1
00:00:27,255 --> 00:00:30,465
♪ Protect me from everything
2
00:00:30,568 --> 00:00:33,571
♪ And all the girls and boys
3
00:00:33,675 --> 00:00:38,300
♪ That want it more
than I can give ♪
4
00:00:38,404 --> 00:00:42,270
♪ Makes me feel like a toy
5
00:00:42,373 --> 00:00:47,827
♪ You stop playing with
in the second grade ♪
6
00:00:47,930 --> 00:00:51,417
♪ I'm up on the shelf
7
00:00:51,520 --> 00:00:57,595
♪ And I feel so helpless
8
00:00:57,699 --> 00:01:02,911
♪ And so naive
9
00:01:03,014 --> 00:01:06,328
♪ Protect me from everything
10
00:01:06,432 --> 00:01:10,194
♪ And all the current noise
11
00:01:10,298 --> 00:01:14,957
♪ Distorts the night
and blurs the years ♪
12
00:01:15,061 --> 00:01:18,375
♪ Makes me feel like
the choice ♪
13
00:01:18,478 --> 00:01:24,933
♪ Has been torn apart
and the ending's frayed ♪
14
00:01:25,036 --> 00:01:27,970
♪ I'm here by myself
15
00:01:28,074 --> 00:01:33,838
♪ And I feel so helpless
16
00:01:33,942 --> 00:01:39,810
♪ And so naive
17
00:03:58,017 --> 00:04:06,025
I'm hungry.
18
00:04:09,546 --> 00:04:15,172
Can you do the leg?
19
00:04:15,276 --> 00:04:20,315
I...I do so much prefer the
arm.
20
00:04:23,732 --> 00:04:25,424
I know.
21
00:04:28,081 --> 00:04:30,498
It's still so sore, I just...
22
00:04:30,601 --> 00:04:34,433
It needs more time to heal.
23
00:04:35,261 --> 00:04:41,336
No.
I think I'll have the arm.
24
00:04:43,649 --> 00:04:48,343
I think it's infected.
25
00:04:48,447 --> 00:04:54,522
If it gets any worse, I'm going
to have to go to the hospital.
26
00:04:54,625 --> 00:05:01,322
You'll do no such thing.
27
00:05:01,425 --> 00:05:09,088
I'll be gentle.
28
00:05:09,191 --> 00:05:12,402
Now feed me.
29
00:08:06,299 --> 00:08:07,784
Hello?
30
00:08:07,887 --> 00:08:10,131
- Hello, Mindy.
- Hi, Mother.
31
00:08:10,234 --> 00:08:15,723
Alice wanted to say hello.
Can you spare the time?
32
00:08:15,826 --> 00:08:20,313
- Yes, of course.
- Hold on.
33
00:08:20,417 --> 00:08:23,040
Hi, Mommy.
34
00:08:23,144 --> 00:08:26,078
Hi, Alice. How are you?
35
00:08:26,181 --> 00:08:32,705
- I'm okay.
- That's good. I miss you.
36
00:08:32,809 --> 00:08:37,399
I miss you, too.
When can I come home again?
37
00:08:37,503 --> 00:08:43,405
Soon. I-- I hope real soon.
I just...
38
00:08:43,509 --> 00:08:44,821
I have a couple of things
to take care of,
39
00:08:44,924 --> 00:08:47,064
and then--
and then you can come back
40
00:08:47,168 --> 00:08:49,895
and we can get back to normal, okay?
41
00:08:49,998 --> 00:08:51,172
Okay.
42
00:08:51,275 --> 00:08:53,968
So, what else is going on?
43
00:08:54,071 --> 00:08:58,006
Are you being good?
- Yeah, I'm being good.
44
00:08:58,110 --> 00:09:01,009
Oh, Grandma wants to
talk to you.
45
00:09:01,113 --> 00:09:05,324
Okay, sweetie. Put her on.
I love you.
46
00:09:05,427 --> 00:09:08,085
Love you.
47
00:09:08,189 --> 00:09:10,743
Hello.
48
00:09:10,847 --> 00:09:12,642
She sounds good.
49
00:09:12,745 --> 00:09:17,474
How would you know?
50
00:09:17,578 --> 00:09:20,511
Please don't talk about me
in front of her.
51
00:09:20,615 --> 00:09:23,825
Don't worry, she's gone.
52
00:09:23,929 --> 00:09:28,140
And I don't think you're in any
position to tell me what to do.
53
00:09:28,243 --> 00:09:31,661
When is this going to end?
Huh?
54
00:09:31,764 --> 00:09:35,423
It's been what? Three weeks?
55
00:09:35,526 --> 00:09:38,046
This child is confused.
56
00:09:38,150 --> 00:09:41,394
I can only lie to her
for so long.
57
00:09:41,498 --> 00:09:44,708
Are you doing drugs?
58
00:09:44,812 --> 00:09:47,642
No, Mom, I'm not doing drugs.
59
00:09:47,746 --> 00:09:49,679
And you don't have to
lie to her at all.
60
00:09:49,782 --> 00:09:52,371
No?
What am I supposed to say?
61
00:09:52,474 --> 00:09:56,271
Your mommy isn't equipped
to take care of you?
62
00:09:56,375 --> 00:09:57,997
Stop.
63
00:09:58,101 --> 00:10:00,310
Well...
64
00:10:00,413 --> 00:10:04,555
I just need a little more time.
65
00:10:04,659 --> 00:10:08,456
You don't think I had
problems when I was your age?
66
00:10:08,559 --> 00:10:13,357
You think your father was
any help in raising you?
67
00:10:13,461 --> 00:10:16,015
You don't think there were
times that I wanted to
68
00:10:16,119 --> 00:10:18,708
run and hide
from everything too?
69
00:10:18,811 --> 00:10:24,610
But did I? No. I didn't.
I was there for you.
70
00:10:24,714 --> 00:10:27,164
Yeah, I know.
You're better than me.
71
00:10:27,268 --> 00:10:28,752
Oh, please.
72
00:10:28,856 --> 00:10:31,997
Don't give me that
self-pity shit.
73
00:10:32,100 --> 00:10:34,620
Look, I know you had
a tough time with
74
00:10:34,724 --> 00:10:36,622
everything that happened
with Jack and all,
75
00:10:36,726 --> 00:10:39,418
but that was a long time ago,
76
00:10:39,521 --> 00:10:42,007
and now, now it's time
77
00:10:42,110 --> 00:10:48,738
for you to put your
big girl pants on, Mindy.
78
00:10:48,841 --> 00:10:50,463
It's not that simple.
79
00:10:50,567 --> 00:10:53,535
Yes. Yes, it is, Mindy.
80
00:10:53,639 --> 00:10:56,262
Life doesn't care about
your problems.
81
00:10:56,366 --> 00:10:59,576
Life doesn't stop to ask
if you're okay.
82
00:10:59,680 --> 00:11:04,443
Life is a fucking monster.
83
00:11:04,546 --> 00:11:08,999
Your job is to take care of
that little girl, not yourself.
84
00:11:09,103 --> 00:11:12,693
It's as simple as that.
That's it.
85
00:11:12,796 --> 00:11:15,143
I just need
a little more time.
86
00:11:15,247 --> 00:11:17,490
Yeah, well,
your daughter needs dinner,
87
00:11:17,594 --> 00:11:19,700
so I'm going to go.
88
00:11:19,803 --> 00:11:21,356
Can I just please
say goodbye?
89
00:11:21,460 --> 00:11:22,599
Goodbye.
90
00:14:37,932 --> 00:14:44,387
Mindy? Mindy Vogel?
91
00:14:44,490 --> 00:14:46,216
Hey, Gail.
92
00:14:46,320 --> 00:14:49,426
Jeez, I haven't seen you
around much.
93
00:14:49,530 --> 00:14:52,464
How's your summer going?
94
00:14:52,567 --> 00:14:54,776
Um...
95
00:14:54,880 --> 00:14:58,159
good.
96
00:14:58,263 --> 00:15:01,749
What is with this getup?
97
00:15:01,852 --> 00:15:04,579
Are you, uh,
hiding from someone?
98
00:15:04,683 --> 00:15:08,480
Are you sneaking around?
99
00:15:08,583 --> 00:15:09,791
Uh, no.
100
00:15:09,895 --> 00:15:12,311
I'm-- I'm sorry.
I just, um...
101
00:15:12,415 --> 00:15:15,383
I've been a little
under the weather.
102
00:15:15,487 --> 00:15:16,764
Jesus, Mindy.
103
00:15:16,867 --> 00:15:21,907
You look terrible.
Are you alright?
104
00:15:22,011 --> 00:15:25,014
Yeah, no, yeah.
I just, um...
105
00:15:25,117 --> 00:15:30,053
I got a bug or, like,
a virus or something.
106
00:15:30,157 --> 00:15:32,228
Oh, I'm-- I'm
past being contagious.
107
00:15:32,331 --> 00:15:39,200
I'm just, um... tired, mostly.
108
00:15:52,317 --> 00:15:55,527
I'm on the mend, so...
109
00:15:57,356 --> 00:15:59,117
Hey,
110
00:15:59,220 --> 00:16:01,291
is Alice doing gymnastics
this summer?
111
00:16:01,395 --> 00:16:03,362
Because, you know,
Piper moved up to advanced,
112
00:16:03,466 --> 00:16:05,261
so if you are,
you better get on it,
113
00:16:05,364 --> 00:16:10,438
because those classes
fill up fast.
114
00:16:10,542 --> 00:16:17,342
Um, yeah, yeah, maybe.
Um, we're not sure if we are.
115
00:16:17,445 --> 00:16:24,694
Um, Alice is at
her grandmother's this weekend.
116
00:16:24,797 --> 00:16:27,455
But we're definitely
thinking about gymnastics.
117
00:16:27,559 --> 00:16:30,700
But, um...
118
00:16:30,803 --> 00:16:39,398
you know
how things go sometimes.
119
00:16:39,502 --> 00:16:41,331
Mindy...
120
00:16:41,435 --> 00:16:45,025
If you need help,
you can always call me.
121
00:16:45,128 --> 00:16:48,062
Oh, um, no,
actually, um, I have to go,
122
00:16:48,166 --> 00:16:55,276
'cause I have to pick up Alice
from her friend's.
123
00:16:55,380 --> 00:17:00,419
I thought you said she was
at her grandma's.
124
00:17:00,523 --> 00:17:01,938
Yeah, no. That's what I meant.
125
00:17:02,042 --> 00:17:05,355
Um, her friend's there, too.
126
00:17:05,459 --> 00:17:14,709
These kids have me rattled,
just running here and there.
127
00:17:14,813 --> 00:17:19,818
Well, I'll let you go, then.
128
00:17:19,921 --> 00:17:25,996
Um, maybe we'll see you
at gymnastics or something.
129
00:17:26,100 --> 00:17:31,657
Okay. Bye.
130
00:17:31,761 --> 00:17:33,901
Bye.
131
00:18:04,034 --> 00:18:09,626
Do you believe in God?
132
00:18:09,730 --> 00:18:11,628
What?
133
00:18:17,531 --> 00:18:20,292
Do you believe in God?
134
00:18:26,436 --> 00:18:28,887
What do you think?
135
00:18:37,654 --> 00:18:44,040
I think you must.
136
00:18:44,144 --> 00:18:47,492
Why is that?
137
00:18:47,595 --> 00:18:51,220
Because you believe in me.
138
00:18:54,568 --> 00:19:03,370
You don't give me
much of a choice.
139
00:19:03,473 --> 00:19:06,787
I think if God does exist,
140
00:19:06,890 --> 00:19:10,756
He must hate me.
141
00:19:10,860 --> 00:19:19,248
Oh, no, no, no, my dear.
He doesn't hate you.
142
00:19:19,351 --> 00:19:21,940
He just doesn't care.
143
00:19:23,183 --> 00:19:28,602
Don't you see that?
144
00:19:28,705 --> 00:19:33,917
She will leave you eventually,
145
00:19:34,021 --> 00:19:41,649
and all this will be
for nothing.
146
00:19:41,753 --> 00:19:44,445
And poor Mommy Mindy
will be left all alone
147
00:19:44,549 --> 00:19:49,692
to rot in her rocking chair...
148
00:19:49,795 --> 00:19:53,937
or wheelchair.
149
00:19:54,041 --> 00:20:01,393
At least
you'll have your memories.
150
00:20:01,497 --> 00:20:06,295
and your scars.
151
00:23:09,063 --> 00:23:12,273
Lovely song.
152
00:23:33,398 --> 00:23:35,883
Hello.
153
00:23:35,987 --> 00:23:40,992
- Can I help you?
- Are you Mindy Vogel?
154
00:23:41,095 --> 00:23:43,201
Um... Maybe. Who are you?
155
00:23:43,304 --> 00:23:50,519
- Maybe who are you?
- I'm Sonya Whitfield with CPS.
156
00:23:50,622 --> 00:23:52,762
I'm sorry, with what?
157
00:23:52,866 --> 00:23:58,458
Oh, CPS.
Child Protective Services.
158
00:23:58,561 --> 00:24:02,220
- I don't understand.
- Do you have a daughter?
159
00:24:02,323 --> 00:24:07,846
Um... Alice.
160
00:24:07,950 --> 00:24:09,123
Uh, yes.
161
00:24:09,227 --> 00:24:12,023
Is she at home?
162
00:24:12,126 --> 00:24:16,545
I-- I don't understand.
163
00:24:16,648 --> 00:24:19,099
Okay, we'll start over.
164
00:24:19,202 --> 00:24:20,894
I'm Sonya Whitfield.
165
00:24:20,997 --> 00:24:24,932
I'm with
Child Protective Services,
166
00:24:25,036 --> 00:24:31,249
and I'd like to know
if your daughter's at home.
167
00:24:31,352 --> 00:24:33,527
No.
168
00:24:33,631 --> 00:24:37,324
She's-- She's at
her grandmother's for the week,
169
00:24:37,427 --> 00:24:41,777
visiting.
- Great.
170
00:24:41,880 --> 00:24:44,607
Would you mind if I stepped in
and had to look around?
171
00:24:44,711 --> 00:24:49,301
Okay, what's going on?
172
00:24:49,405 --> 00:24:53,340
When we receive a call
about the welfare of a child,
173
00:24:53,443 --> 00:24:55,169
it's our legal obligation--
174
00:24:55,273 --> 00:24:59,691
I'm-- I'm sorry.
What call? Who called you?
175
00:24:59,795 --> 00:25:02,004
Was it Gail Hurley?
176
00:25:02,107 --> 00:25:04,765
Because she doesn't have any
idea what she's talking about.
177
00:25:04,869 --> 00:25:06,767
What, she sees me one time
178
00:25:06,871 --> 00:25:08,528
when I'm under the weather
and for a minute,
179
00:25:08,631 --> 00:25:12,290
and suddenly,
I can't take care of my child?
180
00:25:12,393 --> 00:25:14,326
I'm sorry.
181
00:25:14,430 --> 00:25:17,675
I'm not at liberty to divulge
where the information came from.
182
00:25:17,778 --> 00:25:20,505
I don't understand
how someone can just
183
00:25:20,609 --> 00:25:23,612
call you and say
whatever they want.
184
00:25:23,715 --> 00:25:28,030
Well, we have to take
every accusation seriously.
185
00:25:28,133 --> 00:25:36,245
Accusation of what?
I told you she's fine.
186
00:25:36,348 --> 00:25:39,006
I certainly hope so,
187
00:25:39,110 --> 00:25:41,284
and if you would just let
me come inside
188
00:25:41,388 --> 00:25:43,908
and look around a little bit...
189
00:25:44,011 --> 00:25:48,222
I'd rather not involve
the police or get a warrant,
190
00:25:48,326 --> 00:25:54,297
but I will if I have to.
191
00:25:54,401 --> 00:25:56,403
Fine.
192
00:25:56,506 --> 00:25:59,820
But this is ridiculous.
193
00:26:09,347 --> 00:26:11,211
This is Alice's room.
194
00:26:11,314 --> 00:26:13,558
Oh.
195
00:26:13,662 --> 00:26:17,700
Do you, uh, live alone?
196
00:26:17,804 --> 00:26:19,840
With Alice, I mean.
197
00:26:19,944 --> 00:26:27,641
- Yes.
- So no Mr. Vogel?
198
00:26:27,745 --> 00:26:31,887
No, no, Mr. Vogel.
199
00:26:31,990 --> 00:26:39,308
- What is she, uh, 11 or 12?
- 10.
200
00:26:39,411 --> 00:26:43,830
Hm. She likes to read?
201
00:26:43,933 --> 00:26:47,040
Yeah, she's smart.
Are we done?
202
00:26:47,143 --> 00:26:52,424
Well,
everything certainly looks okay,
203
00:26:52,528 --> 00:26:54,047
but I'd like you to call me
204
00:26:54,150 --> 00:26:56,739
when Alice comes home
from her grandmother's.
205
00:26:56,843 --> 00:27:01,019
My number's on the card.
206
00:27:01,123 --> 00:27:03,504
When did you say she'd be back?
207
00:27:03,608 --> 00:27:06,818
- I didn't.
- Oh.
208
00:27:06,922 --> 00:27:11,478
I-- I still don't
understand any of this.
209
00:27:11,581 --> 00:27:14,136
It's just a precaution.
210
00:27:14,239 --> 00:27:16,448
You wouldn't believe some
of the things that we see.
211
00:27:20,004 --> 00:27:22,316
- What's that?
- What?
212
00:27:23,386 --> 00:27:26,976
That sound.
213
00:27:27,080 --> 00:27:33,707
There it is again.
214
00:27:37,055 --> 00:27:39,644
It's coming from downstairs.
215
00:27:39,748 --> 00:27:42,440
What are you doing?
216
00:27:42,543 --> 00:27:46,962
Excuse me.
217
00:27:55,591 --> 00:27:56,834
What's in there?
218
00:27:56,937 --> 00:28:01,666
Oh, um, nothing.
Just storage.
219
00:28:01,770 --> 00:28:06,602
- Can you open it?
- Um...
220
00:28:06,706 --> 00:28:09,432
Can we just do this
when Alice is back?
221
00:28:09,536 --> 00:28:10,675
Besides, I think it's locked.
222
00:28:10,779 --> 00:28:14,610
I honestly never go in there.
223
00:28:14,714 --> 00:28:22,135
Oh. It's open.
224
00:28:22,238 --> 00:28:23,550
Um...
225
00:28:23,653 --> 00:28:26,277
Can-- Can we-- Can we just...
226
00:28:29,729 --> 00:28:31,006
Oh, yeah, sorry.
227
00:28:31,109 --> 00:28:35,182
I, um, I have to get a new bulb.
228
00:28:35,286 --> 00:28:36,494
Trust me,
you don't want to go in there.
229
00:28:36,597 --> 00:28:39,428
It's a mess.
230
00:28:39,531 --> 00:28:44,813
- Peculiar smell.
- Um...
231
00:28:44,916 --> 00:28:48,057
I'll get the light bulb
replaced before next week.
232
00:29:01,519 --> 00:29:04,798
Okay, you have my number, so...
233
00:29:04,902 --> 00:29:08,768
um, please call me
when Alice gets back.
234
00:29:08,871 --> 00:29:10,666
You know, on second thought,
235
00:29:10,770 --> 00:29:14,463
let's plan on me
coming back on Tuesday,
236
00:29:14,566 --> 00:29:17,880
and make sure
that Alice is at home, okay?
237
00:29:17,984 --> 00:29:21,573
- Um...
- What?
238
00:29:21,677 --> 00:29:28,132
Tuesday. Okay?
Try to remember.
239
00:29:28,235 --> 00:29:31,583
- Okay.
- Have a nice day.
240
00:29:31,687 --> 00:29:33,482
Sure.
241
00:29:37,762 --> 00:29:42,042
We need to talk.
242
00:29:42,146 --> 00:29:46,598
What took you so long?
243
00:29:46,702 --> 00:29:50,257
We need to talk.
244
00:29:50,361 --> 00:29:57,368
This has to stop.
245
00:29:57,471 --> 00:30:02,476
I find it curious that
you think you're in a position
246
00:30:02,580 --> 00:30:06,687
to demand anything.
247
00:30:06,791 --> 00:30:11,485
Besides, you know the answer.
248
00:30:11,589 --> 00:30:16,594
You know the only way out.
249
00:30:16,697 --> 00:30:26,535
- No.
- Then we continue together.
250
00:30:26,638 --> 00:30:29,710
They're gonna take Alice
from me.
251
00:30:29,814 --> 00:30:33,197
Well, give it to me.
I'll protect her.
252
00:30:33,300 --> 00:30:34,646
You'll eat her.
253
00:30:34,750 --> 00:30:40,929
You think this will be easy?
254
00:30:41,032 --> 00:30:47,556
Just give me the girl.
255
00:30:47,659 --> 00:30:57,048
I won't do that.
256
00:30:57,152 --> 00:31:01,639
Why do you suppose you had
a child in the first place?
257
00:31:01,742 --> 00:31:06,333
Perhaps you thought your
little miracle could contribute,
258
00:31:06,437 --> 00:31:11,856
eliminate things like me,
make a difference.
259
00:31:11,960 --> 00:31:18,035
That was
what you thought, Mindy.
260
00:31:18,138 --> 00:31:23,350
You thought
you could make a difference?
261
00:31:23,454 --> 00:31:28,873
Because I'm quite sorry
to tell you that you cannot.
262
00:31:28,977 --> 00:31:32,152
Then what's the point?
263
00:31:32,256 --> 00:31:35,155
And that, my dear,
264
00:31:35,259 --> 00:31:41,851
is the most insightful thing
you've said yet.
265
00:31:41,955 --> 00:31:44,958
No more talking.
266
00:31:45,062 --> 00:31:47,271
Come to me.
267
00:32:07,532 --> 00:32:13,780
Don't touch me.
268
00:32:13,883 --> 00:32:16,990
You have to stop.
269
00:32:17,094 --> 00:32:20,545
It's just too much, please.
270
00:32:20,649 --> 00:32:23,997
I'm still hungry.
271
00:32:24,101 --> 00:32:27,069
I think...
272
00:32:27,173 --> 00:32:32,764
I think I'm dying.
273
00:32:32,868 --> 00:32:38,529
You're fine.
274
00:32:38,632 --> 00:32:43,430
I'm not. It's too much.
275
00:32:46,606 --> 00:32:49,471
You expect me to starve?
276
00:32:55,925 --> 00:32:58,135
What if I find--
277
00:32:58,238 --> 00:33:05,556
What if I find you
something else to eat?
278
00:33:05,659 --> 00:33:09,905
You mean someone else?
279
00:33:10,009 --> 00:33:15,428
Yes.
280
00:33:15,531 --> 00:33:18,914
Do you think that's advisable?
281
00:33:19,018 --> 00:33:26,404
To bring an outsider
into our relationship?
282
00:33:26,508 --> 00:33:31,064
Is that what you think this is?
283
00:33:31,168 --> 00:33:37,105
We've grown close.
284
00:33:37,208 --> 00:33:40,936
I need a break.
285
00:33:41,040 --> 00:33:44,388
If I die, you have nothing.
286
00:33:44,491 --> 00:33:51,291
You won't have me, no Alice.
287
00:33:51,395 --> 00:33:56,469
Perhaps that just gets you
out of the way.
288
00:33:56,572 --> 00:34:01,922
No. You need me.
289
00:34:02,026 --> 00:34:06,168
Don't you?
290
00:34:06,272 --> 00:34:12,899
I almost forgot.
I wrote you a song.
291
00:34:13,002 --> 00:34:21,873
I want to sing it for you.
292
00:34:21,977 --> 00:34:30,192
I don't want to hear it.
293
00:34:30,296 --> 00:34:34,162
♪ There was a girl
294
00:34:34,265 --> 00:34:39,408
♪ She was alone
295
00:34:39,512 --> 00:34:47,658
♪ Then she met a man
and they built a home ♪
296
00:34:47,761 --> 00:34:51,075
♪ His name was Jack
297
00:34:51,179 --> 00:34:55,355
♪ And they had a child
298
00:34:55,459 --> 00:34:59,911
♪ They called her Alice
299
00:35:00,015 --> 00:35:02,569
♪ But then Jack, he died
300
00:35:02,673 --> 00:35:04,399
Stop.
301
00:35:04,502 --> 00:35:10,646
♪ Then they were two,
oh, so scared ♪
302
00:35:13,062 --> 00:35:19,345
♪ Poor Mommy Mindy
was unprepared ♪
303
00:35:19,448 --> 00:35:22,624
♪ But have no fear
304
00:35:22,727 --> 00:35:27,491
♪ Agyar is here
305
00:35:27,594 --> 00:35:29,872
♪ To take good care of you
306
00:35:34,049 --> 00:35:40,055
♪ To take good care
307
00:35:40,159 --> 00:35:43,576
♪ Of you
308
00:35:48,788 --> 00:35:53,517
Did you like it?
309
00:35:53,620 --> 00:35:55,104
No.
310
00:36:03,492 --> 00:36:05,598
Perhaps a little variety
in my diet
311
00:36:05,701 --> 00:36:08,463
wouldn't be such a bad thing.
312
00:37:20,362 --> 00:37:22,053
Cigarette?
313
00:37:22,157 --> 00:37:25,298
No, thank you.
314
00:37:48,287 --> 00:37:50,323
What's your name?
315
00:37:50,427 --> 00:37:57,537
It's okay.
I'm just trying to get home.
316
00:37:57,641 --> 00:37:59,298
I'm not a prostitute.
317
00:38:10,723 --> 00:38:14,554
Do I look like a prostitute?
318
00:38:14,658 --> 00:38:19,939
Sorry, no.
I'm just waiting for the bus.
319
00:38:26,532 --> 00:38:29,569
What's your name?
320
00:38:29,673 --> 00:38:32,296
Please, I'm just--
321
00:38:32,400 --> 00:38:37,336
You can't tell me your name?
322
00:38:37,439 --> 00:38:41,581
Paul.
323
00:38:41,685 --> 00:38:44,032
Paul.
324
00:38:47,484 --> 00:38:51,695
You live around here, Paul?
325
00:38:55,077 --> 00:38:56,320
No.
326
00:39:00,669 --> 00:39:07,883
Wife? Girlfriend?
327
00:39:07,987 --> 00:39:14,649
No. My kitty.
328
00:39:14,752 --> 00:39:17,721
Kitty...
329
00:39:29,491 --> 00:39:33,599
You know, I, um, I don't make
a habit of talking to strangers
330
00:39:33,702 --> 00:39:37,430
at night at bus stops.
331
00:39:37,534 --> 00:39:44,472
But, um,
I was walking alone tonight,
332
00:39:44,575 --> 00:39:48,545
and I was thinking about
333
00:39:48,648 --> 00:39:55,241
how many people we pass
every day
334
00:39:55,344 --> 00:40:01,247
who we don't pay attention to,
335
00:40:01,350 --> 00:40:06,908
that we never really see.
336
00:40:07,011 --> 00:40:10,394
And how...
337
00:40:10,498 --> 00:40:12,776
any one of those people
338
00:40:12,879 --> 00:40:23,131
could become someone
really special in our lives
339
00:40:27,273 --> 00:40:29,965
if we just
gave them a chance.
340
00:40:47,224 --> 00:40:50,123
Do you ever get lonely?
341
00:41:06,346 --> 00:41:11,524
I live close.
342
00:41:11,628 --> 00:41:13,940
We can walk.
343
00:41:27,091 --> 00:41:29,991
Are you hungry?
344
00:41:49,838 --> 00:41:51,668
Come on.
345
00:41:51,771 --> 00:41:56,293
Let's go sit down.
346
00:42:11,480 --> 00:42:13,517
Um... Sit.
347
00:42:24,770 --> 00:42:26,634
Would you like
something to drink?
348
00:42:26,737 --> 00:42:33,123
I'm fine. Thank you.
349
00:42:33,226 --> 00:42:37,472
You know,
I think maybe I should leave.
350
00:42:37,576 --> 00:42:43,478
Oh, no, um...
I have some ice cream.
351
00:42:43,582 --> 00:42:47,033
Do you want some ice cream?
352
00:42:47,137 --> 00:42:52,832
I-- I guess,
if you're gonna have some.
353
00:42:52,936 --> 00:42:55,283
I'll be right back.
354
00:43:48,370 --> 00:43:49,648
I'm fine!
355
00:43:49,751 --> 00:43:51,063
I'm fine.
356
00:44:31,551 --> 00:44:37,765
I'll be right there!
357
00:44:37,868 --> 00:44:39,663
I think I should leave!
358
00:44:51,917 --> 00:44:58,993
Ice cream.
Sorry it took me so long.
359
00:44:59,096 --> 00:45:01,512
I couldn't find the scoop.
360
00:45:11,005 --> 00:45:12,800
- What's wrong?
- Nothing.
361
00:45:12,903 --> 00:45:17,011
You know, I think--
I think maybe I should go.
362
00:45:17,114 --> 00:45:18,426
I'm not really that hungry.
363
00:45:18,529 --> 00:45:22,810
Oh, no. Um, here.
364
00:45:22,913 --> 00:45:28,988
Let me feed you.
365
00:45:30,024 --> 00:45:35,305
It's good, huh?
366
00:45:38,273 --> 00:45:40,379
Open.
367
00:45:45,764 --> 00:45:50,182
- It tastes strange.
- You don't like it?
368
00:45:50,285 --> 00:45:58,397
No, I didn't say that.
Um, what flavor is it?
369
00:46:01,987 --> 00:46:05,956
I'm so happy you're here.
370
00:46:06,060 --> 00:46:12,756
I, um,
I don't have many friends.
371
00:46:12,860 --> 00:46:16,795
Actually, I, um...
I don't have any friends.
372
00:46:16,898 --> 00:46:24,457
And when I saw you tonight,
I thought,
373
00:46:24,561 --> 00:46:30,809
now there's someone
who could be my friend.
374
00:46:30,912 --> 00:46:39,507
Someone kind and handsome,
375
00:46:39,610 --> 00:46:44,857
alone, like me.
376
00:46:48,343 --> 00:46:52,002
You do want to be my friend,
don't you, Paul?
377
00:46:52,106 --> 00:46:58,181
- Mm-hmm. I think so.
- Of course you do.
378
00:46:58,284 --> 00:47:00,666
Eat.
379
00:47:00,769 --> 00:47:04,359
I have, um--
I-- I have something
380
00:47:04,463 --> 00:47:07,259
I want to show you.
381
00:47:28,728 --> 00:47:30,385
Paul, I'm-- I'm so sorry.
382
00:47:30,489 --> 00:47:31,731
Maybe--
383
00:47:31,835 --> 00:47:33,595
Maybe the ice cream
was expired?
384
00:47:33,699 --> 00:47:36,529
Or maybe it's the flu?
Do you think it's the flu?
385
00:47:36,633 --> 00:47:38,704
Please!
386
00:49:48,868 --> 00:49:51,906
What is that?
387
00:49:52,010 --> 00:49:59,017
Your meal.
388
00:49:59,120 --> 00:50:08,509
My meal?
I don't eat the dead.
389
00:50:08,612 --> 00:50:13,307
He's not dead.
390
00:50:13,410 --> 00:50:18,139
At last,
I don't think he's dead.
391
00:50:18,243 --> 00:50:21,556
You haven't thought this
through.
392
00:50:27,769 --> 00:50:29,047
No.
393
00:51:09,259 --> 00:51:17,716
It's no good.
He tastes of misery and despair.
394
00:51:17,819 --> 00:51:28,209
I prefer stubborn,
with something to lose.
395
00:51:29,866 --> 00:51:32,317
Take it away.
396
00:51:49,368 --> 00:51:52,371
Okay.
397
00:51:52,475 --> 00:51:54,960
Okay, we got this. Okay.
398
00:51:57,859 --> 00:51:59,620
Okay.
399
00:52:12,874 --> 00:52:17,189
Paul. Paul.
400
00:52:17,293 --> 00:52:23,126
Paul. Paul!
401
00:52:23,230 --> 00:52:25,646
Paul!
402
00:52:25,749 --> 00:52:29,822
Hi.
403
00:52:29,926 --> 00:52:32,273
You passed out.
404
00:52:32,377 --> 00:52:33,999
You passed out.
405
00:52:34,102 --> 00:52:35,828
Ow. Ow.
406
00:52:35,932 --> 00:52:38,831
Ah! Jesus, I'm bleeding.
407
00:52:42,939 --> 00:52:46,011
That's strange.
408
00:52:46,114 --> 00:52:51,050
Maybe you hurt it when you fell.
- Fell.
409
00:52:51,154 --> 00:52:54,916
Let me help you.
Come on. Come on.
410
00:52:55,020 --> 00:52:59,714
Please,
411
00:52:59,818 --> 00:53:02,372
I need to leave.
412
00:55:35,767 --> 00:55:38,597
I'm sorry.
I'll give you some privacy.
413
00:55:38,701 --> 00:55:45,949
Who said I want privacy?
414
00:55:53,750 --> 00:55:57,478
How old are your children?
415
00:55:57,582 --> 00:56:01,413
- I'm sorry?
- Your children.
416
00:56:01,517 --> 00:56:07,246
How old are they?
417
00:56:07,350 --> 00:56:10,180
You're assuming
I have children.
418
00:56:10,284 --> 00:56:11,941
I can tell.
419
00:56:12,044 --> 00:56:13,805
I've raised enough of them
myself to know
420
00:56:13,908 --> 00:56:16,601
when I'm sitting
next to a mother.
421
00:56:16,704 --> 00:56:22,400
It's a different energy.
422
00:56:22,503 --> 00:56:30,304
- What energy is that?
- Exhaustion.
423
00:56:30,408 --> 00:56:39,658
Resilience.
424
00:56:39,762 --> 00:56:42,661
Well, I just have one.
425
00:56:42,765 --> 00:56:46,389
One daughter, she's 10.
426
00:56:46,493 --> 00:56:50,980
I bet she's wonderful.
427
00:56:51,083 --> 00:56:54,604
She is.
428
00:56:54,708 --> 00:57:02,163
I bet you're
a wonderful mother.
429
00:57:02,267 --> 00:57:10,137
That's debatable.
430
00:57:10,240 --> 00:57:12,829
Plans for any more?
431
00:57:12,933 --> 00:57:15,798
Kids? Um, no.
432
00:57:15,901 --> 00:57:25,670
Her father,
my-- my husband's dead.
433
00:57:25,773 --> 00:57:27,948
Yeah. Mine's dead, too.
434
00:57:29,777 --> 00:57:33,747
But then, I'm 100 years old.
435
00:57:42,445 --> 00:57:46,829
Have you ever heard of
the three stages?
436
00:57:46,932 --> 00:57:48,900
What's that?
437
00:57:49,003 --> 00:57:55,423
It's a very famous philosophy
pertaining to raising children.
438
00:57:55,527 --> 00:57:58,599
No, I haven't heard of it.
439
00:57:58,703 --> 00:58:02,672
Who came up with it?
- Me.
440
00:58:02,776 --> 00:58:08,644
So, maybe it's not that
famous, but it does make sense.
441
00:58:08,747 --> 00:58:14,442
- Okay, so three stages?
- Stage one,
442
00:58:14,546 --> 00:58:16,065
you stand behind them.
443
00:58:16,168 --> 00:58:19,344
Stage two,
you stand in front of them.
444
00:58:19,447 --> 00:58:25,246
Stage three,
you stand beside them.
445
00:58:25,350 --> 00:58:29,250
Um,
I don't I don't understand.
446
00:58:29,354 --> 00:58:31,390
I'm sorry.
447
00:58:31,494 --> 00:58:35,222
Well, you see, when when
children are small and unsteady,
448
00:58:35,325 --> 00:58:41,193
we stand behind them,
hold them so they don't fall.
449
00:58:41,297 --> 00:58:44,576
That's stage one.
450
00:58:44,680 --> 00:58:47,648
As they grow,
we stand in front of them,
451
00:58:47,752 --> 00:58:50,409
to shield them from harm.
452
00:58:50,513 --> 00:58:52,791
Stage two.
453
00:58:52,895 --> 00:58:56,899
Stage three,
we stand beside them
454
00:58:57,002 --> 00:59:01,041
and face adversity with them.
455
00:59:01,144 --> 00:59:04,665
We allow them to give to us
as we've given to them,
456
00:59:04,769 --> 00:59:07,219
and save us occasionally,
457
00:59:07,323 --> 00:59:09,670
the way that we saved them.
458
00:59:09,774 --> 00:59:14,088
And when we do that,
459
00:59:14,192 --> 00:59:18,058
anything is possible.
460
00:59:19,818 --> 00:59:22,683
Oh, I'm sorry.
I didn't explain that very well.
461
00:59:22,787 --> 00:59:30,104
I--
- No, no. You did. Um...
462
00:59:30,208 --> 00:59:35,489
When would you say
that stage three begins?
463
00:59:35,593 --> 00:59:38,906
Oh, how old
did you say your daughter was?
464
00:59:39,010 --> 00:59:43,393
10.
465
00:59:43,497 --> 00:59:49,054
It starts now.
466
00:59:50,746 --> 00:59:53,887
You know,
I have jabbered on long enough.
467
00:59:53,990 --> 00:59:56,855
I'll be on my way.
It's been a pleasure.
468
01:00:02,792 --> 01:00:04,622
Whew.
469
01:00:04,725 --> 01:00:06,209
Hey.
470
01:00:06,313 --> 01:00:09,903
Yeah?
471
01:00:11,663 --> 01:00:13,458
Nothing.
472
01:00:20,534 --> 01:00:23,641
Well, you have a wonderful day.
473
01:00:37,275 --> 01:00:39,173
Ms. Vogel?
474
01:00:39,277 --> 01:00:43,971
- Hi.
- Shit.
475
01:00:44,075 --> 01:00:48,631
It's Sonya from CPS.
I was here last week.
476
01:00:48,735 --> 01:00:51,116
I know, I remember.
477
01:00:51,220 --> 01:00:55,431
Well, it's Tuesday,
and I didn't hear from you,
478
01:00:55,534 --> 01:01:01,748
so I thought I'd just stop by
and see how Alice is doing.
479
01:01:01,851 --> 01:01:04,820
She is here, I presume?
480
01:01:04,923 --> 01:01:06,649
I'm sorry. What?
481
01:01:06,753 --> 01:01:11,136
Alice, is she at home?
482
01:01:13,725 --> 01:01:15,831
- Yes. Yes, she's here.
- Great.
483
01:01:15,934 --> 01:01:19,904
I'll just take a moment
and ask her a few questions.
484
01:01:20,007 --> 01:01:22,251
I just said she's here.
485
01:01:22,354 --> 01:01:24,598
She's fine.
So why do you need to come in?
486
01:01:24,702 --> 01:01:29,051
If you refuse
to let me speak with her,
487
01:01:29,154 --> 01:01:31,432
then I'll have no choice
but to call law enforcement.
488
01:01:31,536 --> 01:01:33,124
And at that point,
489
01:01:33,227 --> 01:01:36,644
they'll remove her
from your custody
490
01:01:36,748 --> 01:01:40,062
pending further investigation.
491
01:01:40,165 --> 01:01:46,447
And I don't think either one
of us wants that.
492
01:01:46,551 --> 01:01:48,760
Fine. Come in.
493
01:01:48,864 --> 01:01:50,244
I'm sure she'll be thrilled
494
01:01:50,348 --> 01:01:52,626
to have a complete
stranger barge in on her.
495
01:02:09,332 --> 01:02:16,546
You know, this all seems so
like borderline harassment.
496
01:02:16,650 --> 01:02:18,479
I'm sorry you feel that way.
497
01:02:18,583 --> 01:02:23,553
We just have the best interests
of the child at heart, really.
498
01:02:23,657 --> 01:02:30,802
My child.
499
01:02:30,906 --> 01:02:39,604
If I could just see her, please.
500
01:02:39,707 --> 01:02:43,573
She's in her room.
501
01:02:43,677 --> 01:02:47,129
Alice?
502
01:02:47,232 --> 01:02:48,578
Alice, there's someone here
to speak with you.
503
01:02:48,682 --> 01:02:52,720
Um. Oh.
504
01:02:52,824 --> 01:02:55,758
You know, she gets nervous
around strangers.
505
01:02:55,862 --> 01:03:03,248
Um, maybe she's hiding.
- Ms. Vogel.
506
01:03:03,352 --> 01:03:07,390
Um, maybe you could come
back, and I'll speak with her,
507
01:03:07,494 --> 01:03:09,116
and maybe you could come back
and I could--
508
01:03:09,220 --> 01:03:13,258
Miss Vogel,
Alice isn't here, is she?
509
01:03:13,362 --> 01:03:16,468
Have you done something
to her?
510
01:03:20,369 --> 01:03:21,715
Wait.
511
01:03:21,819 --> 01:03:23,786
Wait.
512
01:03:36,903 --> 01:03:38,042
Don't.
513
01:03:38,145 --> 01:03:41,217
Ms. Vogel, stand back.
514
01:03:48,259 --> 01:03:52,573
Alice?
515
01:03:52,677 --> 01:03:58,821
Alice, are you in here, honey?
516
01:03:58,925 --> 01:04:00,547
Alice?
517
01:04:00,650 --> 01:04:03,550
Oh!
518
01:04:03,653 --> 01:04:06,760
What are you doing?
519
01:04:06,864 --> 01:04:09,521
Let me out!
520
01:05:38,231 --> 01:05:44,099
Come in, my dear.
No need to be afraid.
521
01:05:44,202 --> 01:05:45,755
Where is she?
522
01:05:45,859 --> 01:05:51,278
She's gone.
523
01:05:51,382 --> 01:05:54,040
How?
524
01:05:54,143 --> 01:05:57,181
You underestimate
my capabilities.
525
01:06:07,639 --> 01:06:10,815
What am I supposed to--
526
01:06:10,918 --> 01:06:12,748
What am I supposed to do?
527
01:06:12,851 --> 01:06:17,442
Do nothing.
528
01:06:17,546 --> 01:06:22,240
The rest of this mess
will be gone in a moment,
529
01:06:22,344 --> 01:06:26,037
and the room will be
licked clean,
530
01:06:26,141 --> 01:06:31,698
and there'll be no trace left
of your friend.
531
01:06:31,801 --> 01:06:35,667
She wasn't my friend.
532
01:06:35,771 --> 01:06:38,774
Then what's the problem?
533
01:06:38,877 --> 01:06:44,642
Someone will come
looking for her.
534
01:06:44,745 --> 01:06:49,302
Perhaps you worry too much.
535
01:06:49,405 --> 01:06:52,719
She served no purpose
except to fill my belly.
536
01:06:59,726 --> 01:07:04,593
Why not just
finish me off like that?
537
01:07:04,696 --> 01:07:09,184
Wouldn't it be easier?
538
01:07:09,287 --> 01:07:12,635
Yes, it would,
539
01:07:12,739 --> 01:07:14,327
but much less fun.
540
01:07:50,156 --> 01:07:51,709
Hello.
541
01:07:51,812 --> 01:07:53,711
You've reached the phone
of Jerry and Linda.
542
01:07:53,814 --> 01:07:55,920
Leave a message after the beep
and we'll call you back.
543
01:07:56,023 --> 01:07:58,716
Bye.
- Mom.
544
01:07:58,819 --> 01:08:01,167
Look, call me back as soon
as possible, okay.
545
01:08:01,270 --> 01:08:03,169
I need to talk to Alice. It's--
546
01:08:03,272 --> 01:08:06,068
Jesus, Mindy.
I was in the bathroom.
547
01:08:06,172 --> 01:08:09,278
What's the goddamn emergency?
548
01:08:09,382 --> 01:08:11,901
It's time
for Alice to come home.
549
01:08:12,005 --> 01:08:15,940
Just like that, now.
550
01:08:16,043 --> 01:08:19,116
Look,
551
01:08:19,219 --> 01:08:21,118
you told me
to get my shit together, okay?
552
01:08:21,221 --> 01:08:28,918
Well, shit officially together,
so, please.
553
01:08:29,022 --> 01:08:33,095
Mindy, what's going on?
554
01:08:33,199 --> 01:08:35,304
Nothing's going on, Mom.
555
01:08:35,408 --> 01:08:38,756
Can you just bring her now?
- Now?
556
01:08:38,859 --> 01:08:41,655
Jesus, Mindy,
you really are something.
557
01:08:41,759 --> 01:08:46,419
You ever stop to think that
I may have a life over here?
558
01:08:46,522 --> 01:08:48,455
I can drop her off tomorrow.
559
01:08:48,559 --> 01:08:51,078
That's the best I can do.
560
01:08:51,182 --> 01:08:54,081
Okay. Tomorrow, first thing.
561
01:08:54,185 --> 01:08:56,463
- Mindy?
- Yeah?
562
01:08:56,567 --> 01:09:04,471
Don't fuck this up again.
563
01:09:12,824 --> 01:09:17,277
She'll be here tomorrow.
564
01:09:17,381 --> 01:09:21,557
- The girl?
- Yes.
565
01:09:21,661 --> 01:09:26,424
Well...
566
01:09:26,528 --> 01:09:31,464
I look forward to
meeting her.
567
01:09:31,567 --> 01:09:36,848
You won't win.
You won't have Alice.
568
01:09:36,952 --> 01:09:40,542
And you won't have me anymore.
569
01:09:40,645 --> 01:09:46,168
Is that so?
570
01:09:46,272 --> 01:09:50,137
I know what I've done wrong.
571
01:09:50,241 --> 01:09:54,866
I let you unravel me.
572
01:09:54,970 --> 01:10:00,769
I let you convince me
that I'm protecting her.
573
01:10:00,872 --> 01:10:07,810
I let you convince me
that my sacrifice is my power.
574
01:10:07,914 --> 01:10:13,230
The more I'd give of myself,
the safer she'd be,
575
01:10:13,333 --> 01:10:17,820
and the stronger I'd become.
576
01:10:17,924 --> 01:10:28,245
You're very clever--
all these little bites,
577
01:10:28,866 --> 01:10:35,942
all this slow suffering.
578
01:10:36,045 --> 01:10:41,050
What a deception it's all been,
579
01:10:41,154 --> 01:10:47,160
but I won't be deceived anymore.
580
01:10:47,264 --> 01:10:51,164
It's over.
581
01:10:56,963 --> 01:11:01,692
Bravo, my dear.
582
01:11:05,489 --> 01:11:10,528
What a wonderfully pathetic
speech that was.
583
01:11:16,085 --> 01:11:21,056
You have realized nothing.
584
01:11:21,159 --> 01:11:26,717
And when that little
girl arrives here tomorrow.
585
01:11:26,820 --> 01:11:36,382
I promise you,
I will devour every inch of you,
586
01:11:36,485 --> 01:11:41,525
except for your eyes,
587
01:11:41,628 --> 01:11:49,498
so that you may watch helplessly
as I chew her to the bone.
588
01:11:52,121 --> 01:11:56,194
And make no mistake,
589
01:11:56,298 --> 01:11:59,197
my anticipation
of that delightful moment
590
01:11:59,301 --> 01:12:05,514
is the only reason
I have let you live.
591
01:12:05,618 --> 01:12:11,658
And if you so much
as even think of defying me,
592
01:12:11,762 --> 01:12:18,734
I will rise to a power
beyond your comprehension.
593
01:12:18,838 --> 01:12:27,709
- We'll see.
- You have nothing.
594
01:12:27,812 --> 01:12:33,059
That's where you're wrong.
I have everything.
595
01:12:44,415 --> 01:12:51,318
Oh, my God.
I missed you so much.
596
01:12:51,422 --> 01:12:56,185
Look at you.
597
01:12:56,289 --> 01:12:58,325
Thanks, Mom.
598
01:12:58,429 --> 01:13:01,777
A minute of your time?
599
01:13:01,881 --> 01:13:04,366
Hey, I'm just gonna talk to
Grandma for a second, okay?
600
01:13:04,470 --> 01:13:08,266
Wait for me? Thank you.
601
01:13:08,370 --> 01:13:10,752
You know you look like crap.
602
01:13:10,855 --> 01:13:17,137
Thanks, Mom.
603
01:13:17,241 --> 01:13:22,419
Did I really do that bad
of a job?
604
01:13:22,522 --> 01:13:27,562
Didn't I provide you
with a loving home?
605
01:13:27,665 --> 01:13:33,499
I don't know.
Maybe I'm the one that's crazy.
606
01:13:33,602 --> 01:13:34,741
No,
you've made that very clear.
607
01:13:34,845 --> 01:13:37,330
It's me.
608
01:13:37,434 --> 01:13:38,711
Look,
609
01:13:38,814 --> 01:13:41,058
it doesn't always
have to be about you.
610
01:13:41,161 --> 01:13:42,715
Oh.
611
01:13:42,818 --> 01:13:45,234
That's where you're wrong,
Mindy.
612
01:13:45,338 --> 01:13:47,513
It's always about me.
613
01:13:47,616 --> 01:13:53,622
If it involves you,
it's always about me.
614
01:13:53,726 --> 01:13:56,832
I don't know
if you've realized this yet,
615
01:13:56,936 --> 01:14:00,595
but no matter how old you get,
616
01:14:00,698 --> 01:14:05,669
I'll always think of you
as my girl.
617
01:14:05,772 --> 01:14:09,673
Look, thank you
for everything you've done.
618
01:14:09,776 --> 01:14:11,537
I do, I appreciate it
619
01:14:11,640 --> 01:14:15,817
But everything's good, okay?
620
01:14:15,920 --> 01:14:19,648
I've got this.
621
01:14:19,752 --> 01:14:22,858
Well, you've got
my number the next time
622
01:14:22,962 --> 01:14:29,416
you need me to bail you out.
623
01:14:29,520 --> 01:14:32,419
Do you just hate me?
624
01:14:32,523 --> 01:14:36,493
Hate you? I love you.
625
01:14:36,596 --> 01:14:40,117
I'm your mother.
I love you. Oh, God.
626
01:14:40,220 --> 01:14:44,431
I love you.
627
01:14:44,535 --> 01:14:46,399
I love you.
628
01:14:58,998 --> 01:15:04,106
See?
It's just how you left it.
629
01:15:04,210 --> 01:15:06,557
Yeah.
630
01:15:11,804 --> 01:15:14,220
Mom?
631
01:15:17,430 --> 01:15:22,262
Why was I at grandma's
for so long?
632
01:15:22,366 --> 01:15:24,575
Um...
633
01:15:24,679 --> 01:15:29,684
Uh, it's kind of
a hard question to answer.
634
01:15:29,787 --> 01:15:34,481
I mean, it's--
it's complicated.
635
01:15:34,585 --> 01:15:39,245
Why is it complicated?
636
01:15:39,348 --> 01:15:44,871
How about some lunch?
637
01:15:44,975 --> 01:15:46,563
Come on.
638
01:16:09,586 --> 01:16:15,108
Mom, are you okay?
639
01:16:15,212 --> 01:16:17,352
Do you trust me?
640
01:16:17,455 --> 01:16:21,425
- Why?
- No, not "why."
641
01:16:21,528 --> 01:16:28,743
Do you trust me?
- Yeah, I guess.
642
01:16:28,846 --> 01:16:31,124
You know I love you, right?
643
01:16:31,228 --> 01:16:35,025
- Yeah.
- And I'm here to protect you.
644
01:16:35,128 --> 01:16:38,994
- Mm-hmm.
- Okay.
645
01:16:39,098 --> 01:16:43,136
Well, then,
I need you to trust me.
646
01:16:43,240 --> 01:16:49,695
Mom,
what are we talking about?
647
01:16:49,798 --> 01:16:53,112
I need to show you something.
648
01:16:53,215 --> 01:16:57,357
What is it?
649
01:16:57,461 --> 01:17:02,811
It's it's kind of
hard to explain,
650
01:17:02,915 --> 01:17:09,059
but I want to try to prepare you
before I show you.
651
01:17:09,162 --> 01:17:11,924
You know how
when you were little
652
01:17:12,027 --> 01:17:15,272
and I'd tell you
monsters aren't real?
653
01:17:15,375 --> 01:17:20,449
Like if you had a bad dream
or if you got scared at night
654
01:17:20,553 --> 01:17:24,902
or you heard a noise
in your room,
655
01:17:25,006 --> 01:17:30,011
and I'd tell you everything's
fine and it's okay, right?
656
01:17:30,114 --> 01:17:32,116
Yeah.
657
01:17:32,220 --> 01:17:37,984
Well, I didn't lie to you.
I'd never lie to you.
658
01:17:38,088 --> 01:17:40,987
It just...
659
01:17:41,091 --> 01:17:44,577
turns out there's
some things even I didn't know.
660
01:17:44,681 --> 01:17:54,863
- Like what?
- This is gonna sound crazy,
661
01:17:55,174 --> 01:18:00,455
but it turns out
monsters are real.
662
01:18:00,558 --> 01:18:05,425
Mom?
663
01:18:05,529 --> 01:18:08,635
And there's one downstairs.
664
01:18:08,739 --> 01:18:18,887
Mom, you're scaring me.
665
01:18:19,992 --> 01:18:25,722
Grandma says
that you have a lot of problems.
666
01:18:25,825 --> 01:18:30,209
Well,
Grandma says a lot of things.
667
01:18:30,312 --> 01:18:33,833
The reason you haven't been
here in so long is
668
01:18:33,937 --> 01:18:35,007
because I've been
protecting you.
669
01:18:35,110 --> 01:18:42,290
- From the monster
- Yes.
670
01:18:42,393 --> 01:18:44,982
Now, I think the only way
to stop him
671
01:18:45,086 --> 01:18:48,675
is for us to face him together.
672
01:18:48,779 --> 01:18:50,988
Mom, are you crazy?
673
01:18:51,092 --> 01:18:57,961
No. No, I'm not crazy.
674
01:18:58,064 --> 01:19:02,344
And I promise I won't let
anything happen to you.
675
01:19:02,448 --> 01:19:12,147
But I need you to come
downstairs with me.
676
01:19:12,251 --> 01:19:14,184
Okay?
677
01:19:38,795 --> 01:19:41,314
Stay behind me.
678
01:19:41,418 --> 01:19:43,696
Mom, I'm scared.
679
01:19:56,778 --> 01:20:00,886
Where are you?
680
01:20:00,989 --> 01:20:03,060
Where are you?
681
01:20:04,510 --> 01:20:06,650
Mom?
682
01:20:11,413 --> 01:20:13,657
I don't--
683
01:20:13,760 --> 01:20:15,279
He was right here.
684
01:20:15,383 --> 01:20:17,730
Mom?
685
01:20:17,834 --> 01:20:19,283
Right here!
686
01:20:19,387 --> 01:20:21,354
Mom!
687
01:20:21,458 --> 01:20:22,700
What's wrong with you?
688
01:20:30,812 --> 01:20:32,676
Come on.
689
01:20:40,201 --> 01:20:41,581
Mom, what's going on?
690
01:20:56,079 --> 01:20:58,253
Mom, stop.
I don't like this.
691
01:21:06,503 --> 01:21:09,920
What?
692
01:21:10,024 --> 01:21:16,996
He's gone.
I think it might be over.
693
01:21:24,866 --> 01:21:27,110
I really think it might be over.
694
01:21:38,086 --> 01:21:42,677
- Warm enough?
- Yeah.
695
01:21:42,780 --> 01:21:47,406
I'm so happy you're here.
- Me, too.
696
01:21:47,509 --> 01:21:52,514
- You must be tired, huh?
- A little.
697
01:21:52,618 --> 01:21:54,861
Yeah.
698
01:21:54,965 --> 01:21:56,794
Well, get some sleep,
699
01:21:56,898 --> 01:21:57,864
and tomorrow, we
can do whatever you want.
700
01:21:57,968 --> 01:21:59,487
Sound good?
- Yeah.
701
01:21:59,590 --> 01:22:03,594
Yeah. I love you, baby.
702
01:22:03,698 --> 01:22:06,735
I love you, too, Mom.
703
01:22:06,839 --> 01:22:08,496
Go right to sleep.
704
01:22:08,599 --> 01:22:12,983
Yep.
705
01:22:13,087 --> 01:22:15,123
Night, my love.
706
01:22:15,227 --> 01:22:17,746
- Mom?
- Yeah?
707
01:22:17,850 --> 01:22:21,578
Do you ever miss Dad?
708
01:22:21,681 --> 01:22:25,133
Always.
709
01:22:25,237 --> 01:22:26,824
We'll talk tomorrow, okay?
710
01:22:26,928 --> 01:22:30,207
- Good night.
- Good night.
711
01:23:45,593 --> 01:23:48,527
Mom?
712
01:23:48,630 --> 01:23:50,460
Mom?
713
01:23:54,360 --> 01:23:57,398
Mom!
714
01:24:06,717 --> 01:24:09,893
Mom!
715
01:24:09,996 --> 01:24:12,068
Mom! Mom!
716
01:24:52,142 --> 01:24:55,559
- Ms. Vogel?
- Yeah?
717
01:24:55,663 --> 01:24:57,527
Hello, Ms. Vogel.
718
01:24:57,630 --> 01:25:01,013
Burt Holzman
from Child Protective Services,
719
01:25:01,117 --> 01:25:03,119
field manager.
720
01:25:03,222 --> 01:25:06,984
- Okay.
- Yes.
721
01:25:07,088 --> 01:25:10,333
There was a Mrs. Whitfield
here from CPS a few days ago.
722
01:25:10,436 --> 01:25:12,231
Do you remember that?
723
01:25:12,335 --> 01:25:15,407
From CPS?
- I remember.
724
01:25:15,510 --> 01:25:22,966
Can you tell me about
that visit?
725
01:25:23,069 --> 01:25:25,624
Yes, she showed up,
726
01:25:25,727 --> 01:25:29,110
and she wanted to talk to
my daughter Alice.
727
01:25:29,214 --> 01:25:36,255
And she did, and she left.
728
01:25:36,359 --> 01:25:38,947
I assumed that was
the end of this.
729
01:25:39,051 --> 01:25:40,880
Yes, well, you see,
730
01:25:40,984 --> 01:25:44,712
Mrs. Whitfield never filed
her final case report,
731
01:25:44,815 --> 01:25:47,611
so that's why I'm here.
732
01:25:47,715 --> 01:25:53,341
Office Manager, make sure
the matter is handled properly.
733
01:25:53,445 --> 01:25:58,070
Is Alice home today?
734
01:25:58,174 --> 01:26:00,210
You people just
don't give up, do you?
735
01:26:00,314 --> 01:26:02,178
Ms. Vogel,
if Alice is at home today,
736
01:26:02,281 --> 01:26:04,249
this matter will only
take a few moments.
737
01:26:04,352 --> 01:26:09,978
Just a few questions.
738
01:26:10,082 --> 01:26:11,911
Fine.
739
01:26:12,015 --> 01:26:14,811
Come in.
Alice is in her room.
740
01:26:14,914 --> 01:26:18,953
Okay. Alright.
741
01:26:25,201 --> 01:26:28,997
- Alice?
- Yeah.
742
01:26:29,101 --> 01:26:36,004
Can you come here for a second?
743
01:26:36,108 --> 01:26:38,455
Hey, um, sweetie,
744
01:26:38,559 --> 01:26:44,944
this man wants to ask
you some questions.
745
01:26:45,048 --> 01:26:47,602
Hi, Alice. I'm Mr. Holtzman.
746
01:26:47,706 --> 01:26:54,126
I just was hoping
to ask you a few questions.
747
01:26:54,230 --> 01:27:01,789
It's okay.
You can talk to him.
748
01:27:01,892 --> 01:27:05,413
If we could just have
a moment of privacy.
749
01:27:05,517 --> 01:27:07,346
What?
You want to talk to her alone?
750
01:27:07,450 --> 01:27:09,831
She's-- She's only 10.
751
01:27:09,935 --> 01:27:13,801
We like to talk to the child
without any parental influence.
752
01:27:13,904 --> 01:27:18,633
I'm sure Mrs. Whitfield
did the same.
753
01:27:18,737 --> 01:27:22,361
I just-- I just think
this whole thing's ridiculous.
754
01:27:22,465 --> 01:27:24,536
I'm sorry you feel that way.
755
01:27:24,639 --> 01:27:26,779
It's truly only gonna
take a few moments.
756
01:27:26,883 --> 01:27:34,856
Just a few questions.
757
01:27:34,960 --> 01:27:36,962
Fine. You can go in there.
758
01:27:37,065 --> 01:27:40,276
Mom?
759
01:27:40,379 --> 01:27:50,562
It's okay.
Just tell him the truth.
760
01:27:50,665 --> 01:27:52,667
Go ahead.
761
01:28:05,162 --> 01:28:08,614
Okay, Alice, like I said,
my name is Mr. Holtzman.
762
01:28:08,718 --> 01:28:11,237
I'd just like to ask you
a few questions about your mom.
763
01:28:11,341 --> 01:28:12,963
Is that okay?
764
01:28:29,704 --> 01:28:32,673
Okay, Ms. Vogel,
we are all done here.
765
01:28:32,776 --> 01:28:34,191
Yeah?
766
01:28:34,295 --> 01:28:35,503
You have
a wonderful daughter,
767
01:28:35,607 --> 01:28:37,333
and I see no reason
768
01:28:37,436 --> 01:28:39,956
to investigate this case
any further.
769
01:28:40,059 --> 01:28:43,408
Thank you for talking with me
today, Alice.
770
01:28:43,511 --> 01:28:45,271
- That's it?
- That's it.
771
01:28:45,375 --> 01:28:47,998
Consider it case closed.
772
01:28:48,102 --> 01:28:49,621
Thank you for your time today,
773
01:28:49,724 --> 01:28:54,280
and truly sorry
for any inconvenience.
774
01:28:54,384 --> 01:28:56,317
Y'all have a good day.
775
01:28:56,421 --> 01:28:57,905
Oh, by the way,
776
01:28:58,008 --> 01:29:00,459
if Mrs. Whitfield
does reach out to you,
777
01:29:00,563 --> 01:29:02,254
please have her contact me.
778
01:29:02,358 --> 01:29:06,189
She's been a little bit
MIA lately.
779
01:29:06,292 --> 01:29:08,502
Will do.
780
01:29:15,301 --> 01:29:19,616
- Who was that?
- Doesn't matter.
781
01:29:19,720 --> 01:29:22,136
You're never gonna
see him again.
782
01:29:33,458 --> 01:29:37,151
- Getting tired?
- Not really.
783
01:29:37,254 --> 01:29:39,843
Really? It's late.
784
01:29:39,947 --> 01:29:42,950
Got to get you back
into school mode.
785
01:29:43,053 --> 01:29:45,193
A couple of more weeks.
Are you excited?
786
01:29:45,297 --> 01:29:48,645
I guess.
787
01:29:48,749 --> 01:29:51,924
Well, I need a shower.
788
01:29:52,028 --> 01:29:53,236
I feel gross.
789
01:29:53,339 --> 01:29:56,826
Oh. So do you.
790
01:29:56,929 --> 01:29:58,862
Look, you can read
till I get out, okay?
791
01:29:58,966 --> 01:30:00,174
Deal?
- Deal.
792
01:30:00,277 --> 01:30:02,107
Okay.
793
01:30:53,641 --> 01:30:58,370
Well, hello there.
794
01:30:58,474 --> 01:31:00,027
Hi.
795
01:31:00,130 --> 01:31:03,651
Hi. Aren't you a cutie?
796
01:31:03,755 --> 01:31:09,208
Is your mother home?
797
01:31:09,312 --> 01:31:13,040
Yeah,
but she's in the bathroom.
798
01:31:13,143 --> 01:31:17,113
Is that right?
799
01:31:17,216 --> 01:31:20,116
Would you mind terribly if
I came inside to wait for her?
800
01:31:20,219 --> 01:31:21,669
Oh, um, no.
801
01:31:21,773 --> 01:31:24,085
I can't let a stranger
in the house.
802
01:31:24,189 --> 01:31:32,197
Stranger? Oh, my love.
I am not a stranger.
803
01:31:32,300 --> 01:31:36,201
I happen to be a
very dear friend of your mother.
804
01:31:36,304 --> 01:31:39,342
She's never mentioned me?
805
01:31:39,445 --> 01:31:40,999
I don't think so.
806
01:31:41,102 --> 01:31:47,868
Were you a friend of
my dad's too?
807
01:31:47,971 --> 01:31:56,739
No, I don't believe I was.
But you are a very smart girl.
808
01:31:56,842 --> 01:32:06,507
Do not trust those
you do not know.
809
01:32:06,611 --> 01:32:09,027
Could you do me
a big favor?
810
01:32:09,130 --> 01:32:11,581
What is it?
811
01:32:11,685 --> 01:32:14,170
I would like you
to let your mother know
812
01:32:14,273 --> 01:32:17,725
that I came by for a visit.
813
01:32:17,829 --> 01:32:19,762
Could you do that?
814
01:32:19,865 --> 01:32:23,835
Mm-hmm.
815
01:32:23,938 --> 01:32:27,045
And I want you
to tell her my name.
816
01:32:27,148 --> 01:32:28,978
Okay.
817
01:32:29,081 --> 01:32:32,119
Now,
it's kind of a strange name,
818
01:32:32,222 --> 01:32:41,059
so I want you to practice
saying it.
819
01:32:41,162 --> 01:32:48,135
My name is Agyar.
Can you say that?
820
01:32:48,238 --> 01:32:52,588
Agyar.
821
01:32:52,691 --> 01:32:58,145
That was very good.
That was perfect, Alice.
822
01:32:58,248 --> 01:33:01,527
How do you know my name?
823
01:33:01,631 --> 01:33:03,771
Because I told you,
824
01:33:03,875 --> 01:33:08,362
I'm a good friend
of your mother.
825
01:33:08,465 --> 01:33:10,916
Now, don't forget.
826
01:33:11,020 --> 01:33:14,679
You tell her Agyar
was here for a little visit.
827
01:33:14,782 --> 01:33:17,509
- Okay,
- Okay.
828
01:33:17,613 --> 01:33:21,375
Sweet Alice,
829
01:33:21,478 --> 01:33:25,413
I'm quite sure I'll
be seeing much more of you
830
01:33:25,517 --> 01:33:27,312
very soon.
831
01:33:45,330 --> 01:33:50,956
Mom?
832
01:33:51,060 --> 01:33:53,303
Mom?
833
01:33:53,407 --> 01:33:57,376
What? I'm in the shower.
834
01:33:57,480 --> 01:34:02,934
- Someone was here to see you.
- What did you say?
835
01:34:03,037 --> 01:34:05,626
I said someone was here
to see you.
836
01:34:05,730 --> 01:34:06,903
Who?
837
01:34:07,007 --> 01:34:10,251
Agyar.
838
01:34:10,355 --> 01:34:12,495
What?
839
01:34:18,018 --> 01:34:19,260
Who did you say was here?
840
01:34:19,364 --> 01:34:23,851
- Agyar.
- Where is he?
841
01:34:23,955 --> 01:34:25,059
Did you let him in?
842
01:34:25,163 --> 01:34:26,578
No, he left.
843
01:34:26,682 --> 01:34:28,580
Come on.
844
01:34:37,347 --> 01:34:38,624
Why is this open?
845
01:34:38,728 --> 01:34:40,937
Uh...
846
01:34:41,041 --> 01:34:50,153
Why was this open?
Did he come in?
847
01:34:50,257 --> 01:34:51,085
Why
848
01:34:51,189 --> 01:34:52,397
was this open?
849
01:34:52,500 --> 01:34:56,504
I don't know.
I swear, he left.
850
01:34:56,608 --> 01:34:59,784
I shut the door.
851
01:34:59,887 --> 01:35:06,342
Mom.
Mom, what's wrong?
852
01:35:06,445 --> 01:35:11,554
He said he was your friend.
853
01:35:11,657 --> 01:35:16,939
Mom, is he your friend?
854
01:35:17,042 --> 01:35:20,805
No.
855
01:35:20,908 --> 01:35:22,945
He's not my friend.
856
01:35:46,037 --> 01:35:48,729
Mom, let's go.
857
01:35:48,833 --> 01:35:51,939
No. This is our house.
858
01:35:52,043 --> 01:35:53,492
We're not going anywhere.
859
01:36:23,419 --> 01:36:25,076
No, Mom! No.
860
01:36:25,179 --> 01:36:27,526
Alice,
it's the only way okay?
861
01:36:42,403 --> 01:36:47,477
Mom, what's going on?
I'm scared.
862
01:36:47,581 --> 01:36:49,790
I'm not sure.
863
01:36:49,894 --> 01:36:52,206
Mom?
864
01:36:57,867 --> 01:36:59,904
Mom? Mom!
865
01:37:00,007 --> 01:37:01,698
Alice, it's okay.
866
01:37:01,802 --> 01:37:04,149
Mom?
867
01:37:04,253 --> 01:37:05,979
Alice...
868
01:37:06,082 --> 01:37:07,808
Alice.
869
01:37:07,912 --> 01:37:11,329
Mom?
870
01:37:11,432 --> 01:37:14,228
Alice...
871
01:37:14,332 --> 01:37:16,161
It's Jack.
872
01:37:16,265 --> 01:37:18,750
Alice...
873
01:37:18,854 --> 01:37:21,787
I bet you're
a wonderful mother.
874
01:37:27,932 --> 01:37:30,589
Child's Voice: Daddy!
875
01:37:33,938 --> 01:37:35,732
Everything's going
to be fine.
876
01:37:42,498 --> 01:37:44,258
What's that?
877
01:37:44,362 --> 01:37:46,295
A dinner bell.
878
01:37:52,784 --> 01:37:56,132
I am everywhere.
879
01:38:14,599 --> 01:38:16,566
Mommy? Let's go.
880
01:38:16,670 --> 01:38:19,638
Stay right behind me.
881
01:38:38,209 --> 01:38:46,355
You hear him, too, right?
It's not just me.
882
01:38:46,458 --> 01:38:49,703
Do you hear him?
- I hear him, too.
883
01:38:56,882 --> 01:39:01,370
- Mom?
- Yeah?
884
01:39:01,473 --> 01:39:06,168
- Do you have a plan?
- Yeah.
885
01:39:06,271 --> 01:39:09,102
Of course, I mean--
886
01:39:09,205 --> 01:39:12,588
I did have a plan,
and then sometimes,
887
01:39:12,691 --> 01:39:14,417
when things change,
888
01:39:14,521 --> 01:39:19,871
you have to make a new plan.
You make a new plan.
889
01:39:19,975 --> 01:39:25,842
- Mom?
- Yeah.
890
01:39:25,946 --> 01:39:28,984
I think we just need to
kill him.
891
01:39:36,198 --> 01:39:40,202
Let's go to the kitchen
and find some weapons.
892
01:39:56,218 --> 01:40:03,363
Who's the monster now?
893
01:40:03,466 --> 01:40:05,296
I'm here.
894
01:40:05,399 --> 01:40:08,092
You see?
895
01:40:08,195 --> 01:40:10,266
No resistance.
896
01:40:21,760 --> 01:40:28,043
So please, show Alice
who you really are.
897
01:40:28,146 --> 01:40:32,150
Show her that you're
just as I am,
898
01:40:32,254 --> 01:40:36,154
that we are indistinguishable.
899
01:40:36,258 --> 01:40:39,502
I'm nothing like you.
900
01:40:44,197 --> 01:40:49,374
Then cut me open
and let my inside spill out,
901
01:40:49,478 --> 01:40:51,859
and you will see the remains
of a thousand others
902
01:40:51,963 --> 01:40:56,726
who thought just as you do.
903
01:40:56,830 --> 01:40:59,143
All the same.
904
01:40:59,246 --> 01:41:03,595
All mistaken.
905
01:41:03,699 --> 01:41:09,291
And when it's all over, and
I've cast my last breath,
906
01:41:09,394 --> 01:41:12,742
then you and Alice
can tend to the rest...
907
01:41:12,846 --> 01:41:16,574
and lick the room clean.
908
01:41:26,101 --> 01:41:29,380
Yes.
909
01:41:43,808 --> 01:41:47,225
Mom?
910
01:41:47,329 --> 01:41:48,640
What are you doing?
911
01:42:08,867 --> 01:42:10,938
No!
912
01:42:14,770 --> 01:42:16,151
No...
913
01:42:25,850 --> 01:42:27,610
Run.
914
01:42:42,280 --> 01:42:47,285
Yes, Alice, come join us.
915
01:42:47,389 --> 01:42:51,531
It's what we all want.
916
01:42:56,812 --> 01:42:58,848
Are you one of us?
917
01:45:06,321 --> 01:45:08,150
Hey mom.