1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,640 --> 00:00:08,600
(WHAM!傳記...)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,680 --> 00:00:12,120
嗨,你剛剛看到的是
Wham!生活中的典型早晨
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,440
但還沒有真的...
6
00:00:14,160 --> 00:00:15,840
再一次,可以重拍嗎?
7
00:00:15,920 --> 00:00:16,960
(WHAM!傳記...)
8
00:00:17,040 --> 00:00:20,440
嗨,你剛剛看到的是
Wham!生活中的典型早晨
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,520
對我們來說,並非總是如此
10
00:00:22,600 --> 00:00:23,960
這是布許米德學校
11
00:00:24,040 --> 00:00:26,920
1975年青春年少的12歲
我們在此相遇
12
00:00:27,000 --> 00:00:31,160
我們今天有一位非常特別的來賓
13
00:00:31,240 --> 00:00:35,160
泰德哈利威爾先生,我的前任校長
14
00:00:35,240 --> 00:00:37,240
泰德,你好嗎?
15
00:00:38,120 --> 00:00:39,200
再好不過了
16
00:00:39,280 --> 00:00:40,880
很好,泰德,告訴我
17
00:00:40,960 --> 00:00:43,920
你有沒有想過我們會變成這樣?
18
00:00:44,640 --> 00:00:47,040
- 這個嘛
- 謝謝你,泰德,把鏡頭換到喬治吧
19
00:00:47,920 --> 00:00:49,120
我和安德魯在一起時
20
00:00:49,840 --> 00:00:53,000
我們下定決心要度過美妙的時光
21
00:00:54,040 --> 00:00:55,600
Wham!是兄弟情誼
22
00:00:56,280 --> 00:00:57,560
活潑有趣
23
00:00:57,640 --> 00:01:00,960
人類無法預測的混亂
24
00:01:01,480 --> 00:01:03,440
全都是流行音樂
25
00:01:04,040 --> 00:01:06,920
而且Wham!永遠不會長大
26
00:01:07,880 --> 00:01:11,480
自從我們從小至今
就像是一場夢
27
00:01:13,080 --> 00:01:14,560
但在當時
28
00:01:15,320 --> 00:01:16,720
大家都覺得
29
00:01:16,800 --> 00:01:21,640
“這兩個笨蛋
怎麼能變得這麼有名?“
30
00:01:25,000 --> 00:01:26,360
”怎麼會這樣?”
31
00:01:27,560 --> 00:01:31,560
(Wham!砰!我是頂天立地的男人)
32
00:01:31,640 --> 00:01:33,080
(有工作或沒工作)
33
00:01:33,160 --> 00:01:35,280
(都不用你來指指點點)
34
00:01:35,800 --> 00:01:39,360
(你是否享受當下的生活?)
35
00:01:39,440 --> 00:01:41,760
(若沒有,就停止)
36
00:01:41,840 --> 00:01:44,480
(別待在那裡腐朽)
37
00:01:47,280 --> 00:01:48,760
(耶)
38
00:01:50,200 --> 00:01:53,000
(耶)
39
00:01:53,080 --> 00:01:55,920
(我不再擔心)
40
00:01:56,000 --> 00:01:59,240
(我不再有時間陪你)
41
00:01:59,320 --> 00:02:02,200
(愛你需要多大的勇氣)
42
00:02:02,280 --> 00:02:05,200
(大家的目光都聚集在你身上)
43
00:02:05,280 --> 00:02:08,480
(我不再擔心)
44
00:02:08,560 --> 00:02:11,480
(我不再有時間陪你)
45
00:02:11,560 --> 00:02:14,640
(愛你需要多大的勇氣)
46
00:02:14,720 --> 00:02:18,960
(而你不覺得嗎?我知道)
47
00:02:19,040 --> 00:02:22,360
(WHAM!)
48
00:02:25,720 --> 00:02:29,160
喬治,能告訴我們
你和安德魯是怎麼相識的嗎?
49
00:02:30,200 --> 00:02:33,520
我們相識時
我11歲,安德魯12歲
50
00:02:33,600 --> 00:02:35,160
在北倫敦
51
00:02:38,120 --> 00:02:41,320
在我去新學校的第一天
52
00:02:41,400 --> 00:02:42,720
認識了安德魯
53
00:02:43,920 --> 00:02:48,240
我們的級導師帶了一位新男孩走進來
54
00:02:49,160 --> 00:02:52,240
他戴了該死的超大窗框眼鏡
55
00:02:52,320 --> 00:02:53,920
我長得非常奇怪
56
00:02:54,000 --> 00:02:55,560
有點肉肉的
57
00:02:55,640 --> 00:02:58,160
長得很奇怪的小子
58
00:02:58,240 --> 00:03:00,440
滿頭捲髮的爆炸頭
59
00:03:00,520 --> 00:03:01,920
而且很害羞
60
00:03:02,000 --> 00:03:05,400
我們的老師介紹他是
約戈斯帕納約托
61
00:03:05,480 --> 00:03:08,320
約戈斯基里亞科帕納約托
這是全名
62
00:03:08,920 --> 00:03:11,840
“誰要來照顧新來的男孩?”
63
00:03:12,520 --> 00:03:14,200
安德魯把手舉起來
64
00:03:14,760 --> 00:03:18,960
我真心相信這是命中註定的
65
00:03:19,040 --> 00:03:21,320
如果我那天坐在其他人旁邊的話
66
00:03:21,400 --> 00:03:24,040
可能會有完全不同的路
67
00:03:24,800 --> 00:03:26,960
對我來說,他是尤格
68
00:03:27,440 --> 00:03:29,160
那是我給他的綽號
69
00:03:29,680 --> 00:03:32,680
我們彼此非常契合
70
00:03:32,760 --> 00:03:36,160
基本上,我和尤格
看待事物的方式完全相同
71
00:03:36,240 --> 00:03:38,880
在音樂方面,我們密不可分
72
00:03:39,800 --> 00:03:42,160
我們會花數小時做幽默短劇
73
00:03:42,240 --> 00:03:45,000
並編成喜劇廣播節目
74
00:03:45,080 --> 00:03:49,520
...寫歌,然後我們在16歲時
組了一個樂團
75
00:03:49,600 --> 00:03:51,720
我們是《執行長》
76
00:03:51,800 --> 00:03:53,200
《執行長》
77
00:03:53,280 --> 00:03:55,720
一、二、三、四 、五、六、七、八
78
00:03:55,800 --> 00:03:56,840
(《執行長》1979)
79
00:03:56,920 --> 00:03:59,520
(1979,執行長試聽帶/排練)
80
00:03:59,600 --> 00:04:00,960
那是斯卡音樂
81
00:04:01,760 --> 00:04:04,120
基本上,我們很爛
82
00:04:05,440 --> 00:04:06,960
對於16歲,我們還不錯
83
00:04:08,200 --> 00:04:10,200
好,笨蛋,第三次!
84
00:04:11,280 --> 00:04:15,520
對,我們五個人幾乎
包辦了在樂器方面所需的一切
85
00:04:15,600 --> 00:04:16,680
回來
86
00:04:16,760 --> 00:04:18,360
一年後就不了了之
87
00:04:18,440 --> 00:04:22,200
因為團員沒有參加練習或是演唱會
88
00:04:22,800 --> 00:04:24,440
我不會說它不了了之
89
00:04:24,520 --> 00:04:28,000
其實是起內鬨,剩下我跟尤格
90
00:04:28,560 --> 00:04:30,400
只會有我們兩個人
91
00:04:30,480 --> 00:04:33,400
我們就一起繼續寫歌
92
00:04:36,280 --> 00:04:38,560
(1981)
93
00:04:41,440 --> 00:04:44,480
我們去倫敦西區跳舞
94
00:04:45,040 --> 00:04:47,200
去了一間叫甜菜根的夜店
95
00:04:50,000 --> 00:04:53,280
我們在跳類似隊形舞
然後玩得很開心
96
00:04:54,400 --> 00:04:57,840
安迪開始喊出“wham,砰"這些話
97
00:04:57,920 --> 00:04:59,640
我就開始饒舌
98
00:04:59,720 --> 00:05:01,920
“Wham,砰,我是頂天立地的男人“
99
00:05:02,520 --> 00:05:04,600
我們覺得這是一個很好的團名
100
00:05:05,560 --> 00:05:06,480
Wham!
101
00:05:06,560 --> 00:05:08,040
令人記憶深刻
102
00:05:12,800 --> 00:05:15,920
我唯一只想做一件事
103
00:05:16,560 --> 00:05:18,560
就是跟尤格一起組團
104
00:05:20,240 --> 00:05:24,320
安德魯和我已經掌握了訣竅
寫這些琅琅上口的曲子
105
00:05:24,840 --> 00:05:28,560
我們在安德魯家的客廳
花20英鎊,做了一張試聽帶
106
00:05:29,640 --> 00:05:32,720
把一支麥克風綁在掃把上
107
00:05:32,800 --> 00:05:36,280
跟一台小型的四軌Portastudios
108
00:05:36,360 --> 00:05:38,480
是在70年代後期出現的
109
00:05:39,040 --> 00:05:41,240
(我說盡情享受)
110
00:05:41,320 --> 00:05:42,800
{\an8}(我說盡情享受)
111
00:05:42,880 --> 00:05:45,400
{\an8}我們都才17或18歲
112
00:05:45,480 --> 00:05:49,000
歌曲創作是由情況而定
113
00:05:49,720 --> 00:05:51,280
周圍的環境
114
00:05:51,360 --> 00:05:53,240
抗議示威遊行遍佈全國
115
00:05:53,320 --> 00:05:57,360
16至18歲的失業率飆升
116
00:05:57,440 --> 00:06:01,280
我們把饒舌和迪斯可融合起來
再加上流行樂
117
00:06:01,360 --> 00:06:04,360
用迪斯可伴奏的社會歌詞
118
00:06:04,440 --> 00:06:06,480
(嘿,大家都看過來)
119
00:06:06,560 --> 00:06:08,160
(我的風格吃得開)
120
00:06:08,240 --> 00:06:10,360
(我可能沒工作
可是我過得很快樂)
121
00:06:10,440 --> 00:06:12,200
(和我遇見的兄弟...)
122
00:06:12,280 --> 00:06:15,760
我在其中一間夜店唱的愚蠢唸誦
123
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
我們為此寫了《Wham Rap!》這首歌
124
00:06:17,920 --> 00:06:21,200
(Wham,砰,我是頂天立地的男人)
125
00:06:21,840 --> 00:06:23,960
從那之後,我們就不斷寫歌
126
00:06:25,760 --> 00:06:28,480
尤格和我把夜店經驗作為題材
127
00:06:28,560 --> 00:06:30,840
《熱帶俱樂部》
是寫關於甜菜根夜店的歌
128
00:06:30,920 --> 00:06:33,640
{\an8}(熱帶俱樂部的飲料都免費供應...)
129
00:06:33,720 --> 00:06:36,320
這首曲子只有一段主歌跟一段副歌
130
00:06:38,440 --> 00:06:40,800
尤格有天晚上來我家
131
00:06:40,880 --> 00:06:44,680
我在研究一段我很喜歡的和弦進行
132
00:06:45,360 --> 00:06:47,000
很棒,因為他說:
133
00:06:47,080 --> 00:06:50,760
“我有一段旋律
可以跟這段和弦進行完美結合 ”
134
00:06:50,840 --> 00:06:53,240
我們想出了大致相同的和弦模式
135
00:06:55,440 --> 00:06:59,200
{\an8}(當我再次跌倒時...)
136
00:06:59,280 --> 00:07:00,960
{\an8}(《無心的呢喃》的首張試聽帶)
137
00:07:01,040 --> 00:07:07,080
{\an8}(我聞到這個舞池消失的味道)
138
00:07:07,160 --> 00:07:09,160
(對心靈而言...)
139
00:07:09,240 --> 00:07:10,680
我們一起完成創作
140
00:07:10,760 --> 00:07:13,440
在家中或在公車上慢慢拼湊而成
141
00:07:13,520 --> 00:07:15,840
每天增加一點點
142
00:07:15,920 --> 00:07:19,120
(你能找到的只有痛苦)
143
00:07:19,200 --> 00:07:21,600
(我再也不跳舞了)
144
00:07:21,680 --> 00:07:24,920
(內疚的心使雙腳抓不住節奏)
145
00:07:25,000 --> 00:07:27,120
(而且偽裝很容易)
146
00:07:27,200 --> 00:07:30,440
(但我知道我不是笨蛋...)
147
00:07:30,480 --> 00:07:32,240
我記得在完成的時候
148
00:07:32,320 --> 00:07:34,320
有一天我們翹課的時候
149
00:07:34,400 --> 00:07:36,600
我跟他說:“我不知道誰要唱
150
00:07:36,680 --> 00:07:39,480
而且我不知道我是否能把它唱好”
151
00:07:39,560 --> 00:07:41,680
“那是第一名的歌曲”
152
00:07:43,240 --> 00:07:47,200
試聽帶的實際長度約四分鐘
153
00:07:47,800 --> 00:07:50,360
這對我來說已經夠了
我無比有自信
154
00:07:50,440 --> 00:07:51,560
即使只是一首歌
155
00:07:51,640 --> 00:07:54,120
另一首有三分之二
另一首有四分之一
156
00:07:54,640 --> 00:07:57,280
我們去唱片公司毛遂自薦
157
00:07:57,880 --> 00:07:59,880
兩個18歲的男孩
158
00:07:59,960 --> 00:08:00,920
多狂妄啊?
159
00:08:01,000 --> 00:08:02,320
我們就站在那
160
00:08:02,400 --> 00:08:05,440
並堅持說我們有預約了
161
00:08:05,520 --> 00:08:08,160
得到的回應非常令人失望
162
00:08:08,240 --> 00:08:10,240
有個男人把錄音帶扔回桌上
163
00:08:10,320 --> 00:08:14,120
然後他說:“聲音不錯
但回去寫些熱賣的曲子吧”
164
00:08:14,200 --> 00:08:16,080
他們都把《無心的呢喃》打發走了
165
00:08:16,160 --> 00:08:18,560
他們都把《熱帶俱樂部》打發走了
166
00:08:18,640 --> 00:08:21,600
我記得我的胃在翻騰
167
00:08:21,680 --> 00:08:23,920
我也記得那沮喪的感覺
168
00:08:24,440 --> 00:08:27,080
我崩潰至極
169
00:08:27,720 --> 00:08:28,720
很崩潰
170
00:08:29,680 --> 00:08:31,360
雖然很令人氣餒
171
00:08:31,440 --> 00:08:34,240
但我認識叫馬克迪恩的人
172
00:08:34,320 --> 00:08:36,480
住在我父母家附近
173
00:08:36,560 --> 00:08:38,600
他在唱片業工作
174
00:08:38,680 --> 00:08:41,680
他挖掘了軟細胞合唱團和ABC合唱團
175
00:08:41,760 --> 00:08:45,840
{\an8}安迪一天到晚打給我媽媽說:
“你願意聽試聽帶嗎?”
176
00:08:45,920 --> 00:08:48,320
{\an8}而我不會,我不斷躲避著他
177
00:08:48,400 --> 00:08:51,320
我就說:“不,不要又有另一個樂團
住在隔壁”
178
00:08:51,400 --> 00:08:53,680
安德魯把錄音帶放進馬克狄恩的信箱
179
00:08:53,760 --> 00:08:55,200
錄音帶裡沒有音樂
180
00:08:55,280 --> 00:08:58,080
只有喬治用發出刮聲的吉他在唱歌
181
00:08:58,160 --> 00:09:00,800
但還是很棒也很出色
182
00:09:00,880 --> 00:09:03,120
他說:“我要給你們唱片合約”
183
00:09:03,640 --> 00:09:06,320
我們在這間小型街頭咖啡廳簽約
184
00:09:06,880 --> 00:09:08,200
純粹的快樂
185
00:09:11,800 --> 00:09:15,520
我媽媽從第一天起就開始做剪貼簿
186
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
(第一冊)
187
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
(第二冊,第三冊)
188
00:09:17,760 --> 00:09:20,800
她建立了很棒的收藏
189
00:09:20,880 --> 00:09:23,360
報章雜誌剪報,評論
190
00:09:23,440 --> 00:09:24,440
音樂排行榜
191
00:09:24,520 --> 00:09:26,480
{\an8}她非常致力於做剪貼簿
192
00:09:28,280 --> 00:09:29,720
剪貼簿第一冊
193
00:09:30,240 --> 00:09:33,760
“安德魯和尤格和內視唱片
簽了唱片合約”
194
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
"Wham!"
195
00:09:35,800 --> 00:09:38,200
就是這樣,我們享受當下
196
00:09:40,120 --> 00:09:42,600
太美妙了
197
00:09:42,680 --> 00:09:44,360
你的幻想成真了
198
00:09:44,440 --> 00:09:47,720
與摯友的一場美夢
199
00:09:47,800 --> 00:09:50,480
Wham!真的只有安德魯和我
200
00:09:50,560 --> 00:09:53,520
但我們想搭配兩個女生
201
00:09:53,600 --> 00:09:55,880
其中一個是安德魯的女朋友
202
00:09:55,960 --> 00:09:58,800
雪莉、尤格和我以前會去跳舞
203
00:09:58,880 --> 00:10:02,120
後來我們認為
這才是我們表現音樂的方式
204
00:10:02,760 --> 00:10:04,040
另一位是專業人士
205
00:10:04,840 --> 00:10:06,680
迪C李加入了我們
206
00:10:06,760 --> 00:10:09,840
兩位女孩的靈感
來自於《人類聯盟合唱團》
207
00:10:09,920 --> 00:10:11,800
安德魯和我都愛《人類聯盟合唱團》
208
00:10:11,880 --> 00:10:14,560
喬治很愛《人類聯盟合唱團》
我挺喜歡他們的
209
00:10:14,640 --> 00:10:16,720
那兩位女孩沒有受到
《人類聯盟合唱團》的啟發
210
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
所以我們就用現有的
211
00:10:18,880 --> 00:10:20,600
而我有一位女朋友
212
00:10:20,680 --> 00:10:22,840
還有這些舞蹈動作
213
00:10:22,920 --> 00:10:24,000
我們有的就是這些
214
00:10:25,280 --> 00:10:30,240
我們首度拿下了45名
215
00:10:31,360 --> 00:10:33,480
嗨,我是Wham!的喬治麥可
216
00:10:33,560 --> 00:10:34,920
希望你喜歡這首新單曲
217
00:10:35,000 --> 00:10:37,400
叫《Wham Rap! (享受你在做的事》
218
00:10:37,480 --> 00:10:38,800
(縱享歡樂,盡情狂歡)
219
00:10:38,880 --> 00:10:40,880
(縱享歡樂,盡情狂歡)
220
00:10:40,960 --> 00:10:42,680
(嘿,大家都看過來)
221
00:10:42,760 --> 00:10:44,600
(我的風格吃得開)
222
00:10:44,680 --> 00:10:46,920
(我可能沒工作
可是我過得很快樂)
223
00:10:47,000 --> 00:10:50,720
(和我遇見的兄弟們一起玩樂
說D-H-S-S)
224
00:10:50,800 --> 00:10:53,120
(天啊,他們給的節奏是最頂尖的)
225
00:10:53,800 --> 00:10:56,000
得到的反應卓越非凡
226
00:10:56,080 --> 00:10:59,200
《聲音報》敘述我們是
“有社會意識的放克”
227
00:10:59,280 --> 00:11:00,960
(去找份工作
你是男人還是老鼠?)
228
00:11:01,040 --> 00:11:03,440
而一切全都表明將成為熱門
229
00:11:04,160 --> 00:11:05,240
(滾出這裡)
230
00:11:05,320 --> 00:11:08,720
(Wham,砰,我是頂天立地的男人)
231
00:11:09,240 --> 00:11:12,800
(有工作或沒工作
都不用你來指指點點)
232
00:11:12,880 --> 00:11:16,800
(你是否享受當下的生活?)
233
00:11:16,880 --> 00:11:18,800
(若沒有,就停止)
234
00:11:19,400 --> 00:11:21,720
(別待在那裡腐朽)
235
00:11:21,800 --> 00:11:23,800
那張首張單曲的標籤
236
00:11:23,880 --> 00:11:27,200
註記安德魯瑞吉里和G帕諾斯
237
00:11:27,720 --> 00:11:30,480
帕諾斯是帕納約托的縮寫
238
00:11:30,560 --> 00:11:33,280
當時很迫切需要一個藝名
239
00:11:33,360 --> 00:11:35,600
(...會付出代價,現在展翅高飛)
240
00:11:35,680 --> 00:11:37,920
(觸碰你的靈魂...)
241
00:11:38,000 --> 00:11:39,040
喬治麥可
242
00:11:39,760 --> 00:11:44,320
喬治是希臘名字约戈斯的英文版
243
00:11:44,400 --> 00:11:48,520
麥可是我們好友爸爸的教名
244
00:11:48,600 --> 00:11:50,200
(因为我知道你很聰明...)
245
00:11:51,080 --> 00:11:53,560
它有助於塑造表面形象
246
00:11:53,640 --> 00:11:55,480
- (-耶!
- Say wham!)
247
00:11:55,560 --> 00:11:57,520
- (-Wham!
- 說砰!)
248
00:11:57,600 --> 00:11:58,520
(砰!)
249
00:11:58,600 --> 00:12:00,840
我們確信它會大受歡迎
250
00:12:01,520 --> 00:12:04,880
但甚至連前100名都沒得到
251
00:12:06,680 --> 00:12:08,320
這是一場災難
252
00:12:09,960 --> 00:12:15,320
唱片公司認為我們需要建立歌迷群
253
00:12:15,400 --> 00:12:17,760
他們提議我們公開露面
254
00:12:17,840 --> 00:12:21,200
在全國各地的小型俱樂部
255
00:12:21,280 --> 00:12:22,640
因為我們是D咖
256
00:12:22,720 --> 00:12:25,160
對,我們真的是D級別的
257
00:12:25,720 --> 00:12:28,840
在去過的每個地方
都會看到同樣可憐的傢伙
258
00:12:29,800 --> 00:12:32,640
像是默劇演員那類的
259
00:12:32,720 --> 00:12:36,240
會見到在上週
和你在同一個俱樂部的人
260
00:12:36,320 --> 00:12:37,240
{\an8}喬治!
261
00:12:37,760 --> 00:12:39,760
{\an8}沒錯,喬治要來點饒舌
262
00:12:43,320 --> 00:12:45,120
雖然這很尷尬
263
00:12:45,200 --> 00:12:48,320
而且經常會被醉漢騷擾
264
00:12:48,400 --> 00:12:50,760
這代表我們已做好準備
懂我的意思嗎?
265
00:12:51,520 --> 00:12:52,800
開始吧
266
00:12:52,880 --> 00:12:54,920
好,前面的人
267
00:12:55,000 --> 00:12:57,120
我要請你們跟著唱這段
268
00:12:57,200 --> 00:12:59,800
我們背負著排行榜的巨大壓力
269
00:12:59,880 --> 00:13:02,360
喬治寫了《Young Guns》
270
00:13:02,440 --> 00:13:05,200
要是這首歌沒有大賣的話
我們就要被解約
271
00:13:10,320 --> 00:13:11,440
那是什麼鬼東西?
272
00:13:11,520 --> 00:13:13,080
(嘿,遜咖)
273
00:13:14,680 --> 00:13:16,880
(你到底怎麼搞的?)
274
00:13:16,960 --> 00:13:21,160
《Young Guns》
登上了排行榜的第72名
275
00:13:21,880 --> 00:13:23,720
《Wham Rap!》 失敗了
276
00:13:24,360 --> 00:13:27,760
如果這首曲子不紅
我們就不能做另一張唱片
277
00:13:28,280 --> 00:13:30,280
它在第42名停滯不前
278
00:13:30,360 --> 00:13:33,080
沒辦法進入前40名
279
00:13:33,600 --> 00:13:36,200
那可能是我這輩子最糟的一週
280
00:13:37,480 --> 00:13:40,280
天啊,感覺糟透了
281
00:13:41,040 --> 00:13:43,160
我花了整整一週在想
282
00:13:43,840 --> 00:13:45,520
“我對這不擅長”
283
00:13:46,280 --> 00:13:51,040
我從小就一心一意相信的事是錯的
284
00:13:53,840 --> 00:13:57,080
然後突然間
接到了一通奇蹟般的電話
285
00:13:58,120 --> 00:14:01,080
(1982年11月)
286
00:14:01,160 --> 00:14:03,920
《流行音樂排行榜》打電話給我們
287
00:14:04,000 --> 00:14:05,400
問我們是否能上節目
288
00:14:05,480 --> 00:14:08,200
因為有一組藝人不上了
289
00:14:08,920 --> 00:14:12,120
那是唯一的黃金時段排行榜節目
290
00:14:12,720 --> 00:14:17,520
我從沒看過比《流行音樂榜》
還厲害的明星
291
00:14:19,320 --> 00:14:21,320
能上《流行音樂榜》
292
00:14:22,520 --> 00:14:23,840
是人人夢寐以求的事
293
00:14:26,440 --> 00:14:29,480
前一天晚上
我們住在這家小旅館
294
00:14:29,560 --> 00:14:33,080
喬治很倒楣,要睡在嬰兒床上
295
00:14:33,160 --> 00:14:35,040
那是一張兒童尺寸的床
296
00:14:35,120 --> 00:14:38,160
他度過了極度不適、無法入睡的夜晚
297
00:14:38,240 --> 00:14:40,480
因為他的腳超出床外
298
00:14:41,000 --> 00:14:43,600
(WHAM!首度上
《流行音樂排行榜》)
299
00:14:44,160 --> 00:14:45,000
三
300
00:14:45,680 --> 00:14:47,760
二、一
301
00:14:50,200 --> 00:14:51,880
(《流行音樂排行榜》)
302
00:14:52,840 --> 00:14:55,440
我們上臺,互相看對方然後想著:
303
00:14:55,520 --> 00:14:57,360
“時候到了,我們上吧”
304
00:15:05,360 --> 00:15:07,000
(嘿,遜咖)
305
00:15:08,480 --> 00:15:10,600
(你到底是怎麼搞的?)
306
00:15:13,480 --> 00:15:15,000
(嘿,遜咖)
307
00:15:16,960 --> 00:15:18,880
(你現在無能為力了)
308
00:15:22,240 --> 00:15:24,440
(我好久沒在鎮上看到你的臉)
309
00:15:24,520 --> 00:15:26,560
(所以我用會心一笑迎接你)
310
00:15:26,640 --> 00:15:28,640
(當我看到你手臂上的那個女孩)
311
00:15:28,720 --> 00:15:30,600
(我知道她會用她致命的魅力
贏得你的心...)
312
00:15:30,680 --> 00:15:33,400
現在看的話,看起來很爛
313
00:15:33,480 --> 00:15:34,720
但在當時
314
00:15:34,800 --> 00:15:39,040
我們表現自己的方式
被認為相當創新且新穎
315
00:15:41,280 --> 00:15:43,400
(年輕氣盛的小子玩得很開心)
316
00:15:43,480 --> 00:15:45,400
(瘋狂的女人讓他們逃之夭夭)
317
00:15:45,480 --> 00:15:46,680
(聰明的男人明白...)
318
00:15:46,760 --> 00:15:48,200
我們幾乎沒穿衣服
319
00:15:48,280 --> 00:15:53,120
我們大約有兩套衣服輪流交換穿
320
00:15:53,760 --> 00:15:55,720
(一,二,看看你)
321
00:15:55,800 --> 00:15:57,640
(因婚姻而亡...)
322
00:15:59,840 --> 00:16:03,400
俗氣中帶有某種力量,懂我意思嗎?
323
00:16:03,960 --> 00:16:06,200
(退後!放手!去吧...)
324
00:16:06,280 --> 00:16:10,320
我們相當業餘,但看起來是獨創的
325
00:16:10,400 --> 00:16:11,600
我們看起來與眾不同
326
00:16:12,200 --> 00:16:14,240
(年輕氣盛的小子玩得很開心)
327
00:16:14,320 --> 00:16:16,240
(瘋狂的女人讓他們逃之夭夭)
328
00:16:16,320 --> 00:16:18,680
你看到的時候
會覺得舞蹈動作真的很搞笑
329
00:16:18,760 --> 00:16:20,240
但以奇怪的方式奏效了
330
00:16:20,320 --> 00:16:22,280
當時大家都記得它
331
00:16:22,360 --> 00:16:25,080
我們在我媽媽的房間編舞
332
00:16:26,280 --> 00:16:28,520
沒有編舞家能忍受這麼爛的舞
333
00:16:33,800 --> 00:16:36,320
(! WHAM !)
334
00:16:37,000 --> 00:16:39,080
太棒了,做得好,Wham!
335
00:16:39,160 --> 00:16:43,480
但那是我們徹底扭轉一切的時刻
336
00:16:44,480 --> 00:16:46,240
這張單曲在排行榜上名列前茅
337
00:16:47,760 --> 00:16:50,040
Wham!出頭天了
338
00:16:55,680 --> 00:16:58,280
我們期許很棒的一年始於快樂
339
00:17:00,720 --> 00:17:01,960
這位是Wham!的安德魯
340
00:17:02,040 --> 00:17:03,120
- 嗨
- Wham!的喬治
341
00:17:03,720 --> 00:17:04,560
嗨
342
00:17:05,080 --> 00:17:08,760
你們對1983年的音樂界方面
有什麼預測?
343
00:17:08,840 --> 00:17:10,640
嗯,有Wham!
344
00:17:10,720 --> 00:17:13,600
- 你們已經出現了
- 我們還沒拿到排名第一
345
00:17:13,680 --> 00:17:16,160
必須要拿到三次排名第一
千千萬萬次排名第一
346
00:17:16,240 --> 00:17:19,280
你們認為哪種音樂風格
會在1983年的夏天大放異彩?
347
00:17:19,360 --> 00:17:20,760
我們的風格
348
00:17:21,480 --> 00:17:22,840
剪貼簿第三冊
349
00:17:24,040 --> 00:17:28,120
我們是熱門的樂團而且20歲了
350
00:17:28,200 --> 00:17:30,720
Wham!有兩個慶祝的理由
351
00:17:30,800 --> 00:17:32,600
今天是安德魯的生日,生日快樂
352
00:17:32,680 --> 00:17:35,320
而且他們的《Wham Rap!》也在榜上
353
00:17:38,040 --> 00:17:40,160
《Wham Rap!》發行了
354
00:17:40,240 --> 00:17:41,560
登上了第八名
355
00:17:42,080 --> 00:17:43,400
令人讚嘆的結果
356
00:17:45,760 --> 00:17:47,400
我們來介紹一下樂團
357
00:17:47,480 --> 00:17:48,800
- 迪
- 雪莉
358
00:17:49,440 --> 00:17:50,960
- 喬治
- 我是安德魯
359
00:17:51,560 --> 00:17:55,000
內視唱片把我們包裝成文化戰士
360
00:17:55,680 --> 00:17:59,760
“Wham!將會塑造每個青少年的觀點”
361
00:18:00,680 --> 00:18:04,400
這迫使我們用特定的公式寫歌
362
00:18:04,480 --> 00:18:07,160
青年對抗成年
363
00:18:07,240 --> 00:18:11,320
我們來聽聽Wham!的社會評論饒舌
配上舞曲
364
00:18:11,400 --> 00:18:13,840
《壞男孩》登上第二名
365
00:18:14,880 --> 00:18:16,240
大受歡迎
366
00:18:16,320 --> 00:18:19,240
(壞男孩團結一致)
367
00:18:19,320 --> 00:18:21,280
(永不悲傷的男孩)
368
00:18:24,040 --> 00:18:25,680
(好人...)
369
00:18:25,760 --> 00:18:28,360
但我們倆個都對《壞男孩》不滿意
370
00:18:28,880 --> 00:18:30,880
《壞男孩》純粹是套公式
371
00:18:30,960 --> 00:18:33,600
我不知道要怎麼做
只是照公式寫歌
372
00:18:33,680 --> 00:18:35,160
我非常討厭那首單曲
373
00:18:37,160 --> 00:18:40,080
我們剛開始寫歌的時候
當時我失業
374
00:18:40,160 --> 00:18:42,640
所以能了解《Wham Rap!》的情況
375
00:18:42,720 --> 00:18:45,320
事實上,我們現在取得了成功
376
00:18:45,400 --> 00:18:47,200
不再是社會評論家
377
00:18:49,280 --> 00:18:50,880
(第五冊)
378
00:18:50,960 --> 00:18:54,600
其實我們強烈想做一些與眾不同的事
379
00:18:54,680 --> 00:18:58,520
這種清新明亮、新流行音樂的願景
380
00:18:59,360 --> 00:19:02,000
我對主流聽眾有真實的感受
381
00:19:02,080 --> 00:19:05,400
這就是青年文化對音樂的貢獻
382
00:19:05,480 --> 00:19:06,440
流行音樂
383
00:19:07,120 --> 00:19:08,960
我認為英國正在發生的事情
384
00:19:09,520 --> 00:19:13,640
有大量的逃避元素蔓延回到音樂中
385
00:19:14,960 --> 00:19:18,640
- 夏天有什麼計畫?
- 我們要在伊比薩為新單曲拍片
386
00:19:19,800 --> 00:19:23,520
- 新單曲叫作什麼?
- 新單曲是《熱帶俱樂部》
387
00:19:24,240 --> 00:19:26,240
三 、四年前的龐克
388
00:19:26,320 --> 00:19:27,800
人們在大喊發洩
389
00:19:29,520 --> 00:19:33,920
現在他們不以年輕和失業為恥
390
00:19:34,000 --> 00:19:37,400
他們寧願去迪斯可或夜店遺忘它
391
00:19:38,840 --> 00:19:41,360
我們想要做這種新的流行音樂
392
00:19:42,520 --> 00:19:44,720
這份幻想就是《熱帶俱樂部》
393
00:19:45,920 --> 00:19:47,120
一個新的方向
394
00:19:50,120 --> 00:19:51,240
一個新的身分
395
00:19:55,720 --> 00:19:58,040
我們之前都沒去過伊比薩
396
00:20:04,920 --> 00:20:09,160
我們要在這間
天堂般的精品旅館拍攝影片
397
00:20:09,760 --> 00:20:11,080
傳奇的派克斯
398
00:20:11,800 --> 00:20:13,440
眾人皆知的秘密
399
00:20:14,200 --> 00:20:18,720
富人和名人以及時代名人的世外桃源
400
00:20:19,440 --> 00:20:22,120
就像流行歌手有他們的生活方式
401
00:20:25,080 --> 00:20:28,520
當我和喬治在我父母家寫這首歌時
402
00:20:28,600 --> 00:20:30,760
想像的一切都充滿了活力
403
00:20:30,840 --> 00:20:32,840
但從不覺得真實
404
00:20:35,960 --> 00:20:40,880
對我們而言,Wham!要成為的樣貌
正要開始真正成形
405
00:20:43,000 --> 00:20:44,600
兩個年輕男生
406
00:20:44,680 --> 00:20:47,360
都是享樂主義者
407
00:20:48,560 --> 00:20:50,560
那股青春的活力
408
00:20:53,800 --> 00:20:58,760
《熱帶俱樂部》
是我們純粹成為Wham!的關鍵
409
00:21:00,280 --> 00:21:01,960
(讓我帶你去一個地方)
410
00:21:02,040 --> 00:21:04,760
(在那裡能享有貴賓的待遇)
411
00:21:04,840 --> 00:21:07,880
(遨遊在星空之中)
412
00:21:07,960 --> 00:21:10,200
(萍水相逢的人會牽著你的手)
413
00:21:10,280 --> 00:21:13,160
(歡迎你來到夢想國度)
414
00:21:13,240 --> 00:21:16,120
(成立於巴拿馬下方)
415
00:21:16,640 --> 00:21:20,920
(熱帶俱樂部的飲料都免費供應)
416
00:21:21,000 --> 00:21:22,600
(歡樂與陽光)
417
00:21:22,680 --> 00:21:24,640
(足夠讓大家都享受...)
418
00:21:24,720 --> 00:21:27,040
有趣的事情是
419
00:21:27,120 --> 00:21:29,920
對我來說有點不可思議
420
00:21:30,000 --> 00:21:32,600
我竟然會成為明星海報人物
421
00:21:32,680 --> 00:21:34,920
我原以為安德魯才是渾然天成的
422
00:21:35,920 --> 00:21:40,600
但其實女孩們覺得
我跟安德魯一樣有魅力
423
00:21:44,360 --> 00:21:47,320
拍完之後,我們又多待了幾天
424
00:21:49,120 --> 00:21:50,320
有一天早上
425
00:21:50,400 --> 00:21:52,080
我房間的電話響了
426
00:21:52,160 --> 00:21:55,040
尤格跟我說:
”你可以過來跟我聊聊嗎?“
427
00:21:55,560 --> 00:21:57,800
就現況而言,沒什麼不尋常的
428
00:21:57,880 --> 00:22:00,520
我繞著游泳池走了一圈
429
00:22:00,600 --> 00:22:02,560
我走進他的房間,雪莉也在場
430
00:22:02,640 --> 00:22:04,480
這也並非不尋常
431
00:22:05,120 --> 00:22:06,800
雪莉和我已經分手了
432
00:22:06,880 --> 00:22:10,120
但我們是很親密的三人組
433
00:22:11,600 --> 00:22:12,720
尤格在床上
434
00:22:13,520 --> 00:22:16,840
他快速瞄了一眼雪莉
435
00:22:17,920 --> 00:22:19,920
他對我說:
436
00:22:20,440 --> 00:22:22,440
“我不知道該怎麼告訴你
437
00:22:23,320 --> 00:22:25,040
但我是同性戀”
438
00:22:25,880 --> 00:22:27,880
”如果不是同性戀,就是雙性戀“
439
00:22:29,480 --> 00:22:33,400
去拍攝《熱帶俱樂部》
影片的大約六個月前
440
00:22:34,160 --> 00:22:36,840
我其實有某種情感在發生
441
00:22:36,920 --> 00:22:39,560
讓我對男人的吸引力相當明顯
442
00:22:40,120 --> 00:22:43,560
我在一個男生家住一晚
443
00:22:44,160 --> 00:22:47,000
他想跟我上床,但我太害怕了
444
00:22:47,600 --> 00:22:52,480
然而我意識到我想在床上過夜
445
00:22:52,560 --> 00:22:54,560
我想靠近這個男生
446
00:22:55,080 --> 00:22:56,760
這從未發生過
447
00:22:57,840 --> 00:22:59,480
我為此寫了一首歌
448
00:23:00,520 --> 00:23:02,200
那就是那首歌的主題
449
00:23:03,040 --> 00:23:04,960
(我看著你呼吸)
450
00:23:05,040 --> 00:23:07,000
(我無法入睡...)
451
00:23:07,520 --> 00:23:10,400
這以非常深刻的方式打動了我
452
00:23:10,480 --> 00:23:12,240
有其他情感正在發生
453
00:23:13,920 --> 00:23:17,440
我意識到這是我無法忽視的性向之後
454
00:23:17,520 --> 00:23:20,640
我向安德魯出櫃
455
00:23:22,440 --> 00:23:23,360
對我來說
456
00:23:24,200 --> 00:23:28,400
他的性向對我們完全沒有影響
457
00:23:29,400 --> 00:23:31,840
我希望他快樂
458
00:23:33,400 --> 00:23:35,720
我說我要跟我爸媽講
459
00:23:36,280 --> 00:23:38,120
他們直接了當的說服我
460
00:23:38,200 --> 00:23:40,360
說這真的不是一個最好的主意
461
00:23:42,000 --> 00:23:45,280
我不認為他們想保護我的事業
或他們的事業
462
00:23:45,360 --> 00:23:48,200
他們真的只是考量到我爸
463
00:23:48,760 --> 00:23:50,600
因為當你19歲時,頂多就是...
464
00:23:50,680 --> 00:23:52,960
你看著父母覺得”別告訴你爸“
465
00:23:53,040 --> 00:23:54,840
“天啊,你爸會大發雷霆”
466
00:23:54,920 --> 00:23:58,880
我們覺得他不能跟他爸說
467
00:24:00,880 --> 00:24:03,400
我們三個當時關係非常緊密
468
00:24:04,080 --> 00:24:07,720
但重點是我真的問錯人了
469
00:24:08,680 --> 00:24:13,320
我們畢竟才19、20歲
470
00:24:13,400 --> 00:24:15,800
我們的想法比較狹隘
471
00:24:17,360 --> 00:24:19,760
那是個關鍵時刻
472
00:24:21,280 --> 00:24:25,080
在那個時刻,我真的非常想出櫃
473
00:24:26,480 --> 00:24:28,680
然後我完全失去了勇氣
474
00:24:31,520 --> 00:24:35,760
因為迫不得已
475
00:24:36,280 --> 00:24:39,800
我只好全心全力投入於Wham!的發展
476
00:24:42,040 --> 00:24:44,640
創造一個新角色
477
00:24:45,680 --> 00:24:46,920
你會做得愈來愈好
478
00:24:47,000 --> 00:24:49,280
讓大家對你的出色表現感到驚嘆
479
00:24:50,280 --> 00:24:52,680
透過我的成功來偽造身分
480
00:25:02,800 --> 00:25:09,080
喬治的詞曲創作
以驚人和不可思議的速度發展
481
00:25:09,160 --> 00:25:13,600
我的詞曲創作完全不像他那樣發展
482
00:25:14,160 --> 00:25:16,640
這造成了一點摩擦
483
00:25:17,360 --> 00:25:18,520
透過專輯
484
00:25:19,040 --> 00:25:22,840
透過錄製《Fantastic》
我們進行了討論
485
00:25:23,600 --> 00:25:25,360
我們談論了這個事實
486
00:25:25,440 --> 00:25:27,040
如果我們想要大賣
487
00:25:27,120 --> 00:25:28,720
就不應該分享創作
488
00:25:28,800 --> 00:25:31,640
我們自己設立的目標
489
00:25:31,720 --> 00:25:37,720
只能透過他能寫出的歌曲品質來達成
490
00:25:38,360 --> 00:25:41,680
我一直把寫歌視為應該要守護的天賦
491
00:25:41,760 --> 00:25:43,680
對此始終毫無疑問
492
00:25:44,640 --> 00:25:46,520
這對我來說很難受
493
00:25:46,600 --> 00:25:50,040
因為詞曲創作是我...
494
00:25:50,120 --> 00:25:51,720
我們是由此開始的
495
00:25:51,800 --> 00:25:56,360
我們成立樂團,才能寫歌
因此這有點艱難
496
00:25:58,160 --> 00:26:01,240
安德魯跟我把這件事迅速解決了
497
00:26:02,680 --> 00:26:04,680
並從此不需再談
498
00:26:10,560 --> 00:26:12,000
(第六冊)
499
00:26:13,320 --> 00:26:14,560
(FANTASTIC)
500
00:26:14,640 --> 00:26:17,000
你們的專輯,說真的,是很棒的專輯
501
00:26:17,080 --> 00:26:18,760
因為裡面一首爛歌都沒有
502
00:26:18,840 --> 00:26:20,120
非常感謝
503
00:26:21,160 --> 00:26:24,040
{\an8}我們出道的首張專輯《Fantastic》
登上第一名
504
00:26:24,120 --> 00:26:26,600
{\an8}看到這很讓人開心
505
00:26:27,760 --> 00:26:31,720
它在排行榜上待了將近兩年半
506
00:26:36,040 --> 00:26:37,280
大家要來點Wham!嗎?
507
00:26:37,360 --> 00:26:38,800
- 好
- 我就知道你會這麼說
508
00:26:39,920 --> 00:26:42,800
不過,音樂媒體根本不喜歡
《熱帶俱樂部》
509
00:26:43,560 --> 00:26:47,080
他們對於我們擺脫了約束感到不滿
510
00:26:47,160 --> 00:26:49,400
不是另一首抗議歌曲
511
00:26:49,480 --> 00:26:52,680
我不太喜歡《卡薩布蘭卡》這張單曲
還是叫什麼
512
00:26:52,760 --> 00:26:55,600
- 《熱帶俱樂部》
- 對,我知道是那些地方之一
513
00:26:55,680 --> 00:26:58,920
尖酸刻薄、輕蔑鄙視、完全背叛
514
00:27:00,600 --> 00:27:03,360
你們剛出幾首單曲的時候
男女歌迷均多
515
00:27:03,440 --> 00:27:05,720
但目前是我們現在所看到的
516
00:27:05,800 --> 00:27:08,920
有很多年輕女孩瘋狂愛你們
517
00:27:09,440 --> 00:27:11,480
是改變形象嗎?就我看來是這樣
518
00:27:11,560 --> 00:27:14,000
我們起初大多是俱樂部的聽眾
519
00:27:14,080 --> 00:27:17,120
很多都是和我們同年的男女
520
00:27:17,200 --> 00:27:20,480
而今年我們有上許多全國媒體
521
00:27:20,560 --> 00:27:22,480
還有許多女孩雜誌
522
00:27:22,560 --> 00:27:25,680
- 所以是你們自己的選擇
- 對,這是我們自己的選擇
523
00:27:26,200 --> 00:27:28,000
這惹怒了喬治
524
00:27:28,880 --> 00:27:33,280
因為大家不認真看待他為詞曲創作人
525
00:27:33,920 --> 00:27:36,280
{\an8}- 來自Wham!的喬治和安德魯
- 早安!
526
00:27:36,360 --> 00:27:38,240
一個巨大的香蕉要去...
527
00:27:38,320 --> 00:27:40,320
雨果巴克利,八歲
528
00:27:40,400 --> 00:27:42,480
- 波因頓,柴郡
- 好,很好
529
00:27:44,040 --> 00:27:46,600
身為一個比較年輕的男人
和詞曲創作人
530
00:27:46,680 --> 00:27:47,880
試著要全力以赴
531
00:27:48,360 --> 00:27:49,960
那些事情著實傷害到我了
532
00:27:51,600 --> 00:27:53,560
儘管有音樂媒體
533
00:27:54,680 --> 00:27:58,320
我們知道實際上我們正在往前邁進
534
00:27:59,600 --> 00:28:03,320
“流行樂”在英國成為很骯髒的字眼
長達了四到五年之久
535
00:28:03,960 --> 00:28:07,280
我們堅信流行音樂能站得住腳
536
00:28:07,360 --> 00:28:09,600
我認為人們忽視了這一點
537
00:28:11,760 --> 00:28:15,400
真正的全國巡演是我們的機會
538
00:28:15,480 --> 00:28:16,840
去證明質疑者是錯誤的
539
00:28:16,920 --> 00:28:18,080
可愛的T恤
540
00:28:19,760 --> 00:28:22,720
沒辦法用音樂交叉淡化它們嗎?
541
00:28:23,240 --> 00:28:24,720
如果要成功的話
542
00:28:24,800 --> 00:28:28,200
熱帶俱樂部的巡迴演唱
必須要無與倫比才行
543
00:28:29,120 --> 00:28:32,040
除非我們自己執導
不然永遠都得不到我們要的
544
00:28:32,120 --> 00:28:34,320
之前是“這是個好主意,孩子們”
545
00:28:34,400 --> 00:28:36,120
然後是“你們懂什麼?才19歲“
546
00:28:36,200 --> 00:28:38,840
”你不會在業界很久
所以你根本沒概念“
547
00:28:38,920 --> 00:28:41,200
- 重點是有一定的基本...
- 那是一年前的事了
548
00:28:41,280 --> 00:28:44,800
...基本規則,是你自然就會知道
怎麼去表現自己
549
00:28:44,880 --> 00:28:47,200
現在終於把它傳達出去了
550
00:28:47,280 --> 00:28:49,040
這是一個例子
551
00:28:49,120 --> 00:28:50,040
我們自己的畫作
552
00:28:50,120 --> 00:28:52,080
這是巡迴演唱的節目
553
00:28:53,120 --> 00:28:54,800
我非常清楚
554
00:28:54,880 --> 00:28:57,720
如果我把形象交給安德魯去做
555
00:28:57,800 --> 00:28:59,320
孩子們會愛
556
00:29:01,320 --> 00:29:05,200
表演的服裝必須要展現青春的活力
557
00:29:05,280 --> 00:29:07,320
歡樂和激昂
558
00:29:07,400 --> 00:29:10,040
我從小就欽佩安德魯
559
00:29:10,120 --> 00:29:12,120
他的時尚感
560
00:29:12,760 --> 00:29:16,400
我在這方面很重視他,你知道嗎?
561
00:29:16,480 --> 00:29:18,720
我爭取了運動裝的造型
562
00:29:19,680 --> 00:29:21,680
我選了紅色
563
00:29:21,760 --> 00:29:25,120
不知為何,可能因為他是色盲吧
564
00:29:25,200 --> 00:29:27,520
尤格選擇了金絲雀黃
565
00:29:30,560 --> 00:29:32,400
有一位新歌手加入
566
00:29:32,480 --> 00:29:34,840
海倫德麥克,我們叫她佩普西
567
00:29:35,400 --> 00:29:37,400
她完美融入我們
568
00:29:37,480 --> 00:29:40,200
是我們的得意主將,雪莉也是
569
00:29:40,280 --> 00:29:43,360
她們增加了魅力以及不同類型的能量
570
00:29:44,520 --> 00:29:46,760
花了好幾個星期彩排
571
00:29:47,280 --> 00:29:48,640
喬治的作風
572
00:29:49,440 --> 00:29:50,840
就是很在乎細節
573
00:29:51,560 --> 00:29:54,680
喬治的話,是把細節做到極致
574
00:29:58,680 --> 00:30:02,280
他對自身的定義
大多體現於他的音樂中
575
00:30:04,320 --> 00:30:07,600
我從安德魯的影子
576
00:30:08,520 --> 00:30:11,040
轉變為關注的焦點
577
00:30:11,560 --> 00:30:12,960
一、二...
578
00:30:19,320 --> 00:30:20,520
(動起來吧,寶貝)
579
00:30:20,600 --> 00:30:23,600
(難道你看不出來
我準備要跳舞了嗎?)
580
00:30:26,000 --> 00:30:30,600
(我無法停止心中的節奏)
581
00:30:33,720 --> 00:30:35,840
(動起來吧,寶貝
難道你看不出...)
582
00:30:35,920 --> 00:30:38,320
是時候上場了
583
00:30:39,120 --> 00:30:40,960
(擺動你的雙腳直到地板灼熱)
584
00:30:41,040 --> 00:30:42,840
(要大賺一番
要讓你心碎)
585
00:30:42,920 --> 00:30:45,240
(但只有我有鑰匙...)
586
00:30:45,320 --> 00:30:48,600
音樂很好聽
他們又迷人又帥
587
00:30:48,680 --> 00:30:50,680
- 他們很棒
- 音樂好讚
588
00:30:50,760 --> 00:30:52,560
他們太帥了
589
00:30:58,280 --> 00:31:01,960
我決心要因我的所作所為而受關注
590
00:31:02,040 --> 00:31:03,520
我沒意識到的是
591
00:31:03,600 --> 00:31:05,040
顯然安德魯先開始了
592
00:31:05,120 --> 00:31:09,040
我沒意識到要出賣自己的外在形象
593
00:31:10,200 --> 00:31:13,040
所有應運而生的胡言亂語
594
00:31:13,560 --> 00:31:16,680
使我走上一條我未曾想過的路
595
00:31:16,760 --> 00:31:19,680
我從來沒有視自己為青少年的偶像
596
00:31:19,760 --> 00:31:21,080
或任何類似的人
597
00:31:25,440 --> 00:31:26,760
我非常害羞
598
00:31:26,840 --> 00:31:27,760
所以
599
00:31:28,720 --> 00:31:32,360
要把這種花俏做作的角色合理化
600
00:31:32,960 --> 00:31:35,800
完全與我的成長過程相對立
601
00:31:37,800 --> 00:31:38,960
我說...
602
00:31:40,600 --> 00:31:42,320
這就是我的偽裝
603
00:31:53,120 --> 00:31:54,720
(嘿,遜咖)
604
00:31:56,280 --> 00:31:58,200
(你到底怎麼搞的?)
605
00:32:01,200 --> 00:32:02,400
(嘿,遜咖...)
606
00:32:02,480 --> 00:32:06,240
我們所到之處都熱烈迴響
607
00:32:06,840 --> 00:32:08,680
徹底瘋狂
608
00:32:08,760 --> 00:32:11,800
我們倆都非常活力四射
609
00:32:13,000 --> 00:32:15,280
為了要賭更大
610
00:32:15,360 --> 00:32:20,360
喬治會用閃閃發亮、揮汗淋漓的手臂
上下追趕羽毛球
611
00:32:20,440 --> 00:32:23,840
他把它放在短褲裡,再丟向群眾
612
00:32:25,120 --> 00:32:26,000
他們都瘋了
613
00:32:26,080 --> 00:32:27,080
各位
614
00:32:27,840 --> 00:32:29,800
(年輕氣盛的小子玩得很開心)
615
00:32:29,880 --> 00:32:31,680
(瘋狂的女人讓他們逃之夭夭)
616
00:32:31,760 --> 00:32:33,600
(聰明的男人明白)
617
00:32:33,680 --> 00:32:35,520
(情感連結存在著危險...)
618
00:32:35,600 --> 00:32:38,720
我們不斷被手環轟擊
619
00:32:38,800 --> 00:32:40,600
你有拿到吊襪帶嗎?
620
00:32:40,680 --> 00:32:43,520
- 沒有,我昨晚有拿到胸罩
- 很美的大紅色和黑色吊襪帶
621
00:32:44,680 --> 00:32:46,160
前幾天晚上有一條內褲
622
00:32:46,640 --> 00:32:47,720
你有看到嗎?
623
00:32:48,600 --> 00:32:50,280
很棒,我很愛
624
00:32:51,120 --> 00:32:52,960
你現在寧可做其他事嗎?
625
00:32:53,040 --> 00:32:54,920
現在沒有,今天是週六晚上嗎?
626
00:32:55,000 --> 00:32:57,280
要走去皇宮之類的嗎?並沒有
627
00:32:58,320 --> 00:33:00,400
這太棒了,我們開始習慣了
628
00:33:00,480 --> 00:33:02,440
我們開始有所期待
629
00:33:02,520 --> 00:33:04,400
但我的意思是,這太棒了
630
00:33:04,480 --> 00:33:06,120
還是覺得很不合理
631
00:33:21,960 --> 00:33:24,120
這讓我們倆都始料未及
632
00:33:24,200 --> 00:33:26,560
圍繞著我們的瘋狂
633
00:33:27,400 --> 00:33:30,040
但對他來說,他樂在其中
634
00:33:30,120 --> 00:33:31,560
整個氛圍
635
00:33:31,640 --> 00:33:33,760
數以千計的女孩對你尖叫
636
00:33:34,440 --> 00:33:35,960
一旦我嚐過箇中滋味
637
00:33:37,480 --> 00:33:38,800
就讓人非常上癮
638
00:33:39,720 --> 00:33:41,480
因為我非常沒有安全感
639
00:33:41,560 --> 00:33:43,000
所以這令人極度上癮
640
00:33:43,080 --> 00:33:45,760
(一種全新的心態)
641
00:33:46,880 --> 00:33:50,960
這首曲子叫《美好時光》
642
00:33:51,040 --> 00:33:52,480
(美好時光...)
643
00:33:53,680 --> 00:33:55,560
Wham!的狂熱已經展開
644
00:33:56,320 --> 00:33:58,920
(快樂的日子再次來臨...)
645
00:33:59,600 --> 00:34:01,080
喬治和他的搭檔安德魯瑞吉里
646
00:34:01,160 --> 00:34:02,640
以他們的膝蓋聞名
647
00:34:02,720 --> 00:34:07,480
在他們成功的英國巡迴演唱中
在舞臺上穿著不同的短褲露出膝蓋
648
00:34:08,480 --> 00:34:11,040
他們是很性感的樂團,太棒了
649
00:34:12,280 --> 00:34:13,920
我非常享受
650
00:34:14,680 --> 00:34:15,720
Wham!
651
00:34:18,320 --> 00:34:19,880
非常感謝
652
00:34:20,480 --> 00:34:22,960
有人明天會來惠特利灣看我們嗎?
653
00:34:24,200 --> 00:34:25,560
好,太好了
654
00:34:25,640 --> 00:34:28,200
(我想要過運動的生活...)
655
00:34:28,280 --> 00:34:29,600
來吧
656
00:34:29,680 --> 00:34:31,840
Wham! 1984年的月曆
657
00:34:31,920 --> 00:34:33,640
- 直接到...
- 第一個...
658
00:34:33,720 --> 00:34:36,280
不是,12月才是最棒的月份
659
00:34:36,360 --> 00:34:38,480
(把煩惱拋到腦後)
660
00:34:40,480 --> 00:34:42,520
(這就是美好時光)
661
00:34:42,600 --> 00:34:43,640
(Wham!讚)
662
00:34:45,320 --> 00:34:46,520
我們有了第一名的專輯
663
00:34:46,600 --> 00:34:47,880
(美好時光...)
664
00:34:49,280 --> 00:34:51,120
這次的巡迴非常成功
665
00:34:51,200 --> 00:34:53,440
(來人啊!大家!)
666
00:34:53,520 --> 00:34:56,040
媒體的興趣超出了規模
667
00:34:56,560 --> 00:34:58,080
太棒了
668
00:34:58,160 --> 00:34:59,960
太精彩了
669
00:35:00,640 --> 00:35:03,040
我們有一連串的熱門單曲
670
00:35:08,000 --> 00:35:08,960
竟然我們...
671
00:35:09,800 --> 00:35:11,040
身無分文
672
00:35:15,840 --> 00:35:19,720
安德魯和我巡迴完會回家
回到爸媽身邊
673
00:35:19,800 --> 00:35:22,120
真的就是這麼糟糕
674
00:35:22,200 --> 00:35:23,880
喬治,你賺了很多錢嗎?
675
00:35:25,200 --> 00:35:26,160
不,並沒有
676
00:35:26,240 --> 00:35:29,960
而且我們賺的錢,可能也不會看到
677
00:35:30,040 --> 00:35:32,760
因為在看到之前,就會被花掉
678
00:35:33,920 --> 00:35:38,720
我們沒賺到大多數人
可能認為的那麼多錢事出有因
679
00:35:38,800 --> 00:35:39,920
不過...
680
00:35:40,000 --> 00:35:41,440
你們邁向成功的路很順遂
681
00:35:41,520 --> 00:35:42,640
錢有進來嗎?
682
00:35:43,160 --> 00:35:44,360
問我媽,她在那裡
683
00:35:44,440 --> 00:35:45,560
- 她在這嗎?
- 對
684
00:35:45,640 --> 00:35:47,960
- 你有買東西嗎?
- 我這週買了件毛衣
685
00:35:48,680 --> 00:35:51,520
- 它的價格幾乎跟車子一樣
- 我們過得很奢華
686
00:35:52,840 --> 00:35:54,520
這非常荒謬
687
00:35:55,200 --> 00:35:58,480
在英國,每張單曲我們可以得到4%
688
00:35:58,560 --> 00:36:00,280
其他國家可以得到2%
689
00:36:00,360 --> 00:36:03,320
對,我們沒有得到任何12吋唱片的錢
690
00:36:03,400 --> 00:36:05,560
那是當時我們主要的銷售
691
00:36:05,640 --> 00:36:07,600
這整件事很荒唐
692
00:36:07,680 --> 00:36:09,560
他們剛進唱片公司的時候
693
00:36:09,640 --> 00:36:12,480
他們只想要名聲,錢是其次
694
00:36:12,560 --> 00:36:14,120
他們突然之間成功了
695
00:36:14,200 --> 00:36:16,920
六個月後,他們人氣依舊
696
00:36:17,000 --> 00:36:20,120
說著:“我們做這件事
不是應該也賺點錢嗎?”
697
00:36:20,200 --> 00:36:22,200
“為什麼版稅要被擱置?”
698
00:36:22,280 --> 00:36:23,960
“怎麼會在這?”“怎麼會在那?”
699
00:36:24,040 --> 00:36:25,520
麻煩從此開始
700
00:36:26,560 --> 00:36:29,800
兩位18歲男孩被帶到街頭咖啡廳
701
00:36:29,880 --> 00:36:33,760
問題在於
簽約那天的內容是否公平?
702
00:36:34,360 --> 00:36:35,720
你怎麼能說
703
00:36:35,800 --> 00:36:38,840
倘若他們不在這張紙上簽字
704
00:36:38,920 --> 00:36:40,760
他們就沒有聲名大噪的大好機會?
705
00:36:40,840 --> 00:36:42,280
這怎麼會公平?
706
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
我們需要管理
707
00:36:46,960 --> 00:36:50,200
{\an8}現在我手上有這本書
《你不必說你愛我》
708
00:36:50,280 --> 00:36:52,360
{\an8}是由賽門納皮爾貝爾所撰寫
709
00:36:52,440 --> 00:36:54,120
{\an8}他正在我旁邊
710
00:36:57,040 --> 00:37:00,360
在60年代,賽門極具影響力
711
00:37:01,320 --> 00:37:02,800
我開始對賽門有好感
712
00:37:04,440 --> 00:37:07,520
起初在《流行音樂排行榜》
看到他們時,他們展現自己的方式
713
00:37:07,600 --> 00:37:09,800
是我在同一個節目裡從未見過的
714
00:37:10,560 --> 00:37:11,480
{\an8}兩人身為同團
715
00:37:11,560 --> 00:37:14,960
{\an8}都知道如何用《流行音樂排行榜》
來展現自己
716
00:37:15,040 --> 00:37:19,200
他們透過出色的情慾親密表現
717
00:37:19,280 --> 00:37:22,040
我們遇到的任何人
都必須給我們那種信心
718
00:37:22,120 --> 00:37:24,240
但至今無人,直到賽門
719
00:37:25,080 --> 00:37:29,720
因此,我們直接和CBS簽了新的協議
720
00:37:31,880 --> 00:37:33,440
(你們都感覺不錯...)
721
00:37:42,840 --> 00:37:44,040
大約在那個時候
722
00:37:44,120 --> 00:37:47,200
決定要如何處理《無心的呢喃》
723
00:37:48,880 --> 00:37:53,280
所以喬治去了阿拉巴馬州的
瑪斯爾肖爾斯錄音室
724
00:37:54,200 --> 00:37:57,360
我必須要跟傑瑞維克斯勒
725
00:37:57,440 --> 00:37:59,280
艾瑞莎弗蘭克林的製作人
726
00:37:59,360 --> 00:38:00,960
還有雷查爾斯的製作人一起錄音
727
00:38:01,480 --> 00:38:05,600
他的錄音團隊
叫瑪斯爾肖爾斯節奏部
728
00:38:05,680 --> 00:38:08,760
他們有最令人讚嘆的作品曲目
729
00:38:10,480 --> 00:38:12,360
我嚇到快拉屎
730
00:38:12,440 --> 00:38:14,760
(回來吧,寶貝)
731
00:38:14,840 --> 00:38:16,960
(寶貝,拜託別走...)
732
00:38:18,280 --> 00:38:21,160
喬治非常尊敬傑瑞維克斯勒
733
00:38:21,240 --> 00:38:25,000
而且對這位偉人有點敬畏
734
00:38:26,480 --> 00:38:27,840
我站在那裡
735
00:38:27,920 --> 00:38:30,120
正準備要唱“我感覺如此不安”時
736
00:38:30,200 --> 00:38:32,120
傑瑞會說...
737
00:38:32,200 --> 00:38:33,040
稍等
738
00:38:33,120 --> 00:38:36,920
“記得,喬治,艾瑞莎弗蘭克林
在這唱過《尊重》"
739
00:38:37,000 --> 00:38:38,920
或是”記得喔,喬治
740
00:38:39,000 --> 00:38:42,360
雷查爾斯在這唱過
《當男人愛上女人》“
741
00:38:42,440 --> 00:38:44,720
你就會覺得“喔,謝啦”
742
00:38:44,800 --> 00:38:48,640
正當你要開口唱你在公車上寫得
那首微不足道的歌之前
743
00:38:49,840 --> 00:38:53,720
我非常想聽聽看
他們怎麼編那首曲子
744
00:38:53,800 --> 00:38:57,400
因為我們一起寫了那首歌
知道它聽起來怎麼樣
745
00:38:58,320 --> 00:39:00,560
我心想:“有掛上傑瑞威斯勒的名字”
746
00:39:00,640 --> 00:39:02,000
“絕對會很棒”
747
00:39:03,200 --> 00:39:04,560
尤格回來了
748
00:39:04,640 --> 00:39:07,320
然後他說:“先聽聽看”
749
00:39:07,400 --> 00:39:09,640
{\an8}(當我牽著你的手)
750
00:39:09,720 --> 00:39:10,880
{\an8}(並帶領你)
751
00:39:10,960 --> 00:39:14,160
(步入舞池...)
752
00:39:14,800 --> 00:39:16,240
這首歌被掏空了
753
00:39:17,400 --> 00:39:20,840
它失去了所有的風格與本質
754
00:39:20,920 --> 00:39:22,400
很普通
755
00:39:22,480 --> 00:39:25,160
他說:“我也不喜歡”
756
00:39:25,960 --> 00:39:27,600
這首歌有點蹩腳
757
00:39:27,680 --> 00:39:29,560
主要是歸咎於我
758
00:39:29,640 --> 00:39:32,920
接著突然說:“你得自己製作”
759
00:39:33,000 --> 00:39:34,240
(雖然很簡單...)
760
00:39:36,240 --> 00:39:40,000
之後我決定不要把傑瑞威斯勒的混音
761
00:39:40,080 --> 00:39:42,240
當作最終版本
762
00:39:42,320 --> 00:39:44,080
我又再次重新錄製了整首歌
763
00:39:45,360 --> 00:39:47,040
謝天謝地,還好我重錄了
764
00:39:47,120 --> 00:39:48,520
當他做出決定
765
00:39:48,600 --> 00:39:52,320
要以他想要的方式
錄製《無心的呢喃》的時候
766
00:39:52,920 --> 00:39:56,800
喬治仔細聽了十位薩克斯風手
767
00:39:59,080 --> 00:40:02,280
直到史提夫格雷戈里進來
768
00:40:02,360 --> 00:40:04,280
並成功搞定了這一段
769
00:40:11,120 --> 00:40:12,880
《無心的呢喃》的製作
770
00:40:12,960 --> 00:40:18,800
是他第二次真正完全按照自己的想法
做出的一首曲子
771
00:40:19,520 --> 00:40:23,960
沒錯,我又製作了一首琅琅上口的歌
772
00:40:28,680 --> 00:40:29,760
我記得
773
00:40:30,640 --> 00:40:32,840
住在安德魯家
774
00:40:33,520 --> 00:40:35,400
住在客房裡
775
00:40:35,480 --> 00:40:37,000
早上起床...
776
00:40:37,840 --> 00:40:41,920
我在我房間的門上貼了一張紙條
777
00:40:42,000 --> 00:40:43,640
我寫錯了
778
00:40:43,720 --> 00:40:48,120
我寫:“你走之前叫醒醒我”
779
00:40:48,200 --> 00:40:50,720
所以我直接把“走”改成“走走”
780
00:40:52,040 --> 00:40:56,880
我突然覺得
這感覺是一個很棒的歌名
781
00:40:57,960 --> 00:40:59,200
(吉特巴)
782
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
緊接而來的呢
783
00:41:02,040 --> 00:41:03,840
《Wake Me Up Before You Go Go》
784
00:41:03,920 --> 00:41:06,320
(你讓我的心砰砰直跳)
785
00:41:07,080 --> 00:41:10,120
(當你的愛情降臨時
把我的魂送上雲霄)
786
00:41:10,200 --> 00:41:11,440
(吉特巴舞進入我...)
787
00:41:11,520 --> 00:41:12,880
大家都愛死了
788
00:41:12,960 --> 00:41:15,960
(我的雙腳隨著砰砰砰的節奏
跟著跳起舞來...)
789
00:41:16,040 --> 00:41:17,600
《Wake Me Up Before You Go Go》
790
00:41:17,680 --> 00:41:19,240
(有些事不太對勁)
791
00:41:19,320 --> 00:41:21,080
(我的摯友告訴了我,你...)
792
00:41:21,160 --> 00:41:22,120
Wham!!
793
00:41:22,200 --> 00:41:24,320
(留下我在床上獨眠...)
794
00:41:24,400 --> 00:41:27,120
Wham!帶來的
《Wake Me Up Before You Go Go》
795
00:41:27,200 --> 00:41:28,640
(... 和你在一起才對)
796
00:41:28,720 --> 00:41:31,400
(你走之前叫醒我)
797
00:41:31,480 --> 00:41:34,280
(別把我像溜溜球晾在一旁)
798
00:41:34,360 --> 00:41:36,120
(叫醒我...)
799
00:41:36,200 --> 00:41:38,120
這首歌是我們一發布
就成為第一名的歌
800
00:41:38,200 --> 00:41:40,240
(我不想錯過你嗨翻天...)
801
00:41:40,320 --> 00:41:42,920
- 你們怎麼慶祝的?
- 在我爸餐廳舉行派對
802
00:41:43,520 --> 00:41:46,200
(因為我不打算獨自一人)
803
00:41:46,280 --> 00:41:50,200
(你走之前叫醒我啊)
804
00:41:50,280 --> 00:41:51,440
(今晚帶我去跳舞吧)
805
00:41:51,520 --> 00:41:56,240
充分印證了他創作熱門歌曲的能力
806
00:41:56,320 --> 00:42:01,080
(我想要嗨到極致)
807
00:42:01,160 --> 00:42:02,520
(耶...)
808
00:42:03,320 --> 00:42:05,480
《Wake Me Up Before You Go Go》
跳脫而出
809
00:42:05,560 --> 00:42:11,000
相較於我在一年前聯合製作的專輯
810
00:42:11,800 --> 00:42:13,720
所以突然間
811
00:42:13,800 --> 00:42:15,360
不只是個歌手和詞曲創作人
812
00:42:15,440 --> 00:42:17,240
而是歌手、詞曲創作人和製作人
813
00:42:19,120 --> 00:42:21,800
音樂界揶揄調侃
814
00:42:21,880 --> 00:42:25,200
“他們怎麼能長那樣
又能寫出這種音樂?
815
00:42:25,280 --> 00:42:27,160
(一切都將會沒事)
816
00:42:27,240 --> 00:42:30,400
(你走之前叫醒我)
817
00:42:31,000 --> 00:42:33,520
“國民怎麼會愛上這兩個笨蛋?”
818
00:42:33,600 --> 00:42:36,920
(你走之前叫醒我啊)
819
00:42:37,480 --> 00:42:42,600
(今晚帶我去跳舞吧)
820
00:42:42,680 --> 00:42:44,680
你們的專輯曾經在媒體被辱罵
821
00:42:45,800 --> 00:42:46,680
辱罵,沒錯
822
00:42:48,320 --> 00:42:51,360
- (-耶,寶貝
- 吉特巴)
823
00:42:51,440 --> 00:42:53,920
如果我現在聽到有人唱這首歌
824
00:42:54,000 --> 00:42:57,240
並且知道他們自己寫歌、創作和演唱
825
00:42:57,320 --> 00:43:02,240
我不會因為他們穿很醜的衣服
就調侃他們,懂我意思嗎?
826
00:43:02,320 --> 00:43:04,960
(抱緊,寶貝,緊緊依偎...)
827
00:43:05,040 --> 00:43:06,480
他媽的才20歲
828
00:43:06,560 --> 00:43:08,120
(...明天晚上)
829
00:43:08,200 --> 00:43:10,240
(外面寒冷,但被窩溫暖...)
830
00:43:10,320 --> 00:43:12,760
他們他媽的為什麼要嘲笑我?
831
00:43:12,840 --> 00:43:16,200
(我們待在家就好)
832
00:43:20,160 --> 00:43:21,200
(吉特巴)
833
00:43:25,240 --> 00:43:27,440
(你走之前叫醒我...)
834
00:43:27,520 --> 00:43:29,280
《叫醒我》大獲成功後
835
00:43:29,360 --> 00:43:31,840
我們繼續錄製第二張專輯
836
00:43:32,400 --> 00:43:36,080
決定要在法國南部進行錄製
837
00:43:37,560 --> 00:43:40,880
我們的唱片公司說:
“你必須要自己製作”
838
00:43:40,960 --> 00:43:44,280
但是第一張專輯
我不被允許自己製作
839
00:43:47,960 --> 00:43:53,080
米拉瓦爾城堡是極佳的創意工作環境
840
00:43:54,360 --> 00:43:59,480
在錄製過程中
喬治大多都喜歡獨自寫歌
841
00:44:00,680 --> 00:44:03,720
進入我最私密的地方
842
00:44:03,800 --> 00:44:06,440
就是在錄音室裡
843
00:44:08,560 --> 00:44:13,840
我身為一名歌手之前
我有時是一名製作人
844
00:44:13,920 --> 00:44:18,040
安迪的吉他在第十,休在第十一
845
00:44:18,120 --> 00:44:20,120
我建構我的創作
846
00:44:20,720 --> 00:44:23,680
並不眠不休的做
847
00:44:24,720 --> 00:44:27,680
我對寫歌和錄音的貢獻
848
00:44:27,760 --> 00:44:29,800
現在僅限於錄音
849
00:44:30,760 --> 00:44:33,560
儘管我們做了這個決定
850
00:44:33,640 --> 00:44:35,600
但我覺得有點難受
851
00:44:38,080 --> 00:44:42,520
不過我認為這是我必須要做的犧牲
852
00:44:44,000 --> 00:44:46,920
人們說Wham!沒有安德魯的戲份
853
00:44:47,000 --> 00:44:48,120
情況恰恰相反
854
00:44:49,040 --> 00:44:50,320
Wham!就是安德魯
855
00:44:51,480 --> 00:44:53,720
喬治年輕時模仿安德魯
856
00:44:54,640 --> 00:44:56,080
是安德魯和安德魯
857
00:44:56,560 --> 00:44:58,080
真正的安德魯和假的安德魯
858
00:44:58,920 --> 00:45:02,680
但隨著時間的流逝
有一部分是因為喬治確實感覺到
859
00:45:02,760 --> 00:45:04,320
這個團體沒有他的地位
860
00:45:04,400 --> 00:45:07,280
他在詞曲創作跟製作上
付出更多努力
861
00:45:07,360 --> 00:45:10,040
而安德魯對這件事無動於衷
862
00:45:10,120 --> 00:45:12,680
加上他很隨和,所以就讓喬治去做
863
00:45:13,720 --> 00:45:14,680
到了這個時候
864
00:45:15,720 --> 00:45:20,320
我們倆能看出他的詞曲創作
正引領他前往與我不同的方向
865
00:45:21,080 --> 00:45:22,640
但他是我最好的朋友
866
00:45:23,160 --> 00:45:27,920
能夠參與這段演變
是一件很棒的事
867
00:45:30,240 --> 00:45:35,880
直到兩、三年前,我不認為
喬治有真正意識到他自己的才能
868
00:45:35,960 --> 00:45:38,880
我不認為他完全理解到
自己能取得什麼成就
869
00:45:39,680 --> 00:45:41,960
而且他有自信地成長
870
00:45:43,200 --> 00:45:44,200
非常多
871
00:45:50,560 --> 00:45:53,320
(但你知道我會原諒你...)
872
00:45:53,400 --> 00:45:55,480
當我在腦中譜寫旋律時
873
00:45:56,600 --> 00:46:01,000
在後頸有種感覺,就知道我中了
874
00:46:03,000 --> 00:46:05,920
幾乎就像它早已在那
875
00:46:07,400 --> 00:46:09,800
只是你還沒察覺是在何處
876
00:46:11,720 --> 00:46:14,040
幾乎就像它來臨時,已完全成形
877
00:46:14,640 --> 00:46:17,320
你只要把它憑空拉出
878
00:46:18,120 --> 00:46:21,080
讓你顫抖的那種感覺
879
00:46:21,160 --> 00:46:24,000
就是你找到它了
880
00:46:24,880 --> 00:46:28,440
(有人告訴我)
881
00:46:28,520 --> 00:46:31,040
- (-喔
- 你不跟我說嗎?)
882
00:46:32,200 --> 00:46:33,040
(為何我...)
883
00:46:33,120 --> 00:46:36,720
尤格非常確信
他的才能會帶他邁向何處
884
00:46:38,920 --> 00:46:41,240
我的人生比較簡單一點
885
00:46:41,920 --> 00:46:43,520
我活在當下
886
00:46:44,280 --> 00:46:46,400
喬治今晚讓我把圍兜拿掉
887
00:46:48,600 --> 00:46:53,200
我從不覺得我們的音樂
用跟喬治同樣的方式界定我
888
00:46:53,280 --> 00:46:55,800
他的詞曲創作成為實現工具
889
00:46:55,880 --> 00:46:59,920
透過這個他能描繪出
他想要成為的人
890
00:47:00,720 --> 00:47:02,520
我很清楚自己是誰
891
00:47:04,680 --> 00:47:07,240
如果你想想看
當時我試著要做什麼
892
00:47:07,320 --> 00:47:10,400
只要我對歌曲感到自豪
那就是我的目標
893
00:47:12,000 --> 00:47:15,760
在製作音樂方面,喬治胸有成竹
894
00:47:15,840 --> 00:47:20,120
但他對他人生的個人方面比較不確定
895
00:47:21,840 --> 00:47:26,200
《自由》 是尤格在錄製時
第一首播給我聽的曲子
896
00:47:27,000 --> 00:47:31,280
這首歌可能同樣與他的性向有關
897
00:47:32,000 --> 00:47:36,080
(就像擁有自己鑰匙的囚犯)
898
00:47:36,160 --> 00:47:39,040
(但在你愛我之前,我無法逃脫...)
899
00:47:39,120 --> 00:47:40,840
“就像擁有自己鑰匙的囚犯”
900
00:47:40,920 --> 00:47:42,760
以及“愛人與別人在一起”
901
00:47:42,840 --> 00:47:47,280
他肯定就是指他自己的兩難
902
00:47:50,040 --> 00:47:51,280
身為年輕的同性戀男人
903
00:47:52,360 --> 00:47:55,040
我知道我很不自在
因為我還沒出櫃
904
00:47:56,000 --> 00:47:58,480
然後我還在開自己的玩笑
905
00:47:58,560 --> 00:47:59,880
說我是雙性戀
906
00:48:02,160 --> 00:48:05,760
緊抓著自己被女性吸引的一小部分
907
00:48:06,440 --> 00:48:08,000
在那個時候
908
00:48:08,680 --> 00:48:10,080
如果你在製作...
909
00:48:10,160 --> 00:48:14,400
如果你的目標是在那一兩年
成為最暢銷的藝術家
910
00:48:15,160 --> 00:48:17,520
那你就不用讓自己
過得那麼辛苦了,不是嗎?
911
00:48:21,440 --> 00:48:24,240
當時我太年輕也太不成熟
912
00:48:24,320 --> 00:48:27,000
不知道我犧牲了多少
913
00:48:28,800 --> 00:48:31,800
身為一個還在尋找自我的年輕人
914
00:48:33,040 --> 00:48:35,320
我知道尤格缺乏自信
915
00:48:37,040 --> 00:48:40,480
但我不知道這個問題
到底有多根深蒂固
916
00:48:43,600 --> 00:48:45,360
我記得
917
00:48:46,000 --> 00:48:51,520
在孩提時的那種不安全感
918
00:48:55,320 --> 00:49:00,320
而且我曾是惴惴不安的青少年
我感到非常脆弱
919
00:49:01,000 --> 00:49:02,480
多年來
920
00:49:03,320 --> 00:49:06,520
我的支援系統是安德魯
921
00:49:08,400 --> 00:49:09,880
我小時候很有自信
922
00:49:11,600 --> 00:49:14,080
一份學校報告舉出我“愛搗亂”
923
00:49:15,640 --> 00:49:18,160
{\an8}安德魯是非常有自信的男孩
924
00:49:18,240 --> 00:49:19,960
{\an8}很傲慢的男孩
925
00:49:20,680 --> 00:49:22,600
喬治是文靜的男孩
926
00:49:22,680 --> 00:49:24,320
安德魯是領袖
927
00:49:25,800 --> 00:49:28,760
我們的父親都來自國外
928
00:49:28,840 --> 00:49:32,520
我爸的家人來自埃及
929
00:49:32,600 --> 00:49:34,640
我的父親來自賽普勒斯
930
00:49:34,720 --> 00:49:36,760
我的爺爺是牧羊人
931
00:49:37,400 --> 00:49:42,440
我的父親為了獲得報酬,拼了命工作
932
00:49:43,080 --> 00:49:46,440
傑克以相當程度的懷疑看待我
933
00:49:46,960 --> 00:49:48,080
我爸媽覺得
934
00:49:48,160 --> 00:49:51,040
我遇過最糟糕的事情,就是安德魯
935
00:49:52,040 --> 00:49:53,720
我會去他家
936
00:49:53,800 --> 00:49:55,440
翻遍了唱片收藏
937
00:49:57,440 --> 00:50:00,280
我們談論了艾爾頓的專輯
《再見黃磚路》
938
00:50:00,360 --> 00:50:03,400
那是我們建立起友誼的專輯之一
939
00:50:03,920 --> 00:50:05,680
我們成為非常要好的朋友
940
00:50:07,280 --> 00:50:09,160
(我是鱷魚...)
941
00:50:09,240 --> 00:50:10,960
到了大約14歲時
942
00:50:11,040 --> 00:50:15,280
我對唸書完全失去興趣,不過爾爾
943
00:50:15,360 --> 00:50:16,800
然後我的想法是
944
00:50:16,880 --> 00:50:21,920
“你去上高中
然後再工作一段時間”
945
00:50:22,640 --> 00:50:23,680
沒有
946
00:50:23,760 --> 00:50:27,040
我能想到的只有跟喬治組團
947
00:50:27,640 --> 00:50:30,480
安德魯對我影響很大
948
00:50:31,000 --> 00:50:33,200
他感受到來自父母的壓力
949
00:50:33,280 --> 00:50:35,760
比我感受到的還要強烈很多
950
00:50:35,840 --> 00:50:38,800
我來自一個非常壓抑的家庭
951
00:50:39,400 --> 00:50:42,760
因為過去或現在,我是專制的父親
952
00:50:42,840 --> 00:50:44,960
我想要對他發號施令
953
00:50:45,720 --> 00:50:50,160
我父親的想法顯然是要我有學術職涯
954
00:50:50,240 --> 00:50:52,800
我想要他成為醫生、會計師
955
00:50:52,880 --> 00:50:55,800
表現得與我的預期相同
956
00:50:56,560 --> 00:50:58,560
“不管怎樣,你不能把唱歌當飯吃”
957
00:50:59,520 --> 00:51:02,040
我父親禁止我使用音響
958
00:51:02,120 --> 00:51:03,840
禁止我買唱片
959
00:51:03,920 --> 00:51:06,640
他顯然是要我停止浪費時間
960
00:51:06,720 --> 00:51:08,640
在音樂事業的夢想上
961
00:51:08,720 --> 00:51:12,480
我打給尤格說:
“我跟你說,我們現在就成立樂團”
962
00:51:12,560 --> 00:51:16,000
“不行,我不覺得我可以
我不覺得我們可以”
963
00:51:16,800 --> 00:51:19,040
我推了他一把
964
00:51:19,120 --> 00:51:22,000
他勉強答應了
965
00:51:22,920 --> 00:51:25,280
安德魯是我的偶像
966
00:51:25,920 --> 00:51:30,280
他是我第一個相處過
比我還要更堅強的人
967
00:51:30,880 --> 00:51:32,920
幾乎所有一切都來自安德魯
968
00:51:34,440 --> 00:51:37,160
若我要成為流行明星
969
00:51:37,240 --> 00:51:40,680
如同有人需要改變我的人生那樣
安德魯改變了我的人生
970
00:51:41,560 --> 00:51:43,560
約戈斯帕納約托
971
00:51:44,160 --> 00:51:50,160
總是在內心掙扎著去定義自己
972
00:51:51,160 --> 00:51:53,120
生理上、他的性向
973
00:51:54,240 --> 00:51:56,200
轉變成為...
974
00:52:01,160 --> 00:52:02,200
喬治麥可
975
00:52:10,440 --> 00:52:13,480
(1984年7月)
976
00:52:18,400 --> 00:52:22,760
(時間永遠無法彌補)
977
00:52:24,880 --> 00:52:31,120
(好友的無心呢喃)
978
00:52:31,200 --> 00:52:34,000
(對於身心而言)
979
00:52:34,560 --> 00:52:37,160
(無知反而是仁慈)
980
00:52:37,240 --> 00:52:40,440
(真相裡找不到慰藉)
981
00:52:40,520 --> 00:52:44,440
(能找到的唯有痛苦...)
982
00:52:50,240 --> 00:52:56,160
在Wham!最起初的時候,我們就知道
《無心的呢喃》會大賣
983
00:52:56,760 --> 00:52:59,320
(我早該知道...)
984
00:52:59,400 --> 00:53:00,360
我告訴喬治
985
00:53:00,440 --> 00:53:04,680
我完全支持他以個人單曲
發布這首歌的想法
986
00:53:05,640 --> 00:53:07,840
完全沒有任何爭吵
987
00:53:09,560 --> 00:53:13,320
我們一直都知道
在某個時間點
988
00:53:13,400 --> 00:53:17,960
Wham!和我的單飛生涯會交叉
989
00:53:21,120 --> 00:53:25,120
(我感覺如此不安)
990
00:53:26,920 --> 00:53:29,400
(當我牽著你的手)
991
00:53:29,480 --> 00:53:34,080
(並帶領你步入舞池)
992
00:53:34,160 --> 00:53:36,360
(當音樂結束)
993
00:53:37,120 --> 00:53:39,640
(你的眼神有異樣)
994
00:53:39,720 --> 00:53:42,920
(令我想起在銀幕中)
995
00:53:43,000 --> 00:53:46,720
(林林總總的悲劇收場)
996
00:53:46,800 --> 00:53:49,360
(我再也不跳舞了)
997
00:53:49,440 --> 00:53:52,960
(內疚的心使雙腳抓不住節奏)
998
00:53:53,040 --> 00:53:55,040
(雖然偽裝很容易)
999
00:53:55,120 --> 00:53:58,720
(但我知道你不傻...)
1000
00:54:00,520 --> 00:54:02,760
但這首歌會在美國販售為
1001
00:54:03,360 --> 00:54:06,120
“Wham!由喬治麥可特別演出”
1002
00:54:08,160 --> 00:54:11,520
此舉的想法是因為
Wham!在英國很有名...
1003
00:54:11,600 --> 00:54:13,960
(今晚的音樂似乎特別刺耳...)
1004
00:54:14,040 --> 00:54:16,240
...但在美國還不成氣候
1005
00:54:16,320 --> 00:54:17,880
(...遠離喧囂的人群)
1006
00:54:17,960 --> 00:54:21,200
(也許這樣比較好)
1007
00:54:21,280 --> 00:54:23,920
(我們會用心裡想說的話
來傷害彼此...)
1008
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
我們想讓演唱會的票銷售一空
1009
00:54:26,080 --> 00:54:27,320
世界巡迴演唱
1010
00:54:27,400 --> 00:54:29,120
我們想征服美國
1011
00:54:30,120 --> 00:54:36,080
{\an8}如果我們沒有達成目標
喬治將永遠不會放棄Wham!的專案
1012
00:54:38,160 --> 00:54:40,440
剪貼簿第16冊
1013
00:54:41,520 --> 00:54:44,680
我們要來跟安德魯瑞吉里
和喬治麥可談談
1014
00:54:45,360 --> 00:54:49,200
你們第一次來美國的重要參訪
1015
00:54:50,280 --> 00:54:53,000
(1984年10月)
1016
00:54:53,080 --> 00:54:54,520
這全是行銷的一部分
1017
00:54:54,600 --> 00:54:56,840
他們喜歡你第一次去...
1018
00:54:56,920 --> 00:54:59,040
去吊一下美國佬的胃口
1019
00:54:59,120 --> 00:55:01,440
- 如他們所說的,奠定基礎
- 對
1020
00:55:04,400 --> 00:55:05,920
我是山姆古迪的區域經理
1021
00:55:06,000 --> 00:55:07,880
Wham!要在店內演唱
1022
00:55:08,520 --> 00:55:11,880
有非常多的人前來
是我們有史以來最多人的一次
1023
00:55:11,960 --> 00:55:14,880
自從1981年,我就是他們的忠實歌迷
1024
00:55:14,960 --> 00:55:16,320
- 官方的Wham!
- T恤
1025
00:55:16,400 --> 00:55:19,040
他們為什麼這麼受歡迎?
沒人知道他們是誰
1026
00:55:19,120 --> 00:55:21,040
他們在紐約的夜店很受歡迎
1027
00:55:29,120 --> 00:55:30,600
- 他們太帥了
- 真的
1028
00:55:31,280 --> 00:55:33,600
《叫醒我》
是我們在美國的首張第一名歌曲
1029
00:55:33,680 --> 00:55:35,400
這是邁向成功的第一步
1030
00:55:35,480 --> 00:55:37,120
雖然有提高我們的名聲
1031
00:55:37,200 --> 00:55:40,440
但沒有證實我們在美國是大明星
1032
00:55:40,520 --> 00:55:43,240
我們知道還需要更加努力
1033
00:55:44,040 --> 00:55:48,160
大家仍然想知道,我們到底真正是誰
1034
00:55:49,440 --> 00:55:52,120
當然,他們也想知道關於女生的事
1035
00:55:52,200 --> 00:55:54,400
或許到處都有女孩們跟著你們
1036
00:55:54,480 --> 00:55:57,080
青少女,也許還有幾個...
1037
00:55:57,160 --> 00:55:58,360
有一些比較年長的
1038
00:55:58,440 --> 00:55:59,560
...到處跟著你們
1039
00:55:59,640 --> 00:56:01,760
變得眾所皆知會很辛苦嗎?
1040
00:56:01,840 --> 00:56:04,280
你要學會與之共處並接受
1041
00:56:04,360 --> 00:56:07,600
有很多搖滾樂手
都很喜歡女孩和追星族
1042
00:56:07,680 --> 00:56:10,200
你們對這些似乎完全不感興趣
1043
00:56:10,280 --> 00:56:11,480
喔,他們讓我們感興趣
1044
00:56:11,560 --> 00:56:15,520
不過要以平常心看待她們
1045
00:56:15,600 --> 00:56:17,720
- 那樣說不對
- 她們不是...
1046
00:56:17,800 --> 00:56:19,600
- 一陣子之後...
- 她們不是當務之急
1047
00:56:19,680 --> 00:56:24,080
如果我能腳踏實地
那我想我們將會沒事
1048
00:56:27,080 --> 00:56:29,560
不然你他媽還能怎樣?
1049
00:56:32,280 --> 00:56:36,520
除非你有隱藏的選項
不然在那個年紀你還能做什麼?
1050
00:56:37,280 --> 00:56:38,600
對我而言
1051
00:56:38,680 --> 00:56:43,360
Wham!建立在整個
狂熱歌迷體驗的基礎之上
1052
00:56:43,440 --> 00:56:46,880
不可能被視為擔憂以外的事物
1053
00:56:48,440 --> 00:56:50,400
喬治非常清楚自己的市場
1054
00:56:50,480 --> 00:56:52,320
對任何藝人來說,是在銷售形象
1055
00:56:52,400 --> 00:56:57,760
而對任何人而言,最強烈的形象
就是可識別的性形象
1056
00:56:57,840 --> 00:56:59,360
這就是所有東西的銷售方式
1057
00:57:02,440 --> 00:57:06,480
八卦媒體的興趣
在媒體入侵的鎂光燈下增長
1058
00:57:07,840 --> 00:57:10,440
我的行為表現得比喬治還差
1059
00:57:10,960 --> 00:57:12,440
安德魯非常愛去派對
1060
00:57:13,560 --> 00:57:15,560
我被塑造成性慾衝動的安德魯
1061
00:57:15,640 --> 00:57:16,560
(綠色內褲?)
1062
00:57:16,640 --> 00:57:18,720
(有人告訴我...)
1063
00:57:18,800 --> 00:57:20,240
{\an8}動物安迪
1064
00:57:21,240 --> 00:57:25,600
媒體非常關注我的行為
所以喬治長時間沒被關注到
1065
00:57:25,680 --> 00:57:27,000
(WHAM的超級種馬)
1066
00:57:27,080 --> 00:57:29,080
{\an8}我變得有點像避雷針
1067
00:57:29,840 --> 00:57:32,680
以大眾的角度來看
我被保護起來了
1068
00:57:33,440 --> 00:57:36,400
(是遙不可及,不如你所願)
1069
00:57:36,480 --> 00:57:39,720
(我不知道你到底
想要從我這得到什麼...)
1070
00:57:40,440 --> 00:57:42,200
基本上,在那段時間裡
1071
00:57:42,280 --> 00:57:43,920
我有過三個女朋友
1072
00:57:44,440 --> 00:57:50,240
而且我在我長大的郊區也尋花問柳
1073
00:57:50,800 --> 00:57:54,080
那時候的我,真是個困惑的男孩啊
1074
00:57:57,840 --> 00:57:59,640
我自欺欺人
1075
00:58:00,280 --> 00:58:03,680
(有人告訴我)
1076
00:58:03,760 --> 00:58:06,200
- (-喔
- 你不跟我說嗎?)
1077
00:58:07,320 --> 00:58:11,800
- (-我為什麼要為你這麼努力
- 賺錢給你...)
1078
00:58:11,880 --> 00:58:14,240
我們在英國舉行了大型巡迴演出
1079
00:58:14,840 --> 00:58:18,000
(而現在你告訴我
你懷了我的孩子)
1080
00:58:18,080 --> 00:58:20,880
(若你要我說,我會告訴你
我很開心...)
1081
00:58:20,960 --> 00:58:22,680
規模更大
1082
00:58:22,760 --> 00:58:24,160
(倫敦)
1083
00:58:24,240 --> 00:58:25,840
(大型巡迴演出
1984-1985)
1084
00:58:25,920 --> 00:58:27,640
(若我竭盡所能還不...)
1085
00:58:27,720 --> 00:58:29,560
我們的票銷售一空
1086
00:58:29,640 --> 00:58:30,680
(都柏林)
1087
00:58:30,760 --> 00:58:33,400
我們專輯名稱有趣味性
1088
00:58:33,480 --> 00:58:35,440
Wham!闖天下
1089
00:58:35,920 --> 00:58:38,560
這是喬治的主意,這是個好的主意
1090
00:58:38,640 --> 00:58:39,960
我們覺得非常有意思
1091
00:58:40,040 --> 00:58:43,600
那是我們過去完成許多事情的
主要驅動力之一
1092
00:58:44,120 --> 00:58:46,280
我們要把它帶到世界各地
1093
00:58:47,880 --> 00:58:51,040
是Wham!之日
從異國之地來到你身邊
1094
00:58:51,120 --> 00:58:52,360
(WHAM!在日本)
1095
00:58:52,440 --> 00:58:53,640
(東京)
1096
00:58:55,600 --> 00:58:57,520
因為Wham!在世界各地很受歡迎
1097
00:58:58,880 --> 00:59:00,240
為了一睹Wham!的風采
1098
00:59:00,320 --> 00:59:02,280
她們在墨爾本機場紮營過夜
1099
00:59:04,200 --> 00:59:05,440
(雪梨)
1100
00:59:05,520 --> 00:59:06,640
Wham!
1101
00:59:08,320 --> 00:59:12,040
(有人告訴我)
1102
00:59:12,120 --> 00:59:14,560
- (-喔
- 你不跟我說嗎?)
1103
00:59:15,600 --> 00:59:20,280
- (-我為什麼要為你這麼努力
- 賺錢給你...)
1104
00:59:20,360 --> 00:59:22,880
(喔,為了賺錢給你...)
1105
00:59:23,560 --> 00:59:25,920
但儘管巡迴很成功
1106
00:59:26,000 --> 00:59:27,080
對於喬治來說
1107
00:59:27,160 --> 00:59:30,560
排行榜的名次
才是對他才華的最終驗證
1108
00:59:31,640 --> 00:59:33,320
(WHAM!拿第一)
1109
00:59:33,400 --> 00:59:36,760
得到第一名,對他來說真的很重要
1110
00:59:37,920 --> 00:59:39,400
(1《自由》WHAM)
1111
00:59:41,360 --> 00:59:42,640
(1《無聲的呢喃》
3《自由》)
1112
00:59:42,720 --> 00:59:44,360
(我到底為什麼要做這些事...)
1113
00:59:45,240 --> 00:59:46,280
(1《闖天下》WHAM!)
1114
00:59:46,360 --> 00:59:48,840
(我要是知道,我早說了...)
1115
00:59:48,920 --> 00:59:52,000
喬治需要以詞曲創作人取得成功
1116
00:59:52,080 --> 00:59:53,880
來獲得個人肯定
1117
00:59:53,960 --> 00:59:57,040
(我甚至不覺得我愛你...)
1118
00:59:57,120 --> 00:59:58,120
有一個星期天
1119
00:59:58,720 --> 01:00:00,720
在他爸媽家
1120
01:00:00,800 --> 01:00:02,640
電視轉播了一場足球賽
1121
01:00:03,640 --> 01:00:06,000
除了安德魯和我,沒有人在家
1122
01:00:06,520 --> 01:00:09,360
尤格挺直坐起來說:
1123
01:00:09,440 --> 01:00:12,840
“我要去樓上,我有靈感了”
1124
01:00:12,920 --> 01:00:16,680
我用其中一種四軌Portastudios寫歌
1125
01:00:18,240 --> 01:00:21,480
我下樓跟安德魯說:“我寫好了”
1126
01:00:24,840 --> 01:00:27,080
“我們今年會拿到四次排名第一
1127
01:00:28,200 --> 01:00:30,280
也會得到聖誕歌曲的第一名
1128
01:00:30,360 --> 01:00:31,880
我剛剛寫好了”
1129
01:00:31,960 --> 01:00:34,840
我播給他聽,然後他說:
“幹,真的超讚”
1130
01:00:34,920 --> 01:00:36,080
懂我的意思嗎?
1131
01:00:36,160 --> 01:00:37,920
(聖誕快樂)
1132
01:00:42,440 --> 01:00:44,920
《去年聖誕節》的影片拍攝
1133
01:00:46,520 --> 01:00:50,800
是我們在瑞士的薩斯費
阿爾卑斯山的高處拍攝的
1134
01:00:56,000 --> 01:00:57,320
(WHAM《去年聖誕節》)
1135
01:00:57,400 --> 01:01:01,160
(去年的聖誕節,我把心託付於你)
1136
01:01:01,240 --> 01:01:05,720
(但在隔天,你就棄之於不顧)
1137
01:01:06,360 --> 01:01:07,520
(今年...)
1138
01:01:07,600 --> 01:01:10,360
聖誕節對尤格來說
一直都是一件大事
1139
01:01:12,000 --> 01:01:15,040
《去年聖誕節》必須要傳達這一切
1140
01:01:16,880 --> 01:01:19,440
我們所感受到的
那種聖誕節的感覺
1141
01:01:19,520 --> 01:01:20,640
一種幻想
1142
01:01:21,240 --> 01:01:23,760
(你棄之於不顧...)
1143
01:01:23,840 --> 01:01:27,320
《去年聖誕節》基本上
都是我們的朋友
1144
01:01:27,400 --> 01:01:29,240
我們度過非常快樂的時光
1145
01:01:29,320 --> 01:01:33,000
(...給某個特別的人...)
1146
01:01:36,080 --> 01:01:38,920
正如你能想像的,我們興高采烈
1147
01:01:40,720 --> 01:01:43,400
我們瘋狂搞笑
1148
01:01:46,680 --> 01:01:51,120
(一度陰影造就往後畏懼...)
1149
01:01:51,200 --> 01:01:54,400
我記得,我們在排練當天的拍攝時...
1150
01:01:55,000 --> 01:01:59,680
副導演明智地把每個酒杯都倒滿了
1151
01:02:00,640 --> 01:02:02,400
是真酒,大量的酒
1152
01:02:05,240 --> 01:02:09,320
我們的共同幽默
融入在許多做的事當中
1153
01:02:09,400 --> 01:02:11,640
我想是故意要不惜一切代價
1154
01:02:11,720 --> 01:02:15,280
去避免老套演出
1155
01:02:15,360 --> 01:02:17,120
(我有多麼地傻...)
1156
01:02:17,200 --> 01:02:19,720
接下來就毫不費力了
1157
01:02:19,800 --> 01:02:21,960
迅速乾杯,逐漸變得愈來愈醉
1158
01:02:22,040 --> 01:02:25,680
(去年的聖誕節,我把心託付於你)
1159
01:02:25,760 --> 01:02:28,280
我覺得好笑的是到底有多少頭髮
1160
01:02:28,840 --> 01:02:31,520
因為那些頭髮,你幾乎看不見人
1161
01:02:31,600 --> 01:02:35,440
(今年,為了不讓我再哭泣)
1162
01:02:35,520 --> 01:02:39,440
(我將把心獻給某個特別的人...)
1163
01:02:39,520 --> 01:02:40,800
當下一片混亂
1164
01:02:40,880 --> 01:02:45,840
老實說,那是有史以來
最出色的影片拍攝
1165
01:02:46,720 --> 01:02:49,400
(但你卻拆穿了)
1166
01:02:49,480 --> 01:02:52,200
(也許明年...)
1167
01:02:54,800 --> 01:02:57,080
我們知道第一名已勝券在握
1168
01:02:57,160 --> 01:02:59,920
在12月的第二週發布
1169
01:03:03,200 --> 01:03:07,880
一張特別流行唱片的銷售量
將推動衣索比亞的饑荒救災呼籲
1170
01:03:09,200 --> 01:03:13,280
有超過25位明星
今天在倫敦無償錄音獻唱
1171
01:03:13,360 --> 01:03:15,840
全數的收益將捐贈給飢荒救濟
1172
01:03:15,920 --> 01:03:18,320
我們從薩斯費回來時
1173
01:03:18,400 --> 01:03:23,680
公司要我們去參加慈善唱片的錄音
1174
01:03:23,760 --> 01:03:25,600
新城之鼠樂團的鮑勃格爾多夫
1175
01:03:25,680 --> 01:03:27,880
看到來自衣索比亞的電視畫面後
1176
01:03:27,960 --> 01:03:29,840
他決定要挺身而出做點什麼
1177
01:03:29,920 --> 01:03:32,840
他發現他的搖滾音樂朋友們
也具有同感
1178
01:03:33,840 --> 01:03:36,360
因此,Wham!的喬治麥可
警察樂隊的史汀
1179
01:03:36,440 --> 01:03:38,640
史班杜芭蕾樂團的東尼海德里
1180
01:03:38,720 --> 01:03:41,040
芭娜娜拉瑪以及數十位其他明星
1181
01:03:41,120 --> 01:03:44,080
聚集起來錄製一首聖誕歌曲
並傳達訊息
1182
01:03:44,160 --> 01:03:47,040
所有利潤都將全數捐贈至衣索比亞
1183
01:03:49,080 --> 01:03:53,240
(回饋這世界...)
1184
01:03:54,880 --> 01:03:58,560
周圍有許多其他流行歌手的時候
我總是會非常害羞
1185
01:03:58,640 --> 01:04:00,640
我比較會保持沈默
1186
01:04:00,720 --> 01:04:03,280
但還不錯,這首歌非常琅琅上口
1187
01:04:03,360 --> 01:04:06,560
這對於我們要拿四次排名第一
是個重大威脅
1188
01:04:06,640 --> 01:04:08,800
四次排名第一?
你們下一首單曲是什麼?
1189
01:04:08,880 --> 01:04:11,000
叫《去年聖誕節》,是聖誕節單曲
1190
01:04:11,080 --> 01:04:12,760
- 很有聖誕氣氛嗎?
- 非常
1191
01:04:14,200 --> 01:04:17,200
我不能叫你唱一小段,你會很尷尬
1192
01:04:18,080 --> 01:04:20,440
- 妳不能叫我唱?我唱一點給妳聽聽
- 好
1193
01:04:20,520 --> 01:04:21,760
- 是這樣...
- 好
1194
01:04:22,360 --> 01:04:25,520
(去年的聖誕節,我把心託付於你)
1195
01:04:25,600 --> 01:04:28,280
(但在隔天,你就棄之於不顧...)
1196
01:04:28,360 --> 01:04:30,840
- 我不會再多唱下去了
- 很好聽
1197
01:04:30,920 --> 01:04:33,600
我要去跟我所有的女生朋友說:
“喬治對我唱歌”
1198
01:04:36,520 --> 01:04:38,520
(但來祈禱吧...)
1199
01:04:38,600 --> 01:04:42,760
關於樂團援助的《他們知道現在是
聖誕節嗎?》的諷刺之處在於
1200
01:04:43,560 --> 01:04:46,880
其他人都在想這首歌棒極了
1201
01:04:46,960 --> 01:04:49,720
它會很棒,它會得第一名
會怎樣又怎樣
1202
01:04:50,480 --> 01:04:53,680
我對此也有同樣的感覺
1203
01:04:54,320 --> 01:04:57,680
不過我有這個小混帳的自我
1204
01:04:57,760 --> 01:05:01,440
我必須要不斷壓抑它
跑出來說:“該死!”
1205
01:05:02,400 --> 01:05:04,440
“該死!”,你懂我的意思嗎?
1206
01:05:04,520 --> 01:05:06,000
因為我內心的這個小小自我
1207
01:05:06,080 --> 01:05:09,880
策劃了今年要拿下
四次排名第一的宏偉計畫
1208
01:05:09,960 --> 01:05:11,080
而且全都搞定了
1209
01:05:11,160 --> 01:05:12,600
萬事都已俱備
1210
01:05:14,560 --> 01:05:18,000
1984年最終的BBC前20名
1211
01:05:18,080 --> 01:05:21,000
Wham!的《去年聖誕節 》
仍然還是第二名
1212
01:05:21,080 --> 01:05:24,000
在第二週排名第一,聖誕節排名第一
1213
01:05:24,600 --> 01:05:25,600
樂團援助
1214
01:05:26,120 --> 01:05:28,920
(回饋這世界...)
1215
01:05:29,000 --> 01:05:32,000
《他們知道現在是聖誕節嗎?》
獲得了無比巨大的成功
1216
01:05:32,080 --> 01:05:33,800
(沒有雨水或河水流動...)
1217
01:05:33,880 --> 01:05:35,360
世界回應了
1218
01:05:35,440 --> 01:05:37,360
(他們知不知道...)
1219
01:05:37,440 --> 01:05:39,240
今早Wham!帶來好消息
1220
01:05:39,320 --> 01:05:41,640
儘管他們排名第二
而且沒拿到聖誕節的第一名
1221
01:05:41,720 --> 01:05:45,680
但他們要把全世界
他們唱片的所有版稅
1222
01:05:45,760 --> 01:05:47,280
全數捐給衣索比亞基金
1223
01:05:47,360 --> 01:05:49,200
因此第一和第二名
1224
01:05:49,280 --> 01:05:51,760
徹底援助了衣索比亞飢餓基金
1225
01:05:53,280 --> 01:05:55,840
開車回家時,還是有奇怪的感覺
1226
01:05:55,920 --> 01:05:57,760
因為儘管我有多真心願意
1227
01:05:57,840 --> 01:05:59,800
試著要成為世上最偉大的利他主義者
1228
01:05:59,880 --> 01:06:03,400
並捐出《去年聖誕節》
所賺到的每一分錢
1229
01:06:03,480 --> 01:06:05,680
給非洲的救援基金
1230
01:06:06,560 --> 01:06:08,560
而那小混帳...
1231
01:06:08,640 --> 01:06:10,240
那個沒有安全感的小混帳東西
1232
01:06:10,320 --> 01:06:13,320
想要在當年拿到四次排名第一
1233
01:06:14,720 --> 01:06:15,880
這很荒謬
1234
01:06:16,640 --> 01:06:18,560
而且是出於恐懼
1235
01:06:22,280 --> 01:06:24,720
雖然我身在樂團裡就滿足了
1236
01:06:25,680 --> 01:06:27,080
但喬治需要更多
1237
01:06:27,640 --> 01:06:29,600
他需要被認可
1238
01:06:29,680 --> 01:06:30,800
那才是他想要的
1239
01:06:32,400 --> 01:06:35,360
對於他這個人給予肯定
1240
01:06:38,640 --> 01:06:40,720
頒獎季還在持續當中
1241
01:06:40,800 --> 01:06:42,880
音樂界的官方奧斯卡頒獎典禮
1242
01:06:42,960 --> 01:06:45,400
在倫敦的格羅夫納飯店舉行
1243
01:06:46,440 --> 01:06:49,040
(艾弗諾韋洛獎,1985年)
1244
01:06:51,120 --> 01:06:54,920
有很長一段時間,他可能是
我在英國聽過最好的詞曲創作人之一
1245
01:06:56,600 --> 01:06:57,560
這是認真的
1246
01:06:57,640 --> 01:07:01,320
大家都傾向把Wham!貶低為
撐不久的時下少年
1247
01:07:01,400 --> 01:07:03,680
那些貶低他們的人
才是撐不久的樂團
1248
01:07:03,760 --> 01:07:05,160
我的經驗足以讓我知道
1249
01:07:05,240 --> 01:07:06,640
誰是很棒的詞曲創作人
1250
01:07:06,720 --> 01:07:09,480
在舞臺上,我把他比作
貝瑞吉布、保羅麥卡尼
1251
01:07:09,560 --> 01:07:11,160
約翰藍儂和像這樣的人
1252
01:07:12,320 --> 01:07:17,120
他具有鮑伊和我在21、22歲時
希望擁有的才華
1253
01:07:19,000 --> 01:07:21,280
我談論的不是在舞臺上表演
1254
01:07:21,360 --> 01:07:22,480
他是很棒的詞曲創作人
1255
01:07:22,560 --> 01:07:24,720
而今天的這場頒獎典禮
1256
01:07:24,800 --> 01:07:25,960
就是關於詞曲創作
1257
01:07:42,720 --> 01:07:45,320
這是我有生以來
得到過最重要的東西
1258
01:07:45,880 --> 01:07:47,720
也是發生在我身上最重要的事
1259
01:07:48,440 --> 01:07:53,960
我想要對BASCA說謝謝
1260
01:07:54,040 --> 01:07:58,480
也感謝在過去幾年中
買過我們唱片的每一個人,謝謝
1261
01:08:02,080 --> 01:08:06,080
(哭泣的WHAM明星)
1262
01:08:06,160 --> 01:08:08,840
那件事的發生,讓我感到很震驚
1263
01:08:09,360 --> 01:08:12,600
和真正認可你是一名音樂人的名人們
1264
01:08:13,280 --> 01:08:17,720
共處於同一空間的這個事實
像是艾爾頓強
1265
01:08:19,400 --> 01:08:22,320
我花了很長一段時間才接受這個事實
1266
01:08:29,840 --> 01:08:31,720
剪貼簿第25冊
1267
01:08:31,800 --> 01:08:32,840
中國
1268
01:08:36,920 --> 01:08:39,320
(北平,北京)
1269
01:08:40,040 --> 01:08:42,920
(1985年4月)
1270
01:08:43,000 --> 01:08:44,560
(看到你愛人和別人在一起)
1271
01:08:44,640 --> 01:08:47,760
(她只是在玩弄你而已...)
1272
01:08:49,280 --> 01:08:52,160
這確實是很罕見的特殊待遇...
1273
01:08:52,240 --> 01:08:55,840
...我的搭檔安德魯和我深感榮幸...
1274
01:08:55,920 --> 01:08:58,120
我沒辦法看懂自己寫的字
1275
01:08:58,200 --> 01:08:59,720
這不是新鮮事吧?
1276
01:09:02,160 --> 01:09:06,800
我們的經紀人賽門向我們提議
在中國做幾場演出
1277
01:09:08,080 --> 01:09:09,880
這是個非常聰明的想法
1278
01:09:11,040 --> 01:09:13,920
美國對共產主義的中國很感興趣
1279
01:09:14,600 --> 01:09:17,480
有史以來第一個
去中國的現代流行音樂團體...
1280
01:09:17,560 --> 01:09:20,160
我的愚蠢搭檔和我...
1281
01:09:20,240 --> 01:09:22,160
...我們吸引了全球關注...
1282
01:09:22,240 --> 01:09:25,160
(我不要妳自由放肆...)
1283
01:09:25,240 --> 01:09:27,320
...並讓美國大開眼界
1284
01:09:27,400 --> 01:09:29,400
來開始認真寫些真相吧
1285
01:09:29,480 --> 01:09:33,640
...深感榮幸和幸運能夠受邀
1286
01:09:33,720 --> 01:09:37,280
在中國民眾面前演出
1287
01:09:37,360 --> 01:09:42,160
(我不需要妳自由放肆)
1288
01:09:42,240 --> 01:09:45,840
(女孩,我現在要的只有妳)
1289
01:09:49,600 --> 01:09:51,280
(哇嗚,耶)
1290
01:09:52,320 --> 01:09:55,040
(你讓我的心砰砰直跳)
1291
01:09:55,120 --> 01:09:58,640
(當你的愛情降臨時
把我的魂送上雲霄)
1292
01:09:58,720 --> 01:10:01,000
(吉特巴舞進入我腦...)
1293
01:10:01,080 --> 01:10:03,960
(我的雙腳隨著砰砰砰的節奏
跟著跳起舞來...)
1294
01:10:07,360 --> 01:10:10,960
我們的想法是表現出歡樂和活力
1295
01:10:11,040 --> 01:10:12,440
Wham!的價值
1296
01:10:13,160 --> 01:10:17,400
我們的樂團、雪莉和佩普西
大家都很盡心盡力
1297
01:10:19,320 --> 01:10:20,480
一、二、三
1298
01:10:24,840 --> 01:10:28,320
(看看我,單身又自由
無懼無淚,想怎樣就怎樣)
1299
01:10:28,400 --> 01:10:30,560
(一,二,看看你)
1300
01:10:30,640 --> 01:10:32,760
(因婚姻而亡...)
1301
01:10:39,520 --> 01:10:40,960
昨晚在北平
1302
01:10:41,040 --> 01:10:43,840
{\an8}有一場兩人的文化大革命
1303
01:10:43,920 --> 01:10:47,240
在舞臺上的是
稱作Wham!的英國流行音樂雙人組
1304
01:10:47,320 --> 01:10:52,080
有史以來第一個在中國大陸
舉辦搖滾演唱會的西方明星
1305
01:10:52,160 --> 01:10:56,000
你們不會看到在紐約訪問你們的人
1306
01:10:56,080 --> 01:10:58,200
但可以聽見他們的聲音
1307
01:10:59,680 --> 01:11:01,160
我們要上電視囉
1308
01:11:03,080 --> 01:11:04,440
Wham!在中國
1309
01:11:08,240 --> 01:11:10,560
早安,喬治
早安,安德魯
1310
01:11:10,640 --> 01:11:12,280
- 早
- 晚安,菲利斯
1311
01:11:12,360 --> 01:11:15,280
喬治,讓我們...金髮的是喬治
1312
01:11:15,360 --> 01:11:17,440
深褐色頭髮的是安德魯
1313
01:11:17,520 --> 01:11:19,640
{\an8}我會這麼說是因為這是你們的第一次
1314
01:11:19,720 --> 01:11:24,120
{\an8}大家都很興奮可以在
我們這邊的電視上看到你們
1315
01:11:24,200 --> 01:11:27,280
安德魯從來沒有在這裡
被稱為深褐色頭髮
1316
01:11:27,880 --> 01:11:29,920
- 喔,如果...
- 真令我受寵若驚,菲利斯
1317
01:11:30,440 --> 01:11:33,720
你們覺得為什麼
他們准許Wham!在那裡表演?
1318
01:11:33,800 --> 01:11:35,720
我認為他們認為我們相當安全
1319
01:11:35,800 --> 01:11:38,280
因為我們並不真正表現搖滾樂
1320
01:11:38,360 --> 01:11:41,760
我們表現的比較是...我不知道
娛樂業、流行樂
1321
01:11:41,840 --> 01:11:46,440
畢竟他們對我們的全部了解
是影片和唱片
1322
01:11:46,520 --> 01:11:49,720
這些都沒有表現出任何真正的搖滾樂
1323
01:11:49,800 --> 01:11:52,040
性和毒品的角度,我是這麼想的
1324
01:11:52,120 --> 01:11:55,800
你是說因為你們的形象
乾淨利落又健康嗎?
1325
01:11:55,880 --> 01:11:57,640
對,在臺上是
1326
01:11:58,240 --> 01:12:00,400
等一下,你們在臺下是什麼樣子?
1327
01:12:00,480 --> 01:12:02,720
我們很多觀眾都想知道
1328
01:12:03,400 --> 01:12:06,760
我想他們一定很想知道
但要讓他們發揮想像力
1329
01:12:06,840 --> 01:12:09,040
好,謝謝你們,喬治,安德魯
你們太棒了
1330
01:12:09,120 --> 01:12:10,480
還不錯吧?
1331
01:12:12,200 --> 01:12:14,240
好,我們進城吧
1332
01:12:14,320 --> 01:12:16,720
找些女人來幹點正事
1333
01:12:19,960 --> 01:12:21,480
- 那會冷嗎?
- 會
1334
01:12:22,640 --> 01:12:28,400
在中國最好的冷氣
1335
01:12:28,920 --> 01:12:33,240
(寶貝,我是妳的男人)
1336
01:12:33,320 --> 01:12:35,640
這確實在美國產生了影響
1337
01:12:36,120 --> 01:12:37,840
媒體的反應非常熱烈
1338
01:12:37,920 --> 01:12:41,280
在共產主義的中國
Wham!促成了數以千萬的新時髦人士
1339
01:12:43,440 --> 01:12:45,520
搖滾樂以演唱會的形式來到中國
1340
01:12:45,600 --> 01:12:48,200
一睹英國搖滾樂團Wham!的風采
1341
01:12:51,920 --> 01:12:56,960
作為全球現象
這確實提升了我們的地位
1342
01:12:59,720 --> 01:13:03,160
但同時,我心中有個小聲音在說:
1343
01:13:04,120 --> 01:13:05,440
“我要怎麼辦?”
1344
01:13:06,640 --> 01:13:10,240
我夠聰明知道這是錯誤的道路
1345
01:13:10,320 --> 01:13:11,880
如果我要尋找幸福
1346
01:13:11,960 --> 01:13:16,040
我不應該試著要迎頭趕上麥可傑克森
1347
01:13:16,120 --> 01:13:17,720
或是瑪丹娜之類的
1348
01:13:17,800 --> 01:13:20,320
這根本就是我當時有意要做的事
1349
01:13:21,560 --> 01:13:24,680
他必須要呈現的角色
1350
01:13:24,760 --> 01:13:28,720
與他的情感需求很難達到一致
1351
01:13:29,560 --> 01:13:32,120
我想要作為一個人好好發展
1352
01:13:32,800 --> 01:13:34,240
但我覺得被困住了
1353
01:13:35,280 --> 01:13:37,000
他作為獨唱歌手的未來
1354
01:13:37,080 --> 01:13:42,000
取決於Wham!是否能成為
像王子或艾爾頓一樣成功
1355
01:13:43,440 --> 01:13:47,360
我不認為有任何方法
足以讓我控制自我
1356
01:13:47,440 --> 01:13:53,280
去阻止我去探索
成為全球最暢銷歌手的可能性
1357
01:13:55,120 --> 01:13:59,000
無論我開始發覺揚名歌壇有多痛苦
1358
01:14:00,240 --> 01:14:03,680
我的自我不可能在那時停止
1359
01:14:07,680 --> 01:14:10,200
{\an8}(第30冊
1985年7月15日-8月24日)
1360
01:14:10,280 --> 01:14:11,440
在樂團援助之後
1361
01:14:11,520 --> 01:14:16,080
構思了一場名為拯救生命的現場活動
1362
01:14:16,160 --> 01:14:19,480
尤格受邀和艾爾頓強一起表演
1363
01:14:19,560 --> 01:14:22,680
這場表演將會有超過十億人觀看
1364
01:14:22,760 --> 01:14:26,360
一些年輕的表演者
明天可能會有點緊張
1365
01:14:26,440 --> 01:14:28,280
我不是很清楚是否有十億人
1366
01:14:28,360 --> 01:14:31,880
但有七萬五千人在我面前
對我來說,已經夠難了
1367
01:14:31,960 --> 01:14:35,160
因為我從來沒有
在這麼多人面前表演過
1368
01:14:36,280 --> 01:14:39,520
(拯救生命,1985)
1369
01:14:39,800 --> 01:14:42,720
這是他在國際上大放異彩的機會
1370
01:14:42,800 --> 01:14:44,960
上臺演出的是,喬治麥可先生
1371
01:14:45,040 --> 01:14:47,520
《別讓太陽在我面前落下》這首歌
1372
01:14:47,600 --> 01:14:50,440
融入到喬治的音樂基因裡
1373
01:14:51,480 --> 01:14:54,080
(但妳誤解了...)
1374
01:14:55,520 --> 01:14:58,600
我從小就把艾爾頓當偶像崇拜
1375
01:14:58,680 --> 01:15:00,920
當我和他在一起時
1376
01:15:01,000 --> 01:15:03,960
我聽到一個九歲小孩的聲音說:
1377
01:15:04,040 --> 01:15:05,720
”天啊,不敢相信我在這!”
1378
01:15:05,800 --> 01:15:09,440
(關上門)
1379
01:15:10,120 --> 01:15:14,560
(讓我雙眼)
1380
01:15:14,640 --> 01:15:17,280
(被光閃瞎...)
1381
01:15:17,360 --> 01:15:18,360
各位
1382
01:15:19,960 --> 01:15:25,200
(別讓太陽在我面前落下)
1383
01:15:25,280 --> 01:15:26,880
(別讓太陽)
1384
01:15:26,960 --> 01:15:29,400
(雖然我尋找自己)
1385
01:15:29,480 --> 01:15:33,000
(往往看到的是別人...)
1386
01:15:33,080 --> 01:15:36,520
尤格建議我唱一些合聲
1387
01:15:36,600 --> 01:15:38,600
(... 你的人生)
1388
01:15:39,400 --> 01:15:40,600
(無拘無束地流浪...)
1389
01:15:40,680 --> 01:15:42,360
我很高興他邀請我
1390
01:15:42,440 --> 01:15:43,640
但這是他的重要時刻
1391
01:15:44,280 --> 01:15:46,720
(對)
1392
01:15:46,800 --> 01:15:49,280
(然而失去一切)
1393
01:15:50,200 --> 01:15:55,800
(就如太陽在我面前落下...)
1394
01:15:55,880 --> 01:15:58,840
喬治憑他自己的能力
以一位藝術家展露頭角
1395
01:16:00,680 --> 01:16:04,400
在拯救生命演唱會中
超過十億人親眼目睹了這一幕
1396
01:16:04,480 --> 01:16:11,480
(就如太陽在我面前落下)
1397
01:16:14,400 --> 01:16:19,480
然後安可很瘋狂
因為所有人都上台了
1398
01:16:19,560 --> 01:16:21,400
(張開你的雙臂擁抱這世界...)
1399
01:16:21,480 --> 01:16:24,800
我們接觸了大衛鮑伊和佛萊迪墨裘瑞
1400
01:16:26,160 --> 01:16:28,040
(但來祈禱吧...)
1401
01:16:30,080 --> 01:16:33,440
(為他人祈禱)
1402
01:16:33,520 --> 01:16:37,880
(在聖誕節的時候很難...)
1403
01:16:37,960 --> 01:16:40,040
這是夢幻般的體驗
1404
01:16:40,120 --> 01:16:41,440
你們玩得開心嗎?
1405
01:16:43,880 --> 01:16:47,080
和這些業界的超級偶像齊聚一堂
1406
01:16:49,280 --> 01:16:50,320
各位
1407
01:16:51,080 --> 01:16:52,560
這是巨大的提升
1408
01:16:54,560 --> 01:16:56,360
但這只是個開始
1409
01:16:57,760 --> 01:17:00,120
(在美國度過美好時光)
1410
01:17:02,240 --> 01:17:05,200
(耶)
1411
01:17:05,280 --> 01:17:06,960
(WHAM!美國巡迴演唱
1985)
1412
01:17:08,480 --> 01:17:11,200
(耶)
1413
01:17:11,280 --> 01:17:13,240
(耶)
1414
01:17:14,360 --> 01:17:18,760
Wham!的老少歌迷
來看喬治麥可和安德魯瑞吉里
1415
01:17:18,840 --> 01:17:20,040
在美國的巡迴演唱會
1416
01:17:21,000 --> 01:17:23,640
(耶)
1417
01:17:23,720 --> 01:17:27,360
(我想鎖住你,但又不忍心聽你...)
1418
01:17:27,440 --> 01:17:30,320
Wham!在美國體育館巡迴演唱會
1419
01:17:31,040 --> 01:17:33,280
是一個很大的風險
1420
01:17:33,360 --> 01:17:35,120
(邁阿密)
1421
01:17:35,200 --> 01:17:36,560
(我...)
1422
01:17:36,640 --> 01:17:39,680
那個時候,Wham!從未在
任何地方的體育館表演過
1423
01:17:41,360 --> 01:17:42,920
是個很大的賭注
1424
01:17:43,000 --> 01:17:46,000
(現在要阻止已為時已晚
上帝也救不了我...)
1425
01:17:46,080 --> 01:17:47,960
但有了收穫
1426
01:17:48,040 --> 01:17:49,120
(WHAM在美國大滿貫)
1427
01:17:49,200 --> 01:17:52,240
(帶我來到天堂的邊界...)
1428
01:17:53,160 --> 01:17:54,280
(二十萬狂熱歌迷)
1429
01:17:54,360 --> 01:17:56,840
英國兩人組席捲了流行音樂界
1430
01:17:57,440 --> 01:18:00,800
在美國累積了三次排名第一的紀錄
1431
01:18:01,960 --> 01:18:05,000
他們在美國太受歡迎了
1432
01:18:06,080 --> 01:18:07,960
我看到並心想:
1433
01:18:08,040 --> 01:18:10,600
“天啊,他們都來看我的兒子”
1434
01:18:12,400 --> 01:18:15,880
可能會親他、抱他
摟住他、緊抱他,你知道嗎?
1435
01:18:15,960 --> 01:18:17,840
他讓我感到非常驕傲
1436
01:18:18,680 --> 01:18:19,680
無庸置疑
1437
01:18:19,760 --> 01:18:22,440
Wham!的確在美國闖出了一片天
1438
01:18:24,440 --> 01:18:26,440
徹底改變了我的看法
1439
01:18:28,040 --> 01:18:29,120
做得好,孩子
1440
01:18:32,120 --> 01:18:33,920
你在什麼時候才意識到
1441
01:18:34,000 --> 01:18:36,800
你們會在美國成為大明星?
1442
01:18:38,680 --> 01:18:42,000
完全是超級巨星的地位
1443
01:18:43,640 --> 01:18:45,400
我們拿下了美國
1444
01:18:47,320 --> 01:18:49,120
晚安!謝謝!
1445
01:18:50,240 --> 01:18:52,440
你們太棒了,再會
1446
01:18:58,000 --> 01:19:02,480
達到的成功比我所夢想的還要多
1447
01:19:05,440 --> 01:19:07,440
於是呢
1448
01:19:09,480 --> 01:19:11,680
在我們縱橫美國的時候
1449
01:19:12,920 --> 01:19:14,200
問題來了
1450
01:19:14,800 --> 01:19:16,240
“我們接下來要怎麼走?”
1451
01:19:18,000 --> 01:19:21,760
你們今年幾乎比任何人都還紅
1452
01:19:21,840 --> 01:19:24,160
身處於其中的感覺是什麼?
1453
01:19:24,240 --> 01:19:27,000
感覺像是全世界最棒的事嗎?
1454
01:19:27,520 --> 01:19:28,360
我認為...
1455
01:19:30,560 --> 01:19:34,080
過去一年在美國取得的成功
1456
01:19:34,160 --> 01:19:35,560
儘管我們付出了很多努力
1457
01:19:35,640 --> 01:19:38,520
我認為最大的驚奇在於
1458
01:19:38,600 --> 01:19:43,840
我們入行的這三年期間
所經歷到的實際成功速度
1459
01:19:45,840 --> 01:19:49,200
對此而言我認為
我們確實需要一些時間好好想一想
1460
01:19:49,280 --> 01:19:52,440
我想我們會
繼續前進做一些不同的事情吧
1461
01:19:55,320 --> 01:20:00,280
實際上,Wham!的轉折點
與Wham!毫無相關
1462
01:20:02,760 --> 01:20:05,240
Wham!的轉折點是在於我
1463
01:20:05,320 --> 01:20:06,800
因為我突然覺得
1464
01:20:07,760 --> 01:20:10,160
“我的天啊,我是超級巨星
1465
01:20:10,720 --> 01:20:12,000
而且我是同性戀”
1466
01:20:13,080 --> 01:20:14,880
而憂鬱就是關於這個
1467
01:20:14,960 --> 01:20:17,320
是關於我把自己關在箱子裡的方式
1468
01:20:18,400 --> 01:20:20,360
知道嗎,當心願望成真
1469
01:20:23,560 --> 01:20:30,080
我們以那個超級天團
達成了一切成就
1470
01:20:31,080 --> 01:20:32,440
而且我們也在成長
1471
01:20:33,920 --> 01:20:37,520
達到了我一點都不想再要的程度
1472
01:20:38,520 --> 01:20:41,600
你嫉妒他單飛成功嗎?
1473
01:20:41,680 --> 01:20:45,480
- 別提單飛...
- 不會,我感到功不可沒
1474
01:20:45,560 --> 01:20:48,200
- 樂團解散後,你要怎麼辦?
- 我要怎麼辦?
1475
01:20:48,280 --> 01:20:51,040
希望我會有風度的退出
並有風度的做些事
1476
01:20:54,280 --> 01:20:56,080
因為我向安德魯出櫃了
1477
01:20:56,160 --> 01:20:59,240
所以他明白
這勝過攸關樂團的利害
1478
01:20:59,320 --> 01:21:00,880
這是關於我的心智健康
1479
01:21:02,120 --> 01:21:05,000
他沒有給我任何壓力,讓我繼續下去
1480
01:21:08,680 --> 01:21:12,360
他已經知道我為何感到被困住
1481
01:21:13,800 --> 01:21:16,520
當喬治走紅,而不含你在內
1482
01:21:16,600 --> 01:21:19,760
以及他與其他藝人做音樂時
你感覺如何?
1483
01:21:19,840 --> 01:21:23,240
- 你覺得被排除在外嗎?
- 不,我認為這是他該做的事
1484
01:21:23,320 --> 01:21:29,760
這使他自己的藝術創造力得以拓展
1485
01:21:29,840 --> 01:21:31,240
我認為你必須要這麼做
1486
01:21:31,320 --> 01:21:32,640
基本上你的意思是
1487
01:21:32,720 --> 01:21:35,680
如果對喬治有利的話
同樣也對你有利
1488
01:21:35,760 --> 01:21:36,600
對
1489
01:21:36,680 --> 01:21:39,960
偶爾有傳聞說
你們倆會分道揚鑣並背道而馳
1490
01:21:40,040 --> 01:21:41,800
你能預見這個時候嗎,安德魯?
1491
01:21:41,880 --> 01:21:44,040
這個時候?將會有的,對
1492
01:21:46,680 --> 01:21:48,240
我想安德魯準備好要解散了
1493
01:21:48,320 --> 01:21:52,440
因為即使他理解他的重要性
1494
01:21:52,520 --> 01:21:55,000
他已經厭倦...
1495
01:21:55,080 --> 01:22:00,720
被抨擊成一路隨著
喬治麥可的幸運傢伙
1496
01:22:00,800 --> 01:22:03,240
我認為他遠遠不止於此
1497
01:22:04,400 --> 01:22:05,880
必須要在某個時間點結束
1498
01:22:07,480 --> 01:22:08,720
我們兩個都知道這一點
1499
01:22:11,600 --> 01:22:14,240
{\an8}(第40冊
1986年2月10日-2月21日)
1500
01:22:14,320 --> 01:22:16,560
(WHAM明星解散!)
1501
01:22:16,640 --> 01:22:20,160
數千名Wham!的歌迷週末都在排隊
1502
01:22:20,240 --> 01:22:22,600
購買流行音樂兩人組的
解散演唱會門票
1503
01:22:23,120 --> 01:22:26,920
昨天有兩萬五千名歌迷
湧入溫布利球場
1504
01:22:27,000 --> 01:22:29,760
試圖要購買他們的解散演唱會門票
1505
01:22:30,760 --> 01:22:34,720
演出一場表演具有象徵意義
1506
01:22:34,800 --> 01:22:38,200
只能有一場最終表演
1507
01:22:38,920 --> 01:22:42,160
預計門票將在數小時內售罄
1508
01:22:44,840 --> 01:22:46,600
我正坐在Wham!旁邊
1509
01:22:47,240 --> 01:22:48,480
我們在這兒
1510
01:22:48,560 --> 01:22:51,600
“傳奇人物喬治麥可”
妳應該要這樣說才對
1511
01:22:51,680 --> 01:22:54,880
對,我正坐在
傳奇人物喬治麥可的旁邊
1512
01:22:54,960 --> 01:22:56,000
以及他的朋友
1513
01:22:57,520 --> 01:22:58,440
前搭檔
1514
01:22:59,640 --> 01:23:03,320
你們覺得在最後一場演唱會上
你們會非常難過
1515
01:23:03,400 --> 01:23:04,840
還是會很開心?
1516
01:23:04,920 --> 01:23:06,040
- 我覺得會...
- 開心
1517
01:23:06,560 --> 01:23:08,600
我想兩者都有
1518
01:23:08,680 --> 01:23:11,360
那可能將會是
我們有史以來最出色的演唱會
1519
01:23:11,440 --> 01:23:13,840
因為是最後一場
我想會感到相當難過
1520
01:23:13,920 --> 01:23:15,960
如果不是最好的話,會超級失望
1521
01:23:16,040 --> 01:23:17,320
我們祈禱會有好天氣
1522
01:23:17,400 --> 01:23:19,920
祈求天公做美,會出太陽
1523
01:23:20,000 --> 01:23:23,680
上帝對我們微笑
且Wham!結束就如開始時一樣
1524
01:23:23,760 --> 01:23:25,080
面帶著微笑
1525
01:23:25,160 --> 01:23:26,320
精彩的結局
1526
01:23:27,600 --> 01:23:29,920
- 我愛你
- 感人心弦
1527
01:23:32,840 --> 01:23:36,240
(1986年6月28日)
1528
01:23:37,120 --> 01:23:41,440
我們要Wham!
1529
01:23:41,520 --> 01:23:44,440
(最終場)
1530
01:23:46,440 --> 01:23:48,400
我們要Wham!
1531
01:23:56,720 --> 01:23:58,440
安德魯,喬治,這是獨立電視新聞
1532
01:23:58,520 --> 01:24:00,600
對於表演最後一場演唱會
你們的感受如何?
1533
01:24:00,680 --> 01:24:02,520
- 很興奮
- 我們晚點再告訴你
1534
01:24:02,600 --> 01:24:04,560
- 對
- 對於解散有任何遺憾嗎?
1535
01:24:04,640 --> 01:24:06,600
完全沒有,非常感謝大家
1536
01:24:07,120 --> 01:24:09,920
不只是今天,也是在過去的四年
1537
01:24:10,520 --> 01:24:12,160
- 好,謝謝
- 謝謝你
1538
01:24:57,720 --> 01:24:59,680
一、二、三,開始!
1539
01:25:04,000 --> 01:25:05,480
我很自豪
1540
01:25:05,560 --> 01:25:07,240
那天我很自豪
1541
01:25:08,960 --> 01:25:11,400
於是我們再一次表演了熱門歌曲
1542
01:25:12,200 --> 01:25:13,280
晚安!
1543
01:25:15,520 --> 01:25:17,400
這首是《熱帶俱樂部》
1544
01:25:24,960 --> 01:25:29,040
各位女士及先生,佩普西和雪莉!
1545
01:25:32,640 --> 01:25:34,520
(親愛的媽媽,親愛的爸爸)
1546
01:25:36,720 --> 01:25:38,760
(對,我是你們唯一的兒子...)
1547
01:25:39,360 --> 01:25:40,360
在尾聲的時候
1548
01:25:41,360 --> 01:25:44,880
我毫不懷疑我能成為
1549
01:25:45,800 --> 01:25:48,920
一位在國際上獲得成功的獨唱家
1550
01:25:52,520 --> 01:25:55,640
這首歌叫做
《Wake Me Up Before You...》
1551
01:25:55,720 --> 01:25:57,320
Go-Go!
1552
01:26:02,200 --> 01:26:04,440
我們走上舞台時
1553
01:26:05,760 --> 01:26:09,240
第二個化身幾乎要成形了
1554
01:26:10,600 --> 01:26:11,840
尤格
1555
01:26:12,640 --> 01:26:16,640
變成了命中注定要成為的藝術家
1556
01:26:19,400 --> 01:26:21,000
(而你...)
1557
01:26:21,800 --> 01:26:23,480
再來一次!
1558
01:26:23,560 --> 01:26:26,680
(我不要妳自由放肆...)
1559
01:26:26,760 --> 01:26:29,440
(我不想要若即若離)
1560
01:26:30,080 --> 01:26:33,440
(我不要任何人,寶貝)
1561
01:26:33,520 --> 01:26:36,560
(短暫的愛讓我失望)
1562
01:26:42,080 --> 01:26:43,320
(哇嗚,耶!)
1563
01:27:04,360 --> 01:27:06,960
非常謝謝各位,晚安!
你們太棒了!
1564
01:27:09,640 --> 01:27:12,960
我們感到無比自豪
1565
01:27:14,080 --> 01:27:17,920
我們在四年來
給人留下這麼深刻的印象
1566
01:27:19,160 --> 01:27:22,080
看到這麼多人在場
1567
01:27:22,160 --> 01:27:27,600
因為Wham!代表了
他們青春的那個部分
1568
01:27:29,400 --> 01:27:31,080
Wham!永遠不會成為中年人
1569
01:27:31,160 --> 01:27:33,960
也永遠不會成為
1570
01:27:35,560 --> 01:27:39,440
除了身為年輕人所代表的
本質與純粹以外的任何事物
1571
01:27:43,240 --> 01:27:45,560
我們都在會夢中醒來
1572
01:27:46,760 --> 01:27:48,960
突然之間都消失了
1573
01:27:52,360 --> 01:27:56,880
Wham!就如我們
就如我們在一起的一切
1574
01:27:58,320 --> 01:27:59,960
已經結束了
1575
01:28:03,280 --> 01:28:07,080
如果我要去我心所嚮往之處
1576
01:28:07,800 --> 01:28:12,800
我們就無法像過往一樣的相處
1577
01:28:12,880 --> 01:28:15,760
沒有辦法,這對安德魯來說太難了
1578
01:28:17,320 --> 01:28:19,880
所以,以某方面來說
這是悲傷的一天
1579
01:28:21,320 --> 01:28:23,000
是某件事的結束
1580
01:28:28,360 --> 01:28:32,520
感謝各位今晚前來
謝謝你,喬治
1581
01:28:32,600 --> 01:28:37,640
喬治擁抱我說:“沒有你我做不到”
1582
01:28:39,240 --> 01:28:41,960
這句話道出了他需要跟我訴說的一切
1583
01:28:42,920 --> 01:28:44,080
事實上,我們做到了
1584
01:28:44,640 --> 01:28:49,840
我們共同達成了如此巨大的成功
1585
01:28:52,160 --> 01:28:54,360
這代表了我們的友誼
1586
01:28:56,920 --> 01:28:58,480
我們會分離
1587
01:28:59,160 --> 01:29:02,960
我們從小就沒有分開過
1588
01:29:05,280 --> 01:29:06,840
我為我的朋友感到高興
1589
01:29:08,840 --> 01:29:10,840
他站在偉大的分界點上
1590
01:29:12,760 --> 01:29:16,840
但我不知道
成為喬治麥可的真正含義是什麼
1591
01:29:19,520 --> 01:29:20,520
我變成獨自一人
1592
01:29:25,520 --> 01:29:29,880
我完全不知道我會多麼想念那份支持
1593
01:29:31,600 --> 01:29:35,960
我會永遠記得這趟旅程
1594
01:29:38,280 --> 01:29:41,320
繽紛絢麗且怡然自得
1595
01:29:42,720 --> 01:29:43,560
Wham!
1596
01:29:49,720 --> 01:29:52,600
(身為獨唱歌手,喬治繼續銷售
超過一億兩千萬張唱片)
1597
01:29:52,680 --> 01:29:56,240
(沒有人比安德魯更驕傲
也沒有人比他不驚訝)
1598
01:30:00,160 --> 01:30:06,040
(在2020年,《去年聖誕節》
終於登上了第一名)
1599
01:30:06,120 --> 01:30:07,840
(說我好也行)
1600
01:30:07,920 --> 01:30:09,000
(說我壞也行)
1601
01:30:09,800 --> 01:30:13,240
(你叫我什麼都行,寶貝)
1602
01:30:13,320 --> 01:30:15,080
(但我知道)
1603
01:30:15,160 --> 01:30:16,360
(你在悲傷)
1604
01:30:17,280 --> 01:30:19,040
(我知道我會讓你開心)
1605
01:30:19,120 --> 01:30:21,280
(用一件你從未有過的事)
1606
01:30:21,360 --> 01:30:25,400
(寶貝,我是你的男人)
1607
01:30:26,520 --> 01:30:28,440
(難道你不知道嗎?)
1608
01:30:28,520 --> 01:30:34,120
(寶貝,我是你的男人)
1609
01:30:34,960 --> 01:30:35,800
(那當然)
1610
01:30:35,880 --> 01:30:38,320
(如果你要做,就好好做)
1611
01:30:38,400 --> 01:30:39,440
(跟我一起做)
1612
01:30:39,520 --> 01:30:42,200
(如果你要做,就好好做)
1613
01:30:42,280 --> 01:30:43,280
(跟我一起做)
1614
01:30:43,360 --> 01:30:45,760
(如果你要做,就好好做)
1615
01:30:45,840 --> 01:30:46,840
(跟我一起做)
1616
01:30:46,920 --> 01:30:49,040
(如果你要做,就好好做)
1617
01:30:49,120 --> 01:30:49,960
(跟我一起做)
1618
01:30:50,040 --> 01:30:53,120
(你太棒了,你太美妙了)
1619
01:30:53,800 --> 01:30:55,720
(想要帶你,想要讓你)
1620
01:30:55,800 --> 01:30:57,760
(但他們說這是犯罪)
1621
01:30:57,840 --> 01:31:00,640
(大家都知道好人會去哪)
1622
01:31:00,720 --> 01:31:02,920
(但我們要去的地方,寶貝)
1623
01:31:03,000 --> 01:31:04,920
(沒有“不”這個字)
1624
01:31:05,000 --> 01:31:09,920
(寶貝,我是你的男人)
1625
01:31:10,000 --> 01:31:12,280
(難道你不知道我是誰嗎?)
1626
01:31:12,360 --> 01:31:18,000
(寶貝,我是你的男人)
1627
01:31:18,080 --> 01:31:19,640
(你知道的,那當然)
1628
01:31:19,720 --> 01:31:21,760
(如果你要做,就好好做)
1629
01:31:21,840 --> 01:31:23,840
- (-跟我一起做
- 來吧,寶貝)
1630
01:31:23,920 --> 01:31:27,240
- (-如果你要做,就好好做
- 對,帶我回家)
1631
01:31:27,320 --> 01:31:32,640
- (-如果你要做,就好好做
- 請別留我在這)
1632
01:31:32,720 --> 01:31:36,360
- (-讓我自己做
- 頭等情報)
1633
01:31:37,280 --> 01:31:41,000
(你感受你的靈感)
1634
01:31:41,080 --> 01:31:44,000
(加上一些刺激)
1635
01:31:45,120 --> 01:31:49,120
{\an8}(深切懷念喬治麥可
1963-2016)
1636
01:31:49,200 --> 01:31:54,200
字幕翻譯:陳希卡