1 00:00:27,255 --> 00:00:30,465 ♪ Protect me from everything 2 00:00:30,568 --> 00:00:33,571 ♪ And all the girls and boys 3 00:00:33,675 --> 00:00:38,300 ♪ That want it more than I can give ♪ 4 00:00:38,404 --> 00:00:42,270 ♪ Makes me feel like a toy 5 00:00:42,373 --> 00:00:47,827 ♪ You stop playing with in the second grade ♪ 6 00:00:47,930 --> 00:00:51,417 ♪ I'm up on the shelf 7 00:00:51,520 --> 00:00:57,595 ♪ And I feel so helpless 8 00:00:57,699 --> 00:01:02,911 ♪ And so naive 9 00:01:03,014 --> 00:01:06,328 ♪ Protect me from everything 10 00:01:06,432 --> 00:01:10,194 ♪ And all the current noise 11 00:01:10,298 --> 00:01:14,957 ♪ Distorts the night and blurs the years ♪ 12 00:01:15,061 --> 00:01:18,375 ♪ Makes me feel like the choice ♪ 13 00:01:18,478 --> 00:01:24,933 ♪ Has been torn apart and the ending's frayed ♪ 14 00:01:25,036 --> 00:01:27,970 ♪ I'm here by myself 15 00:01:28,074 --> 00:01:33,838 ♪ And I feel so helpless 16 00:01:33,942 --> 00:01:39,810 ♪ And so naive 17 00:03:58,017 --> 00:04:06,025 I'm hungry. 18 00:04:09,546 --> 00:04:15,172 Can you do the leg? 19 00:04:15,276 --> 00:04:20,315 I...I do so much prefer the arm. 20 00:04:23,732 --> 00:04:25,424 I know. 21 00:04:28,081 --> 00:04:30,498 It's still so sore, I just... 22 00:04:30,601 --> 00:04:34,433 It needs more time to heal. 23 00:04:35,261 --> 00:04:41,336 No. I think I'll have the arm. 24 00:04:43,649 --> 00:04:48,343 I think it's infected. 25 00:04:48,447 --> 00:04:54,522 If it gets any worse, I'm going to have to go to the hospital. 26 00:04:54,625 --> 00:05:01,322 You'll do no such thing. 27 00:05:01,425 --> 00:05:09,088 I'll be gentle. 28 00:05:09,191 --> 00:05:12,402 Now feed me. 29 00:08:06,299 --> 00:08:07,784 Hello? 30 00:08:07,887 --> 00:08:10,131 - Hello, Mindy. - Hi, Mother. 31 00:08:10,234 --> 00:08:15,723 Alice wanted to say hello. Can you spare the time? 32 00:08:15,826 --> 00:08:20,313 - Yes, of course. - Hold on. 33 00:08:20,417 --> 00:08:23,040 Hi, Mommy. 34 00:08:23,144 --> 00:08:26,078 Hi, Alice. How are you? 35 00:08:26,181 --> 00:08:32,705 - I'm okay. - That's good. I miss you. 36 00:08:32,809 --> 00:08:37,399 I miss you, too. When can I come home again? 37 00:08:37,503 --> 00:08:43,405 Soon. I-- I hope real soon. I just... 38 00:08:43,509 --> 00:08:44,821 I have a couple of things to take care of, 39 00:08:44,924 --> 00:08:47,064 and then-- and then you can come back 40 00:08:47,168 --> 00:08:49,895 and we can get back to normal, okay? 41 00:08:49,998 --> 00:08:51,172 Okay. 42 00:08:51,275 --> 00:08:53,968 So, what else is going on? 43 00:08:54,071 --> 00:08:58,006 Are you being good? - Yeah, I'm being good. 44 00:08:58,110 --> 00:09:01,009 Oh, Grandma wants to talk to you. 45 00:09:01,113 --> 00:09:05,324 Okay, sweetie. Put her on. I love you. 46 00:09:05,427 --> 00:09:08,085 Love you. 47 00:09:08,189 --> 00:09:10,743 Hello. 48 00:09:10,847 --> 00:09:12,642 She sounds good. 49 00:09:12,745 --> 00:09:17,474 How would you know? 50 00:09:17,578 --> 00:09:20,511 Please don't talk about me in front of her. 51 00:09:20,615 --> 00:09:23,825 Don't worry, she's gone. 52 00:09:23,929 --> 00:09:28,140 And I don't think you're in any position to tell me what to do. 53 00:09:28,243 --> 00:09:31,661 When is this going to end? Huh? 54 00:09:31,764 --> 00:09:35,423 It's been what? Three weeks? 55 00:09:35,526 --> 00:09:38,046 This child is confused. 56 00:09:38,150 --> 00:09:41,394 I can only lie to her for so long. 57 00:09:41,498 --> 00:09:44,708 Are you doing drugs? 58 00:09:44,812 --> 00:09:47,642 No, Mom, I'm not doing drugs. 59 00:09:47,746 --> 00:09:49,679 And you don't have to lie to her at all. 60 00:09:49,782 --> 00:09:52,371 No? What am I supposed to say? 61 00:09:52,474 --> 00:09:56,271 Your mommy isn't equipped to take care of you? 62 00:09:56,375 --> 00:09:57,997 Stop. 63 00:09:58,101 --> 00:10:00,310 Well... 64 00:10:00,413 --> 00:10:04,555 I just need a little more time. 65 00:10:04,659 --> 00:10:08,456 You don't think I had problems when I was your age? 66 00:10:08,559 --> 00:10:13,357 You think your father was any help in raising you? 67 00:10:13,461 --> 00:10:16,015 You don't think there were times that I wanted to 68 00:10:16,119 --> 00:10:18,708 run and hide from everything too? 69 00:10:18,811 --> 00:10:24,610 But did I? No. I didn't. I was there for you. 70 00:10:24,714 --> 00:10:27,164 Yeah, I know. You're better than me. 71 00:10:27,268 --> 00:10:28,752 Oh, please. 72 00:10:28,856 --> 00:10:31,997 Don't give me that self-pity shit. 73 00:10:32,100 --> 00:10:34,620 Look, I know you had a tough time with 74 00:10:34,724 --> 00:10:36,622 everything that happened with Jack and all, 75 00:10:36,726 --> 00:10:39,418 but that was a long time ago, 76 00:10:39,521 --> 00:10:42,007 and now, now it's time 77 00:10:42,110 --> 00:10:48,738 for you to put your big girl pants on, Mindy. 78 00:10:48,841 --> 00:10:50,463 It's not that simple. 79 00:10:50,567 --> 00:10:53,535 Yes. Yes, it is, Mindy. 80 00:10:53,639 --> 00:10:56,262 Life doesn't care about your problems. 81 00:10:56,366 --> 00:10:59,576 Life doesn't stop to ask if you're okay. 82 00:10:59,680 --> 00:11:04,443 Life is a fucking monster. 83 00:11:04,546 --> 00:11:08,999 Your job is to take care of that little girl, not yourself. 84 00:11:09,103 --> 00:11:12,693 It's as simple as that. That's it. 85 00:11:12,796 --> 00:11:15,143 I just need a little more time. 86 00:11:15,247 --> 00:11:17,490 Yeah, well, your daughter needs dinner, 87 00:11:17,594 --> 00:11:19,700 so I'm going to go. 88 00:11:19,803 --> 00:11:21,356 Can I just please say goodbye? 89 00:11:21,460 --> 00:11:22,599 Goodbye. 90 00:14:37,932 --> 00:14:44,387 Mindy? Mindy Vogel? 91 00:14:44,490 --> 00:14:46,216 Hey, Gail. 92 00:14:46,320 --> 00:14:49,426 Jeez, I haven't seen you around much. 93 00:14:49,530 --> 00:14:52,464 How's your summer going? 94 00:14:52,567 --> 00:14:54,776 Um... 95 00:14:54,880 --> 00:14:58,159 good. 96 00:14:58,263 --> 00:15:01,749 What is with this getup? 97 00:15:01,852 --> 00:15:04,579 Are you, uh, hiding from someone? 98 00:15:04,683 --> 00:15:08,480 Are you sneaking around? 99 00:15:08,583 --> 00:15:09,791 Uh, no. 100 00:15:09,895 --> 00:15:12,311 I'm-- I'm sorry. I just, um... 101 00:15:12,415 --> 00:15:15,383 I've been a little under the weather. 102 00:15:15,487 --> 00:15:16,764 Jesus, Mindy. 103 00:15:16,867 --> 00:15:21,907 You look terrible. Are you alright? 104 00:15:22,011 --> 00:15:25,014 Yeah, no, yeah. I just, um... 105 00:15:25,117 --> 00:15:30,053 I got a bug or, like, a virus or something. 106 00:15:30,157 --> 00:15:32,228 Oh, I'm-- I'm past being contagious. 107 00:15:32,331 --> 00:15:39,200 I'm just, um... tired, mostly. 108 00:15:52,317 --> 00:15:55,527 I'm on the mend, so... 109 00:15:57,356 --> 00:15:59,117 Hey, 110 00:15:59,220 --> 00:16:01,291 is Alice doing gymnastics this summer? 111 00:16:01,395 --> 00:16:03,362 Because, you know, Piper moved up to advanced, 112 00:16:03,466 --> 00:16:05,261 so if you are, you better get on it, 113 00:16:05,364 --> 00:16:10,438 because those classes fill up fast. 114 00:16:10,542 --> 00:16:17,342 Um, yeah, yeah, maybe. Um, we're not sure if we are. 115 00:16:17,445 --> 00:16:24,694 Um, Alice is at her grandmother's this weekend. 116 00:16:24,797 --> 00:16:27,455 But we're definitely thinking about gymnastics. 117 00:16:27,559 --> 00:16:30,700 But, um... 118 00:16:30,803 --> 00:16:39,398 you know how things go sometimes. 119 00:16:39,502 --> 00:16:41,331 Mindy... 120 00:16:41,435 --> 00:16:45,025 If you need help, you can always call me. 121 00:16:45,128 --> 00:16:48,062 Oh, um, no, actually, um, I have to go, 122 00:16:48,166 --> 00:16:55,276 'cause I have to pick up Alice from her friend's. 123 00:16:55,380 --> 00:17:00,419 I thought you said she was at her grandma's. 124 00:17:00,523 --> 00:17:01,938 Yeah, no. That's what I meant. 125 00:17:02,042 --> 00:17:05,355 Um, her friend's there, too. 126 00:17:05,459 --> 00:17:14,709 These kids have me rattled, just running here and there. 127 00:17:14,813 --> 00:17:19,818 Well, I'll let you go, then. 128 00:17:19,921 --> 00:17:25,996 Um, maybe we'll see you at gymnastics or something. 129 00:17:26,100 --> 00:17:31,657 Okay. Bye. 130 00:17:31,761 --> 00:17:33,901 Bye. 131 00:18:04,034 --> 00:18:09,626 Do you believe in God? 132 00:18:09,730 --> 00:18:11,628 What? 133 00:18:17,531 --> 00:18:20,292 Do you believe in God? 134 00:18:26,436 --> 00:18:28,887 What do you think? 135 00:18:37,654 --> 00:18:44,040 I think you must. 136 00:18:44,144 --> 00:18:47,492 Why is that? 137 00:18:47,595 --> 00:18:51,220 Because you believe in me. 138 00:18:54,568 --> 00:19:03,370 You don't give me much of a choice. 139 00:19:03,473 --> 00:19:06,787 I think if God does exist, 140 00:19:06,890 --> 00:19:10,756 He must hate me. 141 00:19:10,860 --> 00:19:19,248 Oh, no, no, no, my dear. He doesn't hate you. 142 00:19:19,351 --> 00:19:21,940 He just doesn't care. 143 00:19:23,183 --> 00:19:28,602 Don't you see that? 144 00:19:28,705 --> 00:19:33,917 She will leave you eventually, 145 00:19:34,021 --> 00:19:41,649 and all this will be for nothing. 146 00:19:41,753 --> 00:19:44,445 And poor Mommy Mindy will be left all alone 147 00:19:44,549 --> 00:19:49,692 to rot in her rocking chair... 148 00:19:49,795 --> 00:19:53,937 or wheelchair. 149 00:19:54,041 --> 00:20:01,393 At least you'll have your memories. 150 00:20:01,497 --> 00:20:06,295 and your scars. 151 00:23:09,063 --> 00:23:12,273 Lovely song. 152 00:23:33,398 --> 00:23:35,883 Hello. 153 00:23:35,987 --> 00:23:40,992 - Can I help you? - Are you Mindy Vogel? 154 00:23:41,095 --> 00:23:43,201 Um... Maybe. Who are you? 155 00:23:43,304 --> 00:23:50,519 - Maybe who are you? - I'm Sonya Whitfield with CPS. 156 00:23:50,622 --> 00:23:52,762 I'm sorry, with what? 157 00:23:52,866 --> 00:23:58,458 Oh, CPS. Child Protective Services. 158 00:23:58,561 --> 00:24:02,220 - I don't understand. - Do you have a daughter? 159 00:24:02,323 --> 00:24:07,846 Um... Alice. 160 00:24:07,950 --> 00:24:09,123 Uh, yes. 161 00:24:09,227 --> 00:24:12,023 Is she at home? 162 00:24:12,126 --> 00:24:16,545 I-- I don't understand. 163 00:24:16,648 --> 00:24:19,099 Okay, we'll start over. 164 00:24:19,202 --> 00:24:20,894 I'm Sonya Whitfield. 165 00:24:20,997 --> 00:24:24,932 I'm with Child Protective Services, 166 00:24:25,036 --> 00:24:31,249 and I'd like to know if your daughter's at home. 167 00:24:31,352 --> 00:24:33,527 No. 168 00:24:33,631 --> 00:24:37,324 She's-- She's at her grandmother's for the week, 169 00:24:37,427 --> 00:24:41,777 visiting. - Great. 170 00:24:41,880 --> 00:24:44,607 Would you mind if I stepped in and had to look around? 171 00:24:44,711 --> 00:24:49,301 Okay, what's going on? 172 00:24:49,405 --> 00:24:53,340 When we receive a call about the welfare of a child, 173 00:24:53,443 --> 00:24:55,169 it's our legal obligation-- 174 00:24:55,273 --> 00:24:59,691 I'm-- I'm sorry. What call? Who called you? 175 00:24:59,795 --> 00:25:02,004 Was it Gail Hurley? 176 00:25:02,107 --> 00:25:04,765 Because she doesn't have any idea what she's talking about. 177 00:25:04,869 --> 00:25:06,767 What, she sees me one time 178 00:25:06,871 --> 00:25:08,528 when I'm under the weather and for a minute, 179 00:25:08,631 --> 00:25:12,290 and suddenly, I can't take care of my child? 180 00:25:12,393 --> 00:25:14,326 I'm sorry. 181 00:25:14,430 --> 00:25:17,675 I'm not at liberty to divulge where the information came from. 182 00:25:17,778 --> 00:25:20,505 I don't understand how someone can just 183 00:25:20,609 --> 00:25:23,612 call you and say whatever they want. 184 00:25:23,715 --> 00:25:28,030 Well, we have to take every accusation seriously. 185 00:25:28,133 --> 00:25:36,245 Accusation of what? I told you she's fine. 186 00:25:36,348 --> 00:25:39,006 I certainly hope so, 187 00:25:39,110 --> 00:25:41,284 and if you would just let me come inside 188 00:25:41,388 --> 00:25:43,908 and look around a little bit... 189 00:25:44,011 --> 00:25:48,222 I'd rather not involve the police or get a warrant, 190 00:25:48,326 --> 00:25:54,297 but I will if I have to. 191 00:25:54,401 --> 00:25:56,403 Fine. 192 00:25:56,506 --> 00:25:59,820 But this is ridiculous. 193 00:26:09,347 --> 00:26:11,211 This is Alice's room. 194 00:26:11,314 --> 00:26:13,558 Oh. 195 00:26:13,662 --> 00:26:17,700 Do you, uh, live alone? 196 00:26:17,804 --> 00:26:19,840 With Alice, I mean. 197 00:26:19,944 --> 00:26:27,641 - Yes. - So no Mr. Vogel? 198 00:26:27,745 --> 00:26:31,887 No, no, Mr. Vogel. 199 00:26:31,990 --> 00:26:39,308 - What is she, uh, 11 or 12? - 10. 200 00:26:39,411 --> 00:26:43,830 Hm. She likes to read? 201 00:26:43,933 --> 00:26:47,040 Yeah, she's smart. Are we done? 202 00:26:47,143 --> 00:26:52,424 Well, everything certainly looks okay, 203 00:26:52,528 --> 00:26:54,047 but I'd like you to call me 204 00:26:54,150 --> 00:26:56,739 when Alice comes home from her grandmother's. 205 00:26:56,843 --> 00:27:01,019 My number's on the card. 206 00:27:01,123 --> 00:27:03,504 When did you say she'd be back? 207 00:27:03,608 --> 00:27:06,818 - I didn't. - Oh. 208 00:27:06,922 --> 00:27:11,478 I-- I still don't understand any of this. 209 00:27:11,581 --> 00:27:14,136 It's just a precaution. 210 00:27:14,239 --> 00:27:16,448 You wouldn't believe some of the things that we see. 211 00:27:20,004 --> 00:27:22,316 - What's that? - What? 212 00:27:23,386 --> 00:27:26,976 That sound. 213 00:27:27,080 --> 00:27:33,707 There it is again. 214 00:27:37,055 --> 00:27:39,644 It's coming from downstairs. 215 00:27:39,748 --> 00:27:42,440 What are you doing? 216 00:27:42,543 --> 00:27:46,962 Excuse me. 217 00:27:55,591 --> 00:27:56,834 What's in there? 218 00:27:56,937 --> 00:28:01,666 Oh, um, nothing. Just storage. 219 00:28:01,770 --> 00:28:06,602 - Can you open it? - Um... 220 00:28:06,706 --> 00:28:09,432 Can we just do this when Alice is back? 221 00:28:09,536 --> 00:28:10,675 Besides, I think it's locked. 222 00:28:10,779 --> 00:28:14,610 I honestly never go in there. 223 00:28:14,714 --> 00:28:22,135 Oh. It's open. 224 00:28:22,238 --> 00:28:23,550 Um... 225 00:28:23,653 --> 00:28:26,277 Can-- Can we-- Can we just... 226 00:28:29,729 --> 00:28:31,006 Oh, yeah, sorry. 227 00:28:31,109 --> 00:28:35,182 I, um, I have to get a new bulb. 228 00:28:35,286 --> 00:28:36,494 Trust me, you don't want to go in there. 229 00:28:36,597 --> 00:28:39,428 It's a mess. 230 00:28:39,531 --> 00:28:44,813 - Peculiar smell. - Um... 231 00:28:44,916 --> 00:28:48,057 I'll get the light bulb replaced before next week. 232 00:29:01,519 --> 00:29:04,798 Okay, you have my number, so... 233 00:29:04,902 --> 00:29:08,768 um, please call me when Alice gets back. 234 00:29:08,871 --> 00:29:10,666 You know, on second thought, 235 00:29:10,770 --> 00:29:14,463 let's plan on me coming back on Tuesday, 236 00:29:14,566 --> 00:29:17,880 and make sure that Alice is at home, okay? 237 00:29:17,984 --> 00:29:21,573 - Um... - What? 238 00:29:21,677 --> 00:29:28,132 Tuesday. Okay? Try to remember. 239 00:29:28,235 --> 00:29:31,583 - Okay. - Have a nice day. 240 00:29:31,687 --> 00:29:33,482 Sure. 241 00:29:37,762 --> 00:29:42,042 We need to talk. 242 00:29:42,146 --> 00:29:46,598 What took you so long? 243 00:29:46,702 --> 00:29:50,257 We need to talk. 244 00:29:50,361 --> 00:29:57,368 This has to stop. 245 00:29:57,471 --> 00:30:02,476 I find it curious that you think you're in a position 246 00:30:02,580 --> 00:30:06,687 to demand anything. 247 00:30:06,791 --> 00:30:11,485 Besides, you know the answer. 248 00:30:11,589 --> 00:30:16,594 You know the only way out. 249 00:30:16,697 --> 00:30:26,535 - No. - Then we continue together. 250 00:30:26,638 --> 00:30:29,710 They're gonna take Alice from me. 251 00:30:29,814 --> 00:30:33,197 Well, give it to me. I'll protect her. 252 00:30:33,300 --> 00:30:34,646 You'll eat her. 253 00:30:34,750 --> 00:30:40,929 You think this will be easy? 254 00:30:41,032 --> 00:30:47,556 Just give me the girl. 255 00:30:47,659 --> 00:30:57,048 I won't do that. 256 00:30:57,152 --> 00:31:01,639 Why do you suppose you had a child in the first place? 257 00:31:01,742 --> 00:31:06,333 Perhaps you thought your little miracle could contribute, 258 00:31:06,437 --> 00:31:11,856 eliminate things like me, make a difference. 259 00:31:11,960 --> 00:31:18,035 That was what you thought, Mindy. 260 00:31:18,138 --> 00:31:23,350 You thought you could make a difference? 261 00:31:23,454 --> 00:31:28,873 Because I'm quite sorry to tell you that you cannot. 262 00:31:28,977 --> 00:31:32,152 Then what's the point? 263 00:31:32,256 --> 00:31:35,155 And that, my dear, 264 00:31:35,259 --> 00:31:41,851 is the most insightful thing you've said yet. 265 00:31:41,955 --> 00:31:44,958 No more talking. 266 00:31:45,062 --> 00:31:47,271 Come to me. 267 00:32:07,532 --> 00:32:13,780 Don't touch me. 268 00:32:13,883 --> 00:32:16,990 You have to stop. 269 00:32:17,094 --> 00:32:20,545 It's just too much, please. 270 00:32:20,649 --> 00:32:23,997 I'm still hungry. 271 00:32:24,101 --> 00:32:27,069 I think... 272 00:32:27,173 --> 00:32:32,764 I think I'm dying. 273 00:32:32,868 --> 00:32:38,529 You're fine. 274 00:32:38,632 --> 00:32:43,430 I'm not. It's too much. 275 00:32:46,606 --> 00:32:49,471 You expect me to starve? 276 00:32:55,925 --> 00:32:58,135 What if I find-- 277 00:32:58,238 --> 00:33:05,556 What if I find you something else to eat? 278 00:33:05,659 --> 00:33:09,905 You mean someone else? 279 00:33:10,009 --> 00:33:15,428 Yes. 280 00:33:15,531 --> 00:33:18,914 Do you think that's advisable? 281 00:33:19,018 --> 00:33:26,404 To bring an outsider into our relationship? 282 00:33:26,508 --> 00:33:31,064 Is that what you think this is? 283 00:33:31,168 --> 00:33:37,105 We've grown close. 284 00:33:37,208 --> 00:33:40,936 I need a break. 285 00:33:41,040 --> 00:33:44,388 If I die, you have nothing. 286 00:33:44,491 --> 00:33:51,291 You won't have me, no Alice. 287 00:33:51,395 --> 00:33:56,469 Perhaps that just gets you out of the way. 288 00:33:56,572 --> 00:34:01,922 No. You need me. 289 00:34:02,026 --> 00:34:06,168 Don't you? 290 00:34:06,272 --> 00:34:12,899 I almost forgot. I wrote you a song. 291 00:34:13,002 --> 00:34:21,873 I want to sing it for you. 292 00:34:21,977 --> 00:34:30,192 I don't want to hear it. 293 00:34:30,296 --> 00:34:34,162 ♪ There was a girl 294 00:34:34,265 --> 00:34:39,408 ♪ She was alone 295 00:34:39,512 --> 00:34:47,658 ♪ Then she met a man and they built a home ♪ 296 00:34:47,761 --> 00:34:51,075 ♪ His name was Jack 297 00:34:51,179 --> 00:34:55,355 ♪ And they had a child 298 00:34:55,459 --> 00:34:59,911 ♪ They called her Alice 299 00:35:00,015 --> 00:35:02,569 ♪ But then Jack, he died 300 00:35:02,673 --> 00:35:04,399 Stop. 301 00:35:04,502 --> 00:35:10,646 ♪ Then they were two, oh, so scared ♪ 302 00:35:13,062 --> 00:35:19,345 ♪ Poor Mommy Mindy was unprepared ♪ 303 00:35:19,448 --> 00:35:22,624 ♪ But have no fear 304 00:35:22,727 --> 00:35:27,491 ♪ Agyar is here 305 00:35:27,594 --> 00:35:29,872 ♪ To take good care of you 306 00:35:34,049 --> 00:35:40,055 ♪ To take good care 307 00:35:40,159 --> 00:35:43,576 ♪ Of you 308 00:35:48,788 --> 00:35:53,517 Did you like it? 309 00:35:53,620 --> 00:35:55,104 No. 310 00:36:03,492 --> 00:36:05,598 Perhaps a little variety in my diet 311 00:36:05,701 --> 00:36:08,463 wouldn't be such a bad thing. 312 00:37:20,362 --> 00:37:22,053 Cigarette? 313 00:37:22,157 --> 00:37:25,298 No, thank you. 314 00:37:48,287 --> 00:37:50,323 What's your name? 315 00:37:50,427 --> 00:37:57,537 It's okay. I'm just trying to get home. 316 00:37:57,641 --> 00:37:59,298 I'm not a prostitute. 317 00:38:10,723 --> 00:38:14,554 Do I look like a prostitute? 318 00:38:14,658 --> 00:38:19,939 Sorry, no. I'm just waiting for the bus. 319 00:38:26,532 --> 00:38:29,569 What's your name? 320 00:38:29,673 --> 00:38:32,296 Please, I'm just-- 321 00:38:32,400 --> 00:38:37,336 You can't tell me your name? 322 00:38:37,439 --> 00:38:41,581 Paul. 323 00:38:41,685 --> 00:38:44,032 Paul. 324 00:38:47,484 --> 00:38:51,695 You live around here, Paul? 325 00:38:55,077 --> 00:38:56,320 No. 326 00:39:00,669 --> 00:39:07,883 Wife? Girlfriend? 327 00:39:07,987 --> 00:39:14,649 No. My kitty. 328 00:39:14,752 --> 00:39:17,721 Kitty... 329 00:39:29,491 --> 00:39:33,599 You know, I, um, I don't make a habit of talking to strangers 330 00:39:33,702 --> 00:39:37,430 at night at bus stops. 331 00:39:37,534 --> 00:39:44,472 But, um, I was walking alone tonight, 332 00:39:44,575 --> 00:39:48,545 and I was thinking about 333 00:39:48,648 --> 00:39:55,241 how many people we pass every day 334 00:39:55,344 --> 00:40:01,247 who we don't pay attention to, 335 00:40:01,350 --> 00:40:06,908 that we never really see. 336 00:40:07,011 --> 00:40:10,394 And how... 337 00:40:10,498 --> 00:40:12,776 any one of those people 338 00:40:12,879 --> 00:40:23,131 could become someone really special in our lives 339 00:40:27,273 --> 00:40:29,965 if we just gave them a chance. 340 00:40:47,224 --> 00:40:50,123 Do you ever get lonely? 341 00:41:06,346 --> 00:41:11,524 I live close. 342 00:41:11,628 --> 00:41:13,940 We can walk. 343 00:41:27,091 --> 00:41:29,991 Are you hungry? 344 00:41:49,838 --> 00:41:51,668 Come on. 345 00:41:51,771 --> 00:41:56,293 Let's go sit down. 346 00:42:11,480 --> 00:42:13,517 Um... Sit. 347 00:42:24,770 --> 00:42:26,634 Would you like something to drink? 348 00:42:26,737 --> 00:42:33,123 I'm fine. Thank you. 349 00:42:33,226 --> 00:42:37,472 You know, I think maybe I should leave. 350 00:42:37,576 --> 00:42:43,478 Oh, no, um... I have some ice cream. 351 00:42:43,582 --> 00:42:47,033 Do you want some ice cream? 352 00:42:47,137 --> 00:42:52,832 I-- I guess, if you're gonna have some. 353 00:42:52,936 --> 00:42:55,283 I'll be right back. 354 00:43:48,370 --> 00:43:49,648 I'm fine! 355 00:43:49,751 --> 00:43:51,063 I'm fine. 356 00:44:31,551 --> 00:44:37,765 I'll be right there! 357 00:44:37,868 --> 00:44:39,663 I think I should leave! 358 00:44:51,917 --> 00:44:58,993 Ice cream. Sorry it took me so long. 359 00:44:59,096 --> 00:45:01,512 I couldn't find the scoop. 360 00:45:11,005 --> 00:45:12,800 - What's wrong? - Nothing. 361 00:45:12,903 --> 00:45:17,011 You know, I think-- I think maybe I should go. 362 00:45:17,114 --> 00:45:18,426 I'm not really that hungry. 363 00:45:18,529 --> 00:45:22,810 Oh, no. Um, here. 364 00:45:22,913 --> 00:45:28,988 Let me feed you. 365 00:45:30,024 --> 00:45:35,305 It's good, huh? 366 00:45:38,273 --> 00:45:40,379 Open. 367 00:45:45,764 --> 00:45:50,182 - It tastes strange. - You don't like it? 368 00:45:50,285 --> 00:45:58,397 No, I didn't say that. Um, what flavor is it? 369 00:46:01,987 --> 00:46:05,956 I'm so happy you're here. 370 00:46:06,060 --> 00:46:12,756 I, um, I don't have many friends. 371 00:46:12,860 --> 00:46:16,795 Actually, I, um... I don't have any friends. 372 00:46:16,898 --> 00:46:24,457 And when I saw you tonight, I thought, 373 00:46:24,561 --> 00:46:30,809 now there's someone who could be my friend. 374 00:46:30,912 --> 00:46:39,507 Someone kind and handsome, 375 00:46:39,610 --> 00:46:44,857 alone, like me. 376 00:46:48,343 --> 00:46:52,002 You do want to be my friend, don't you, Paul? 377 00:46:52,106 --> 00:46:58,181 - Mm-hmm. I think so. - Of course you do. 378 00:46:58,284 --> 00:47:00,666 Eat. 379 00:47:00,769 --> 00:47:04,359 I have, um-- I-- I have something 380 00:47:04,463 --> 00:47:07,259 I want to show you. 381 00:47:28,728 --> 00:47:30,385 Paul, I'm-- I'm so sorry. 382 00:47:30,489 --> 00:47:31,731 Maybe-- 383 00:47:31,835 --> 00:47:33,595 Maybe the ice cream was expired? 384 00:47:33,699 --> 00:47:36,529 Or maybe it's the flu? Do you think it's the flu? 385 00:47:36,633 --> 00:47:38,704 Please! 386 00:49:48,868 --> 00:49:51,906 What is that? 387 00:49:52,010 --> 00:49:59,017 Your meal. 388 00:49:59,120 --> 00:50:08,509 My meal? I don't eat the dead. 389 00:50:08,612 --> 00:50:13,307 He's not dead. 390 00:50:13,410 --> 00:50:18,139 At last, I don't think he's dead. 391 00:50:18,243 --> 00:50:21,556 You haven't thought this through. 392 00:50:27,769 --> 00:50:29,047 No. 393 00:51:09,259 --> 00:51:17,716 It's no good. He tastes of misery and despair. 394 00:51:17,819 --> 00:51:28,209 I prefer stubborn, with something to lose. 395 00:51:29,866 --> 00:51:32,317 Take it away. 396 00:51:49,368 --> 00:51:52,371 Okay. 397 00:51:52,475 --> 00:51:54,960 Okay, we got this. Okay. 398 00:51:57,859 --> 00:51:59,620 Okay. 399 00:52:12,874 --> 00:52:17,189 Paul. Paul. 400 00:52:17,293 --> 00:52:23,126 Paul. Paul! 401 00:52:23,230 --> 00:52:25,646 Paul! 402 00:52:25,749 --> 00:52:29,822 Hi. 403 00:52:29,926 --> 00:52:32,273 You passed out. 404 00:52:32,377 --> 00:52:33,999 You passed out. 405 00:52:34,102 --> 00:52:35,828 Ow. Ow. 406 00:52:35,932 --> 00:52:38,831 Ah! Jesus, I'm bleeding. 407 00:52:42,939 --> 00:52:46,011 That's strange. 408 00:52:46,114 --> 00:52:51,050 Maybe you hurt it when you fell. - Fell. 409 00:52:51,154 --> 00:52:54,916 Let me help you. Come on. Come on. 410 00:52:55,020 --> 00:52:59,714 Please, 411 00:52:59,818 --> 00:53:02,372 I need to leave. 412 00:55:35,767 --> 00:55:38,597 I'm sorry. I'll give you some privacy. 413 00:55:38,701 --> 00:55:45,949 Who said I want privacy? 414 00:55:53,750 --> 00:55:57,478 How old are your children? 415 00:55:57,582 --> 00:56:01,413 - I'm sorry? - Your children. 416 00:56:01,517 --> 00:56:07,246 How old are they? 417 00:56:07,350 --> 00:56:10,180 You're assuming I have children. 418 00:56:10,284 --> 00:56:11,941 I can tell. 419 00:56:12,044 --> 00:56:13,805 I've raised enough of them myself to know 420 00:56:13,908 --> 00:56:16,601 when I'm sitting next to a mother. 421 00:56:16,704 --> 00:56:22,400 It's a different energy. 422 00:56:22,503 --> 00:56:30,304 - What energy is that? - Exhaustion. 423 00:56:30,408 --> 00:56:39,658 Resilience. 424 00:56:39,762 --> 00:56:42,661 Well, I just have one. 425 00:56:42,765 --> 00:56:46,389 One daughter, she's 10. 426 00:56:46,493 --> 00:56:50,980 I bet she's wonderful. 427 00:56:51,083 --> 00:56:54,604 She is. 428 00:56:54,708 --> 00:57:02,163 I bet you're a wonderful mother. 429 00:57:02,267 --> 00:57:10,137 That's debatable. 430 00:57:10,240 --> 00:57:12,829 Plans for any more? 431 00:57:12,933 --> 00:57:15,798 Kids? Um, no. 432 00:57:15,901 --> 00:57:25,670 Her father, my-- my husband's dead. 433 00:57:25,773 --> 00:57:27,948 Yeah. Mine's dead, too. 434 00:57:29,777 --> 00:57:33,747 But then, I'm 100 years old. 435 00:57:42,445 --> 00:57:46,829 Have you ever heard of the three stages? 436 00:57:46,932 --> 00:57:48,900 What's that? 437 00:57:49,003 --> 00:57:55,423 It's a very famous philosophy pertaining to raising children. 438 00:57:55,527 --> 00:57:58,599 No, I haven't heard of it. 439 00:57:58,703 --> 00:58:02,672 Who came up with it? - Me. 440 00:58:02,776 --> 00:58:08,644 So, maybe it's not that famous, but it does make sense. 441 00:58:08,747 --> 00:58:14,442 - Okay, so three stages? - Stage one, 442 00:58:14,546 --> 00:58:16,065 you stand behind them. 443 00:58:16,168 --> 00:58:19,344 Stage two, you stand in front of them. 444 00:58:19,447 --> 00:58:25,246 Stage three, you stand beside them. 445 00:58:25,350 --> 00:58:29,250 Um, I don't I don't understand. 446 00:58:29,354 --> 00:58:31,390 I'm sorry. 447 00:58:31,494 --> 00:58:35,222 Well, you see, when when children are small and unsteady, 448 00:58:35,325 --> 00:58:41,193 we stand behind them, hold them so they don't fall. 449 00:58:41,297 --> 00:58:44,576 That's stage one. 450 00:58:44,680 --> 00:58:47,648 As they grow, we stand in front of them, 451 00:58:47,752 --> 00:58:50,409 to shield them from harm. 452 00:58:50,513 --> 00:58:52,791 Stage two. 453 00:58:52,895 --> 00:58:56,899 Stage three, we stand beside them 454 00:58:57,002 --> 00:59:01,041 and face adversity with them. 455 00:59:01,144 --> 00:59:04,665 We allow them to give to us as we've given to them, 456 00:59:04,769 --> 00:59:07,219 and save us occasionally, 457 00:59:07,323 --> 00:59:09,670 the way that we saved them. 458 00:59:09,774 --> 00:59:14,088 And when we do that, 459 00:59:14,192 --> 00:59:18,058 anything is possible. 460 00:59:19,818 --> 00:59:22,683 Oh, I'm sorry. I didn't explain that very well. 461 00:59:22,787 --> 00:59:30,104 I-- - No, no. You did. Um... 462 00:59:30,208 --> 00:59:35,489 When would you say that stage three begins? 463 00:59:35,593 --> 00:59:38,906 Oh, how old did you say your daughter was? 464 00:59:39,010 --> 00:59:43,393 10. 465 00:59:43,497 --> 00:59:49,054 It starts now. 466 00:59:50,746 --> 00:59:53,887 You know, I have jabbered on long enough. 467 00:59:53,990 --> 00:59:56,855 I'll be on my way. It's been a pleasure. 468 01:00:02,792 --> 01:00:04,622 Whew. 469 01:00:04,725 --> 01:00:06,209 Hey. 470 01:00:06,313 --> 01:00:09,903 Yeah? 471 01:00:11,663 --> 01:00:13,458 Nothing. 472 01:00:20,534 --> 01:00:23,641 Well, you have a wonderful day. 473 01:00:37,275 --> 01:00:39,173 Ms. Vogel? 474 01:00:39,277 --> 01:00:43,971 - Hi. - Shit. 475 01:00:44,075 --> 01:00:48,631 It's Sonya from CPS. I was here last week. 476 01:00:48,735 --> 01:00:51,116 I know, I remember. 477 01:00:51,220 --> 01:00:55,431 Well, it's Tuesday, and I didn't hear from you, 478 01:00:55,534 --> 01:01:01,748 so I thought I'd just stop by and see how Alice is doing. 479 01:01:01,851 --> 01:01:04,820 She is here, I presume? 480 01:01:04,923 --> 01:01:06,649 I'm sorry. What? 481 01:01:06,753 --> 01:01:11,136 Alice, is she at home? 482 01:01:13,725 --> 01:01:15,831 - Yes. Yes, she's here. - Great. 483 01:01:15,934 --> 01:01:19,904 I'll just take a moment and ask her a few questions. 484 01:01:20,007 --> 01:01:22,251 I just said she's here. 485 01:01:22,354 --> 01:01:24,598 She's fine. So why do you need to come in? 486 01:01:24,702 --> 01:01:29,051 If you refuse to let me speak with her, 487 01:01:29,154 --> 01:01:31,432 then I'll have no choice but to call law enforcement. 488 01:01:31,536 --> 01:01:33,124 And at that point, 489 01:01:33,227 --> 01:01:36,644 they'll remove her from your custody 490 01:01:36,748 --> 01:01:40,062 pending further investigation. 491 01:01:40,165 --> 01:01:46,447 And I don't think either one of us wants that. 492 01:01:46,551 --> 01:01:48,760 Fine. Come in. 493 01:01:48,864 --> 01:01:50,244 I'm sure she'll be thrilled 494 01:01:50,348 --> 01:01:52,626 to have a complete stranger barge in on her. 495 01:02:09,332 --> 01:02:16,546 You know, this all seems so like borderline harassment. 496 01:02:16,650 --> 01:02:18,479 I'm sorry you feel that way. 497 01:02:18,583 --> 01:02:23,553 We just have the best interests of the child at heart, really. 498 01:02:23,657 --> 01:02:30,802 My child. 499 01:02:30,906 --> 01:02:39,604 If I could just see her, please. 500 01:02:39,707 --> 01:02:43,573 She's in her room. 501 01:02:43,677 --> 01:02:47,129 Alice? 502 01:02:47,232 --> 01:02:48,578 Alice, there's someone here to speak with you. 503 01:02:48,682 --> 01:02:52,720 Um. Oh. 504 01:02:52,824 --> 01:02:55,758 You know, she gets nervous around strangers. 505 01:02:55,862 --> 01:03:03,248 Um, maybe she's hiding. - Ms. Vogel. 506 01:03:03,352 --> 01:03:07,390 Um, maybe you could come back, and I'll speak with her, 507 01:03:07,494 --> 01:03:09,116 and maybe you could come back and I could-- 508 01:03:09,220 --> 01:03:13,258 Miss Vogel, Alice isn't here, is she? 509 01:03:13,362 --> 01:03:16,468 Have you done something to her? 510 01:03:20,369 --> 01:03:21,715 Wait. 511 01:03:21,819 --> 01:03:23,786 Wait. 512 01:03:36,903 --> 01:03:38,042 Don't. 513 01:03:38,145 --> 01:03:41,217 Ms. Vogel, stand back. 514 01:03:48,259 --> 01:03:52,573 Alice? 515 01:03:52,677 --> 01:03:58,821 Alice, are you in here, honey? 516 01:03:58,925 --> 01:04:00,547 Alice? 517 01:04:00,650 --> 01:04:03,550 Oh! 518 01:04:03,653 --> 01:04:06,760 What are you doing? 519 01:04:06,864 --> 01:04:09,521 Let me out! 520 01:05:38,231 --> 01:05:44,099 Come in, my dear. No need to be afraid. 521 01:05:44,202 --> 01:05:45,755 Where is she? 522 01:05:45,859 --> 01:05:51,278 She's gone. 523 01:05:51,382 --> 01:05:54,040 How? 524 01:05:54,143 --> 01:05:57,181 You underestimate my capabilities. 525 01:06:07,639 --> 01:06:10,815 What am I supposed to-- 526 01:06:10,918 --> 01:06:12,748 What am I supposed to do? 527 01:06:12,851 --> 01:06:17,442 Do nothing. 528 01:06:17,546 --> 01:06:22,240 The rest of this mess will be gone in a moment, 529 01:06:22,344 --> 01:06:26,037 and the room will be licked clean, 530 01:06:26,141 --> 01:06:31,698 and there'll be no trace left of your friend. 531 01:06:31,801 --> 01:06:35,667 She wasn't my friend. 532 01:06:35,771 --> 01:06:38,774 Then what's the problem? 533 01:06:38,877 --> 01:06:44,642 Someone will come looking for her. 534 01:06:44,745 --> 01:06:49,302 Perhaps you worry too much. 535 01:06:49,405 --> 01:06:52,719 She served no purpose except to fill my belly. 536 01:06:59,726 --> 01:07:04,593 Why not just finish me off like that? 537 01:07:04,696 --> 01:07:09,184 Wouldn't it be easier? 538 01:07:09,287 --> 01:07:12,635 Yes, it would, 539 01:07:12,739 --> 01:07:14,327 but much less fun. 540 01:07:50,156 --> 01:07:51,709 Hello. 541 01:07:51,812 --> 01:07:53,711 You've reached the phone of Jerry and Linda. 542 01:07:53,814 --> 01:07:55,920 Leave a message after the beep and we'll call you back. 543 01:07:56,023 --> 01:07:58,716 Bye. - Mom. 544 01:07:58,819 --> 01:08:01,167 Look, call me back as soon as possible, okay. 545 01:08:01,270 --> 01:08:03,169 I need to talk to Alice. It's-- 546 01:08:03,272 --> 01:08:06,068 Jesus, Mindy. I was in the bathroom. 547 01:08:06,172 --> 01:08:09,278 What's the goddamn emergency? 548 01:08:09,382 --> 01:08:11,901 It's time for Alice to come home. 549 01:08:12,005 --> 01:08:15,940 Just like that, now. 550 01:08:16,043 --> 01:08:19,116 Look, 551 01:08:19,219 --> 01:08:21,118 you told me to get my shit together, okay? 552 01:08:21,221 --> 01:08:28,918 Well, shit officially together, so, please. 553 01:08:29,022 --> 01:08:33,095 Mindy, what's going on? 554 01:08:33,199 --> 01:08:35,304 Nothing's going on, Mom. 555 01:08:35,408 --> 01:08:38,756 Can you just bring her now? - Now? 556 01:08:38,859 --> 01:08:41,655 Jesus, Mindy, you really are something. 557 01:08:41,759 --> 01:08:46,419 You ever stop to think that I may have a life over here? 558 01:08:46,522 --> 01:08:48,455 I can drop her off tomorrow. 559 01:08:48,559 --> 01:08:51,078 That's the best I can do. 560 01:08:51,182 --> 01:08:54,081 Okay. Tomorrow, first thing. 561 01:08:54,185 --> 01:08:56,463 - Mindy? - Yeah? 562 01:08:56,567 --> 01:09:04,471 Don't fuck this up again. 563 01:09:12,824 --> 01:09:17,277 She'll be here tomorrow. 564 01:09:17,381 --> 01:09:21,557 - The girl? - Yes. 565 01:09:21,661 --> 01:09:26,424 Well... 566 01:09:26,528 --> 01:09:31,464 I look forward to meeting her. 567 01:09:31,567 --> 01:09:36,848 You won't win. You won't have Alice. 568 01:09:36,952 --> 01:09:40,542 And you won't have me anymore. 569 01:09:40,645 --> 01:09:46,168 Is that so? 570 01:09:46,272 --> 01:09:50,137 I know what I've done wrong. 571 01:09:50,241 --> 01:09:54,866 I let you unravel me. 572 01:09:54,970 --> 01:10:00,769 I let you convince me that I'm protecting her. 573 01:10:00,872 --> 01:10:07,810 I let you convince me that my sacrifice is my power. 574 01:10:07,914 --> 01:10:13,230 The more I'd give of myself, the safer she'd be, 575 01:10:13,333 --> 01:10:17,820 and the stronger I'd become. 576 01:10:17,924 --> 01:10:28,245 You're very clever-- all these little bites, 577 01:10:28,866 --> 01:10:35,942 all this slow suffering. 578 01:10:36,045 --> 01:10:41,050 What a deception it's all been, 579 01:10:41,154 --> 01:10:47,160 but I won't be deceived anymore. 580 01:10:47,264 --> 01:10:51,164 It's over. 581 01:10:56,963 --> 01:11:01,692 Bravo, my dear. 582 01:11:05,489 --> 01:11:10,528 What a wonderfully pathetic speech that was. 583 01:11:16,085 --> 01:11:21,056 You have realized nothing. 584 01:11:21,159 --> 01:11:26,717 And when that little girl arrives here tomorrow. 585 01:11:26,820 --> 01:11:36,382 I promise you, I will devour every inch of you, 586 01:11:36,485 --> 01:11:41,525 except for your eyes, 587 01:11:41,628 --> 01:11:49,498 so that you may watch helplessly as I chew her to the bone. 588 01:11:52,121 --> 01:11:56,194 And make no mistake, 589 01:11:56,298 --> 01:11:59,197 my anticipation of that delightful moment 590 01:11:59,301 --> 01:12:05,514 is the only reason I have let you live. 591 01:12:05,618 --> 01:12:11,658 And if you so much as even think of defying me, 592 01:12:11,762 --> 01:12:18,734 I will rise to a power beyond your comprehension. 593 01:12:18,838 --> 01:12:27,709 - We'll see. - You have nothing. 594 01:12:27,812 --> 01:12:33,059 That's where you're wrong. I have everything. 595 01:12:44,415 --> 01:12:51,318 Oh, my God. I missed you so much. 596 01:12:51,422 --> 01:12:56,185 Look at you. 597 01:12:56,289 --> 01:12:58,325 Thanks, Mom. 598 01:12:58,429 --> 01:13:01,777 A minute of your time? 599 01:13:01,881 --> 01:13:04,366 Hey, I'm just gonna talk to Grandma for a second, okay? 600 01:13:04,470 --> 01:13:08,266 Wait for me? Thank you. 601 01:13:08,370 --> 01:13:10,752 You know you look like crap. 602 01:13:10,855 --> 01:13:17,137 Thanks, Mom. 603 01:13:17,241 --> 01:13:22,419 Did I really do that bad of a job? 604 01:13:22,522 --> 01:13:27,562 Didn't I provide you with a loving home? 605 01:13:27,665 --> 01:13:33,499 I don't know. Maybe I'm the one that's crazy. 606 01:13:33,602 --> 01:13:34,741 No, you've made that very clear. 607 01:13:34,845 --> 01:13:37,330 It's me. 608 01:13:37,434 --> 01:13:38,711 Look, 609 01:13:38,814 --> 01:13:41,058 it doesn't always have to be about you. 610 01:13:41,161 --> 01:13:42,715 Oh. 611 01:13:42,818 --> 01:13:45,234 That's where you're wrong, Mindy. 612 01:13:45,338 --> 01:13:47,513 It's always about me. 613 01:13:47,616 --> 01:13:53,622 If it involves you, it's always about me. 614 01:13:53,726 --> 01:13:56,832 I don't know if you've realized this yet, 615 01:13:56,936 --> 01:14:00,595 but no matter how old you get, 616 01:14:00,698 --> 01:14:05,669 I'll always think of you as my girl. 617 01:14:05,772 --> 01:14:09,673 Look, thank you for everything you've done. 618 01:14:09,776 --> 01:14:11,537 I do, I appreciate it 619 01:14:11,640 --> 01:14:15,817 But everything's good, okay? 620 01:14:15,920 --> 01:14:19,648 I've got this. 621 01:14:19,752 --> 01:14:22,858 Well, you've got my number the next time 622 01:14:22,962 --> 01:14:29,416 you need me to bail you out. 623 01:14:29,520 --> 01:14:32,419 Do you just hate me? 624 01:14:32,523 --> 01:14:36,493 Hate you? I love you. 625 01:14:36,596 --> 01:14:40,117 I'm your mother. I love you. Oh, God. 626 01:14:40,220 --> 01:14:44,431 I love you. 627 01:14:44,535 --> 01:14:46,399 I love you. 628 01:14:58,998 --> 01:15:04,106 See? It's just how you left it. 629 01:15:04,210 --> 01:15:06,557 Yeah. 630 01:15:11,804 --> 01:15:14,220 Mom? 631 01:15:17,430 --> 01:15:22,262 Why was I at grandma's for so long? 632 01:15:22,366 --> 01:15:24,575 Um... 633 01:15:24,679 --> 01:15:29,684 Uh, it's kind of a hard question to answer. 634 01:15:29,787 --> 01:15:34,481 I mean, it's-- it's complicated. 635 01:15:34,585 --> 01:15:39,245 Why is it complicated? 636 01:15:39,348 --> 01:15:44,871 How about some lunch? 637 01:15:44,975 --> 01:15:46,563 Come on. 638 01:16:09,586 --> 01:16:15,108 Mom, are you okay? 639 01:16:15,212 --> 01:16:17,352 Do you trust me? 640 01:16:17,455 --> 01:16:21,425 - Why? - No, not "why." 641 01:16:21,528 --> 01:16:28,743 Do you trust me? - Yeah, I guess. 642 01:16:28,846 --> 01:16:31,124 You know I love you, right? 643 01:16:31,228 --> 01:16:35,025 - Yeah. - And I'm here to protect you. 644 01:16:35,128 --> 01:16:38,994 - Mm-hmm. - Okay. 645 01:16:39,098 --> 01:16:43,136 Well, then, I need you to trust me. 646 01:16:43,240 --> 01:16:49,695 Mom, what are we talking about? 647 01:16:49,798 --> 01:16:53,112 I need to show you something. 648 01:16:53,215 --> 01:16:57,357 What is it? 649 01:16:57,461 --> 01:17:02,811 It's it's kind of hard to explain, 650 01:17:02,915 --> 01:17:09,059 but I want to try to prepare you before I show you. 651 01:17:09,162 --> 01:17:11,924 You know how when you were little 652 01:17:12,027 --> 01:17:15,272 and I'd tell you monsters aren't real? 653 01:17:15,375 --> 01:17:20,449 Like if you had a bad dream or if you got scared at night 654 01:17:20,553 --> 01:17:24,902 or you heard a noise in your room, 655 01:17:25,006 --> 01:17:30,011 and I'd tell you everything's fine and it's okay, right? 656 01:17:30,114 --> 01:17:32,116 Yeah. 657 01:17:32,220 --> 01:17:37,984 Well, I didn't lie to you. I'd never lie to you. 658 01:17:38,088 --> 01:17:40,987 It just... 659 01:17:41,091 --> 01:17:44,577 turns out there's some things even I didn't know. 660 01:17:44,681 --> 01:17:54,863 - Like what? - This is gonna sound crazy, 661 01:17:55,174 --> 01:18:00,455 but it turns out monsters are real. 662 01:18:00,558 --> 01:18:05,425 Mom? 663 01:18:05,529 --> 01:18:08,635 And there's one downstairs. 664 01:18:08,739 --> 01:18:18,887 Mom, you're scaring me. 665 01:18:19,992 --> 01:18:25,722 Grandma says that you have a lot of problems. 666 01:18:25,825 --> 01:18:30,209 Well, Grandma says a lot of things. 667 01:18:30,312 --> 01:18:33,833 The reason you haven't been here in so long is 668 01:18:33,937 --> 01:18:35,007 because I've been protecting you. 669 01:18:35,110 --> 01:18:42,290 - From the monster - Yes. 670 01:18:42,393 --> 01:18:44,982 Now, I think the only way to stop him 671 01:18:45,086 --> 01:18:48,675 is for us to face him together. 672 01:18:48,779 --> 01:18:50,988 Mom, are you crazy? 673 01:18:51,092 --> 01:18:57,961 No. No, I'm not crazy. 674 01:18:58,064 --> 01:19:02,344 And I promise I won't let anything happen to you. 675 01:19:02,448 --> 01:19:12,147 But I need you to come downstairs with me. 676 01:19:12,251 --> 01:19:14,184 Okay? 677 01:19:38,795 --> 01:19:41,314 Stay behind me. 678 01:19:41,418 --> 01:19:43,696 Mom, I'm scared. 679 01:19:56,778 --> 01:20:00,886 Where are you? 680 01:20:00,989 --> 01:20:03,060 Where are you? 681 01:20:04,510 --> 01:20:06,650 Mom? 682 01:20:11,413 --> 01:20:13,657 I don't-- 683 01:20:13,760 --> 01:20:15,279 He was right here. 684 01:20:15,383 --> 01:20:17,730 Mom? 685 01:20:17,834 --> 01:20:19,283 Right here! 686 01:20:19,387 --> 01:20:21,354 Mom! 687 01:20:21,458 --> 01:20:22,700 What's wrong with you? 688 01:20:30,812 --> 01:20:32,676 Come on. 689 01:20:40,201 --> 01:20:41,581 Mom, what's going on? 690 01:20:56,079 --> 01:20:58,253 Mom, stop. I don't like this. 691 01:21:06,503 --> 01:21:09,920 What? 692 01:21:10,024 --> 01:21:16,996 He's gone. I think it might be over. 693 01:21:24,866 --> 01:21:27,110 I really think it might be over. 694 01:21:38,086 --> 01:21:42,677 - Warm enough? - Yeah. 695 01:21:42,780 --> 01:21:47,406 I'm so happy you're here. - Me, too. 696 01:21:47,509 --> 01:21:52,514 - You must be tired, huh? - A little. 697 01:21:52,618 --> 01:21:54,861 Yeah. 698 01:21:54,965 --> 01:21:56,794 Well, get some sleep, 699 01:21:56,898 --> 01:21:57,864 and tomorrow, we can do whatever you want. 700 01:21:57,968 --> 01:21:59,487 Sound good? - Yeah. 701 01:21:59,590 --> 01:22:03,594 Yeah. I love you, baby. 702 01:22:03,698 --> 01:22:06,735 I love you, too, Mom. 703 01:22:06,839 --> 01:22:08,496 Go right to sleep. 704 01:22:08,599 --> 01:22:12,983 Yep. 705 01:22:13,087 --> 01:22:15,123 Night, my love. 706 01:22:15,227 --> 01:22:17,746 - Mom? - Yeah? 707 01:22:17,850 --> 01:22:21,578 Do you ever miss Dad? 708 01:22:21,681 --> 01:22:25,133 Always. 709 01:22:25,237 --> 01:22:26,824 We'll talk tomorrow, okay? 710 01:22:26,928 --> 01:22:30,207 - Good night. - Good night. 711 01:23:45,593 --> 01:23:48,527 Mom? 712 01:23:48,630 --> 01:23:50,460 Mom? 713 01:23:54,360 --> 01:23:57,398 Mom! 714 01:24:06,717 --> 01:24:09,893 Mom! 715 01:24:09,996 --> 01:24:12,068 Mom! Mom! 716 01:24:52,142 --> 01:24:55,559 - Ms. Vogel? - Yeah? 717 01:24:55,663 --> 01:24:57,527 Hello, Ms. Vogel. 718 01:24:57,630 --> 01:25:01,013 Burt Holzman from Child Protective Services, 719 01:25:01,117 --> 01:25:03,119 field manager. 720 01:25:03,222 --> 01:25:06,984 - Okay. - Yes. 721 01:25:07,088 --> 01:25:10,333 There was a Mrs. Whitfield here from CPS a few days ago. 722 01:25:10,436 --> 01:25:12,231 Do you remember that? 723 01:25:12,335 --> 01:25:15,407 From CPS? - I remember. 724 01:25:15,510 --> 01:25:22,966 Can you tell me about that visit? 725 01:25:23,069 --> 01:25:25,624 Yes, she showed up, 726 01:25:25,727 --> 01:25:29,110 and she wanted to talk to my daughter Alice. 727 01:25:29,214 --> 01:25:36,255 And she did, and she left. 728 01:25:36,359 --> 01:25:38,947 I assumed that was the end of this. 729 01:25:39,051 --> 01:25:40,880 Yes, well, you see, 730 01:25:40,984 --> 01:25:44,712 Mrs. Whitfield never filed her final case report, 731 01:25:44,815 --> 01:25:47,611 so that's why I'm here. 732 01:25:47,715 --> 01:25:53,341 Office Manager, make sure the matter is handled properly. 733 01:25:53,445 --> 01:25:58,070 Is Alice home today? 734 01:25:58,174 --> 01:26:00,210 You people just don't give up, do you? 735 01:26:00,314 --> 01:26:02,178 Ms. Vogel, if Alice is at home today, 736 01:26:02,281 --> 01:26:04,249 this matter will only take a few moments. 737 01:26:04,352 --> 01:26:09,978 Just a few questions. 738 01:26:10,082 --> 01:26:11,911 Fine. 739 01:26:12,015 --> 01:26:14,811 Come in. Alice is in her room. 740 01:26:14,914 --> 01:26:18,953 Okay. Alright. 741 01:26:25,201 --> 01:26:28,997 - Alice? - Yeah. 742 01:26:29,101 --> 01:26:36,004 Can you come here for a second? 743 01:26:36,108 --> 01:26:38,455 Hey, um, sweetie, 744 01:26:38,559 --> 01:26:44,944 this man wants to ask you some questions. 745 01:26:45,048 --> 01:26:47,602 Hi, Alice. I'm Mr. Holtzman. 746 01:26:47,706 --> 01:26:54,126 I just was hoping to ask you a few questions. 747 01:26:54,230 --> 01:27:01,789 It's okay. You can talk to him. 748 01:27:01,892 --> 01:27:05,413 If we could just have a moment of privacy. 749 01:27:05,517 --> 01:27:07,346 What? You want to talk to her alone? 750 01:27:07,450 --> 01:27:09,831 She's-- She's only 10. 751 01:27:09,935 --> 01:27:13,801 We like to talk to the child without any parental influence. 752 01:27:13,904 --> 01:27:18,633 I'm sure Mrs. Whitfield did the same. 753 01:27:18,737 --> 01:27:22,361 I just-- I just think this whole thing's ridiculous. 754 01:27:22,465 --> 01:27:24,536 I'm sorry you feel that way. 755 01:27:24,639 --> 01:27:26,779 It's truly only gonna take a few moments. 756 01:27:26,883 --> 01:27:34,856 Just a few questions. 757 01:27:34,960 --> 01:27:36,962 Fine. You can go in there. 758 01:27:37,065 --> 01:27:40,276 Mom? 759 01:27:40,379 --> 01:27:50,562 It's okay. Just tell him the truth. 760 01:27:50,665 --> 01:27:52,667 Go ahead. 761 01:28:05,162 --> 01:28:08,614 Okay, Alice, like I said, my name is Mr. Holtzman. 762 01:28:08,718 --> 01:28:11,237 I'd just like to ask you a few questions about your mom. 763 01:28:11,341 --> 01:28:12,963 Is that okay? 764 01:28:29,704 --> 01:28:32,673 Okay, Ms. Vogel, we are all done here. 765 01:28:32,776 --> 01:28:34,191 Yeah? 766 01:28:34,295 --> 01:28:35,503 You have a wonderful daughter, 767 01:28:35,607 --> 01:28:37,333 and I see no reason 768 01:28:37,436 --> 01:28:39,956 to investigate this case any further. 769 01:28:40,059 --> 01:28:43,408 Thank you for talking with me today, Alice. 770 01:28:43,511 --> 01:28:45,271 - That's it? - That's it. 771 01:28:45,375 --> 01:28:47,998 Consider it case closed. 772 01:28:48,102 --> 01:28:49,621 Thank you for your time today, 773 01:28:49,724 --> 01:28:54,280 and truly sorry for any inconvenience. 774 01:28:54,384 --> 01:28:56,317 Y'all have a good day. 775 01:28:56,421 --> 01:28:57,905 Oh, by the way, 776 01:28:58,008 --> 01:29:00,459 if Mrs. Whitfield does reach out to you, 777 01:29:00,563 --> 01:29:02,254 please have her contact me. 778 01:29:02,358 --> 01:29:06,189 She's been a little bit MIA lately. 779 01:29:06,292 --> 01:29:08,502 Will do. 780 01:29:15,301 --> 01:29:19,616 - Who was that? - Doesn't matter. 781 01:29:19,720 --> 01:29:22,136 You're never gonna see him again. 782 01:29:33,458 --> 01:29:37,151 - Getting tired? - Not really. 783 01:29:37,254 --> 01:29:39,843 Really? It's late. 784 01:29:39,947 --> 01:29:42,950 Got to get you back into school mode. 785 01:29:43,053 --> 01:29:45,193 A couple of more weeks. Are you excited? 786 01:29:45,297 --> 01:29:48,645 I guess. 787 01:29:48,749 --> 01:29:51,924 Well, I need a shower. 788 01:29:52,028 --> 01:29:53,236 I feel gross. 789 01:29:53,339 --> 01:29:56,826 Oh. So do you. 790 01:29:56,929 --> 01:29:58,862 Look, you can read till I get out, okay? 791 01:29:58,966 --> 01:30:00,174 Deal? - Deal. 792 01:30:00,277 --> 01:30:02,107 Okay. 793 01:30:53,641 --> 01:30:58,370 Well, hello there. 794 01:30:58,474 --> 01:31:00,027 Hi. 795 01:31:00,130 --> 01:31:03,651 Hi. Aren't you a cutie? 796 01:31:03,755 --> 01:31:09,208 Is your mother home? 797 01:31:09,312 --> 01:31:13,040 Yeah, but she's in the bathroom. 798 01:31:13,143 --> 01:31:17,113 Is that right? 799 01:31:17,216 --> 01:31:20,116 Would you mind terribly if I came inside to wait for her? 800 01:31:20,219 --> 01:31:21,669 Oh, um, no. 801 01:31:21,773 --> 01:31:24,085 I can't let a stranger in the house. 802 01:31:24,189 --> 01:31:32,197 Stranger? Oh, my love. I am not a stranger. 803 01:31:32,300 --> 01:31:36,201 I happen to be a very dear friend of your mother. 804 01:31:36,304 --> 01:31:39,342 She's never mentioned me? 805 01:31:39,445 --> 01:31:40,999 I don't think so. 806 01:31:41,102 --> 01:31:47,868 Were you a friend of my dad's too? 807 01:31:47,971 --> 01:31:56,739 No, I don't believe I was. But you are a very smart girl. 808 01:31:56,842 --> 01:32:06,507 Do not trust those you do not know. 809 01:32:06,611 --> 01:32:09,027 Could you do me a big favor? 810 01:32:09,130 --> 01:32:11,581 What is it? 811 01:32:11,685 --> 01:32:14,170 I would like you to let your mother know 812 01:32:14,273 --> 01:32:17,725 that I came by for a visit. 813 01:32:17,829 --> 01:32:19,762 Could you do that? 814 01:32:19,865 --> 01:32:23,835 Mm-hmm. 815 01:32:23,938 --> 01:32:27,045 And I want you to tell her my name. 816 01:32:27,148 --> 01:32:28,978 Okay. 817 01:32:29,081 --> 01:32:32,119 Now, it's kind of a strange name, 818 01:32:32,222 --> 01:32:41,059 so I want you to practice saying it. 819 01:32:41,162 --> 01:32:48,135 My name is Agyar. Can you say that? 820 01:32:48,238 --> 01:32:52,588 Agyar. 821 01:32:52,691 --> 01:32:58,145 That was very good. That was perfect, Alice. 822 01:32:58,248 --> 01:33:01,527 How do you know my name? 823 01:33:01,631 --> 01:33:03,771 Because I told you, 824 01:33:03,875 --> 01:33:08,362 I'm a good friend of your mother. 825 01:33:08,465 --> 01:33:10,916 Now, don't forget. 826 01:33:11,020 --> 01:33:14,679 You tell her Agyar was here for a little visit. 827 01:33:14,782 --> 01:33:17,509 - Okay, - Okay. 828 01:33:17,613 --> 01:33:21,375 Sweet Alice, 829 01:33:21,478 --> 01:33:25,413 I'm quite sure I'll be seeing much more of you 830 01:33:25,517 --> 01:33:27,312 very soon. 831 01:33:45,330 --> 01:33:50,956 Mom? 832 01:33:51,060 --> 01:33:53,303 Mom? 833 01:33:53,407 --> 01:33:57,376 What? I'm in the shower. 834 01:33:57,480 --> 01:34:02,934 - Someone was here to see you. - What did you say? 835 01:34:03,037 --> 01:34:05,626 I said someone was here to see you. 836 01:34:05,730 --> 01:34:06,903 Who? 837 01:34:07,007 --> 01:34:10,251 Agyar. 838 01:34:10,355 --> 01:34:12,495 What? 839 01:34:18,018 --> 01:34:19,260 Who did you say was here? 840 01:34:19,364 --> 01:34:23,851 - Agyar. - Where is he? 841 01:34:23,955 --> 01:34:25,059 Did you let him in? 842 01:34:25,163 --> 01:34:26,578 No, he left. 843 01:34:26,682 --> 01:34:28,580 Come on. 844 01:34:37,347 --> 01:34:38,624 Why is this open? 845 01:34:38,728 --> 01:34:40,937 Uh... 846 01:34:41,041 --> 01:34:50,153 Why was this open? Did he come in? 847 01:34:50,257 --> 01:34:51,085 Why 848 01:34:51,189 --> 01:34:52,397 was this open? 849 01:34:52,500 --> 01:34:56,504 I don't know. I swear, he left. 850 01:34:56,608 --> 01:34:59,784 I shut the door. 851 01:34:59,887 --> 01:35:06,342 Mom. Mom, what's wrong? 852 01:35:06,445 --> 01:35:11,554 He said he was your friend. 853 01:35:11,657 --> 01:35:16,939 Mom, is he your friend? 854 01:35:17,042 --> 01:35:20,805 No. 855 01:35:20,908 --> 01:35:22,945 He's not my friend. 856 01:35:46,037 --> 01:35:48,729 Mom, let's go. 857 01:35:48,833 --> 01:35:51,939 No. This is our house. 858 01:35:52,043 --> 01:35:53,492 We're not going anywhere. 859 01:36:23,419 --> 01:36:25,076 No, Mom! No. 860 01:36:25,179 --> 01:36:27,526 Alice, it's the only way okay? 861 01:36:42,403 --> 01:36:47,477 Mom, what's going on? I'm scared. 862 01:36:47,581 --> 01:36:49,790 I'm not sure. 863 01:36:49,894 --> 01:36:52,206 Mom? 864 01:36:57,867 --> 01:36:59,904 Mom? Mom! 865 01:37:00,007 --> 01:37:01,698 Alice, it's okay. 866 01:37:01,802 --> 01:37:04,149 Mom? 867 01:37:04,253 --> 01:37:05,979 Alice... 868 01:37:06,082 --> 01:37:07,808 Alice. 869 01:37:07,912 --> 01:37:11,329 Mom? 870 01:37:11,432 --> 01:37:14,228 Alice... 871 01:37:14,332 --> 01:37:16,161 It's Jack. 872 01:37:16,265 --> 01:37:18,750 Alice... 873 01:37:18,854 --> 01:37:21,787 I bet you're a wonderful mother. 874 01:37:27,932 --> 01:37:30,589 Child's Voice: Daddy! 875 01:37:33,938 --> 01:37:35,732 Everything's going to be fine. 876 01:37:42,498 --> 01:37:44,258 What's that? 877 01:37:44,362 --> 01:37:46,295 A dinner bell. 878 01:37:52,784 --> 01:37:56,132 I am everywhere. 879 01:38:14,599 --> 01:38:16,566 Mommy? Let's go. 880 01:38:16,670 --> 01:38:19,638 Stay right behind me. 881 01:38:38,209 --> 01:38:46,355 You hear him, too, right? It's not just me. 882 01:38:46,458 --> 01:38:49,703 Do you hear him? - I hear him, too. 883 01:38:56,882 --> 01:39:01,370 - Mom? - Yeah? 884 01:39:01,473 --> 01:39:06,168 - Do you have a plan? - Yeah. 885 01:39:06,271 --> 01:39:09,102 Of course, I mean-- 886 01:39:09,205 --> 01:39:12,588 I did have a plan, and then sometimes, 887 01:39:12,691 --> 01:39:14,417 when things change, 888 01:39:14,521 --> 01:39:19,871 you have to make a new plan. You make a new plan. 889 01:39:19,975 --> 01:39:25,842 - Mom? - Yeah. 890 01:39:25,946 --> 01:39:28,984 I think we just need to kill him. 891 01:39:36,198 --> 01:39:40,202 Let's go to the kitchen and find some weapons. 892 01:39:56,218 --> 01:40:03,363 Who's the monster now? 893 01:40:03,466 --> 01:40:05,296 I'm here. 894 01:40:05,399 --> 01:40:08,092 You see? 895 01:40:08,195 --> 01:40:10,266 No resistance. 896 01:40:21,760 --> 01:40:28,043 So please, show Alice who you really are. 897 01:40:28,146 --> 01:40:32,150 Show her that you're just as I am, 898 01:40:32,254 --> 01:40:36,154 that we are indistinguishable. 899 01:40:36,258 --> 01:40:39,502 I'm nothing like you. 900 01:40:44,197 --> 01:40:49,374 Then cut me open and let my inside spill out, 901 01:40:49,478 --> 01:40:51,859 and you will see the remains of a thousand others 902 01:40:51,963 --> 01:40:56,726 who thought just as you do. 903 01:40:56,830 --> 01:40:59,143 All the same. 904 01:40:59,246 --> 01:41:03,595 All mistaken. 905 01:41:03,699 --> 01:41:09,291 And when it's all over, and I've cast my last breath, 906 01:41:09,394 --> 01:41:12,742 then you and Alice can tend to the rest... 907 01:41:12,846 --> 01:41:16,574 and lick the room clean. 908 01:41:26,101 --> 01:41:29,380 Yes. 909 01:41:43,808 --> 01:41:47,225 Mom? 910 01:41:47,329 --> 01:41:48,640 What are you doing? 911 01:42:08,867 --> 01:42:10,938 No! 912 01:42:14,770 --> 01:42:16,151 No... 913 01:42:25,850 --> 01:42:27,610 Run. 914 01:42:42,280 --> 01:42:47,285 Yes, Alice, come join us. 915 01:42:47,389 --> 01:42:51,531 It's what we all want. 916 01:42:56,812 --> 01:42:58,848 Are you one of us? 917 01:45:06,321 --> 01:45:08,150 Hey mom.