1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:26,291 --> 00:01:27,333 Guckt mal! 4 00:01:28,333 --> 00:01:31,083 Setz dich richtig hin. Das ist unbequem. 5 00:01:31,708 --> 00:01:33,083 Du bist unbequem. 6 00:01:33,166 --> 00:01:35,791 - Wie soll ich… - Seid jetzt still, alle beide. 7 00:01:45,916 --> 00:01:48,541 {\an8}Das sieht so schön aus. 8 00:01:48,625 --> 00:01:50,083 {\an8}Wo sind wir? 9 00:01:50,166 --> 00:01:52,541 Versperr mir nicht die Sicht. 10 00:02:09,916 --> 00:02:11,916 So viel Verkehr. 11 00:02:12,666 --> 00:02:14,458 Das nervt. 12 00:02:23,083 --> 00:02:25,416 - Sie hört nicht zu. - Ich will helfen. 13 00:02:25,500 --> 00:02:28,708 - Nimm das. - Geht rein, hier sind zu viele Autos. 14 00:02:29,375 --> 00:02:30,541 Beeilt euch. 15 00:02:30,625 --> 00:02:33,000 - Ich darf hier nicht parken. - Ok. 16 00:02:33,083 --> 00:02:34,541 Nicht so schnell. 17 00:02:50,875 --> 00:02:52,958 Auf den Fotos sah es größer aus. 18 00:03:08,416 --> 00:03:11,791 Lecker. Können wir das jeden Tag essen? 19 00:03:13,458 --> 00:03:14,333 Weißt du, was? 20 00:03:14,416 --> 00:03:18,916 In Japan hat ein Mann ein Jahr lang jeden Tag Fertignudeln gegessen. 21 00:03:19,416 --> 00:03:20,958 Dann ist er gestorben. 22 00:03:21,458 --> 00:03:22,916 Wirklich? 23 00:03:23,000 --> 00:03:25,250 Soll sie Albträume bekommen? 24 00:03:25,750 --> 00:03:27,750 Weißt du, was dann passiert ist? 25 00:03:27,833 --> 00:03:28,875 Was denn? 26 00:03:28,958 --> 00:03:31,750 Weil da so viele Konservierungsstoffe drin sind, 27 00:03:31,833 --> 00:03:33,708 ist sein Körper nie verwest. 28 00:03:33,791 --> 00:03:36,500 Es wusste ewig niemand, dass er tot war. 29 00:03:44,166 --> 00:03:47,458 - Iss. Morgen geht's in die Vorschule. - Ok. 30 00:03:49,000 --> 00:03:51,250 Willst du immer noch jeden Tag Nudeln? 31 00:03:55,250 --> 00:03:56,958 Pass auf. 32 00:04:09,250 --> 00:04:12,250 Wir haben ab heute eine neue Mitschülerin. 33 00:04:12,333 --> 00:04:14,750 Das ist Cheng I-Jing. 34 00:04:14,833 --> 00:04:17,416 Sie ist fünf Jahre und in der großen Gruppe. 35 00:04:17,500 --> 00:04:22,541 Sie ist noch ein bisschen nervös, also seid freundlich zu ihr. 36 00:04:22,625 --> 00:04:23,458 Ok. 37 00:04:23,541 --> 00:04:26,750 Wenn sie auf die Toilette muss, was macht ihr dann? 38 00:04:26,833 --> 00:04:29,333 Wir zeigen ihr den Weg. 39 00:04:29,416 --> 00:04:31,916 Prima. Wir suchen dir erst mal einen Platz. 40 00:04:34,916 --> 00:04:36,583 Du kannst heute hier sitzen. 41 00:04:38,750 --> 00:04:42,333 Immer eins neben das andere. 42 00:04:42,416 --> 00:04:45,791 Sag Bescheid, wenn du fertig bist, ok? 43 00:04:46,291 --> 00:04:47,291 So? 44 00:04:49,000 --> 00:04:51,291 Da wären wir. Hier ist der Stand. 45 00:04:52,583 --> 00:04:54,333 Allerbeste Lage. 46 00:04:56,666 --> 00:04:57,666 Hier. 47 00:04:58,458 --> 00:05:01,583 Der Stand hat die beste Lage. Und er ist lang. 48 00:05:02,333 --> 00:05:03,583 Ganz schön groß. 49 00:05:03,666 --> 00:05:06,166 Haben Sie etwas Kleineres, Günstigeres? 50 00:05:06,250 --> 00:05:09,666 Die Edelstahlspüle, den Kühl- und den Gefrierschrank 51 00:05:09,750 --> 00:05:10,958 können sie benutzen. 52 00:05:11,041 --> 00:05:13,375 Sie können ab Freitag rein. 53 00:05:13,458 --> 00:05:18,333 Aber wenn Sie die Standmiete nicht zahlen, können Sie wieder abdampfen. 54 00:05:19,125 --> 00:05:21,041 Mir ist so langweilig. 55 00:05:21,541 --> 00:05:23,666 Wann sind wir endlich da? 56 00:05:24,500 --> 00:05:25,833 Mir ist so langweilig. 57 00:05:25,916 --> 00:05:28,000 Wann sind wir endlich da? 58 00:05:35,541 --> 00:05:37,208 Sind wir jetzt da? 59 00:05:37,291 --> 00:05:38,791 Ja. 60 00:05:53,708 --> 00:05:56,333 Sei lieb zu deinen Großeltern, ja? 61 00:05:56,416 --> 00:05:58,208 Ok. 62 00:06:00,000 --> 00:06:01,583 Erinnerst du dich an Oma? 63 00:06:03,083 --> 00:06:06,250 Du warst so klein, als ich euch besucht habe. 64 00:06:07,458 --> 00:06:09,125 Weißt du das nicht mehr? 65 00:06:11,000 --> 00:06:13,125 Schon gut, ist nicht schlimm. 66 00:06:13,208 --> 00:06:14,666 So süß. 67 00:06:17,333 --> 00:06:18,250 I-Ann. 68 00:06:18,333 --> 00:06:21,083 Dein Top und deine Hose sind viel zu kurz. 69 00:06:21,166 --> 00:06:25,375 Da draußen laufen viele Perverse rum. Dieses Outfit ist gefährlich. 70 00:06:25,458 --> 00:06:27,250 Nein, ich trag nur so was. 71 00:06:27,333 --> 00:06:29,250 Das sag ich ihr auch ständig. 72 00:06:29,333 --> 00:06:32,583 Und du? Du siehst mitgenommen aus. 73 00:06:32,666 --> 00:06:34,625 Schläfst du genug? 74 00:06:36,541 --> 00:06:39,666 Wir haben die Kaution bezahlt. Am Montag geht's los. 75 00:06:41,958 --> 00:06:44,166 Warum machen wir keinen Obststand? 76 00:06:44,250 --> 00:06:47,041 Es ist doch viel einfacher, Obst zu verkaufen. 77 00:06:47,750 --> 00:06:50,875 Weißt du, wie schnell Obst verdirbt? 78 00:06:51,958 --> 00:06:55,208 Ein Nudelstand ist doppelt so Zeit- und kostenintensiv. 79 00:06:55,291 --> 00:06:56,708 Das ergibt keinen Sinn. 80 00:06:58,583 --> 00:07:01,166 Wenn du Geld verdienst, kannst du mitreden. 81 00:07:02,000 --> 00:07:04,500 Gut. Ich werd mein eigenes Geld verdienen. 82 00:07:04,583 --> 00:07:05,916 Und zwar mehr als du. 83 00:07:06,458 --> 00:07:10,541 Jetzt hört doch mal auf, ihr beiden. Kein Streit am Essenstisch. 84 00:07:11,291 --> 00:07:13,958 Sie ist eingebildet für eine Schulabbrecherin. 85 00:07:15,583 --> 00:07:16,833 Ernsthaft… 86 00:07:19,041 --> 00:07:20,708 Ist das etwa meine Schuld? 87 00:07:24,541 --> 00:07:27,833 Benimm dich bitte. Ist es denn nicht deine Schuld? 88 00:07:27,916 --> 00:07:30,041 Moment mal. 89 00:07:32,666 --> 00:07:34,500 Warum isst sie mit links? 90 00:07:36,500 --> 00:07:38,833 Ist doch egal, oder? 91 00:07:38,916 --> 00:07:41,500 Iss einfach und nerv uns nicht. 92 00:08:03,208 --> 00:08:05,250 Die Schnalle ist gar nicht zu. 93 00:08:08,833 --> 00:08:11,416 Guck mal, da! Was ist das? 94 00:08:14,708 --> 00:08:17,625 Ich hab heute in der Vorschule einen Preis bekommen. 95 00:08:17,708 --> 00:08:18,916 Was soll das werden? 96 00:08:19,000 --> 00:08:21,500 Warte damit, bis wir zu Hause sind. 97 00:08:28,000 --> 00:08:31,208 Ich sag Mama, dass du bei Rot losgefahren bist! 98 00:08:32,875 --> 00:08:36,875 Fahr schneller, sonst erzähl ich, dass du gepupst hast. 99 00:08:36,958 --> 00:08:38,833 Wir sind ja fast da. 100 00:09:41,125 --> 00:09:44,875 Egal ob Sie Wasser verschüttet haben oder andere Flüssigkeiten, 101 00:09:44,958 --> 00:09:46,833 dieser Schwamm saugt alles auf. 102 00:09:47,416 --> 00:09:48,958 Wollen Sie es versuchen? 103 00:09:49,041 --> 00:09:51,041 Er funktioniert auch als Windel. 104 00:09:51,125 --> 00:09:54,083 Die Inflation steigt, nur Ihr Gehalt nicht. 105 00:09:54,166 --> 00:09:55,625 Hallo, Johnny. 106 00:09:55,708 --> 00:09:58,708 Hi! Darf ich vorstellen? 107 00:09:58,791 --> 00:10:00,208 Meine treuste Kundin. 108 00:10:00,291 --> 00:10:01,833 Komm mal her, I-Jing. 109 00:10:02,666 --> 00:10:05,625 Du wirst langsam schwer. Hast du zu viel gegessen? 110 00:10:06,333 --> 00:10:09,708 Sag allen, wie nützlich dieser Zauberschwamm ist. 111 00:10:09,791 --> 00:10:11,041 Es ist sehr nützlich! 112 00:10:11,583 --> 00:10:12,583 Wie nützlich? 113 00:10:12,666 --> 00:10:17,250 Es ist der beste Schwamm der Welt. Kauft ihn, sonst bereut ihr es. 114 00:10:17,333 --> 00:10:20,125 Haben Sie gehört? Sie sollten ihn kaufen! 115 00:10:20,208 --> 00:10:22,333 Danke an meinen besonderen Gast. 116 00:10:22,416 --> 00:10:24,791 Na los, ab zu Mami. 117 00:10:24,875 --> 00:10:28,041 Nur heute: zwei zum Preis von einem! 118 00:10:28,125 --> 00:10:29,333 Mama. 119 00:10:32,291 --> 00:10:35,916 - War deine Schwester pünktlich? - Nein, aber ich soll so tun. 120 00:10:44,541 --> 00:10:45,541 Drei. 121 00:10:47,083 --> 00:10:49,083 Dein Outfit ist nicht sexy genug. 122 00:10:49,625 --> 00:10:52,250 Ich finde meine Klamotten ziemlich freizügig. 123 00:10:52,750 --> 00:10:55,250 Sechs. Freizügig ist nicht gleich sexy. 124 00:10:55,333 --> 00:10:58,333 Du sollst die sexuelle Fantasie der Kunden anregen. 125 00:10:59,541 --> 00:11:00,583 Sieben. 126 00:11:01,583 --> 00:11:02,625 Fünf. 127 00:11:07,291 --> 00:11:08,333 Dame. 128 00:11:08,958 --> 00:11:10,583 Moment, ich stell dich vor. 129 00:11:10,666 --> 00:11:11,666 Hallo. 130 00:11:12,166 --> 00:11:15,666 I-Ann, das ist Xiao-Ping. Xiao-Ping, das ist I-Ann. 131 00:11:16,208 --> 00:11:18,833 - Wer ist das? - Sag ich doch. Xiao-Ping. 132 00:11:18,916 --> 00:11:20,583 Hallo. Ich bin Xiao-Ping. 133 00:11:21,250 --> 00:11:22,708 Was will sie hier? 134 00:11:23,333 --> 00:11:25,041 Sie ist die Neue. 135 00:11:25,125 --> 00:11:29,958 Xiao-Mei hat mir die Kunden vergrault, also hab ich sie gefeuert. 136 00:11:30,916 --> 00:11:32,708 Ist nicht meine Angelegenheit. 137 00:11:32,791 --> 00:11:35,500 Doch, du musst sie einarbeiten. 138 00:11:39,541 --> 00:11:43,041 Mama, ist das der letzte Teller? Brauchst du noch Hilfe? 139 00:11:43,125 --> 00:11:45,041 - Nein, das war's. - Ok. 140 00:11:45,125 --> 00:11:47,458 - Mach deine Hausaufgaben. - Ok. 141 00:11:51,708 --> 00:11:54,208 Wir haben Betelnüsse, Betelpfeffer, Kalk. 142 00:11:57,125 --> 00:11:58,541 Zuerst kommt etwas Kalk 143 00:11:59,916 --> 00:12:01,583 in die Betelnuss. 144 00:12:03,500 --> 00:12:05,708 Dann ein Stück Betelpfeffer. Fertig. 145 00:12:14,083 --> 00:12:15,750 - Hallo! - I-Jing ist hier! 146 00:12:15,833 --> 00:12:19,666 Unser Champion I-Jing ist hier! 147 00:12:28,833 --> 00:12:33,000 10 pro Schachtel. Mach 300 auf einmal. Im Kühlschrank bleiben sie frisch. 148 00:12:33,500 --> 00:12:36,000 Du bist so gut. Machst du das schon lange? 149 00:12:37,125 --> 00:12:40,625 Sei nett zu ihr. Verschreck sie bitte nicht. 150 00:12:40,708 --> 00:12:42,291 Ich bin immer nett. 151 00:12:42,375 --> 00:12:44,416 Ich erkläre ihr alles ganz genau. 152 00:12:45,083 --> 00:12:47,166 2.000 NT$ mehr ist zu viel. 153 00:12:47,666 --> 00:12:49,583 - Guck mal, Mama! - 2.000 NT$ mehr… 154 00:12:53,375 --> 00:12:57,083 Onkel Ting braucht Zigaretten. Hol ihm zwei Päckchen Long Life. 155 00:12:57,583 --> 00:12:59,250 Braves Mädchen. Danke. 156 00:13:00,250 --> 00:13:02,916 Wir haben die Preise auch erhöht. Was sonst? 157 00:13:06,500 --> 00:13:07,666 Was darf's sein? 158 00:13:09,500 --> 00:13:10,708 Frische, 100 NT$. 159 00:13:11,750 --> 00:13:13,000 Gib mir einen Becher. 160 00:13:24,125 --> 00:13:25,541 Hier, zum Reinspucken. 161 00:13:26,458 --> 00:13:28,666 - Wann hast du Feierabend? - Was? 162 00:13:28,750 --> 00:13:31,125 - Wann hast du frei? - Warum fragst du? 163 00:13:31,208 --> 00:13:32,541 Komm mit zum Karaoke. 164 00:13:32,625 --> 00:13:36,125 Nein, ich muss nach der Arbeit die Neue einarbeiten. 165 00:13:36,208 --> 00:13:38,708 Aber wenn ich fertig bin, komm ich mit. 166 00:13:38,791 --> 00:13:41,125 - Hast du die eingewickelt? - Ja. Gut? 167 00:13:41,208 --> 00:13:42,583 - Schön süß. - Danke. 168 00:13:42,666 --> 00:13:45,333 - Ich hol dich ab. - Du Schwätzer. Tschüss. 169 00:13:45,416 --> 00:13:46,416 Tschüss. 170 00:13:51,083 --> 00:13:53,416 - Frische, 200 NT$. - In der Schachtel. 171 00:13:53,500 --> 00:13:54,875 Nimm vier Schachteln. 172 00:14:00,041 --> 00:14:01,416 Gib sie dem Kunden. 173 00:14:02,208 --> 00:14:03,875 Bitte sehr. Danke, tschüss. 174 00:14:04,666 --> 00:14:06,833 Ok? Zähl das Geld und leg's da rein. 175 00:14:08,250 --> 00:14:09,250 Klar? 176 00:14:13,083 --> 00:14:14,000 Wie war das? 177 00:14:14,708 --> 00:14:16,333 Warst du aufgeregt? 178 00:14:17,500 --> 00:14:18,958 Hallo. 179 00:14:19,583 --> 00:14:22,291 Deine Angestellte schläft während der Arbeit. 180 00:14:22,375 --> 00:14:24,125 Du musst ihr Gehalt kürzen. 181 00:14:27,833 --> 00:14:30,666 Der ist für dich. Ein Zauberschwamm. 182 00:14:30,750 --> 00:14:33,166 Nein, heb ihn für deine Kunden auf. 183 00:14:33,250 --> 00:14:34,583 Hab dich nicht so. 184 00:14:36,166 --> 00:14:37,875 Ich hab jede Menge davon. 185 00:14:38,708 --> 00:14:39,583 Nimm ihn. 186 00:14:42,500 --> 00:14:43,666 Also… 187 00:14:44,583 --> 00:14:46,083 Wie laufen die Geschäfte? 188 00:14:47,541 --> 00:14:48,791 Mittelmäßig. 189 00:14:49,791 --> 00:14:50,750 Wie wär's damit? 190 00:14:50,833 --> 00:14:53,333 Ich schenk dir den Schwamm, 191 00:14:53,416 --> 00:14:56,333 und du machst etwas Werbung für mich. 192 00:14:56,416 --> 00:14:57,291 Ok? 193 00:14:57,791 --> 00:14:59,083 So machen wir's. 194 00:15:12,125 --> 00:15:13,375 Ali, schließt du ab? 195 00:15:13,458 --> 00:15:15,291 - Klar. Tschüss. - Tschüss. 196 00:15:15,375 --> 00:15:16,583 Geht ihr nach Hause? 197 00:15:17,166 --> 00:15:19,125 - Verabschiede dich. - Gute Nacht. 198 00:15:19,208 --> 00:15:20,916 - Tschüss. - Tschüss. 199 00:15:22,916 --> 00:15:25,666 Mama, krieg ich einen Hund? 200 00:15:25,750 --> 00:15:28,666 - Was? - Krieg ich einen Hund? 201 00:15:28,750 --> 00:15:29,916 Einen Hund? 202 00:15:31,250 --> 00:15:33,916 Auf keinen Fall. Hunde machen nur Dreck. 203 00:15:35,125 --> 00:15:37,750 Ich bin ja selbst jeden Abend hundemüde. 204 00:15:37,833 --> 00:15:39,291 Hör auf, hinzugucken. 205 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Hallo? 206 00:16:23,666 --> 00:16:25,666 Ja, das bin ich. 207 00:16:48,291 --> 00:16:50,416 Du hast wieder mein Handy geklaut. 208 00:16:50,500 --> 00:16:52,208 Frag mich wenigstens. 209 00:17:01,291 --> 00:17:03,000 Heute Morgen kam ein Anruf. 210 00:17:05,083 --> 00:17:06,083 Und? 211 00:17:07,958 --> 00:17:09,416 Papa ist im Krankenhaus. 212 00:17:12,583 --> 00:17:13,583 Und? 213 00:17:16,041 --> 00:17:18,791 Ich fahr ihn besuchen, und du kommst mit. 214 00:17:20,500 --> 00:17:21,916 Wieso sollte ich? 215 00:17:23,000 --> 00:17:24,666 Ich will keinen Streit. 216 00:17:26,750 --> 00:17:29,375 Ich streite nicht. Und ich komme nicht mit. 217 00:17:29,958 --> 00:17:31,500 Tu einfach, was ich sage. 218 00:17:35,541 --> 00:17:36,375 Komm schon. 219 00:17:36,458 --> 00:17:40,583 Nach allem, was er dir angetan hat, willst du ihn jetzt besuchen? 220 00:17:40,666 --> 00:17:41,833 Warum? 221 00:17:49,250 --> 00:17:50,416 Hallo? 222 00:17:52,791 --> 00:17:54,833 Bekomm ich eine Antwort? 223 00:17:59,500 --> 00:18:00,458 Idiot. 224 00:18:00,541 --> 00:18:01,666 Was hast du gesagt? 225 00:18:01,750 --> 00:18:03,458 Nichts. 226 00:18:10,416 --> 00:18:12,166 Wer ist im Krankenhaus? 227 00:18:13,750 --> 00:18:14,916 Danke. 228 00:18:24,208 --> 00:18:25,166 Da wären wir. 229 00:18:25,250 --> 00:18:26,791 - Danke. - Kein Problem. 230 00:18:48,291 --> 00:18:50,625 Du kannst nicht mehr reden? 231 00:19:12,708 --> 00:19:15,208 Du solltest doch mit dem Rauchen aufhören. 232 00:19:27,250 --> 00:19:28,791 Hier, bitte. 233 00:19:30,750 --> 00:19:34,416 - Sie sind spät dran. - Ich wollte auf dich warten. 234 00:19:34,500 --> 00:19:36,250 Auf mich? Wie süß. 235 00:19:36,333 --> 00:19:39,166 Aber ich muss noch eine Weile arbeiten. Tschüss. 236 00:19:39,250 --> 00:19:41,916 Ziehst du für 200 extra blank? 237 00:19:42,458 --> 00:19:45,708 Ich fass es nicht. Du kommst eineinhalb Stunden zu spät. 238 00:19:46,250 --> 00:19:48,208 - Was soll das? - Familienkram. 239 00:19:48,291 --> 00:19:52,000 Also wie jeden Tag. Zum Glück springt Xiao-Ping immer ein. 240 00:19:52,541 --> 00:19:54,208 Gib ihr doch mehr Schichten. 241 00:19:54,291 --> 00:19:55,791 Sei nicht so vorlaut. 242 00:19:56,458 --> 00:19:57,541 Hey. 243 00:19:57,625 --> 00:19:58,666 Was? 244 00:19:59,291 --> 00:20:00,125 Was ist? 245 00:20:00,208 --> 00:20:02,083 Zwei für 200 NT$. 246 00:20:02,166 --> 00:20:05,750 Bist du blöd? Das geht nicht. Was, wenn er ein Bulle ist? 247 00:20:06,333 --> 00:20:07,541 Was ist los? 248 00:20:07,625 --> 00:20:09,916 Sie benimmt sich idiotisch. 249 00:20:10,000 --> 00:20:12,250 Mehr Geld, mehr Probleme. 250 00:20:27,791 --> 00:20:30,333 I-Ann, hol I-Jing heute von der Schule ab 251 00:20:30,416 --> 00:20:32,916 und mach dann mit Ali den Stand auf. 252 00:20:33,000 --> 00:20:34,250 Warum ich? 253 00:20:37,916 --> 00:20:40,875 Wie oft willst du noch sinnlos ins Krankenhaus fahren? 254 00:20:43,583 --> 00:20:45,541 Er lebt nicht mehr lange. 255 00:20:46,541 --> 00:20:48,541 Gut. Was kümmert's dich? 256 00:20:49,333 --> 00:20:52,166 Wenn du krank wärst, wär's ihm auch egal. 257 00:20:55,791 --> 00:20:56,625 Na gut. 258 00:20:56,708 --> 00:21:01,875 Wenn du schon da bist, finde heraus, wie viel er in den 10 Jahren verdient hat. 259 00:21:02,916 --> 00:21:04,875 Selbst wenn es nur ein Cent war, 260 00:21:04,958 --> 00:21:06,583 gehört er uns. 261 00:21:07,125 --> 00:21:08,291 Alles klar? 262 00:21:08,375 --> 00:21:09,708 Bist du fertig? 263 00:21:09,791 --> 00:21:10,958 Noch nicht. 264 00:21:11,041 --> 00:21:12,166 Ob du fertig bist? 265 00:21:12,250 --> 00:21:13,125 Noch nicht. 266 00:21:13,208 --> 00:21:15,375 Wer hat einen Cent verdient? 267 00:21:15,458 --> 00:21:16,750 Geht dich nichts an. 268 00:21:16,833 --> 00:21:19,333 Unterbrich die Erwachsenen nicht immer. 269 00:21:24,625 --> 00:21:26,083 Habt ihr verstanden? 270 00:21:26,958 --> 00:21:28,750 Opa hat mich lieb. 271 00:21:28,833 --> 00:21:31,083 Er hat mich immer lieb. 272 00:21:32,958 --> 00:21:36,125 - Pause. Jetzt könnt ihr was essen. - Ok. 273 00:21:42,833 --> 00:21:44,916 Die Schnalle ist gar nicht zu. 274 00:21:48,416 --> 00:21:52,041 Ich will einen extragroßen Bubble Tea. 275 00:21:52,125 --> 00:21:54,416 Dann kann ich besser arbeiten. 276 00:21:54,500 --> 00:21:56,750 Jetzt ich. Ich zeig's dir, guck hin. 277 00:21:57,250 --> 00:21:58,416 Ist ja widerlich. 278 00:22:00,125 --> 00:22:02,250 - Na los. Ich bin dran. - Nur zwei. 279 00:22:02,333 --> 00:22:04,125 Die Bessere gewinnt. Mach hin. 280 00:22:04,666 --> 00:22:06,166 - Beeil dich. - Warte. 281 00:22:06,250 --> 00:22:07,541 Mach schneller. 282 00:22:08,041 --> 00:22:09,458 Du hast nicht gewartet. 283 00:22:09,541 --> 00:22:10,791 - Gut, oder? - I-Ann. 284 00:22:10,875 --> 00:22:12,500 - Du hast Kundschaft. - Ok. 285 00:22:12,583 --> 00:22:14,375 - Ihre Nudeln sind lecker. - Ok. 286 00:22:15,041 --> 00:22:17,583 - Ich bin ein Champion. - Wan-Tan-Suppe. 287 00:22:17,666 --> 00:22:21,958 Trockene Nudeln, Wan-Tan-Suppe und blanchiertes Gemüse. Zum hier essen. 288 00:22:22,041 --> 00:22:23,250 Trockene Nudeln… 289 00:22:23,333 --> 00:22:25,833 Trockene Nudeln, Wan-Tan-Suppe, blanchiertes Gemüse. 290 00:22:25,916 --> 00:22:27,291 Danke. 291 00:22:27,375 --> 00:22:29,875 - Setzt euch. Es dauert nicht lange. - Danke. 292 00:22:33,583 --> 00:22:35,625 Du warst lange nicht mehr hier. 293 00:22:36,750 --> 00:22:38,875 Ich arbeite an einem Betelnussstand. 294 00:22:39,458 --> 00:22:40,916 Hier rein? 295 00:22:41,000 --> 00:22:42,208 Ja, genau. 296 00:22:43,083 --> 00:22:45,666 Ist deine Mutter damit einverstanden? 297 00:22:45,750 --> 00:22:49,125 Ist mir egal. Ich verdiene mehr Geld als sie. 298 00:22:49,791 --> 00:22:52,333 Hör auf, du hast keine Ahnung vom Kochen. 299 00:22:52,416 --> 00:22:54,500 - Dann mach du's doch. - Geh. 300 00:22:55,166 --> 00:22:57,000 Du bringst alles durcheinander. 301 00:22:57,083 --> 00:23:02,208 Allzweck-Reinigungsbürsten für Glas, Toiletten, Fliesen und Ritzen. 302 00:23:02,291 --> 00:23:04,250 Ein absoluter Alleskönner. 303 00:23:05,625 --> 00:23:06,875 Du schummelst. 304 00:23:06,958 --> 00:23:08,541 "Du schummelst." 305 00:23:08,625 --> 00:23:10,541 Ja, du schummelst. Noch mal. 306 00:23:13,291 --> 00:23:15,250 Ich hab dich erwischt. 307 00:23:16,166 --> 00:23:17,750 Du hast geschummelt. 308 00:23:17,833 --> 00:23:20,375 Spiel alleine oder mal was. Und sei brav. 309 00:23:22,125 --> 00:23:23,541 - Gehst du? - Ja. 310 00:23:24,291 --> 00:23:25,250 Tschüss. 311 00:23:26,291 --> 00:23:27,750 Was ist das? 312 00:23:28,458 --> 00:23:30,625 Hey, wer war das? 313 00:23:31,208 --> 00:23:34,375 Ein paar Gören haben Tapioca-Kugeln umhergespuckt. 314 00:23:34,458 --> 00:23:36,416 Kinder heutzutage… Unglaublich. 315 00:23:36,958 --> 00:23:38,083 So eine Sauerei! 316 00:23:38,666 --> 00:23:41,083 Ich hab da was. Ich helf dir beim Putzen. 317 00:23:42,333 --> 00:23:44,000 So was macht mich sauer. 318 00:23:44,083 --> 00:23:45,958 Ich hab schon genug zu tun. 319 00:23:49,833 --> 00:23:53,041 Ich mach das. Das Teil ist der Wahnsinn. 320 00:23:53,125 --> 00:23:54,958 Vier verschiedene Bürstenköpfe. 321 00:23:55,041 --> 00:23:56,916 Eine für Glas, eine fürs Klo… 322 00:24:05,541 --> 00:24:06,916 Setz dich hin. 323 00:24:11,166 --> 00:24:13,250 Du wartest hier, verstanden? 324 00:24:38,541 --> 00:24:39,875 Du kannst nicht reden? 325 00:24:41,500 --> 00:24:42,541 Perfekt. 326 00:24:44,250 --> 00:24:46,500 Deine Erklärungen braucht auch keiner. 327 00:24:54,625 --> 00:24:56,041 Spar dir die Mühe. 328 00:24:58,208 --> 00:25:00,333 Ich bin nicht zum Quatschen hier. 329 00:25:02,666 --> 00:25:04,666 Ich will dir nur eins sagen. 330 00:25:08,583 --> 00:25:10,166 Ich will es nicht lesen! 331 00:25:13,208 --> 00:25:15,541 Ich muss mal auf die Toilette. 332 00:25:30,375 --> 00:25:31,375 Überrascht? 333 00:25:32,791 --> 00:25:35,000 Dachtest du, Mama wartet auf dich? 334 00:25:37,166 --> 00:25:39,541 Sie hat in Taichung einen anderen kennengelernt. 335 00:25:41,833 --> 00:25:45,666 Sag Mama bei ihrem nächsten Besuch, sie soll nicht mehr kommen. 336 00:25:47,625 --> 00:25:48,750 Klar? 337 00:25:52,416 --> 00:25:53,666 Hast du mich gehört? 338 00:25:54,916 --> 00:25:56,916 Wer ist der Mann? 339 00:25:57,708 --> 00:25:59,333 Wer ist er? 340 00:26:00,500 --> 00:26:01,750 Wer ist er? 341 00:26:01,833 --> 00:26:03,833 Du nervst! 342 00:26:03,916 --> 00:26:05,916 Warum bist du so gemein? 343 00:26:06,000 --> 00:26:09,125 Wenn du Mama sagst, dass wir hier waren, gibt's Ärger. 344 00:26:09,208 --> 00:26:11,208 Dann landen deine Stifte im Müll. Klar? 345 00:26:15,750 --> 00:26:17,875 Warum weinst du? Antworte. 346 00:26:18,416 --> 00:26:19,541 Ok. 347 00:27:08,625 --> 00:27:12,000 Am Freitag und Samstag muss ich in Yilan was erledigen. 348 00:27:13,250 --> 00:27:15,083 Hilf Ali früh mit dem Stand. 349 00:27:19,708 --> 00:27:21,583 Und bring I-Jing zu Oma. 350 00:27:21,666 --> 00:27:23,041 Was musst du erledigen? 351 00:27:24,458 --> 00:27:26,375 Er stirbt doch sowieso. 352 00:27:27,791 --> 00:27:29,916 Du bist ganz schön vorlaut. 353 00:27:30,000 --> 00:27:33,833 Du hast zehn Jahre lang seine Schulden bezahlt. Was noch? 354 00:27:34,625 --> 00:27:37,375 - Was schuldest du ihm noch? - Er ist tot. 355 00:27:38,166 --> 00:27:41,541 Ich muss also nur noch die Beerdigung bezahlen. 356 00:27:49,833 --> 00:27:52,375 Die Nudeln sind fertig. Bring sie raus. 357 00:27:52,458 --> 00:27:54,625 Bin ja schon dabei. 358 00:27:58,375 --> 00:28:00,291 Bitte sehr, eure Nudeln. 359 00:28:00,875 --> 00:28:02,541 - Danke. - Danke. 360 00:28:02,625 --> 00:28:04,500 Nimm die Bestellung auf. 361 00:28:05,291 --> 00:28:08,333 Trockene Nudeln mit blanchiertem Gemüse, bitte. 362 00:28:08,416 --> 00:28:12,666 - Trockene Nudeln und… - Hilf mir beim Geschirrspülen. 363 00:28:13,541 --> 00:28:16,458 Einmal Fleischeintopf und Fleischbällchensuppe. 364 00:28:16,541 --> 00:28:17,375 Ok. 365 00:28:24,250 --> 00:28:26,791 - Das Essen kommt gleich. - Ok, danke. 366 00:28:29,708 --> 00:28:33,333 - Tintenfischbällchen. - Ok, ich nehme gegrillten Mais. 367 00:28:35,083 --> 00:28:36,125 Cheng I-Ann? 368 00:28:39,375 --> 00:28:41,208 Ich bin's, Xie Mu-Xi. 369 00:28:41,958 --> 00:28:43,375 Lange nicht gesehen. 370 00:28:43,458 --> 00:28:44,916 Du siehst anders aus. 371 00:28:45,500 --> 00:28:46,583 Xie Mu-Xi? 372 00:28:46,666 --> 00:28:50,166 Wir waren in einer Klasse. Aber ich hab meinen Namen geändert. 373 00:28:50,250 --> 00:28:51,458 Ich hieß Xie Xin-Yi. 374 00:28:51,541 --> 00:28:54,250 Ein neuer Name soll in Prüfungen Glück bringen. 375 00:28:54,333 --> 00:28:55,375 Wirklich? 376 00:28:56,583 --> 00:28:59,083 Die halbe Klasse hat ihren Namen geändert. 377 00:28:59,750 --> 00:29:00,666 Ernsthaft? 378 00:29:01,208 --> 00:29:02,333 Wusste ich nicht. 379 00:29:02,416 --> 00:29:04,541 Du wohnst also wieder in Taipeh? 380 00:29:05,375 --> 00:29:07,833 Ja, seit Kurzem. 381 00:29:07,916 --> 00:29:10,916 - Auf welche Uni gehst du? - Auf gar keine. 382 00:29:11,500 --> 00:29:13,250 Arbeitest du hier? 383 00:29:13,333 --> 00:29:17,041 Nein, der Stand gehört meiner Mutter. Ich helfe manchmal aus. 384 00:29:18,000 --> 00:29:20,125 Nächste Woche ist eine Motel-Party. 385 00:29:20,208 --> 00:29:22,916 Pin-Rui hat die größte Suite gebucht. 386 00:29:23,000 --> 00:29:25,916 Komm doch auch. Wir haben dich ewig nicht gesehen. 387 00:29:26,000 --> 00:29:27,458 Eine Motel-Party? 388 00:29:29,416 --> 00:29:30,958 Steig schnell ab. 389 00:29:31,458 --> 00:29:33,666 Ich will nicht zu Oma. 390 00:29:33,750 --> 00:29:36,208 Opa duscht nie. 391 00:29:36,291 --> 00:29:38,708 Er riecht nach Stinke-Tofu. 392 00:29:38,791 --> 00:29:41,708 Du doch auch. Hör auf zu jammern und geh rein. 393 00:29:41,791 --> 00:29:43,250 Benimm dich. 394 00:29:44,166 --> 00:29:45,250 Ok. 395 00:29:53,666 --> 00:29:55,208 Sie isst wieder mit links. 396 00:29:55,958 --> 00:29:57,583 Wieso lässt Shu-Fen das zu? 397 00:29:59,416 --> 00:30:02,125 Hör doch auf. Die Zeiten haben sich geändert. 398 00:30:02,208 --> 00:30:03,958 Das interessiert keinen. 399 00:30:04,041 --> 00:30:05,000 Mich schon. 400 00:30:05,083 --> 00:30:08,500 Früher wurden Linkshänder gehängt und geschlagen. 401 00:30:11,083 --> 00:30:12,958 - Haben Sie ein US-Visum? - Ja. 402 00:30:13,041 --> 00:30:14,250 Zeigen Sie mal. 403 00:30:17,833 --> 00:30:19,875 Was ist das? 404 00:30:19,958 --> 00:30:22,291 Kinder sollen zuhören und nicht reden. 405 00:30:23,041 --> 00:30:25,333 Sei brav. Sieh den Leuten beim Tanzen zu. 406 00:30:25,416 --> 00:30:27,583 Die können nicht tanzen. 407 00:30:28,458 --> 00:30:29,583 Sei brav. 408 00:30:30,125 --> 00:30:34,541 Sie kommt morgen Abend an, und Sie fliegen Sonntagfrüh. 409 00:30:34,625 --> 00:30:37,666 - Sie übernachtet bei Ihnen, ok? - Ja, kein Problem. 410 00:30:37,750 --> 00:30:40,000 Seien Sie am Zoll sehr vorsichtig. 411 00:30:41,625 --> 00:30:44,250 Fass den nicht an. Der ist sehr wertvoll. 412 00:30:44,833 --> 00:30:48,458 Scheiße, ich weiß schon, warum ich keine Kinder will. 413 00:31:15,000 --> 00:31:18,416 Eine Studentin aus Taichung änderte ihren Namen zu Guo, also "Lachs". 414 00:31:18,500 --> 00:31:21,125 Wir fragten sie, wie es dazu kam. 415 00:31:21,208 --> 00:31:23,958 Sie erzählte meinem Kollegen, 416 00:31:24,041 --> 00:31:28,041 dass es ihr um die Teilnahme an einer Werbeveranstaltung gehe. 417 00:31:28,125 --> 00:31:32,083 Ein bekanntes Sushi-Restaurant wirbt mit der "Wir suchen Lachse"-Aktion. 418 00:31:32,166 --> 00:31:33,541 Nicht die linke Hand. 419 00:31:33,625 --> 00:31:35,291 Wer "Lachs" im Namen hat, 420 00:31:35,375 --> 00:31:39,416 kann mit bis zu sechs Gästen kostenlos unbegrenzt Sushi essen. 421 00:31:39,500 --> 00:31:41,000 - Würden Sie es tun? - Nein. 422 00:31:41,083 --> 00:31:44,333 - Warum nicht? - Für ein Gratis-Essen? Das ist absurd. 423 00:31:44,416 --> 00:31:45,750 Wo soll das hinführen? 424 00:31:48,291 --> 00:31:50,000 Beeil dich mal. 425 00:31:51,083 --> 00:31:52,958 Warum hast du's so eilig? 426 00:31:53,041 --> 00:31:56,916 - Ich muss am Nudelstand aushelfen. - Warum hast du nichts gesagt? 427 00:31:57,541 --> 00:32:00,250 Ich hab doch gesagt, ich brauch heute frei. 428 00:32:00,333 --> 00:32:02,250 Müssen wir das jetzt besprechen? 429 00:32:06,875 --> 00:32:09,208 - Hallo. - Hallo, Qing-Long. 430 00:32:09,708 --> 00:32:10,666 - Kommt rein. - Ja. 431 00:32:10,750 --> 00:32:13,583 Na los, kommt schnell rein. 432 00:32:13,666 --> 00:32:14,875 Warum so nervös? 433 00:32:14,958 --> 00:32:19,041 Sie haben ja keine Ahnung. Wir haben einen neugierigen Nachbarn. 434 00:32:19,666 --> 00:32:22,750 - Das ist sie. - Ich kümmere mich, keine Sorge. 435 00:32:23,333 --> 00:32:26,333 Du rauchst schon wieder? Geh sauber machen. 436 00:32:28,375 --> 00:32:30,333 Gut, ich geh dann, ok? 437 00:32:37,833 --> 00:32:38,708 I-Ann. 438 00:32:39,208 --> 00:32:41,583 Deine Magd scheint dich nicht zu mögen. 439 00:32:42,625 --> 00:32:45,041 Ich hab einen Namen. Ich heiße Ali! 440 00:32:45,791 --> 00:32:47,666 Ist ja gut, Ali. 441 00:32:47,750 --> 00:32:48,708 Alles gut, Ali. 442 00:32:49,958 --> 00:32:51,125 Tschüss. 443 00:32:55,583 --> 00:32:58,416 Hier lang. Setz dich. 444 00:33:01,166 --> 00:33:03,416 Der magische Zahnpastaquetscher. 445 00:33:03,500 --> 00:33:07,125 Damit bekommt man die ganze Zahnpastatube leer. 446 00:33:07,208 --> 00:33:09,291 - Probier's aus. - Wer braucht so was? 447 00:33:09,375 --> 00:33:11,958 I-Jing vielleicht. Für Kinder ist es gut. 448 00:33:12,041 --> 00:33:14,291 Damit bekommt sie die ganze Tube leer. 449 00:33:14,375 --> 00:33:16,291 Sie putzt sich nicht die Zähne. 450 00:33:16,375 --> 00:33:18,958 Hast du schon gegessen? 451 00:33:19,041 --> 00:33:21,875 - Ja, hab ich. Danke. - Ok. 452 00:33:21,958 --> 00:33:24,791 Warum redest du so komisch? 453 00:33:25,416 --> 00:33:26,291 Sei lieb. 454 00:33:26,375 --> 00:33:28,166 Kinder wissen es nicht besser. 455 00:33:28,250 --> 00:33:30,083 Wo ist deine Mutter heute? 456 00:33:32,541 --> 00:33:34,250 Interessiert du dich für sie? 457 00:33:35,291 --> 00:33:36,208 Ich… 458 00:33:39,916 --> 00:33:42,458 Komm, ich helfe dir. 459 00:33:42,958 --> 00:33:45,458 - Wen-Bing, steig du zuerst ein. - I-Jing. 460 00:33:46,583 --> 00:33:48,875 Ich hab nur geholfen. 461 00:33:49,375 --> 00:33:54,666 Ach ja, im Kühlschrank steht Essen, und im Gefrierfach ist noch mehr. 462 00:33:54,750 --> 00:33:56,083 Du kommst zurecht, ja? 463 00:33:56,166 --> 00:33:58,333 Ich bin nächsten Dienstag zurück. 464 00:33:58,416 --> 00:33:59,458 Tschüss. 465 00:34:03,166 --> 00:34:04,000 Hey! 466 00:34:06,375 --> 00:34:10,083 Oma und Mama mag es egal sein, aber bei mir gibt's das nicht. 467 00:34:10,166 --> 00:34:11,958 Benutz nicht die linke Hand. 468 00:34:12,041 --> 00:34:12,875 Warum nicht? 469 00:34:12,958 --> 00:34:15,166 Warum… Die linke Hand ist böse. 470 00:34:15,250 --> 00:34:17,333 Sie gehört dem Teufel. 471 00:34:17,416 --> 00:34:20,500 Die linke Hand verrichtet Teufelswerk. Verstanden? 472 00:34:21,625 --> 00:34:22,708 Ok. 473 00:34:39,000 --> 00:34:40,166 Ist das dein Ernst? 474 00:34:41,500 --> 00:34:44,041 Mehr hat Papa nicht hinterlassen. 475 00:34:44,125 --> 00:34:45,625 Ein Erdmännchen? 476 00:34:46,125 --> 00:34:48,041 Keine Ahnung, woher er es hatte. 477 00:34:48,125 --> 00:34:50,083 Es war sein Haustier. 478 00:34:51,125 --> 00:34:52,916 Wie heißt es? 479 00:34:53,416 --> 00:34:54,666 Ich weiß nicht. 480 00:34:55,500 --> 00:34:56,708 GooGoo… 481 00:34:56,791 --> 00:34:58,708 Dann nennen wir es GooGoo! 482 00:35:00,000 --> 00:35:02,750 23, 24, 25. 483 00:35:03,708 --> 00:35:05,500 Stimmt. Danke. 484 00:35:06,000 --> 00:35:07,708 - Das war einfach, oder? - Ja. 485 00:35:08,250 --> 00:35:10,916 Und dazu war es auch noch praktisch. 486 00:35:11,958 --> 00:35:15,166 Vitamine sind da drüben viel günstiger. 487 00:35:15,250 --> 00:35:16,500 Wirklich? 488 00:35:16,583 --> 00:35:17,875 Übrigens, 489 00:35:18,416 --> 00:35:21,208 Lee will wissen, ob du am 15. fliegen willst. 490 00:35:21,791 --> 00:35:23,166 Da hab ich Geburtstag. 491 00:35:23,916 --> 00:35:25,083 Na ja… 492 00:35:25,166 --> 00:35:29,083 Mein Sohn kommt extra her, um eine Party für mich zu schmeißen. 493 00:35:30,083 --> 00:35:31,916 Ok, wir melden uns. 494 00:35:33,041 --> 00:35:34,916 Sag mal… 495 00:35:35,500 --> 00:35:37,916 Kannst du mir ansehen, wie alt ich bin? 496 00:35:39,666 --> 00:35:40,916 65? 497 00:35:42,750 --> 00:35:45,375 Nein, ich bin noch nicht mal 60. 498 00:35:57,708 --> 00:35:59,625 Was kostet das? 499 00:35:59,708 --> 00:36:00,916 60 NT$. 500 00:36:34,958 --> 00:36:37,208 - Was machst du da? - Nichts. 501 00:36:43,041 --> 00:36:44,375 Guck mal! 502 00:36:44,916 --> 00:36:47,458 Das hab ich von der Teufelshand bekommen. 503 00:36:47,541 --> 00:36:48,750 Hübsch, oder? 504 00:36:48,833 --> 00:36:50,958 GooGoo, dein Ball ist da drüben. 505 00:36:51,625 --> 00:36:53,583 GooGoo. 506 00:36:57,500 --> 00:36:59,500 Schaff das Vieh hier raus! 507 00:37:01,458 --> 00:37:03,666 Du siehst heute irgendwie anders aus. 508 00:37:04,291 --> 00:37:05,583 Seh ich hübsch aus? 509 00:37:05,666 --> 00:37:06,666 Ja, hübsch. 510 00:37:10,416 --> 00:37:13,041 Es funktioniert auf Glas. Ich zeig's Ihnen. 511 00:37:13,958 --> 00:37:17,125 Sie besprühen einfach die ganze Oberfläche… 512 00:37:17,208 --> 00:37:18,958 Wo sprühst du hin, Johnny? 513 00:37:19,041 --> 00:37:23,208 Die Powerbank, die du mir verkauft hast, war Schrott, und ich brauche eine bessere. 514 00:37:23,291 --> 00:37:25,958 Etwa eine, die einen Monat lang hält? 515 00:37:26,041 --> 00:37:27,541 Ja, das klingt gut. 516 00:37:27,625 --> 00:37:30,000 Sie müssen nur einmal wischen. 517 00:37:30,083 --> 00:37:32,250 Jetzt ist es blitzsauber, stimmt's? 518 00:37:32,333 --> 00:37:33,250 Ali. 519 00:37:34,083 --> 00:37:36,000 - Übernimm die Nudeln. - Ok. 520 00:37:36,083 --> 00:37:39,416 Herr Yang, setzen wir uns nach hinten und trinken was. 521 00:38:00,875 --> 00:38:02,916 Es war ein schwieriger Monat. 522 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 Nächsten Monat zahl ich pünktlich. 523 00:38:05,083 --> 00:38:07,000 - Tut mir leid. - Nächsten Monat? 524 00:38:07,083 --> 00:38:10,208 Letzten Monat haben Sie auch schon nicht gezahlt. 525 00:38:10,291 --> 00:38:15,458 Das hier ist der beste und beliebteste Nachtmarkt in ganz Taipeh. 526 00:38:15,541 --> 00:38:16,458 - Klar? - Ja, ich… 527 00:38:16,541 --> 00:38:19,875 Zahlen Sie Ihre Miete, oder ich suche mir jemand anderen. 528 00:38:26,250 --> 00:38:29,583 Es tut mir wirklich leid. Es kommt nicht wieder vor. 529 00:38:32,166 --> 00:38:36,208 Ich komme extra ständig her, um die Standmiete zu kassieren, und Sie? 530 00:38:36,708 --> 00:38:38,208 - Tut mir leid. - Herr Yang. 531 00:38:38,708 --> 00:38:40,208 Trinken Sie erst mal was. 532 00:38:40,291 --> 00:38:44,875 Es gibt viele Interessenten für den Stand, also zahlen Sie lieber Ihre Miete. 533 00:38:44,958 --> 00:38:46,958 Sie wollten doch eine Smartwatch. 534 00:38:47,041 --> 00:38:48,541 Ich hab welche da. 535 00:38:50,583 --> 00:38:51,541 Es tut mir leid. 536 00:38:51,625 --> 00:38:54,041 - Sie haben welche? - Ganz neu im Sortiment. 537 00:38:54,125 --> 00:38:55,666 Bitte sehr, Ihre Nudeln. 538 00:39:07,083 --> 00:39:09,708 Bei schlechter Laune hilft nur Bier. 539 00:39:10,500 --> 00:39:11,375 Runter damit. 540 00:39:16,583 --> 00:39:17,583 Perfekt. 541 00:39:19,833 --> 00:39:22,208 - Ali! - Da bist du ja wieder. 542 00:39:22,750 --> 00:39:24,166 - Mama. - I-Jing! 543 00:39:24,250 --> 00:39:26,625 Wo warst du? Hattest du Spaß? 544 00:39:30,666 --> 00:39:34,333 Mein rotierender Sparplan wird diesen Monat ausgezahlt. 545 00:39:34,416 --> 00:39:37,083 Ich brauche das Geld nicht. 546 00:39:37,708 --> 00:39:40,208 Ich könnte es dir erst mal leihen. 547 00:39:48,666 --> 00:39:51,875 Nicht nötig. Behalt das Geld lieber. 548 00:39:55,666 --> 00:39:57,083 Mir fällt schon was ein. 549 00:40:00,375 --> 00:40:02,208 Ich pack dann mal zusammen. 550 00:40:05,708 --> 00:40:06,666 Hey. 551 00:40:07,375 --> 00:40:09,791 Warte auf mich, wenn du fertig bist, 552 00:40:09,875 --> 00:40:11,708 dann trinken wir noch einen. 553 00:40:12,541 --> 00:40:14,333 Ok, gerne. 554 00:40:54,916 --> 00:40:57,083 Cheng I-Ann! Da bist du ja. 555 00:40:57,166 --> 00:40:58,875 Ich hab dich gesucht. 556 00:40:58,958 --> 00:41:00,833 Du siehst toll aus. 557 00:41:00,916 --> 00:41:03,083 Findest du? Du aber auch. 558 00:41:03,166 --> 00:41:05,166 Danke. Komm rein und trink was. 559 00:41:05,958 --> 00:41:08,500 - So süß. Und er heißt GooGoo? - Ja. 560 00:41:09,041 --> 00:41:11,166 - Beißt er? - Nein. 561 00:41:11,250 --> 00:41:13,375 GooGoo. 562 00:41:19,333 --> 00:41:22,750 Ich hab dir ein Geschenk mitgebracht. Eine Flasche Schnaps. 563 00:41:24,166 --> 00:41:25,833 Ok, dann trinken wir den. 564 00:41:27,333 --> 00:41:29,083 Schlafenszeit, I-Jing. 565 00:41:29,166 --> 00:41:31,750 Du kannst morgen wieder mit GooGoo spielen. 566 00:41:31,833 --> 00:41:33,416 Tschüss, GooGoo. 567 00:41:33,500 --> 00:41:34,625 Gute Nacht. 568 00:41:34,708 --> 00:41:36,666 Gute Nacht. 569 00:41:43,875 --> 00:41:45,875 - Wie peinlich. - Was macht er da? 570 00:41:47,083 --> 00:41:49,083 Gefällt dir das Studentenleben? 571 00:41:49,166 --> 00:41:50,458 Ja, sehr. 572 00:41:53,125 --> 00:41:55,041 Wieso bist du nicht an der Uni? 573 00:41:56,291 --> 00:41:57,541 Zu teuer. 574 00:41:58,208 --> 00:42:00,833 Ich hätte gedacht, du gehst an eine öffentliche. 575 00:42:00,916 --> 00:42:04,250 Du warst immer Klassenbeste. Und die Schulschönheit. 576 00:42:04,333 --> 00:42:06,000 Alle haben dich so beneidet. 577 00:42:06,083 --> 00:42:08,791 Schulschönheit? Wie peinlich. 578 00:42:25,125 --> 00:42:28,000 - I-Jing, hast du Zähne geputzt? - Noch nicht. 579 00:42:28,083 --> 00:42:31,333 Ich dachte, ich seh dich nie wieder. 580 00:42:31,416 --> 00:42:33,125 Du warst einfach weg. 581 00:42:35,750 --> 00:42:38,583 Wir sind umgezogen, als mein Vater abgehauen ist. 582 00:42:40,708 --> 00:42:42,291 War das nicht viel früher? 583 00:42:42,375 --> 00:42:46,750 Lasst uns den Champagner aufmachen! Drei, zwei, eins! 584 00:42:57,000 --> 00:42:58,083 Danke. 585 00:43:00,041 --> 00:43:01,416 Wo ist der Deckel? 586 00:43:02,458 --> 00:43:05,416 Ist doch egal, wir machen die Flasche sowieso leer. 587 00:43:10,666 --> 00:43:14,000 Lächle doch mal mehr. Du wirkst oft so bedrückt. 588 00:43:14,083 --> 00:43:15,916 Als wärst du abgelenkt. 589 00:43:16,000 --> 00:43:17,166 Wenn du lächelst, 590 00:43:18,166 --> 00:43:19,083 bist du hübsch. 591 00:43:25,250 --> 00:43:26,416 Was ist? 592 00:43:28,583 --> 00:43:29,583 Trink. Was ist? 593 00:43:29,666 --> 00:43:31,875 Nichts. 594 00:43:32,916 --> 00:43:34,333 Ich bin nicht betrunken. 595 00:43:36,291 --> 00:43:37,958 Ok, ein bisschen vielleicht. 596 00:43:47,958 --> 00:43:49,708 Also, wie viel? 597 00:43:51,166 --> 00:43:52,416 Was meinst du? 598 00:43:52,500 --> 00:43:55,500 Blankziehen für 200 NT$, Bein anfassen für 100. 599 00:43:57,125 --> 00:43:58,375 Blankziehen für 200. 600 00:44:00,458 --> 00:44:03,625 - Ich arbeite hart, na und? - Sei nicht so gemein. 601 00:44:03,708 --> 00:44:06,333 Ihr Studenten haltet euch für die Coolsten. 602 00:44:06,416 --> 00:44:07,333 Spaßbremse. 603 00:44:08,583 --> 00:44:09,583 I-Ann! 604 00:44:10,625 --> 00:44:11,833 Was hat sie denn? 605 00:44:12,583 --> 00:44:13,708 Was ist passiert? 606 00:44:22,833 --> 00:44:24,041 Geht es 607 00:44:24,916 --> 00:44:26,125 zu schnell? 608 00:44:29,666 --> 00:44:31,958 Warum geht der nicht auf? 609 00:44:33,541 --> 00:44:34,666 Ich helf dir. 610 00:44:42,750 --> 00:44:43,750 Fertig. 611 00:44:47,541 --> 00:44:48,500 Shu-Fen? 612 00:44:56,666 --> 00:44:58,500 Deine Mutter ist eingeschlafen. 613 00:45:04,000 --> 00:45:05,583 Warum gehst du dann nicht? 614 00:45:06,250 --> 00:45:07,375 Bin schon weg. 615 00:45:07,875 --> 00:45:08,875 Verpiss dich. 616 00:45:10,083 --> 00:45:11,250 Gute Nacht. 617 00:46:12,750 --> 00:46:14,166 Haben Sie einen Ausweis? 618 00:46:17,208 --> 00:46:18,750 Füllen Sie das aus. 619 00:46:52,000 --> 00:46:53,250 Hey! 620 00:46:53,333 --> 00:46:54,250 Was? 621 00:46:55,375 --> 00:46:56,333 Nichts. 622 00:46:56,416 --> 00:47:00,083 - Guckst du jetzt ernsthaft sie an? - Schrei nicht so. Nein. 623 00:47:00,625 --> 00:47:03,625 - Fick doch einfach sie. - Nein, komm zurück! 624 00:47:04,333 --> 00:47:06,041 - Kannst ihn haben. - Was? 625 00:47:06,625 --> 00:47:10,333 - Gibt's nächstes Mal was umsonst? - Ja. Danke, tschüss. 626 00:47:13,458 --> 00:47:14,958 Was guckst du so? Hau ab! 627 00:47:15,041 --> 00:47:16,916 Schon gut. Es ist nichts. 628 00:47:17,000 --> 00:47:18,500 Nur ein kleiner Streit. 629 00:47:22,000 --> 00:47:23,625 Komm raus. 630 00:47:24,500 --> 00:47:25,333 Ok. 631 00:47:29,125 --> 00:47:30,750 Hier, bitte. Los. 632 00:47:33,208 --> 00:47:35,375 Willst du mit mir Ball spielen? 633 00:47:35,458 --> 00:47:37,000 Das magst du doch. 634 00:47:37,083 --> 00:47:38,458 Gib ihn her. 635 00:47:39,000 --> 00:47:42,416 Komm jetzt, I-Jing. Oma und deine Tanten warten. 636 00:47:42,500 --> 00:47:47,125 Ich will GooGoo mitnehmen. 637 00:47:47,208 --> 00:47:48,625 Vergiss es. 638 00:48:03,500 --> 00:48:06,083 Ich hab Geschenke für alle dabei. 639 00:48:06,666 --> 00:48:08,500 - Eine Tüte für jeden. - Danke. 640 00:48:08,583 --> 00:48:09,958 Das ist deine. 641 00:48:10,500 --> 00:48:13,625 - Die ist für dich. - Toll! 642 00:48:17,625 --> 00:48:19,375 Gab's keinen Fischtran? 643 00:48:19,958 --> 00:48:21,541 Ein T-Shirt? 644 00:48:22,041 --> 00:48:25,291 Hey. Da ist auch… Das sind die besten Vitamine. 645 00:48:25,375 --> 00:48:28,708 So hoch dosiert sind sonst keine. Die sind sehr teuer. 646 00:48:28,791 --> 00:48:30,916 Fliegst du jetzt öfter in die USA? 647 00:48:31,416 --> 00:48:34,375 Nicht wirklich. Vielleicht zweimal im Monat. 648 00:48:34,458 --> 00:48:37,000 Zweimal? Das ist viel. 649 00:48:38,666 --> 00:48:41,000 Ach, Quatsch. Ich geh mal zur Toilette. 650 00:48:42,375 --> 00:48:45,083 Seht ihr? Sie weicht schon wieder aus. 651 00:48:45,916 --> 00:48:49,291 Mama hat bald Geburtstag. Wie feiern wir? 652 00:48:50,041 --> 00:48:52,125 Im Tong-Qing, wo sonst? 653 00:48:52,208 --> 00:48:53,708 Was kostet das pro Tisch? 654 00:48:54,250 --> 00:48:57,250 - Ich kann nichts dazugeben. - Was ist jetzt wieder? 655 00:48:59,625 --> 00:49:01,541 Gibt unser Bruder was dazu? 656 00:49:01,625 --> 00:49:03,625 So teuer ist es nicht. 657 00:49:06,708 --> 00:49:10,916 Ich muss 150.000 NT$ für Jiang-Qings Arztrechnungen und die Beerdigung zahlen. 658 00:49:13,083 --> 00:49:14,833 Er ist gestorben? Wann? 659 00:49:16,750 --> 00:49:18,458 Hatte er keine Familie? 660 00:49:18,541 --> 00:49:20,875 Warum bezahlst du seine Beerdigung? 661 00:49:20,958 --> 00:49:23,666 - Ja, warum? - Außer mir hatte er keine Familie. 662 00:49:23,750 --> 00:49:25,166 Ernsthaft? 663 00:49:25,250 --> 00:49:28,208 - Denk doch mal nach. - Das ist so viel Geld. 664 00:49:28,291 --> 00:49:29,958 Bist du reich? 665 00:49:30,041 --> 00:49:32,208 Nein, aber ich muss trotzdem zahlen. 666 00:49:33,375 --> 00:49:35,208 Seid nicht so gemein. 667 00:49:35,291 --> 00:49:37,000 Bist du die Wohlfahrt? 668 00:49:37,083 --> 00:49:38,791 Er hat dir einen Job besorgt. 669 00:49:38,875 --> 00:49:41,208 - Vor Urzeiten. - Und deinem Mann Geld geliehen. 670 00:49:41,291 --> 00:49:42,916 Er hat's zurückgezahlt, ok? 671 00:49:43,666 --> 00:49:48,250 - Das kann man nicht vergleichen. - Wenn ich nicht zahle, tut es niemand. 672 00:49:48,333 --> 00:49:52,000 Es geht nicht ums Zurückzahlen. Er hat euch auch geholfen. 673 00:49:52,083 --> 00:49:54,750 - Und? Ich hab hart gearbeitet. - Er ist tot. 674 00:49:54,833 --> 00:49:57,666 Das Geld war für seine Beerdigung, nicht für… 675 00:49:58,333 --> 00:50:01,291 - …Luxus. Für die Beerdigung. - Aber was ist mit dir? 676 00:50:01,375 --> 00:50:04,416 Rede doch erst mal mit uns, bevor du handelst. 677 00:50:04,500 --> 00:50:07,750 - Es ist mein Leben. - Du hast dir das selbst eingebrockt. 678 00:50:07,833 --> 00:50:10,291 Verzeihung, geht das auch etwas leiser? 679 00:50:10,375 --> 00:50:13,000 Wir haben noch andere Gäste. Danke. 680 00:50:17,333 --> 00:50:19,291 Wer ist Jiang-Qing? 681 00:50:24,541 --> 00:50:27,625 Du bist immer so. Denk mal drüber nach. 682 00:50:28,166 --> 00:50:29,958 Was ist denn hier los? 683 00:50:30,041 --> 00:50:32,375 Ich war nur zwei Minuten weg, und ihr… 684 00:50:36,125 --> 00:50:38,583 - Ich hab keine Zwei. - Dann trink. 685 00:50:39,083 --> 00:50:40,375 Da drüben. 686 00:50:43,291 --> 00:50:44,291 Full House. 687 00:50:45,583 --> 00:50:47,291 Zu hoch, hab ich nicht. 688 00:50:47,375 --> 00:50:49,166 - Dann trink. - A-Ming. 689 00:50:49,250 --> 00:50:50,166 Nichts. 690 00:50:50,250 --> 00:50:51,708 Ich muss mit dir reden. 691 00:50:51,791 --> 00:50:54,583 Sie will immer irgendwas. Was ist es diesmal? 692 00:50:55,375 --> 00:50:58,750 Am 15. kann ich nicht arbeiten, da feiert meine Oma Geburtstag. 693 00:50:59,250 --> 00:51:01,041 Seht ihr? Hab ich doch gesagt. 694 00:51:01,541 --> 00:51:02,958 Ändere meine Schicht. 695 00:51:04,083 --> 00:51:07,333 Das musst du mit Xiao-Ping absprechen. 696 00:51:07,416 --> 00:51:09,250 Legt sie ihre Schichten fest? 697 00:51:09,875 --> 00:51:11,208 Mach du das. 698 00:51:11,291 --> 00:51:12,875 - Zwei. - Passe. 699 00:51:13,375 --> 00:51:14,416 Hey, Kleine! 700 00:51:15,833 --> 00:51:17,208 Hi. Was brauchst du? 701 00:51:17,291 --> 00:51:19,291 Einen Beutel Betelnüsse. 702 00:51:25,291 --> 00:51:28,666 - Was ist mit ihr? - Keine Ahnung. Ich seh mal nach ihr. 703 00:51:31,583 --> 00:51:32,958 Alles ok? 704 00:51:33,041 --> 00:51:34,541 Kommen Sie her! 705 00:51:35,208 --> 00:51:37,041 Heute Sonderangebote! 706 00:51:51,250 --> 00:51:52,125 Shu-Fen. 707 00:51:52,666 --> 00:51:55,625 Weißt du noch, als wir bei dir getrunken haben? 708 00:51:59,791 --> 00:52:04,416 Du bist eingeschlafen. Weißt du noch, was davor passiert ist? 709 00:52:12,416 --> 00:52:14,125 Ich war auch betrunken. 710 00:52:15,041 --> 00:52:16,333 Aber es war lustig. 711 00:52:16,416 --> 00:52:20,541 Wie wär's, wenn ich vielleicht… 712 00:52:20,625 --> 00:52:21,916 Ich könnte ja… 713 00:52:23,000 --> 00:52:26,333 …noch mal zu dir kommen… 714 00:52:32,041 --> 00:52:34,291 Ich lass dich dann mal weiterarbeiten. 715 00:52:46,041 --> 00:52:48,041 - I-Jing! - Was? 716 00:52:48,125 --> 00:52:49,333 Was machst du? 717 00:52:49,416 --> 00:52:51,875 Nichts, ich guck mich nur um. 718 00:52:51,958 --> 00:52:54,125 - Komm, wir gehen Eis essen. - Ok. 719 00:53:55,125 --> 00:53:57,041 GooGoo, ich werfe den Ball. 720 00:53:58,083 --> 00:53:58,958 Da! 721 00:54:37,708 --> 00:54:39,791 Lass mich in Ruhe, GooGoo. 722 00:54:39,875 --> 00:54:41,708 Ich will malen. 723 00:54:42,250 --> 00:54:43,958 Ein Mal noch. 724 00:54:56,250 --> 00:54:57,458 GooGoo! 725 00:55:09,916 --> 00:55:14,291 Wir befinden uns hier an dem Ort, an dem es gerade einen Rollerunfall gab. 726 00:55:14,375 --> 00:55:16,291 Als der Fahrer hier entlangfuhr, 727 00:55:16,375 --> 00:55:19,083 {\an8}fiel etwas vom Himmel, das aussah wie ein Erdmännchen. 728 00:55:19,166 --> 00:55:22,541 {\an8}Der Fahrer konnte nicht rechtzeitig reagieren und stürzte. 729 00:55:22,625 --> 00:55:27,375 {\an8}Keine Ahnung, aus welcher Etage es kam, aber es war ein kleines Tier. 730 00:55:27,458 --> 00:55:29,833 Es fiel auf den Fahrer drauf, 731 00:55:29,916 --> 00:55:31,458 er trat auf die Bremse, 732 00:55:31,541 --> 00:55:33,666 kam ins Schlingern und stürzte. 733 00:55:33,750 --> 00:55:35,125 Er blutete sogar. 734 00:55:35,208 --> 00:55:37,250 Ich war so schockiert. 735 00:55:37,333 --> 00:55:40,375 Eine Ratte, größer als eine Katze, fiel vom Himmel. 736 00:55:40,458 --> 00:55:43,041 Kam das Tier genau vor Ihnen runter? 737 00:55:43,125 --> 00:55:45,875 Ja, genau vor mir. 738 00:55:46,416 --> 00:55:47,750 Ich war schockiert. 739 00:55:47,833 --> 00:55:51,375 - Haben Sie Schmerzen? - Was für eine dumme Frage. 740 00:55:51,458 --> 00:55:53,000 Schauen wir es uns mal an. 741 00:55:53,083 --> 00:55:56,583 Auf der Straße sieht man eine lange Bremsspur 742 00:55:56,666 --> 00:56:00,333 und eine Blutlache, entweder vom Fahrer oder vom Tier. 743 00:56:00,416 --> 00:56:05,291 Die Polizei fragt sich: Warum fiel ein Erdmännchen vom Himmel? 744 00:56:05,375 --> 00:56:06,500 Ok, das reicht. 745 00:56:06,583 --> 00:56:08,708 Warum wiederholen sie es ständig? 746 00:56:09,625 --> 00:56:12,208 Kann ich mal gucken gehen? 747 00:56:12,291 --> 00:56:15,541 Nein, der Vermieter wirft uns raus. Haustiere sind verboten. 748 00:56:16,125 --> 00:56:20,375 Warum musste er dem Ball hinterherspringen? 749 00:56:20,458 --> 00:56:22,583 Du bist nicht schuld daran. 750 00:56:22,666 --> 00:56:24,791 Ich weiß. 751 00:56:24,875 --> 00:56:27,666 Der Teufel ist schuld. 752 00:56:30,500 --> 00:56:33,500 Schon ok. Mach dir keine Sorgen. 753 00:56:33,583 --> 00:56:35,041 Sei nicht traurig. 754 00:56:43,291 --> 00:56:44,208 Hey. 755 00:56:45,583 --> 00:56:47,291 Wer von euch ist Cheng I-Ann? 756 00:56:48,416 --> 00:56:49,666 Du? 757 00:56:49,750 --> 00:56:51,208 Komm mit raus. 758 00:56:51,750 --> 00:56:53,416 - Was soll der Scheiß? - Hure! 759 00:56:53,500 --> 00:56:55,541 - Was willst du? - Er ist mein Mann! 760 00:56:55,625 --> 00:56:56,625 - Was? - A-Ming! 761 00:56:56,708 --> 00:56:59,916 Kapierst du's nicht? Der Laden gehört meinem Mann! 762 00:57:00,000 --> 00:57:01,458 Was? Wer bist du? 763 00:57:01,541 --> 00:57:04,208 Du hast mit meinem Mann geschlafen! 764 00:57:04,708 --> 00:57:08,250 - Du hast gesagt, du bist geschieden. - Hab ich nicht gesagt. 765 00:57:08,333 --> 00:57:10,041 Doch, hast du! 766 00:57:10,125 --> 00:57:12,250 Fass ihn nicht an! Spinnst du? 767 00:57:12,333 --> 00:57:14,916 Was ist dein Problem, du verrückte Schlampe? 768 00:57:15,000 --> 00:57:16,708 - Du schlägst mich? - Warte! 769 00:57:16,791 --> 00:57:18,041 - Bleib hier! - Hey! 770 00:57:18,125 --> 00:57:20,125 - Komm zurück! - Ist das peinlich. 771 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 Lass mich in Ruhe! 772 00:57:21,416 --> 00:57:23,750 Tschüss, ich kündige. 773 00:57:23,833 --> 00:57:26,291 Hey, nein. Wer kümmert sich dann um den Laden? 774 00:57:26,375 --> 00:57:29,625 Hau ab, so weit weg wie möglich, bitte! 775 00:57:29,708 --> 00:57:30,875 Fahr zur Hölle! 776 00:57:31,375 --> 00:57:34,291 Er hat nie Kondome benutzt oder vorher abgespritzt. 777 00:57:34,375 --> 00:57:36,375 Ich bin schwanger von ihm. Ciao! 778 00:59:21,875 --> 00:59:25,583 Nach fünf Minuten laden hält der Akku fünf Stunden. 200 NT$. 779 00:59:25,666 --> 00:59:27,041 - Ok. - Danke. 780 00:59:27,125 --> 00:59:28,541 - Danke. - Wiedersehen. 781 00:59:29,666 --> 00:59:30,833 Kommen Sie her! 782 00:59:31,333 --> 00:59:32,833 - Johnny. - Hey. 783 00:59:32,916 --> 00:59:36,333 - Ich mach doch Werbung für dich, oder? - Ja. 784 00:59:36,416 --> 00:59:38,625 Du solltest mich dafür bezahlen. 785 00:59:40,083 --> 00:59:42,250 Du verlangst eine Werbegebühr? 786 00:59:45,458 --> 00:59:47,250 - Reicht das? - Ja. 787 00:59:48,000 --> 00:59:50,500 - Hilf mir bald mal wieder. - Ok. 788 00:59:51,125 --> 00:59:54,250 - 100 NT$ für zehnmal Werbung machen. - Ok. 789 01:00:29,166 --> 01:00:30,625 Ich brauche nur eins. 790 01:00:32,083 --> 01:00:33,416 50 NT$ Wechselgeld. 791 01:00:39,166 --> 01:00:41,166 Das ist unser magischer Schwamm. 792 01:00:41,250 --> 01:00:44,500 Er ist sehr saugfähig. Fassen Sie ihn mal an. 793 01:00:45,083 --> 01:00:46,416 Wollen Sie mal sehen? 794 01:00:50,083 --> 01:00:53,291 Lass Sie sich das nicht entgehen! 795 01:00:55,416 --> 01:00:57,916 Der Typ, den Sie nach New York begleitet haben, sagt, 796 01:00:58,000 --> 01:01:01,875 dass Sie im Flugzeug 15 Stunden lang ohne Pause geredet haben. 797 01:01:02,625 --> 01:01:03,875 Das stimmt nicht. 798 01:01:03,958 --> 01:01:06,875 Außerdem haben wir uns bestens verstanden. 799 01:01:07,875 --> 01:01:09,958 Solange Sie Ihren Job machen… 800 01:01:10,458 --> 01:01:13,333 Sie muss genauso aussehen wie das Passfoto. 801 01:01:13,958 --> 01:01:16,125 Am Zoll beantworten Sie die Fragen. 802 01:01:16,750 --> 01:01:18,791 Ok, keine Sorge. 803 01:01:19,541 --> 01:01:21,458 Rufen Sie an, wenn Sie zurück sind. 804 01:01:22,041 --> 01:01:23,583 Ok. 805 01:01:23,666 --> 01:01:26,416 Hey, wollen Sie nicht tanzen? 806 01:01:50,875 --> 01:01:54,541 Es tut mir so leid. I-Jing, mach eine Pause, ich räum das auf. 807 01:01:55,125 --> 01:01:56,500 Cheng I-Jing! 808 01:01:57,375 --> 01:01:58,666 Was machst du denn? 809 01:02:33,583 --> 01:02:35,958 Wie oft war ich jetzt schon hier? 810 01:02:36,750 --> 01:02:38,375 Und immer noch keine Miete? 811 01:02:39,041 --> 01:02:40,583 Sie sind unzuverlässig. 812 01:02:42,166 --> 01:02:45,125 Sie haben noch drei Tage, dann war's das. 813 01:02:45,666 --> 01:02:47,000 Dann können Sie gehen. 814 01:02:49,333 --> 01:02:53,666 - Sie kriegen Ihr Geld, sobald ich es habe. - Jetzt beruhigen Sie sich doch. 815 01:02:54,291 --> 01:02:58,083 Ich hab's Ihnen gesagt: Die Miete ist am Monatsersten fällig. 816 01:02:58,166 --> 01:03:00,458 - Ganz ruhig. - Wofür halten Sie mich? 817 01:03:01,041 --> 01:03:03,083 - Einen Wohltätigkeitsverein? - Ok. 818 01:03:03,166 --> 01:03:04,875 Ok, das reicht jetzt. 819 01:03:05,375 --> 01:03:06,458 Drei Tage! 820 01:03:18,541 --> 01:03:19,541 Shu-Fen. 821 01:03:22,500 --> 01:03:23,833 Ich kann dir helfen. 822 01:03:28,458 --> 01:03:30,625 Mir fällt schon was ein. 823 01:03:31,750 --> 01:03:33,250 Ich besorge das Geld. 824 01:03:57,458 --> 01:04:01,125 Warum rauchst du in meinem Zimmer? Mach das auf dem Balkon. 825 01:04:01,208 --> 01:04:03,541 Warum bist du zu Hause? 826 01:04:03,625 --> 01:04:05,833 Solltest du nicht arbeiten? 827 01:04:05,916 --> 01:04:07,541 Was geht dich das an? 828 01:04:07,625 --> 01:04:09,541 Ich will einfach nur fernsehen. 829 01:04:10,583 --> 01:04:13,250 Sicher wurde sie gefeuert, darum ist sie hier. 830 01:04:21,333 --> 01:04:25,125 Wir haben kein Geld mehr. Du musst arbeiten gehen. 831 01:04:25,208 --> 01:04:27,250 Geh doch selber Geld verdienen. 832 01:04:27,916 --> 01:04:30,041 - Ich bin noch zu klein! - Ja, ja. 833 01:04:47,041 --> 01:04:49,583 Ich muss etwas Wichtiges mit Oma besprechen. 834 01:04:49,666 --> 01:04:51,958 Also sei bitte lieb, ja? 835 01:04:52,041 --> 01:04:53,041 Ok. 836 01:04:56,541 --> 01:04:57,916 Da seid ihr ja. 837 01:04:58,000 --> 01:04:59,708 Komm rein. 838 01:04:59,791 --> 01:05:01,541 Ich mache Schmorbraten. 839 01:05:04,000 --> 01:05:06,750 Hallo, I-Jing. Na? 840 01:05:09,666 --> 01:05:11,291 Was machst du denn hier? 841 01:05:12,000 --> 01:05:13,666 Mama hat mich hergebeten. 842 01:05:13,750 --> 01:05:15,750 Ich dachte, du besuchst niemanden. 843 01:05:17,500 --> 01:05:19,166 Geh dir die Fische angucken. 844 01:05:20,291 --> 01:05:22,750 Mama, warum hast du ihr gesagt, dass ich komme? 845 01:05:23,791 --> 01:05:26,708 Mach kein Drama draus. War das etwa ein Geheimnis? 846 01:05:26,791 --> 01:05:28,291 Wir müssen reden. Allein. 847 01:05:28,791 --> 01:05:31,583 Warum müsst ihr euch ständig streiten? 848 01:05:31,666 --> 01:05:33,416 Wir streiten gar nicht. 849 01:05:34,125 --> 01:05:36,000 Habt ihr ein Geheimnis? 850 01:05:37,375 --> 01:05:39,875 Ich brauche ja gar nicht viel. 851 01:05:41,250 --> 01:05:42,833 Nur genug für drei Monate. 852 01:05:43,458 --> 01:05:46,000 Dann hab ich sicher alles geregelt. 853 01:05:46,083 --> 01:05:49,041 Ich hab deinen Schwestern versprochen, dir nichts zu leihen. 854 01:05:49,125 --> 01:05:51,000 Was geht sie das an? 855 01:05:52,958 --> 01:05:55,541 Warum musstest du ihm unbedingt helfen? 856 01:06:00,458 --> 01:06:01,750 Fische sind so dumm. 857 01:06:06,500 --> 01:06:09,166 Sie sind nicht weise, nur dumm. 858 01:06:10,375 --> 01:06:12,875 Du könntest wenigstens der Familie helfen. 859 01:06:13,500 --> 01:06:14,916 Denk dran, 860 01:06:15,000 --> 01:06:18,833 du hast mir nicht mal das Geld für die Miete zurückgezahlt. 861 01:06:20,166 --> 01:06:21,041 Hallo? 862 01:06:21,125 --> 01:06:23,041 Hi, I-Ann. Ich bin's, A-Ming. 863 01:06:23,791 --> 01:06:25,208 Ich muss mit dir reden. 864 01:06:25,291 --> 01:06:26,375 Halt die Fresse. 865 01:06:26,458 --> 01:06:28,333 Es ist wirklich wichtig. 866 01:06:31,250 --> 01:06:33,333 Als seine Fabrik geschlossen wurde, 867 01:06:33,416 --> 01:06:36,166 hat ihm niemand in dieser Familie geholfen. 868 01:06:36,791 --> 01:06:39,625 Nerv mich doch bitte nicht. 869 01:06:39,708 --> 01:06:42,875 Shu-Fen, eins muss dir doch klar sein: 870 01:06:42,958 --> 01:06:45,125 Du wurdest schon verheiratet. 871 01:06:45,208 --> 01:06:47,916 Du solltest dich schämen, nach Geld zu fragen. 872 01:06:48,458 --> 01:06:50,083 Du hast also gelauscht. 873 01:06:50,166 --> 01:06:52,875 Komm endlich mal zur Vernunft. 874 01:06:52,958 --> 01:06:56,666 Wie lange soll das noch so gehen? Wie oft willst du dir noch Geld leihen? 875 01:06:56,750 --> 01:06:57,708 Hallo? 876 01:06:57,791 --> 01:07:00,916 Es ist immer das Gleiche mit dir! 877 01:07:01,000 --> 01:07:04,291 Hört jetzt auf zu streiten. Denkt an meinen Blutdruck. 878 01:07:07,625 --> 01:07:09,000 Ich sag dir eins: 879 01:07:09,541 --> 01:07:12,625 Ich hab kein Geld mehr, das ich dir leihen könnte. 880 01:07:12,708 --> 01:07:15,958 Kapiert? Ich kann dir kein Geld mehr leihen. 881 01:07:17,166 --> 01:07:19,625 Wenn ich dein Sohn wäre, hättest du Geld. 882 01:07:19,708 --> 01:07:20,541 Stimmt. 883 01:07:21,916 --> 01:07:24,416 Verheiratete Töchter gehören nicht mehr zur Familie. 884 01:07:24,500 --> 01:07:27,416 Warum sollte ich also nett sein? 885 01:07:27,500 --> 01:07:30,458 Mama hat dir geholfen. Sei etwas dankbarer. 886 01:07:30,541 --> 01:07:33,041 - Wenn dein Mann… - Pass auf, was du sagst! 887 01:07:33,125 --> 01:07:35,625 - Halt die Klappe! - Ach, egal! 888 01:07:35,708 --> 01:07:39,541 Würde der Nudelstand besser laufen, wäre ich gar nicht hier! 889 01:07:39,625 --> 01:07:41,583 Ist doch alles egal! 890 01:07:50,333 --> 01:07:51,458 Komm, wir gehen. 891 01:07:51,958 --> 01:07:55,875 Wusstest du, dass sie die Wohnung unserem Bruder überschrieben hat? 892 01:07:56,583 --> 01:07:57,708 Idiotin. 893 01:08:04,083 --> 01:08:05,041 Mama! 894 01:08:07,625 --> 01:08:09,625 - Was? - Stimmt das? 895 01:08:09,708 --> 01:08:11,041 Was? 896 01:08:11,791 --> 01:08:14,500 Ich dachte, sie wird auf uns drei aufgeteilt. 897 01:08:41,083 --> 01:08:42,125 I-Jing! 898 01:08:42,958 --> 01:08:45,041 Hilf mir, die Stühle hinzustellen. 899 01:08:50,041 --> 01:08:51,041 I-Jing! 900 01:08:53,666 --> 01:08:54,791 I-Jing! 901 01:09:48,250 --> 01:09:52,000 PFANDLEIHHAUS 902 01:10:08,000 --> 01:10:10,916 Hallo? I-Ann? Ich bin's, A-Ming. Wir müssen reden. 903 01:10:11,000 --> 01:10:13,416 - Wessen Nummer ist das? - Ist doch egal. 904 01:10:13,500 --> 01:10:16,333 - Du gehst nie ran. - Weil ich nichts zu sagen hab. 905 01:10:16,416 --> 01:10:19,500 Scheiß auf deinen Laden und auf deine hässliche Alte! 906 01:10:19,583 --> 01:10:20,833 Das Baby… 907 01:11:53,208 --> 01:11:55,833 Wer ist das denn so früh? Ich seh mal nach. 908 01:12:07,125 --> 01:12:08,541 Sind Sie Wu Xue-Mei? 909 01:12:08,625 --> 01:12:11,208 Ja. Was ist denn los? 910 01:12:11,291 --> 01:12:13,750 Einwanderungsbehörde. Das ist ein Durchsuchungsbefehl. 911 01:12:14,416 --> 01:12:16,791 Gut, kommen Sie rein. 912 01:12:24,458 --> 01:12:28,000 Die Pässe und die Tickets lagen dort auf dem Tisch. 913 01:12:28,083 --> 01:12:29,833 Als die Polizei kam… 914 01:12:30,375 --> 01:12:33,958 Ich sag's euch, da war plötzlich alles weg. 915 01:12:34,041 --> 01:12:37,208 Die Polizei ist wieder weg, du musst nicht flüstern. 916 01:12:38,416 --> 01:12:40,333 Wieso der Durchsuchungsbefehl? 917 01:12:40,416 --> 01:12:43,291 21 Personen wurden angeklagt. 918 01:12:43,375 --> 01:12:46,541 Gott sei Dank. Fast wäre ich im Gefängnis gelandet. 919 01:12:47,250 --> 01:12:49,416 Was für ein Glück. 920 01:12:49,500 --> 01:12:53,083 Seid alle mal ruhig und stellt euch in Zweierreihen auf. 921 01:12:53,166 --> 01:12:56,583 Wir gehen jetzt raus, dann könnt ihr spielen. 922 01:12:57,083 --> 01:12:59,833 - Draußen spielen! - Ok! 923 01:13:01,208 --> 01:13:04,166 Nehmt euch eure Schuhe und geht weiter. 924 01:13:10,458 --> 01:13:12,416 Wer seine Schuhe hat, kann gehen. 925 01:13:12,500 --> 01:13:15,041 Erst die Schuhe anziehen. Vorsicht. 926 01:13:15,125 --> 01:13:18,958 Vielleicht hat die Polizei unbemerkt die Pässe konfisziert. 927 01:13:19,458 --> 01:13:20,791 Das wäre doch möglich. 928 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 Du bist so dumm. 929 01:13:51,083 --> 01:13:54,500 Egal wie viel du verdienst, es ist das Risiko nicht wert. 930 01:13:54,583 --> 01:13:55,833 Und du? 931 01:13:55,916 --> 01:13:59,791 Die Polizei hat deine Pornosammlung unterm Bett gefunden. 932 01:13:59,875 --> 01:14:03,291 - Schämst du dich nicht? - Das ist Kunst. Was weißt du schon? 933 01:14:03,375 --> 01:14:04,458 Klar, Kunst. 934 01:14:04,541 --> 01:14:07,541 Sie sehen sowieso alle gleich aus. 935 01:14:07,625 --> 01:14:09,458 Manche sind groß, manche klein. 936 01:14:18,916 --> 01:14:22,416 Ich hab etwas sehr Wertvolles für Sie. 937 01:14:22,500 --> 01:14:23,625 Was denn? 938 01:14:47,000 --> 01:14:48,208 Wem gehören die? 939 01:14:49,500 --> 01:14:50,500 Mir. 940 01:14:54,375 --> 01:14:56,208 Warum willst du sie verpfänden? 941 01:14:57,000 --> 01:15:00,625 Weil meine Mama unbedingt Geld braucht. 942 01:15:02,250 --> 01:15:04,375 Weiß sie, dass du die verpfändest? 943 01:15:04,458 --> 01:15:05,833 Nein. 944 01:15:21,833 --> 01:15:24,833 Wenn du mich noch mal anrufst, ruf ich die Polizei. 945 01:15:27,000 --> 01:15:28,041 Was? 946 01:15:33,000 --> 01:15:36,041 Ich dachte, die Teufelshand hilft mir vielleicht. 947 01:15:36,125 --> 01:15:38,000 Wovon redest du? 948 01:15:38,083 --> 01:15:41,750 Mama braucht doch Geld, und ich wollte helfen. 949 01:15:42,291 --> 01:15:44,791 Geld? Teufelshand? Ich kapier's nicht. 950 01:15:44,875 --> 01:15:47,000 Das ist meine Teufelshand. 951 01:15:49,666 --> 01:15:51,458 Ich hab nicht geklaut. 952 01:15:51,541 --> 01:15:53,958 Meine Teufelshand hat alles geklaut. 953 01:15:54,041 --> 01:15:55,458 Nicht ich. 954 01:15:55,958 --> 01:15:58,833 - Wer hat dir das gesagt? - Opa. 955 01:16:01,875 --> 01:16:02,916 Nicht so schnell. 956 01:16:03,000 --> 01:16:04,166 Quengel nicht. 957 01:16:04,250 --> 01:16:06,625 - Beeil dich. - Wo gehen wir denn hin? 958 01:16:06,708 --> 01:16:08,458 Erst mal zu Opa. 959 01:16:09,750 --> 01:16:10,750 I-Ann? 960 01:16:12,500 --> 01:16:13,625 Was ist los? 961 01:16:14,666 --> 01:16:16,333 Was ist denn los? 962 01:16:19,583 --> 01:16:22,583 Hast du ihr gesagt, dass das hier sehr wertvoll ist? 963 01:16:28,166 --> 01:16:29,208 Die Pässe! 964 01:16:30,708 --> 01:16:34,250 Mein lieber Schatz! Danke. 965 01:16:34,333 --> 01:16:37,416 Dank dir bin ich nicht verhaftet worden. 966 01:16:37,500 --> 01:16:41,458 Du kannst dich bei der Teufelshand bedanken. 967 01:16:41,541 --> 01:16:45,791 Opa, sag ihr bitte, dass es keine Teufelshand gibt. 968 01:16:45,875 --> 01:16:49,500 Die linke Hand war schon immer die Teufelshand, ok? 969 01:16:49,583 --> 01:16:52,916 Ihr solltet ihr beibringen, sie nicht zu benutzen. 970 01:16:53,000 --> 01:16:54,666 Aus welcher Zeit stammst du? 971 01:16:54,750 --> 01:16:56,583 Daran glaubt doch niemand mehr. 972 01:16:57,083 --> 01:17:01,458 Es gibt so viele Linkshänder. Sag ihr, dass es keine Teufelshand gibt. 973 01:17:01,541 --> 01:17:04,208 Ok, es gibt keine Teufelshand. 974 01:17:04,291 --> 01:17:08,208 Es ist Gottes Hand. Die Hand, die Oma gerettet hat. 975 01:17:08,291 --> 01:17:11,375 Jetzt verwirrst du sie noch mehr, Oma. 976 01:17:12,208 --> 01:17:14,500 Hör zu, I-Jing: 977 01:17:14,583 --> 01:17:17,416 Es gibt keine Teufelshand oder andere übernatürliche Hände. 978 01:17:17,500 --> 01:17:19,666 Es ist einfach nur deine Hand, ok? 979 01:17:21,250 --> 01:17:25,083 Ich hab den Ball mit links geworfen, und jetzt ist GooGoo tot. 980 01:17:25,166 --> 01:17:26,958 Das war ein Unfall. 981 01:17:27,708 --> 01:17:30,708 Unfälle passieren, so was kann niemand vorhersagen. 982 01:17:31,958 --> 01:17:35,000 Wenn du den Ball mit rechts geworfen hättest, 983 01:17:35,083 --> 01:17:38,041 wäre GooGoo trotzdem gestorben, oder? 984 01:17:38,666 --> 01:17:41,708 Ich hab mit der linken Hand viele schlimme Sachen gemacht. 985 01:17:41,791 --> 01:17:44,416 Was? Was hast du angestellt? 986 01:17:47,916 --> 01:17:49,666 Hast du das alles geklaut? 987 01:17:50,416 --> 01:17:53,000 Das war meine Teufelshand. 988 01:17:53,083 --> 01:17:55,791 I-Jing, du hast die Sachen geklaut. 989 01:18:07,375 --> 01:18:09,750 Dein Kind war drei Stunden lang weg. 990 01:18:11,166 --> 01:18:13,083 Hat sie nicht in der Nähe gespielt? 991 01:18:15,291 --> 01:18:16,375 Komm. 992 01:18:19,041 --> 01:18:20,458 Wo wollt ihr hin? 993 01:18:21,291 --> 01:18:22,708 Etwas wiedergutmachen. 994 01:18:24,916 --> 01:18:27,333 Hier, das soll ich dir von Oma geben. 995 01:18:58,666 --> 01:19:00,875 I-Jing, kommst du mich besuchen? 996 01:19:01,666 --> 01:19:04,375 Ich möchte was zurückgeben. 997 01:19:05,375 --> 01:19:06,708 Was sollst du sagen? 998 01:19:07,250 --> 01:19:10,166 Tut mir leid. Das hab ich geklaut. 999 01:19:10,250 --> 01:19:13,250 Schon ok. Sag mir nächstes Mal, wenn dir was gefällt. 1000 01:19:13,333 --> 01:19:15,125 Es kommt nicht wieder vor. 1001 01:19:15,208 --> 01:19:18,000 - Schon gut. Komm bald wieder, I-Jing. - Ok. 1002 01:19:18,083 --> 01:19:21,166 Na komm, bedank dich. "Danke. Tut mir leid." 1003 01:19:21,250 --> 01:19:22,583 Danke. Tut mir leid. 1004 01:19:22,666 --> 01:19:23,500 Schon gut. 1005 01:19:24,666 --> 01:19:25,958 Entschuldigung. 1006 01:19:27,291 --> 01:19:28,541 Es tut mir leid. 1007 01:19:28,625 --> 01:19:31,000 Schon ok. Los, weiter. 1008 01:19:34,791 --> 01:19:38,041 Wo hast du das geklaut? In dem Laden dort? 1009 01:19:41,791 --> 01:19:43,125 Warte. 1010 01:19:43,833 --> 01:19:46,458 Gib es selbst zurück, und entschuldige dich. 1011 01:19:46,541 --> 01:19:48,541 Ja? Na los, geh. 1012 01:19:51,166 --> 01:19:52,916 Hallo, I-Jing. 1013 01:19:53,750 --> 01:19:55,791 Das hab ich geklaut. 1014 01:19:55,875 --> 01:19:56,750 Was? 1015 01:19:58,916 --> 01:20:00,833 Ok, ist nicht so schlimm. 1016 01:20:00,916 --> 01:20:02,375 Das macht nichts. 1017 01:20:02,458 --> 01:20:04,541 - Aber mach's nicht noch mal, ok? - Ok. 1018 01:20:04,625 --> 01:20:06,000 Schon gut. 1019 01:20:06,083 --> 01:20:08,083 Ist nicht so schlimm. Tschüss. 1020 01:20:14,125 --> 01:20:17,083 - Hast du dich entschuldigt? - Ja. 1021 01:20:17,166 --> 01:20:19,625 - Hat sie dir verziehen? - Ja. 1022 01:20:19,708 --> 01:20:21,166 Du machst das toll. 1023 01:20:22,708 --> 01:20:24,708 Denk dran, dich zu entschuldigen. 1024 01:20:26,041 --> 01:20:27,333 Verstanden? 1025 01:20:29,833 --> 01:20:30,916 Geh. 1026 01:20:34,541 --> 01:20:37,625 Es tut mir leid, ich hab das hier geklaut. 1027 01:20:38,791 --> 01:20:41,416 Schon ok, aber mach das nicht noch mal. 1028 01:20:43,958 --> 01:20:46,541 Komm. Na los, beeil dich. 1029 01:20:51,833 --> 01:20:54,541 Die hab ich hier geklaut. Entschuldigung. 1030 01:20:54,625 --> 01:20:58,458 Ach, meine Kleine. Warum hast du sie gestohlen? 1031 01:20:58,541 --> 01:21:02,375 Ok, schon gut. Aber mach das nie wieder. 1032 01:21:03,041 --> 01:21:04,791 Schon gut. Sei brav. 1033 01:21:04,875 --> 01:21:05,833 Tschüss. 1034 01:21:06,583 --> 01:21:08,875 - Mach das nicht noch mal. - Ok. 1035 01:21:09,625 --> 01:21:10,916 Hast du dich entschuldigt? 1036 01:21:11,416 --> 01:21:14,125 Wirklich? Ok, das ist gut. 1037 01:21:20,125 --> 01:21:21,583 Schon gut. 1038 01:21:40,125 --> 01:21:42,333 Dreh dich um, ich binde die Schleife. 1039 01:21:45,125 --> 01:21:48,708 Fertig. Die Schleife ist gebunden. 1040 01:21:49,541 --> 01:21:52,416 Sind die Nachtmarktschwestern bereit? 1041 01:21:53,916 --> 01:21:55,458 Du siehst so hübsch aus! 1042 01:21:55,541 --> 01:21:58,708 - Trittst du auf der Bühne auf? - Sie traut sich nicht. 1043 01:22:00,958 --> 01:22:02,875 - Seid ihr fertig? - Ja, du auch? 1044 01:22:02,958 --> 01:22:05,291 - Los, wir kommen sonst zu spät. - Fertig? 1045 01:22:05,375 --> 01:22:07,458 Kommt, wir müssen uns beeilen. 1046 01:22:13,041 --> 01:22:15,458 Hey, du bist dran. 1047 01:22:15,541 --> 01:22:17,250 - Wo waren wir? - Sechs. 1048 01:22:17,333 --> 01:22:19,666 - Sieben. - Du bist nicht bei der Sache. 1049 01:22:21,291 --> 01:22:23,333 Vergiss sie. 1050 01:22:23,416 --> 01:22:25,166 Xiao-Ping ist heißer. 1051 01:22:25,250 --> 01:22:27,833 Du hast keine Ahnung, also halt die Klappe. 1052 01:22:27,916 --> 01:22:30,500 Es hat nichts mit ihr zu tun. Sieben. 1053 01:22:30,583 --> 01:22:33,875 Sie wollte ständig freihaben und war supereifersüchtig. 1054 01:22:33,958 --> 01:22:35,458 Vergiss sie einfach. 1055 01:22:36,125 --> 01:22:37,333 Freihaben? 1056 01:22:37,916 --> 01:22:40,875 - Welches Datum ist heute? - Freitag. 1057 01:22:40,958 --> 01:22:43,666 Nein, ich will das Datum wissen, nicht den Tag. 1058 01:22:44,166 --> 01:22:45,333 Der 15. 1059 01:22:46,750 --> 01:22:48,916 Dann hat heute ihre Oma Geburtstag. 1060 01:22:49,625 --> 01:22:51,958 Ja, sie hat gesagt, das ist am 15.! 1061 01:22:54,958 --> 01:22:56,125 Ok, danke. 1062 01:22:56,625 --> 01:22:59,166 Du siehst so schön aus. Wunderschön. 1063 01:22:59,750 --> 01:23:01,875 Nehmt euch Häppchen und Getränke. 1064 01:23:03,666 --> 01:23:06,625 Willst du ein Foto machen? Wir sind bereit. 1065 01:23:06,708 --> 01:23:09,041 - Sollen wir bald anfangen? - Ja. 1066 01:23:11,250 --> 01:23:12,583 Ok, steig ab. 1067 01:23:13,083 --> 01:23:14,708 Ich helf dir mit dem Helm. 1068 01:23:16,041 --> 01:23:17,000 Gib ihn mir. 1069 01:23:17,541 --> 01:23:18,916 Ich mach das schon. 1070 01:23:20,750 --> 01:23:21,958 Gut. 1071 01:23:22,916 --> 01:23:24,416 - Das ist es? - Ja. 1072 01:23:24,500 --> 01:23:25,958 - Beeil dich. - Ja, ja. 1073 01:23:26,041 --> 01:23:28,000 - Komm. - Wartet auf mich. 1074 01:23:39,166 --> 01:23:42,666 - Sind das alles Verwandte? - Ich denke schon. 1075 01:23:49,791 --> 01:23:51,375 - Setz dich dahin. - Ok. 1076 01:23:51,875 --> 01:23:53,208 - Hallo. - Schwesterchen. 1077 01:23:53,291 --> 01:23:54,708 - Hi. - Hallo. 1078 01:23:55,208 --> 01:23:57,166 Hallo zusammen. Ich bin Johnny. 1079 01:23:58,125 --> 01:23:59,500 Johnny ist mein Freund. 1080 01:23:59,583 --> 01:24:00,958 - Xiao-He. - Xiao-He. 1081 01:24:01,041 --> 01:24:02,750 - Xiao-Hong. - Hallo, Xiao-Hong. 1082 01:24:02,833 --> 01:24:04,791 - Das ist mein Bruder. - Ihr Bruder. 1083 01:24:05,500 --> 01:24:07,125 Zhen-Xing, ich bin Johnny. 1084 01:24:07,208 --> 01:24:09,416 Warum steht ihr noch? Setzt euch. 1085 01:24:09,500 --> 01:24:11,625 I-Ann, sag Hallo. 1086 01:24:12,458 --> 01:24:14,000 Du bist groß geworden. 1087 01:24:14,083 --> 01:24:15,000 Dein Onkel. 1088 01:24:15,083 --> 01:24:17,333 - Hallo, lange nicht gesehen. - Hi. 1089 01:24:17,416 --> 01:24:19,875 Das ist I-Jing, ihre Kleine. 1090 01:24:19,958 --> 01:24:21,250 - Hallo. - I-Jing. 1091 01:24:21,958 --> 01:24:23,291 Sag Hallo. 1092 01:24:23,375 --> 01:24:24,500 Hallo. 1093 01:24:24,583 --> 01:24:25,583 Hallo. 1094 01:24:26,416 --> 01:24:28,041 Ihr beide sitzt da drüben. 1095 01:24:28,125 --> 01:24:29,708 Am Kindertisch. 1096 01:24:29,791 --> 01:24:32,333 - Ok… - Die Erwachsenen bleiben unter sich. 1097 01:24:32,416 --> 01:24:33,625 Eure Tochter? 1098 01:24:34,958 --> 01:24:37,791 Nein, wir kennen uns erst seit sechs Monaten. 1099 01:24:37,875 --> 01:24:40,791 Ja, es ist noch frisch. 1100 01:24:41,458 --> 01:24:43,541 Soll ich dir was eingießen? 1101 01:24:44,250 --> 01:24:45,375 - Ja, irgendwas. - Ok. 1102 01:24:45,458 --> 01:24:47,083 Krieg ich dein Handy? 1103 01:24:47,166 --> 01:24:51,750 Können Sie mir sagen, ob heute eine Frau Wu Xue-Mei bei Ihnen feiert? 1104 01:24:52,583 --> 01:24:53,958 Ja, bin ich. 1105 01:24:55,833 --> 01:24:56,875 Wirklich? 1106 01:24:56,958 --> 01:24:59,583 Ok, danke. Verstanden. Tschüss. 1107 01:25:05,583 --> 01:25:07,125 Du lebst wieder in Taipeh? 1108 01:25:08,916 --> 01:25:10,875 Wie lange bleibst du dieses Mal? 1109 01:25:13,125 --> 01:25:15,625 Nur übers Wochenende. Ich hab viel zu tun. 1110 01:25:16,125 --> 01:25:17,750 Ich lebe jetzt in Shanghai. 1111 01:25:19,916 --> 01:25:21,458 - Johnny. - Hallo. 1112 01:25:21,541 --> 01:25:23,833 Du hast es sicher schwer mit ihr. 1113 01:25:24,875 --> 01:25:27,375 Überhaupt nicht. Deine Schwester ist toll. 1114 01:25:28,666 --> 01:25:30,458 - Was machst du beruflich? - Ich… 1115 01:25:30,958 --> 01:25:32,083 Ich… 1116 01:25:32,166 --> 01:25:33,958 Ich handle. Ja, ich handle. 1117 01:25:34,041 --> 01:25:36,666 Ach ja? Am Aktienmarkt? 1118 01:25:37,166 --> 01:25:38,791 Nein, auf dem Nachtmarkt. 1119 01:25:38,875 --> 01:25:41,500 Ich handle auf dem Nachtmarkt mit Waren. 1120 01:25:41,583 --> 01:25:45,125 Sagt Bescheid, wenn ihr was braucht. Ich kann alles besorgen. 1121 01:25:45,666 --> 01:25:47,208 - Ok. - Gut zu wissen. 1122 01:25:47,291 --> 01:25:48,125 Danke. 1123 01:25:48,208 --> 01:25:50,000 Wer bist du? 1124 01:25:51,125 --> 01:25:52,291 Meine Schwester. 1125 01:25:54,250 --> 01:25:55,625 Und wie heißt du? 1126 01:25:56,125 --> 01:25:57,333 I-Jing. 1127 01:25:57,416 --> 01:26:00,250 Selber schuld, dass du deinen Ring verloren hast. 1128 01:26:00,333 --> 01:26:01,250 Onkel, Tante. 1129 01:26:01,333 --> 01:26:03,500 Alles Gute zum Geburtstag! 1130 01:26:03,583 --> 01:26:05,458 Du siehst wunderschön aus. 1131 01:26:05,541 --> 01:26:07,666 Herzlichen Glückwunsch! 1132 01:26:07,750 --> 01:26:08,833 Danke. 1133 01:26:09,458 --> 01:26:10,875 Danke. 1134 01:26:10,958 --> 01:26:12,750 Mama, komm her. 1135 01:26:16,583 --> 01:26:17,916 Papa, setz dich dahin. 1136 01:26:18,000 --> 01:26:20,125 Ich sitze neben meinem Sohn. 1137 01:26:20,208 --> 01:26:22,000 - Vorsicht. - Etwas Wasser? 1138 01:26:22,083 --> 01:26:24,041 - Seid ihr gerannt? - Mein lieber Sohn. 1139 01:26:24,125 --> 01:26:25,500 Möchtest du Wasser? 1140 01:26:26,000 --> 01:26:29,208 Mama, Papa, das ist Johnny, mein Freund. 1141 01:26:29,291 --> 01:26:31,416 Freut mich. Herzlichen Glückwunsch. 1142 01:26:31,500 --> 01:26:34,250 Hallo, freut mich auch sehr. 1143 01:26:35,625 --> 01:26:37,875 Was arbeiten Sie? 1144 01:26:37,958 --> 01:26:41,833 Er hat einen Stand auf dem Nachtmarkt, direkt neben Shu-Fen. 1145 01:26:41,916 --> 01:26:43,541 Ich bin Verkäufer. 1146 01:26:45,041 --> 01:26:46,708 Ich verkaufe alles Mögliche. 1147 01:26:47,208 --> 01:26:49,208 Rufen Sie an, wenn Sie was brauchen. 1148 01:26:51,500 --> 01:26:53,500 Ich muss was erledigen. 1149 01:26:53,583 --> 01:26:57,500 Du bist heute Abend alleine hier. Ruf mich an, wenn was ist. 1150 01:26:58,416 --> 01:26:59,916 Was ist denn jetzt los? 1151 01:27:00,500 --> 01:27:01,458 Komisch. 1152 01:27:01,541 --> 01:27:05,875 Jetzt bitte ich um einen großen Applaus für meine Mutter. 1153 01:27:05,958 --> 01:27:07,875 Sie möchte ein paar Worte sagen. 1154 01:27:10,791 --> 01:27:11,791 Vielen Dank. 1155 01:27:12,416 --> 01:27:14,541 Danke euch allen, und willkommen. 1156 01:27:15,041 --> 01:27:17,708 Danke, dass ihr heute hier seid. 1157 01:27:18,708 --> 01:27:20,833 Mein kostbarer Sohn 1158 01:27:20,916 --> 01:27:24,958 war so aufmerksam und hingebungsvoll, diese Party zu organisieren. 1159 01:27:25,041 --> 01:27:25,958 Alles Gute! 1160 01:27:26,666 --> 01:27:28,333 Vielen lieben Dank. 1161 01:27:28,416 --> 01:27:30,500 Ich freu mich so. Danke. 1162 01:27:31,208 --> 01:27:34,416 Bevor wir anfangen zu essen, 1163 01:27:34,500 --> 01:27:39,125 wollen wir anstoßen und Mama zum Geburtstag gratulieren. 1164 01:27:39,708 --> 01:27:41,750 Ja, herzlichen Glückwunsch! 1165 01:27:41,833 --> 01:27:43,541 Alles Gute zum Geburtstag! 1166 01:27:55,375 --> 01:27:58,208 - Darf ich kurz stören? - Lange nicht gesehen. 1167 01:27:58,291 --> 01:27:59,875 Ich mach das schon. 1168 01:28:00,708 --> 01:28:02,208 - Danke. - Ok. 1169 01:28:02,291 --> 01:28:04,916 - Gibt's keine Gläser? - Deins ist da drüben. 1170 01:28:05,666 --> 01:28:06,958 Sehr schön. 1171 01:28:07,041 --> 01:28:10,416 Das ist meine Lieblingsenkelin. 1172 01:28:12,041 --> 01:28:16,250 Nein, ich meine, ihr seid alle meine Lieblinge. 1173 01:28:16,333 --> 01:28:18,083 Jeder von euch. 1174 01:28:19,500 --> 01:28:23,291 Oma hat sie angelogen. Dich hab ich besonders lieb. 1175 01:28:23,916 --> 01:28:26,375 Alles Gute zum Geburtstag, Oma. Auf dich. 1176 01:28:26,458 --> 01:28:29,083 - Alles Gute. - Alles Gute zum Geburtstag. 1177 01:28:29,166 --> 01:28:31,750 Ich möchte diesen Moment nutzen, 1178 01:28:31,833 --> 01:28:35,541 um meiner Mutter zum Geburtstag zu gratulieren. 1179 01:28:35,625 --> 01:28:38,833 Und ich bitte meine Tochter Meilin auf die Bühne. 1180 01:28:44,083 --> 01:28:47,166 Sie hat es bis ins Finale von Der große Star geschafft 1181 01:28:47,250 --> 01:28:49,916 und wird für uns ihren Finalsong singen. 1182 01:28:50,458 --> 01:28:53,916 Die Jury meint, wenn sie in China Karriere macht, 1183 01:28:54,000 --> 01:28:56,333 sind ihr keine Grenzen gesetzt. 1184 01:28:59,000 --> 01:29:00,791 Alles Gute, Mama! 1185 01:29:12,583 --> 01:29:14,541 - Mein Gott, bist du langsam. - Was? 1186 01:29:14,625 --> 01:29:16,208 - Du bist so langsam. - Komm. 1187 01:29:22,375 --> 01:29:25,291 - Ich hole sie, und du wartest hier. - Nein. 1188 01:29:25,375 --> 01:29:27,625 Halt dich zurück. Warte hier auf mich. 1189 01:29:36,375 --> 01:29:37,208 I-Ann. 1190 01:29:37,958 --> 01:29:40,375 Kannst du mitkommen? Wir müssen mit dir reden. 1191 01:29:43,541 --> 01:29:44,583 Cheng I-Ann. 1192 01:29:44,666 --> 01:29:47,166 - Was macht ihr hier? - Komm mit raus. 1193 01:29:47,250 --> 01:29:48,500 Lass das. 1194 01:29:50,083 --> 01:29:53,333 Wir haben etwas Wichtiges zu sagen. Bitte komm mit raus. 1195 01:29:53,416 --> 01:29:55,625 Meine Anrufe hast du ja ignoriert. 1196 01:29:55,708 --> 01:29:57,291 Ihr habt hier nichts zu suchen. 1197 01:29:57,375 --> 01:29:59,041 Ich bin sehr respektvoll… 1198 01:30:00,833 --> 01:30:02,041 Raus. 1199 01:30:02,125 --> 01:30:03,416 Wir müssen reden. 1200 01:30:03,500 --> 01:30:05,166 Ihr sollt verschwinden. 1201 01:30:05,250 --> 01:30:06,750 Noch bin ich nett… 1202 01:30:06,833 --> 01:30:08,000 Raus hier. 1203 01:30:08,083 --> 01:30:09,333 Was ist hier los? 1204 01:30:09,416 --> 01:30:11,833 - Geht Sie nichts an. - Ich bin ihre Mutter. 1205 01:30:12,416 --> 01:30:14,791 - Ist was passiert? - Sie sind ihre Mutter? 1206 01:30:16,125 --> 01:30:19,083 Ich bin ihr ehemaliger Chef und muss sie sprechen. 1207 01:30:19,166 --> 01:30:21,541 - Tut mir leid. - Es ist wirklich wichtig. 1208 01:30:21,625 --> 01:30:23,416 - Dumme Schlampe! - Was soll das? 1209 01:30:23,500 --> 01:30:24,791 Komm her. 1210 01:30:26,750 --> 01:30:29,083 Muss das vor den ganzen Gästen sein? 1211 01:30:31,458 --> 01:30:34,416 - Ich hab gekündigt, also was willst du? - Klappe. 1212 01:30:34,916 --> 01:30:36,541 Ich will wissen, was los ist. 1213 01:30:36,625 --> 01:30:39,708 Was hat sie getan, dass Sie so ein Theater machen? 1214 01:30:41,791 --> 01:30:42,916 Na? 1215 01:30:43,000 --> 01:30:44,375 Will niemand was sagen? 1216 01:30:44,875 --> 01:30:46,333 Ok, dann tu ich es. 1217 01:30:47,208 --> 01:30:49,458 Mein Mann hat Ihre Tochter geschwängert! 1218 01:30:49,541 --> 01:30:51,916 Nicht so laut. Denk an die Gäste. 1219 01:30:59,958 --> 01:31:01,291 Stimmt das? 1220 01:31:01,875 --> 01:31:03,291 Das geht dich nichts an. 1221 01:31:04,250 --> 01:31:06,500 - Sag schon. - Hat sie doch gerade. 1222 01:31:08,000 --> 01:31:12,208 Wir haben nur Töchter. Wenn es ein Junge wird, gehört er uns. 1223 01:31:12,833 --> 01:31:15,458 - Niemals, du Psycho! - Psycho? 1224 01:31:15,541 --> 01:31:18,125 Ich verzeih dir, dass du meinen Mann verführt hast, 1225 01:31:18,208 --> 01:31:20,208 wenn ich dafür einen Sohn kriege! 1226 01:31:21,125 --> 01:31:23,291 Du hast kostenlos meinen Mann gevögelt! 1227 01:31:23,375 --> 01:31:24,416 Das reicht. 1228 01:31:26,083 --> 01:31:28,791 Geld ist nicht das Problem. Wir übernehmen alle Kosten… 1229 01:31:28,875 --> 01:31:30,500 Halt jetzt mal die Klappe. 1230 01:31:30,583 --> 01:31:32,291 Wir übernehmen alle Kosten. 1231 01:31:32,375 --> 01:31:35,125 Solange es ein Junge ist, zahle ich für alles! 1232 01:31:36,375 --> 01:31:37,416 Was ist los? 1233 01:31:38,083 --> 01:31:39,666 Stimmt das, was sie sagen? 1234 01:31:40,208 --> 01:31:42,625 - Komm schon. - Ist es wahr? 1235 01:31:42,708 --> 01:31:44,166 Beruhige dich. 1236 01:31:46,791 --> 01:31:48,458 Sie sagt, sie ist schwanger. 1237 01:31:50,958 --> 01:31:52,750 Willst du es unbedingt wissen? 1238 01:31:53,416 --> 01:31:55,500 Ich hab es verloren, du Schlampe! 1239 01:31:58,166 --> 01:32:00,500 - Ich bring dich… - Hey, aufhören! 1240 01:32:00,583 --> 01:32:01,625 Lass los! 1241 01:32:01,708 --> 01:32:04,583 - Lass sie los. - Wir gehen jetzt. Beruhige dich. 1242 01:32:04,666 --> 01:32:07,458 - Lass mich! Sie hat… - Raus! Sonst ruf ich die Polizei! 1243 01:32:07,541 --> 01:32:09,041 Wir gehen ja schon. 1244 01:32:09,125 --> 01:32:11,250 - Fahr zur Hölle, Cheng I-Ann! - Komm. 1245 01:32:11,333 --> 01:32:12,375 Schon gut. 1246 01:32:12,458 --> 01:32:14,916 - Los. - Fass mich nicht an! 1247 01:32:15,583 --> 01:32:16,500 Raus jetzt. 1248 01:32:22,291 --> 01:32:23,208 Verschwindet. 1249 01:32:31,791 --> 01:32:34,708 Tut mir leid. Können Sie das I-Ann geben? 1250 01:32:45,541 --> 01:32:47,291 Du hast nichts dazugelernt. 1251 01:32:51,333 --> 01:32:54,250 Wann übernimmst du endlich Verantwortung? 1252 01:33:10,041 --> 01:33:10,958 Setz dich. 1253 01:33:29,541 --> 01:33:32,000 Geht's dir gut? 1254 01:33:32,791 --> 01:33:33,833 Ja. 1255 01:33:36,750 --> 01:33:37,916 Also… 1256 01:33:38,583 --> 01:33:41,541 Was war denn los? 1257 01:33:41,625 --> 01:33:43,125 Geht dich nichts an. 1258 01:33:46,541 --> 01:33:50,166 Deine Mutter war außer sich, weil sie dich liebt. 1259 01:33:52,041 --> 01:33:53,541 Kennst du sie überhaupt? 1260 01:33:55,041 --> 01:33:57,416 Du bist nicht mein neuer Vater, klar? 1261 01:34:04,791 --> 01:34:07,166 Wo warst du denn? 1262 01:34:24,375 --> 01:34:26,375 Ich hab mit ihr geredet. 1263 01:34:28,625 --> 01:34:30,041 Was gibt's da zu reden? 1264 01:34:34,916 --> 01:34:36,125 Es ist hoffnungslos. 1265 01:34:47,458 --> 01:34:50,458 Entschuldigt bitte die Aufregung. 1266 01:34:50,541 --> 01:34:54,791 Danke, dass ihr mit uns den 60. Geburtstag meiner lieben Mama feiert. 1267 01:34:54,875 --> 01:34:58,625 Sie hat alles für mich und meine lieben Schwestern getan. 1268 01:35:00,166 --> 01:35:04,708 Letztes Jahr habe ich eine internationale Firma gegründet, 1269 01:35:04,791 --> 01:35:07,625 mit dem Ziel, arbeitslosen Familien zu helfen 1270 01:35:08,125 --> 01:35:10,750 ihre Träume zu verwirklichen und Hoffnungen zu schöpfen. 1271 01:35:10,833 --> 01:35:13,000 Und mein größter Sponsor 1272 01:35:13,083 --> 01:35:14,541 war meine liebe Mama. 1273 01:35:14,625 --> 01:35:19,083 Einen großen Applaus bitte für diese großzügige Philanthropin. 1274 01:35:23,500 --> 01:35:26,125 Mama, alles Gute zum Geburtstag. 1275 01:35:26,208 --> 01:35:27,708 Auf ein langes Leben. 1276 01:35:35,791 --> 01:35:37,625 Nur das Beste unserer lieben Mama. 1277 01:35:39,000 --> 01:35:42,708 Danke, dass du uns geboren und großgezogen hast. 1278 01:35:42,791 --> 01:35:46,208 Alles Gute. Wir wünschen dir ein langes, frohes Leben. 1279 01:35:47,958 --> 01:35:53,083 Wir haben eine besondere Geburtstagstorte für unsere Mutter vorbereitet. 1280 01:35:53,166 --> 01:35:55,916 Sie wird jetzt gleich gebracht. 1281 01:36:02,250 --> 01:36:03,416 Moment noch. 1282 01:36:04,166 --> 01:36:05,750 Ich will was sagen. 1283 01:36:08,791 --> 01:36:10,166 Was wird das? 1284 01:36:19,833 --> 01:36:20,708 Oma. 1285 01:36:22,458 --> 01:36:25,625 Danke, dass du mich nie wie ein Kind behandelt hast. 1286 01:36:30,833 --> 01:36:32,041 'tschuldigung. 1287 01:36:32,708 --> 01:36:33,791 Tut mir leid. 1288 01:36:37,583 --> 01:36:39,500 Bevor wir die Torte anschneiden, 1289 01:36:39,583 --> 01:36:42,333 wollen I-Jing und ich dir gratulieren. 1290 01:36:43,708 --> 01:36:45,583 Ich fange an. 1291 01:36:45,666 --> 01:36:47,625 Herzlichen Glückwunsch, Oma. 1292 01:36:50,291 --> 01:36:51,583 Und jetzt I-Jing. 1293 01:36:55,791 --> 01:36:56,958 Schön festhalten. 1294 01:37:05,666 --> 01:37:06,791 Sag's laut. 1295 01:37:09,333 --> 01:37:12,541 Herzlichen Glückwunsch, Uroma. 1296 01:37:14,625 --> 01:37:18,791 Nicht doch, Schätzchen. Ich bin deine Oma, nicht deine Uroma. 1297 01:37:18,875 --> 01:37:20,000 Sag's noch mal. 1298 01:37:20,541 --> 01:37:22,333 Herzlichen Glückwunsch, Uroma. 1299 01:37:24,416 --> 01:37:26,666 I-Jing hat recht. 1300 01:37:28,500 --> 01:37:31,833 Meine Oma ist I-Jings Uroma. 1301 01:37:33,750 --> 01:37:36,291 Mama dachte, sie könnte es vertuschen. 1302 01:37:36,375 --> 01:37:38,083 Du bist betrunken, hör auf. 1303 01:37:38,166 --> 01:37:40,250 - Ich bin nicht betrunken. - Doch. 1304 01:37:40,333 --> 01:37:42,291 Ich hab I-Jing zur Welt gebracht! 1305 01:37:42,916 --> 01:37:44,250 Was soll denn das? 1306 01:37:44,333 --> 01:37:46,541 Sie muss es endlich erfahren! 1307 01:37:48,166 --> 01:37:49,833 Was redest du da? 1308 01:37:54,333 --> 01:37:56,500 Ich wollte dich nur beschützen. 1309 01:37:56,583 --> 01:37:58,416 Verstehst du das nicht? 1310 01:38:00,250 --> 01:38:03,583 Du bist so jung. Wer soll dich mit Kind noch heiraten? 1311 01:38:04,375 --> 01:38:06,666 Was, wenn ich gar nicht heiraten will? 1312 01:38:07,166 --> 01:38:10,500 Es geht dir nur darum, was die Leute über dich denken. 1313 01:38:10,583 --> 01:38:12,833 Wie ich mich fühle, ist dir egal! 1314 01:38:12,916 --> 01:38:13,916 Mama. 1315 01:38:15,458 --> 01:38:17,208 Urgroßmutter? Ich? 1316 01:38:17,291 --> 01:38:19,708 Ich bin Urgroßmutter? 1317 01:38:20,333 --> 01:38:22,208 Ich erwarte eine Erklärung! 1318 01:38:29,708 --> 01:38:31,666 Das ist so demütigend! 1319 01:38:33,541 --> 01:38:35,333 Warum musste das heute sein? 1320 01:38:35,416 --> 01:38:38,333 Und wie konntest du mich so lange anlügen? 1321 01:38:40,166 --> 01:38:42,875 Du hast mich unglaublich blamiert. 1322 01:38:44,083 --> 01:38:46,208 Schämst du dich wenigstens? 1323 01:38:46,291 --> 01:38:49,250 Oder genießt du es, mir das Leben schwer zu machen? 1324 01:38:51,208 --> 01:38:55,208 Hattest du vor, das für immer zu verheimlichen? 1325 01:38:58,916 --> 01:39:00,666 Das war mein Plan. 1326 01:39:06,583 --> 01:39:07,916 - Sei still! - Mama! 1327 01:39:08,000 --> 01:39:09,166 Es reicht! 1328 01:39:09,250 --> 01:39:10,916 Beruhige sie. 1329 01:39:11,833 --> 01:39:13,125 Hol sie zurück. 1330 01:39:15,250 --> 01:39:16,583 Setz dich hin. 1331 01:39:18,916 --> 01:39:21,458 Komm, setz dich wieder hin. 1332 01:39:25,791 --> 01:39:26,625 Beruhige dich. 1333 01:39:29,583 --> 01:39:32,125 Diese Feier ist voller Überraschungen. 1334 01:39:32,708 --> 01:39:35,833 Seht euch diese Pfirsich-Geburtstagstorte an. 1335 01:39:36,458 --> 01:39:37,833 Ein riesiger Pfirsich! 1336 01:39:39,416 --> 01:39:43,083 Lasst uns singen, bevor wir die Torte anschneiden. 1337 01:39:44,041 --> 01:39:47,708 Zum Geburtstag viel Glück 1338 01:39:47,791 --> 01:39:50,666 Zum Geburtstag viel Glück 1339 01:39:50,750 --> 01:39:55,125 Zum Geburtstag alles Gute 1340 01:39:55,208 --> 01:39:58,958 Zum Geburtstag viel Glück 1341 01:41:19,083 --> 01:41:20,250 Hallo. 1342 01:41:20,750 --> 01:41:22,166 Hallo. 1343 01:41:24,250 --> 01:41:25,958 Du bist heute aber gut drauf. 1344 01:41:26,041 --> 01:41:27,250 Quatsch. 1345 01:41:32,583 --> 01:41:33,500 Hi. 1346 01:41:34,958 --> 01:41:36,083 Warum bist du hier? 1347 01:41:36,583 --> 01:41:38,375 Ich dachte, ich könnte helfen. 1348 01:41:48,291 --> 01:41:50,666 Sehen Sie sich unseren Zauberschwamm an. 1349 01:41:52,166 --> 01:41:55,125 Der einzigartige Zauberschwamm. Kommen Sie. 1350 01:41:55,208 --> 01:41:58,750 Nur heute: zwei zum Preis von einem! 1351 01:41:58,833 --> 01:42:00,791 Drei für 50 NT$. Testen Sie ihn! 1352 01:42:05,291 --> 01:42:07,500 Wir kommen! 1353 01:42:12,500 --> 01:42:13,541 Vorsicht. 1354 01:42:15,833 --> 01:42:17,125 Hallo, Ali. 1355 01:42:17,208 --> 01:42:18,500 I-Jing. 1356 01:42:18,583 --> 01:42:19,500 Hallo. 1357 01:42:19,583 --> 01:42:21,166 Wisch den Tisch ab. 1358 01:42:22,875 --> 01:42:25,541 Seid ihr bereit? 1359 01:42:25,625 --> 01:42:27,125 Bereit wofür? 1360 01:42:27,208 --> 01:42:31,583 Seid ihr bereit für I-Jings Solokonzert? 1361 01:42:31,666 --> 01:42:33,041 I-Jings Konzert! 1362 01:42:33,791 --> 01:42:34,833 Los! 1363 01:42:36,416 --> 01:42:37,916 Mama, guck mal! 1364 01:42:41,500 --> 01:42:43,083 Applaus, Applaus! 1365 01:42:43,166 --> 01:42:46,666 - Nicht so laut. - Ein Konzert muss laut sein. 1366 01:42:46,750 --> 01:42:48,500 - Wie peinlich. - Tanz! 1367 01:42:49,750 --> 01:42:51,416 Großartig. 1368 01:42:56,916 --> 01:42:58,166 Zeig mir deine Hände! 1369 01:43:01,250 --> 01:43:02,583 Wahnsinn! 1370 01:48:23,000 --> 01:48:28,000 Untertitel von: Stefanie Bartlog