1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,222 --> 00:00:14,223 Benjaminie. 4 00:00:14,890 --> 00:00:16,434 Ja i mama rozmawiałyśmy. 5 00:00:16,434 --> 00:00:19,854 Wiemy, że ci trudno, 6 00:00:21,731 --> 00:00:24,442 ale minęło sporo czasu 7 00:00:24,442 --> 00:00:28,404 i uważamy, że powinieneś umówić się z lekarką. 8 00:00:34,118 --> 00:00:35,202 Dobrze. 9 00:00:43,294 --> 00:00:44,962 Cóż... 10 00:00:46,922 --> 00:00:50,092 Jestem na to otwarty. 11 00:00:50,092 --> 00:00:51,177 Tak? 12 00:00:52,303 --> 00:00:55,431 Sam o tym myślałem. 13 00:00:57,224 --> 00:00:59,477 Tak się cieszę. 14 00:01:00,060 --> 00:01:03,773 - Chętnie bym... - Przyszła! 15 00:01:05,107 --> 00:01:06,108 Kto? 16 00:01:08,360 --> 00:01:09,195 Więc... 17 00:01:10,654 --> 00:01:13,699 - Chcesz coś? - Nie, zakrztusiłem się. Przepraszam. 18 00:01:15,075 --> 00:01:18,871 Opowie mi pani o swojej praktyce, doktor Plotnik? 19 00:01:18,871 --> 00:01:22,917 - Nie przywykłem do... - Wszyscy nazywają mnie Rachel. 20 00:01:22,917 --> 00:01:24,460 Doktor Rachel. 21 00:01:24,460 --> 00:01:26,420 W jakim nurcie pracujesz? 22 00:01:26,420 --> 00:01:29,882 Psychoanaliza? Terapia poznawczo-behawioralna? 23 00:01:30,674 --> 00:01:32,426 Nic z tych rzeczy. 24 00:01:32,426 --> 00:01:35,888 - To nie moja działka. - Słucham? 25 00:01:36,597 --> 00:01:38,724 Dotkniesz mojej twarzy? 26 00:01:40,976 --> 00:01:42,520 Dotknij jej. 27 00:01:42,520 --> 00:01:44,688 Dłonią. 28 00:01:44,688 --> 00:01:47,149 - Zrób to. - Dotknij policzka. 29 00:01:47,149 --> 00:01:49,985 Naciśnij palcami, żebyś to poczuł. 30 00:01:49,985 --> 00:01:52,321 Odwróć. 31 00:01:52,321 --> 00:01:54,156 Zabierz. 32 00:01:54,156 --> 00:01:56,742 Widzisz, co się stało? 33 00:01:56,742 --> 00:01:58,702 Co? Nic nie widzę. 34 00:01:58,702 --> 00:02:00,913 - Nie poruszyła się. - Niezwykłe. 35 00:02:00,913 --> 00:02:02,456 Niesamowite. 36 00:02:02,456 --> 00:02:05,417 Moja twarz się nie poruszyła. 37 00:02:05,417 --> 00:02:07,837 To moje dzieło. Zaplanowałam to. 38 00:02:07,837 --> 00:02:10,464 Osiągnęłam to, czego chciałam. 39 00:02:10,464 --> 00:02:17,388 Doktor Plotnik jest w pierwszej dziesiątce chirurgów plastycznych portalu Zocdoc 40 00:02:17,388 --> 00:02:19,306 na obszarze trzech stanów. 41 00:02:19,306 --> 00:02:22,601 Rozumiem. Więc to jest twoja działka. 42 00:02:24,645 --> 00:02:28,440 - Jestem prawdziwą lekarką. - Wiem. Oczywiście. 43 00:02:28,440 --> 00:02:31,360 Myślicie, że powinienem poprawić urodę? 44 00:02:31,360 --> 00:02:35,197 - Nic podobnego. - Ale jest taka opcja. 45 00:02:35,197 --> 00:02:37,741 Doktor Plotnik jest wolna. 46 00:02:39,451 --> 00:02:40,828 Wolna. 47 00:02:42,079 --> 00:02:46,083 Minęło sporo czasu, a ona akurat nie ma planów na wieczór. 48 00:02:46,750 --> 00:02:49,211 Mogę coś zaplanować, ale jestem wolna. 49 00:02:49,211 --> 00:02:52,006 Naprawdę. Włożyłam spodnie i kolczyki. 50 00:02:52,006 --> 00:02:54,258 - Tak. - Te krakersy... 51 00:02:55,676 --> 00:02:58,596 Mogę porozmawiać z mamami na osobności? 52 00:02:58,596 --> 00:03:00,931 Nie umiem się zaprezentować. 53 00:03:00,931 --> 00:03:03,601 Ale uważam, że trzeba nad sobą pracować. 54 00:03:03,601 --> 00:03:05,102 Oczywiście. 55 00:03:05,978 --> 00:03:07,438 Mogę...? 56 00:03:07,980 --> 00:03:10,524 Dotknę twojej twarzy. 57 00:03:10,524 --> 00:03:12,735 Tak jak ty dotknąłeś mojej. 58 00:03:12,735 --> 00:03:15,279 Patrzą na nas, więc nie musisz się obawiać. 59 00:03:23,579 --> 00:03:25,080 Często płaczesz? 60 00:03:26,957 --> 00:03:28,250 Szabat szalom. 61 00:03:30,210 --> 00:03:34,340 Dzisiejsze nabożeństwo będzie wyjątkowe, 62 00:03:34,340 --> 00:03:39,887 bo poprowadzi je nasz kantor Ben. 63 00:03:41,889 --> 00:03:44,475 Jak wiecie, był nieobecny, 64 00:03:44,975 --> 00:03:50,606 ale cieszymy się, że wrócił po bardzo długiej przerwie. 65 00:03:51,440 --> 00:03:55,986 Zacznijmy od Powitania Szabatu. 66 00:03:55,986 --> 00:04:01,617 Strona 636, Jedid nefesz. 67 00:04:33,941 --> 00:04:36,527 Idzie świetnie. 68 00:04:37,111 --> 00:04:38,821 Ma tremę. 69 00:04:49,164 --> 00:04:51,917 - Co on robi? - Co mu jest? 70 00:04:51,917 --> 00:04:53,419 Co się dzieje? 71 00:04:54,586 --> 00:04:55,754 Benjamin! 72 00:04:56,964 --> 00:04:58,215 Kurwa! 73 00:05:32,291 --> 00:05:34,960 Kantorze, mówi Ruth. 74 00:05:34,960 --> 00:05:37,713 Pewnie zauważyłeś, że nie było mnie w synagodze. 75 00:05:37,713 --> 00:05:40,883 Wypruwam sobie flaki, żeby stworzyć dobre zakończenie. 76 00:05:40,883 --> 00:05:43,427 Nagle się zorientowałam, że zachodzi słońce. 77 00:05:43,427 --> 00:05:46,013 {\an8}Czas mija niepostrzeżenie. 78 00:05:46,013 --> 00:05:50,642 {\an8}Ale wieczorem ci to wynagrodzę. 79 00:05:50,642 --> 00:05:53,979 Wyszłam na spacer przewietrzyć głowę. 80 00:05:56,398 --> 00:05:59,401 Ślizgam się. 81 00:06:01,320 --> 00:06:04,448 {\an8}Pewnie wyglądałeś seksownie na bimie. 82 00:06:04,448 --> 00:06:07,493 Kiedy śpiewasz po hebrajsku, cała drżę. 83 00:06:07,493 --> 00:06:09,203 Jedid nefesz, skarbie. 84 00:06:09,203 --> 00:06:12,206 Do zobaczenia, ukochany mej duszy. 85 00:06:12,706 --> 00:06:14,124 Zapisano wiadomość. 86 00:06:27,096 --> 00:06:28,055 Dalej! 87 00:06:30,974 --> 00:06:32,935 Nie zatrzymuj się! 88 00:06:34,436 --> 00:06:36,396 Proszę! 89 00:06:37,314 --> 00:06:38,482 Jedź! 90 00:06:58,710 --> 00:07:00,045 Dzięki za podwózkę. 91 00:07:10,472 --> 00:07:11,765 Ale tłum. 92 00:07:11,765 --> 00:07:13,767 Dziś piątek. Co podać? 93 00:07:13,767 --> 00:07:15,394 A co macie? 94 00:07:18,188 --> 00:07:19,606 Wszystko. 95 00:07:21,984 --> 00:07:22,943 Sam nie wiem. 96 00:07:25,487 --> 00:07:26,822 Zdecyduję za ciebie. 97 00:07:36,331 --> 00:07:37,749 Co to za kanał? 98 00:07:37,749 --> 00:07:40,335 Na zapleczu trwa karaoke jak coś. 99 00:07:43,422 --> 00:07:44,506 On jest najgorszy. 100 00:07:44,506 --> 00:07:48,427 Najżałośniejszy z tutejszych typów. 101 00:07:51,555 --> 00:07:52,931 Jeszcze jeden Mudslide? 102 00:07:54,057 --> 00:07:56,143 Piątkowe drineczki. 103 00:07:57,019 --> 00:07:59,563 Wsadzę go do kieszeni i zabiorę do domu. 104 00:07:59,563 --> 00:08:01,315 Sam to wydziergał? 105 00:08:01,315 --> 00:08:04,651 Dziesięć dolców. Postaw mu drinka. 106 00:08:06,028 --> 00:08:07,279 Ze mnie się śmiejecie? 107 00:08:08,697 --> 00:08:09,615 Nieważne. 108 00:08:10,991 --> 00:08:13,327 Dotrzymaj mu towarzystwa. 109 00:08:15,370 --> 00:08:16,788 Na co się gapicie? 110 00:08:18,540 --> 00:08:19,583 Na nic. 111 00:08:22,252 --> 00:08:24,421 Patrzy w tę stronę. 112 00:08:24,421 --> 00:08:26,340 - Tak myślałem. - Chodź. 113 00:08:26,340 --> 00:08:28,258 Idzie tu. 114 00:08:28,258 --> 00:08:29,843 Mam pytanie. 115 00:08:30,510 --> 00:08:32,095 Nazwałeś mnie niczym? 116 00:08:32,095 --> 00:08:34,014 Tam mnie nie ma. Stoję tutaj. 117 00:08:34,681 --> 00:08:36,600 Masz mnie za nic? 118 00:08:36,600 --> 00:08:39,353 - Patrzyłeś na mnie. - Moje życie to żart. 119 00:08:39,353 --> 00:08:41,730 Patrzyliście na mnie czy nie? 120 00:08:41,730 --> 00:08:43,565 - Zostaw nas. - Luz. 121 00:08:43,565 --> 00:08:46,652 Wracaj do swojej panienki. Masz piękny sweter. 122 00:08:46,652 --> 00:08:48,737 Wypiłeś za dużo słodkich drinków. 123 00:08:48,737 --> 00:08:50,155 Za dużo? 124 00:08:50,155 --> 00:08:52,241 Masz orzeszki. Zabierz wszystko. 125 00:08:52,241 --> 00:08:55,410 To musi być wspaniała kobieta. Gdybym ja z nią był... 126 00:08:56,245 --> 00:08:59,373 - Boże! - Trzeba było milczeć. 127 00:08:59,373 --> 00:09:02,251 Chodźmy. 128 00:09:06,046 --> 00:09:07,965 Hej tam. 129 00:09:10,634 --> 00:09:12,177 Jesteś cały? 130 00:09:12,177 --> 00:09:13,595 Pomożesz mi? 131 00:09:14,388 --> 00:09:15,472 Może. 132 00:09:16,431 --> 00:09:17,849 Daj rękę. 133 00:09:18,517 --> 00:09:20,727 No daj. 134 00:09:20,727 --> 00:09:22,813 Do góry. 135 00:09:25,899 --> 00:09:30,070 Przejdźmy tam i usiądźmy, dobrze? 136 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 - Wsuń pupkę. - Dziękuję. 137 00:09:32,072 --> 00:09:33,699 Siądę obok ciebie. 138 00:09:33,699 --> 00:09:35,242 Czy my się znamy? 139 00:09:36,410 --> 00:09:37,786 Nie sądzę. 140 00:09:38,495 --> 00:09:41,373 Co pijesz? 141 00:09:41,373 --> 00:09:43,667 Mudslide. Czekoladowy. 142 00:09:43,667 --> 00:09:49,006 Dwa razy whisky z lodem i dodatkowy lód. 143 00:09:52,342 --> 00:09:54,678 Przystojniak z ciebie, wiesz? 144 00:09:56,430 --> 00:09:57,264 Dzięki. 145 00:09:58,056 --> 00:09:58,932 Nie ma za co. 146 00:09:58,932 --> 00:10:01,601 - Whisky i lód. - W samą porę. 147 00:10:01,601 --> 00:10:04,688 Lechaim! Zdrowia i szczęścia. 148 00:10:04,688 --> 00:10:07,524 Zrobimy okład na oko. 149 00:10:08,692 --> 00:10:09,735 Mogę? 150 00:10:10,319 --> 00:10:11,320 Dobrze? 151 00:10:13,905 --> 00:10:14,823 Dziękuję. 152 00:10:18,535 --> 00:10:19,828 Jesteś Żydem, prawda? 153 00:10:22,664 --> 00:10:23,790 Jak się domyśliłaś? 154 00:10:24,624 --> 00:10:27,294 To był żart. Daj spokój. 155 00:10:27,294 --> 00:10:31,423 - Chyba nie jesteś głuchy i niemy? - Też żartowałem. Dostałem w twarz. 156 00:10:31,423 --> 00:10:35,927 Nie da się ukryć. Z piąchy. 157 00:10:36,970 --> 00:10:40,349 Pracuję w synagodze Sinai. 158 00:10:40,349 --> 00:10:42,517 Jako kantor. 159 00:10:43,185 --> 00:10:47,230 Ciekawe, bo jak ostatnio sprawdzałam kursy walut... 160 00:10:47,230 --> 00:10:49,024 Kantor to taki śpiewak. 161 00:10:49,024 --> 00:10:52,569 - Kantor? - Przewodzę modłom. 162 00:10:53,195 --> 00:10:54,321 Kantor. 163 00:10:54,321 --> 00:10:57,199 - Niezła fucha. - Powiedzmy. 164 00:10:58,075 --> 00:11:00,660 Wiesz, że przez 42 lata uczyłam muzyki, 165 00:11:00,660 --> 00:11:04,664 aż zeszłego lata mnie wywalili? Skurwysyny. 166 00:11:04,664 --> 00:11:06,083 Czterdzieści dwa lata! 167 00:11:06,917 --> 00:11:08,377 Pani O'Connor. 168 00:11:09,795 --> 00:11:13,131 - Czy ja cię znam? - Ben Gottlieb. 169 00:11:13,131 --> 00:11:15,967 Mały Benny? Podstawówka Coolidge. 170 00:11:15,967 --> 00:11:18,428 Uczyła mnie pani muzyki. Mały Benny. 171 00:11:19,471 --> 00:11:20,514 Mały Benny. 172 00:11:22,891 --> 00:11:23,850 Co pani robi? 173 00:11:23,850 --> 00:11:27,187 Próbuję zobaczyć Małego Benny'ego. 174 00:11:27,187 --> 00:11:28,897 Dawała mi pani same piątki. 175 00:11:28,897 --> 00:11:31,608 Wszyscy dostawali piątki z muzyki. 176 00:11:31,608 --> 00:11:34,528 Przykro mi, nie pamiętam twojej twarzy. 177 00:11:35,737 --> 00:11:39,074 To ładna twarz, ale jej nie pamiętam. 178 00:11:39,074 --> 00:11:43,120 Nie bierz tego do siebie. 179 00:11:43,120 --> 00:11:44,955 Jeszcze raz to samo! 180 00:11:44,955 --> 00:11:47,457 Przyjechałam samochodem. Podwiozę cię. 181 00:11:47,457 --> 00:11:49,418 Nie, ja lubię chodzić pieszo. 182 00:11:49,418 --> 00:11:51,753 Podejdźmy do samochodu. 183 00:11:51,753 --> 00:11:54,714 Chcesz zobaczyć? To fajny wóz. 184 00:11:56,049 --> 00:11:57,342 - Ben. - Ładny. 185 00:11:57,342 --> 00:11:59,970 Wsiadaj. 186 00:11:59,970 --> 00:12:02,597 Uwaga na głowę. 187 00:12:04,266 --> 00:12:05,559 - Świetnie. - Ładny! 188 00:12:05,559 --> 00:12:07,352 Nie mówiłam? 189 00:12:07,352 --> 00:12:09,646 Schowaj stópki. 190 00:12:09,646 --> 00:12:11,148 - Połóż się. - Ładne auto. 191 00:12:11,148 --> 00:12:13,066 Boże. Ben? 192 00:12:13,066 --> 00:12:15,277 Gdzie mieszkasz? 193 00:12:16,069 --> 00:12:17,904 Jestem obywatelem świata. 194 00:12:18,780 --> 00:12:19,739 Dobrze. 195 00:12:19,739 --> 00:12:24,703 Spróbuję się dowiedzieć czegoś konkretnego. 196 00:12:28,498 --> 00:12:29,374 Benny. 197 00:12:31,334 --> 00:12:34,087 Ten uśmiech! Mały Benny! 198 00:12:34,671 --> 00:12:36,882 Dobra. Jedziemy. 199 00:12:36,882 --> 00:12:38,800 - Zapnij pasy. - Zapnę. 200 00:12:38,800 --> 00:12:40,594 Bezpieczeństwo to podstawa. 201 00:12:40,594 --> 00:12:44,306 NA SPRZEDAŻ AGENCJA NIERUCHOMOŚCI 202 00:12:46,975 --> 00:12:48,185 Halo. 203 00:12:48,185 --> 00:12:50,437 Dojechaliśmy. 204 00:12:50,437 --> 00:12:51,771 Dzień dobry! 205 00:12:52,439 --> 00:12:53,482 Jak się czujesz? 206 00:12:53,482 --> 00:12:55,817 - Pomóc ci? - Gdzie jesteśmy? 207 00:12:55,817 --> 00:12:57,736 Co? W domu. 208 00:12:57,736 --> 00:12:59,070 Idziemy. 209 00:12:59,070 --> 00:13:01,156 Pomóc ci wysiąść? 210 00:13:01,156 --> 00:13:02,782 Już tu nie mieszkam. 211 00:13:03,950 --> 00:13:05,452 Jak to? 212 00:13:07,287 --> 00:13:08,413 To dom mojej żony. 213 00:13:10,874 --> 00:13:12,000 Twojej żony? 214 00:13:13,251 --> 00:13:18,423 - Myślałam, że to twój adres. - Niedobrze. 215 00:13:18,423 --> 00:13:19,549 Przepraszam. 216 00:13:19,549 --> 00:13:22,385 - Pomóc ci wejść... - Ja tu nie mieszkam! 217 00:13:22,385 --> 00:13:23,553 Co? 218 00:13:25,263 --> 00:13:26,890 Co się dzieje? 219 00:13:26,890 --> 00:13:28,558 Już tu nie mieszkam. 220 00:13:34,147 --> 00:13:36,858 Jestem pijany. 221 00:13:36,858 --> 00:13:38,151 Gdzie mieszkasz? 222 00:13:38,151 --> 00:13:39,569 Z mamami. 223 00:13:39,569 --> 00:13:41,154 Mieszkasz z mamusią? 224 00:13:50,956 --> 00:13:53,458 - Powolutku. - Dam radę. 225 00:13:53,458 --> 00:13:55,460 - Poradzisz sobie? - Tak. 226 00:13:55,460 --> 00:13:59,339 - Na pewno? - Tak. 227 00:13:59,339 --> 00:14:02,300 - Ostrożnie. - Pa, pa! 228 00:14:02,884 --> 00:14:04,928 Wszystko gra. Dziękuję. 229 00:14:04,928 --> 00:14:07,931 ...staram się, ale on mi tego nie ułatwia. 230 00:14:07,931 --> 00:14:10,016 Nie musi. To nasze zadanie. 231 00:14:10,016 --> 00:14:12,102 - Ma 40 lat. - Co z tego? 232 00:14:12,102 --> 00:14:14,896 - Nie jest dzieckiem. - Moim owszem. 233 00:14:17,232 --> 00:14:18,441 Oczywiście. 234 00:14:18,441 --> 00:14:20,569 Nie krytykujmy go. Stara się. 235 00:14:20,569 --> 00:14:22,112 Drzwi trzasnęły? 236 00:14:22,988 --> 00:14:24,322 Benny. 237 00:14:24,322 --> 00:14:25,865 - Hej. - Wszystko gra? 238 00:14:26,783 --> 00:14:28,493 - Żyjesz? - Mama się zamartwiała. 239 00:14:28,493 --> 00:14:30,287 Nieprawda. 240 00:14:30,287 --> 00:14:32,789 Jesteś moją laleczką voodoo. Cierpię z tobą. 241 00:14:32,789 --> 00:14:35,792 Wydzwaniałam całą noc. Znów masz pełną skrzynkę. 242 00:14:35,792 --> 00:14:38,920 - Co ci się stało? - Świętowałem i się zgubiłem. 243 00:14:38,920 --> 00:14:43,091 - Mieszkasz tu od 40 lat. - Dzięki temu wiedziałem, że się zgubiłem. 244 00:14:43,091 --> 00:14:44,759 Co z twoją twarzą? 245 00:14:45,677 --> 00:14:48,680 - Pokaż, skarbie. - Po co wziąłeś tałes? 246 00:14:48,680 --> 00:14:51,057 Nie krzycz na niego. Wszystko gra. 247 00:14:51,057 --> 00:14:53,685 Odpocznij. Nie jesteś głodny? 248 00:14:53,685 --> 00:14:55,186 Idę się położyć. 249 00:14:55,186 --> 00:14:56,354 Dobranoc. 250 00:14:57,439 --> 00:14:58,857 Znów te drzwi! 251 00:14:58,857 --> 00:15:00,900 Jutro kogoś wezwę. Naprawimy to. 252 00:15:00,900 --> 00:15:04,654 - To nowy dom. Czemu nic tu nie działa? - Też się dziwię. 253 00:15:04,654 --> 00:15:06,656 - Dobranoc. - Wiem. Dobranoc. 254 00:15:07,657 --> 00:15:09,326 Ja zamknę! 255 00:15:09,326 --> 00:15:11,328 - Odpocznij. - Nie mogę. 256 00:15:13,038 --> 00:15:16,249 Boże. Wrócił do domu. 257 00:15:32,682 --> 00:15:33,516 Ben! 258 00:15:34,225 --> 00:15:35,602 Dzień dobry, rabbi! 259 00:15:36,895 --> 00:15:38,355 Co robisz? 260 00:15:38,355 --> 00:15:40,523 Nie zapowiadali śniegu. 261 00:15:42,359 --> 00:15:43,568 Nigdy nie wiadomo. 262 00:15:48,698 --> 00:15:50,825 Zadaniem kantora jest śpiewanie. 263 00:15:52,285 --> 00:15:54,954 - Zgadza się. - Nie jestem w stanie śpiewać. 264 00:15:56,206 --> 00:15:57,415 To też się zgadza. 265 00:15:57,415 --> 00:15:59,459 Powinieneś mnie zwolnić. 266 00:15:59,459 --> 00:16:01,169 Nic z tego. 267 00:16:01,169 --> 00:16:03,963 Bo moje mamy wspierają synagogę finansowo? 268 00:16:03,963 --> 00:16:06,675 Nie twierdzę, że nie. 269 00:16:07,926 --> 00:16:09,886 Miałeś trudny rok. 270 00:16:09,886 --> 00:16:12,180 Dam sobie radę ze śpiewaniem. 271 00:16:13,932 --> 00:16:15,892 Nawet to lubię. 272 00:16:16,810 --> 00:16:17,644 Cholera. 273 00:16:18,478 --> 00:16:19,312 Ben. 274 00:16:20,855 --> 00:16:22,023 Jak sobie radzisz? 275 00:16:22,774 --> 00:16:23,608 Ja? 276 00:16:24,401 --> 00:16:27,028 - Jak się masz? - Jakoś daję radę. 277 00:16:31,324 --> 00:16:32,283 Co się dzieje? 278 00:16:34,285 --> 00:16:35,870 Chyba kichnę. 279 00:16:41,292 --> 00:16:42,711 Jakoś się trzymam. 280 00:16:42,711 --> 00:16:45,672 Czasem zmuszam się, by dalej uczuć. 281 00:16:45,672 --> 00:16:47,090 Uczyć. 282 00:16:47,090 --> 00:16:50,885 Wpisałem do sieci „Ben Gottlieb”. Robiłeś to kiedyś? 283 00:16:50,885 --> 00:16:53,304 - Czy googlowałem twoje nazwisko? - Nie. 284 00:16:53,304 --> 00:16:56,891 Czy sprawdzałeś, ile jest ludzi o twoim imieniu i nazwisku. 285 00:16:56,891 --> 00:16:57,851 Przepraszam. 286 00:16:59,310 --> 00:17:00,311 Nie, Ben. 287 00:17:01,062 --> 00:17:04,649 Benów Gottliebów jest 12 tysięcy, w tym księgowy w Tucson. 288 00:17:04,649 --> 00:17:06,901 Prawnik w Jacksonville. 289 00:17:06,901 --> 00:17:08,653 No proszę. 290 00:17:08,653 --> 00:17:13,074 Swoją drogą, jeśli ktoś tu wejdzie, to niekoszerny szofar. 291 00:17:13,074 --> 00:17:16,453 Ten Ben Gottlieb pojawia się dopiero na siódmej stronie 292 00:17:16,453 --> 00:17:19,622 i to dopiero po dopisaniu kilku kluczowych słów. 293 00:17:19,622 --> 00:17:21,416 - Cholera. - Ben. 294 00:17:21,416 --> 00:17:23,918 Brzmi jak czasownik w czasie przeszłym. 295 00:17:24,419 --> 00:17:25,670 Kurwa. 296 00:17:25,670 --> 00:17:31,468 Moja córka Gabby też ma trudny rok. 297 00:17:32,051 --> 00:17:33,303 Jak sobie radzi? 298 00:17:35,221 --> 00:17:37,474 Nie radzi sobie. Rozsypała się. 299 00:17:38,475 --> 00:17:40,018 Pomożemy ci to przetrwać. 300 00:17:40,685 --> 00:17:41,728 Tak jest! 301 00:17:42,812 --> 00:17:44,564 Wszyscy cię wesprzemy. 302 00:17:45,315 --> 00:17:47,692 - Możesz wyjąć? - Tak. 303 00:17:47,692 --> 00:17:49,486 Zza krzesła. 304 00:18:20,600 --> 00:18:22,685 Tak to ma brzmieć? 305 00:18:25,271 --> 00:18:26,397 Ładnie. 306 00:18:27,315 --> 00:18:28,525 Co to znaczy? 307 00:18:30,610 --> 00:18:36,574 Kto wie, co oznacza słowo „bliźni”? 308 00:18:36,574 --> 00:18:38,368 Spóźniłam się. 309 00:18:38,368 --> 00:18:41,162 - Osoba, która mieszka blisko. - Okej. 310 00:18:41,871 --> 00:18:43,206 Dentysta? 311 00:18:43,206 --> 00:18:45,667 Dwóch dentystów. 312 00:18:45,667 --> 00:18:48,461 Koń? 313 00:18:48,461 --> 00:18:51,881 Tak, koń może być naszym bliźnim. 314 00:18:51,881 --> 00:18:56,261 Ale czemu mamy kochać dentystę albo konia? 315 00:18:56,261 --> 00:18:58,596 Jakiś pomysł? Ty. 316 00:18:58,596 --> 00:19:00,765 - Osoba siedząca obok. - Albo ty. 317 00:19:00,765 --> 00:19:05,770 Więc żeby być dobrym Żydem, musisz... Simon? 318 00:19:05,770 --> 00:19:07,397 Śpi? 319 00:19:07,397 --> 00:19:10,066 Możecie go trącić i obudzić? 320 00:19:10,066 --> 00:19:12,068 Niech śpi. Obojętnie. 321 00:19:12,068 --> 00:19:14,988 - Dzień dobry. - Pani O'Connor. 322 00:19:14,988 --> 00:19:17,448 Carla. 323 00:19:20,493 --> 00:19:22,287 Przywitajcie Carlę. 324 00:19:22,287 --> 00:19:24,372 „Szalom, Carla”. 325 00:19:24,372 --> 00:19:25,915 Szalom, Carla. 326 00:19:25,915 --> 00:19:27,458 Szalom wszystkim. 327 00:19:27,458 --> 00:19:31,796 Kiedy byłem mały, Carla uczyła mnie muzyki, więc... 328 00:19:31,796 --> 00:19:33,506 - Tak. - Gdyby nie ona, 329 00:19:33,506 --> 00:19:36,050 może dziś bym tu nie stał. 330 00:19:36,718 --> 00:19:39,178 - Kontynuuj. - Odbierasz kogoś? 331 00:19:39,178 --> 00:19:41,598 Nie. Przyjechałam dla siebie. 332 00:19:41,598 --> 00:19:44,017 To zajęcia przygotowujące do bat micwy? 333 00:19:44,017 --> 00:19:47,562 - Sprawdziłam na stronie. - Do bnej micwy. 334 00:19:48,688 --> 00:19:50,398 Czyli do micew obu płci. 335 00:19:51,482 --> 00:19:53,651 Jakie to nowoczesne. 336 00:19:55,320 --> 00:19:57,572 Na czym skończyliśmy? Aha. 337 00:19:58,323 --> 00:20:00,074 - Kantorze? - Tak? 338 00:20:00,074 --> 00:20:03,494 Już 16.00. Teoretycznie już po zajęciach. 339 00:20:03,494 --> 00:20:06,873 Tak, ale kto by liczył czas? Dobra, zmykajcie. 340 00:20:06,873 --> 00:20:09,417 Przykro mi. Przegapiłam całe zajęcia. 341 00:20:09,417 --> 00:20:10,710 Wyśpij się, Simon. 342 00:20:10,710 --> 00:20:13,087 - Rozumiem. Dzięki. - Pa! 343 00:20:13,087 --> 00:20:15,298 - Dziękuję. - Został tydzień. 344 00:20:15,298 --> 00:20:18,593 - Opowiedzieć ci o sobie? - Co się dzieje? 345 00:20:18,593 --> 00:20:20,970 Miałam kłopoty z samochodem. 346 00:20:20,970 --> 00:20:24,182 - Pytam ogólnie. - Posłuchaj. 347 00:20:24,182 --> 00:20:25,099 Co się dzieje? 348 00:20:25,099 --> 00:20:32,148 Pierwsza bat micwa odbyła się w 1922 roku, równo sto lat temu. 349 00:20:32,148 --> 00:20:33,107 Wygooglowałam. 350 00:20:33,107 --> 00:20:38,237 Wtedy rabin Mordechaj Kaplan 351 00:20:38,237 --> 00:20:42,450 odprawił bat micwę własnej córki. 352 00:20:43,576 --> 00:20:45,328 We własnym domu. 353 00:20:46,329 --> 00:20:50,833 Wiedziałeś o tym? Myślałam, że można to zrobić tylko w synagodze. 354 00:20:50,833 --> 00:20:53,795 Pomyślałam, że... 355 00:20:54,963 --> 00:21:00,259 może czas na mnie. Zawsze tego pragnęłam. 356 00:21:03,763 --> 00:21:06,099 Chce pani mieć bat micwę? 357 00:21:06,766 --> 00:21:09,352 Ale jesteś przenikliwy, Benny. 358 00:21:09,352 --> 00:21:12,021 - Ja nie... - Zawsze tak było. 359 00:21:12,021 --> 00:21:15,274 Nie wiedziałem, że jest pani Żydówką, pani O'Connor. 360 00:21:15,274 --> 00:21:20,279 Noszę nazwisko po mężu, ale on od dawna nie żyje. 361 00:21:20,279 --> 00:21:21,364 Przykro mi. 362 00:21:21,364 --> 00:21:24,784 Moje nazwisko panieńskie to Kessler. 363 00:21:25,410 --> 00:21:28,121 - Dostatecznie Żydowskie? - Może być. 364 00:21:28,121 --> 00:21:30,873 Ceramika, zumba, 365 00:21:31,416 --> 00:21:36,170 klub miłośników kryminału, spacery, zwierzęta. 366 00:21:36,170 --> 00:21:38,089 To satysfakcjonujące zajęcia. 367 00:21:38,089 --> 00:21:42,427 Nie oczekuję, że synagoga wypełni pustkę w moim życiu, ale... 368 00:21:42,427 --> 00:21:45,513 - Nie sądzę... - ...to byłby dobry początek. 369 00:21:45,513 --> 00:21:47,598 - Rozumiem. - Mąż... 370 00:21:47,598 --> 00:21:50,935 On po prostu w to nie wierzył. 371 00:21:50,935 --> 00:21:52,603 Ale zostałam sama. 372 00:21:52,603 --> 00:21:56,190 Mogę zrobić to, czego tak pragnę. 373 00:21:56,190 --> 00:21:59,527 Rozumiem, że z wielu powodów chciałabyś mieć bat micwę. 374 00:21:59,527 --> 00:22:00,903 Przyjaciele. 375 00:22:01,529 --> 00:22:05,950 To świetny łącznik o działaniu przeciwsamotnościowym. 376 00:22:06,701 --> 00:22:08,411 - Genealogia. - Uczyłam ciebie. 377 00:22:08,411 --> 00:22:10,580 - Teraz ty ucz mnie. - To niemożliwe. 378 00:22:10,580 --> 00:22:13,166 Nie mów, że nie możesz mi pomóc, 379 00:22:13,166 --> 00:22:15,793 - bo wiem, że możesz. - Może się narażę... 380 00:22:16,335 --> 00:22:18,671 - Mogę? - Lepiej się narazić, niż zarazić. 381 00:22:18,671 --> 00:22:21,132 Sam różne rzeczy przechodziłem, 382 00:22:21,132 --> 00:22:23,968 ale bat micwa... Już pani z tego wyrosła. 383 00:22:23,968 --> 00:22:26,220 - Czyli jestem za stara? - Nie. 384 00:22:26,220 --> 00:22:30,266 Za stara na naukę, straciłam mózg. Prawda? 385 00:22:30,266 --> 00:22:32,310 Tak, jest pani stara i bez mózgu. 386 00:22:32,310 --> 00:22:34,729 - Mam grać w bingo... - Tak myślisz? 387 00:22:34,729 --> 00:22:38,024 - albo w madżonga. - Nie, Carla. Nie mogę ci pomóc. 388 00:22:39,067 --> 00:22:41,027 - Carla. - Nie carluj mi tu. 389 00:22:41,027 --> 00:22:46,491 Nie po to przeżyłam trzy łagodne udary, żebyś mi odmawiał. 390 00:22:46,491 --> 00:22:49,744 Nie wiem nawet, czemu siedzisz przy tym biurku. 391 00:22:49,744 --> 00:22:51,412 Gdzie masz jaja? 392 00:22:51,412 --> 00:22:54,207 Mały Benny miał wielkie jaja. 393 00:22:54,207 --> 00:22:56,334 Mały Benny o wielkich jajach. 394 00:22:56,334 --> 00:23:00,213 Żal mi ciebie. To praca dla kogoś, komu zależy. 395 00:23:00,213 --> 00:23:02,507 Hej, Benny! 396 00:23:02,507 --> 00:23:05,843 Ej, ty! Nie możesz tak po prostu uciec! 397 00:23:05,843 --> 00:23:08,387 Nie uciekam. Idę. 398 00:23:08,387 --> 00:23:10,431 Ben! 399 00:23:11,474 --> 00:23:12,517 O co chodzi? 400 00:23:13,226 --> 00:23:15,186 Wszystko w porządku, rabbi. 401 00:23:15,186 --> 00:23:17,522 Ustalam coś z nową członkinią wspólnoty. 402 00:23:17,522 --> 00:23:19,398 Nie bądź tego taki pewny. 403 00:23:19,398 --> 00:23:22,777 Nie czuję się mile widziana w tej bóżnicy! 404 00:23:22,777 --> 00:23:27,281 W synagodze Sinai wszyscy są mile widziani. 405 00:23:27,281 --> 00:23:28,574 Jestem rabbi Bruce. 406 00:23:28,574 --> 00:23:30,952 Miło mi. 407 00:23:30,952 --> 00:23:35,331 Chcę, żeby to kantor Benny 408 00:23:36,124 --> 00:23:39,669 przygotował mnie do bat micwy. 409 00:23:39,669 --> 00:23:42,880 Chyba możecie mi pójść na rękę? 410 00:23:45,466 --> 00:23:47,301 Nie widzę przeszkód. 411 00:23:48,219 --> 00:23:51,848 I co? To nie było takie trudne. 412 00:23:51,848 --> 00:23:55,226 Do zobaczenia za tydzień! 413 00:23:55,226 --> 00:23:57,228 Wycofa pani? Albo ja to zrobię. 414 00:24:29,510 --> 00:24:31,387 „ŚPIEWAJ NA CAŁE GARDŁO!” 415 00:24:36,225 --> 00:24:38,060 BEN GOTTLIEB BŁYSZCZY NA SCENIE 416 00:25:25,066 --> 00:25:26,359 Witaj, pielgrzymie. 417 00:25:27,109 --> 00:25:29,278 W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. 418 00:25:31,197 --> 00:25:32,198 Już schodzę. 419 00:25:40,164 --> 00:25:42,792 W czym mogę pomóc, bracie? 420 00:25:42,792 --> 00:25:44,126 Jak się ksiądz miewa? 421 00:25:44,126 --> 00:25:45,419 Dobrze, dziękuję. 422 00:25:46,045 --> 00:25:47,255 Co cię sprowadza? 423 00:25:49,257 --> 00:25:52,551 Spacerowałem sobie. 424 00:25:52,551 --> 00:25:55,012 Nigdy nie byłem w kościele. 425 00:25:55,012 --> 00:25:58,516 Ma ksiądz ulubione święto? 426 00:26:02,520 --> 00:26:05,273 - Wielkanoc. Robi się cieplej. - Naprawdę? 427 00:26:05,273 --> 00:26:08,776 Tak naprawdę chcę spytać, co jest potem? 428 00:26:10,611 --> 00:26:12,613 Jesteś ochrzczony? 429 00:26:14,031 --> 00:26:17,868 Tak. Zgodnie z moją religią. Odbyłem bar micwę. Jestem Żydem. 430 00:26:18,911 --> 00:26:20,037 Czyli nie. 431 00:26:22,707 --> 00:26:26,419 - Nie wolno księdzu ze mną gadać? - Nic podobnego. 432 00:26:26,419 --> 00:26:29,338 Mam trudny czas. 433 00:26:30,298 --> 00:26:32,383 Zdarza się księdzu wątpić? 434 00:26:33,592 --> 00:26:37,221 - Jak wszystkim. - Skąd ksiądz wie, w co wierzyć? 435 00:26:38,431 --> 00:26:40,683 Nazywamy to zdolnością rozróżniania. 436 00:26:41,976 --> 00:26:43,561 Prowadzi cię Duch Święty. 437 00:26:44,520 --> 00:26:46,147 Tam jest duch? 438 00:26:46,147 --> 00:26:47,898 Wierzy ksiądz w duchy? 439 00:26:47,898 --> 00:26:50,151 Wierzę w Ducha Świętego. 440 00:26:50,151 --> 00:26:53,112 Bóg pragnie nas wybawić. 441 00:26:53,112 --> 00:26:54,196 Od czego? 442 00:26:54,196 --> 00:26:56,657 W ostatecznym rozrachunku: od piekła. 443 00:26:56,657 --> 00:27:00,036 - Istnieje piekło bez nieba? - Nie ma jednego bez drugiego. 444 00:27:00,036 --> 00:27:06,292 A nie można po prostu czynić dobra tu na ziemi, 445 00:27:06,292 --> 00:27:10,921 nie martwiąc się... tym, co będzie potem? 446 00:27:10,921 --> 00:27:12,965 Wierzysz, że „potem” nie istnieje? 447 00:27:13,799 --> 00:27:15,051 Wierzę... 448 00:27:16,677 --> 00:27:19,430 - Moja żona zmarła. - Przykro mi. 449 00:27:21,849 --> 00:27:23,351 Moje pytanie dotyczy... 450 00:27:24,226 --> 00:27:29,982 W judaizmie nie ma nieba ani piekła. 451 00:27:30,816 --> 00:27:33,277 Mamy tylko północ stanu Nowy Jork. 452 00:27:33,944 --> 00:27:37,782 Czy gdybym uwierzył w niebo, objęłyby ją profity? 453 00:27:39,367 --> 00:27:41,994 To raczej mormońskie podejście. 454 00:27:41,994 --> 00:27:45,331 Musiałbym to sprawdzić. 455 00:27:45,915 --> 00:27:47,333 My, ludzie, 456 00:27:48,459 --> 00:27:51,003 potrafimy się sami oszukiwać. 457 00:27:51,003 --> 00:27:55,007 Wydaje się nam, że jesteśmy panami swojego czasu. 458 00:27:55,007 --> 00:27:59,095 Ale powinniśmy wykorzystać czas zgodnie z wolą Bożą. 459 00:28:00,721 --> 00:28:02,348 Jesteś tu mile widziany. 460 00:28:03,391 --> 00:28:05,142 DZIĘKUJĘ BOGU ZA EPICKOŚĆ 461 00:28:05,142 --> 00:28:06,560 Zwykle działa to tak: 462 00:28:06,560 --> 00:28:09,146 wyznaczymy najbliższy wolny termin, 463 00:28:09,146 --> 00:28:12,858 - który wypada chyba za rok, w marcu. - Co? 464 00:28:12,858 --> 00:28:14,235 Za 13 miesięcy. 465 00:28:14,235 --> 00:28:18,197 Tyle trwa proces, podczas którego uczysz się hebrajskiego 466 00:28:18,197 --> 00:28:20,157 i znaczenia wypowiadanych słów. 467 00:28:20,157 --> 00:28:24,078 Co się wydarzy tego dnia? Odczytasz fragment Tory. 468 00:28:24,703 --> 00:28:27,331 Następnie przeczytasz swój esej 469 00:28:27,331 --> 00:28:30,918 dotyczący tego fragmentu Tory, 470 00:28:30,918 --> 00:28:32,753 w którym go interpretujesz. 471 00:28:34,046 --> 00:28:36,507 Na koniec impreza. Cudownie. 472 00:28:36,507 --> 00:28:38,008 To cała bat micwa. 473 00:28:38,008 --> 00:28:40,553 Nie wybierasz fragmentu Tory. 474 00:28:40,553 --> 00:28:43,013 To on wybiera ciebie na podstawie daty. 475 00:28:43,013 --> 00:28:49,728 Za 13 miesięcy twoim fragmentem będzie... 476 00:28:51,522 --> 00:28:55,109 Kdoszim. Ja też go miałem. 477 00:28:55,109 --> 00:28:58,195 Jakbyśmy mieli urodziny tego samego dnia. 478 00:28:59,697 --> 00:29:01,365 Jakieś pytania? 479 00:29:01,365 --> 00:29:03,284 Bo to mniej więcej tyle. 480 00:29:03,284 --> 00:29:05,828 Wiesz, co dostałam na 13. urodziny? 481 00:29:08,289 --> 00:29:10,666 - Co? - Nie wiesz, prawda? 482 00:29:13,127 --> 00:29:15,838 W ósmej klasie 483 00:29:15,838 --> 00:29:20,593 brałam udział w bar micwach kolegów. 484 00:29:21,093 --> 00:29:26,557 Davida Daublebauma i Tima Rosenthala. 485 00:29:26,557 --> 00:29:31,145 Uwielbiałam brzmienie słów i muzykę. 486 00:29:32,480 --> 00:29:33,689 Śpiewy. 487 00:29:33,689 --> 00:29:36,400 Ale nic nie rozumiałam, 488 00:29:36,400 --> 00:29:40,404 bo sama nie studiowałam Tory. 489 00:29:40,404 --> 00:29:42,281 Słuchasz mnie? 490 00:29:44,575 --> 00:29:47,870 Moi rodzice byli komunistami. 491 00:29:48,496 --> 00:29:51,040 Żydowskimi komunistami. 492 00:29:51,040 --> 00:29:53,918 Byłam tak zwanym dzieckiem w czerwonej pieluszce. 493 00:29:53,918 --> 00:29:58,088 Nawet gdyby rodzice mi na to pozwolili, 494 00:29:58,088 --> 00:30:01,759 władze synagogi by się nie zgodziły. 495 00:30:02,801 --> 00:30:04,345 Rozumiesz? 496 00:30:06,388 --> 00:30:07,598 Nici z bat micwy. 497 00:30:09,183 --> 00:30:11,977 Wiesz, co dostałam na 13. urodziny? 498 00:30:14,271 --> 00:30:19,026 Jebany okres. Dokładnie tego dnia. 499 00:30:21,153 --> 00:30:23,739 Najgorszy element budzącej się kobiecości. 500 00:30:26,158 --> 00:30:31,080 - Słuchasz, Ben? - Tak. Słucham. 501 00:30:31,872 --> 00:30:33,457 Powtórz, co powiedziałam. 502 00:30:34,333 --> 00:30:35,501 - Co? - Powiedz to. 503 00:30:35,501 --> 00:30:37,419 Powtórz, co powiedziałam. 504 00:30:38,128 --> 00:30:41,090 W szkole robiliśmy takie ćwiczenie ze słuchania, 505 00:30:41,090 --> 00:30:44,760 żebym wiedziała, że mnie słuchasz. 506 00:30:45,719 --> 00:30:46,554 Powiedz to. 507 00:30:48,681 --> 00:30:50,057 Powtórz. 508 00:30:52,309 --> 00:30:54,770 Co się dzieje? Chcę mieć pewność. 509 00:30:54,770 --> 00:30:57,481 - Kiedy miałaś 13 lat... - Kiedy miałam 13 lat. 510 00:30:57,481 --> 00:30:59,567 - Mówię... - Kiedy miałam 13 lat. 511 00:30:59,567 --> 00:31:05,864 Kiedy miałam 13 lat... wiesz, co dostałam na urodziny? 512 00:31:07,408 --> 00:31:09,285 Byłam w ósmej klasie 513 00:31:09,285 --> 00:31:14,915 i chodziłam na bar micwy kolegów i... 514 00:31:14,915 --> 00:31:16,542 Jak się nazywali? 515 00:31:18,127 --> 00:31:19,795 David Delbaum i... 516 00:31:21,547 --> 00:31:24,842 - Scott... - Może być. Jesteś blisko. 517 00:31:25,759 --> 00:31:28,387 Uwielbiałam te uroczystości. 518 00:31:29,638 --> 00:31:30,723 Nie rozumiałam... 519 00:31:32,224 --> 00:31:37,438 co mówią, ale podobała mi się muzyka. 520 00:31:38,188 --> 00:31:40,482 I brzmienie słów. 521 00:31:41,609 --> 00:31:45,446 Nie rozumiałam ich, bo nikt mnie ich nie nauczył. 522 00:31:47,615 --> 00:31:50,868 Nie nauczono mnie Tory, bo moi rodzice... 523 00:31:52,536 --> 00:31:55,039 byli rosyjskimi komuchami. 524 00:31:55,039 --> 00:31:57,708 Komunistami. Żydowskimi komunistami. 525 00:31:57,875 --> 00:31:58,834 Z Rosji. 526 00:31:58,834 --> 00:32:00,878 - Z Austrii. - Komunistami. 527 00:32:01,670 --> 00:32:05,341 Byłam tak zwanym dzieckiem w czerwonej pieluszce. 528 00:32:06,175 --> 00:32:11,930 Nawet gdybym chciała mieć bat micwę, władze synagogi by się nie zgodziły. 529 00:32:12,806 --> 00:32:14,475 Mówimy o połowie lat 60. 530 00:32:14,475 --> 00:32:18,020 Od pierwszej bat micwy minęło 40 lat. 531 00:32:18,562 --> 00:32:20,189 Nici z bat micwy. 532 00:32:21,440 --> 00:32:24,777 Wiesz, co dostałam? Jebany okres. 533 00:32:24,777 --> 00:32:26,612 W dniu urodzin. 534 00:32:27,446 --> 00:32:30,699 Najgorszy element budzącej się kobiecości. 535 00:32:36,538 --> 00:32:38,165 Dziękuję, Ben. Zrozumiałeś. 536 00:32:39,541 --> 00:32:41,085 Zabawna jesteś, wiesz? 537 00:32:41,919 --> 00:32:44,713 To czemu nie śmiejesz się z moich żartów? 538 00:32:46,840 --> 00:32:49,760 Nie chodzi mi o poczucie humoru. 539 00:32:49,760 --> 00:32:50,719 Nie? 540 00:32:57,768 --> 00:32:59,687 Proszę, Carla, skarbie. 541 00:33:00,521 --> 00:33:02,648 Dla pana dwa burgery à la Mildred. 542 00:33:03,482 --> 00:33:04,733 Wygląda dobrze. 543 00:33:04,733 --> 00:33:06,110 Pan musi być Mildred? 544 00:33:06,110 --> 00:33:09,154 - Tylko po ciemku. - Boże. 545 00:33:09,154 --> 00:33:10,739 - Dawajcie znać. - Dzięki. 546 00:33:10,739 --> 00:33:12,866 Wygląda świetnie. 547 00:33:12,866 --> 00:33:15,661 Wygląda i smakuje. 548 00:33:22,584 --> 00:33:23,419 Co? 549 00:33:25,629 --> 00:33:27,297 - Dobre. - A nie mówiłam? 550 00:33:27,297 --> 00:33:29,925 - Pyszne. - Myślisz, że bym cię okłamała? 551 00:33:29,925 --> 00:33:31,260 Nie wiem. 552 00:33:31,760 --> 00:33:33,220 Uśmiechnąłeś się. 553 00:33:34,263 --> 00:33:35,889 Mogę o coś spytać? 554 00:33:38,350 --> 00:33:39,268 Jak... 555 00:33:40,436 --> 00:33:41,562 umarł twój mąż? 556 00:33:42,771 --> 00:33:44,815 - Jeśli mogę spytać. - Oczywiście. 557 00:33:48,986 --> 00:33:53,490 Przez 15 lat wypalał po dwie paczki papierosów dziennie. 558 00:33:53,490 --> 00:33:57,286 Zmarł na raka płuc. 559 00:33:57,286 --> 00:33:58,537 Nie wiedziałem. 560 00:33:59,413 --> 00:34:01,790 Męczył się. 561 00:34:03,792 --> 00:34:08,797 Moja żona wracała do domu pijana, poślizgnęła się i uderzyła w głowę. 562 00:34:09,339 --> 00:34:10,716 Miała krwotok mózgu. 563 00:34:13,677 --> 00:34:15,637 Przykro mi to słyszeć. 564 00:34:18,557 --> 00:34:22,144 Ten burger jest naprawdę pyszny. 565 00:34:22,144 --> 00:34:23,353 Wyjątkowy. 566 00:34:23,979 --> 00:34:26,982 - Mówiłam! - Czemu to mięso jest takie pyszne? 567 00:34:26,982 --> 00:34:28,317 Cieszę się. 568 00:34:28,317 --> 00:34:31,779 Jak osiągnęli tę ciągutkowość? 569 00:34:31,779 --> 00:34:33,989 - Powiem ci. - Zamówię drugiego. 570 00:34:33,989 --> 00:34:35,407 Chcesz poznać sekret? 571 00:34:35,407 --> 00:34:36,450 To... 572 00:34:36,450 --> 00:34:40,496 Jesz cheeseburgera, ale ser jest w mięsie. 573 00:34:40,496 --> 00:34:41,997 Na tym polega geniusz. 574 00:34:41,997 --> 00:34:46,752 Ser jest w środku. Nie wiem, czemu tak smakuje lepiej. 575 00:34:46,752 --> 00:34:49,046 - Co ty...? Czekaj! - Żartujesz? 576 00:34:49,046 --> 00:34:50,714 - Co? - W mięsie jest ser? 577 00:34:50,714 --> 00:34:52,466 - Tak. - Naprawdę? 578 00:34:52,466 --> 00:34:55,511 - I co? - Nie jem mięsa i nabiału jednocześnie. 579 00:34:55,511 --> 00:34:56,762 Przez laktozę? 580 00:34:56,762 --> 00:34:59,932 - Nie, bo piłeś... - Przestrzegam koszerności. 581 00:34:59,932 --> 00:35:03,393 Nie mieszam nabiału z mięsem. 582 00:35:03,393 --> 00:35:05,979 - Nie zrobiłaś tego celowo. - Wszystko gra? 583 00:35:05,979 --> 00:35:08,023 - Dostatecznie wysmażone? - Tak. 584 00:35:08,023 --> 00:35:11,944 Ale nie mogę łączyć mięsa z nabiałem. 585 00:35:11,944 --> 00:35:15,572 To niekoszerne. Mogę zjeść marchew i ser. 586 00:35:15,572 --> 00:35:17,449 Ale nie wołowinę i ser. 587 00:35:17,449 --> 00:35:19,368 Człowiek całe życie się uczy. 588 00:35:19,368 --> 00:35:23,622 Co za bzdura. Te składniki idealnie do siebie pasują. 589 00:35:23,622 --> 00:35:24,706 To niekoszerne. 590 00:35:24,706 --> 00:35:27,334 Dlatego w żydowskich domach są dwa zlewy. 591 00:35:27,334 --> 00:35:30,170 - Na mięso i na nabiał. - Ja nie miałam. 592 00:35:30,170 --> 00:35:33,131 Wiedziałeś o dwóch zlewach? 593 00:35:33,131 --> 00:35:35,175 Przydałby mi się drugi. Przykro mi. 594 00:35:35,175 --> 00:35:36,718 - Ja zjem. - Nie pańska wina. 595 00:35:36,718 --> 00:35:40,514 Byłem w wojsku. Mieliśmy kilku chłopaków z twojego plemienia. 596 00:35:40,514 --> 00:35:43,350 - Lubię waszych. - Dzięki. Nic mi nie jest. 597 00:35:43,350 --> 00:35:45,394 - Dawajcie znać. - Dziękuję za służbę! 598 00:35:45,394 --> 00:35:49,064 Mów poważnie: jak naprawdę się czujesz? 599 00:35:49,064 --> 00:35:51,066 Było świetnie, teraz okropnie. 600 00:35:51,066 --> 00:35:55,529 Czemu? Co takiego może się stać? Piorun cię powali? 601 00:35:55,529 --> 00:35:58,240 Widziałam. Zjadłeś wszystko ze smakiem. 602 00:35:58,240 --> 00:36:00,868 Tak właśnie się czujesz. Fantastycznie! 603 00:36:18,135 --> 00:36:19,052 Miło. 604 00:36:19,052 --> 00:36:21,972 - Kiermasz wypieków... - Zaangażujmy dzieci. 605 00:36:21,972 --> 00:36:25,809 Skoro to zbiórka pieniędzy na renowację Tory z Holokaustu, 606 00:36:25,809 --> 00:36:27,603 na tydzień przed kiermaszem 607 00:36:27,603 --> 00:36:31,398 będziemy rozmawiać o zagładzie. 608 00:36:31,398 --> 00:36:34,776 - Nie uważasz, że to psujzabawa? - Co? 609 00:36:34,776 --> 00:36:37,529 Nie zasmuci dzieci? To kiermasz wypieków. 610 00:36:37,529 --> 00:36:40,657 Mówię o dzieciakach od ósmego roku życia. 611 00:36:40,657 --> 00:36:43,702 - W tym wieku lubią jeszcze piec. - Idealnie. 612 00:36:43,702 --> 00:36:46,371 To dobre połączenie. Holokaust i wypieki. 613 00:36:51,752 --> 00:36:53,587 - Ben. - Tak? 614 00:36:54,254 --> 00:36:56,965 Jestem Leah. Przyszłam na Ż-randkę. 615 00:36:56,965 --> 00:36:58,258 Słucham? 616 00:36:58,258 --> 00:37:00,802 Napisałeś, żebyśmy się tu spotkali. 617 00:37:03,221 --> 00:37:04,848 Ja nic nie... 618 00:37:06,516 --> 00:37:07,643 Oj, Judith. 619 00:37:11,063 --> 00:37:13,523 Dobrze. Drink dobrze mi zrobi. 620 00:37:17,361 --> 00:37:21,239 Nie doświadczyłam jeszcze prawdziwego niepokoju. 621 00:37:21,239 --> 00:37:22,157 Rety. 622 00:37:22,783 --> 00:37:23,825 No to lechaim. 623 00:37:29,581 --> 00:37:33,168 Mogę coś wyznać? 624 00:37:33,627 --> 00:37:36,338 Nie chcę budować relacji na kłamstwie. 625 00:37:36,338 --> 00:37:37,673 Śmiało. 626 00:37:38,548 --> 00:37:44,346 Jestem stuprocentową protestantką. 627 00:37:47,766 --> 00:37:52,020 Ż-randka jest dla Żydów. Stąd ta nazwa. 628 00:37:52,020 --> 00:37:54,606 Wiem, ale... 629 00:37:55,774 --> 00:37:58,944 Nie lubię wrażeń, jakie daje napletek. 630 00:38:00,362 --> 00:38:02,489 Już to słyszałem. 631 00:38:02,489 --> 00:38:04,658 Wspaniale, że wspierasz nasz lud. 632 00:38:04,658 --> 00:38:07,494 Dziękuję. Jakie mięciutkie. 633 00:38:13,542 --> 00:38:15,043 Mów, gdzie się zatrzymać. 634 00:38:15,043 --> 00:38:16,628 Widzę ją tam. 635 00:38:17,713 --> 00:38:18,839 - Ben! - Wybacz. 636 00:38:19,339 --> 00:38:20,882 Daj dziewiątkę. 637 00:38:20,882 --> 00:38:24,344 Albo ósemkę. Albo piątkę. Daj całą torbę. 638 00:38:24,344 --> 00:38:26,346 Dziękuję. Radzisz sobie? 639 00:38:26,346 --> 00:38:27,723 Już idę. 640 00:38:27,723 --> 00:38:30,851 Znalazłem. Miałem rację. Masz dziewiątkę? 641 00:38:30,851 --> 00:38:31,935 - Dziewiątkę? - Tak. 642 00:38:31,935 --> 00:38:34,229 Tego mi trzeba. 643 00:38:34,229 --> 00:38:36,023 Czekała tutaj. Dziękuję. 644 00:38:36,023 --> 00:38:39,276 Dobrze mi się pracuje z tą dorosłą uczennicą Carlą. 645 00:38:39,276 --> 00:38:42,029 O to chodzi. Kolejne jarmułki do naszej spółki. 646 00:38:42,029 --> 00:38:42,946 Tak. 647 00:38:43,530 --> 00:38:44,698 Co to za Carla? 648 00:38:44,698 --> 00:38:49,286 Emerytowana nauczycielka. 649 00:38:49,286 --> 00:38:50,912 Uczyła mnie, kiedy... 650 00:38:50,912 --> 00:38:55,083 Niedługo przyjedzie moja córka Gabby. 651 00:38:55,792 --> 00:38:57,669 Mówiłem ci. Ta w rozsypce. 652 00:38:57,669 --> 00:39:03,592 Może moglibyście się wymienić doświadczeniami. 653 00:39:03,592 --> 00:39:05,010 Gotowy? 654 00:39:09,347 --> 00:39:10,557 Patrzę. 655 00:39:22,986 --> 00:39:25,947 - No proszę. - Szybko się uczę. 656 00:39:25,947 --> 00:39:27,616 Mówiłam, prawda? 657 00:39:27,616 --> 00:39:30,077 Tak. Niezwykłe. 658 00:39:30,077 --> 00:39:31,828 Jesteś do tego stworzona. 659 00:39:31,828 --> 00:39:34,414 - Serio? - Najtrudniejsze są samogłoski. 660 00:39:34,414 --> 00:39:37,084 A ty wydajesz się je znać. 661 00:39:37,084 --> 00:39:42,339 To czepialstwo, ale możesz je trochę skrócić. 662 00:39:42,339 --> 00:39:43,381 Adonai. 663 00:39:43,381 --> 00:39:45,383 Za długo. Adonai. 664 00:39:45,383 --> 00:39:46,760 Nie kombinuj. 665 00:39:47,344 --> 00:39:49,304 - Krótko. - Możesz powtórzyć? 666 00:39:51,264 --> 00:39:54,017 - To jidysz? - Teraz mam australijski akcent. 667 00:39:54,017 --> 00:39:55,644 Żartuję. Adonai. 668 00:39:55,644 --> 00:39:57,896 To jedno z najważniejszych słów. 669 00:39:57,896 --> 00:40:01,733 Tobie przychodzi naturalnie, bo często je wypowiadasz. 670 00:40:01,733 --> 00:40:04,194 Właśnie. 671 00:40:04,736 --> 00:40:06,154 Poćwiczmy „ch”. 672 00:40:06,154 --> 00:40:09,491 Tak jakby... bez wysiłku. 673 00:40:10,742 --> 00:40:13,495 Utknął ci kiedyś popcorn w gardle? 674 00:40:15,580 --> 00:40:16,498 Tak. 675 00:40:16,498 --> 00:40:18,708 Jak się go pozbywasz? Spróbuj. 676 00:40:19,584 --> 00:40:21,711 Tak. Świetnie. 677 00:40:24,464 --> 00:40:25,465 Więcej popcornu. 678 00:40:27,008 --> 00:40:29,052 Dodaj masła. 679 00:40:30,554 --> 00:40:32,389 - Maślany. - Wyglądam grubo? 680 00:40:32,389 --> 00:40:34,724 - Pytam serio. - Żartujesz? 681 00:40:34,724 --> 00:40:36,893 Przytyłam od czasów szkoły? 682 00:40:40,897 --> 00:40:41,815 Nie. 683 00:40:41,815 --> 00:40:43,108 Naprawdę? 684 00:40:43,775 --> 00:40:48,446 Chcę się nauczyć melodii, bo nie rozumiem tego rytmu. 685 00:40:48,446 --> 00:40:52,450 Poznałam znaczenie, melodię. Chcę je połączyć. 686 00:40:52,450 --> 00:40:54,911 - Jasne. - Teraz twoja kolej. 687 00:40:54,911 --> 00:40:57,205 Bądź nauczycielem. Ja będę się uczyć. 688 00:40:57,205 --> 00:40:58,874 Zaśpiewaj dla mnie. 689 00:41:00,667 --> 00:41:02,043 - Teraz? - Nie kombinuj. 690 00:41:02,919 --> 00:41:05,005 Co się dzieje? Boli cię gardło? 691 00:41:05,005 --> 00:41:07,340 Nie. To coś więcej. 692 00:41:07,340 --> 00:41:08,633 Chyba... 693 00:41:08,633 --> 00:41:12,470 Możesz raz prześpiewać, żebym zrozumiała... 694 00:41:12,470 --> 00:41:14,806 bo jakoś nie mogę... 695 00:41:14,806 --> 00:41:17,726 - Widziałam to, ale nie... - Rozumiem. 696 00:41:24,691 --> 00:41:25,859 Nie mogę śpiewać. 697 00:41:28,069 --> 00:41:30,113 Możesz. Słyszałam, jak śpiewasz. 698 00:41:30,113 --> 00:41:32,657 Umiem śpiewać, ale nie mogę. 699 00:41:32,657 --> 00:41:35,410 - Jak to? - Nie chcę. Nie mogę. 700 00:41:35,410 --> 00:41:37,621 - Czemu? - Nie zrobię tego. 701 00:41:37,621 --> 00:41:42,000 Całymi latami słuchałam twojego słowiczego śpiewu. 702 00:41:42,000 --> 00:41:44,878 Zrobimy tak: położysz się na stole. 703 00:41:44,878 --> 00:41:47,547 - Nie wstawaj. - Pooddychamy z brzucha. 704 00:41:48,215 --> 00:41:50,091 Popracujesz z oddechem, 705 00:41:50,091 --> 00:41:53,345 a głos sam z ciebie wypłynie. 706 00:41:53,345 --> 00:41:56,806 Czas na leżakowanie. Na stół! 707 00:41:56,806 --> 00:41:58,475 Połóż się, zamknij oczy. 708 00:41:58,475 --> 00:42:02,437 Nie wysuwaj pupy, bo spadniesz. 709 00:42:02,437 --> 00:42:05,357 - Podasz mi jarmułkę? - Podtrzymam ci głowę. 710 00:42:05,357 --> 00:42:08,109 Jak figurka kiwająca głową. Trzymaj. 711 00:42:08,109 --> 00:42:09,361 Odpręż się. 712 00:42:10,362 --> 00:42:12,113 Zamknij oczy, Benny. 713 00:42:12,113 --> 00:42:14,824 Pasek nie za ciasno? Bo... 714 00:42:15,492 --> 00:42:17,244 Zamknij oczy. 715 00:42:17,244 --> 00:42:20,330 Pamiętasz oddychanie brzuchem? 716 00:42:20,330 --> 00:42:22,791 Ilekroć to mówiłam, 717 00:42:22,791 --> 00:42:25,877 chichraliście się, jakbym powiedziała coś sprośnego. 718 00:42:25,877 --> 00:42:29,589 - „Oddychaj brzuchem, a nie uchem”. - Pamiętasz to? 719 00:42:29,589 --> 00:42:33,051 Oddech nie zatrzymuje się w klatce piersiowej. 720 00:42:33,051 --> 00:42:34,803 Wypełnia brzuch. 721 00:42:34,803 --> 00:42:37,180 - Rozumiem. - Pokażę ci. 722 00:42:37,180 --> 00:42:39,766 Czujesz mój brzuch? To patrz. 723 00:42:42,560 --> 00:42:44,187 Czujesz, jak się wypina? 724 00:42:44,688 --> 00:42:45,772 Wypnij brzuch. 725 00:42:46,314 --> 00:42:48,024 Postaraj się. 726 00:42:49,025 --> 00:42:50,986 Tak. Śmiejesz się. 727 00:42:50,986 --> 00:42:52,988 To świadczy o odprężeniu. 728 00:42:55,198 --> 00:42:56,700 Nie tak. 729 00:42:56,700 --> 00:42:58,076 Dasz radę. 730 00:43:01,871 --> 00:43:04,207 Słyszysz ten głos? 731 00:43:04,958 --> 00:43:07,919 Masz w sobie donośny głos. Pamiętam go. 732 00:43:11,256 --> 00:43:15,385 Powalił mnie wiatr! 733 00:43:15,385 --> 00:43:18,763 Wydobyłeś go z siebie. To właśnie ten głos! 734 00:43:18,763 --> 00:43:19,806 Benny. 735 00:43:21,891 --> 00:43:25,478 - Masz odtwarzacz wideo? - Jasne, a kto nie ma? 736 00:43:28,565 --> 00:43:29,566 BAR MICWA BENA 737 00:43:32,277 --> 00:43:34,654 - To ty? - Nie. 738 00:43:34,654 --> 00:43:37,991 Założę się, że tak! Dziękuję. 739 00:43:37,991 --> 00:43:41,202 Nie ma idealnych kandydatów. 740 00:43:53,465 --> 00:43:55,550 - Jestem! - Nie zamykasz drzwi? 741 00:43:55,550 --> 00:43:59,596 Nie trzymam tu nic cennego. 742 00:44:00,305 --> 00:44:02,432 To mój zamek. 743 00:44:02,432 --> 00:44:05,352 To pianino znalazłam na ulicy. 744 00:44:05,352 --> 00:44:07,687 - Co myślisz? - Super. 745 00:44:07,687 --> 00:44:09,522 - Hej. - To Alice. 746 00:44:09,522 --> 00:44:11,483 - Ben. - Miło mi. 747 00:44:11,483 --> 00:44:13,234 - Opowiadałam ci o nim. - Tak. 748 00:44:13,234 --> 00:44:16,529 - Moja przyjaciółka. Pracuje w ogrodzie. - Fajnie. 749 00:44:16,529 --> 00:44:18,656 Zalałam esencję. Chcecie filiżankę? 750 00:44:18,656 --> 00:44:21,368 - Herbaty? Chętnie. - Napiłbym się kawy. 751 00:44:21,368 --> 00:44:23,953 Może być herbata? Dobra na struny głosowe. 752 00:44:23,953 --> 00:44:27,415 Herbata? Skoro już zaparzyłaś, to... 753 00:44:27,415 --> 00:44:29,417 - Ogród. - Jasne. 754 00:44:29,417 --> 00:44:31,711 - Nie chcę robić kłopotu. - Nonsens. 755 00:44:31,711 --> 00:44:33,588 - Dziękujemy. - Nalegam. 756 00:44:33,588 --> 00:44:36,341 Ile książek. Biografie. 757 00:44:36,341 --> 00:44:37,675 Mnóstwo biografii. 758 00:44:37,675 --> 00:44:43,056 Uwielbiam je. Każda z nich to lekcja życia. 759 00:44:43,056 --> 00:44:45,600 Ale wszystkie kończą się tak samo. 760 00:44:45,600 --> 00:44:47,227 Proszę. 761 00:44:47,227 --> 00:44:50,522 - Parzy najlepszą herbatę. - Dziękuję. 762 00:44:50,522 --> 00:44:53,108 Na zdrowie. 763 00:44:55,276 --> 00:44:57,987 - Idealna za każdym razem. - To naprawdę herbata. 764 00:44:58,530 --> 00:44:59,948 Czy to...? 765 00:44:59,948 --> 00:45:03,743 Nat. Mój syn. Bystrzacha. 766 00:45:03,743 --> 00:45:06,538 Odziedziczył umysł ścisły po tacie. 767 00:45:06,538 --> 00:45:09,457 W szkole często wdawał się w bójki. 768 00:45:09,457 --> 00:45:12,919 - Co teraz robi? - Jest psychiatrą. 769 00:45:13,420 --> 00:45:14,921 - Fajnie. - Łeb jak sklep. 770 00:45:14,921 --> 00:45:16,589 - Zaczynamy! - Nie chcę. 771 00:45:16,589 --> 00:45:20,093 - Wolałbym tego nie robić. - Wybacz. 772 00:45:20,593 --> 00:45:21,719 - Play. - Pyszna. 773 00:45:21,845 --> 00:45:25,390 Możesz pożyczyć. Świetna herbata. 774 00:45:27,767 --> 00:45:29,853 FRAGMENT TORY KDOSZIM 775 00:45:33,106 --> 00:45:34,983 Boże. 776 00:45:37,569 --> 00:45:40,572 Popatrz! Mały Benny. 777 00:45:41,322 --> 00:45:44,409 Już się tak nie uśmiechasz. 778 00:45:51,249 --> 00:45:52,667 To pomaga. 779 00:46:08,683 --> 00:46:11,603 Tobie pójdzie dużo lepiej. 780 00:46:11,603 --> 00:46:13,438 Tak myślisz? Dzięki, Ben. 781 00:46:15,899 --> 00:46:18,485 Rozumiem, czemu potrzeba trzech miesięcy. 782 00:46:18,485 --> 00:46:19,861 Wszystko dobrze? 783 00:46:21,529 --> 00:46:22,906 Spójrz. 784 00:46:22,906 --> 00:46:25,450 To trudne, ale dałeś radę, więc i ja dam. 785 00:46:26,576 --> 00:46:27,827 Pewnie. 786 00:46:30,497 --> 00:46:31,539 Pamiętam siebie! 787 00:46:36,377 --> 00:46:38,671 - Ty to powiedziałeś. - Pamiętam siebie. 788 00:46:38,671 --> 00:46:40,173 Ja też cię pamiętam. 789 00:46:44,260 --> 00:46:45,470 Wszystko gra? 790 00:46:46,346 --> 00:46:48,389 Myślisz, że spadłem z góry? 791 00:46:50,767 --> 00:46:54,896 Co się...? Co to? 792 00:46:55,980 --> 00:46:57,524 Co tu robisz? 793 00:46:57,524 --> 00:47:01,444 Przyjemnie mi się dotykało twojego brzucha. 794 00:47:01,444 --> 00:47:03,821 Nie bądź niegrzeczny. 795 00:47:03,821 --> 00:47:04,822 Co? 796 00:47:04,822 --> 00:47:07,116 Mógłbym zrobić salto do twojego serca. 797 00:47:07,116 --> 00:47:08,868 - Co? - Spójrz no tylko. 798 00:47:08,868 --> 00:47:10,286 Denerwowałeś się? 799 00:47:10,912 --> 00:47:11,955 Co? 800 00:47:11,955 --> 00:47:15,542 Prawda jest taka, że zrobiłeś coś dobrego. 801 00:47:15,542 --> 00:47:18,795 - Patrz, jak się uśmiecha. - Jest tam? 802 00:47:18,795 --> 00:47:21,005 Patrz. Mały Benny. 803 00:47:21,005 --> 00:47:23,424 Przystojny szkrab. 804 00:47:23,424 --> 00:47:25,635 - Jak się masz? - Dobrze, a ty? 805 00:47:25,635 --> 00:47:28,721 - Dobrze. Kopa lat. - A żebyś wiedział. 806 00:47:28,721 --> 00:47:31,599 Zobacz, kto nas odwiedził. Gnojek! 807 00:47:31,599 --> 00:47:34,018 Nie mów tak do niego. 808 00:47:34,602 --> 00:47:36,145 Nabijasz się ze mnie, co? 809 00:47:36,145 --> 00:47:38,022 Chcesz mi zabrać jarmułkę? 810 00:47:38,022 --> 00:47:39,524 Nie patrz na nią. 811 00:47:39,524 --> 00:47:41,484 Chcesz mi zwędzić jarmułkę? 812 00:47:41,484 --> 00:47:42,652 Tę. 813 00:47:42,652 --> 00:47:45,947 Pokaż, czy wciąż to masz, Mały Benny. 814 00:47:45,947 --> 00:47:48,199 Weź sobie krzesło. 815 00:47:54,122 --> 00:47:55,707 Co robisz? 816 00:47:55,707 --> 00:47:58,251 Wracaj tu! To moja jarmułka, Mały Benny! 817 00:48:00,878 --> 00:48:02,255 Wracaj. Zabrałem twoją. 818 00:48:02,255 --> 00:48:03,506 Mam ją. 819 00:48:47,467 --> 00:48:49,594 Ben? Przepraszam. 820 00:48:49,594 --> 00:48:52,972 Alice chyba zaparzyła nam nie to, co trzeba. 821 00:48:52,972 --> 00:48:54,724 - Dziękuję. - Wszystko gra? 822 00:48:55,642 --> 00:48:57,226 Coś ci przyniosłam. 823 00:48:57,226 --> 00:49:01,314 To piżama mojego syna. 824 00:49:01,314 --> 00:49:03,441 - Ładna. - Podoba ci się? 825 00:49:03,441 --> 00:49:06,444 - Ty mi powiedz. - Pokaż. 826 00:49:07,445 --> 00:49:08,696 Perfetto. 827 00:49:08,696 --> 00:49:12,659 - Podoba ci się? - Bardzo. Usiądź. 828 00:49:12,659 --> 00:49:14,661 Stopy do góry. 829 00:49:14,661 --> 00:49:17,246 Wygodnie i przytulnie. 830 00:49:17,246 --> 00:49:19,457 - Spodnie? - Zdołasz zasnąć? 831 00:49:19,457 --> 00:49:22,543 Tak, choć i tak kiepsko sypiam. 832 00:49:22,543 --> 00:49:25,046 Ja też. 833 00:49:28,591 --> 00:49:32,053 W razie czego będę na dole. 834 00:49:32,053 --> 00:49:35,473 Jeśli będziesz czegoś potrzebował. Będę na dole. 835 00:49:35,473 --> 00:49:37,266 Dobranoc. 836 00:49:44,315 --> 00:49:45,775 Dobranoc. 837 00:50:24,063 --> 00:50:27,900 Może będziemy spotykać się tutaj? 838 00:50:28,568 --> 00:50:29,902 - Pasuje ci? - Poważnie? 839 00:50:29,902 --> 00:50:30,862 Tak. 840 00:50:30,862 --> 00:50:33,448 Mnie byłoby wygodnie. 841 00:50:33,448 --> 00:50:34,907 Pięknie tu. 842 00:50:34,907 --> 00:50:37,410 Wszystko widać. Wspaniałe otoczenie. 843 00:50:37,410 --> 00:50:38,661 Chętnie. 844 00:50:38,661 --> 00:50:39,871 To nieortodoksyjne. 845 00:50:40,621 --> 00:50:41,831 Kapuję. 846 00:50:41,831 --> 00:50:45,918 Wypiłam mnóstwo tej herbaty. Nigdy lepiej nie spałam. 847 00:50:47,253 --> 00:50:50,173 - Żartuję. - To kawa. Obiecuję. 848 00:51:17,366 --> 00:51:20,077 Dziękujemy za przybycie. 849 00:51:20,077 --> 00:51:25,208 Koleżanka nie mogła przyjść na obrzezanie, więc tamta przestała z nią rozmawiać. 850 00:51:25,917 --> 00:51:29,003 - Chce, by zebrała pieniądze... - Dobrze cię widzieć! 851 00:51:29,003 --> 00:51:30,755 - Jak się masz? - Świetnie. 852 00:51:30,755 --> 00:51:33,341 Zawsze wspieramy szczytne cele. 853 00:51:33,341 --> 00:51:35,051 Bawcie się dobrze. 854 00:51:35,051 --> 00:51:38,095 - Zaczynamy aukcję. - Wygląda jak Jon Snow, nie? 855 00:51:38,095 --> 00:51:39,388 Tamten. 856 00:51:41,682 --> 00:51:43,559 Jak Kit Harrington. 857 00:51:43,559 --> 00:51:46,896 Tata pewnie ci mówił, że miałam wyjść za mąż. 858 00:51:46,896 --> 00:51:50,024 Słyszałam. Tak mi przykro. Dupek z niego. 859 00:51:50,024 --> 00:51:50,942 Tak. 860 00:51:50,942 --> 00:51:53,236 - Benjamin jest kantorem. - Tak. 861 00:51:53,236 --> 00:51:54,487 Wiem. 862 00:51:54,487 --> 00:51:56,531 Przedstawić was sobie? 863 00:51:56,531 --> 00:51:59,116 - To dobry chłopak. - Na pewno. 864 00:51:59,784 --> 00:52:02,620 Jadłaś coś? Spróbuj tego sera. 865 00:52:02,620 --> 00:52:05,206 Jest pyszny. Przyniosę krakersa. 866 00:52:09,252 --> 00:52:11,087 - Proszę. - Dziękuję. 867 00:52:11,087 --> 00:52:13,548 - Przytrzymam ci. - Dziękuję. 868 00:52:14,173 --> 00:52:19,512 Znam to. Czasem zapominamy zjeść. 869 00:52:19,512 --> 00:52:21,639 Przedstawię cię Benjaminowi. 870 00:52:23,391 --> 00:52:24,267 Tak? 871 00:52:24,267 --> 00:52:25,768 - Podejdź. - Dobrze. 872 00:52:26,894 --> 00:52:30,565 Gdzie się podziała? Tu jest. Poznaj Gabby. 873 00:52:31,607 --> 00:52:32,650 To Benjamin. 874 00:52:32,650 --> 00:52:34,318 Miło mi. 875 00:52:35,528 --> 00:52:37,989 - Córka rabbiego Bruce'a. - Tak myślałem. 876 00:52:37,989 --> 00:52:40,908 - Środkowa córka. - To ja. 877 00:52:40,908 --> 00:52:42,910 Mieszkała w Nowym Jorku. 878 00:52:42,910 --> 00:52:46,163 - Jesteśmy w Nowym Jorku. - Nie w stanie, w mieście. 879 00:52:47,081 --> 00:52:49,417 Jest uznaną aktorką. 880 00:52:49,417 --> 00:52:50,543 - Naprawdę? - Tak. 881 00:52:50,543 --> 00:52:53,462 - W czym grasz? - W małych sztukach. 882 00:52:53,462 --> 00:52:54,547 Rozumiem. 883 00:52:54,547 --> 00:52:58,885 Brałam udział w castingach do ról Żydówek, ale dostawały je gojki. 884 00:52:58,885 --> 00:53:03,347 Moim zdaniem jesteś wiarygodną Żydówką. 885 00:53:03,347 --> 00:53:06,517 - Widziałeś jej parodie? - Dopiero się poznaliśmy. 886 00:53:06,517 --> 00:53:09,395 Pokaż mu tę, o której mi opowiadałaś. 887 00:53:15,902 --> 00:53:20,448 „Był taki sterowny. Szybki”. 888 00:53:20,948 --> 00:53:23,743 Źle, spróbuję jeszcze raz. 889 00:53:24,577 --> 00:53:25,661 Spokojnie. 890 00:53:26,579 --> 00:53:30,958 „Był taki żeglowny. Taki, jaki jacht być powinien”. 891 00:53:32,627 --> 00:53:34,503 - Świetnie. - Faktycznie. 892 00:53:34,503 --> 00:53:37,423 - Dobra jest, nie? - Bardzo. 893 00:53:37,423 --> 00:53:39,842 Powiesz, kogo parodiujesz czy mam...? 894 00:53:39,842 --> 00:53:42,136 - Wstydzę się. - Dobrze ci idzie. 895 00:53:42,136 --> 00:53:45,598 - Prawda? - Tak. 896 00:53:45,598 --> 00:53:48,601 Katharine Hepburn z Filadelfijskiej opowieści. 897 00:53:48,601 --> 00:53:50,186 Ja poznałam. 898 00:53:50,186 --> 00:53:52,688 Wróćcie do rozmowy. Miło było poznać. 899 00:53:52,688 --> 00:53:54,148 Przepraszam. 900 00:53:54,148 --> 00:53:56,651 Bardzo miło. Zostajesz? 901 00:53:56,651 --> 00:53:58,235 - Tak. - Dobrze. 902 00:54:01,822 --> 00:54:03,699 Katharine Hepburn? 903 00:54:03,699 --> 00:54:06,160 Mówił, że w Tel Awiwie brakuje pracy... 904 00:54:06,160 --> 00:54:08,371 Nigdy nie byłam w Izraelu. 905 00:54:08,371 --> 00:54:10,706 Bardzo chcę pojechać. 906 00:54:10,706 --> 00:54:12,667 Robię wspaniałą dwójkę. 907 00:54:13,668 --> 00:54:17,964 O 7.35 robię wspaniałą dwójkę. 908 00:54:17,964 --> 00:54:20,091 Przypomina erupcję wulkanu. 909 00:54:22,385 --> 00:54:24,428 Pierwszy mówi: „To czego narzekasz?”, 910 00:54:24,428 --> 00:54:27,723 a trzeci na to: „Wstaję z łóżka dopiero o 9.00”. 911 00:54:32,436 --> 00:54:33,604 No dobrze. 912 00:54:34,605 --> 00:54:39,068 Teraz przejdziemy do aukcji na renowację Tory z Holokaustu. 913 00:54:39,777 --> 00:54:42,822 To było obrzydliwe, nie sprośne. 914 00:54:42,822 --> 00:54:44,991 Wszyscy mają dobry humor. 915 00:54:44,991 --> 00:54:48,995 Powitajmy członkinię naszej kongregacji Judith Gottlieb. 916 00:54:50,121 --> 00:54:51,330 Tak! 917 00:54:55,584 --> 00:54:58,087 Dziękuję, rabbi. 918 00:55:00,423 --> 00:55:03,426 Zawsze ustawiają za wysoko. 919 00:55:03,426 --> 00:55:05,136 - Dziękuję. - Proszę. 920 00:55:05,136 --> 00:55:08,764 - Zrobię tak. Witam! - Świetnie. 921 00:55:08,764 --> 00:55:10,474 Bardzo dziękuję. 922 00:55:10,474 --> 00:55:13,185 Chciałam was oficjalnie powitać 923 00:55:13,185 --> 00:55:18,858 na aukcji na rzecz renowacji Tory ocalonej z Holokaustu! 924 00:55:21,318 --> 00:55:26,782 Dziękuję. Rabinowi dziękuję za ten jakże zabawny żart. 925 00:55:27,366 --> 00:55:34,165 Nazywam się Judith Gottlieb. Zasiadam w radzie synagogi Sinai. 926 00:55:34,165 --> 00:55:35,916 To moja mama. 927 00:55:35,916 --> 00:55:39,253 Urodziłam się w Manili. 928 00:55:42,882 --> 00:55:46,469 Tak się cieszę, że mieszkam tu, 929 00:55:46,469 --> 00:55:49,555 w Sedgewick, w stanie Nowy Jork, z wami wszystkimi. 930 00:55:53,017 --> 00:55:56,062 I z miłością mojego życia. 931 00:55:56,062 --> 00:55:57,938 To moja mama. 932 00:56:00,274 --> 00:56:06,030 Ale moje serce bije w Jerozolimie. 933 00:56:06,655 --> 00:56:08,115 Amen. 934 00:56:08,115 --> 00:56:09,241 Dziękuję. 935 00:56:09,867 --> 00:56:11,786 Rozpocznijmy aukcję. 936 00:56:11,786 --> 00:56:13,204 Licytujcie. 937 00:56:19,460 --> 00:56:20,461 Świetnie. 938 00:56:20,461 --> 00:56:23,506 To ten dźwięk? 939 00:56:36,268 --> 00:56:37,478 Tak śpiewałaś? 940 00:56:39,021 --> 00:56:39,855 A potem... 941 00:56:41,440 --> 00:56:42,274 Raczej... 942 00:56:44,360 --> 00:56:45,486 To ten sam dźwięk. 943 00:56:46,237 --> 00:56:47,738 Rozumiem. 944 00:56:51,867 --> 00:56:54,203 - Zdradzę ci coś. - Dobrze. 945 00:56:54,203 --> 00:56:57,039 Wiesz, że nagrałam płytę? 946 00:56:58,707 --> 00:57:00,376 - Serio? - Tak. 947 00:57:00,376 --> 00:57:03,129 Jako bardzo młoda dziewczyna 948 00:57:03,712 --> 00:57:07,049 nagrałam profesjonalny album. 949 00:57:08,592 --> 00:57:09,426 I? 950 00:57:10,010 --> 00:57:15,099 Nie przyjął się tak dobrze, jak oczekiwałam. 951 00:57:15,975 --> 00:57:18,144 W 1972 roku. 952 00:57:18,644 --> 00:57:23,274 Limitowana edycja 1000 płyt. Wciąż mam 900. 953 00:57:23,274 --> 00:57:26,402 - Nie wierzę. Przeżyjesz? - Pierwszy i ostatni. 954 00:57:26,402 --> 00:57:28,654 - Miałam rodzinę. Nata. - Nie wierzę. 955 00:57:28,654 --> 00:57:30,781 Rozpoznajesz mnie? 956 00:57:30,781 --> 00:57:32,491 No pewnie. 957 00:57:32,491 --> 00:57:34,952 Była taka ładna. Nie wiedziałam o tym. 958 00:57:35,744 --> 00:57:37,997 - Mówisz o sobie? - Tak. 959 00:57:38,622 --> 00:57:40,082 - Puścić? - Tak. 960 00:57:40,082 --> 00:57:43,460 - Umiesz uruchomić gramofon? - Mogę? 961 00:57:43,460 --> 00:57:45,921 Proszę. O ile zadziała. 962 00:57:45,921 --> 00:57:49,675 Dawno niczego na nim nie słuchałam, bo słucham na... 963 00:57:52,344 --> 00:57:53,596 telefonie. 964 00:57:58,392 --> 00:58:00,769 - Puszczam. - Dobrze. 965 00:58:15,034 --> 00:58:16,202 Ładne. 966 00:58:20,080 --> 00:58:23,626 Cieszę się, że muzyka nas łączy. 967 00:59:09,296 --> 00:59:10,756 Bądźcie grzeczne. 968 00:59:10,756 --> 00:59:12,758 Uściskajcie ją. 969 00:59:12,758 --> 00:59:14,468 Kocham babcię. 970 00:59:14,468 --> 00:59:16,095 Kochamy babcię. 971 00:59:16,095 --> 00:59:17,846 Zmienicie zdanie. 972 00:59:17,846 --> 00:59:19,556 Zróbcie to dla nas. 973 00:59:19,556 --> 00:59:22,101 - Cieszycie się? - Nikt się nie cieszy. 974 00:59:22,101 --> 00:59:24,144 Musimy się przygotować. 975 00:59:24,144 --> 00:59:25,437 Niespodzianka! 976 00:59:25,437 --> 00:59:27,273 - Hej! - Niespodzianka, mamo! 977 00:59:27,273 --> 00:59:30,693 Nie spodziewałam się... Darcy! Dziewczynki! 978 00:59:30,693 --> 00:59:33,070 Boże! Macie już 28 lat? 979 00:59:33,070 --> 00:59:36,073 - I po dwa i pół metra! - Cześć, mamo. 980 00:59:36,699 --> 00:59:39,535 - Nie wiedziałam, że... - Wiem. 981 00:59:39,535 --> 00:59:42,079 Mam nadzieję, że nie robimy kłopotu. 982 00:59:42,079 --> 00:59:44,081 - Ale się cieszę. - Hej. 983 00:59:44,081 --> 00:59:45,082 Kim jesteś? 984 00:59:45,082 --> 00:59:47,167 Ben. A ty pewnie jesteś Nat. 985 00:59:47,167 --> 00:59:50,296 - Chodziliśmy razem do podstawówki. - Nie pamiętam. 986 00:59:51,005 --> 00:59:54,258 - Odnajmuję mu pokój. - Czemu masz na sobie moją piżamę? 987 00:59:56,260 --> 00:59:58,178 Bo tu nocowałem. 988 00:59:58,178 --> 01:00:00,180 Wynajmuję mu pokój. 989 01:00:00,180 --> 01:00:01,682 Czemu tu spał? 990 01:00:01,682 --> 01:00:03,976 Wiesz, że wynajmuję pokoje. 991 01:00:03,976 --> 01:00:07,104 Potrzebuję lokatorów. 992 01:00:08,564 --> 01:00:10,441 - Darcy. Miło mi. - Cześć. 993 01:00:10,441 --> 01:00:12,026 - Ben Gottlieb. - Cześć. 994 01:00:12,026 --> 01:00:13,610 - Dziewczynki. - Śliczne. 995 01:00:13,610 --> 01:00:15,404 Cześć. 996 01:00:15,404 --> 01:00:16,989 Jakie one uprzejme. 997 01:00:16,989 --> 01:00:19,575 Uwaga, rzucam pomysł. 998 01:00:19,575 --> 01:00:22,661 Chodźmy dziś na kolację z Benem. 999 01:00:22,661 --> 01:00:26,540 Będzie miło. Elegancka kolacja. Co myślicie? 1000 01:00:26,540 --> 01:00:28,959 - Masz garnitur? - Przyjechaliśmy do ciebie. 1001 01:00:28,959 --> 01:00:32,379 A u mnie jest Benny. 1002 01:00:32,379 --> 01:00:35,466 Widzimy się razem. Fajnie, nie? 1003 01:00:35,466 --> 01:00:37,259 Siedzę z przodu! 1004 01:00:37,259 --> 01:00:38,260 Miło. 1005 01:00:38,969 --> 01:00:39,803 Mamo! 1006 01:00:42,556 --> 01:00:44,099 Meira? 1007 01:00:44,099 --> 01:00:46,101 Mamo! 1008 01:00:47,061 --> 01:00:48,228 - Co? - Meira! 1009 01:00:48,228 --> 01:00:49,438 Co się dzieje? 1010 01:00:52,107 --> 01:00:54,068 Ale elegancko wyglądasz. 1011 01:00:54,818 --> 01:00:56,779 Zawsze jesteś elegancki. 1012 01:00:58,238 --> 01:00:59,656 Krawat taty. 1013 01:01:00,157 --> 01:01:02,951 To mój garnitur? 1014 01:01:04,119 --> 01:01:05,996 Wygląda dobrze. 1015 01:01:05,996 --> 01:01:06,914 Pasuje. 1016 01:01:09,583 --> 01:01:12,878 Od kilku dni nie nocujesz w domu. 1017 01:01:13,420 --> 01:01:14,421 Zauważyłaś? 1018 01:01:16,048 --> 01:01:18,384 Wiem mnóstwo rzeczy. 1019 01:01:21,011 --> 01:01:22,221 Sypiasz z kimś? 1020 01:01:23,680 --> 01:01:25,682 Można tak powiedzieć. 1021 01:01:29,520 --> 01:01:30,646 No proszę. 1022 01:01:37,945 --> 01:01:40,489 Wiem, że bywa ci smutno. Przykro mi. 1023 01:01:41,115 --> 01:01:42,491 Masz to po mnie. 1024 01:01:43,659 --> 01:01:44,743 Mamy to we krwi. 1025 01:01:47,788 --> 01:01:49,581 Chcę twojego szczęścia. 1026 01:01:50,874 --> 01:01:56,755 Ale czasem nie umiem ci go dać. 1027 01:02:04,430 --> 01:02:07,558 Musisz coś zjeść. Widać, że spadł ci cukier. 1028 01:02:07,558 --> 01:02:11,270 - Przyszedł chłopak mamy. - Proszę, Nat. 1029 01:02:16,358 --> 01:02:17,443 Jak się masz? 1030 01:02:17,443 --> 01:02:20,571 - To spodnium? - Tak, mojej mamy. 1031 01:02:20,571 --> 01:02:22,448 - Wsuniesz się? - Siadajcie. 1032 01:02:22,448 --> 01:02:24,825 Znacie mojego przyjaciela Bena. 1033 01:02:25,325 --> 01:02:26,285 Cześć. 1034 01:02:27,035 --> 01:02:27,870 - Ben. - Tak? 1035 01:02:27,870 --> 01:02:32,875 Chcę ci powiedzieć, że uwielbiam książkę twojej żony. 1036 01:02:33,083 --> 01:02:35,335 - Dziękuję. - Jest niesamowita. 1037 01:02:35,335 --> 01:02:36,920 - Witam. - Jaka książka? 1038 01:02:37,629 --> 01:02:39,756 Podać coś do picia? 1039 01:02:40,257 --> 01:02:42,634 Tak. Dla mnie Laphroaig, czystą. 1040 01:02:43,427 --> 01:02:47,347 Dla niej lampka białego, a dla dziewczynek mleko. 1041 01:02:49,141 --> 01:02:50,976 Dla mnie wódka z lodem... 1042 01:02:50,976 --> 01:02:52,728 Żadnej wódki, mamo. 1043 01:02:52,728 --> 01:02:54,480 Zamówmy wodę gazowaną. 1044 01:02:55,647 --> 01:02:57,816 - Dla pana? - Zasmakował mi ten... 1045 01:02:57,816 --> 01:02:59,151 Mudslide. 1046 01:02:59,651 --> 01:03:02,196 Streścisz nam sprawę? 1047 01:03:02,196 --> 01:03:05,866 Co cię łączy z moją mamą? 1048 01:03:05,866 --> 01:03:07,910 - Nat. - No co? To dobre pytanie. 1049 01:03:07,910 --> 01:03:11,455 Zabrała go na rodzinną kolację. Pogadajmy. 1050 01:03:11,455 --> 01:03:14,625 - Jesteś chora czy co? - Słuchaj. 1051 01:03:14,625 --> 01:03:19,671 Ostatnio sporo myślę i poszukuję. 1052 01:03:19,671 --> 01:03:22,591 - To zdrowe. Wspieram cię w tym. - Dziękuję. 1053 01:03:22,591 --> 01:03:26,386 Ale wiem, co o tym wszystkim myślisz. 1054 01:03:26,386 --> 01:03:29,598 - Co się dzieje, mamo? - Po prostu... 1055 01:03:30,724 --> 01:03:32,935 Możesz powiedzieć, o co chodzi? 1056 01:03:34,478 --> 01:03:36,897 Czym się zajmujesz, Ben? 1057 01:03:37,397 --> 01:03:40,943 - Pracuję w synagodze Sinai. - Spinaj? 1058 01:03:40,943 --> 01:03:43,654 - Sinai. - Jest tam kantorem. 1059 01:03:43,654 --> 01:03:45,113 To synagoga. 1060 01:03:46,114 --> 01:03:48,825 Po co tam chodzisz, mamo? 1061 01:03:51,411 --> 01:03:54,248 - Ja czy ty? Kto...? - Możesz? 1062 01:03:54,873 --> 01:03:58,919 Twoja mama postanowiła odbyć bat micwę. 1063 01:03:58,919 --> 01:04:00,462 Spełnię jej marzenie. 1064 01:04:02,506 --> 01:04:05,092 - Nie! - Tak. 1065 01:04:05,092 --> 01:04:06,343 Ekscytująca sprawa. 1066 01:04:07,928 --> 01:04:10,389 - Wiem. - Nie! 1067 01:04:10,389 --> 01:04:12,182 Mówisz...? Prześmieszne. 1068 01:04:12,182 --> 01:04:14,309 Cała Carla. 1069 01:04:14,309 --> 01:04:17,062 - Boki zrywać, mamo. - Co cię tak bawi? 1070 01:04:17,062 --> 01:04:19,314 Po pierwsze, nie ma trzynastu lat. 1071 01:04:19,856 --> 01:04:23,235 - A na dodatek nie jest Żydówką. - To nieprawda. 1072 01:04:23,860 --> 01:04:26,488 - Tylko dziadek był Żydem. - To nie... 1073 01:04:26,488 --> 01:04:28,907 Według waszych zasad nie jest Żydówką? 1074 01:04:28,907 --> 01:04:32,327 - To dyskusyjne. - Jej matka była anglikanką. 1075 01:04:32,327 --> 01:04:33,829 Mój tata jest katolikiem. 1076 01:04:33,829 --> 01:04:36,456 - Podać menu? - Tak. 1077 01:04:38,458 --> 01:04:39,293 Proszę. 1078 01:04:40,002 --> 01:04:43,005 To dla... 1079 01:04:43,005 --> 01:04:46,133 Dziewczynki, chcecie...? Wybrać za was? 1080 01:04:48,427 --> 01:04:49,636 Czytałem tę książkę? 1081 01:04:51,138 --> 01:04:53,515 Chyba nie. Spodobałaby ci się. 1082 01:04:53,515 --> 01:04:55,392 To bardzo miłe. 1083 01:04:55,392 --> 01:04:59,438 Jesteś w 1/4 Żydem, więc możesz mieć bar micwę. 1084 01:04:59,438 --> 01:05:01,648 To mogłoby nas połączyć. 1085 01:05:01,648 --> 01:05:03,817 Przedstawić dania dnia? 1086 01:05:03,817 --> 01:05:05,902 - Nie. - Wyśmienicie. 1087 01:05:07,988 --> 01:05:10,574 Nie myśl, że jestem antysemitą. 1088 01:05:11,074 --> 01:05:13,076 Jestem antyantysemitą. 1089 01:05:13,076 --> 01:05:14,286 Ja też. 1090 01:05:14,286 --> 01:05:17,623 Ale wiedz, że jestem gorliwym ateistą. 1091 01:05:17,623 --> 01:05:22,085 Nie interesuje mnie żaden zorganizowany kult. 1092 01:05:22,085 --> 01:05:25,047 Jeśli chcesz marnować czas, mamo, 1093 01:05:25,047 --> 01:05:29,134 to twoja sprawa. Nie mieszaj mnie w to. 1094 01:05:29,134 --> 01:05:30,636 Tak, to moja sprawa. 1095 01:05:30,636 --> 01:05:33,805 Szanuję to. Nawet bardzo. 1096 01:05:33,805 --> 01:05:37,517 Zwykle rodzina w jakiś sposób angażuje się w ceremonię. 1097 01:05:37,517 --> 01:05:38,602 To dość ważne. 1098 01:05:38,602 --> 01:05:42,022 Nie chcę, by dziewczynki były na coś takiego wystawione. 1099 01:05:42,022 --> 01:05:44,191 - Co mielibyśmy robić? - Darcy! 1100 01:05:44,191 --> 01:05:45,359 Pytam z ciekawości. 1101 01:05:45,359 --> 01:05:48,403 Zwykle odmówilibyście błogosławieństwo nad Torą. 1102 01:05:48,403 --> 01:05:49,571 Czy to nie miłe? 1103 01:05:49,571 --> 01:05:51,531 - Byłoby fajnie. - Mamo. 1104 01:05:51,531 --> 01:05:55,577 Przypadek Carli odbiega od normy, 1105 01:05:55,577 --> 01:05:59,831 więc wcielilibyście się w rolę rodziców. 1106 01:05:59,831 --> 01:06:02,209 - Moglibyście odmówić Szehechejanu. - Co? 1107 01:06:02,209 --> 01:06:04,586 Podziękować Bogu i wyrazić oddanie. 1108 01:06:04,586 --> 01:06:07,255 - Super, Boże. - Wdzięczność za życie. 1109 01:06:07,255 --> 01:06:09,633 - Świetnie. - Moglibyście wręczyć tałes. 1110 01:06:09,633 --> 01:06:11,343 - Chustę do modlitwy. - Proste. 1111 01:06:11,343 --> 01:06:12,511 Dać jej słodycze. 1112 01:06:12,511 --> 01:06:13,970 Słodycze! 1113 01:06:13,970 --> 01:06:16,223 Wolicie owocowe czy czekoladowe? 1114 01:06:16,223 --> 01:06:19,726 Co powiedziałby tata? 1115 01:06:20,560 --> 01:06:22,521 Nie wiem, skarbie, 1116 01:06:22,521 --> 01:06:25,691 bo twój ojciec od dawna nie żyje. 1117 01:06:25,691 --> 01:06:27,317 Już państwo wybrali? 1118 01:06:29,361 --> 01:06:32,698 - Nie. Proszę dać nam chwilę. - Wyśmienicie. 1119 01:06:32,698 --> 01:06:33,782 Posłuchaj. 1120 01:06:35,158 --> 01:06:36,993 Przepraszam, Ben. 1121 01:06:37,703 --> 01:06:39,705 Spędzimy wieczór we własnym gronie. 1122 01:06:41,039 --> 01:06:42,833 Już wychodzicie? 1123 01:06:47,212 --> 01:06:48,296 Rozumiem. 1124 01:06:49,923 --> 01:06:50,841 Carla. 1125 01:06:50,841 --> 01:06:53,844 Przepraszam, Ben. 1126 01:06:54,469 --> 01:06:56,555 Nie ma za co. 1127 01:06:56,555 --> 01:06:59,266 - I tak przepraszam. - Rozumiem. 1128 01:06:59,266 --> 01:07:02,477 - Mogę dopić? - Przykro mi, Ben. 1129 01:07:10,318 --> 01:07:15,866 Nat, jesteś szczęściarzem, mając taką matkę jak Carla. 1130 01:07:15,866 --> 01:07:19,327 Uosabia przesłanie judaizmu. 1131 01:07:20,245 --> 01:07:22,372 Pa. Przepraszam. 1132 01:07:23,248 --> 01:07:25,208 - Dobranoc. - Ja... 1133 01:07:25,751 --> 01:07:27,002 On... Ja nie... 1134 01:07:31,298 --> 01:07:33,216 Przychodź, kiedy chcesz. 1135 01:07:33,216 --> 01:07:35,093 - Kiedy wracasz? - Do miasta? 1136 01:07:35,093 --> 01:07:36,011 Tak. 1137 01:07:36,636 --> 01:07:37,721 Cóż... 1138 01:07:40,432 --> 01:07:42,225 - Zobacz, kto przyszedł. - Hej. 1139 01:07:42,225 --> 01:07:44,144 Witaj w domu. 1140 01:07:44,144 --> 01:07:45,604 Fajnie wyglądasz. 1141 01:07:45,604 --> 01:07:48,774 - Dziękuję. - Rozmawiałam z Gabby 1142 01:07:48,774 --> 01:07:53,612 o możliwości pracy w Back to Realty. 1143 01:07:53,612 --> 01:07:55,197 - Prawda? - Tak. 1144 01:07:55,197 --> 01:07:59,159 Mogłaby to robić dorywczo między rolami. 1145 01:07:59,159 --> 01:08:01,286 Świetny pomysł, co? 1146 01:08:02,704 --> 01:08:04,581 Doskonały. 1147 01:08:06,416 --> 01:08:07,751 Przysiądziesz się? 1148 01:08:21,681 --> 01:08:23,517 Zostajesz na dłużej w mieście? 1149 01:08:23,517 --> 01:08:25,477 Nie chcę się wtrącać. 1150 01:08:25,477 --> 01:08:27,521 Pogadajcie sami. 1151 01:08:27,521 --> 01:08:29,523 Dobrze. Dziękuję. 1152 01:08:29,523 --> 01:08:31,024 Dobranoc. 1153 01:08:31,024 --> 01:08:33,068 Zawsze jesteś tu mile widziana. 1154 01:08:33,068 --> 01:08:35,070 - To miłe. - Dobranoc. 1155 01:08:37,239 --> 01:08:39,950 Zostajesz na dłużej czy...? 1156 01:08:41,493 --> 01:08:44,079 Tak, bo... 1157 01:08:45,455 --> 01:08:46,706 Wracasz czy...? 1158 01:08:46,706 --> 01:08:48,875 Przepraszam. 1159 01:08:50,043 --> 01:08:52,212 Chcesz jedno? 1160 01:08:52,212 --> 01:08:53,296 Dobra. 1161 01:08:54,172 --> 01:08:55,048 Dzięki. 1162 01:09:01,805 --> 01:09:04,224 Byłam zaręczona. 1163 01:09:05,517 --> 01:09:08,728 Wszystko było zaklepane. Zaliczki przepadły. 1164 01:09:08,728 --> 01:09:10,939 Twój ojciec... rabin... mi mówił. 1165 01:09:10,939 --> 01:09:12,524 Przykro mi. 1166 01:09:15,443 --> 01:09:17,153 Moja żona zmarła. 1167 01:09:19,573 --> 01:09:20,949 Rok temu. 1168 01:09:20,949 --> 01:09:21,992 Ponad... 1169 01:09:23,493 --> 01:09:25,453 Wiem od Judith. 1170 01:09:25,453 --> 01:09:27,289 To dobrze. 1171 01:09:27,289 --> 01:09:28,540 Tak mi przykro. 1172 01:09:28,540 --> 01:09:30,083 Była pisarką? 1173 01:09:30,083 --> 01:09:32,502 Alkoholiczką-powieściopisarką. 1174 01:09:32,502 --> 01:09:35,130 - Podobno odnosiła sukcesy. - Tak. 1175 01:09:36,715 --> 01:09:38,800 Tam stoi jej książka... 1176 01:09:38,800 --> 01:09:41,177 Nie musisz. Potem ci ją ściągnę. 1177 01:09:41,177 --> 01:09:42,554 - Mogę? - Zerknij. 1178 01:09:42,554 --> 01:09:44,973 Trzecia półka, obok tej żółtej. 1179 01:09:44,973 --> 01:09:46,182 Ta? 1180 01:09:46,182 --> 01:09:47,309 Tak. 1181 01:09:49,269 --> 01:09:50,270 {\an8}W SAMĄ NIEPORĘ 1182 01:09:50,270 --> 01:09:53,732 {\an8}Publishers Weekly nazwało ją intymnym i odkrywczym portretem 1183 01:09:53,732 --> 01:09:55,650 współczesnej fikcji. 1184 01:09:55,650 --> 01:09:58,069 - Była piękna. - Zdążyła napisać 600 stron 1185 01:09:58,069 --> 01:10:02,157 książki o kantorze z małego miasta, 1186 01:10:02,157 --> 01:10:04,701 ale nie skończyła przed śmiercią. 1187 01:10:05,452 --> 01:10:06,620 Mogę pożyczyć? 1188 01:10:09,080 --> 01:10:09,915 Oddam. 1189 01:10:11,041 --> 01:10:11,875 Weź ją sobie. 1190 01:10:14,252 --> 01:10:15,086 Naprawdę? 1191 01:10:16,546 --> 01:10:17,505 Czytałem ją. 1192 01:10:19,883 --> 01:10:20,717 Dobrze. 1193 01:10:21,509 --> 01:10:24,429 Jak długo zostajesz w mieście? 1194 01:10:26,473 --> 01:10:30,644 Carla, miło było poznać twoich bliskich. 1195 01:10:32,103 --> 01:10:34,940 Dziękuję za zaproszenie. Mam prośbę. 1196 01:10:34,940 --> 01:10:40,070 Następną lekcję zróbmy w synagodze, przynajmniej póki twoja rodzina tu jest. 1197 01:10:40,070 --> 01:10:44,199 Żebyśmy mieli odpowiednią przestrzeń. 1198 01:10:44,199 --> 01:10:47,827 Tu kantor Ben jakby co. 1199 01:11:48,054 --> 01:11:48,972 Carla! 1200 01:12:15,582 --> 01:12:17,459 - Hej! - Zastałem Katharine Hepburn? 1201 01:12:17,459 --> 01:12:19,753 Żartuję. Tu kantor Ben. 1202 01:12:20,378 --> 01:12:21,838 Chciałabyś się spotkać? 1203 01:12:21,838 --> 01:12:24,132 Poza aukcją na rzecz ocalałej Tory? 1204 01:12:24,132 --> 01:12:26,718 Pewnie. 1205 01:12:26,718 --> 01:12:28,845 Czekałam na twój telefon. 1206 01:12:31,264 --> 01:12:33,725 Co teraz robisz? 1207 01:12:33,725 --> 01:12:37,187 Idę na cmentarz synagogi Israel. 1208 01:12:37,187 --> 01:12:39,189 Fajnie. Przyjadę tam. 1209 01:12:39,189 --> 01:12:41,399 Nie, wolę... 1210 01:12:41,399 --> 01:12:44,944 I tak wybieram się do babci. Znajdę cię. 1211 01:13:00,502 --> 01:13:02,045 Cześć! 1212 01:13:08,426 --> 01:13:09,886 Wieki tu nie byłam. 1213 01:13:11,096 --> 01:13:12,639 Ja często tu przychodzę. 1214 01:13:14,349 --> 01:13:15,809 Skończyłam książkę Ruth. 1215 01:13:18,895 --> 01:13:20,688 Mogę być szczera? 1216 01:13:21,731 --> 01:13:22,607 Jasne. 1217 01:13:23,983 --> 01:13:25,401 Podnieciła mnie. 1218 01:13:26,694 --> 01:13:27,779 Seksualnie. 1219 01:13:31,658 --> 01:13:33,034 Była w tym dobra. 1220 01:13:42,794 --> 01:13:46,589 Naprawdę taka była? 1221 01:13:49,592 --> 01:13:53,054 Chodziła na długie spacery. 1222 01:13:54,556 --> 01:13:58,685 Myślała wtedy o książce i pisaniu. 1223 01:13:59,185 --> 01:14:01,146 Zostawiała mi wiadomości głosowe. 1224 01:14:04,357 --> 01:14:07,026 Sprośne. 1225 01:14:08,153 --> 01:14:10,488 - Masze je jeszcze? - Co do jednej. 1226 01:14:11,489 --> 01:14:12,949 Żadnej nie wykasowałeś? 1227 01:14:12,949 --> 01:14:15,702 Nie. Wykupiłem większą pamięć. 1228 01:14:16,786 --> 01:14:18,163 Puścisz mi jedną? 1229 01:14:20,456 --> 01:14:21,916 Uwielbiam jej twórczość. 1230 01:14:31,092 --> 01:14:34,220 - Masz 762 wiadomości. - Nie wierzę, że to robię. 1231 01:14:34,220 --> 01:14:35,513 Zachowana wiadomość. 1232 01:14:36,014 --> 01:14:37,974 Jesteś z nią, prawda? 1233 01:14:38,892 --> 01:14:42,312 Usiądę w rogu i będę patrzeć, co ci robi. 1234 01:14:43,021 --> 01:14:46,399 Popycha cię na łóżko, rozpina spodnie, 1235 01:14:46,399 --> 01:14:48,610 wyciąga twojego kutasa. 1236 01:14:48,610 --> 01:14:52,322 Przygląda mu się, a ja przyglądam się, jak mu się przygląda. 1237 01:14:52,906 --> 01:14:54,991 Wkłada główkę do ust, 1238 01:14:54,991 --> 01:14:57,452 ale nie zaciska warg, 1239 01:14:57,452 --> 01:15:00,038 żebyś czuł na nim jej oddech. 1240 01:15:00,038 --> 01:15:02,457 - Sięga... - Wiadomość zachowana. 1241 01:15:04,626 --> 01:15:05,585 Niezłe. 1242 01:15:06,419 --> 01:15:09,214 - Niepotrzebnie to puściłem. - Nie! 1243 01:15:11,549 --> 01:15:12,759 Podobało mi się. 1244 01:15:14,802 --> 01:15:16,179 Dasz mi ten telefon? 1245 01:15:19,015 --> 01:15:19,849 Nie. 1246 01:15:27,065 --> 01:15:30,526 Masz 762 wiadomości. 1247 01:15:30,526 --> 01:15:31,903 Zachowana wiadomość. 1248 01:15:31,903 --> 01:15:35,448 Jesteś z nią, prawda? 1249 01:15:38,076 --> 01:15:42,372 Usiądę w rogu i będę patrzeć, co ci robi. 1250 01:15:43,581 --> 01:15:46,292 Popycha cię na łóżko, 1251 01:15:47,377 --> 01:15:48,836 rozpina spodnie, 1252 01:15:51,422 --> 01:15:52,840 wyciąga twojego kutasa. 1253 01:15:57,011 --> 01:15:58,346 Przygląda mu się. 1254 01:16:00,807 --> 01:16:02,684 Ja przyglądam się, jak mu się przygląda. 1255 01:16:04,811 --> 01:16:06,938 Wkłada główkę do ust, 1256 01:16:06,938 --> 01:16:09,440 ale nie zamyka warg, 1257 01:16:10,108 --> 01:16:13,903 żebyś czuł na nim jej oddech. 1258 01:16:17,740 --> 01:16:19,242 Odepnij pas. 1259 01:17:26,267 --> 01:17:28,311 Ktoś cię podwiózł. 1260 01:17:28,311 --> 01:17:30,313 Plotkarstwo to grzech. 1261 01:17:30,313 --> 01:17:32,398 Wiem. 1262 01:17:33,733 --> 01:17:34,817 Bardzo dobrze. 1263 01:17:38,863 --> 01:17:39,989 Naprawcie te drzwi! 1264 01:17:44,619 --> 01:17:45,536 Carla? 1265 01:17:45,536 --> 01:17:47,288 - Ben? - Tak. 1266 01:17:47,288 --> 01:17:49,415 Dzwonię ze szpitala Mount Sinai. 1267 01:17:50,416 --> 01:17:52,752 Carla miała wypadek. Kazała dzwonić do syna Bena. 1268 01:17:52,752 --> 01:17:53,795 Jest cała? 1269 01:17:53,795 --> 01:17:56,172 Miała atak i upadła. Sądzimy, że... 1270 01:18:01,969 --> 01:18:04,847 - Ben do Carli. - Benny? 1271 01:18:05,348 --> 01:18:07,850 Usiądź. Już dobrze. 1272 01:18:07,850 --> 01:18:10,978 Nat nie odbierał, ale ty przyjechałeś. 1273 01:18:10,978 --> 01:18:12,397 Oczywiście, że tak. 1274 01:18:12,397 --> 01:18:16,067 Już od dawna mi się to nie przytrafiło. 1275 01:18:18,194 --> 01:18:23,574 Zdarza ci się czuć, że twój mózg ma zawał? 1276 01:18:24,200 --> 01:18:25,159 Bez przerwy. 1277 01:18:26,494 --> 01:18:27,537 Naprawdę? 1278 01:18:31,499 --> 01:18:33,251 Nie wiem, co to. 1279 01:18:35,253 --> 01:18:38,089 Zaprowadzę cię do pokoju. 1280 01:18:38,089 --> 01:18:39,215 Dziękuję. 1281 01:18:39,882 --> 01:18:42,760 Idź. Powolutku. 1282 01:18:42,760 --> 01:18:43,928 Rety. 1283 01:18:51,144 --> 01:18:52,395 Niespodzianka! 1284 01:18:55,064 --> 01:18:58,901 Boże. Co mi przyniosłeś? 1285 01:18:58,901 --> 01:18:59,819 Zajrzyj. 1286 01:19:01,404 --> 01:19:04,699 Dwa razy specjalność lokalu. Jedna koszerna. 1287 01:19:08,244 --> 01:19:10,246 Chcę mieć bat micwę, 1288 01:19:10,997 --> 01:19:13,124 ale nie mogę czekać roku. 1289 01:19:14,750 --> 01:19:16,043 To za długo. 1290 01:19:17,128 --> 01:19:20,882 Odprawisz mi przyspieszoną bat micwę? 1291 01:19:22,300 --> 01:19:23,301 Postaram się. 1292 01:19:23,301 --> 01:19:24,302 Naprawdę? 1293 01:19:25,178 --> 01:19:27,555 Ale to dobre. 1294 01:19:27,555 --> 01:19:28,931 Niebo w gębie. 1295 01:19:28,931 --> 01:19:31,976 Za każdym razem jestem zaskoczona. 1296 01:19:31,976 --> 01:19:34,562 - Jakbym jadła coś nowego. - O, nie. 1297 01:19:35,188 --> 01:19:36,189 Niezawodne. 1298 01:19:36,189 --> 01:19:39,108 - Co? - Ty wzięłaś koszerny. 1299 01:19:39,108 --> 01:19:42,195 O, nie. Masz. 1300 01:19:42,195 --> 01:19:44,489 - Nie szkodzi. - Proszę. 1301 01:20:00,379 --> 01:20:01,464 Rabbi. 1302 01:20:01,464 --> 01:20:03,591 - Rabbi. - Ben! 1303 01:20:03,591 --> 01:20:07,386 - Jak się masz? - A ty? Mam coś dla ciebie. 1304 01:20:09,639 --> 01:20:11,265 Zostawiłeś ją w moim aucie. 1305 01:20:12,183 --> 01:20:13,267 Twoja jarmułka. 1306 01:20:13,976 --> 01:20:15,311 Zostawiłeś ją tam. 1307 01:20:18,022 --> 01:20:22,693 Chciałem porozmawiać z tobą o Carli, mojej dorosłej kandydatce do bat micwy. 1308 01:20:22,693 --> 01:20:25,905 - Mów. - Robi niezwykłe postępy. 1309 01:20:25,905 --> 01:20:29,867 - Cudownie. - Nie potrzebujemy dodatkowego roku. 1310 01:20:31,369 --> 01:20:34,622 Wyznaczmy termin na następny weekend, bo jest gotowa. 1311 01:20:34,622 --> 01:20:35,790 Zróbmy to teraz. 1312 01:20:35,790 --> 01:20:37,124 - Ten weekend? - Tak. 1313 01:20:37,124 --> 01:20:38,793 Fragment Tory zostaje. 1314 01:20:38,793 --> 01:20:41,212 Chcesz przyspieszyć bat micwę o rok? 1315 01:20:41,212 --> 01:20:43,422 Jest gotowa. 1316 01:20:43,422 --> 01:20:47,468 Sam nie wiem. To przyspieszona procedura. 1317 01:20:47,468 --> 01:20:49,720 Rozumiem, ale to świetna historia. 1318 01:20:49,720 --> 01:20:51,514 Inspirująca i cudowna. 1319 01:20:51,514 --> 01:20:53,933 Nie bez powodu przygotowania trwają rok. 1320 01:20:53,933 --> 01:20:55,393 To inspirujące. 1321 01:20:57,228 --> 01:21:00,773 Wspominała coś o pokaźnej darowiźnie. 1322 01:21:01,691 --> 01:21:03,609 Jest podekscytowana. 1323 01:21:03,609 --> 01:21:05,069 To nauczycielka, tak? 1324 01:21:05,069 --> 01:21:06,320 Byłem jej uczniem. 1325 01:21:06,320 --> 01:21:09,448 Zaczynam wierzyć, że sobie poradzi. 1326 01:21:09,448 --> 01:21:11,367 - Tak. - Ktoś taki jak ona... 1327 01:21:11,367 --> 01:21:13,578 Jeśli komukolwiek ma się udać... 1328 01:21:13,578 --> 01:21:15,955 To właśnie jej. 1329 01:21:15,955 --> 01:21:19,959 Nasza synagoga umie się dostosować. 1330 01:21:19,959 --> 01:21:24,922 Przejąłem pracę kantora. Jakoś sobie radzimy. 1331 01:21:24,922 --> 01:21:27,091 Rodzina Myersonów... 1332 01:21:27,091 --> 01:21:29,969 Wtedy bat micwę ma Rachel Myerson. 1333 01:21:29,969 --> 01:21:32,013 Nie jest gotowa. 1334 01:21:32,597 --> 01:21:34,432 Co, niestety, świadczy o mnie. 1335 01:21:34,432 --> 01:21:37,101 - Porozmawiam z... - Czy Rachel da radę? Tak. 1336 01:21:37,101 --> 01:21:38,853 Czy będzie świetnie? 1337 01:21:39,770 --> 01:21:41,897 Nie odrabia prac. Próbowałem. 1338 01:21:41,897 --> 01:21:44,567 - To duża przestrzeń. - Jasne. 1339 01:21:44,567 --> 01:21:47,486 Jest nieśmiała. Brakuje jej iskry. 1340 01:21:47,486 --> 01:21:49,905 Dobrze. Porozmawiam z Myersonami. 1341 01:21:49,905 --> 01:21:53,075 Może zgodzą się na wspólną uroczystość? 1342 01:21:53,075 --> 01:21:57,288 Carla Kessler wystąpi przed Rachel. 1343 01:21:57,288 --> 01:22:01,042 Jeśli damy ludziom kolejny powód do przybycia... 1344 01:22:01,042 --> 01:22:02,543 - Poza Rachel. - Tak. 1345 01:22:02,543 --> 01:22:06,922 Może przyjmą to z ulgą. Pogadam z Myersonami. 1346 01:22:08,007 --> 01:22:10,051 To się może udać. 1347 01:22:10,051 --> 01:22:11,469 Dobrze. 1348 01:22:11,469 --> 01:22:12,428 Dziękuję. 1349 01:22:12,428 --> 01:22:16,807 - Rabbi Bruce się zgodził. - Cieszę się. Chce mi się płakać. 1350 01:22:16,807 --> 01:22:19,060 - Wiem. Mnie też. - Boże. Nie mogę... 1351 01:22:19,060 --> 01:22:20,019 - Hej. - Tak? 1352 01:22:20,019 --> 01:22:23,147 Przyjdź do nas dzień wcześniej na kolację szabatową. 1353 01:22:23,147 --> 01:22:25,483 - Poznasz moją rodzinę. - Czekaj. 1354 01:22:25,483 --> 01:22:26,400 Mogę? 1355 01:22:26,400 --> 01:22:29,111 Zatańczyć z synem? Oczywiście. 1356 01:22:31,697 --> 01:22:34,200 Nie wyczuwam w tobie bólu. 1357 01:22:35,242 --> 01:22:36,619 Właśnie. 1358 01:22:36,619 --> 01:22:38,537 To miła niespodzianka. 1359 01:22:38,537 --> 01:22:42,249 Może w ten weekend będę ci pozował do obrazu? 1360 01:22:42,249 --> 01:22:43,542 Naprawdę? 1361 01:22:45,086 --> 01:22:48,506 Pospiesz się i idź do synagogi. Ja skończę gotować. 1362 01:22:48,506 --> 01:22:51,175 Spotkamy się na miejscu. 1363 01:22:51,175 --> 01:22:53,511 - Radzisz sobie? - Szukam wyciskarki. 1364 01:22:53,511 --> 01:22:54,470 Posiekam ręcznie. 1365 01:22:54,470 --> 01:22:57,431 Przyprowadzę dziś gościa. 1366 01:22:57,431 --> 01:22:59,809 - Kogo? - Kandydatkę do bat micwy. 1367 01:23:00,518 --> 01:23:03,896 - Dziecko? - Nie, jest starsza. 1368 01:23:04,730 --> 01:23:07,566 Jutro jej ceremonia. Pomyślałem, że to miły gest. 1369 01:23:07,566 --> 01:23:09,235 Włączymy ją do społeczności. 1370 01:23:11,612 --> 01:23:15,491 To przemiły pomysł. Zapraszamy. 1371 01:23:15,491 --> 01:23:16,742 Świetnie. 1372 01:23:16,742 --> 01:23:18,494 - Dołożymy nakrycie. - Co to? 1373 01:23:18,494 --> 01:23:21,163 Przestań. Niedługo przyjdziemy. 1374 01:23:21,163 --> 01:23:23,457 Gdzie posiałam tę wyciskarkę? 1375 01:23:23,457 --> 01:23:26,585 - Czemu się zgodziłaś? - A czemu nie? 1376 01:23:26,585 --> 01:23:29,213 Miała być tylko rodzina rabina Bruce'a. 1377 01:23:29,213 --> 01:23:33,342 - Dziś chodzi o Gabby i Benjamina. - Powiedz mu. Przepraszam. 1378 01:23:33,342 --> 01:23:36,053 Już się zgodziłaś. Nie możesz tego cofnąć. 1379 01:23:36,053 --> 01:23:38,264 Zobacz, ile mamy jedzenia. 1380 01:23:48,691 --> 01:23:50,317 Szabat szalom. 1381 01:23:51,485 --> 01:23:57,158 Ja i kantor Ben witamy was na piątkowym nabożeństwie. 1382 01:23:57,158 --> 01:24:01,954 Miło nam widzieć nowe twarze. Przychodźcie do nas. 1383 01:24:01,954 --> 01:24:08,753 Nasza synagoga to miejsce dla wszystkich, bez względu na wygląd, orientację, 1384 01:24:09,712 --> 01:24:13,382 poglądy i tak dalej. 1385 01:24:15,676 --> 01:24:19,221 Zacznijmy od Powitania Szabatu. 1386 01:24:20,347 --> 01:24:23,726 Zaczniemy od Jedid nefesz. 1387 01:24:25,519 --> 01:24:27,062 Jedid nefesz. 1388 01:24:28,355 --> 01:24:31,817 Strona 636 w modlitewnikach. 1389 01:25:04,642 --> 01:25:06,727 Ty zaśpiewaj. 1390 01:25:28,165 --> 01:25:29,458 Chyba przyszli. 1391 01:25:29,458 --> 01:25:31,752 - Otworzę. - Nie, ja. Chodź, Benjamin. 1392 01:25:31,752 --> 01:25:33,546 - Położę tu. - Judith to miała. 1393 01:25:33,546 --> 01:25:35,965 Otworzę. To może być moja uczennica. 1394 01:25:37,216 --> 01:25:40,511 - Witamy. - Cześć. 1395 01:25:40,511 --> 01:25:41,804 Dobrego szabatu. 1396 01:25:41,804 --> 01:25:44,348 - Jak się masz? - Dobrze. 1397 01:25:44,348 --> 01:25:45,641 Jak tam? 1398 01:25:45,641 --> 01:25:46,767 Wszyscy razem. 1399 01:25:46,767 --> 01:25:49,186 - Dziękuję, Cindy. - Wezmę twój płaszcz. 1400 01:25:49,186 --> 01:25:51,272 - Zajmiesz się okryciami? - Dzięki. 1401 01:25:51,272 --> 01:25:53,190 - Piękna kurtka. - Powieszę... 1402 01:25:53,190 --> 01:25:55,109 - Sama zaniosę. - Wezmę. 1403 01:25:55,109 --> 01:25:57,319 - Na pewno? - Pójdę z tobą. 1404 01:25:57,319 --> 01:26:00,865 - Niech idą. - Dziękuję. 1405 01:26:00,865 --> 01:26:04,910 Te drzwi. Trzeba naprawić. Co słychać? 1406 01:26:05,703 --> 01:26:07,788 Wszystko dobrze. 1407 01:26:07,788 --> 01:26:10,416 - A u ciebie? - Świetnie. 1408 01:26:11,333 --> 01:26:12,877 Super. 1409 01:26:15,379 --> 01:26:16,839 Zapomniałeś. 1410 01:26:19,091 --> 01:26:21,051 - No tak. - Oddaję ci ją. 1411 01:26:21,051 --> 01:26:23,596 Nie... możesz... 1412 01:26:24,305 --> 01:26:25,306 Przepraszam. 1413 01:26:25,890 --> 01:26:27,933 Ja otworzę! 1414 01:26:27,933 --> 01:26:30,060 Otworzę, Judith. To do mnie! 1415 01:26:30,060 --> 01:26:31,604 W czym mogę pomóc? 1416 01:26:32,187 --> 01:26:35,357 Benny zaprosił mnie na kolację. 1417 01:26:35,357 --> 01:26:37,610 To Carla. Judith. 1418 01:26:37,610 --> 01:26:39,445 - Twoja uczennica. - Carla. 1419 01:26:39,445 --> 01:26:41,739 Spodziewałaś się kogoś młodszego. 1420 01:26:41,739 --> 01:26:44,325 - Nie. Wejdź. - To moja mama Judith. 1421 01:26:44,325 --> 01:26:45,701 Dziękuję za kwiaty. 1422 01:26:45,701 --> 01:26:49,371 - Dziękuję za zaproszenie. - Zaprowadzę cię. 1423 01:26:49,371 --> 01:26:51,999 Usiądź. Wstawię je do wody. 1424 01:26:51,999 --> 01:26:54,543 Rabbi tu jest. 1425 01:26:54,543 --> 01:26:56,462 - Rabbi Bruce. - Dobry wieczór. 1426 01:26:56,462 --> 01:26:58,422 - Cindy. - To zaszczyt. 1427 01:26:58,422 --> 01:27:00,883 - Jutro uroczystość. - Twoja piękna żona? 1428 01:27:00,883 --> 01:27:02,551 Tak, to Cindy. 1429 01:27:02,551 --> 01:27:05,054 - To moja mama Meira. - Boże! 1430 01:27:05,054 --> 01:27:06,722 - Jaki obraz! - Prawda? 1431 01:27:06,722 --> 01:27:09,058 - To jego autorka. - Ty go namalowałaś? 1432 01:27:09,058 --> 01:27:11,644 - Tak. - Miło mi. Dziękuję. 1433 01:27:11,644 --> 01:27:13,354 - Mogę? - Jasne. 1434 01:27:13,896 --> 01:27:16,023 - Witamy. - Chcę wam podziękować. 1435 01:27:16,023 --> 01:27:18,651 Za zaproszenie. 1436 01:27:18,651 --> 01:27:19,860 Nie ma za co. 1437 01:27:19,860 --> 01:27:22,613 Macie cudowny dom. Co za zapachy! 1438 01:27:22,613 --> 01:27:24,114 - Tak. - Bosko. 1439 01:27:24,114 --> 01:27:27,117 - Wyglądasz znajomo. - Wiesz czemu? 1440 01:27:27,117 --> 01:27:28,911 Czemu? 1441 01:27:28,911 --> 01:27:31,288 Uczyłam Małego Benny'ego muzyki. 1442 01:27:33,207 --> 01:27:34,667 - Boże! - W szkole. 1443 01:27:34,667 --> 01:27:38,879 - Pani O'Connor. - Miło cię znów widzieć. 1444 01:27:38,879 --> 01:27:41,048 - Dziękuję. - Przygotujesz napoje? 1445 01:27:41,048 --> 01:27:43,425 - Ale pachnie! - Zaraz będzie kolacja. 1446 01:27:43,425 --> 01:27:46,679 To Gabi, a to jej tata rabbi. 1447 01:27:48,013 --> 01:27:50,140 - Gabby. - Miło mi. 1448 01:27:50,140 --> 01:27:52,726 Boże. Jesteś śliczna. 1449 01:27:52,726 --> 01:27:56,188 Jak miło... Muzyka? 1450 01:27:56,188 --> 01:27:58,482 - Bardzo elegancka. - Dasz mi kurtkę? 1451 01:27:58,482 --> 01:27:59,692 Tak. 1452 01:27:59,692 --> 01:28:02,111 Skoczę z tym na dół. 1453 01:28:02,111 --> 01:28:04,196 Usiądźmy tu. 1454 01:28:04,196 --> 01:28:06,490 - Jedzenie stygnie! - Jak ładnie. 1455 01:28:06,490 --> 01:28:08,701 Ben cię oprowadził? 1456 01:28:49,742 --> 01:28:54,955 W tej pieśni król Salomon wychwalał kobietę żydowską. 1457 01:28:55,080 --> 01:28:59,877 Za to, że ciężko pracuje, by stworzyć wspaniały i kochający dom. 1458 01:29:01,628 --> 01:29:02,838 Piękne. 1459 01:29:02,838 --> 01:29:04,298 Dziękuję. 1460 01:29:19,229 --> 01:29:21,398 - Przepraszam. - Nic się nie dzieje. 1461 01:29:21,398 --> 01:29:24,568 Mogę podać białe, ale na razie... 1462 01:29:24,568 --> 01:29:26,862 Ja lubię czerwone. 1463 01:29:26,862 --> 01:29:28,530 Powiedz ile. 1464 01:29:28,530 --> 01:29:31,408 Nie znam tradycji, ale lubię czerwone. 1465 01:29:33,327 --> 01:29:35,537 - Szabat. - Ty to namalowałaś? 1466 01:29:35,537 --> 01:29:38,874 Tak. To wszystko moje obrazy. Ten jest olejny. 1467 01:29:39,917 --> 01:29:42,711 Moje pierwsze prace. Farba nakładana szpachelką. 1468 01:29:45,255 --> 01:29:46,757 Raz, dwa... 1469 01:29:50,636 --> 01:29:52,679 Użyj mojej serwetki. 1470 01:29:55,057 --> 01:29:55,933 Jak pachnie. 1471 01:29:58,477 --> 01:29:59,520 Dobrze. 1472 01:30:00,562 --> 01:30:01,522 Spójrzcie. 1473 01:30:01,522 --> 01:30:03,816 - Urwać kawałek? - Tak i podaj dalej. 1474 01:30:03,816 --> 01:30:05,484 Jedzcie. 1475 01:30:05,484 --> 01:30:07,486 - Wszyscy są głodni. - Ciepła. 1476 01:30:07,486 --> 01:30:10,364 Zanim zaczniemy, chcę zrobić zdjęcie. 1477 01:30:10,364 --> 01:30:14,159 - Nie wolno nam. - Bóg nam wybaczy. Stań tam. 1478 01:30:14,159 --> 01:30:17,162 Stańcie razem. 1479 01:30:17,162 --> 01:30:18,413 Carla też. 1480 01:30:18,413 --> 01:30:21,500 - Z drugiej strony. - Może wszyscy... 1481 01:30:21,500 --> 01:30:22,709 Też mam pozować? 1482 01:30:22,709 --> 01:30:25,087 Nie nachylajmy się, stójmy jak wieżowce. 1483 01:30:25,087 --> 01:30:29,091 - Szabat szalom! - Stanę z tyłu. 1484 01:30:31,677 --> 01:30:33,595 Smacznego! 1485 01:30:33,595 --> 01:30:37,891 Chcę powitać rabina i jego piękną żonę, 1486 01:30:37,891 --> 01:30:40,644 a zwłaszcza Gabby. 1487 01:30:44,356 --> 01:30:46,692 Lechaim. Dziękuję za zaproszenie. 1488 01:30:46,692 --> 01:30:48,902 Cała przyjemność po naszej stronie. 1489 01:30:48,902 --> 01:30:49,987 Zajadajcie. 1490 01:30:49,987 --> 01:30:52,656 Mamy winegret i sos majonezowy. 1491 01:30:52,656 --> 01:30:54,575 - Dziękuję. - Wygląda pysznie. 1492 01:30:54,575 --> 01:30:55,659 Wspaniałe. 1493 01:30:55,659 --> 01:30:57,661 - Podam chałkę. - Pycha. 1494 01:30:57,661 --> 01:30:59,413 Nie rozgotowałam mięsa? 1495 01:30:59,413 --> 01:31:01,165 - Dobre. - Idealnie kruche. 1496 01:31:01,165 --> 01:31:03,041 - Robię pyszny kugel. - Tak? 1497 01:31:03,041 --> 01:31:04,918 Z makaronem. 1498 01:31:04,918 --> 01:31:07,421 To przepis cioci Cecil. 1499 01:31:07,421 --> 01:31:09,173 - Lepszy niż ten? - Słodki. 1500 01:31:09,173 --> 01:31:11,842 - Judith. - Nie! 1501 01:31:11,842 --> 01:31:13,343 Nie. 1502 01:31:13,343 --> 01:31:15,137 - Ona też robi kugel. - Tak? 1503 01:31:15,137 --> 01:31:17,639 Ale słodki, więc z innej kategorii. 1504 01:31:17,639 --> 01:31:20,559 - W domu nie gotowałaś. - Co to znaczy? 1505 01:31:20,559 --> 01:31:22,519 - Próbowałeś? - Miałam 16 lat. 1506 01:31:22,519 --> 01:31:23,687 Nie. 1507 01:31:23,687 --> 01:31:25,981 Przygotuj go dla Bena. 1508 01:31:25,981 --> 01:31:27,733 Zjem go. 1509 01:31:28,817 --> 01:31:30,694 Dobry pomysł. 1510 01:31:30,694 --> 01:31:32,279 Przez osmozę. 1511 01:31:32,279 --> 01:31:35,949 Syn nienawidził mojej kuchni. 1512 01:31:35,949 --> 01:31:38,202 - Majonezowy. - Już rozmawiają o kuglu. 1513 01:31:38,202 --> 01:31:40,329 - Wszystko gra? - Zamyśliłem się. 1514 01:31:40,329 --> 01:31:43,624 - Chcę wznieść toast. - Proszę. 1515 01:31:43,624 --> 01:31:46,043 Wznoszę toast za Gabby, 1516 01:31:46,043 --> 01:31:49,421 która wniosła radość do tego domu 1517 01:31:49,421 --> 01:31:50,589 i w nasze życie. 1518 01:31:50,589 --> 01:31:54,384 Czy to nie cudowne, gdy pojawia się ktoś nowy 1519 01:31:54,384 --> 01:31:56,678 - i rozświetla nasz świat? - Tak. 1520 01:31:56,678 --> 01:31:59,014 - Za Gabby. - Komu chałki? 1521 01:31:59,014 --> 01:32:03,060 - Chcę coś powiedzieć, Judith. - Tak? 1522 01:32:03,060 --> 01:32:05,562 Uważam, że jesteś wspaniała... 1523 01:32:08,065 --> 01:32:10,025 Pozwoliłaś mi tu pomieszkiwać. 1524 01:32:10,025 --> 01:32:13,111 - I generalnie... - Pomieszkiwać? 1525 01:32:13,946 --> 01:32:17,324 - To twój dom. - Twój dom jest tam, gdzie ja. 1526 01:32:17,324 --> 01:32:18,784 Jest także twój. 1527 01:32:18,784 --> 01:32:23,914 PS Dziękuję Carli. 1528 01:32:24,414 --> 01:32:29,336 Przede wszystkim nauczyła mnie, 1529 01:32:29,336 --> 01:32:33,131 że można być głośnym, 1530 01:32:33,131 --> 01:32:35,300 robić bałagan, 1531 01:32:35,300 --> 01:32:37,177 być niedbałym 1532 01:32:37,177 --> 01:32:42,015 - i wydobywać z siebie muzykę. - Tak. 1533 01:32:42,015 --> 01:32:45,435 Każdy wydaje inny dźwięk. Każdy ptak śpiewa inaczej. 1534 01:32:45,435 --> 01:32:51,441 Mógłbym wskoczyć do twojego serca i w nim zamieszkać, 1535 01:32:51,441 --> 01:32:54,611 gdybyś mi pozwoliła. Jeśli pozwolą mi się stąd wynieść. 1536 01:32:56,697 --> 01:32:59,032 Ojej, dziękuję. Boże. 1537 01:32:59,032 --> 01:33:02,995 Benny to oddany i troskliwy nauczyciel. 1538 01:33:02,995 --> 01:33:05,080 Ty też byłaś mi oddana. 1539 01:33:05,080 --> 01:33:07,582 Nauczyciele kochają swoich uczniów. 1540 01:33:07,582 --> 01:33:09,960 - Ktoś jeszcze? - Jestem ci wdzięczna. 1541 01:33:09,960 --> 01:33:11,545 Gratulacje. 1542 01:33:11,545 --> 01:33:14,214 Za twoją bat micwę. Jutro wielki dzień. 1543 01:33:14,214 --> 01:33:15,841 - Dziękuję. - Jedzcie. 1544 01:33:15,841 --> 01:33:18,677 - Nie mówmy o tym. - Wspaniale sobie poradzisz. 1545 01:33:18,677 --> 01:33:21,513 - Myślisz? - Ja swojej nie pamiętam. 1546 01:33:21,513 --> 01:33:25,851 Moja odbyła się 1 kwietnia 2006 roku. 1547 01:33:25,851 --> 01:33:29,271 - Po konwersji. Prawda, Meira? - Była wspaniała. 1548 01:33:29,271 --> 01:33:33,025 - Dziękuję. - Szczerze? Denerwuję się. 1549 01:33:33,025 --> 01:33:35,819 Dasz radę. To się czuje. 1550 01:33:35,819 --> 01:33:38,739 Od kiedy Benjamin cię przygotowuje? 1551 01:33:38,739 --> 01:33:41,116 Od trzech tygodni? 1552 01:33:41,116 --> 01:33:43,035 - Tak. - Krótko. 1553 01:33:43,035 --> 01:33:47,164 Można odbyć bat micwę po trzech tygodniach nauki? 1554 01:33:47,664 --> 01:33:50,459 Ja uczyłam się przez rok. 1555 01:33:50,459 --> 01:33:54,880 To był inny układ. 1556 01:33:56,548 --> 01:33:58,884 - Mówiłeś, że jest gotowa. - Bo jest. 1557 01:33:58,884 --> 01:34:02,929 - To uczciwy człowiek. - Dobry z niego chłopak. 1558 01:34:02,929 --> 01:34:06,767 Zgodnie z zasadą trzeba się uczyć przez rok. 1559 01:34:06,767 --> 01:34:10,062 To zasada? Nie wiedziałam. 1560 01:34:10,062 --> 01:34:12,189 Judith znajduje ukojenie w zasadach. 1561 01:34:12,189 --> 01:34:15,692 Zasady porządkują życie. 1562 01:34:15,692 --> 01:34:18,320 Powiedziałam mu, że szybko się uczę. 1563 01:34:18,320 --> 01:34:21,365 Później o tym pogadamy. Taki mamy układ. 1564 01:34:21,365 --> 01:34:23,658 - Ben świetnie uczy. - Jest pewny. 1565 01:34:23,658 --> 01:34:26,078 - Są zasady i zwyczaje. - To prawda. 1566 01:34:26,078 --> 01:34:28,580 - Zwyczaje i zasady. - Ma chłonny umysł. 1567 01:34:28,580 --> 01:34:30,874 Inteligentna dorosła... 1568 01:34:30,874 --> 01:34:34,336 Ja też miałam bat micwę jako dorosła. Miałam 35 lat. 1569 01:34:34,336 --> 01:34:36,380 Widzę, co osiągnęła. 1570 01:34:36,380 --> 01:34:39,841 - Darowizna. - Ciekawe, jak działa mózg. 1571 01:34:39,841 --> 01:34:42,969 Może to dlatego, że uczysz się i nauczasz. 1572 01:34:42,969 --> 01:34:45,305 - To się łączy. - Świetna obserwacja. 1573 01:34:45,305 --> 01:34:48,558 - To naprawdę... - Potrzymasz? 1574 01:34:48,558 --> 01:34:51,061 - ...piękny dom. - Dziękuję. 1575 01:34:51,061 --> 01:34:52,979 Ogromny. 1576 01:34:52,979 --> 01:34:55,941 Później cię oprowadzimy. 1577 01:34:55,941 --> 01:34:57,359 Gabby już widziała. 1578 01:34:57,359 --> 01:35:02,656 Ben by mnie nie okłamał, gdyby uważał, że nie jestem gotowa. 1579 01:35:02,656 --> 01:35:04,241 - On... - Wierzę. 1580 01:35:04,241 --> 01:35:07,786 Mieszkasz w mieszkaniu czy domu? 1581 01:35:07,786 --> 01:35:11,581 W małym domu w dzielnicy artystycznej. 1582 01:35:11,581 --> 01:35:14,000 To daleko. 1583 01:35:14,000 --> 01:35:15,419 Spory kawał. 1584 01:35:15,419 --> 01:35:20,132 Pracuję w nieruchomościach. Pomogę ci znaleźć coś bliżej centrum. 1585 01:35:20,132 --> 01:35:21,508 Lubię tam mieszkać. 1586 01:35:21,508 --> 01:35:23,301 - Tak? - Uwielbiam. 1587 01:35:23,301 --> 01:35:26,179 - To spokojne miejsce. - Byłeś u niej? 1588 01:35:26,179 --> 01:35:30,600 Tak. Często... Czasem organizujemy tam lekcje. 1589 01:35:30,600 --> 01:35:33,437 - Sporo pracowaliśmy. - To normalne? 1590 01:35:33,437 --> 01:35:36,773 - Muszą się skupić. - Jest inaczej. 1591 01:35:36,773 --> 01:35:38,442 Przyspieszony kurs. 1592 01:35:39,568 --> 01:35:42,112 To niekonwencjonalne. 1593 01:35:42,112 --> 01:35:46,825 Wiecie, że można dostać bezglutenową chałkę? 1594 01:35:46,825 --> 01:35:48,326 Nie chodzi o toast. 1595 01:35:48,326 --> 01:35:50,871 Rozluźnijmy atmosferę. Może głuchy telefon? 1596 01:35:50,871 --> 01:35:52,539 Ja coś mówię. 1597 01:35:52,539 --> 01:35:56,126 Na koniec sprawdzamy czy wyszło to samo. 1598 01:35:56,126 --> 01:35:58,128 - Szepczemy? - Jaka jest nagroda? 1599 01:35:58,128 --> 01:36:00,589 Wymyślimy nagrody. 1600 01:36:00,589 --> 01:36:02,215 - Nie ma nagród. - Zagrajmy. 1601 01:36:02,215 --> 01:36:03,884 Powiem ci coś szeptem. 1602 01:36:03,884 --> 01:36:09,347 Nagrodą jest świadomość, że drużyna nie przekręciła hasła... 1603 01:36:09,347 --> 01:36:10,599 Właśnie. 1604 01:36:10,599 --> 01:36:12,309 Tak. Rabbi Bruce. 1605 01:36:12,309 --> 01:36:13,810 Kto zaczyna? 1606 01:36:23,862 --> 01:36:25,530 Powtórz. 1607 01:36:25,530 --> 01:36:26,823 Nie można. 1608 01:36:30,285 --> 01:36:32,496 - Tylko raz. - Rozmawiajcie. 1609 01:36:32,496 --> 01:36:34,289 Obym się nie pomyliła. 1610 01:36:34,289 --> 01:36:36,041 Zielona fasola jest dziwna. 1611 01:36:36,041 --> 01:36:37,459 Ziarenka są w środku. 1612 01:36:38,251 --> 01:36:39,336 Podać wam coś? 1613 01:36:40,295 --> 01:36:41,296 Do mnie. 1614 01:36:44,549 --> 01:36:45,967 Blisko. Gotowi? 1615 01:36:45,967 --> 01:36:49,763 Powiedz, co powiedziała i jakie było oryginalne hasło. 1616 01:36:49,763 --> 01:36:51,097 Dobrze. 1617 01:36:52,516 --> 01:36:54,476 „Kocham cię, lodowy rożku”. 1618 01:36:54,476 --> 01:36:57,270 - Tak powiedziałam. - To właśnie usłyszałam. 1619 01:36:57,270 --> 01:36:59,731 - Bardzo blisko. - Co powiedziałeś? 1620 01:36:59,731 --> 01:37:02,192 - Zgadliśmy? - Nie to. 1621 01:37:02,192 --> 01:37:04,736 Jak brzmiało początkowe zdanie? 1622 01:37:04,736 --> 01:37:09,199 „Kocham cię, Carlo Kessler, lodowy rożku”. 1623 01:37:12,118 --> 01:37:12,953 Co usłyszałaś? 1624 01:37:12,953 --> 01:37:14,955 Tego nie było. 1625 01:37:14,955 --> 01:37:17,082 „Kocham cię, lodowy rożku”. 1626 01:37:17,082 --> 01:37:18,458 Chyba... 1627 01:37:18,458 --> 01:37:21,002 - Tak było? - Zgubiła się ważna fraza. 1628 01:37:21,002 --> 01:37:23,171 - Kochasz lodowe rożki. - Zabawne. 1629 01:37:23,171 --> 01:37:26,299 Słyszymy to, co chcemy usłyszeć. 1630 01:37:26,299 --> 01:37:28,343 To tylko zabawa. 1631 01:37:28,343 --> 01:37:30,804 O, tak. 1632 01:37:32,514 --> 01:37:34,474 - Dolać komuś wina? - Słucham? 1633 01:37:34,474 --> 01:37:35,559 Dziecięca zabawa. 1634 01:37:35,559 --> 01:37:39,980 Kocham cię, Carlo Kessler, lodowy rożku. 1635 01:37:44,109 --> 01:37:46,736 Kiedy byłeś malutki, 1636 01:37:46,736 --> 01:37:49,072 rabin rozmawiał z dziećmi. 1637 01:37:49,072 --> 01:37:51,241 To było nabożeństwo o plotkach 1638 01:37:51,241 --> 01:37:55,078 i o tym, jakie są niebezpieczne. Wyjął tubkę pasty do zębów, 1639 01:37:55,078 --> 01:37:56,663 na bimie położył kartkę. 1640 01:37:56,663 --> 01:37:58,873 Wycisnął na nią całą pastę z tubki. 1641 01:37:58,873 --> 01:38:01,501 Kazał podchodzić dzieciom i mówił: 1642 01:38:01,501 --> 01:38:03,878 „Umieśćcie pastę z powrotem w tubce”. 1643 01:38:03,878 --> 01:38:06,840 To niemożliwe. To samo powiedział o plotkach. 1644 01:38:06,840 --> 01:38:10,802 Istnieje podobna przypowieść o piórach w poduszce. 1645 01:38:10,802 --> 01:38:12,971 Rozlatują się na wszystkie strony. 1646 01:38:12,971 --> 01:38:14,639 Jest różnica. 1647 01:38:14,639 --> 01:38:18,226 Dziękuję rabinowi za pomoc. 1648 01:38:18,226 --> 01:38:20,270 Mały Ben i Duży Bruce. 1649 01:38:20,270 --> 01:38:22,939 Masz wspaniałą córkę. 1650 01:38:22,939 --> 01:38:24,649 - Dziękuję. - I... 1651 01:38:24,649 --> 01:38:27,027 Chcę też powiedzieć... 1652 01:38:28,278 --> 01:38:31,573 że ciężko znaleźć kogoś, 1653 01:38:33,700 --> 01:38:36,119 kto nadaje sens twojemu życiu. 1654 01:38:37,996 --> 01:38:43,627 Kto umie przywrócić wiarę, która niemal zanikła. 1655 01:38:44,461 --> 01:38:47,922 Zobaczyć świat oczyma tej osoby. 1656 01:38:47,922 --> 01:38:49,883 - Słuchaj go. - Nowymi oczyma. 1657 01:38:49,883 --> 01:38:51,092 Przestań. 1658 01:38:52,761 --> 01:38:53,720 I... 1659 01:38:54,846 --> 01:38:55,889 nie sądziłem... 1660 01:38:57,307 --> 01:39:00,727 że jestem zdolny... 1661 01:39:02,228 --> 01:39:03,730 cię pokochać, Carlo. 1662 01:39:03,730 --> 01:39:04,773 Kocham cię. 1663 01:39:06,024 --> 01:39:08,360 Co ty robisz, Benjaminie? 1664 01:39:08,360 --> 01:39:11,279 - Benny. - Zakochałem się w Carli. 1665 01:39:11,279 --> 01:39:13,490 - Co to znaczy? - Że ją kocham. 1666 01:39:13,490 --> 01:39:15,200 Chyba, kurwa, żartujesz? 1667 01:39:15,200 --> 01:39:17,661 Co masz na myśli... 1668 01:39:17,661 --> 01:39:19,162 Co ma na myśli? 1669 01:39:19,162 --> 01:39:21,748 Ty też go kochasz? Jesteście zakochani? 1670 01:39:21,748 --> 01:39:23,917 Komu babki? Nie jedliśmy deseru. 1671 01:39:23,917 --> 01:39:25,585 Za nauczycieli i uczniów. 1672 01:39:25,585 --> 01:39:27,128 Ty go do tego skłoniłaś? 1673 01:39:27,128 --> 01:39:29,673 Byłaś jego nauczycielką. 1674 01:39:29,673 --> 01:39:32,676 - Przepraszam... - Więc go uwiodłaś? 1675 01:39:32,676 --> 01:39:34,803 - Co? - Boże. 1676 01:39:34,803 --> 01:39:37,305 - Słucham? - Uwiodła go w szkole. 1677 01:39:37,305 --> 01:39:39,057 A teraz ją kochasz? 1678 01:39:39,057 --> 01:39:40,809 Że to niby jakiś plan? 1679 01:39:40,809 --> 01:39:42,811 Od dziecka wszystkich kochał. 1680 01:39:42,811 --> 01:39:44,813 Ma wielkie serce. Zawsze... 1681 01:39:44,813 --> 01:39:47,565 Nie wiem, o czym on mówi. 1682 01:39:47,565 --> 01:39:49,901 - Jesteś szczęśliwy? - Tak! 1683 01:39:49,901 --> 01:39:51,361 Jestem! 1684 01:39:51,361 --> 01:39:54,114 - Wiemy. - Niesamowite! 1685 01:39:54,114 --> 01:39:55,782 Wszystko w porządku? 1686 01:39:57,742 --> 01:40:02,038 Totalnie. Bardzo się cieszę. 1687 01:40:02,038 --> 01:40:03,206 Śmiejesz się. 1688 01:40:04,124 --> 01:40:05,500 Śmiejesz się czy płaczesz? 1689 01:40:05,500 --> 01:40:08,420 - Co się dzieje? - Przestań ją zawstydzać. 1690 01:40:08,420 --> 01:40:11,256 - Zostaw ją. - Miała trudny rok. 1691 01:40:14,008 --> 01:40:18,096 Nic mi nie jest. 1692 01:40:19,055 --> 01:40:21,599 Zawiodłeś mnie. 1693 01:40:21,599 --> 01:40:22,642 To niewłaściwe. 1694 01:40:22,642 --> 01:40:25,270 Każdy może kochać każdego, 1695 01:40:25,270 --> 01:40:27,480 ale nie wtedy, gdy udaje, 1696 01:40:28,148 --> 01:40:31,151 że kocha kogoś innego. 1697 01:40:31,151 --> 01:40:33,236 Co ty... Nic nie zaszło. 1698 01:40:33,236 --> 01:40:35,947 - Nic się nie stało. - On cię zwodzi. 1699 01:40:35,947 --> 01:40:37,824 Nie mieliśmy pojęcia. 1700 01:40:37,824 --> 01:40:41,786 - Ma wielkie serce. - W porządku. 1701 01:40:42,912 --> 01:40:45,039 Miłości się nie wybiera. 1702 01:40:45,039 --> 01:40:47,500 - Jesteś w nim zakochana? - Boże, ja... 1703 01:40:47,500 --> 01:40:50,211 - Nie musisz odpowiadać. - Ty coś wyznałeś, 1704 01:40:50,211 --> 01:40:52,797 - a ona nie musi? - Oświadczyłem. 1705 01:40:52,797 --> 01:40:54,674 - Przepraszam. - Oświadczyłem. 1706 01:40:54,674 --> 01:40:56,259 Niech ona też oświadczy. 1707 01:40:57,260 --> 01:41:01,347 Przepraszam. Muszę to przemyśleć. 1708 01:41:01,347 --> 01:41:03,099 Potrzebuję czasu. 1709 01:41:03,600 --> 01:41:04,434 Muszę iść. 1710 01:41:06,060 --> 01:41:06,936 Benny? 1711 01:41:13,610 --> 01:41:15,236 Dziękuję za zaproszenie. 1712 01:41:18,990 --> 01:41:20,366 Jaki on przystojny. 1713 01:41:28,082 --> 01:41:30,168 - Podać...? - Kocham cię. 1714 01:41:30,168 --> 01:41:32,378 Ja też cię kocham, ale jestem zdezorientowana. 1715 01:41:33,046 --> 01:41:34,506 - Jesteś...? - Chryste! 1716 01:41:34,506 --> 01:41:37,509 - Co ty wyprawiasz? - Porozmawiajmy o tym. 1717 01:41:37,509 --> 01:41:40,136 - Nie mówisz poważnie. - Niedobrze mi. 1718 01:41:40,136 --> 01:41:42,180 Mówisz serio? 1719 01:41:42,180 --> 01:41:44,641 To właśnie mój Benny. Facet, który... 1720 01:41:44,641 --> 01:41:46,100 Zaczekaj. 1721 01:41:46,100 --> 01:41:49,229 - Muszę iść. - Miłuje życie. 1722 01:41:50,313 --> 01:41:52,273 Jutro jej bat micwa! 1723 01:41:53,483 --> 01:41:55,735 - Zobaczymy. - Jak to? 1724 01:41:55,735 --> 01:41:58,780 - Dzięki, że przyszłaś. Chyba. - Jeszcze porozmawiamy. 1725 01:41:58,780 --> 01:42:02,158 To jakiś dom wariatów. Boże! 1726 01:42:02,158 --> 01:42:04,702 - Przestań! - To miała być taka miła... 1727 01:42:04,702 --> 01:42:05,620 Carla. 1728 01:42:05,620 --> 01:42:07,997 ...kolacja szabatowa z rabinem i jego rodziną. 1729 01:42:07,997 --> 01:42:09,207 - Meira. - Carla! 1730 01:42:16,548 --> 01:42:18,383 Niech ktoś ją odprowadzi. 1731 01:42:18,383 --> 01:42:20,718 - Przepraszam. - Siadaj, Meira! 1732 01:42:20,718 --> 01:42:23,763 Odprawisz jej bat micwę, prawda? 1733 01:42:23,763 --> 01:42:25,515 Jak? Poważnie... 1734 01:42:33,773 --> 01:42:34,941 Carla! 1735 01:42:35,692 --> 01:42:37,402 Drzwi się zatrzasnęły! 1736 01:42:37,402 --> 01:42:40,113 - Benny, tu mama. - Teraz się zamknęły? 1737 01:42:40,113 --> 01:42:42,490 Kocham cię, Carla! 1738 01:42:42,490 --> 01:42:44,576 - Mamo! - Też cię kocham, skarbie. 1739 01:42:44,576 --> 01:42:46,578 - Otwórz drzwi. - Nie mogę! 1740 01:42:46,578 --> 01:42:47,620 Mamy siekierę? 1741 01:42:47,620 --> 01:42:50,415 - Wyważymy? - Pomyśl wreszcie o kimś innym. 1742 01:42:53,793 --> 01:42:55,628 Leć do niej, Ben! 1743 01:44:25,718 --> 01:44:26,678 Nic ci nie jest. 1744 01:44:32,684 --> 01:44:34,018 Tak sobie myślę... 1745 01:44:38,648 --> 01:44:44,070 Musimy dziś odprawić moją bat micwę. 1746 01:44:50,284 --> 01:44:51,202 Ale... 1747 01:44:53,579 --> 01:44:56,582 raczej nie zaproszą mnie do synagogi. 1748 01:44:59,002 --> 01:45:01,796 Pierwszą bat micwę odprawiono w domu. 1749 01:45:04,465 --> 01:45:05,591 Wiesz to ode mnie. 1750 01:45:07,885 --> 01:45:08,970 To twój dom. 1751 01:45:13,850 --> 01:45:17,020 Za mną. Nie potknij się. 1752 01:45:17,020 --> 01:45:18,146 Ostrożnie. 1753 01:45:18,146 --> 01:45:19,981 Strome podejście. 1754 01:45:23,568 --> 01:45:25,528 - Jesteś? - Tak. 1755 01:45:27,947 --> 01:45:29,365 Jak pięknie. 1756 01:45:29,365 --> 01:45:31,576 Spójrz, jak cudnie. 1757 01:45:32,118 --> 01:45:34,162 Może tam? 1758 01:45:36,122 --> 01:45:36,998 - Tu? - Tak. 1759 01:47:13,094 --> 01:47:13,970 Carlo... 1760 01:47:20,601 --> 01:47:22,812 rozpoczynasz kolejny rozdział życia. 1761 01:47:25,356 --> 01:47:26,649 Od teraz 1762 01:47:27,608 --> 01:47:30,528 to, co robisz i kim jesteś 1763 01:47:31,863 --> 01:47:34,657 zależy tylko od ciebie. 1764 01:47:36,742 --> 01:47:37,577 Amen. 1765 01:47:40,413 --> 01:47:41,706 Dziękuję, Ben. 1766 01:47:42,290 --> 01:47:43,124 Amen. 1767 01:47:49,881 --> 01:47:51,966 Co powinniśmy teraz zrobić? 1768 01:47:52,758 --> 01:47:54,927 Tradycyjnie odbyłoby się przyjęcie. 1769 01:47:56,387 --> 01:47:57,513 Przyjęcie. 1770 01:48:00,141 --> 01:48:01,893 Zróbmy przyjęcie. 1771 01:48:02,560 --> 01:48:03,394 Dobrze. 1772 01:51:22,385 --> 01:51:24,387 Tłumaczenie napisów: Maria Borzobohata-Sawicka