1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:26,291 --> 00:01:27,333
Oh, guarda!
4
00:01:28,333 --> 00:01:33,083
- Puoi stare dritta? Siamo già strette…
- Quello è perché ci sei tu.
5
00:01:33,166 --> 00:01:35,666
- Cavolo, ma come…
- Piantatela, ok?
6
00:01:45,916 --> 00:01:48,541
Sembra un posto magico.
7
00:01:48,625 --> 00:01:50,083
Dove siamo?
8
00:01:50,166 --> 00:01:52,541
Ok, non mi coprire la visuale.
9
00:02:09,916 --> 00:02:12,041
Quanto traffico!
10
00:02:12,666 --> 00:02:14,791
È così irritante.
11
00:02:23,083 --> 00:02:25,166
- Non mi ascolta.
- Voglio aiutarti.
12
00:02:25,250 --> 00:02:29,291
- Prendi questo.
- Vai dentro, troppe macchine. Entra.
13
00:02:29,375 --> 00:02:30,541
Svelta.
14
00:02:30,625 --> 00:02:33,000
- Non c'è parcheggio qui.
- Ok.
15
00:02:33,083 --> 00:02:34,541
Vai piano.
16
00:02:50,875 --> 00:02:53,083
Nella foto sembrava molto più grande.
17
00:03:08,416 --> 00:03:11,916
Sono buonissimi.
Possiamo mangiarli tutti i giorni?
18
00:03:13,500 --> 00:03:14,333
Ascolta.
19
00:03:14,416 --> 00:03:19,333
In Giappone, un tipo ha mangiato
noodle istantanei ogni giorno per un anno.
20
00:03:19,416 --> 00:03:20,958
E poi è morto.
21
00:03:21,458 --> 00:03:22,916
Davvero?
22
00:03:23,000 --> 00:03:25,250
Vuoi farle venire gli incubi?
23
00:03:25,750 --> 00:03:27,750
Sai cos'è successo alla fine?
24
00:03:27,833 --> 00:03:28,875
Che cosa?
25
00:03:28,958 --> 00:03:33,708
C'erano così tanti conservanti
che il suo corpo non si decomponeva.
26
00:03:33,791 --> 00:03:36,708
Per molto tempo,
nessuno si accorse che era morto.
27
00:03:44,166 --> 00:03:46,125
Mangia, domani hai scuola.
28
00:03:46,208 --> 00:03:47,708
Va bene.
29
00:03:49,000 --> 00:03:51,125
Vuoi ancora noodle tutti i giorni?
30
00:03:55,250 --> 00:03:56,958
Stanno uscendo fuori.
31
00:04:09,250 --> 00:04:12,250
Ragazzi, oggi abbiamo
una nuova compagna di classe.
32
00:04:12,333 --> 00:04:14,750
Si chiama Cheng I-Jing.
33
00:04:14,833 --> 00:04:17,416
Ha cinque anni, è nel gruppo dei grandi.
34
00:04:17,500 --> 00:04:20,291
È il suo primo giorno, è un po' nervosa.
35
00:04:20,375 --> 00:04:23,416
- Comportatevi da buoni amici con lei.
- Va bene.
36
00:04:23,500 --> 00:04:26,750
Se vuole andare in bagno, voi che fate?
37
00:04:26,833 --> 00:04:29,333
Le facciamo vedere la strada.
38
00:04:29,416 --> 00:04:31,875
Perfetto. Ora sediamoci.
39
00:04:34,958 --> 00:04:36,583
I-Jing, siediti qui oggi.
40
00:04:38,750 --> 00:04:42,333
E tu continua a metterli in fila.
41
00:04:42,416 --> 00:04:45,791
Quando hai finito,
chiamami per controllare, ok?
42
00:04:46,291 --> 00:04:47,291
Questo?
43
00:04:49,000 --> 00:04:51,291
Eccolo. È questo.
44
00:04:52,500 --> 00:04:54,708
È il chiosco migliore del mercato.
45
00:04:56,666 --> 00:04:57,916
Questo!
46
00:04:58,458 --> 00:05:01,791
È nel punto migliore.
Guarda quanto è lungo.
47
00:05:02,333 --> 00:05:03,583
È molto spazioso.
48
00:05:03,666 --> 00:05:06,166
Ha qualcosa di più piccolo ed economico?
49
00:05:06,250 --> 00:05:09,750
Lavello in acciaio inossidabile,
frigo e freezer.
50
00:05:09,833 --> 00:05:13,375
Tutto pronto all'uso.
Puoi iniziare a guadagnare da venerdì.
51
00:05:13,458 --> 00:05:14,916
E se non paghi?
52
00:05:15,000 --> 00:05:18,333
Mi dispiace, ma ti caccio.
53
00:05:19,125 --> 00:05:21,458
Che noia.
54
00:05:21,541 --> 00:05:23,833
Quando arriviamo?
55
00:05:24,583 --> 00:05:25,833
Che noia.
56
00:05:25,916 --> 00:05:28,000
Quando arriviamo?
57
00:05:35,541 --> 00:05:37,208
Siamo arrivate?
58
00:05:37,291 --> 00:05:39,083
Sì, è qui.
59
00:05:53,583 --> 00:05:56,333
Assicurati di salutare i nonni.
Mi hai sentita?
60
00:05:56,416 --> 00:05:58,416
Oh, va bene.
61
00:06:00,083 --> 00:06:01,583
Ti ricordi la nonna?
62
00:06:03,083 --> 00:06:06,375
Eri così piccola l'ultima volta.
63
00:06:07,458 --> 00:06:09,208
Non ti ricordi di me?
64
00:06:11,000 --> 00:06:13,125
Va bene, non importa.
65
00:06:13,208 --> 00:06:14,666
Che carina.
66
00:06:17,333 --> 00:06:21,166
I-Ann, quella maglietta
e quei pantaloncini sono troppo corti.
67
00:06:21,250 --> 00:06:25,375
Ci sono maniaci e gente strana in giro.
Così è pericoloso.
68
00:06:25,458 --> 00:06:27,250
No, io mi vesto sempre così.
69
00:06:27,333 --> 00:06:29,250
Glielo dico sempre. Non ascolta.
70
00:06:29,333 --> 00:06:32,583
E tu? Guardati, sembri distrutta,
te ne rendi conto?
71
00:06:32,666 --> 00:06:34,750
Ma dormi abbastanza?
72
00:06:36,541 --> 00:06:39,666
Abbiamo pagato la caparra.
Possiamo iniziare lunedì.
73
00:06:41,875 --> 00:06:44,416
Perché non apriamo un chiosco di frutta?
74
00:06:44,500 --> 00:06:47,166
Non è più facile lavarla e venderla?
75
00:06:47,750 --> 00:06:50,958
Sai che la frutta marcisce in fretta?
76
00:06:51,958 --> 00:06:55,041
I noodle costano il doppio,
in soldi e tempo.
77
00:06:55,125 --> 00:06:56,666
Sono davvero tanto meglio?
78
00:06:58,583 --> 00:07:01,041
Prima guadagna qualche soldo, poi parla.
79
00:07:02,041 --> 00:07:04,500
Va bene. Andrò a guadagnarli anch'io.
80
00:07:04,583 --> 00:07:06,375
E ne farò più di te.
81
00:07:06,458 --> 00:07:07,958
Per favore, voi due.
82
00:07:08,041 --> 00:07:10,541
Non litigate a tavola, ok?
83
00:07:11,291 --> 00:07:14,208
Si crede chissà chi
e ha pure mollato il liceo.
84
00:07:15,583 --> 00:07:16,833
Incredibile.
85
00:07:19,041 --> 00:07:20,958
È colpa mia?
86
00:07:24,583 --> 00:07:27,916
È la prima cena in famiglia.
Piantala. Non è colpa tua?
87
00:07:28,000 --> 00:07:30,041
Ehi, un momento.
88
00:07:32,583 --> 00:07:34,916
Perché lei mangia con la mano sinistra?
89
00:07:36,500 --> 00:07:38,833
Non ti ci fissare, ok?
90
00:07:38,916 --> 00:07:40,541
Smettila. Mangia e basta.
91
00:07:40,625 --> 00:07:41,875
Che nervoso.
92
00:08:03,291 --> 00:08:05,250
Perché non l'hai allacciato?
93
00:08:08,833 --> 00:08:11,625
Guarda! Che cos'è?
94
00:08:14,750 --> 00:08:17,625
Ho preso un premio a scuola oggi.
95
00:08:17,708 --> 00:08:18,916
Che stai facendo?
96
00:08:19,000 --> 00:08:21,500
Aspetta che arriviamo a casa, non ora!
97
00:08:28,000 --> 00:08:31,208
Lo dico alla mamma
che sei passata col rosso!
98
00:08:32,875 --> 00:08:36,875
Se ti sbrighi ad arrivare,
non dirò che hai scoreggiato.
99
00:08:36,958 --> 00:08:38,833
Ci siamo quasi.
100
00:09:41,125 --> 00:09:43,083
Che sia acqua
101
00:09:43,166 --> 00:09:44,875
o qualunque altro liquido,
102
00:09:44,958 --> 00:09:47,333
credetemi, assorbe tutto.
103
00:09:47,416 --> 00:09:51,041
Non la volete provare?
Nonno, tu puoi usarla come pannolino.
104
00:09:51,125 --> 00:09:54,083
I prezzi salgono,
ma il vostro stipendio no.
105
00:09:54,166 --> 00:09:55,625
Ciao, Johnny!
106
00:09:55,708 --> 00:09:58,708
Ciao. Vi presento
107
00:09:58,791 --> 00:10:00,208
la mia cliente fissa.
108
00:10:00,291 --> 00:10:02,625
I-Jing, fatti prendere in braccio.
109
00:10:02,708 --> 00:10:04,208
Oh, sei pesante!
110
00:10:04,291 --> 00:10:06,250
Hai mangiato troppo?
111
00:10:06,333 --> 00:10:09,708
Dai, racconta a tutti
quanto è utile questa spugna magica.
112
00:10:09,791 --> 00:10:11,041
È utilissima!
113
00:10:11,583 --> 00:10:12,583
Quanto?
114
00:10:12,666 --> 00:10:17,125
È la spugna migliore del mondo.
Ve ne pentirete se non la comprate.
115
00:10:17,208 --> 00:10:20,125
Avete sentito?
Ve ne pentirete se non la comprate.
116
00:10:20,208 --> 00:10:22,333
Un grazie alla mia ospite d'onore.
117
00:10:22,416 --> 00:10:25,000
Corri dalla mamma.
118
00:10:25,083 --> 00:10:28,041
Oggi prezzo speciale!
Compri una, l'altra è gratis.
119
00:10:28,125 --> 00:10:29,333
Mamma.
120
00:10:31,916 --> 00:10:35,916
- Tua sorella è stata puntuale?
- No, ma mi ha detto di dire di sì.
121
00:10:44,541 --> 00:10:45,750
Tre.
122
00:10:47,083 --> 00:10:49,083
Devi vestirti in modo più sexy.
123
00:10:49,625 --> 00:10:52,250
Pensavo di essere già provocante.
124
00:10:52,750 --> 00:10:55,250
Un sei. Provocante non vuol dire sexy.
125
00:10:55,333 --> 00:10:58,333
L'idea è stuzzicare
la fantasia dei clienti.
126
00:10:59,541 --> 00:11:00,833
Un sette.
127
00:11:01,583 --> 00:11:02,833
Cinque.
128
00:11:07,291 --> 00:11:08,875
Regina.
129
00:11:08,958 --> 00:11:10,500
Aspettate, vi presento.
130
00:11:10,583 --> 00:11:11,666
Ciao.
131
00:11:12,166 --> 00:11:16,125
I-Ann, lei è Xiao-Ping.
Xiao-Ping, lei è I-Ann.
132
00:11:16,208 --> 00:11:18,833
- E questa chi è?
- Te l'ho detto, Xiao-Ping.
133
00:11:18,916 --> 00:11:20,583
Ciao, sono Xiao-Ping.
134
00:11:21,166 --> 00:11:22,833
Perché è qui?
135
00:11:23,333 --> 00:11:27,916
Lo sai che sto assumendo. Quella musona
di Xiao-Mei mi ha rovinato gli affari.
136
00:11:28,000 --> 00:11:29,958
L'ho chiamata e l'ho licenziata.
137
00:11:30,916 --> 00:11:32,708
Non sono affari miei.
138
00:11:32,791 --> 00:11:35,500
Sono affari tuoi,
devi insegnarle il lavoro.
139
00:11:39,541 --> 00:11:43,041
Mamma, è l'ultimo piatto?
Vuoi ancora aiuto?
140
00:11:43,125 --> 00:11:45,125
- Basta così.
- Ok.
141
00:11:45,208 --> 00:11:47,458
- Vai a fare i compiti.
- Va bene.
142
00:11:51,708 --> 00:11:54,208
Questa è una noce di areca,
il fiore e la calce rossa.
143
00:11:57,125 --> 00:11:58,833
Prendi la calce rossa,
144
00:11:59,916 --> 00:12:01,833
la metti al centro della noce…
145
00:12:03,458 --> 00:12:05,708
aggiungi un fiore di areca. Finito.
146
00:12:14,083 --> 00:12:15,750
- Ciao, capo!
- C'è I-Jing!
147
00:12:15,833 --> 00:12:19,666
La nostra campionessa I-Jing!
148
00:12:28,833 --> 00:12:33,333
Dieci a scatola, 300 ogni volta.
Conservale in frigo, così restano fresche.
149
00:12:33,416 --> 00:12:35,875
Sei bravissima. Da quanto tempo lo fai?
150
00:12:37,125 --> 00:12:39,208
Sii gentile. Trattala bene.
151
00:12:39,291 --> 00:12:40,625
Non spaventarla.
152
00:12:40,708 --> 00:12:42,291
Sono gentilissima.
153
00:12:42,375 --> 00:12:44,416
Le spiego tutto chiaramente.
154
00:12:45,000 --> 00:12:47,666
Un aumento
di 2000 dollari taiwanesi è troppo.
155
00:12:47,750 --> 00:12:49,583
- Mamma, guarda!
- 2000 in più…
156
00:12:53,250 --> 00:12:55,166
Zio Ting ha finito le sigarette.
157
00:12:55,250 --> 00:12:59,375
- Prendigli due pacchetti di Long Life.
- Brava ragazza. Grazie.
158
00:13:00,125 --> 00:13:02,916
Anche noi abbiamo alzato i prezzi.
Che possiamo fare?
159
00:13:06,500 --> 00:13:08,208
Che cosa prendi?
160
00:13:09,500 --> 00:13:12,916
Noce di areca, 100 dollari taiwanesi.
Passami un bicchiere.
161
00:13:24,125 --> 00:13:25,708
Ecco, per sputare.
162
00:13:26,458 --> 00:13:29,708
- A che ora smetti di lavorare?
- Perché?
163
00:13:29,791 --> 00:13:31,208
Perché? Che vuoi?
164
00:13:31,291 --> 00:13:32,541
Andiamo a cantare.
165
00:13:32,625 --> 00:13:36,125
No, dopo il lavoro devo insegnare
alla ragazza nuova.
166
00:13:36,208 --> 00:13:38,708
E se aspetti che finisco e poi andiamo?
167
00:13:38,791 --> 00:13:41,125
- L'hai fatta tu questa?
- Sì. Buona?
168
00:13:41,208 --> 00:13:42,375
- È dolce.
- Grazie.
169
00:13:42,458 --> 00:13:45,291
- Ti passo a prendere.
- Che adulatore. Ciao.
170
00:13:45,375 --> 00:13:46,416
Ciao.
171
00:13:50,958 --> 00:13:54,958
- Areca fresche, 200 dollari.
- Lì dentro. Prendine quattro scatole.
172
00:14:00,041 --> 00:14:01,625
Dalle al cliente.
173
00:14:02,208 --> 00:14:03,875
Ecco. Grazie. Ciao.
174
00:14:04,625 --> 00:14:07,333
Hai capito?
Conta i soldi e mettili qui dentro.
175
00:14:08,250 --> 00:14:09,375
Tutto chiaro?
176
00:14:13,083 --> 00:14:14,166
Com'è andata?
177
00:14:14,708 --> 00:14:16,333
Nervosa? Spaventata?
178
00:14:17,500 --> 00:14:18,958
Signora,
179
00:14:19,583 --> 00:14:24,208
la sua dipendente dorme in servizio.
Trattenga parte della sua paga.
180
00:14:27,875 --> 00:14:30,666
Questo è per te. Una spugna magica.
181
00:14:30,750 --> 00:14:33,166
No, grazie. Tienila per i clienti.
182
00:14:33,250 --> 00:14:34,625
Non fare complimenti.
183
00:14:36,166 --> 00:14:37,875
Ne ho un sacco in magazzino.
184
00:14:38,583 --> 00:14:39,833
Prendila.
185
00:14:42,500 --> 00:14:43,666
Allora…
186
00:14:44,583 --> 00:14:46,500
come vanno gli affari?
187
00:14:47,541 --> 00:14:48,791
Così così.
188
00:14:49,791 --> 00:14:50,750
Che ne dici?
189
00:14:50,833 --> 00:14:53,333
Io ti regalo questa,
190
00:14:53,416 --> 00:14:56,333
e tu mi aiuti a fare pubblicità
la prossima volta.
191
00:14:56,416 --> 00:14:57,708
Va bene?
192
00:14:57,791 --> 00:14:59,083
Affare fatto, allora.
193
00:15:12,125 --> 00:15:13,208
Ali, chiudi tu.
194
00:15:13,291 --> 00:15:15,291
- Va bene, ciao.
- Ciao.
195
00:15:15,375 --> 00:15:16,541
Andate a casa?
196
00:15:17,166 --> 00:15:19,125
- Saluta, dai.
- Buonanotte.
197
00:15:19,208 --> 00:15:20,916
- Ciao.
- Ciao.
198
00:15:22,916 --> 00:15:25,666
Mamma, posso avere un cane?
199
00:15:25,750 --> 00:15:28,666
- Che?
- Posso avere un cane?
200
00:15:28,750 --> 00:15:29,958
Un cane?
201
00:15:31,250 --> 00:15:33,916
Neanche per sogno. I cani sporcano.
202
00:15:35,000 --> 00:15:37,750
Io lavoro come un cane,
prenditi cura di me.
203
00:15:37,833 --> 00:15:39,291
Smettila di guardare.
204
00:16:18,000 --> 00:16:19,208
Pronto?
205
00:16:23,666 --> 00:16:25,666
Sì, sono io.
206
00:16:48,291 --> 00:16:50,416
Hai preso di nuovo il mio telefono.
207
00:16:50,500 --> 00:16:52,375
Non me lo chiedi nemmeno?
208
00:17:01,250 --> 00:17:03,375
Stamattina ho ricevuto una chiamata.
209
00:17:05,083 --> 00:17:06,416
E allora?
210
00:17:07,958 --> 00:17:09,500
Tuo padre è in ospedale.
211
00:17:12,583 --> 00:17:13,791
E quindi?
212
00:17:16,041 --> 00:17:18,791
Quindi lo vado a trovare
e tu vieni con me.
213
00:17:20,458 --> 00:17:22,125
E che c'entro io?
214
00:17:23,000 --> 00:17:24,958
Non voglio discutere con te.
215
00:17:26,750 --> 00:17:29,375
Non sto discutendo.
Dico solo che non vengo.
216
00:17:29,958 --> 00:17:31,750
Fa' come ti ho detto.
217
00:17:35,458 --> 00:17:37,958
Ma dai, dopo tutto quello che ti ha fatto?
218
00:17:38,041 --> 00:17:42,000
Dopo tutto quello che ti ha fatto passare.
Perché lo vai a trovare?
219
00:17:49,250 --> 00:17:50,625
Pronto?
220
00:17:52,541 --> 00:17:54,666
Non rispondi?
221
00:17:59,083 --> 00:18:00,458
Che idiota.
222
00:18:00,541 --> 00:18:01,625
Che hai detto?
223
00:18:01,708 --> 00:18:03,458
Niente.
224
00:18:10,416 --> 00:18:12,333
Chi è in ospedale?
225
00:18:13,750 --> 00:18:14,916
Grazie.
226
00:18:24,208 --> 00:18:25,166
È qui.
227
00:18:25,250 --> 00:18:26,791
- Grazie.
- Di niente.
228
00:18:48,291 --> 00:18:50,500
Non puoi parlare ora?
229
00:19:12,625 --> 00:19:15,166
Non ti avevo detto
di non fumare così tanto?
230
00:19:27,250 --> 00:19:28,791
Ecco qua.
231
00:19:30,750 --> 00:19:34,416
- Oggi sei arrivato tardi.
- Aspettavo che finissi il turno.
232
00:19:34,500 --> 00:19:36,166
Aspettavi me? Che carino.
233
00:19:36,250 --> 00:19:39,166
Ma manca un bel po'.
Ok, guida piano. Ciao.
234
00:19:39,250 --> 00:19:41,916
Avete la promozione due a 200?
235
00:19:42,500 --> 00:19:46,041
Ma è assurdo. Un'ora e mezza di ritardo?
236
00:19:46,125 --> 00:19:48,416
- Ma che cavolo?
- Roba di famiglia.
237
00:19:48,500 --> 00:19:49,875
Succede ogni giorno.
238
00:19:49,958 --> 00:19:52,458
Grazie a Dio Xiao-Ping
fa gli straordinari.
239
00:19:52,541 --> 00:19:54,208
Allora dalle più turni.
240
00:19:54,291 --> 00:19:55,791
Continui a rispondere.
241
00:19:56,458 --> 00:19:58,750
- Ehi.
- Che c'è?
242
00:19:59,291 --> 00:20:00,125
Che succede?
243
00:20:00,208 --> 00:20:02,083
"Due a 200 dollari taiwanesi".
244
00:20:02,166 --> 00:20:05,750
Idiota, non si può fare.
E se fosse un poliziotto?
245
00:20:06,416 --> 00:20:07,541
Che c'è adesso?
246
00:20:07,625 --> 00:20:09,916
Si comporta da idiota.
247
00:20:10,000 --> 00:20:12,250
Più soldi, più grane.
248
00:20:27,791 --> 00:20:30,333
I-Ann, vai a prendere I-Jing
a scuola oggi,
249
00:20:30,416 --> 00:20:32,916
poi aiuta Ali ad aprire il chiosco.
250
00:20:33,000 --> 00:20:34,250
Perché io?
251
00:20:37,916 --> 00:20:40,875
Quanto tempo vuoi perdere in ospedale?
252
00:20:43,583 --> 00:20:45,791
Gli resta poco. Sta morendo.
253
00:20:46,458 --> 00:20:48,541
Se lo merita. Non sono affari tuoi.
254
00:20:49,375 --> 00:20:52,166
Se fossi tu in ospedale,
a lui non importerebbe.
255
00:20:55,791 --> 00:20:58,166
Va bene. Se proprio devi andare,
256
00:20:58,250 --> 00:21:01,875
scopri esattamente
quanto ha guadagnato in questi dieci anni.
257
00:21:02,916 --> 00:21:04,875
Anche se è solo un centesimo,
258
00:21:04,958 --> 00:21:06,625
spetta a noi.
259
00:21:07,125 --> 00:21:08,291
Chiaro?
260
00:21:08,375 --> 00:21:09,708
Hai finito?
261
00:21:09,791 --> 00:21:10,958
Non ancora.
262
00:21:11,041 --> 00:21:12,166
Hai finito?
263
00:21:12,250 --> 00:21:13,125
No!
264
00:21:13,208 --> 00:21:15,375
Chi ha guadagnato un centesimo?
265
00:21:15,458 --> 00:21:16,750
Non sono affari tuoi.
266
00:21:16,833 --> 00:21:19,791
Non interrompere quando parlano i grandi.
267
00:21:24,625 --> 00:21:26,083
Chiaro?
268
00:21:26,958 --> 00:21:28,750
Il nonno mi vuole bene.
269
00:21:28,833 --> 00:21:31,083
Mi ha sempre voluto bene.
270
00:21:32,958 --> 00:21:36,125
- La lezione è finita. Facciamo merenda.
- Va bene.
271
00:21:42,833 --> 00:21:45,208
Perché non hai allacciato il cinturino?
272
00:21:48,416 --> 00:21:52,041
Voglio un bubble tea al latte gigante.
273
00:21:52,125 --> 00:21:54,416
Così avrò l'energia per lavorare.
274
00:21:54,500 --> 00:21:57,166
Fammi provare.
Ti faccio vedere come si fa. Guarda!
275
00:21:57,250 --> 00:21:58,750
Che schifo.
276
00:21:59,916 --> 00:22:02,250
- Dai, uno, due. Tocca a me.
- Solo due.
277
00:22:02,333 --> 00:22:04,000
Facciamo a gara. Svelta.
278
00:22:04,666 --> 00:22:06,166
- Svelta.
- Aspettami.
279
00:22:06,250 --> 00:22:07,958
Sbrigati.
280
00:22:08,041 --> 00:22:09,458
Non mi hai aspettata.
281
00:22:09,541 --> 00:22:10,791
- Hai visto?
- I-Ann.
282
00:22:10,875 --> 00:22:12,500
- Hai clienti.
- Ok.
283
00:22:12,583 --> 00:22:14,958
- I loro noodle sono buonissimi.
- Ok.
284
00:22:15,041 --> 00:22:16,333
Sono una campionessa.
285
00:22:16,416 --> 00:22:17,625
Una zuppa di wonton.
286
00:22:17,708 --> 00:22:22,041
Noodle senza brodo, zuppa di wonton
e verdura bollita. Mangiamo qui.
287
00:22:22,125 --> 00:22:23,250
Noodle senza brodo…
288
00:22:23,333 --> 00:22:26,166
Noodle senza brodo, zuppa di wonton
e verdure bollite.
289
00:22:26,250 --> 00:22:27,291
Grazie.
290
00:22:27,375 --> 00:22:29,625
Un momento, arrivano subito.
291
00:22:33,583 --> 00:22:38,875
- I-Ann, è da un po' che non vieni qui.
- Ora lavoro in un chiosco di areca.
292
00:22:39,458 --> 00:22:40,916
Lo metto qui?
293
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
- Sì, qui.
- Oh.
294
00:22:43,083 --> 00:22:45,666
E a tua madre sta bene?
295
00:22:45,750 --> 00:22:49,125
Non m'importa cosa dice lei.
E comunque farò più soldi.
296
00:22:49,791 --> 00:22:52,333
Non sai cucinare, smettila.
297
00:22:52,416 --> 00:22:54,500
- Fallo tu, allora.
- Esci di qui.
298
00:22:55,291 --> 00:22:57,000
Guarda che casino.
299
00:22:57,083 --> 00:23:02,208
Spazzole multifunzione. Quattro testine
per vetri, wc, piastrelle e fessure.
300
00:23:02,291 --> 00:23:04,250
Risolverete tutto con una sola.
301
00:23:05,625 --> 00:23:06,875
Hai barato di nuovo.
302
00:23:06,958 --> 00:23:08,541
"Hai barato di nuovo."
303
00:23:08,625 --> 00:23:10,541
Hai barato. Rifacciamolo.
304
00:23:13,291 --> 00:23:15,250
Ti ho presa.
305
00:23:16,166 --> 00:23:17,750
Hai barato.
306
00:23:17,833 --> 00:23:20,375
Gioca da sola. Disegna. Fai la brava.
307
00:23:22,125 --> 00:23:23,541
- Te ne vai?
- Sì.
308
00:23:24,291 --> 00:23:25,375
Ciao.
309
00:23:26,291 --> 00:23:27,750
Cos'è questa roba?
310
00:23:28,458 --> 00:23:30,625
Ehi, chi è stato?
311
00:23:31,208 --> 00:23:34,416
Dei mocciosi hanno sputato
le palline di tapioca prima.
312
00:23:34,500 --> 00:23:36,458
I ragazzini di oggi… Incredibile.
313
00:23:36,958 --> 00:23:38,708
Questo è davvero troppo!
314
00:23:38,791 --> 00:23:41,041
Ho una spazzola. Ti aiuto a pulire.
315
00:23:42,333 --> 00:23:44,000
Che nervi.
316
00:23:44,083 --> 00:23:46,375
Non ho già abbastanza pensieri?
317
00:23:49,833 --> 00:23:53,041
Faccio io. Questo attrezzo è fantastico.
318
00:23:53,125 --> 00:23:54,916
Quattro testine diverse.
319
00:23:55,000 --> 00:23:56,916
Puoi pulire vetri, wc…
320
00:24:05,541 --> 00:24:07,041
Siediti lì.
321
00:24:11,166 --> 00:24:13,250
Aspetta qui. Capito?
322
00:24:38,541 --> 00:24:39,916
Non puoi parlare?
323
00:24:41,500 --> 00:24:42,541
Meglio così.
324
00:24:44,250 --> 00:24:46,583
Non c'è bisogno di scuse o spiegazioni.
325
00:24:54,625 --> 00:24:56,166
Risparmiati il disturbo.
326
00:24:58,208 --> 00:25:00,333
Non sono venuta a chiacchierare.
327
00:25:02,666 --> 00:25:04,541
Volevo solo dirti una cosa.
328
00:25:08,583 --> 00:25:10,583
Ho detto che non voglio leggerlo.
329
00:25:13,208 --> 00:25:15,750
Devo andare in bagno.
330
00:25:30,375 --> 00:25:31,583
Sei sorpreso?
331
00:25:32,750 --> 00:25:35,083
Pensavi che mamma ti avrebbe aspettato?
332
00:25:37,166 --> 00:25:39,500
Ha incontrato un altro uomo a Taichung.
333
00:25:41,833 --> 00:25:45,666
La prossima volta che viene qui,
dille di non tornare più.
334
00:25:47,625 --> 00:25:48,875
Mi hai sentita?
335
00:25:52,416 --> 00:25:53,791
Mi hai sentita?
336
00:25:54,916 --> 00:25:57,000
Chi è quello?
337
00:25:57,708 --> 00:25:59,291
Chi è quello?
338
00:26:00,500 --> 00:26:01,750
Chi è quello?
339
00:26:01,833 --> 00:26:03,833
Sei insopportabile!
340
00:26:03,916 --> 00:26:06,000
Perché mi tratti così?
341
00:26:06,083 --> 00:26:09,000
Se racconti alla mamma di oggi, sei morta.
342
00:26:09,083 --> 00:26:11,333
Ti butto via tutti i pastelli, chiaro?
343
00:26:15,750 --> 00:26:17,875
Perché piangi? Rispondi.
344
00:26:18,416 --> 00:26:19,541
Ok.
345
00:27:08,625 --> 00:27:12,000
Venerdì e sabato vado
a Yilan per delle commissioni.
346
00:27:13,250 --> 00:27:15,458
Vai presto ad aiutare Ali al chiosco.
347
00:27:19,375 --> 00:27:21,583
Poi porta I-Jing dalla nonna.
348
00:27:21,666 --> 00:27:23,041
Che commissioni?
349
00:27:24,500 --> 00:27:26,375
Sta morendo, cosa puoi fare?
350
00:27:27,791 --> 00:27:29,916
Perché fai tanto la difficile?
351
00:27:30,000 --> 00:27:33,833
Hai pagato i suoi debiti per dieci anni.
Cos'altro gli devi?
352
00:27:34,625 --> 00:27:37,541
- Cos'altro gli devi?
- È morto.
353
00:27:38,166 --> 00:27:41,416
Dopo il funerale, avrò finito di pagare.
Sei contenta?
354
00:27:49,833 --> 00:27:52,375
I noodle sono pronti. Portaglieli.
355
00:27:52,458 --> 00:27:54,625
Va bene, sto lavorando, ok?
356
00:27:58,375 --> 00:28:00,291
Ecco i vostri noodle.
357
00:28:00,875 --> 00:28:02,541
- Grazie.
- Grazie.
358
00:28:02,625 --> 00:28:04,500
Prendi l'ordine per me.
359
00:28:05,208 --> 00:28:08,333
Noodle senza brodo, porzione piccola,
con verdure bollite.
360
00:28:08,416 --> 00:28:12,625
- Noodle senza brodo porzione piccola e…
- Aiutami a lavare i piatti.
361
00:28:13,458 --> 00:28:16,458
Una porzione piccola di stufato
e zuppa di polpette.
362
00:28:16,541 --> 00:28:17,375
Ok.
363
00:28:24,125 --> 00:28:25,458
Sarà pronto tra poco.
364
00:28:25,541 --> 00:28:26,791
Ok. Grazie.
365
00:28:29,583 --> 00:28:30,541
Polpette di calamari!
366
00:28:30,625 --> 00:28:33,333
- Ok, io una pannocchia alla griglia.
- Ok.
367
00:28:35,083 --> 00:28:36,125
Cheng I-Ann?
368
00:28:39,375 --> 00:28:41,208
Sono io, Xie Mu-Xi.
369
00:28:41,958 --> 00:28:43,375
Da quanto tempo.
370
00:28:43,458 --> 00:28:45,000
Sei cambiata.
371
00:28:45,500 --> 00:28:46,583
Xie Mu-Xi?
372
00:28:46,666 --> 00:28:50,166
Andavamo al liceo insieme a Taipei.
Ho cambiato nome.
373
00:28:50,250 --> 00:28:51,500
Prima ero Xie Xin-Yi.
374
00:28:51,583 --> 00:28:54,458
Il veggente ha detto
che porta fortuna per gli esami.
375
00:28:54,541 --> 00:28:55,375
Sul serio?
376
00:28:56,583 --> 00:28:59,000
Più della metà della classe l'ha fatto.
377
00:28:59,750 --> 00:29:01,125
Davvero?
378
00:29:01,208 --> 00:29:02,333
Non ne avevo idea.
379
00:29:02,416 --> 00:29:04,541
Non sapevo che fossi a Taipei.
380
00:29:05,291 --> 00:29:07,833
Sì, mi sono trasferita
di nuovo qui da poco.
381
00:29:07,916 --> 00:29:10,916
- In quale università vai?
- Non ci sono andata.
382
00:29:11,500 --> 00:29:13,250
Lavori qui?
383
00:29:13,333 --> 00:29:16,916
No, è il chiosco di mia madre.
Le do una mano ogni tanto.
384
00:29:17,916 --> 00:29:20,125
La settimana prossima
facciamo festa al motel.
385
00:29:20,208 --> 00:29:22,833
Pin-Rui è un grande.
Ha prenotato la suite.
386
00:29:22,916 --> 00:29:26,000
Vieni. È una vita che non ti vediamo.
Ci divertiremo!
387
00:29:26,083 --> 00:29:27,416
Una festa al motel?
388
00:29:29,416 --> 00:29:30,958
Svelta, scendi.
389
00:29:31,458 --> 00:29:33,666
Non voglio andare dalla nonna.
390
00:29:33,750 --> 00:29:36,208
Il nonno non si fa mai la doccia.
391
00:29:36,291 --> 00:29:38,708
Puzza di tofu fermentato!
392
00:29:38,791 --> 00:29:43,458
Quella puzzolente sei tu.
Smettila di frignare. Entra. Fai la brava.
393
00:29:44,166 --> 00:29:45,500
Ok.
394
00:29:53,666 --> 00:29:55,250
Mangia con la sinistra?
395
00:29:55,958 --> 00:29:58,041
Shu-Fen non sa crescere una figlia?
396
00:29:59,416 --> 00:30:02,125
Ma piantala. I tempi sono cambiati.
397
00:30:02,208 --> 00:30:03,958
Non importa più a nessuno.
398
00:30:04,041 --> 00:30:05,125
Mi dà sui nervi.
399
00:30:05,208 --> 00:30:08,958
Ai miei tempi,
i mancini venivano picchiati e puniti.
400
00:30:11,041 --> 00:30:12,958
- Hai il visto per gli USA?
- Sì.
401
00:30:13,041 --> 00:30:14,250
Fammi vedere.
402
00:30:17,833 --> 00:30:19,875
Che guardate?
403
00:30:19,958 --> 00:30:22,375
I bambini devono ascoltare senza parlare.
404
00:30:22,958 --> 00:30:25,333
Fai la brava. Vai a vedere come ballano.
405
00:30:25,416 --> 00:30:27,916
Ballano malissimo.
406
00:30:28,458 --> 00:30:29,583
Fai la brava.
407
00:30:30,125 --> 00:30:34,541
Lei arriva domani sera.
Il tuo volo è domenica mattina presto.
408
00:30:34,625 --> 00:30:37,666
- Starà da te, ok?
- Va bene, nessun problema.
409
00:30:37,750 --> 00:30:40,125
Attenta alla dogana.
410
00:30:41,625 --> 00:30:44,250
Non toccarlo, è molto prezioso.
411
00:30:44,833 --> 00:30:48,458
Cazzo. È per questo che non voglio figli.
412
00:31:15,000 --> 00:31:18,416
A Taichung una studentessa si è cambiata
il nome in Guo Salmon-Don.
413
00:31:18,500 --> 00:31:21,125
Le abbiamo chiesto perché.
414
00:31:21,208 --> 00:31:23,958
Ha detto a un mio collega
415
00:31:24,041 --> 00:31:28,041
che voleva solo partecipare
a una promozione.
416
00:31:28,125 --> 00:31:32,083
Una catena di sushi ha lanciato
l'evento "Alla ricerca del salmone".
417
00:31:32,166 --> 00:31:33,541
Non usare la sinistra.
418
00:31:33,625 --> 00:31:35,416
Se nel tuo nome c'è "salmone",
419
00:31:35,500 --> 00:31:39,416
puoi invitare fino a sei persone
a mangiare sushi a volontà gratis.
420
00:31:39,500 --> 00:31:40,875
- Tu lo farai?
- No.
421
00:31:40,958 --> 00:31:43,958
- Perché no?
- È assurdo farlo per un pasto gratis.
422
00:31:44,041 --> 00:31:45,750
Cambieresti nome di continuo.
423
00:31:48,291 --> 00:31:50,250
Ehi, ti vuoi sbrigare?
424
00:31:51,083 --> 00:31:52,958
Aspetta, che fretta c'è?
425
00:31:53,041 --> 00:31:56,916
- Devo aiutare al chiosco di noodle.
- Perché non me l'hai detto?
426
00:31:57,541 --> 00:32:00,291
Ti avevo detto
che oggi non potevo lavorare.
427
00:32:00,375 --> 00:32:02,666
Possiamo evitare di parlarne adesso?
428
00:32:06,875 --> 00:32:09,583
- Zia.
- Ciao, Qing-Long.
429
00:32:09,666 --> 00:32:11,000
Prego, entrate.
430
00:32:11,583 --> 00:32:14,875
- Entrate, dai.
- Perché sei così nervosa?
431
00:32:14,958 --> 00:32:19,041
Non puoi immaginare.
Abbiamo una vicina così ficcanaso.
432
00:32:19,125 --> 00:32:20,958
È tutta tua.
433
00:32:21,041 --> 00:32:22,750
Lascia fare a me, tranquillo.
434
00:32:22,833 --> 00:32:26,333
Fumi di nuovo? Vai a pulire!
435
00:32:28,375 --> 00:32:30,541
Va bene, me ne vado, ok?
436
00:32:37,583 --> 00:32:41,583
I-Ann, pare che la vostra cameriera
non ti sopporti.
437
00:32:42,625 --> 00:32:45,291
Ho un nome. Mi chiamo Ali.
438
00:32:45,791 --> 00:32:47,666
Ali, sei brava!
439
00:32:47,750 --> 00:32:49,041
Ali è brava!
440
00:32:49,958 --> 00:32:51,125
Ciao.
441
00:32:55,583 --> 00:32:57,291
Da questa parte, accomodati.
442
00:32:57,375 --> 00:32:58,666
Siediti.
443
00:33:01,166 --> 00:33:03,416
L'utensile magico
per spremere il dentifricio!
444
00:33:03,500 --> 00:33:07,125
Così lo usi fino in fondo, senza sprechi.
445
00:33:07,208 --> 00:33:09,166
- Provalo.
- Ma funziona davvero?
446
00:33:09,250 --> 00:33:11,958
È perfetto per I-Jing.
Ai bambini ne resta sempre un po'.
447
00:33:12,041 --> 00:33:14,125
Così potrà spremerlo fino in fondo.
448
00:33:14,208 --> 00:33:16,291
Lei non si lava i denti. Non serve.
449
00:33:16,375 --> 00:33:18,958
Hai già mangiato?
450
00:33:19,041 --> 00:33:21,875
- Sì, grazie.
- Ok.
451
00:33:21,958 --> 00:33:24,791
Perché parli in modo strano?
452
00:33:25,416 --> 00:33:28,166
Sii gentile! I bambini non capiscono.
453
00:33:28,250 --> 00:33:30,458
Dov'è tua madre? Perché non è qui?
454
00:33:32,541 --> 00:33:34,375
Ti interessa mia madre?
455
00:33:35,291 --> 00:33:36,416
Io…
456
00:33:39,916 --> 00:33:42,458
Vieni, ti aiuto io.
457
00:33:42,958 --> 00:33:45,458
- Wen-Bing, tu intanto sali.
- I-Jing.
458
00:33:46,583 --> 00:33:49,291
Stavo aiutando!
459
00:33:49,375 --> 00:33:52,875
Ah, già! Ci sono quattro sacchetti
di cibo in frigo
460
00:33:52,958 --> 00:33:56,083
e altri quattro nel congelatore. Capito?
461
00:33:56,166 --> 00:33:58,333
Torno martedì prossimo. Ciao.
462
00:33:58,416 --> 00:33:59,458
Ciao.
463
00:34:03,166 --> 00:34:04,000
Ehi!
464
00:34:06,250 --> 00:34:10,083
Non importa cosa dicono tua nonna
e tua madre. Finché sei con me,
465
00:34:10,166 --> 00:34:11,958
non usare più la sinistra.
466
00:34:12,041 --> 00:34:12,875
Perché?
467
00:34:12,958 --> 00:34:15,166
Perché la mano sinistra è malvagia.
468
00:34:15,250 --> 00:34:17,333
Appartiene al diavolo.
469
00:34:17,416 --> 00:34:20,500
Chi usa la sinistra
fa il lavoro del diavolo. Capito?
470
00:34:21,625 --> 00:34:23,000
Ok.
471
00:34:39,000 --> 00:34:40,416
Ma dici sul serio?
472
00:34:41,500 --> 00:34:44,041
È l'unica cosa che tuo padre ha lasciato.
473
00:34:44,125 --> 00:34:46,041
Un suricato?
474
00:34:46,125 --> 00:34:48,000
Non so dove l'abbia preso.
475
00:34:48,083 --> 00:34:50,083
Lo teneva come animale domestico.
476
00:34:51,125 --> 00:34:53,333
Come si chiama?
477
00:34:53,416 --> 00:34:54,666
Non lo so.
478
00:34:55,500 --> 00:34:56,708
GooGoo…
479
00:34:56,791 --> 00:34:58,875
Allora lo chiamiamo GooGoo!
480
00:35:00,000 --> 00:35:02,750
Ventitré, 24, 25.
481
00:35:03,708 --> 00:35:05,916
È la quantità giusta. Grazie.
482
00:35:06,000 --> 00:35:07,250
Facile, vero?
483
00:35:08,250 --> 00:35:11,375
Non solo facile,
ma anche molto conveniente.
484
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
Lì le vitamine costano molto meno!
485
00:35:15,250 --> 00:35:16,500
Davvero?
486
00:35:16,583 --> 00:35:17,875
Ah, a proposito.
487
00:35:18,416 --> 00:35:21,208
Lee ha chiesto se vuoi
andare di nuovo il 15.
488
00:35:21,791 --> 00:35:23,333
È il mio compleanno.
489
00:35:23,916 --> 00:35:25,083
Beh, io…
490
00:35:25,166 --> 00:35:29,083
Mio figlio torna a Taiwan
per farmi la festa di compleanno.
491
00:35:30,083 --> 00:35:32,041
Ok, ti facciamo sapere.
492
00:35:33,041 --> 00:35:34,916
Ehi.
493
00:35:35,500 --> 00:35:37,833
Indovina quanti anni ho.
494
00:35:39,666 --> 00:35:40,916
Sessantacinque?
495
00:35:42,125 --> 00:35:43,541
Non sono così vecchia.
496
00:35:43,625 --> 00:35:45,791
Non ho neanche 60 anni.
497
00:35:57,708 --> 00:36:01,083
- Capo, quanto costa questo?
- Sessanta dollari taiwanesi.
498
00:36:34,958 --> 00:36:36,083
Che stai facendo?
499
00:36:36,166 --> 00:36:37,416
Niente.
500
00:36:43,041 --> 00:36:44,833
GooGoo, guarda!
501
00:36:44,916 --> 00:36:47,458
Me l'ha preso la mano del diavolo.
502
00:36:47,541 --> 00:36:48,750
Ti piace?
503
00:36:48,833 --> 00:36:50,958
GooGoo, la tua palla è lì.
504
00:36:51,625 --> 00:36:53,583
GooGoo.
505
00:36:57,500 --> 00:36:59,500
Portalo fuori di qui!
506
00:37:01,416 --> 00:37:03,666
Oggi hai un'aria diversa.
507
00:37:04,291 --> 00:37:05,583
Sono carina?
508
00:37:05,666 --> 00:37:06,666
Carinissima!
509
00:37:10,416 --> 00:37:12,416
Funziona sul vetro. Guardi.
510
00:37:13,958 --> 00:37:17,125
Spruzza dentro, sopra, sotto e fuori.
511
00:37:17,208 --> 00:37:18,833
Dove spruzzi, Johnny?
512
00:37:18,916 --> 00:37:21,083
Il power bank
che mi hai venduto fa schifo.
513
00:37:21,166 --> 00:37:23,208
Me ne prendi uno più potente?
514
00:37:23,291 --> 00:37:25,958
Che ne dice di qualcosa che duri un mese?
515
00:37:26,041 --> 00:37:27,541
Ora si che ragioni.
516
00:37:27,625 --> 00:37:32,250
Guardi, passa il panno una volta, giusto?
Pulito. Brilla, non è vero?
517
00:37:32,333 --> 00:37:36,000
- Ali, aiutami a cucinare i noodle.
- Ok.
518
00:37:36,083 --> 00:37:39,416
Sig. Yang, andiamo a sederci dietro.
Le offro da bere.
519
00:38:00,875 --> 00:38:03,041
Ho avuto delle spese impreviste.
520
00:38:03,125 --> 00:38:05,000
Il mese prossimo pago puntuale.
521
00:38:05,083 --> 00:38:06,833
- Scusi.
- Il mese prossimo?
522
00:38:06,916 --> 00:38:09,291
Neanche il mese scorso hai pagato.
523
00:38:09,375 --> 00:38:10,208
Sai una cosa?
524
00:38:10,291 --> 00:38:11,541
Dovresti già saperlo.
525
00:38:11,625 --> 00:38:15,833
Questo mercato notturno è il più affollato
e vivace di tutta Taipei.
526
00:38:16,333 --> 00:38:19,875
Se continui a pagare in ritardo,
do il posto a qualcun altro.
527
00:38:26,208 --> 00:38:27,416
Mi dispiace davvero.
528
00:38:27,500 --> 00:38:29,583
Il mese prossimo non succederà.
529
00:38:32,166 --> 00:38:36,625
Guarda che non è facile, per l'affitto
devo farmi un sacco di giri. Che fai?
530
00:38:36,708 --> 00:38:38,541
- Scusi.
- Sig. Yang, tenga.
531
00:38:38,625 --> 00:38:40,208
Si calmi. Beva qualcosa.
532
00:38:40,291 --> 00:38:42,750
C'è la fila per subentrare qui.
533
00:38:42,833 --> 00:38:46,958
- Vuoi tenere il chiosco? Paga l'affitto.
- Voleva uno smartwatch.
534
00:38:47,041 --> 00:38:49,000
Ce l'ho in negozio. Vuole vedere?
535
00:38:50,583 --> 00:38:51,833
- Scusi.
- Ce l'hai?
536
00:38:51,916 --> 00:38:55,708
- Sì, è arrivato oggi col nuovo carico.
- Signore, i suoi noodle.
537
00:39:07,083 --> 00:39:11,208
Quando sei di cattivo umore,
devi bere qualcosa. Dai.
538
00:39:16,583 --> 00:39:17,625
Perfetto.
539
00:39:19,833 --> 00:39:22,208
- Ali!
- Sei tornata.
540
00:39:22,750 --> 00:39:24,166
- Mamma.
- I-Jing!
541
00:39:24,250 --> 00:39:26,500
Dove sei stata? Ti sei divertita?
542
00:39:30,666 --> 00:39:34,333
Ho un piano di risparmio a rotazione
ed è arrivato a scadenza.
543
00:39:34,416 --> 00:39:37,083
Non mi servono quei soldi.
544
00:39:37,708 --> 00:39:40,250
Stavo pensando,
vuoi prenderli in prestito?
545
00:39:48,666 --> 00:39:51,916
Non ce n'è bisogno. Tieniti i soldi.
546
00:39:55,666 --> 00:39:56,958
Troverò il modo.
547
00:40:00,375 --> 00:40:02,208
Vado a chiudere.
548
00:40:05,708 --> 00:40:06,750
Ehi.
549
00:40:07,375 --> 00:40:09,791
Aspettami quando hai finito.
550
00:40:09,875 --> 00:40:11,708
Possiamo bere di più.
551
00:40:12,541 --> 00:40:14,500
Ok, nessun problema!
552
00:40:54,916 --> 00:40:57,083
Cheng I-Ann! Sei venuta!
553
00:40:57,166 --> 00:40:58,875
Ti stavo cercando.
554
00:40:58,958 --> 00:41:00,375
Oggi sei proprio carina.
555
00:41:00,458 --> 00:41:03,125
Ho messo la prima cosa che capitava.
Anche tu.
556
00:41:03,208 --> 00:41:05,166
Grazie. Entra, beviamo qualcosa.
557
00:41:05,958 --> 00:41:07,791
Che carino. Si chiama GooGoo?
558
00:41:07,875 --> 00:41:08,958
Sì.
559
00:41:09,041 --> 00:41:11,166
- Morde?
- No.
560
00:41:11,250 --> 00:41:13,375
GooGoo.
561
00:41:19,375 --> 00:41:22,750
È la prima volta che vengo,
ho un regalo. È del liquore.
562
00:41:24,166 --> 00:41:25,750
Ok, beviamo il tuo.
563
00:41:27,166 --> 00:41:29,083
I-Jing, a letto. È tardi.
564
00:41:29,166 --> 00:41:31,750
Basta giocare con GooGoo. Vai a dormire.
565
00:41:32,333 --> 00:41:33,416
Ciao, GooGoo.
566
00:41:33,500 --> 00:41:34,625
Buonanotte.
567
00:41:34,708 --> 00:41:36,875
Buonanotte.
568
00:41:43,625 --> 00:41:45,875
- È imbarazzante.
- Ma che fa?
569
00:41:47,083 --> 00:41:49,083
Ti piace la vita universitaria?
570
00:41:49,166 --> 00:41:50,625
La adoro!
571
00:41:53,125 --> 00:41:55,291
Perché tu non sei all'università?
572
00:41:56,291 --> 00:41:58,125
Non possiamo permettercelo.
573
00:41:58,208 --> 00:42:00,875
Pensavo che saresti andata a una pubblica.
574
00:42:00,958 --> 00:42:04,250
Eri la prima della classe
e la più bella della scuola.
575
00:42:04,333 --> 00:42:06,000
Tutte ti invidiavano tanto.
576
00:42:06,083 --> 00:42:09,291
"La più bella della scuola"?
È imbarazzante.
577
00:42:25,125 --> 00:42:28,000
- I-Jing, ti sei lavata i denti?
- Non ancora.
578
00:42:28,083 --> 00:42:33,125
Non pensavo che ti avrei rivista.
Sei sparita da un giorno all'altro.
579
00:42:35,750 --> 00:42:38,666
Ci siamo trasferite
dopo che mio padre è scappato.
580
00:42:40,500 --> 00:42:44,291
- Pensavo fosse andato via molto prima.
- Stappiamo lo champagne!
581
00:42:44,375 --> 00:42:46,750
Uno, due, tre!
582
00:42:57,000 --> 00:42:58,083
Grazie.
583
00:43:00,041 --> 00:43:01,416
Dov'è il tappo?
584
00:43:02,458 --> 00:43:03,750
Che importa?
585
00:43:03,833 --> 00:43:05,375
Lo finiremo comunque.
586
00:43:10,666 --> 00:43:14,000
Sorridi di più.
Di solito sembri un po' triste.
587
00:43:14,083 --> 00:43:15,916
Al lavoro sembri distratta.
588
00:43:16,000 --> 00:43:17,583
Quando sorridi, secondo me…
589
00:43:18,166 --> 00:43:19,375
sei carina.
590
00:43:25,250 --> 00:43:26,416
Che c'è?
591
00:43:28,583 --> 00:43:29,583
Bevi. Che hai?
592
00:43:29,666 --> 00:43:31,875
Niente.
593
00:43:32,916 --> 00:43:34,208
Non sono ubriaca.
594
00:43:36,291 --> 00:43:37,958
Ok, solo un po'.
595
00:43:47,958 --> 00:43:50,333
Allora, quanto vuoi?
596
00:43:51,166 --> 00:43:52,416
Che vuoi dire?
597
00:43:52,500 --> 00:43:55,916
Mostraci le tette per 200
e una mano sulla coscia per 100.
598
00:43:57,125 --> 00:43:58,375
Le tette per 200.
599
00:44:00,291 --> 00:44:03,625
- Io lavoro sodo, e tu mi giudichi?
- Non essere cattiva.
600
00:44:03,708 --> 00:44:06,333
Voi universitari vi credete chissà chi?
601
00:44:06,416 --> 00:44:07,333
Guastafeste.
602
00:44:08,583 --> 00:44:09,708
Cheng I-Ann!
603
00:44:10,625 --> 00:44:11,833
Che le prende?
604
00:44:12,583 --> 00:44:13,791
Che è successo?
605
00:44:22,833 --> 00:44:24,166
Stiamo…
606
00:44:24,875 --> 00:44:26,375
andando troppo in fretta?
607
00:44:29,666 --> 00:44:31,958
Perché è così difficile da aprire?
608
00:44:33,541 --> 00:44:34,666
Ti aiuto io.
609
00:44:42,750 --> 00:44:43,958
Fatto.
610
00:44:47,541 --> 00:44:48,500
Shu-Fen?
611
00:44:56,708 --> 00:44:58,500
Tua madre si è addormentata.
612
00:45:04,000 --> 00:45:05,583
E perché non te ne vai?
613
00:45:06,250 --> 00:45:07,375
Ora vado.
614
00:45:07,875 --> 00:45:09,041
Fuori dalle palle.
615
00:45:10,083 --> 00:45:11,416
Buonanotte.
616
00:46:12,750 --> 00:46:14,166
Ha un documento?
617
00:46:17,208 --> 00:46:18,958
Scriva qui i suoi recapiti.
618
00:46:52,000 --> 00:46:53,250
Ehi!
619
00:46:53,333 --> 00:46:54,250
Che c'è?
620
00:46:55,375 --> 00:46:56,333
Niente.
621
00:46:56,416 --> 00:47:00,083
- Sul serio? Stavi guardando lei?
- Non urlare. No.
622
00:47:00,625 --> 00:47:03,458
- Se vuoi scopartela, fai pure.
- No, torna qui!
623
00:47:04,333 --> 00:47:06,041
- È tutto tuo.
- Cosa?
624
00:47:06,625 --> 00:47:10,625
- La prossima volta gratis!
- Ok, grazie. Ci vediamo. Ciao.
625
00:47:13,458 --> 00:47:14,958
Che guardi? Vai!
626
00:47:15,041 --> 00:47:18,750
Tranquilla. Stavamo riordinando.
Era solo un piccolo battibecco.
627
00:47:22,000 --> 00:47:23,625
Dai, vieni fuori.
628
00:47:24,500 --> 00:47:25,333
Bene.
629
00:47:29,125 --> 00:47:30,750
Ecco qua. Vai.
630
00:47:33,208 --> 00:47:35,375
Vuoi giocare a palla con me?
631
00:47:35,458 --> 00:47:37,000
Ti piace.
632
00:47:37,083 --> 00:47:38,458
Dammela.
633
00:47:39,000 --> 00:47:42,416
I-Jing, andiamo a prendere il tè
con la nonna e le zie.
634
00:47:42,500 --> 00:47:47,125
Ma voglio portare GooGoo…
635
00:47:47,208 --> 00:47:48,791
Non se ne parla!
636
00:48:03,500 --> 00:48:06,083
Tenete, ho portato regali per tutte.
637
00:48:06,666 --> 00:48:08,500
- Uno a testa.
- Grazie.
638
00:48:08,583 --> 00:48:09,958
Questo è il tuo.
639
00:48:10,500 --> 00:48:13,625
- Tieni, questo è per te.
- Oh, grazie!
640
00:48:17,625 --> 00:48:19,375
Non c'è l'olio di pesce?
641
00:48:19,958 --> 00:48:21,958
Ci hai regalato una maglietta?
642
00:48:22,041 --> 00:48:25,291
Ehi. Questa è anche…
Queste vitamine sono le migliori!
643
00:48:25,375 --> 00:48:28,708
In più hanno la massima efficacia!
Costano un occhio.
644
00:48:28,791 --> 00:48:30,916
Vai spesso negli Stati Uniti adesso?
645
00:48:31,416 --> 00:48:34,375
Non proprio. Ci vado due volte al mese.
646
00:48:34,458 --> 00:48:37,000
Due? È tantissimo.
647
00:48:38,666 --> 00:48:41,000
Macché. Vado in bagno.
648
00:48:42,375 --> 00:48:45,083
Visto? Schiva sempre l'argomento.
649
00:48:45,916 --> 00:48:49,208
Ehi, tra poco è il suo compleanno.
Dove festeggiamo?
650
00:48:49,958 --> 00:48:52,125
Al ristorante Tong-Qing. Dove sennò?
651
00:48:52,208 --> 00:48:53,666
Quanto costa a tavolo?
652
00:48:54,166 --> 00:48:57,250
- Io non posso partecipare alla spesa.
- E perché no?
653
00:48:59,625 --> 00:49:03,625
- Nostro fratello ci mette la sua parte?
- Non costa molto.
654
00:49:06,666 --> 00:49:11,000
Le cure e il funerale di Cheng Jiang-Qing
mi sono costati 150.000 dollari.
655
00:49:13,083 --> 00:49:14,833
È morto? Quando?
656
00:49:16,750 --> 00:49:20,875
Non ha una famiglia?
Perché hai pagato tu per il suo funerale?
657
00:49:20,958 --> 00:49:23,791
- Chi è per te?
- Ero l'unica famiglia che aveva.
658
00:49:23,875 --> 00:49:25,166
Ma andiamo.
659
00:49:25,250 --> 00:49:28,208
- Cerca di ragionare.
- È un sacco di soldi.
660
00:49:28,291 --> 00:49:29,875
Sei ricca?
661
00:49:29,958 --> 00:49:32,208
Ho dovuto pagare anche se non lo sono.
662
00:49:33,333 --> 00:49:37,000
- Smettila col sarcasmo, ok?
- Gestisci un ente di beneficenza?
663
00:49:37,083 --> 00:49:39,333
- Ha trovato un lavoro a te.
- È roba vecchia.
664
00:49:39,416 --> 00:49:42,916
- Ha prestato soldi a tuo marito.
- Li ho restituiti, ok?
665
00:49:43,000 --> 00:49:44,666
Sono due cose diverse.
666
00:49:44,750 --> 00:49:48,291
- Non le mischiare.
- Se non pagavo io, non pagava nessuno.
667
00:49:48,375 --> 00:49:52,000
Non è questione di restituirli.
Ricordatevi che vi ha aiutate.
668
00:49:52,083 --> 00:49:56,625
- Non è collegato. Ho lavorato duro.
- È morto. Ho pagato io il suo funerale.
669
00:49:56,708 --> 00:49:59,666
- Non ho sperperato.
- Pensa prima a te stessa.
670
00:49:59,750 --> 00:50:01,166
Era per il suo funerale.
671
00:50:01,250 --> 00:50:04,166
- Non parli mai con noi.
- Agisci e poi riferisci.
672
00:50:04,250 --> 00:50:07,875
- Guarda le scelte che fai.
- È la mia vita. Non impicciatevi.
673
00:50:07,958 --> 00:50:10,291
Scusate. Per favore, abbassate la voce.
674
00:50:10,375 --> 00:50:13,000
Ci sono altri clienti. Grazie.
675
00:50:17,333 --> 00:50:19,291
Chi è Cheng Jiang-Qing?
676
00:50:24,541 --> 00:50:27,625
Usa la testa. Fai sempre così.
677
00:50:28,166 --> 00:50:30,125
Ehi, che succede?
678
00:50:30,208 --> 00:50:32,625
Sono mancata due minuti e voi…
679
00:50:36,125 --> 00:50:38,583
- Non ho il due.
- Non hai la carta, bevi!
680
00:50:39,083 --> 00:50:40,375
Quello.
681
00:50:43,291 --> 00:50:44,500
Full con sei.
682
00:50:45,583 --> 00:50:47,250
Troppo alto, non ce l'ho.
683
00:50:47,333 --> 00:50:49,166
- Non hai la carta, bevi!
- A-Ming.
684
00:50:49,250 --> 00:50:50,166
Nessuna.
685
00:50:50,250 --> 00:50:51,708
Devo parlarti.
686
00:50:51,791 --> 00:50:54,833
Viene sempre da me
a chiedere qualcosa. Dimmi.
687
00:50:55,375 --> 00:50:58,750
Mi serve libero il 15.
È il 60° compleanno di mia nonna.
688
00:50:59,250 --> 00:51:01,458
Visto? L'avevo detto.
689
00:51:01,541 --> 00:51:02,958
Cambia il mio turno.
690
00:51:04,000 --> 00:51:07,416
Se arrivi tardi o vai via presto,
te la vedi con Xiao-Ping.
691
00:51:07,500 --> 00:51:09,291
Adesso si fa l'orario da sola?
692
00:51:09,875 --> 00:51:11,208
Fallo per me.
693
00:51:11,291 --> 00:51:13,291
- Doppio Due.
- Passo.
694
00:51:13,375 --> 00:51:14,416
Ehi, bella.
695
00:51:15,833 --> 00:51:17,166
Ciao. Che ti serve?
696
00:51:17,250 --> 00:51:19,625
Una busta di noci di areca preparate.
697
00:51:25,291 --> 00:51:28,666
- Che le prende?
- Non lo so. Vado a vedere.
698
00:51:31,583 --> 00:51:32,958
Stai bene?
699
00:51:33,041 --> 00:51:34,541
Venite a vedere!
700
00:51:35,208 --> 00:51:37,041
Oggi offerta speciale!
701
00:51:51,250 --> 00:51:55,625
Shu-Fen, ti ricordi quando abbiamo bevuto
da te e ti sei ubriacata?
702
00:51:59,833 --> 00:52:01,125
Ti sei addormentata.
703
00:52:01,208 --> 00:52:04,416
Ti ricordi cosa è successo prima?
704
00:52:12,416 --> 00:52:14,375
Anch'io ero ubriaco quella sera.
705
00:52:15,041 --> 00:52:17,583
Ma è stato divertente. Stavo pensando,
706
00:52:17,666 --> 00:52:20,541
se capita l'occasione,
707
00:52:20,625 --> 00:52:21,916
potrei…
708
00:52:23,000 --> 00:52:26,333
tornare a casa tua…
709
00:52:32,083 --> 00:52:34,208
Ti lascio lavorare. Continua pure.
710
00:52:46,041 --> 00:52:48,041
- I-Jing!
- Che c'è?
711
00:52:48,125 --> 00:52:49,333
Che stai facendo?
712
00:52:49,416 --> 00:52:51,791
Niente, sto solo guardando.
713
00:52:51,875 --> 00:52:54,125
- Andiamo a prendere una granita.
- Ok.
714
00:53:55,125 --> 00:53:57,041
GooGoo, ti lancio la palla.
715
00:53:58,083 --> 00:53:58,958
Guarda!
716
00:54:37,708 --> 00:54:39,791
GooGoo, non disturbarmi.
717
00:54:39,875 --> 00:54:42,166
Sto disegnando.
718
00:54:42,250 --> 00:54:43,958
Questa è l'ultima volta.
719
00:54:56,250 --> 00:54:57,458
GooGoo!
720
00:55:09,916 --> 00:55:12,000
Questa è la scena dell'incidente.
721
00:55:12,083 --> 00:55:14,375
Uno scooter è appena caduto qui.
722
00:55:14,458 --> 00:55:16,166
Mentre il conducente passava,
723
00:55:16,250 --> 00:55:19,083
{\an8}un suricato è precipitato dall'alto.
724
00:55:19,166 --> 00:55:22,458
{\an8}Il conducente non ha reagito in tempo
ed è caduto.
725
00:55:22,541 --> 00:55:24,375
{\an8}Non so da che piano provenisse.
726
00:55:24,458 --> 00:55:27,375
Un animaletto è caduto giù.
Non l'ho visto bene.
727
00:55:27,458 --> 00:55:29,833
Poi ha colpito il conducente.
728
00:55:29,916 --> 00:55:31,458
Lui ha inchiodato,
729
00:55:31,541 --> 00:55:33,666
ha sterzato e poi è caduto.
730
00:55:33,750 --> 00:55:35,125
Perdeva anche sangue.
731
00:55:35,208 --> 00:55:37,250
Ero scioccata.
732
00:55:37,333 --> 00:55:40,375
Un topo più grande di un gatto
è caduto dal cielo.
733
00:55:40,458 --> 00:55:43,041
È caduto proprio davanti a lei?
734
00:55:43,125 --> 00:55:46,333
È caduto proprio davanti a me.
735
00:55:46,416 --> 00:55:47,750
Mi ha spaventato.
736
00:55:47,833 --> 00:55:51,375
- Le fa male?
- Ma che razza di domanda è?
737
00:55:51,458 --> 00:55:53,000
Diamo un'occhiata.
738
00:55:53,083 --> 00:55:56,583
C'è un lungo segno di slittamento
lasciato dallo scooter.
739
00:55:56,666 --> 00:56:00,333
C'è ancora sangue non identificato.
Non si sa di chi sia.
740
00:56:00,416 --> 00:56:05,291
Perché un suricato è caduto dal cielo?
La polizia sta indagando.
741
00:56:05,375 --> 00:56:06,500
Ok, basta.
742
00:56:06,583 --> 00:56:08,958
Perché continua a ripeterlo? Che nervi.
743
00:56:09,625 --> 00:56:12,208
Lo posso andare a vedere?
744
00:56:12,291 --> 00:56:15,541
No. Ci sfrattano se scoprono
che avevamo un animale.
745
00:56:16,125 --> 00:56:20,375
Perché ha dovuto saltare dietro la palla?
746
00:56:20,458 --> 00:56:22,166
Non è colpa tua.
747
00:56:22,666 --> 00:56:24,791
Lo so che non è colpa mia.
748
00:56:24,875 --> 00:56:27,541
È colpa del diavolo.
749
00:56:30,500 --> 00:56:33,500
Va tutto bene. Non preoccuparti.
750
00:56:33,583 --> 00:56:35,041
Non essere triste.
751
00:56:43,291 --> 00:56:44,333
Ehi.
752
00:56:45,583 --> 00:56:47,541
Chi di voi è Cheng I-Ann?
753
00:56:48,416 --> 00:56:49,666
Tu?
754
00:56:49,750 --> 00:56:51,041
Vieni fuori con me.
755
00:56:51,125 --> 00:56:52,375
Che cazzo!
756
00:56:52,458 --> 00:56:53,333
Sgualdrina!
757
00:56:53,416 --> 00:56:56,666
- Psicopatica, chi sei? Che c'è?
- Dormi coi mariti degli altri?
758
00:56:56,750 --> 00:56:57,666
Non capisci?
759
00:56:57,750 --> 00:57:01,458
Questo è il chiosco di mio marito!
"Che c'è"? Chi credi di essere?
760
00:57:01,541 --> 00:57:04,625
Sei andata a letto con mio marito!
Mi senti?
761
00:57:04,708 --> 00:57:08,125
- Non avevi detto che eri divorziato?
- Non l'ho mai detto.
762
00:57:08,208 --> 00:57:12,250
- Mi hai detto che eri divorziato!
- Non toccarlo! Ma che diavolo?
763
00:57:12,333 --> 00:57:14,958
Che cazzo di problema hai? Brutta pazza!
764
00:57:15,041 --> 00:57:16,708
- Mi hai colpita?
- Aspetta!
765
00:57:16,791 --> 00:57:18,125
- Resta qui!
- Calmati.
766
00:57:18,208 --> 00:57:20,125
- Torna qui!
- Che figura.
767
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
Non fermarmi!
768
00:57:21,416 --> 00:57:26,291
- Ciao. Mi licenzio, cazzo!
- Non puoi! Chi baderà al mio negozio?
769
00:57:26,375 --> 00:57:29,625
Sparisci il più lontano possibile,
per favore!
770
00:57:29,708 --> 00:57:31,208
Vai all'inferno!
771
00:57:31,291 --> 00:57:34,291
Non si metteva il preservativo
e mi veniva dentro.
772
00:57:34,375 --> 00:57:36,250
Aspetto suo figlio, ciao!
773
00:59:21,875 --> 00:59:25,583
Con 5 minuti di carica dura 5 ore,
200 dollari taiwanesi l'uno.
774
00:59:25,666 --> 00:59:26,916
- Ok.
- Grazie.
775
00:59:27,000 --> 00:59:28,541
- Grazie.
- Tornate presto.
776
00:59:29,666 --> 00:59:30,833
Venite a vedere.
777
00:59:31,333 --> 00:59:32,833
Johnny.
778
00:59:32,916 --> 00:59:36,333
- Io promuovo i prodotti per te, giusto?
- Sì.
779
00:59:36,416 --> 00:59:38,625
Allora mi dovresti pagare.
780
00:59:40,083 --> 00:59:42,250
Vuoi che ti paghi per la promozione?
781
00:59:45,458 --> 00:59:47,458
- È abbastanza?
- Sì.
782
00:59:48,000 --> 00:59:50,500
- Continua a promuoverli.
- Ok.
783
00:59:51,125 --> 00:59:54,250
- Cento dollari taiwanesi per dieci volte.
- Ok.
784
01:00:29,166 --> 01:00:30,625
Me ne serve solo uno.
785
01:00:32,083 --> 01:00:33,416
Ecco 50 di resto.
786
01:00:39,166 --> 01:00:41,166
Venga. Questa è una spugna magica.
787
01:00:41,250 --> 01:00:43,083
Assorbe tantissimo. La tocchi.
788
01:00:43,166 --> 01:00:44,500
Ecco, guardi.
789
01:00:45,083 --> 01:00:47,083
Signorina, vuole dare un'occhiata?
790
01:00:50,083 --> 01:00:53,291
Andiamo, non se la lasci scappare!
791
01:00:55,416 --> 01:00:57,791
Il mio uomo di New York mi ha detto
792
01:00:57,875 --> 01:01:01,875
che hai parlato in aereo
per 15 ore di fila.
793
01:01:02,625 --> 01:01:03,875
Non è vero.
794
01:01:03,958 --> 01:01:06,875
E poi andavamo molto d'accordo.
795
01:01:07,875 --> 01:01:09,958
Basta che tu sappia come funziona.
796
01:01:10,458 --> 01:01:13,458
Assicurati che somigli
alla foto del passaporto.
797
01:01:13,958 --> 01:01:16,125
Alla dogana parli tu.
798
01:01:16,750 --> 01:01:18,791
Ok, stai tranquillo.
799
01:01:19,541 --> 01:01:21,458
Chiamami quando torni.
800
01:01:22,041 --> 01:01:23,583
Va bene.
801
01:01:23,666 --> 01:01:26,416
Ehi, non vai a ballare?
802
01:01:38,125 --> 01:01:39,375
Tavolo due.
803
01:01:50,875 --> 01:01:54,541
Signore, mi scusi tanto.
I-Jing, fai una pausa. Pulisco io.
804
01:01:55,125 --> 01:01:56,625
Cheng I-Jing!
805
01:01:57,375 --> 01:01:58,666
Che stai facendo?
806
01:02:33,583 --> 01:02:36,208
Dimmelo tu, quante volte sono venuto qui?
807
01:02:36,833 --> 01:02:38,375
Mi hai mai dato l'affitto?
808
01:02:39,041 --> 01:02:40,708
Come posso crederti?
809
01:02:42,166 --> 01:02:44,041
Ti do tre giorni.
810
01:02:44,125 --> 01:02:45,583
È l'ultimo avviso.
811
01:02:45,666 --> 01:02:47,416
Se non paghi, te ne vai.
812
01:02:49,333 --> 01:02:54,208
- Quando avrò i soldi, glieli darò.
- Sig. Yang, si calmi. C'è tanta gente.
813
01:02:54,291 --> 01:02:58,083
Che ti ho detto?
L'affitto si paga il primo di ogni mese.
814
01:02:58,166 --> 01:03:00,458
- Si calmi.
- Che credi che sia?
815
01:03:01,041 --> 01:03:03,083
- Un ente di beneficenza?
- Ok.
816
01:03:03,166 --> 01:03:05,291
Ok. Basta così.
817
01:03:05,375 --> 01:03:06,458
Tre giorni.
818
01:03:18,541 --> 01:03:19,750
Shu-Fen.
819
01:03:22,500 --> 01:03:23,958
Lascia che ti aiuti.
820
01:03:28,458 --> 01:03:30,625
Troverò il modo.
821
01:03:31,750 --> 01:03:33,333
Tirerò fuori i soldi.
822
01:03:57,458 --> 01:04:01,125
Perché fumi in camera mia?
Vai a fumare sul balcone!
823
01:04:01,208 --> 01:04:03,541
Che ci fai a casa?
824
01:04:03,625 --> 01:04:05,833
Non dovresti essere al lavoro?
825
01:04:05,916 --> 01:04:07,541
Fatti i fatti tuoi.
826
01:04:07,625 --> 01:04:09,541
Non posso guardare un po' di TV?
827
01:04:10,583 --> 01:04:13,666
Se resta a casa a quest'ora,
l'hanno licenziata.
828
01:04:21,125 --> 01:04:25,125
Non abbiamo soldi, devi andare a lavorare.
829
01:04:25,208 --> 01:04:27,833
Parlate tutti tanto.
Vacci tu a fare soldi.
830
01:04:27,916 --> 01:04:30,458
- Io sono troppo giovane!
- Sì, vabbè.
831
01:04:47,041 --> 01:04:49,583
Devo parlare di una cosa seria
con la nonna.
832
01:04:49,666 --> 01:04:51,958
Tu stai zitta, chiaro?
833
01:04:52,041 --> 01:04:53,291
Ok.
834
01:04:56,541 --> 01:04:57,916
Eccovi qua.
835
01:04:58,000 --> 01:04:59,708
Entrate.
836
01:04:59,791 --> 01:05:01,541
Sto cucinando carne brasata.
837
01:05:04,000 --> 01:05:06,750
Ciao, I-Jing, sei qui.
838
01:05:09,666 --> 01:05:11,416
Perché sei venuta?
839
01:05:12,000 --> 01:05:13,750
La mamma mi ha chiamata.
840
01:05:13,833 --> 01:05:15,833
Pensavo che odiassi fare visite.
841
01:05:17,583 --> 01:05:19,166
Vai a guardare i pesci.
842
01:05:20,333 --> 01:05:22,666
Mamma, perché le hai detto che venivo?
843
01:05:23,833 --> 01:05:26,666
Che sarà mai? Non è un segreto.
844
01:05:26,750 --> 01:05:28,666
Devo parlarti in privato.
845
01:05:28,750 --> 01:05:31,583
Perché dovete litigare
tutto il tempo, voi due?
846
01:05:31,666 --> 01:05:33,583
Quando mai ci ho litigato?
847
01:05:34,125 --> 01:05:35,958
Che segreto sarà mai?
848
01:05:37,375 --> 01:05:39,875
Mamma, non chiedo tanto.
849
01:05:41,250 --> 01:05:42,833
Solo tre mesi.
850
01:05:43,458 --> 01:05:45,833
In tre mesi mi rimetto in piedi.
851
01:05:45,916 --> 01:05:49,125
Ho promesso alle tue sorelle
che non ti presterò soldi.
852
01:05:49,208 --> 01:05:51,333
E che centrano? Non li chiedo mica a loro.
853
01:05:52,958 --> 01:05:55,750
Perché hai sistemato
di nuovo il suo casino?
854
01:06:00,416 --> 01:06:01,958
I pesci sono così stupidi.
855
01:06:06,500 --> 01:06:09,166
Non hanno cervello, sono così stupidi.
856
01:06:10,458 --> 01:06:12,875
Almeno puoi aiutare la famiglia.
857
01:06:13,500 --> 01:06:18,833
E non dimenticarlo, signorina,
non mi hai nemmeno restituito l'affitto.
858
01:06:20,166 --> 01:06:21,041
Pronto?
859
01:06:21,125 --> 01:06:23,041
I-Ann. Sono A-Ming.
860
01:06:23,791 --> 01:06:26,333
- Devo parlarti.
- Tappati la bocca, cazzo.
861
01:06:26,416 --> 01:06:28,833
Ho cose importanti da discutere con te.
862
01:06:31,250 --> 01:06:33,375
E quando la sua fabbrica ha chiuso?
863
01:06:33,458 --> 01:06:36,166
Nessuno in questa famiglia lo ha aiutato.
864
01:06:36,791 --> 01:06:39,625
Sei una vera rompiscatole.
865
01:06:39,708 --> 01:06:42,875
Cheng Shu-Fen, ficcatelo in testa.
866
01:06:42,958 --> 01:06:46,000
Sei già sposata. Vergognati!
867
01:06:46,083 --> 01:06:48,291
Come osi venire a chiedere soldi?
868
01:06:48,375 --> 01:06:50,083
Perché origliavi?
869
01:06:50,166 --> 01:06:52,875
Vuoi darti una svegliata, per favore?
870
01:06:52,958 --> 01:06:54,833
Quanto vuoi andare avanti così?
871
01:06:54,916 --> 01:06:57,708
Quante volte ancora
chiederai soldi? Pronto?
872
01:06:57,791 --> 01:07:01,208
Non sopporto proprio che continui a farlo.
873
01:07:01,291 --> 01:07:04,291
Basta, smettete di litigare.
Mi sale la pressione!
874
01:07:07,625 --> 01:07:09,000
Ascoltami bene.
875
01:07:09,541 --> 01:07:12,625
Non ho più soldi da prestarti.
876
01:07:12,708 --> 01:07:15,958
Hai capito? Non ha più soldi da prestarti.
877
01:07:17,166 --> 01:07:19,625
Se fossi tuo figlio, i soldi li avresti!
878
01:07:19,708 --> 01:07:20,541
Esatto.
879
01:07:21,916 --> 01:07:24,416
Le figlie sposate sono acqua versata.
880
01:07:24,500 --> 01:07:27,416
Non vale la pena trattarle bene.
881
01:07:27,500 --> 01:07:30,458
Ti ha già aiutata.
Dovresti esserle riconoscente.
882
01:07:30,541 --> 01:07:33,041
- Se tuo marito…
- Chiudi quella boccaccia!
883
01:07:33,125 --> 01:07:35,625
- Non dire stronzate!
- Sì, vabbè!
884
01:07:35,708 --> 01:07:39,541
Se non fosse per il chiosco di noodle,
non sarei qui.
885
01:07:39,625 --> 01:07:41,791
Boh, io non lo so proprio!
886
01:07:50,333 --> 01:07:51,791
Andiamo a casa.
887
01:07:51,875 --> 01:07:55,875
Sei una figlia femmina. Ha trasferito
l'appartamento a nostro fratello.
888
01:07:56,583 --> 01:07:57,708
Idiota.
889
01:08:04,083 --> 01:08:05,041
Mamma!
890
01:08:07,583 --> 01:08:09,750
- Che c'è?
- È vero quello che ha detto?
891
01:08:09,833 --> 01:08:11,041
Che cosa?
892
01:08:11,833 --> 01:08:14,291
Non doveva essere diviso in tre parti?
893
01:08:41,083 --> 01:08:42,125
I-Jing!
894
01:08:42,958 --> 01:08:45,041
Aiutami a sistemare le sedie.
895
01:08:50,041 --> 01:08:51,041
I-Jing!
896
01:08:53,666 --> 01:08:54,791
I-Jing!
897
01:09:48,250 --> 01:09:52,000
BANCO DEI PEGNI
898
01:10:08,083 --> 01:10:10,833
Pronto? I-Ann? Sono A-Ming. Devo parlarti.
899
01:10:10,916 --> 01:10:13,250
- Di chi è questo numero?
- Non importa.
900
01:10:13,333 --> 01:10:16,333
- Ho cercato di chiamarti.
- Non ho niente da dirti!
901
01:10:16,416 --> 01:10:19,416
Fanculo tua madre, il chiosco
e quella racchia di tua moglie!
902
01:10:19,500 --> 01:10:20,833
Il figlio che aspetti…
903
01:11:53,166 --> 01:11:55,833
E chi è a quest'ora di mattina?
Vado a vedere.
904
01:12:07,125 --> 01:12:08,541
Lei è Wu Xue-Mei?
905
01:12:08,625 --> 01:12:11,083
Sì. Che succede?
906
01:12:11,166 --> 01:12:13,833
Immigrazione. Dobbiamo perquisire la casa.
907
01:12:14,416 --> 01:12:16,791
Entrate, prego.
908
01:12:24,458 --> 01:12:28,000
Avevo messo passaporti
e biglietti sul tavolo.
909
01:12:28,083 --> 01:12:30,291
Quando sono arrivati i poliziotti,
910
01:12:30,375 --> 01:12:33,958
giuro che tutto è sparito all'improvviso!
911
01:12:34,041 --> 01:12:37,541
Mamma, i poliziotti se ne sono andati.
Non serve sussurrare.
912
01:12:38,166 --> 01:12:40,333
Perché avevano un mandato?
913
01:12:40,416 --> 01:12:43,291
La procura ha incriminato 21 persone.
914
01:12:43,375 --> 01:12:46,541
Grazie al cielo,
non sono finita in galera.
915
01:12:47,250 --> 01:12:49,416
Grazie a Dio!
916
01:12:49,500 --> 01:12:51,208
Ok, tutti zitti.
917
01:12:51,291 --> 01:12:53,083
In fila per due.
918
01:12:53,166 --> 01:12:55,041
Uscite e mettetevi le scarpe.
919
01:12:55,125 --> 01:12:57,000
Potete andare a giocare fuori.
920
01:12:57,083 --> 01:12:59,833
- A giocare fuori!
- Ok!
921
01:13:01,208 --> 01:13:04,166
Prendete le vostre scarpe
e continuate a camminare.
922
01:13:10,375 --> 01:13:15,041
Prendete le vostre scarpe e andate avanti.
Lasciate spazio agli altri. Attenti.
923
01:13:15,125 --> 01:13:19,416
Forse la polizia ha sequestrato
i passaporti senza che te ne accorgessi.
924
01:13:19,500 --> 01:13:20,791
È possibile!
925
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Sei proprio scema.
926
01:13:51,083 --> 01:13:54,500
Non importa quanti soldi farai,
non vale la pena rischiare.
927
01:13:54,583 --> 01:13:58,708
E tu? Con le riviste porno
nascoste sotto il letto?
928
01:13:58,791 --> 01:14:01,083
La polizia le ha trovate. Non ti vergogni?
929
01:14:01,166 --> 01:14:03,250
Quella è arte. Che cazzo ne sai tu?
930
01:14:03,333 --> 01:14:04,458
Arte un corno.
931
01:14:04,541 --> 01:14:07,791
Sono tutte uguali. Che c'è da guardare?
932
01:14:07,875 --> 01:14:09,458
Le misure cambiano.
933
01:14:18,916 --> 01:14:22,416
Ho qualcosa di molto prezioso per lei.
934
01:14:22,500 --> 01:14:23,875
Che cos'è?
935
01:14:47,000 --> 01:14:48,625
Di chi sono?
936
01:14:49,500 --> 01:14:50,916
Miei.
937
01:14:54,375 --> 01:14:56,208
Perché li stai impegnando?
938
01:14:57,000 --> 01:15:00,625
Perché mia madre non ha soldi,
ne ha bisogno.
939
01:15:02,291 --> 01:15:04,375
Lei lo sa che li stai impegnando?
940
01:15:04,458 --> 01:15:05,958
No.
941
01:15:21,875 --> 01:15:24,708
Richiama di nuovo, ti sfido!
Chiamo la polizia.
942
01:15:27,000 --> 01:15:28,041
Cosa?
943
01:15:33,000 --> 01:15:36,041
Pensavo che la mano del diavolo
potesse aiutare.
944
01:15:36,125 --> 01:15:38,000
Di che stai parlando?
945
01:15:38,083 --> 01:15:42,208
Volevo fare dei soldi per aiutare mamma.
946
01:15:42,291 --> 01:15:44,791
Soldi? Mano del diavolo? Non capisco.
947
01:15:44,875 --> 01:15:47,166
Questa è la mia mano del diavolo.
948
01:15:49,666 --> 01:15:51,458
Non sono stata io a rubare.
949
01:15:51,541 --> 01:15:53,958
È stata la mia mano del diavolo!
950
01:15:54,041 --> 01:15:55,875
Non io.
951
01:15:55,958 --> 01:15:58,916
- Chi ti ha messo in testa queste cose?
- Il nonno.
952
01:16:01,875 --> 01:16:02,916
Rallenta.
953
01:16:03,000 --> 01:16:04,625
Piantala! Sbrigati.
954
01:16:04,708 --> 01:16:06,625
Dove stiamo andando?
955
01:16:06,708 --> 01:16:08,666
Prima andiamo a trovare il nonno.
956
01:16:09,750 --> 01:16:10,958
I-Ann?
957
01:16:12,500 --> 01:16:13,875
Che c'è?
958
01:16:14,666 --> 01:16:16,500
Che succede?
959
01:16:19,625 --> 01:16:22,458
Nonna, le hai detto tu
che questi sono preziosi?
960
01:16:28,166 --> 01:16:29,458
I passaporti!
961
01:16:30,708 --> 01:16:34,250
Tesoro mio, grazie.
962
01:16:34,333 --> 01:16:37,416
Se non era per te,
mi avrebbero arrestata. Grazie.
963
01:16:37,500 --> 01:16:41,458
È stata la mano del diavolo! Non io.
964
01:16:41,541 --> 01:16:45,791
Nonno, dille che non esiste
nessuna mano del diavolo.
965
01:16:45,875 --> 01:16:49,500
Ehi, la sinistra è sempre stata
la mano del diavolo, ok?
966
01:16:49,583 --> 01:16:52,916
Non dovrebbe usarla.
Nessuna di voi glielo insegna.
967
01:16:53,000 --> 01:16:54,625
Ma in che epoca vivi?
968
01:16:54,708 --> 01:16:57,000
Le donne non si fasciano più i piedi.
969
01:16:57,083 --> 01:16:58,458
I mancini sono ovunque!
970
01:16:58,541 --> 01:17:01,458
Dille che la mano del diavolo non esiste.
971
01:17:01,541 --> 01:17:04,208
Ok. Non c'è nessuna mano del diavolo.
972
01:17:04,291 --> 01:17:08,208
È la mano di Dio.
È la mano che ha salvato la nonna.
973
01:17:08,291 --> 01:17:11,375
Nonna, smettila di confonderla, ok?
974
01:17:12,208 --> 01:17:14,416
I-Jing, ascoltami.
975
01:17:14,500 --> 01:17:17,416
Non c'è né mano del diavolo
né altre mani magiche.
976
01:17:17,500 --> 01:17:19,666
Questa è la tua mano. Mi senti?
977
01:17:21,250 --> 01:17:25,083
Ho lanciato la palla con la sinistra
e GooGoo è morto.
978
01:17:25,166 --> 01:17:27,083
È stato solo un incidente.
979
01:17:27,625 --> 01:17:30,750
A volte gli incidenti succedono.
Nessuno può evitarli.
980
01:17:31,958 --> 01:17:35,000
Se avessi lanciato con la destra,
981
01:17:35,083 --> 01:17:38,041
GooGoo sarebbe caduto lo stesso, no?
982
01:17:38,666 --> 01:17:41,708
Ho fatto tante cose cattive
con la sinistra.
983
01:17:41,791 --> 01:17:44,833
Cosa? Che altre cose cattive hai fatto?
984
01:17:47,916 --> 01:17:49,750
Hai rubato tutto questo?
985
01:17:50,416 --> 01:17:53,000
L'ha fatto la mia mano del diavolo.
986
01:17:53,083 --> 01:17:55,791
Cheng I-Jing, sei tu che li hai rubati.
987
01:18:07,375 --> 01:18:09,750
Sai che tua figlia manca da tre ore?
988
01:18:11,250 --> 01:18:12,791
Non giocava qui vicino?
989
01:18:15,291 --> 01:18:16,375
Andiamo.
990
01:18:19,041 --> 01:18:20,666
Dove andate voi due?
991
01:18:21,208 --> 01:18:22,833
A farle capire una lezione.
992
01:18:24,916 --> 01:18:27,291
A proposito, tua madre ti manda questa.
993
01:18:58,666 --> 01:19:00,875
I-Jing, sei venuta a trovarmi?
994
01:19:01,666 --> 01:19:04,375
Sì, sono venuta a restituire una cosa.
995
01:19:05,375 --> 01:19:06,708
Come si dice?
996
01:19:07,250 --> 01:19:10,208
Mi dispiace. Ho rubato questo.
997
01:19:10,291 --> 01:19:13,250
Ok. Se vuoi qualcosa, dillo,
non prenderlo e basta.
998
01:19:13,333 --> 01:19:15,125
Scusa. Non succederà più.
999
01:19:15,208 --> 01:19:18,000
- Va tutto bene. I-Jing, torna a trovarmi.
- Ok.
1000
01:19:18,083 --> 01:19:21,166
Come si dice? Ringrazia.
"Grazie. Mi dispiace."
1001
01:19:21,250 --> 01:19:22,583
Grazie. Mi dispiace.
1002
01:19:22,666 --> 01:19:23,500
Va tutto bene.
1003
01:19:24,666 --> 01:19:25,958
Ti chiedo scusa.
1004
01:19:27,291 --> 01:19:28,541
Scusa, sorellina.
1005
01:19:28,625 --> 01:19:31,166
Va tutto bene. Vai. Cammina.
1006
01:19:34,791 --> 01:19:38,041
Dove l'hai rubato? Da lì? Da quel negozio?
1007
01:19:41,791 --> 01:19:43,250
Ehi, aspetta.
1008
01:19:43,833 --> 01:19:46,458
Vai a restituirlo da sola. Devi scusarti.
1009
01:19:46,541 --> 01:19:48,541
Capito? Vai.
1010
01:19:51,166 --> 01:19:52,916
I-Jing, sei venuta.
1011
01:19:53,750 --> 01:19:55,791
Ho rubato questo.
1012
01:19:55,875 --> 01:19:57,166
Cosa?
1013
01:19:58,916 --> 01:20:00,833
Ok. Non è un problema.
1014
01:20:00,916 --> 01:20:02,375
Non importa.
1015
01:20:02,458 --> 01:20:04,541
- Ma non farlo più, va bene?
- Ok.
1016
01:20:04,625 --> 01:20:06,000
Ok, tranquilla.
1017
01:20:06,083 --> 01:20:08,083
Non fa niente. Ciao.
1018
01:20:14,125 --> 01:20:17,083
- Ti sei scusata?
- Sì.
1019
01:20:17,166 --> 01:20:19,625
- La proprietaria ti ha perdonata?
- Sì.
1020
01:20:19,708 --> 01:20:21,166
Bravissima!
1021
01:20:22,708 --> 01:20:24,583
Ricorda di chiedere scusa.
1022
01:20:26,041 --> 01:20:27,333
Chiaro?
1023
01:20:29,833 --> 01:20:30,916
Vai.
1024
01:20:34,541 --> 01:20:37,875
Scusi, le ho rubato questo.
1025
01:20:38,791 --> 01:20:41,416
Va bene, ma non farlo più.
1026
01:20:43,958 --> 01:20:46,541
Andiamo. Vieni qui. Sbrigati.
1027
01:20:51,833 --> 01:20:54,541
Scusi, le ho rubato questo.
1028
01:20:54,625 --> 01:20:58,458
Piccola, sei di nuovo qui.
Perché l'hai preso?
1029
01:20:58,541 --> 01:21:02,375
Ok, non importa. Non farlo più.
1030
01:21:03,041 --> 01:21:05,833
Va tutto bene. Fa' la brava. Ciao.
1031
01:21:06,583 --> 01:21:09,083
- Non farlo più.
- Ok.
1032
01:21:09,625 --> 01:21:10,916
Ti sei scusata?
1033
01:21:11,416 --> 01:21:14,125
Davvero? Hai fatto bene. Ok?
1034
01:21:20,125 --> 01:21:21,583
Va tutto bene.
1035
01:21:40,125 --> 01:21:42,291
Girati. Ti faccio il fiocco.
1036
01:21:45,125 --> 01:21:48,708
Ecco fatto. Fiocco legato.
1037
01:21:49,541 --> 01:21:52,416
Sono pronte le sorelle
del mercato notturno?
1038
01:21:53,916 --> 01:21:55,458
Sei bellissima!
1039
01:21:55,541 --> 01:21:58,791
- Ti esibirai sul palco, vero?
- Non lo farà mai.
1040
01:22:00,958 --> 01:22:02,875
- Pronte?
- Bellissima. Pronte?
1041
01:22:02,958 --> 01:22:05,333
- Su, non possiamo far tardi.
- Pronte?
1042
01:22:05,416 --> 01:22:07,750
Andiamo. Dai, faremo tardi. Su.
1043
01:22:13,041 --> 01:22:15,458
Ehi. Tocca a te.
1044
01:22:15,541 --> 01:22:17,250
- A che punto siamo?
- Sei.
1045
01:22:17,333 --> 01:22:19,666
- Sette.
- Perché sei così distratto?
1046
01:22:21,291 --> 01:22:23,333
Lasciala stare.
1047
01:22:23,416 --> 01:22:25,166
Xiao-Ping è più sexy.
1048
01:22:25,250 --> 01:22:27,833
Non sai niente,
quindi non dire sciocchezze.
1049
01:22:27,916 --> 01:22:30,500
Non c'entra niente con lei. Sette.
1050
01:22:30,583 --> 01:22:33,875
Saltava sempre i turni
e si ingelosiva facilmente.
1051
01:22:33,958 --> 01:22:35,583
Perché sei fissato con lei?
1052
01:22:36,125 --> 01:22:37,333
Saltava i turni?
1053
01:22:37,916 --> 01:22:40,875
- A proposito, che giorno è oggi?
- Venerdì.
1054
01:22:40,958 --> 01:22:43,583
No, la data!
Non il giorno della settimana.
1055
01:22:44,166 --> 01:22:45,333
Il 15.
1056
01:22:46,625 --> 01:22:49,541
Non aveva detto
che era il compleanno della nonna?
1057
01:22:49,625 --> 01:22:51,958
Sì, il compleanno della nonna!
1058
01:22:54,958 --> 01:22:56,541
Ok, grazie.
1059
01:22:56,625 --> 01:22:59,166
Sei bellissima. Sei la migliore.
1060
01:22:59,750 --> 01:23:01,875
Mangiate degli stuzzichini e bevete.
1061
01:23:03,666 --> 01:23:06,625
Ecco. Se volete fare delle foto,
noi siamo pronte.
1062
01:23:06,708 --> 01:23:09,041
- Non è ora di iniziare?
- Sì.
1063
01:23:11,250 --> 01:23:12,583
Ok, scendi prima tu.
1064
01:23:13,083 --> 01:23:14,875
Ti aiuto io con il casco.
1065
01:23:16,041 --> 01:23:17,458
Dallo a me.
1066
01:23:17,541 --> 01:23:18,916
Ti aiuto io.
1067
01:23:20,750 --> 01:23:21,958
Bene.
1068
01:23:22,916 --> 01:23:24,500
- È qui?
- Sì.
1069
01:23:24,583 --> 01:23:25,958
- Svelta.
- Ok.
1070
01:23:26,041 --> 01:23:28,250
- Andiamo.
- Aspettatemi.
1071
01:23:39,166 --> 01:23:42,666
- Shu-Fen, sono tutti tuoi parenti?
- Dovrebbero esserlo.
1072
01:23:49,791 --> 01:23:51,833
- Siediti all'interno.
- Ok.
1073
01:23:51,916 --> 01:23:53,208
- Eccoci.
- Sorellona.
1074
01:23:53,291 --> 01:23:55,125
- Ciao.
- Ciao, sorellona.
1075
01:23:55,208 --> 01:23:57,416
Ciao a tutti. Io sono Johnny.
1076
01:23:58,041 --> 01:23:59,458
Il mio ragazzo, Johnny.
1077
01:23:59,541 --> 01:24:00,958
- Xiao-He.
- Piacere.
1078
01:24:01,041 --> 01:24:02,666
- Xiao-Hong.
- Piacere.
1079
01:24:02,750 --> 01:24:04,583
- Lui è mio fratello.
- Già.
1080
01:24:05,500 --> 01:24:07,125
Zhen-Xing, io sono Johnny.
1081
01:24:07,208 --> 01:24:09,416
Accomodatevi. Perché non vi sedete?
1082
01:24:09,500 --> 01:24:11,625
I-Ann, vieni a salutare tutti.
1083
01:24:12,458 --> 01:24:14,000
Sei cresciuta.
1084
01:24:14,083 --> 01:24:15,000
Tuo zio.
1085
01:24:15,083 --> 01:24:17,333
- Ciao, zio. Da quanto tempo.
- Ciao.
1086
01:24:17,416 --> 01:24:19,875
I-Jing, la piccola. Sua figlia.
1087
01:24:19,958 --> 01:24:21,250
- Non la conoscevo.
- I-Jing.
1088
01:24:21,958 --> 01:24:23,291
Chiamalo zio.
1089
01:24:23,375 --> 01:24:24,500
Ciao.
1090
01:24:24,583 --> 01:24:25,583
Ciao.
1091
01:24:26,416 --> 01:24:28,041
Andate a sedervi lì.
1092
01:24:28,125 --> 01:24:30,666
- I bambini si siedono lì, guarda.
- Ok.
1093
01:24:30,750 --> 01:24:32,416
Lasciate parlare gli adulti.
1094
01:24:32,500 --> 01:24:33,625
È tua figlia?
1095
01:24:34,958 --> 01:24:37,791
No. Ci conosciamo solo da sei mesi.
1096
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Sì, ci siamo incontrati da poco.
1097
01:24:40,083 --> 01:24:41,375
Non molto tempo fa.
1098
01:24:41,458 --> 01:24:43,666
Vuoi da bere? Passami il bicchiere.
1099
01:24:44,166 --> 01:24:45,500
- Qualsiasi cosa.
- Ok.
1100
01:24:45,583 --> 01:24:47,083
Mi presti il telefono?
1101
01:24:47,166 --> 01:24:51,750
Scusa, c'è una festa di compleanno
per la sig.ra Wu Xue-Mei stasera?
1102
01:24:52,583 --> 01:24:54,125
Sì, lo sono.
1103
01:24:55,833 --> 01:24:56,875
Davvero?
1104
01:24:56,958 --> 01:24:59,583
Ok, grazie. Ho capito. Ciao.
1105
01:25:05,583 --> 01:25:07,291
Ti sei ritrasferita a Taipei?
1106
01:25:08,916 --> 01:25:11,000
Tu quanto ti fermi stavolta?
1107
01:25:13,125 --> 01:25:15,625
Solo per il weekend.
Ho del lavoro da fare.
1108
01:25:16,125 --> 01:25:17,541
Ora vivo a Shanghai.
1109
01:25:19,916 --> 01:25:21,458
- Johnny.
- Ciao.
1110
01:25:21,541 --> 01:25:24,416
Dev'essere dura per te.
Mia sorella è difficile.
1111
01:25:24,916 --> 01:25:27,375
Per niente. Tua sorella è un angelo.
1112
01:25:28,791 --> 01:25:30,000
Che lavoro fai?
1113
01:25:30,083 --> 01:25:32,083
Io sono nel…
1114
01:25:32,166 --> 01:25:33,958
commercio. Faccio trading.
1115
01:25:34,041 --> 01:25:37,083
Ah, davvero? Sei quotato?
1116
01:25:37,166 --> 01:25:38,791
Sì, al mercato notturno.
1117
01:25:38,875 --> 01:25:41,500
Trading al mercato pubblico notturno.
1118
01:25:41,583 --> 01:25:45,291
Se vi serve qualcosa, ditemelo.
Posso trovarvi qualsiasi cosa.
1119
01:25:45,375 --> 01:25:47,208
- Ok.
- Ok, nessun problema.
1120
01:25:47,291 --> 01:25:48,125
Grazie.
1121
01:25:48,208 --> 01:25:50,000
E tu chi sei?
1122
01:25:51,125 --> 01:25:52,541
È la mia sorellina.
1123
01:25:54,250 --> 01:25:56,041
E come ti chiami?
1124
01:25:56,125 --> 01:25:57,333
I-Jing.
1125
01:25:57,416 --> 01:26:00,208
L'hai perso tu l'anello.
Non dare la colpa a me.
1126
01:26:00,291 --> 01:26:01,250
Zio, zia.
1127
01:26:01,333 --> 01:26:03,500
Ehi, buon compleanno!
1128
01:26:03,583 --> 01:26:05,458
Sei bellissima, oggi.
1129
01:26:05,541 --> 01:26:07,666
Buon compleanno!
1130
01:26:07,750 --> 01:26:08,833
Grazie.
1131
01:26:09,458 --> 01:26:10,875
Grazie.
1132
01:26:10,958 --> 01:26:12,875
Mamma, vieni qui.
1133
01:26:16,625 --> 01:26:20,083
- Papà, siediti lì.
- Mi siedo io con mio figlio.
1134
01:26:20,166 --> 01:26:22,083
- Attenta.
- Bevi un po' d'acqua.
1135
01:26:22,166 --> 01:26:24,041
- Sei corsa qui?
- Tesoro mio.
1136
01:26:24,125 --> 01:26:25,916
Tieni. Vuoi un po' d'acqua?
1137
01:26:26,000 --> 01:26:29,208
Papà, mamma,
questo è il mio ragazzo, Johnny.
1138
01:26:29,291 --> 01:26:31,416
Signore, signora. Auguri.
1139
01:26:31,500 --> 01:26:34,250
Ciao, piacere di conoscerti.
1140
01:26:35,625 --> 01:26:37,875
Che lavoro fai?
1141
01:26:37,958 --> 01:26:41,833
Ha un chiosco al mercato notturno.
Vicino a quello di Shu-Fen.
1142
01:26:41,916 --> 01:26:43,541
Vendo varie cose.
1143
01:26:44,541 --> 01:26:49,041
Vendo di tutto.
Se le serve qualcosa, mi faccia sapere.
1144
01:26:51,500 --> 01:26:53,500
Devo andare. Ho un imprevisto.
1145
01:26:53,583 --> 01:26:55,291
- Stasera sei da sola.
- Ok
1146
01:26:55,375 --> 01:26:57,916
- Brava. Chiamami se succede qualcosa.
- Ok.
1147
01:26:58,416 --> 01:27:00,416
E che dovrebbe mai succedere?
1148
01:27:00,500 --> 01:27:01,458
Non capisco.
1149
01:27:01,541 --> 01:27:04,541
Facciamo un caloroso applauso
1150
01:27:04,625 --> 01:27:07,916
per dare il benvenuto alla mamma,
che dirà due parole.
1151
01:27:10,791 --> 01:27:12,333
Grazie.
1152
01:27:12,416 --> 01:27:14,541
Grazie a tutti, benvenuti!
1153
01:27:15,041 --> 01:27:17,875
E grazie per essere qui stasera.
1154
01:27:18,708 --> 01:27:20,833
Quel tesoro di mio figlio
1155
01:27:20,916 --> 01:27:24,958
è così premuroso e devoto!
Ha organizzato lui questa festa per me.
1156
01:27:25,041 --> 01:27:26,583
Tanti auguri, mamma.
1157
01:27:26,666 --> 01:27:28,333
Grazie.
1158
01:27:28,416 --> 01:27:30,500
Lo apprezzo molto. Grazie.
1159
01:27:31,208 --> 01:27:34,416
Prima di cominciare a mangiare,
1160
01:27:34,500 --> 01:27:39,125
facciamo un brindisi
e auguriamo alla mamma buon compleanno.
1161
01:27:39,708 --> 01:27:41,750
Ok, buon compleanno!
1162
01:27:41,833 --> 01:27:43,541
Tanti auguri!
1163
01:27:55,375 --> 01:27:58,208
- Scusate.
- Ciao, ne è passato di tempo.
1164
01:27:58,291 --> 01:28:00,041
Me lo prendo da sola.
1165
01:28:00,708 --> 01:28:02,208
- Grazie.
- Ok.
1166
01:28:02,291 --> 01:28:05,583
- Non ci sono bicchieri?
- Lì. La tua bibita è lì.
1167
01:28:05,666 --> 01:28:06,958
Che brava.
1168
01:28:07,041 --> 01:28:10,416
Questa è la mia nipotina preferita.
1169
01:28:12,041 --> 01:28:16,250
No, volevo dire
che siete tutti i miei preferiti.
1170
01:28:16,333 --> 01:28:18,083
Tutti quanti.
1171
01:28:19,500 --> 01:28:20,750
La nonna ha mentito.
1172
01:28:20,833 --> 01:28:23,291
Tu sei il mio tesoro.
1173
01:28:23,916 --> 01:28:26,458
Nonna, è il tuo compleanno. Cin cin.
1174
01:28:26,541 --> 01:28:28,333
- Tanti auguri.
- Tanti auguri.
1175
01:28:28,416 --> 01:28:29,291
Auguri.
1176
01:28:29,375 --> 01:28:31,750
Mentre tutti mangiano,
1177
01:28:31,833 --> 01:28:35,541
voglio cogliere l'occasione
per fare gli auguri a mia madre.
1178
01:28:35,625 --> 01:28:38,833
E vorrei chiamare qui
mia figlia Meilin! Meilin.
1179
01:28:44,083 --> 01:28:47,166
È arrivata in finale a Star Brilliance.
1180
01:28:47,250 --> 01:28:49,916
Quindi canterà la stessa canzone.
1181
01:28:50,458 --> 01:28:54,000
Il giudice ha detto che,
se va in Cina a cercare opportunità,
1182
01:28:54,083 --> 01:28:55,875
potrà arrivare in alto.
1183
01:28:59,000 --> 01:29:00,791
Mamma, buon compleanno.
1184
01:29:12,583 --> 01:29:14,458
Perché sei così lento?
1185
01:29:14,541 --> 01:29:16,208
- Sei lentissimo.
- Andiamo.
1186
01:29:22,375 --> 01:29:25,375
Vado a prenderla io. Aspetta qui. Calmati.
1187
01:29:25,458 --> 01:29:27,625
Non agitarti. Aspettami qui.
1188
01:29:36,375 --> 01:29:40,375
I-Ann. Puoi scendere? Dobbiamo parlarti.
1189
01:29:43,541 --> 01:29:44,583
Cheng I-Ann.
1190
01:29:44,666 --> 01:29:47,166
- Cazzo, che ci fate qui?
- Fuori.
1191
01:29:47,250 --> 01:29:48,500
Finiscila!
1192
01:29:50,208 --> 01:29:53,375
Dobbiamo dirti una cosa importante.
Vieni fuori.
1193
01:29:53,458 --> 01:29:55,625
Ti ho chiamata, ma non rispondi.
1194
01:29:55,708 --> 01:29:59,041
- Come osate venire qui?
- Ti sto parlando con rispetto…
1195
01:30:00,833 --> 01:30:03,416
- Fuori.
- Vieni a parlare.
1196
01:30:03,500 --> 01:30:05,166
Fuori di qui.
1197
01:30:05,250 --> 01:30:08,000
Sto cercando di essere gentile, esci.
1198
01:30:08,083 --> 01:30:09,333
Che succede?
1199
01:30:09,416 --> 01:30:11,833
- Non sono affari tuoi.
- Sono sua madre.
1200
01:30:12,416 --> 01:30:14,791
- Posso aiutarvi?
- Sei sua madre?
1201
01:30:16,166 --> 01:30:19,583
Sono il suo ex capo. Devo parlarle. Scusi.
1202
01:30:19,666 --> 01:30:21,583
Abbiamo provato a contattarla.
1203
01:30:21,666 --> 01:30:24,791
- Stronza del cazzo!
- Perché fai così? Vieni qui.
1204
01:30:26,750 --> 01:30:29,208
Non sai quanti invitati ci sono?
1205
01:30:31,458 --> 01:30:34,291
- Mi sono licenziata, che cazzo volete?
- Zitta.
1206
01:30:34,916 --> 01:30:36,541
Ora ditemi cos'è successo.
1207
01:30:36,625 --> 01:30:39,708
Che vi ha fatto
per venire a fare una scenata?
1208
01:30:41,791 --> 01:30:42,958
Allora?
1209
01:30:43,041 --> 01:30:44,791
Nessuno vuole parlare?
1210
01:30:44,875 --> 01:30:46,458
Ok, lo dico io!
1211
01:30:47,208 --> 01:30:49,458
Si è scopata mio marito
ed è rimasta incinta!
1212
01:30:49,541 --> 01:30:52,166
Ci sono tanti invitati. Abbassa la voce.
1213
01:30:59,958 --> 01:31:03,125
- È vero?
- Non ti riguarda.
1214
01:31:04,250 --> 01:31:06,500
- Dimmelo.
- Te l'ha già detto lei.
1215
01:31:08,000 --> 01:31:12,208
Abbiamo avuto solo figlie.
Se ha un maschio, è nostro.
1216
01:31:12,833 --> 01:31:14,125
Ma va', psicopatica!
1217
01:31:14,208 --> 01:31:18,000
Psicopatica? Ho lasciato correre
che hai sedotto mio marito!
1218
01:31:18,083 --> 01:31:21,083
Mi serve un figlio maschio
per spartire l'eredità!
1219
01:31:21,166 --> 01:31:23,291
Ti sei scopata mio marito gratis!
1220
01:31:23,375 --> 01:31:24,958
- Basta.
- Vado a vedere.
1221
01:31:26,125 --> 01:31:28,791
I soldi non sono un problema.
Paghiamo tutto….
1222
01:31:28,875 --> 01:31:30,500
Vuoi chiudere la boccaccia?
1223
01:31:30,583 --> 01:31:32,291
Copriamo noi tutte le spese.
1224
01:31:32,375 --> 01:31:35,166
Se è un maschio, pago io ogni cosa!
1225
01:31:36,375 --> 01:31:37,416
Che succede?
1226
01:31:38,083 --> 01:31:40,625
- Ti sto chiedendo se è vero!
- Andiamo!
1227
01:31:40,708 --> 01:31:42,625
Ti sto chiedendo se è vero!
1228
01:31:42,708 --> 01:31:45,500
Calmati. Non fare così.
1229
01:31:46,791 --> 01:31:48,916
Ha detto che è incinta.
1230
01:31:50,958 --> 01:31:52,916
È di questo che parli?
1231
01:31:53,416 --> 01:31:55,500
Beh, è bello che andato, stronza!
1232
01:31:58,166 --> 01:32:00,500
- Io ti ammazzo…
- Ehi, no!
1233
01:32:00,583 --> 01:32:01,625
Lasciami!
1234
01:32:01,708 --> 01:32:04,541
- Lasciami.
- Andiamocene. Calmati.
1235
01:32:04,625 --> 01:32:05,875
- Vattene!
- Fuori!
1236
01:32:05,958 --> 01:32:07,458
- Ha sedotto…
- Chiamo la polizia!
1237
01:32:07,541 --> 01:32:09,041
Andiamocene. Ora basta!
1238
01:32:09,125 --> 01:32:11,250
- Cheng I-Ann, vaffanculo!
- Basta!
1239
01:32:11,333 --> 01:32:12,375
Va tutto bene.
1240
01:32:12,458 --> 01:32:14,916
- Andiamocene.
- Non trattenermi!
1241
01:32:15,583 --> 01:32:16,916
Fuori.
1242
01:32:22,291 --> 01:32:23,500
Non te ne vai?
1243
01:32:31,791 --> 01:32:34,708
Scusa. Puoi dare questi a I-Ann?
1244
01:32:45,458 --> 01:32:47,583
Non hai ancora imparato la lezione.
1245
01:32:51,333 --> 01:32:54,500
Quando ti prenderai le tue responsabilità?
1246
01:33:10,041 --> 01:33:11,458
Siediti.
1247
01:33:29,583 --> 01:33:30,583
Stai…
1248
01:33:31,166 --> 01:33:32,000
bene?
1249
01:33:32,791 --> 01:33:33,833
Sì.
1250
01:33:36,750 --> 01:33:38,041
Allora…
1251
01:33:38,583 --> 01:33:41,541
cos'è successo lassù?
1252
01:33:41,625 --> 01:33:43,125
Non sono affari tuoi.
1253
01:33:46,541 --> 01:33:50,166
Tua madre era furiosa
perché ci tiene a te.
1254
01:33:52,041 --> 01:33:53,541
Pensi di conoscerla?
1255
01:33:55,041 --> 01:33:57,708
Andare a letto con lei
non fa di te mio padre.
1256
01:34:04,791 --> 01:34:07,166
Dove sei andata?
1257
01:34:24,375 --> 01:34:26,375
Le ho parlato.
1258
01:34:28,625 --> 01:34:30,041
E che c'è da dire?
1259
01:34:34,958 --> 01:34:36,250
È senza speranza.
1260
01:34:47,458 --> 01:34:50,416
Scusate per il trambusto
che ha disturbato tutti.
1261
01:34:50,500 --> 01:34:54,875
Innanzitutto, grazie di essere qui
al 60° compleanno della mia cara mamma.
1262
01:34:54,958 --> 01:34:58,625
Lei ha fatto di tutto per me
e le mie care sorelle.
1263
01:35:00,083 --> 01:35:02,333
L'anno scorso l'economia era in crisi,
1264
01:35:02,416 --> 01:35:04,791
così ho fondato
una compagnia internazionale,
1265
01:35:04,875 --> 01:35:08,041
con l'obiettivo di aiutare
altre famiglie disoccupate.
1266
01:35:08,125 --> 01:35:10,750
Perché possano realizzare
sogni e speranze.
1267
01:35:10,833 --> 01:35:14,541
E la mia più grande finanziatrice
è stata la mia cara mamma.
1268
01:35:14,625 --> 01:35:19,416
Un applauso a questa nobile benefattrice!
1269
01:35:23,500 --> 01:35:24,541
Mamma,
1270
01:35:25,083 --> 01:35:27,833
buon compleanno. Ti auguro una lunga vita.
1271
01:35:35,750 --> 01:35:37,625
Auguri alla nostra fantastica mamma.
1272
01:35:39,000 --> 01:35:42,708
Grazie per averci messo al mondo,
cresciuti ed educati.
1273
01:35:42,791 --> 01:35:43,958
Buon compleanno.
1274
01:35:44,041 --> 01:35:46,458
Lunga vita e tanta fortuna.
1275
01:35:47,958 --> 01:35:51,333
Abbiamo preparato una torta speciale
1276
01:35:51,416 --> 01:35:53,083
per nostra madre.
1277
01:35:53,166 --> 01:35:55,916
Facciamo entrare la cameriera, che dite?
1278
01:36:02,250 --> 01:36:03,416
Aspetta.
1279
01:36:04,166 --> 01:36:05,750
Ho una cosa da dire.
1280
01:36:08,791 --> 01:36:10,166
Che vuole fare?
1281
01:36:19,833 --> 01:36:20,708
Nonna…
1282
01:36:22,458 --> 01:36:25,625
innanzitutto, grazie per non avermi
mai trattata da bambina.
1283
01:36:30,833 --> 01:36:32,041
Scusate.
1284
01:36:32,708 --> 01:36:33,791
Mi dispiace.
1285
01:36:37,666 --> 01:36:39,500
Prima di tagliare la torta,
1286
01:36:39,583 --> 01:36:42,333
io e I-Jing vogliamo farti gli auguri.
1287
01:36:43,708 --> 01:36:45,583
Vado per prima.
1288
01:36:45,666 --> 01:36:47,625
Nonna, buon compleanno.
1289
01:36:50,291 --> 01:36:51,583
Ora tocca a I-Jing.
1290
01:36:55,791 --> 01:36:56,958
Tieni.
1291
01:37:05,708 --> 01:37:06,791
Dillo.
1292
01:37:09,333 --> 01:37:12,541
Buon compleanno, bisnonna.
1293
01:37:14,625 --> 01:37:18,791
Tesoro, hai sbagliato.
Sono la nonna, non la bisnonna.
1294
01:37:18,875 --> 01:37:20,458
Dillo di nuovo.
1295
01:37:20,541 --> 01:37:22,333
Buon compleanno, bisnonna.
1296
01:37:24,416 --> 01:37:26,666
I-Jing ha ragione.
1297
01:37:28,500 --> 01:37:31,833
La nonna è la bisnonna di I-Jing.
1298
01:37:33,750 --> 01:37:36,291
Mia madre pensava di poter coprire tutto…
1299
01:37:36,375 --> 01:37:38,041
Sei ubriaca. Basta.
1300
01:37:38,125 --> 01:37:40,375
- Non sono ubriaca.
- Ha bevuto troppo…
1301
01:37:40,458 --> 01:37:42,291
Ho partorito io I-Jing, non tu!
1302
01:37:42,916 --> 01:37:44,250
Che stai facendo?
1303
01:37:44,333 --> 01:37:46,666
È ora che lei lo sappia!
1304
01:37:48,166 --> 01:37:49,833
Ma che stai dicendo?
1305
01:37:54,333 --> 01:37:56,500
L'ho fatto solo per proteggerti.
1306
01:37:56,583 --> 01:37:58,416
Perché non lo capisci?
1307
01:38:00,250 --> 01:38:03,583
Sei così giovane.
Con una figlia, chi ti avrebbe sposata?
1308
01:38:04,375 --> 01:38:06,666
E perché dovrei sposarmi?
1309
01:38:07,166 --> 01:38:10,500
Hai sempre pensato solo
a salvarti la faccia!
1310
01:38:10,583 --> 01:38:12,833
Hai mai pensato a come mi sento io?
1311
01:38:12,916 --> 01:38:14,000
Mamma.
1312
01:38:15,458 --> 01:38:19,708
Perché mi ha chiamata bisnonna?
Sono davvero una bisnonna?
1313
01:38:19,791 --> 01:38:22,375
Faresti meglio a spiegarmi tutto subito!
1314
01:38:29,708 --> 01:38:31,666
Che umiliazione!
1315
01:38:33,541 --> 01:38:35,333
Perché proprio oggi?
1316
01:38:35,416 --> 01:38:38,333
Come hai potuto dirmi
una bugia così grossa?
1317
01:38:40,166 --> 01:38:43,125
Mi hai completamente disonorata.
1318
01:38:44,083 --> 01:38:46,208
Non hai proprio vergogna?
1319
01:38:46,291 --> 01:38:49,208
Vuoi solo rendermi la vita impossibile?
1320
01:38:51,208 --> 01:38:55,208
Avevi intenzione
di tenere il segreto per sempre?
1321
01:38:58,916 --> 01:39:00,833
Era proprio quello il mio piano.
1322
01:39:06,583 --> 01:39:07,916
- Zitta!
- Mamma!
1323
01:39:08,000 --> 01:39:09,166
Basta!
1324
01:39:09,250 --> 01:39:11,208
Fatela calmare.
1325
01:39:11,833 --> 01:39:13,125
Riportala qui.
1326
01:39:15,250 --> 01:39:16,583
Vai a sederti.
1327
01:39:18,916 --> 01:39:21,458
Torna al tuo posto. Siediti.
1328
01:39:25,791 --> 01:39:26,625
Calmati.
1329
01:39:29,625 --> 01:39:32,500
Questa festa non smette
di riservare sorprese.
1330
01:39:32,583 --> 01:39:35,833
Guardate la torta
alla pesca della longevità.
1331
01:39:36,375 --> 01:39:38,041
È una pesca della longevità!
1332
01:39:39,416 --> 01:39:43,333
Prima di tagliarla,
cantiamo la canzone di buon compleanno.
1333
01:39:44,041 --> 01:39:47,708
Tanti auguri a te
1334
01:39:47,791 --> 01:39:50,666
Tanti auguri a te
1335
01:39:50,750 --> 01:39:55,125
Tanti auguri a te
1336
01:39:55,208 --> 01:39:58,958
Tanti auguri a te
1337
01:41:19,083 --> 01:41:20,250
Ciao.
1338
01:41:20,750 --> 01:41:22,166
Ciao.
1339
01:41:24,291 --> 01:41:25,958
Sei di buonumore oggi.
1340
01:41:26,041 --> 01:41:27,250
Per niente.
1341
01:41:32,583 --> 01:41:33,625
Ciao.
1342
01:41:34,958 --> 01:41:36,541
Che ci fai qui?
1343
01:41:36,625 --> 01:41:38,333
Pensavo di venire ad aiutare.
1344
01:41:48,291 --> 01:41:50,666
Venite, questa è una spugna magica.
1345
01:41:52,166 --> 01:41:55,125
La spugna magica.
Venite a vedere la spugna magica.
1346
01:41:55,208 --> 01:41:57,583
Prezzo speciale oggi!
1347
01:41:57,666 --> 01:42:00,791
Due al prezzo di una.
Tre per 50. La vuole provare?
1348
01:42:05,291 --> 01:42:07,666
Arriviamo!
1349
01:42:12,458 --> 01:42:13,541
Mettile giù piano.
1350
01:42:15,833 --> 01:42:17,125
Ciao, Ali.
1351
01:42:17,208 --> 01:42:18,500
I-Jing.
1352
01:42:18,583 --> 01:42:19,500
Ciao.
1353
01:42:19,583 --> 01:42:21,166
Tu pulisci questo.
1354
01:42:22,875 --> 01:42:25,541
Sei pronta?
1355
01:42:25,625 --> 01:42:27,125
Pronta per cosa?
1356
01:42:27,208 --> 01:42:31,583
Pronta per il concerto solista di I-Jing?
1357
01:42:31,666 --> 01:42:33,041
Il concerto di I-Jing!
1358
01:42:33,791 --> 01:42:34,833
Vai!
1359
01:42:36,416 --> 01:42:37,916
Mamma, guarda.
1360
01:42:41,500 --> 01:42:43,083
Applausi e urla!
1361
01:42:43,166 --> 01:42:46,666
- Piano!
- A un concerto si deve far casino.
1362
01:42:46,750 --> 01:42:48,500
- Che figuraccia.
- Balla!
1363
01:42:49,750 --> 01:42:51,416
Bravissima!
1364
01:42:56,916 --> 01:42:58,458
Fammi vedere le mani!
1365
01:43:01,250 --> 01:43:02,583
Bravissima!
1366
01:48:23,000 --> 01:48:29,625
Sottotitoli: Marilena Morini