1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,640 --> 00:00:08,600 (WHAM!傳記...) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,680 --> 00:00:12,120 嗨,你剛剛看到的是 Wham!生活中的典型早晨 5 00:00:12,200 --> 00:00:13,440 但還沒有真的... 6 00:00:14,160 --> 00:00:15,840 再一次,可以重拍嗎? 7 00:00:15,920 --> 00:00:16,960 (WHAM!傳記...) 8 00:00:17,040 --> 00:00:20,440 嗨,你剛剛看到的是 Wham!生活中的典型早晨 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,520 對我們來說,並非總是如此 10 00:00:22,600 --> 00:00:23,960 這是布許米德學校 11 00:00:24,040 --> 00:00:26,920 1975年青春年少的12歲 我們在此相遇 12 00:00:27,000 --> 00:00:31,160 我們今天有一位非常特別的來賓 13 00:00:31,240 --> 00:00:35,160 泰德哈利威爾先生,我的前任校長 14 00:00:35,240 --> 00:00:37,240 泰德,你好嗎? 15 00:00:38,120 --> 00:00:39,200 再好不過了 16 00:00:39,280 --> 00:00:40,880 很好,泰德,告訴我 17 00:00:40,960 --> 00:00:43,920 你有沒有想過我們會變成這樣? 18 00:00:44,640 --> 00:00:47,040 - 這個嘛 - 謝謝你,泰德,把鏡頭換到喬治吧 19 00:00:47,920 --> 00:00:49,120 我和安德魯在一起時 20 00:00:49,840 --> 00:00:53,000 我們下定決心要度過美妙的時光 21 00:00:54,040 --> 00:00:55,600 Wham!是兄弟情誼 22 00:00:56,280 --> 00:00:57,560 活潑有趣 23 00:00:57,640 --> 00:01:00,960 人類無法預測的混亂 24 00:01:01,480 --> 00:01:03,440 全都是流行音樂 25 00:01:04,040 --> 00:01:06,920 而且Wham!永遠不會長大 26 00:01:07,880 --> 00:01:11,480 自從我們從小至今 就像是一場夢 27 00:01:13,080 --> 00:01:14,560 但在當時 28 00:01:15,320 --> 00:01:16,720 大家都覺得 29 00:01:16,800 --> 00:01:21,640 “這兩個笨蛋 怎麼能變得這麼有名?“ 30 00:01:25,000 --> 00:01:26,360 ”怎麼會這樣?” 31 00:01:27,560 --> 00:01:31,560 (Wham!砰!我是頂天立地的男人) 32 00:01:31,640 --> 00:01:33,080 (有工作或沒工作) 33 00:01:33,160 --> 00:01:35,280 (都不用你來指指點點) 34 00:01:35,800 --> 00:01:39,360 (你是否享受當下的生活?) 35 00:01:39,440 --> 00:01:41,760 (若沒有,就停止) 36 00:01:41,840 --> 00:01:44,480 (別待在那裡腐朽) 37 00:01:47,280 --> 00:01:48,760 (耶) 38 00:01:50,200 --> 00:01:53,000 (耶) 39 00:01:53,080 --> 00:01:55,920 (我不再擔心) 40 00:01:56,000 --> 00:01:59,240 (我不再有時間陪你) 41 00:01:59,320 --> 00:02:02,200 (愛你需要多大的勇氣) 42 00:02:02,280 --> 00:02:05,200 (大家的目光都聚集在你身上) 43 00:02:05,280 --> 00:02:08,480 (我不再擔心) 44 00:02:08,560 --> 00:02:11,480 (我不再有時間陪你) 45 00:02:11,560 --> 00:02:14,640 (愛你需要多大的勇氣) 46 00:02:14,720 --> 00:02:18,960 (而你不覺得嗎?我知道) 47 00:02:19,040 --> 00:02:22,360 (WHAM!) 48 00:02:25,720 --> 00:02:29,160 喬治,能告訴我們 你和安德魯是怎麼相識的嗎? 49 00:02:30,200 --> 00:02:33,520 我們相識時 我11歲,安德魯12歲 50 00:02:33,600 --> 00:02:35,160 在北倫敦 51 00:02:38,120 --> 00:02:41,320 在我去新學校的第一天 52 00:02:41,400 --> 00:02:42,720 認識了安德魯 53 00:02:43,920 --> 00:02:48,240 我們的級導師帶了一位新男孩走進來 54 00:02:49,160 --> 00:02:52,240 他戴了該死的超大窗框眼鏡 55 00:02:52,320 --> 00:02:53,920 我長得非常奇怪 56 00:02:54,000 --> 00:02:55,560 有點肉肉的 57 00:02:55,640 --> 00:02:58,160 長得很奇怪的小子 58 00:02:58,240 --> 00:03:00,440 滿頭捲髮的爆炸頭 59 00:03:00,520 --> 00:03:01,920 而且很害羞 60 00:03:02,000 --> 00:03:05,400 我們的老師介紹他是 約戈斯帕納約托 61 00:03:05,480 --> 00:03:08,320 約戈斯基里亞科帕納約托 這是全名 62 00:03:08,920 --> 00:03:11,840 “誰要來照顧新來的男孩?” 63 00:03:12,520 --> 00:03:14,200 安德魯把手舉起來 64 00:03:14,760 --> 00:03:18,960 我真心相信這是命中註定的 65 00:03:19,040 --> 00:03:21,320 如果我那天坐在其他人旁邊的話 66 00:03:21,400 --> 00:03:24,040 可能會有完全不同的路 67 00:03:24,800 --> 00:03:26,960 對我來說,他是尤格 68 00:03:27,440 --> 00:03:29,160 那是我給他的綽號 69 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 我們彼此非常契合 70 00:03:32,760 --> 00:03:36,160 基本上,我和尤格 看待事物的方式完全相同 71 00:03:36,240 --> 00:03:38,880 在音樂方面,我們密不可分 72 00:03:39,800 --> 00:03:42,160 我們會花數小時做幽默短劇 73 00:03:42,240 --> 00:03:45,000 並編成喜劇廣播節目 74 00:03:45,080 --> 00:03:49,520 ...寫歌,然後我們在16歲時 組了一個樂團 75 00:03:49,600 --> 00:03:51,720 我們是《執行長》 76 00:03:51,800 --> 00:03:53,200 《執行長》 77 00:03:53,280 --> 00:03:55,720 一、二、三、四 、五、六、七、八 78 00:03:55,800 --> 00:03:56,840 (《執行長》1979) 79 00:03:56,920 --> 00:03:59,520 (1979,執行長試聽帶/排練) 80 00:03:59,600 --> 00:04:00,960 那是斯卡音樂 81 00:04:01,760 --> 00:04:04,120 基本上,我們很爛 82 00:04:05,440 --> 00:04:06,960 對於16歲,我們還不錯 83 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 好,笨蛋,第三次! 84 00:04:11,280 --> 00:04:15,520 對,我們五個人幾乎 包辦了在樂器方面所需的一切 85 00:04:15,600 --> 00:04:16,680 回來 86 00:04:16,760 --> 00:04:18,360 一年後就不了了之 87 00:04:18,440 --> 00:04:22,200 因為團員沒有參加練習或是演唱會 88 00:04:22,800 --> 00:04:24,440 我不會說它不了了之 89 00:04:24,520 --> 00:04:28,000 其實是起內鬨,剩下我跟尤格 90 00:04:28,560 --> 00:04:30,400 只會有我們兩個人 91 00:04:30,480 --> 00:04:33,400 我們就一起繼續寫歌 92 00:04:36,280 --> 00:04:38,560 (1981) 93 00:04:41,440 --> 00:04:44,480 我們去倫敦西區跳舞 94 00:04:45,040 --> 00:04:47,200 去了一間叫甜菜根的夜店 95 00:04:50,000 --> 00:04:53,280 我們在跳類似隊形舞 然後玩得很開心 96 00:04:54,400 --> 00:04:57,840 安迪開始喊出“wham,砰"這些話 97 00:04:57,920 --> 00:04:59,640 我就開始饒舌 98 00:04:59,720 --> 00:05:01,920 “Wham,砰,我是頂天立地的男人“ 99 00:05:02,520 --> 00:05:04,600 我們覺得這是一個很好的團名 100 00:05:05,560 --> 00:05:06,480 Wham! 101 00:05:06,560 --> 00:05:08,040 令人記憶深刻 102 00:05:12,800 --> 00:05:15,920 我唯一只想做一件事 103 00:05:16,560 --> 00:05:18,560 就是跟尤格一起組團 104 00:05:20,240 --> 00:05:24,320 安德魯和我已經掌握了訣竅 寫這些琅琅上口的曲子 105 00:05:24,840 --> 00:05:28,560 我們在安德魯家的客廳 花20英鎊,做了一張試聽帶 106 00:05:29,640 --> 00:05:32,720 把一支麥克風綁在掃把上 107 00:05:32,800 --> 00:05:36,280 跟一台小型的四軌Portastudios 108 00:05:36,360 --> 00:05:38,480 是在70年代後期出現的 109 00:05:39,040 --> 00:05:41,240 (我說盡情享受) 110 00:05:41,320 --> 00:05:42,800 {\an8}(我說盡情享受) 111 00:05:42,880 --> 00:05:45,400 {\an8}我們都才17或18歲 112 00:05:45,480 --> 00:05:49,000 歌曲創作是由情況而定 113 00:05:49,720 --> 00:05:51,280 周圍的環境 114 00:05:51,360 --> 00:05:53,240 抗議示威遊行遍佈全國 115 00:05:53,320 --> 00:05:57,360 16至18歲的失業率飆升 116 00:05:57,440 --> 00:06:01,280 我們把饒舌和迪斯可融合起來 再加上流行樂 117 00:06:01,360 --> 00:06:04,360 用迪斯可伴奏的社會歌詞 118 00:06:04,440 --> 00:06:06,480 (嘿,大家都看過來) 119 00:06:06,560 --> 00:06:08,160 (我的風格吃得開) 120 00:06:08,240 --> 00:06:10,360 (我可能沒工作 可是我過得很快樂) 121 00:06:10,440 --> 00:06:12,200 (和我遇見的兄弟...) 122 00:06:12,280 --> 00:06:15,760 我在其中一間夜店唱的愚蠢唸誦 123 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 我們為此寫了《Wham Rap!》這首歌 124 00:06:17,920 --> 00:06:21,200 (Wham,砰,我是頂天立地的男人) 125 00:06:21,840 --> 00:06:23,960 從那之後,我們就不斷寫歌 126 00:06:25,760 --> 00:06:28,480 尤格和我把夜店經驗作為題材 127 00:06:28,560 --> 00:06:30,840 《熱帶俱樂部》 是寫關於甜菜根夜店的歌 128 00:06:30,920 --> 00:06:33,640 {\an8}(熱帶俱樂部的飲料都免費供應...) 129 00:06:33,720 --> 00:06:36,320 這首曲子只有一段主歌跟一段副歌 130 00:06:38,440 --> 00:06:40,800 尤格有天晚上來我家 131 00:06:40,880 --> 00:06:44,680 我在研究一段我很喜歡的和弦進行 132 00:06:45,360 --> 00:06:47,000 很棒,因為他說: 133 00:06:47,080 --> 00:06:50,760 “我有一段旋律 可以跟這段和弦進行完美結合 ” 134 00:06:50,840 --> 00:06:53,240 我們想出了大致相同的和弦模式 135 00:06:55,440 --> 00:06:59,200 {\an8}(當我再次跌倒時...) 136 00:06:59,280 --> 00:07:00,960 {\an8}(《無心的呢喃》的首張試聽帶) 137 00:07:01,040 --> 00:07:07,080 {\an8}(我聞到這個舞池消失的味道) 138 00:07:07,160 --> 00:07:09,160 (對心靈而言...) 139 00:07:09,240 --> 00:07:10,680 我們一起完成創作 140 00:07:10,760 --> 00:07:13,440 在家中或在公車上慢慢拼湊而成 141 00:07:13,520 --> 00:07:15,840 每天增加一點點 142 00:07:15,920 --> 00:07:19,120 (你能找到的只有痛苦) 143 00:07:19,200 --> 00:07:21,600 (我再也不跳舞了) 144 00:07:21,680 --> 00:07:24,920 (內疚的心使雙腳抓不住節奏) 145 00:07:25,000 --> 00:07:27,120 (而且偽裝很容易) 146 00:07:27,200 --> 00:07:30,440 (但我知道我不是笨蛋...) 147 00:07:30,480 --> 00:07:32,240 我記得在完成的時候 148 00:07:32,320 --> 00:07:34,320 有一天我們翹課的時候 149 00:07:34,400 --> 00:07:36,600 我跟他說:“我不知道誰要唱 150 00:07:36,680 --> 00:07:39,480 而且我不知道我是否能把它唱好” 151 00:07:39,560 --> 00:07:41,680 “那是第一名的歌曲” 152 00:07:43,240 --> 00:07:47,200 試聽帶的實際長度約四分鐘 153 00:07:47,800 --> 00:07:50,360 這對我來說已經夠了 我無比有自信 154 00:07:50,440 --> 00:07:51,560 即使只是一首歌 155 00:07:51,640 --> 00:07:54,120 另一首有三分之二 另一首有四分之一 156 00:07:54,640 --> 00:07:57,280 我們去唱片公司毛遂自薦 157 00:07:57,880 --> 00:07:59,880 兩個18歲的男孩 158 00:07:59,960 --> 00:08:00,920 多狂妄啊? 159 00:08:01,000 --> 00:08:02,320 我們就站在那 160 00:08:02,400 --> 00:08:05,440 並堅持說我們有預約了 161 00:08:05,520 --> 00:08:08,160 得到的回應非常令人失望 162 00:08:08,240 --> 00:08:10,240 有個男人把錄音帶扔回桌上 163 00:08:10,320 --> 00:08:14,120 然後他說:“聲音不錯 但回去寫些熱賣的曲子吧” 164 00:08:14,200 --> 00:08:16,080 他們都把《無心的呢喃》打發走了 165 00:08:16,160 --> 00:08:18,560 他們都把《熱帶俱樂部》打發走了 166 00:08:18,640 --> 00:08:21,600 我記得我的胃在翻騰 167 00:08:21,680 --> 00:08:23,920 我也記得那沮喪的感覺 168 00:08:24,440 --> 00:08:27,080 我崩潰至極 169 00:08:27,720 --> 00:08:28,720 很崩潰 170 00:08:29,680 --> 00:08:31,360 雖然很令人氣餒 171 00:08:31,440 --> 00:08:34,240 但我認識叫馬克迪恩的人 172 00:08:34,320 --> 00:08:36,480 住在我父母家附近 173 00:08:36,560 --> 00:08:38,600 他在唱片業工作 174 00:08:38,680 --> 00:08:41,680 他挖掘了軟細胞合唱團和ABC合唱團 175 00:08:41,760 --> 00:08:45,840 {\an8}安迪一天到晚打給我媽媽說: “你願意聽試聽帶嗎?” 176 00:08:45,920 --> 00:08:48,320 {\an8}而我不會,我不斷躲避著他 177 00:08:48,400 --> 00:08:51,320 我就說:“不,不要又有另一個樂團 住在隔壁” 178 00:08:51,400 --> 00:08:53,680 安德魯把錄音帶放進馬克狄恩的信箱 179 00:08:53,760 --> 00:08:55,200 錄音帶裡沒有音樂 180 00:08:55,280 --> 00:08:58,080 只有喬治用發出刮聲的吉他在唱歌 181 00:08:58,160 --> 00:09:00,800 但還是很棒也很出色 182 00:09:00,880 --> 00:09:03,120 他說:“我要給你們唱片合約” 183 00:09:03,640 --> 00:09:06,320 我們在這間小型街頭咖啡廳簽約 184 00:09:06,880 --> 00:09:08,200 純粹的快樂 185 00:09:11,800 --> 00:09:15,520 我媽媽從第一天起就開始做剪貼簿 186 00:09:15,600 --> 00:09:16,600 (第一冊) 187 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 (第二冊,第三冊) 188 00:09:17,760 --> 00:09:20,800 她建立了很棒的收藏 189 00:09:20,880 --> 00:09:23,360 報章雜誌剪報,評論 190 00:09:23,440 --> 00:09:24,440 音樂排行榜 191 00:09:24,520 --> 00:09:26,480 {\an8}她非常致力於做剪貼簿 192 00:09:28,280 --> 00:09:29,720 剪貼簿第一冊 193 00:09:30,240 --> 00:09:33,760 “安德魯和尤格和內視唱片 簽了唱片合約” 194 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 "Wham!" 195 00:09:35,800 --> 00:09:38,200 就是這樣,我們享受當下 196 00:09:40,120 --> 00:09:42,600 太美妙了 197 00:09:42,680 --> 00:09:44,360 你的幻想成真了 198 00:09:44,440 --> 00:09:47,720 與摯友的一場美夢 199 00:09:47,800 --> 00:09:50,480 Wham!真的只有安德魯和我 200 00:09:50,560 --> 00:09:53,520 但我們想搭配兩個女生 201 00:09:53,600 --> 00:09:55,880 其中一個是安德魯的女朋友 202 00:09:55,960 --> 00:09:58,800 雪莉、尤格和我以前會去跳舞 203 00:09:58,880 --> 00:10:02,120 後來我們認為 這才是我們表現音樂的方式 204 00:10:02,760 --> 00:10:04,040 另一位是專業人士 205 00:10:04,840 --> 00:10:06,680 迪C李加入了我們 206 00:10:06,760 --> 00:10:09,840 兩位女孩的靈感 來自於《人類聯盟合唱團》 207 00:10:09,920 --> 00:10:11,800 安德魯和我都愛《人類聯盟合唱團》 208 00:10:11,880 --> 00:10:14,560 喬治很愛《人類聯盟合唱團》 我挺喜歡他們的 209 00:10:14,640 --> 00:10:16,720 那兩位女孩沒有受到 《人類聯盟合唱團》的啟發 210 00:10:16,800 --> 00:10:18,800 所以我們就用現有的 211 00:10:18,880 --> 00:10:20,600 而我有一位女朋友 212 00:10:20,680 --> 00:10:22,840 還有這些舞蹈動作 213 00:10:22,920 --> 00:10:24,000 我們有的就是這些 214 00:10:25,280 --> 00:10:30,240 我們首度拿下了45名 215 00:10:31,360 --> 00:10:33,480 嗨,我是Wham!的喬治麥可 216 00:10:33,560 --> 00:10:34,920 希望你喜歡這首新單曲 217 00:10:35,000 --> 00:10:37,400 叫《Wham Rap! (享受你在做的事》 218 00:10:37,480 --> 00:10:38,800 (縱享歡樂,盡情狂歡) 219 00:10:38,880 --> 00:10:40,880 (縱享歡樂,盡情狂歡) 220 00:10:40,960 --> 00:10:42,680 (嘿,大家都看過來) 221 00:10:42,760 --> 00:10:44,600 (我的風格吃得開) 222 00:10:44,680 --> 00:10:46,920 (我可能沒工作 可是我過得很快樂) 223 00:10:47,000 --> 00:10:50,720 (和我遇見的兄弟們一起玩樂 說D-H-S-S) 224 00:10:50,800 --> 00:10:53,120 (天啊,他們給的節奏是最頂尖的) 225 00:10:53,800 --> 00:10:56,000 得到的反應卓越非凡 226 00:10:56,080 --> 00:10:59,200 《聲音報》敘述我們是 “有社會意識的放克” 227 00:10:59,280 --> 00:11:00,960 (去找份工作 你是男人還是老鼠?) 228 00:11:01,040 --> 00:11:03,440 而一切全都表明將成為熱門 229 00:11:04,160 --> 00:11:05,240 (滾出這裡) 230 00:11:05,320 --> 00:11:08,720 (Wham,砰,我是頂天立地的男人) 231 00:11:09,240 --> 00:11:12,800 (有工作或沒工作 都不用你來指指點點) 232 00:11:12,880 --> 00:11:16,800 (你是否享受當下的生活?) 233 00:11:16,880 --> 00:11:18,800 (若沒有,就停止) 234 00:11:19,400 --> 00:11:21,720 (別待在那裡腐朽) 235 00:11:21,800 --> 00:11:23,800 那張首張單曲的標籤 236 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 註記安德魯瑞吉里和G帕諾斯 237 00:11:27,720 --> 00:11:30,480 帕諾斯是帕納約托的縮寫 238 00:11:30,560 --> 00:11:33,280 當時很迫切需要一個藝名 239 00:11:33,360 --> 00:11:35,600 (...會付出代價,現在展翅高飛) 240 00:11:35,680 --> 00:11:37,920 (觸碰你的靈魂...) 241 00:11:38,000 --> 00:11:39,040 喬治麥可 242 00:11:39,760 --> 00:11:44,320 喬治是希臘名字约戈斯的英文版 243 00:11:44,400 --> 00:11:48,520 麥可是我們好友爸爸的教名 244 00:11:48,600 --> 00:11:50,200 (因为我知道你很聰明...) 245 00:11:51,080 --> 00:11:53,560 它有助於塑造表面形象 246 00:11:53,640 --> 00:11:55,480 - (-耶! - Say wham!) 247 00:11:55,560 --> 00:11:57,520 - (-Wham! - 說砰!) 248 00:11:57,600 --> 00:11:58,520 (砰!) 249 00:11:58,600 --> 00:12:00,840 我們確信它會大受歡迎 250 00:12:01,520 --> 00:12:04,880 但甚至連前100名都沒得到 251 00:12:06,680 --> 00:12:08,320 這是一場災難 252 00:12:09,960 --> 00:12:15,320 唱片公司認為我們需要建立歌迷群 253 00:12:15,400 --> 00:12:17,760 他們提議我們公開露面 254 00:12:17,840 --> 00:12:21,200 在全國各地的小型俱樂部 255 00:12:21,280 --> 00:12:22,640 因為我們是D咖 256 00:12:22,720 --> 00:12:25,160 對,我們真的是D級別的 257 00:12:25,720 --> 00:12:28,840 在去過的每個地方 都會看到同樣可憐的傢伙 258 00:12:29,800 --> 00:12:32,640 像是默劇演員那類的 259 00:12:32,720 --> 00:12:36,240 會見到在上週 和你在同一個俱樂部的人 260 00:12:36,320 --> 00:12:37,240 {\an8}喬治! 261 00:12:37,760 --> 00:12:39,760 {\an8}沒錯,喬治要來點饒舌 262 00:12:43,320 --> 00:12:45,120 雖然這很尷尬 263 00:12:45,200 --> 00:12:48,320 而且經常會被醉漢騷擾 264 00:12:48,400 --> 00:12:50,760 這代表我們已做好準備 懂我的意思嗎? 265 00:12:51,520 --> 00:12:52,800 開始吧 266 00:12:52,880 --> 00:12:54,920 好,前面的人 267 00:12:55,000 --> 00:12:57,120 我要請你們跟著唱這段 268 00:12:57,200 --> 00:12:59,800 我們背負著排行榜的巨大壓力 269 00:12:59,880 --> 00:13:02,360 喬治寫了《Young Guns》 270 00:13:02,440 --> 00:13:05,200 要是這首歌沒有大賣的話 我們就要被解約 271 00:13:10,320 --> 00:13:11,440 那是什麼鬼東西? 272 00:13:11,520 --> 00:13:13,080 (嘿,遜咖) 273 00:13:14,680 --> 00:13:16,880 (你到底怎麼搞的?) 274 00:13:16,960 --> 00:13:21,160 《Young Guns》 登上了排行榜的第72名 275 00:13:21,880 --> 00:13:23,720 《Wham Rap!》 失敗了 276 00:13:24,360 --> 00:13:27,760 如果這首曲子不紅 我們就不能做另一張唱片 277 00:13:28,280 --> 00:13:30,280 它在第42名停滯不前 278 00:13:30,360 --> 00:13:33,080 沒辦法進入前40名 279 00:13:33,600 --> 00:13:36,200 那可能是我這輩子最糟的一週 280 00:13:37,480 --> 00:13:40,280 天啊,感覺糟透了 281 00:13:41,040 --> 00:13:43,160 我花了整整一週在想 282 00:13:43,840 --> 00:13:45,520 “我對這不擅長” 283 00:13:46,280 --> 00:13:51,040 我從小就一心一意相信的事是錯的 284 00:13:53,840 --> 00:13:57,080 然後突然間 接到了一通奇蹟般的電話 285 00:13:58,120 --> 00:14:01,080 (1982年11月) 286 00:14:01,160 --> 00:14:03,920 《流行音樂排行榜》打電話給我們 287 00:14:04,000 --> 00:14:05,400 問我們是否能上節目 288 00:14:05,480 --> 00:14:08,200 因為有一組藝人不上了 289 00:14:08,920 --> 00:14:12,120 那是唯一的黃金時段排行榜節目 290 00:14:12,720 --> 00:14:17,520 我從沒看過比《流行音樂榜》 還厲害的明星 291 00:14:19,320 --> 00:14:21,320 能上《流行音樂榜》 292 00:14:22,520 --> 00:14:23,840 是人人夢寐以求的事 293 00:14:26,440 --> 00:14:29,480 前一天晚上 我們住在這家小旅館 294 00:14:29,560 --> 00:14:33,080 喬治很倒楣,要睡在嬰兒床上 295 00:14:33,160 --> 00:14:35,040 那是一張兒童尺寸的床 296 00:14:35,120 --> 00:14:38,160 他度過了極度不適、無法入睡的夜晚 297 00:14:38,240 --> 00:14:40,480 因為他的腳超出床外 298 00:14:41,000 --> 00:14:43,600 (WHAM!首度上 《流行音樂排行榜》) 299 00:14:44,160 --> 00:14:45,000 三 300 00:14:45,680 --> 00:14:47,760 二、一 301 00:14:50,200 --> 00:14:51,880 (《流行音樂排行榜》) 302 00:14:52,840 --> 00:14:55,440 我們上臺,互相看對方然後想著: 303 00:14:55,520 --> 00:14:57,360 “時候到了,我們上吧” 304 00:15:05,360 --> 00:15:07,000 (嘿,遜咖) 305 00:15:08,480 --> 00:15:10,600 (你到底是怎麼搞的?) 306 00:15:13,480 --> 00:15:15,000 (嘿,遜咖) 307 00:15:16,960 --> 00:15:18,880 (你現在無能為力了) 308 00:15:22,240 --> 00:15:24,440 (我好久沒在鎮上看到你的臉) 309 00:15:24,520 --> 00:15:26,560 (所以我用會心一笑迎接你) 310 00:15:26,640 --> 00:15:28,640 (當我看到你手臂上的那個女孩) 311 00:15:28,720 --> 00:15:30,600 (我知道她會用她致命的魅力 贏得你的心...) 312 00:15:30,680 --> 00:15:33,400 現在看的話,看起來很爛 313 00:15:33,480 --> 00:15:34,720 但在當時 314 00:15:34,800 --> 00:15:39,040 我們表現自己的方式 被認為相當創新且新穎 315 00:15:41,280 --> 00:15:43,400 (年輕氣盛的小子玩得很開心) 316 00:15:43,480 --> 00:15:45,400 (瘋狂的女人讓他們逃之夭夭) 317 00:15:45,480 --> 00:15:46,680 (聰明的男人明白...) 318 00:15:46,760 --> 00:15:48,200 我們幾乎沒穿衣服 319 00:15:48,280 --> 00:15:53,120 我們大約有兩套衣服輪流交換穿 320 00:15:53,760 --> 00:15:55,720 (一,二,看看你) 321 00:15:55,800 --> 00:15:57,640 (因婚姻而亡...) 322 00:15:59,840 --> 00:16:03,400 俗氣中帶有某種力量,懂我意思嗎? 323 00:16:03,960 --> 00:16:06,200 (退後!放手!去吧...) 324 00:16:06,280 --> 00:16:10,320 我們相當業餘,但看起來是獨創的 325 00:16:10,400 --> 00:16:11,600 我們看起來與眾不同 326 00:16:12,200 --> 00:16:14,240 (年輕氣盛的小子玩得很開心) 327 00:16:14,320 --> 00:16:16,240 (瘋狂的女人讓他們逃之夭夭) 328 00:16:16,320 --> 00:16:18,680 你看到的時候 會覺得舞蹈動作真的很搞笑 329 00:16:18,760 --> 00:16:20,240 但以奇怪的方式奏效了 330 00:16:20,320 --> 00:16:22,280 當時大家都記得它 331 00:16:22,360 --> 00:16:25,080 我們在我媽媽的房間編舞 332 00:16:26,280 --> 00:16:28,520 沒有編舞家能忍受這麼爛的舞 333 00:16:33,800 --> 00:16:36,320 (! WHAM !) 334 00:16:37,000 --> 00:16:39,080 太棒了,做得好,Wham! 335 00:16:39,160 --> 00:16:43,480 但那是我們徹底扭轉一切的時刻 336 00:16:44,480 --> 00:16:46,240 這張單曲在排行榜上名列前茅 337 00:16:47,760 --> 00:16:50,040 Wham!出頭天了 338 00:16:55,680 --> 00:16:58,280 我們期許很棒的一年始於快樂 339 00:17:00,720 --> 00:17:01,960 這位是Wham!的安德魯 340 00:17:02,040 --> 00:17:03,120 - 嗨 - Wham!的喬治 341 00:17:03,720 --> 00:17:04,560 嗨 342 00:17:05,080 --> 00:17:08,760 你們對1983年的音樂界方面 有什麼預測? 343 00:17:08,840 --> 00:17:10,640 嗯,有Wham! 344 00:17:10,720 --> 00:17:13,600 - 你們已經出現了 - 我們還沒拿到排名第一 345 00:17:13,680 --> 00:17:16,160 必須要拿到三次排名第一 千千萬萬次排名第一 346 00:17:16,240 --> 00:17:19,280 你們認為哪種音樂風格 會在1983年的夏天大放異彩? 347 00:17:19,360 --> 00:17:20,760 我們的風格 348 00:17:21,480 --> 00:17:22,840 剪貼簿第三冊 349 00:17:24,040 --> 00:17:28,120 我們是熱門的樂團而且20歲了 350 00:17:28,200 --> 00:17:30,720 Wham!有兩個慶祝的理由 351 00:17:30,800 --> 00:17:32,600 今天是安德魯的生日,生日快樂 352 00:17:32,680 --> 00:17:35,320 而且他們的《Wham Rap!》也在榜上 353 00:17:38,040 --> 00:17:40,160 《Wham Rap!》發行了 354 00:17:40,240 --> 00:17:41,560 登上了第八名 355 00:17:42,080 --> 00:17:43,400 令人讚嘆的結果 356 00:17:45,760 --> 00:17:47,400 我們來介紹一下樂團 357 00:17:47,480 --> 00:17:48,800 - 迪 - 雪莉 358 00:17:49,440 --> 00:17:50,960 - 喬治 - 我是安德魯 359 00:17:51,560 --> 00:17:55,000 內視唱片把我們包裝成文化戰士 360 00:17:55,680 --> 00:17:59,760 “Wham!將會塑造每個青少年的觀點” 361 00:18:00,680 --> 00:18:04,400 這迫使我們用特定的公式寫歌 362 00:18:04,480 --> 00:18:07,160 青年對抗成年 363 00:18:07,240 --> 00:18:11,320 我們來聽聽Wham!的社會評論饒舌 配上舞曲 364 00:18:11,400 --> 00:18:13,840 《壞男孩》登上第二名 365 00:18:14,880 --> 00:18:16,240 大受歡迎 366 00:18:16,320 --> 00:18:19,240 (壞男孩團結一致) 367 00:18:19,320 --> 00:18:21,280 (永不悲傷的男孩) 368 00:18:24,040 --> 00:18:25,680 (好人...) 369 00:18:25,760 --> 00:18:28,360 但我們倆個都對《壞男孩》不滿意 370 00:18:28,880 --> 00:18:30,880 《壞男孩》純粹是套公式 371 00:18:30,960 --> 00:18:33,600 我不知道要怎麼做 只是照公式寫歌 372 00:18:33,680 --> 00:18:35,160 我非常討厭那首單曲 373 00:18:37,160 --> 00:18:40,080 我們剛開始寫歌的時候 當時我失業 374 00:18:40,160 --> 00:18:42,640 所以能了解《Wham Rap!》的情況 375 00:18:42,720 --> 00:18:45,320 事實上,我們現在取得了成功 376 00:18:45,400 --> 00:18:47,200 不再是社會評論家 377 00:18:49,280 --> 00:18:50,880 (第五冊) 378 00:18:50,960 --> 00:18:54,600 其實我們強烈想做一些與眾不同的事 379 00:18:54,680 --> 00:18:58,520 這種清新明亮、新流行音樂的願景 380 00:18:59,360 --> 00:19:02,000 我對主流聽眾有真實的感受 381 00:19:02,080 --> 00:19:05,400 這就是青年文化對音樂的貢獻 382 00:19:05,480 --> 00:19:06,440 流行音樂 383 00:19:07,120 --> 00:19:08,960 我認為英國正在發生的事情 384 00:19:09,520 --> 00:19:13,640 有大量的逃避元素蔓延回到音樂中 385 00:19:14,960 --> 00:19:18,640 - 夏天有什麼計畫? - 我們要在伊比薩為新單曲拍片 386 00:19:19,800 --> 00:19:23,520 - 新單曲叫作什麼? - 新單曲是《熱帶俱樂部》 387 00:19:24,240 --> 00:19:26,240 三 、四年前的龐克 388 00:19:26,320 --> 00:19:27,800 人們在大喊發洩 389 00:19:29,520 --> 00:19:33,920 現在他們不以年輕和失業為恥 390 00:19:34,000 --> 00:19:37,400 他們寧願去迪斯可或夜店遺忘它 391 00:19:38,840 --> 00:19:41,360 我們想要做這種新的流行音樂 392 00:19:42,520 --> 00:19:44,720 這份幻想就是《熱帶俱樂部》 393 00:19:45,920 --> 00:19:47,120 一個新的方向 394 00:19:50,120 --> 00:19:51,240 一個新的身分 395 00:19:55,720 --> 00:19:58,040 我們之前都沒去過伊比薩 396 00:20:04,920 --> 00:20:09,160 我們要在這間 天堂般的精品旅館拍攝影片 397 00:20:09,760 --> 00:20:11,080 傳奇的派克斯 398 00:20:11,800 --> 00:20:13,440 眾人皆知的秘密 399 00:20:14,200 --> 00:20:18,720 富人和名人以及時代名人的世外桃源 400 00:20:19,440 --> 00:20:22,120 就像流行歌手有他們的生活方式 401 00:20:25,080 --> 00:20:28,520 當我和喬治在我父母家寫這首歌時 402 00:20:28,600 --> 00:20:30,760 想像的一切都充滿了活力 403 00:20:30,840 --> 00:20:32,840 但從不覺得真實 404 00:20:35,960 --> 00:20:40,880 對我們而言,Wham!要成為的樣貌 正要開始真正成形 405 00:20:43,000 --> 00:20:44,600 兩個年輕男生 406 00:20:44,680 --> 00:20:47,360 都是享樂主義者 407 00:20:48,560 --> 00:20:50,560 那股青春的活力 408 00:20:53,800 --> 00:20:58,760 《熱帶俱樂部》 是我們純粹成為Wham!的關鍵 409 00:21:00,280 --> 00:21:01,960 (讓我帶你去一個地方) 410 00:21:02,040 --> 00:21:04,760 (在那裡能享有貴賓的待遇) 411 00:21:04,840 --> 00:21:07,880 (遨遊在星空之中) 412 00:21:07,960 --> 00:21:10,200 (萍水相逢的人會牽著你的手) 413 00:21:10,280 --> 00:21:13,160 (歡迎你來到夢想國度) 414 00:21:13,240 --> 00:21:16,120 (成立於巴拿馬下方) 415 00:21:16,640 --> 00:21:20,920 (熱帶俱樂部的飲料都免費供應) 416 00:21:21,000 --> 00:21:22,600 (歡樂與陽光) 417 00:21:22,680 --> 00:21:24,640 (足夠讓大家都享受...) 418 00:21:24,720 --> 00:21:27,040 有趣的事情是 419 00:21:27,120 --> 00:21:29,920 對我來說有點不可思議 420 00:21:30,000 --> 00:21:32,600 我竟然會成為明星海報人物 421 00:21:32,680 --> 00:21:34,920 我原以為安德魯才是渾然天成的 422 00:21:35,920 --> 00:21:40,600 但其實女孩們覺得 我跟安德魯一樣有魅力 423 00:21:44,360 --> 00:21:47,320 拍完之後,我們又多待了幾天 424 00:21:49,120 --> 00:21:50,320 有一天早上 425 00:21:50,400 --> 00:21:52,080 我房間的電話響了 426 00:21:52,160 --> 00:21:55,040 尤格跟我說: ”你可以過來跟我聊聊嗎?“ 427 00:21:55,560 --> 00:21:57,800 就現況而言,沒什麼不尋常的 428 00:21:57,880 --> 00:22:00,520 我繞著游泳池走了一圈 429 00:22:00,600 --> 00:22:02,560 我走進他的房間,雪莉也在場 430 00:22:02,640 --> 00:22:04,480 這也並非不尋常 431 00:22:05,120 --> 00:22:06,800 雪莉和我已經分手了 432 00:22:06,880 --> 00:22:10,120 但我們是很親密的三人組 433 00:22:11,600 --> 00:22:12,720 尤格在床上 434 00:22:13,520 --> 00:22:16,840 他快速瞄了一眼雪莉 435 00:22:17,920 --> 00:22:19,920 他對我說: 436 00:22:20,440 --> 00:22:22,440 “我不知道該怎麼告訴你 437 00:22:23,320 --> 00:22:25,040 但我是同性戀” 438 00:22:25,880 --> 00:22:27,880 ”如果不是同性戀,就是雙性戀“ 439 00:22:29,480 --> 00:22:33,400 去拍攝《熱帶俱樂部》 影片的大約六個月前 440 00:22:34,160 --> 00:22:36,840 我其實有某種情感在發生 441 00:22:36,920 --> 00:22:39,560 讓我對男人的吸引力相當明顯 442 00:22:40,120 --> 00:22:43,560 我在一個男生家住一晚 443 00:22:44,160 --> 00:22:47,000 他想跟我上床,但我太害怕了 444 00:22:47,600 --> 00:22:52,480 然而我意識到我想在床上過夜 445 00:22:52,560 --> 00:22:54,560 我想靠近這個男生 446 00:22:55,080 --> 00:22:56,760 這從未發生過 447 00:22:57,840 --> 00:22:59,480 我為此寫了一首歌 448 00:23:00,520 --> 00:23:02,200 那就是那首歌的主題 449 00:23:03,040 --> 00:23:04,960 (我看著你呼吸) 450 00:23:05,040 --> 00:23:07,000 (我無法入睡...) 451 00:23:07,520 --> 00:23:10,400 這以非常深刻的方式打動了我 452 00:23:10,480 --> 00:23:12,240 有其他情感正在發生 453 00:23:13,920 --> 00:23:17,440 我意識到這是我無法忽視的性向之後 454 00:23:17,520 --> 00:23:20,640 我向安德魯出櫃 455 00:23:22,440 --> 00:23:23,360 對我來說 456 00:23:24,200 --> 00:23:28,400 他的性向對我們完全沒有影響 457 00:23:29,400 --> 00:23:31,840 我希望他快樂 458 00:23:33,400 --> 00:23:35,720 我說我要跟我爸媽講 459 00:23:36,280 --> 00:23:38,120 他們直接了當的說服我 460 00:23:38,200 --> 00:23:40,360 說這真的不是一個最好的主意 461 00:23:42,000 --> 00:23:45,280 我不認為他們想保護我的事業 或他們的事業 462 00:23:45,360 --> 00:23:48,200 他們真的只是考量到我爸 463 00:23:48,760 --> 00:23:50,600 因為當你19歲時,頂多就是... 464 00:23:50,680 --> 00:23:52,960 你看著父母覺得”別告訴你爸“ 465 00:23:53,040 --> 00:23:54,840 “天啊,你爸會大發雷霆” 466 00:23:54,920 --> 00:23:58,880 我們覺得他不能跟他爸說 467 00:24:00,880 --> 00:24:03,400 我們三個當時關係非常緊密 468 00:24:04,080 --> 00:24:07,720 但重點是我真的問錯人了 469 00:24:08,680 --> 00:24:13,320 我們畢竟才19、20歲 470 00:24:13,400 --> 00:24:15,800 我們的想法比較狹隘 471 00:24:17,360 --> 00:24:19,760 那是個關鍵時刻 472 00:24:21,280 --> 00:24:25,080 在那個時刻,我真的非常想出櫃 473 00:24:26,480 --> 00:24:28,680 然後我完全失去了勇氣 474 00:24:31,520 --> 00:24:35,760 因為迫不得已 475 00:24:36,280 --> 00:24:39,800 我只好全心全力投入於Wham!的發展 476 00:24:42,040 --> 00:24:44,640 創造一個新角色 477 00:24:45,680 --> 00:24:46,920 你會做得愈來愈好 478 00:24:47,000 --> 00:24:49,280 讓大家對你的出色表現感到驚嘆 479 00:24:50,280 --> 00:24:52,680 透過我的成功來偽造身分 480 00:25:02,800 --> 00:25:09,080 喬治的詞曲創作 以驚人和不可思議的速度發展 481 00:25:09,160 --> 00:25:13,600 我的詞曲創作完全不像他那樣發展 482 00:25:14,160 --> 00:25:16,640 這造成了一點摩擦 483 00:25:17,360 --> 00:25:18,520 透過專輯 484 00:25:19,040 --> 00:25:22,840 透過錄製《Fantastic》 我們進行了討論 485 00:25:23,600 --> 00:25:25,360 我們談論了這個事實 486 00:25:25,440 --> 00:25:27,040 如果我們想要大賣 487 00:25:27,120 --> 00:25:28,720 就不應該分享創作 488 00:25:28,800 --> 00:25:31,640 我們自己設立的目標 489 00:25:31,720 --> 00:25:37,720 只能透過他能寫出的歌曲品質來達成 490 00:25:38,360 --> 00:25:41,680 我一直把寫歌視為應該要守護的天賦 491 00:25:41,760 --> 00:25:43,680 對此始終毫無疑問 492 00:25:44,640 --> 00:25:46,520 這對我來說很難受 493 00:25:46,600 --> 00:25:50,040 因為詞曲創作是我... 494 00:25:50,120 --> 00:25:51,720 我們是由此開始的 495 00:25:51,800 --> 00:25:56,360 我們成立樂團,才能寫歌 因此這有點艱難 496 00:25:58,160 --> 00:26:01,240 安德魯跟我把這件事迅速解決了 497 00:26:02,680 --> 00:26:04,680 並從此不需再談 498 00:26:10,560 --> 00:26:12,000 (第六冊) 499 00:26:13,320 --> 00:26:14,560 (FANTASTIC) 500 00:26:14,640 --> 00:26:17,000 你們的專輯,說真的,是很棒的專輯 501 00:26:17,080 --> 00:26:18,760 因為裡面一首爛歌都沒有 502 00:26:18,840 --> 00:26:20,120 非常感謝 503 00:26:21,160 --> 00:26:24,040 {\an8}我們出道的首張專輯《Fantastic》 登上第一名 504 00:26:24,120 --> 00:26:26,600 {\an8}看到這很讓人開心 505 00:26:27,760 --> 00:26:31,720 它在排行榜上待了將近兩年半 506 00:26:36,040 --> 00:26:37,280 大家要來點Wham!嗎? 507 00:26:37,360 --> 00:26:38,800 - 好 - 我就知道你會這麼說 508 00:26:39,920 --> 00:26:42,800 不過,音樂媒體根本不喜歡 《熱帶俱樂部》 509 00:26:43,560 --> 00:26:47,080 他們對於我們擺脫了約束感到不滿 510 00:26:47,160 --> 00:26:49,400 不是另一首抗議歌曲 511 00:26:49,480 --> 00:26:52,680 我不太喜歡《卡薩布蘭卡》這張單曲 還是叫什麼 512 00:26:52,760 --> 00:26:55,600 - 《熱帶俱樂部》 - 對,我知道是那些地方之一 513 00:26:55,680 --> 00:26:58,920 尖酸刻薄、輕蔑鄙視、完全背叛 514 00:27:00,600 --> 00:27:03,360 你們剛出幾首單曲的時候 男女歌迷均多 515 00:27:03,440 --> 00:27:05,720 但目前是我們現在所看到的 516 00:27:05,800 --> 00:27:08,920 有很多年輕女孩瘋狂愛你們 517 00:27:09,440 --> 00:27:11,480 是改變形象嗎?就我看來是這樣 518 00:27:11,560 --> 00:27:14,000 我們起初大多是俱樂部的聽眾 519 00:27:14,080 --> 00:27:17,120 很多都是和我們同年的男女 520 00:27:17,200 --> 00:27:20,480 而今年我們有上許多全國媒體 521 00:27:20,560 --> 00:27:22,480 還有許多女孩雜誌 522 00:27:22,560 --> 00:27:25,680 - 所以是你們自己的選擇 - 對,這是我們自己的選擇 523 00:27:26,200 --> 00:27:28,000 這惹怒了喬治 524 00:27:28,880 --> 00:27:33,280 因為大家不認真看待他為詞曲創作人 525 00:27:33,920 --> 00:27:36,280 {\an8}- 來自Wham!的喬治和安德魯 - 早安! 526 00:27:36,360 --> 00:27:38,240 一個巨大的香蕉要去... 527 00:27:38,320 --> 00:27:40,320 雨果巴克利,八歲 528 00:27:40,400 --> 00:27:42,480 - 波因頓,柴郡 - 好,很好 529 00:27:44,040 --> 00:27:46,600 身為一個比較年輕的男人 和詞曲創作人 530 00:27:46,680 --> 00:27:47,880 試著要全力以赴 531 00:27:48,360 --> 00:27:49,960 那些事情著實傷害到我了 532 00:27:51,600 --> 00:27:53,560 儘管有音樂媒體 533 00:27:54,680 --> 00:27:58,320 我們知道實際上我們正在往前邁進 534 00:27:59,600 --> 00:28:03,320 “流行樂”在英國成為很骯髒的字眼 長達了四到五年之久 535 00:28:03,960 --> 00:28:07,280 我們堅信流行音樂能站得住腳 536 00:28:07,360 --> 00:28:09,600 我認為人們忽視了這一點 537 00:28:11,760 --> 00:28:15,400 真正的全國巡演是我們的機會 538 00:28:15,480 --> 00:28:16,840 去證明質疑者是錯誤的 539 00:28:16,920 --> 00:28:18,080 可愛的T恤 540 00:28:19,760 --> 00:28:22,720 沒辦法用音樂交叉淡化它們嗎? 541 00:28:23,240 --> 00:28:24,720 如果要成功的話 542 00:28:24,800 --> 00:28:28,200 熱帶俱樂部的巡迴演唱 必須要無與倫比才行 543 00:28:29,120 --> 00:28:32,040 除非我們自己執導 不然永遠都得不到我們要的 544 00:28:32,120 --> 00:28:34,320 之前是“這是個好主意,孩子們” 545 00:28:34,400 --> 00:28:36,120 然後是“你們懂什麼?才19歲“ 546 00:28:36,200 --> 00:28:38,840 ”你不會在業界很久 所以你根本沒概念“ 547 00:28:38,920 --> 00:28:41,200 - 重點是有一定的基本... - 那是一年前的事了 548 00:28:41,280 --> 00:28:44,800 ...基本規則,是你自然就會知道 怎麼去表現自己 549 00:28:44,880 --> 00:28:47,200 現在終於把它傳達出去了 550 00:28:47,280 --> 00:28:49,040 這是一個例子 551 00:28:49,120 --> 00:28:50,040 我們自己的畫作 552 00:28:50,120 --> 00:28:52,080 這是巡迴演唱的節目 553 00:28:53,120 --> 00:28:54,800 我非常清楚 554 00:28:54,880 --> 00:28:57,720 如果我把形象交給安德魯去做 555 00:28:57,800 --> 00:28:59,320 孩子們會愛 556 00:29:01,320 --> 00:29:05,200 表演的服裝必須要展現青春的活力 557 00:29:05,280 --> 00:29:07,320 歡樂和激昂 558 00:29:07,400 --> 00:29:10,040 我從小就欽佩安德魯 559 00:29:10,120 --> 00:29:12,120 他的時尚感 560 00:29:12,760 --> 00:29:16,400 我在這方面很重視他,你知道嗎? 561 00:29:16,480 --> 00:29:18,720 我爭取了運動裝的造型 562 00:29:19,680 --> 00:29:21,680 我選了紅色 563 00:29:21,760 --> 00:29:25,120 不知為何,可能因為他是色盲吧 564 00:29:25,200 --> 00:29:27,520 尤格選擇了金絲雀黃 565 00:29:30,560 --> 00:29:32,400 有一位新歌手加入 566 00:29:32,480 --> 00:29:34,840 海倫德麥克,我們叫她佩普西 567 00:29:35,400 --> 00:29:37,400 她完美融入我們 568 00:29:37,480 --> 00:29:40,200 是我們的得意主將,雪莉也是 569 00:29:40,280 --> 00:29:43,360 她們增加了魅力以及不同類型的能量 570 00:29:44,520 --> 00:29:46,760 花了好幾個星期彩排 571 00:29:47,280 --> 00:29:48,640 喬治的作風 572 00:29:49,440 --> 00:29:50,840 就是很在乎細節 573 00:29:51,560 --> 00:29:54,680 喬治的話,是把細節做到極致 574 00:29:58,680 --> 00:30:02,280 他對自身的定義 大多體現於他的音樂中 575 00:30:04,320 --> 00:30:07,600 我從安德魯的影子 576 00:30:08,520 --> 00:30:11,040 轉變為關注的焦點 577 00:30:11,560 --> 00:30:12,960 一、二... 578 00:30:19,320 --> 00:30:20,520 (動起來吧,寶貝) 579 00:30:20,600 --> 00:30:23,600 (難道你看不出來 我準備要跳舞了嗎?) 580 00:30:26,000 --> 00:30:30,600 (我無法停止心中的節奏) 581 00:30:33,720 --> 00:30:35,840 (動起來吧,寶貝 難道你看不出...) 582 00:30:35,920 --> 00:30:38,320 是時候上場了 583 00:30:39,120 --> 00:30:40,960 (擺動你的雙腳直到地板灼熱) 584 00:30:41,040 --> 00:30:42,840 (要大賺一番 要讓你心碎) 585 00:30:42,920 --> 00:30:45,240 (但只有我有鑰匙...) 586 00:30:45,320 --> 00:30:48,600 音樂很好聽 他們又迷人又帥 587 00:30:48,680 --> 00:30:50,680 - 他們很棒 - 音樂好讚 588 00:30:50,760 --> 00:30:52,560 他們太帥了 589 00:30:58,280 --> 00:31:01,960 我決心要因我的所作所為而受關注 590 00:31:02,040 --> 00:31:03,520 我沒意識到的是 591 00:31:03,600 --> 00:31:05,040 顯然安德魯先開始了 592 00:31:05,120 --> 00:31:09,040 我沒意識到要出賣自己的外在形象 593 00:31:10,200 --> 00:31:13,040 所有應運而生的胡言亂語 594 00:31:13,560 --> 00:31:16,680 使我走上一條我未曾想過的路 595 00:31:16,760 --> 00:31:19,680 我從來沒有視自己為青少年的偶像 596 00:31:19,760 --> 00:31:21,080 或任何類似的人 597 00:31:25,440 --> 00:31:26,760 我非常害羞 598 00:31:26,840 --> 00:31:27,760 所以 599 00:31:28,720 --> 00:31:32,360 要把這種花俏做作的角色合理化 600 00:31:32,960 --> 00:31:35,800 完全與我的成長過程相對立 601 00:31:37,800 --> 00:31:38,960 我說... 602 00:31:40,600 --> 00:31:42,320 這就是我的偽裝 603 00:31:53,120 --> 00:31:54,720 (嘿,遜咖) 604 00:31:56,280 --> 00:31:58,200 (你到底怎麼搞的?) 605 00:32:01,200 --> 00:32:02,400 (嘿,遜咖...) 606 00:32:02,480 --> 00:32:06,240 我們所到之處都熱烈迴響 607 00:32:06,840 --> 00:32:08,680 徹底瘋狂 608 00:32:08,760 --> 00:32:11,800 我們倆都非常活力四射 609 00:32:13,000 --> 00:32:15,280 為了要賭更大 610 00:32:15,360 --> 00:32:20,360 喬治會用閃閃發亮、揮汗淋漓的手臂 上下追趕羽毛球 611 00:32:20,440 --> 00:32:23,840 他把它放在短褲裡,再丟向群眾 612 00:32:25,120 --> 00:32:26,000 他們都瘋了 613 00:32:26,080 --> 00:32:27,080 各位 614 00:32:27,840 --> 00:32:29,800 (年輕氣盛的小子玩得很開心) 615 00:32:29,880 --> 00:32:31,680 (瘋狂的女人讓他們逃之夭夭) 616 00:32:31,760 --> 00:32:33,600 (聰明的男人明白) 617 00:32:33,680 --> 00:32:35,520 (情感連結存在著危險...) 618 00:32:35,600 --> 00:32:38,720 我們不斷被手環轟擊 619 00:32:38,800 --> 00:32:40,600 你有拿到吊襪帶嗎? 620 00:32:40,680 --> 00:32:43,520 - 沒有,我昨晚有拿到胸罩 - 很美的大紅色和黑色吊襪帶 621 00:32:44,680 --> 00:32:46,160 前幾天晚上有一條內褲 622 00:32:46,640 --> 00:32:47,720 你有看到嗎? 623 00:32:48,600 --> 00:32:50,280 很棒,我很愛 624 00:32:51,120 --> 00:32:52,960 你現在寧可做其他事嗎? 625 00:32:53,040 --> 00:32:54,920 現在沒有,今天是週六晚上嗎? 626 00:32:55,000 --> 00:32:57,280 要走去皇宮之類的嗎?並沒有 627 00:32:58,320 --> 00:33:00,400 這太棒了,我們開始習慣了 628 00:33:00,480 --> 00:33:02,440 我們開始有所期待 629 00:33:02,520 --> 00:33:04,400 但我的意思是,這太棒了 630 00:33:04,480 --> 00:33:06,120 還是覺得很不合理 631 00:33:21,960 --> 00:33:24,120 這讓我們倆都始料未及 632 00:33:24,200 --> 00:33:26,560 圍繞著我們的瘋狂 633 00:33:27,400 --> 00:33:30,040 但對他來說,他樂在其中 634 00:33:30,120 --> 00:33:31,560 整個氛圍 635 00:33:31,640 --> 00:33:33,760 數以千計的女孩對你尖叫 636 00:33:34,440 --> 00:33:35,960 一旦我嚐過箇中滋味 637 00:33:37,480 --> 00:33:38,800 就讓人非常上癮 638 00:33:39,720 --> 00:33:41,480 因為我非常沒有安全感 639 00:33:41,560 --> 00:33:43,000 所以這令人極度上癮 640 00:33:43,080 --> 00:33:45,760 (一種全新的心態) 641 00:33:46,880 --> 00:33:50,960 這首曲子叫《美好時光》 642 00:33:51,040 --> 00:33:52,480 (美好時光...) 643 00:33:53,680 --> 00:33:55,560 Wham!的狂熱已經展開 644 00:33:56,320 --> 00:33:58,920 (快樂的日子再次來臨...) 645 00:33:59,600 --> 00:34:01,080 喬治和他的搭檔安德魯瑞吉里 646 00:34:01,160 --> 00:34:02,640 以他們的膝蓋聞名 647 00:34:02,720 --> 00:34:07,480 在他們成功的英國巡迴演唱中 在舞臺上穿著不同的短褲露出膝蓋 648 00:34:08,480 --> 00:34:11,040 他們是很性感的樂團,太棒了 649 00:34:12,280 --> 00:34:13,920 我非常享受 650 00:34:14,680 --> 00:34:15,720 Wham! 651 00:34:18,320 --> 00:34:19,880 非常感謝 652 00:34:20,480 --> 00:34:22,960 有人明天會來惠特利灣看我們嗎? 653 00:34:24,200 --> 00:34:25,560 好,太好了 654 00:34:25,640 --> 00:34:28,200 (我想要過運動的生活...) 655 00:34:28,280 --> 00:34:29,600 來吧 656 00:34:29,680 --> 00:34:31,840 Wham! 1984年的月曆 657 00:34:31,920 --> 00:34:33,640 - 直接到... - 第一個... 658 00:34:33,720 --> 00:34:36,280 不是,12月才是最棒的月份 659 00:34:36,360 --> 00:34:38,480 (把煩惱拋到腦後) 660 00:34:40,480 --> 00:34:42,520 (這就是美好時光) 661 00:34:42,600 --> 00:34:43,640 (Wham!讚) 662 00:34:45,320 --> 00:34:46,520 我們有了第一名的專輯 663 00:34:46,600 --> 00:34:47,880 (美好時光...) 664 00:34:49,280 --> 00:34:51,120 這次的巡迴非常成功 665 00:34:51,200 --> 00:34:53,440 (來人啊!大家!) 666 00:34:53,520 --> 00:34:56,040 媒體的興趣超出了規模 667 00:34:56,560 --> 00:34:58,080 太棒了 668 00:34:58,160 --> 00:34:59,960 太精彩了 669 00:35:00,640 --> 00:35:03,040 我們有一連串的熱門單曲 670 00:35:08,000 --> 00:35:08,960 竟然我們... 671 00:35:09,800 --> 00:35:11,040 身無分文 672 00:35:15,840 --> 00:35:19,720 安德魯和我巡迴完會回家 回到爸媽身邊 673 00:35:19,800 --> 00:35:22,120 真的就是這麼糟糕 674 00:35:22,200 --> 00:35:23,880 喬治,你賺了很多錢嗎? 675 00:35:25,200 --> 00:35:26,160 不,並沒有 676 00:35:26,240 --> 00:35:29,960 而且我們賺的錢,可能也不會看到 677 00:35:30,040 --> 00:35:32,760 因為在看到之前,就會被花掉 678 00:35:33,920 --> 00:35:38,720 我們沒賺到大多數人 可能認為的那麼多錢事出有因 679 00:35:38,800 --> 00:35:39,920 不過... 680 00:35:40,000 --> 00:35:41,440 你們邁向成功的路很順遂 681 00:35:41,520 --> 00:35:42,640 錢有進來嗎? 682 00:35:43,160 --> 00:35:44,360 問我媽,她在那裡 683 00:35:44,440 --> 00:35:45,560 - 她在這嗎? - 對 684 00:35:45,640 --> 00:35:47,960 - 你有買東西嗎? - 我這週買了件毛衣 685 00:35:48,680 --> 00:35:51,520 - 它的價格幾乎跟車子一樣 - 我們過得很奢華 686 00:35:52,840 --> 00:35:54,520 這非常荒謬 687 00:35:55,200 --> 00:35:58,480 在英國,每張單曲我們可以得到4% 688 00:35:58,560 --> 00:36:00,280 其他國家可以得到2% 689 00:36:00,360 --> 00:36:03,320 對,我們沒有得到任何12吋唱片的錢 690 00:36:03,400 --> 00:36:05,560 那是當時我們主要的銷售 691 00:36:05,640 --> 00:36:07,600 這整件事很荒唐 692 00:36:07,680 --> 00:36:09,560 他們剛進唱片公司的時候 693 00:36:09,640 --> 00:36:12,480 他們只想要名聲,錢是其次 694 00:36:12,560 --> 00:36:14,120 他們突然之間成功了 695 00:36:14,200 --> 00:36:16,920 六個月後,他們人氣依舊 696 00:36:17,000 --> 00:36:20,120 說著:“我們做這件事 不是應該也賺點錢嗎?” 697 00:36:20,200 --> 00:36:22,200 “為什麼版稅要被擱置?” 698 00:36:22,280 --> 00:36:23,960 “怎麼會在這?”“怎麼會在那?” 699 00:36:24,040 --> 00:36:25,520 麻煩從此開始 700 00:36:26,560 --> 00:36:29,800 兩位18歲男孩被帶到街頭咖啡廳 701 00:36:29,880 --> 00:36:33,760 問題在於 簽約那天的內容是否公平? 702 00:36:34,360 --> 00:36:35,720 你怎麼能說 703 00:36:35,800 --> 00:36:38,840 倘若他們不在這張紙上簽字 704 00:36:38,920 --> 00:36:40,760 他們就沒有聲名大噪的大好機會? 705 00:36:40,840 --> 00:36:42,280 這怎麼會公平? 706 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 我們需要管理 707 00:36:46,960 --> 00:36:50,200 {\an8}現在我手上有這本書 《你不必說你愛我》 708 00:36:50,280 --> 00:36:52,360 {\an8}是由賽門納皮爾貝爾所撰寫 709 00:36:52,440 --> 00:36:54,120 {\an8}他正在我旁邊 710 00:36:57,040 --> 00:37:00,360 在60年代,賽門極具影響力 711 00:37:01,320 --> 00:37:02,800 我開始對賽門有好感 712 00:37:04,440 --> 00:37:07,520 起初在《流行音樂排行榜》 看到他們時,他們展現自己的方式 713 00:37:07,600 --> 00:37:09,800 是我在同一個節目裡從未見過的 714 00:37:10,560 --> 00:37:11,480 {\an8}兩人身為同團 715 00:37:11,560 --> 00:37:14,960 {\an8}都知道如何用《流行音樂排行榜》 來展現自己 716 00:37:15,040 --> 00:37:19,200 他們透過出色的情慾親密表現 717 00:37:19,280 --> 00:37:22,040 我們遇到的任何人 都必須給我們那種信心 718 00:37:22,120 --> 00:37:24,240 但至今無人,直到賽門 719 00:37:25,080 --> 00:37:29,720 因此,我們直接和CBS簽了新的協議 720 00:37:31,880 --> 00:37:33,440 (你們都感覺不錯...) 721 00:37:42,840 --> 00:37:44,040 大約在那個時候 722 00:37:44,120 --> 00:37:47,200 決定要如何處理《無心的呢喃》 723 00:37:48,880 --> 00:37:53,280 所以喬治去了阿拉巴馬州的 瑪斯爾肖爾斯錄音室 724 00:37:54,200 --> 00:37:57,360 我必須要跟傑瑞維克斯勒 725 00:37:57,440 --> 00:37:59,280 艾瑞莎弗蘭克林的製作人 726 00:37:59,360 --> 00:38:00,960 還有雷查爾斯的製作人一起錄音 727 00:38:01,480 --> 00:38:05,600 他的錄音團隊 叫瑪斯爾肖爾斯節奏部 728 00:38:05,680 --> 00:38:08,760 他們有最令人讚嘆的作品曲目 729 00:38:10,480 --> 00:38:12,360 我嚇到快拉屎 730 00:38:12,440 --> 00:38:14,760 (回來吧,寶貝) 731 00:38:14,840 --> 00:38:16,960 (寶貝,拜託別走...) 732 00:38:18,280 --> 00:38:21,160 喬治非常尊敬傑瑞維克斯勒 733 00:38:21,240 --> 00:38:25,000 而且對這位偉人有點敬畏 734 00:38:26,480 --> 00:38:27,840 我站在那裡 735 00:38:27,920 --> 00:38:30,120 正準備要唱“我感覺如此不安”時 736 00:38:30,200 --> 00:38:32,120 傑瑞會說... 737 00:38:32,200 --> 00:38:33,040 稍等 738 00:38:33,120 --> 00:38:36,920 “記得,喬治,艾瑞莎弗蘭克林 在這唱過《尊重》" 739 00:38:37,000 --> 00:38:38,920 或是”記得喔,喬治 740 00:38:39,000 --> 00:38:42,360 雷查爾斯在這唱過 《當男人愛上女人》“ 741 00:38:42,440 --> 00:38:44,720 你就會覺得“喔,謝啦” 742 00:38:44,800 --> 00:38:48,640 正當你要開口唱你在公車上寫得 那首微不足道的歌之前 743 00:38:49,840 --> 00:38:53,720 我非常想聽聽看 他們怎麼編那首曲子 744 00:38:53,800 --> 00:38:57,400 因為我們一起寫了那首歌 知道它聽起來怎麼樣 745 00:38:58,320 --> 00:39:00,560 我心想:“有掛上傑瑞威斯勒的名字” 746 00:39:00,640 --> 00:39:02,000 “絕對會很棒” 747 00:39:03,200 --> 00:39:04,560 尤格回來了 748 00:39:04,640 --> 00:39:07,320 然後他說:“先聽聽看” 749 00:39:07,400 --> 00:39:09,640 {\an8}(當我牽著你的手) 750 00:39:09,720 --> 00:39:10,880 {\an8}(並帶領你) 751 00:39:10,960 --> 00:39:14,160 (步入舞池...) 752 00:39:14,800 --> 00:39:16,240 這首歌被掏空了 753 00:39:17,400 --> 00:39:20,840 它失去了所有的風格與本質 754 00:39:20,920 --> 00:39:22,400 很普通 755 00:39:22,480 --> 00:39:25,160 他說:“我也不喜歡” 756 00:39:25,960 --> 00:39:27,600 這首歌有點蹩腳 757 00:39:27,680 --> 00:39:29,560 主要是歸咎於我 758 00:39:29,640 --> 00:39:32,920 接著突然說:“你得自己製作” 759 00:39:33,000 --> 00:39:34,240 (雖然很簡單...) 760 00:39:36,240 --> 00:39:40,000 之後我決定不要把傑瑞威斯勒的混音 761 00:39:40,080 --> 00:39:42,240 當作最終版本 762 00:39:42,320 --> 00:39:44,080 我又再次重新錄製了整首歌 763 00:39:45,360 --> 00:39:47,040 謝天謝地,還好我重錄了 764 00:39:47,120 --> 00:39:48,520 當他做出決定 765 00:39:48,600 --> 00:39:52,320 要以他想要的方式 錄製《無心的呢喃》的時候 766 00:39:52,920 --> 00:39:56,800 喬治仔細聽了十位薩克斯風手 767 00:39:59,080 --> 00:40:02,280 直到史提夫格雷戈里進來 768 00:40:02,360 --> 00:40:04,280 並成功搞定了這一段 769 00:40:11,120 --> 00:40:12,880 《無心的呢喃》的製作 770 00:40:12,960 --> 00:40:18,800 是他第二次真正完全按照自己的想法 做出的一首曲子 771 00:40:19,520 --> 00:40:23,960 沒錯,我又製作了一首琅琅上口的歌 772 00:40:28,680 --> 00:40:29,760 我記得 773 00:40:30,640 --> 00:40:32,840 住在安德魯家 774 00:40:33,520 --> 00:40:35,400 住在客房裡 775 00:40:35,480 --> 00:40:37,000 早上起床... 776 00:40:37,840 --> 00:40:41,920 我在我房間的門上貼了一張紙條 777 00:40:42,000 --> 00:40:43,640 我寫錯了 778 00:40:43,720 --> 00:40:48,120 我寫:“你走之前叫醒醒我” 779 00:40:48,200 --> 00:40:50,720 所以我直接把“走”改成“走走” 780 00:40:52,040 --> 00:40:56,880 我突然覺得 這感覺是一個很棒的歌名 781 00:40:57,960 --> 00:40:59,200 (吉特巴) 782 00:40:59,800 --> 00:41:01,160 緊接而來的呢 783 00:41:02,040 --> 00:41:03,840 《Wake Me Up Before You Go Go》 784 00:41:03,920 --> 00:41:06,320 (你讓我的心砰砰直跳) 785 00:41:07,080 --> 00:41:10,120 (當你的愛情降臨時 把我的魂送上雲霄) 786 00:41:10,200 --> 00:41:11,440 (吉特巴舞進入我...) 787 00:41:11,520 --> 00:41:12,880 大家都愛死了 788 00:41:12,960 --> 00:41:15,960 (我的雙腳隨著砰砰砰的節奏 跟著跳起舞來...) 789 00:41:16,040 --> 00:41:17,600 《Wake Me Up Before You Go Go》 790 00:41:17,680 --> 00:41:19,240 (有些事不太對勁) 791 00:41:19,320 --> 00:41:21,080 (我的摯友告訴了我,你...) 792 00:41:21,160 --> 00:41:22,120 Wham!! 793 00:41:22,200 --> 00:41:24,320 (留下我在床上獨眠...) 794 00:41:24,400 --> 00:41:27,120 Wham!帶來的 《Wake Me Up Before You Go Go》 795 00:41:27,200 --> 00:41:28,640 (... 和你在一起才對) 796 00:41:28,720 --> 00:41:31,400 (你走之前叫醒我) 797 00:41:31,480 --> 00:41:34,280 (別把我像溜溜球晾在一旁) 798 00:41:34,360 --> 00:41:36,120 (叫醒我...) 799 00:41:36,200 --> 00:41:38,120 這首歌是我們一發布 就成為第一名的歌 800 00:41:38,200 --> 00:41:40,240 (我不想錯過你嗨翻天...) 801 00:41:40,320 --> 00:41:42,920 - 你們怎麼慶祝的? - 在我爸餐廳舉行派對 802 00:41:43,520 --> 00:41:46,200 (因為我不打算獨自一人) 803 00:41:46,280 --> 00:41:50,200 (你走之前叫醒我啊) 804 00:41:50,280 --> 00:41:51,440 (今晚帶我去跳舞吧) 805 00:41:51,520 --> 00:41:56,240 充分印證了他創作熱門歌曲的能力 806 00:41:56,320 --> 00:42:01,080 (我想要嗨到極致) 807 00:42:01,160 --> 00:42:02,520 (耶...) 808 00:42:03,320 --> 00:42:05,480 《Wake Me Up Before You Go Go》 跳脫而出 809 00:42:05,560 --> 00:42:11,000 相較於我在一年前聯合製作的專輯 810 00:42:11,800 --> 00:42:13,720 所以突然間 811 00:42:13,800 --> 00:42:15,360 不只是個歌手和詞曲創作人 812 00:42:15,440 --> 00:42:17,240 而是歌手、詞曲創作人和製作人 813 00:42:19,120 --> 00:42:21,800 音樂界揶揄調侃 814 00:42:21,880 --> 00:42:25,200 “他們怎麼能長那樣 又能寫出這種音樂? 815 00:42:25,280 --> 00:42:27,160 (一切都將會沒事) 816 00:42:27,240 --> 00:42:30,400 (你走之前叫醒我) 817 00:42:31,000 --> 00:42:33,520 “國民怎麼會愛上這兩個笨蛋?” 818 00:42:33,600 --> 00:42:36,920 (你走之前叫醒我啊) 819 00:42:37,480 --> 00:42:42,600 (今晚帶我去跳舞吧) 820 00:42:42,680 --> 00:42:44,680 你們的專輯曾經在媒體被辱罵 821 00:42:45,800 --> 00:42:46,680 辱罵,沒錯 822 00:42:48,320 --> 00:42:51,360 - (-耶,寶貝 - 吉特巴) 823 00:42:51,440 --> 00:42:53,920 如果我現在聽到有人唱這首歌 824 00:42:54,000 --> 00:42:57,240 並且知道他們自己寫歌、創作和演唱 825 00:42:57,320 --> 00:43:02,240 我不會因為他們穿很醜的衣服 就調侃他們,懂我意思嗎? 826 00:43:02,320 --> 00:43:04,960 (抱緊,寶貝,緊緊依偎...) 827 00:43:05,040 --> 00:43:06,480 他媽的才20歲 828 00:43:06,560 --> 00:43:08,120 (...明天晚上) 829 00:43:08,200 --> 00:43:10,240 (外面寒冷,但被窩溫暖...) 830 00:43:10,320 --> 00:43:12,760 他們他媽的為什麼要嘲笑我? 831 00:43:12,840 --> 00:43:16,200 (我們待在家就好) 832 00:43:20,160 --> 00:43:21,200 (吉特巴) 833 00:43:25,240 --> 00:43:27,440 (你走之前叫醒我...) 834 00:43:27,520 --> 00:43:29,280 《叫醒我》大獲成功後 835 00:43:29,360 --> 00:43:31,840 我們繼續錄製第二張專輯 836 00:43:32,400 --> 00:43:36,080 決定要在法國南部進行錄製 837 00:43:37,560 --> 00:43:40,880 我們的唱片公司說: “你必須要自己製作” 838 00:43:40,960 --> 00:43:44,280 但是第一張專輯 我不被允許自己製作 839 00:43:47,960 --> 00:43:53,080 米拉瓦爾城堡是極佳的創意工作環境 840 00:43:54,360 --> 00:43:59,480 在錄製過程中 喬治大多都喜歡獨自寫歌 841 00:44:00,680 --> 00:44:03,720 進入我最私密的地方 842 00:44:03,800 --> 00:44:06,440 就是在錄音室裡 843 00:44:08,560 --> 00:44:13,840 我身為一名歌手之前 我有時是一名製作人 844 00:44:13,920 --> 00:44:18,040 安迪的吉他在第十,休在第十一 845 00:44:18,120 --> 00:44:20,120 我建構我的創作 846 00:44:20,720 --> 00:44:23,680 並不眠不休的做 847 00:44:24,720 --> 00:44:27,680 我對寫歌和錄音的貢獻 848 00:44:27,760 --> 00:44:29,800 現在僅限於錄音 849 00:44:30,760 --> 00:44:33,560 儘管我們做了這個決定 850 00:44:33,640 --> 00:44:35,600 但我覺得有點難受 851 00:44:38,080 --> 00:44:42,520 不過我認為這是我必須要做的犧牲 852 00:44:44,000 --> 00:44:46,920 人們說Wham!沒有安德魯的戲份 853 00:44:47,000 --> 00:44:48,120 情況恰恰相反 854 00:44:49,040 --> 00:44:50,320 Wham!就是安德魯 855 00:44:51,480 --> 00:44:53,720 喬治年輕時模仿安德魯 856 00:44:54,640 --> 00:44:56,080 是安德魯和安德魯 857 00:44:56,560 --> 00:44:58,080 真正的安德魯和假的安德魯 858 00:44:58,920 --> 00:45:02,680 但隨著時間的流逝 有一部分是因為喬治確實感覺到 859 00:45:02,760 --> 00:45:04,320 這個團體沒有他的地位 860 00:45:04,400 --> 00:45:07,280 他在詞曲創作跟製作上 付出更多努力 861 00:45:07,360 --> 00:45:10,040 而安德魯對這件事無動於衷 862 00:45:10,120 --> 00:45:12,680 加上他很隨和,所以就讓喬治去做 863 00:45:13,720 --> 00:45:14,680 到了這個時候 864 00:45:15,720 --> 00:45:20,320 我們倆能看出他的詞曲創作 正引領他前往與我不同的方向 865 00:45:21,080 --> 00:45:22,640 但他是我最好的朋友 866 00:45:23,160 --> 00:45:27,920 能夠參與這段演變 是一件很棒的事 867 00:45:30,240 --> 00:45:35,880 直到兩、三年前,我不認為 喬治有真正意識到他自己的才能 868 00:45:35,960 --> 00:45:38,880 我不認為他完全理解到 自己能取得什麼成就 869 00:45:39,680 --> 00:45:41,960 而且他有自信地成長 870 00:45:43,200 --> 00:45:44,200 非常多 871 00:45:50,560 --> 00:45:53,320 (但你知道我會原諒你...) 872 00:45:53,400 --> 00:45:55,480 當我在腦中譜寫旋律時 873 00:45:56,600 --> 00:46:01,000 在後頸有種感覺,就知道我中了 874 00:46:03,000 --> 00:46:05,920 幾乎就像它早已在那 875 00:46:07,400 --> 00:46:09,800 只是你還沒察覺是在何處 876 00:46:11,720 --> 00:46:14,040 幾乎就像它來臨時,已完全成形 877 00:46:14,640 --> 00:46:17,320 你只要把它憑空拉出 878 00:46:18,120 --> 00:46:21,080 讓你顫抖的那種感覺 879 00:46:21,160 --> 00:46:24,000 就是你找到它了 880 00:46:24,880 --> 00:46:28,440 (有人告訴我) 881 00:46:28,520 --> 00:46:31,040 - (-喔 - 你不跟我說嗎?) 882 00:46:32,200 --> 00:46:33,040 (為何我...) 883 00:46:33,120 --> 00:46:36,720 尤格非常確信 他的才能會帶他邁向何處 884 00:46:38,920 --> 00:46:41,240 我的人生比較簡單一點 885 00:46:41,920 --> 00:46:43,520 我活在當下 886 00:46:44,280 --> 00:46:46,400 喬治今晚讓我把圍兜拿掉 887 00:46:48,600 --> 00:46:53,200 我從不覺得我們的音樂 用跟喬治同樣的方式界定我 888 00:46:53,280 --> 00:46:55,800 他的詞曲創作成為實現工具 889 00:46:55,880 --> 00:46:59,920 透過這個他能描繪出 他想要成為的人 890 00:47:00,720 --> 00:47:02,520 我很清楚自己是誰 891 00:47:04,680 --> 00:47:07,240 如果你想想看 當時我試著要做什麼 892 00:47:07,320 --> 00:47:10,400 只要我對歌曲感到自豪 那就是我的目標 893 00:47:12,000 --> 00:47:15,760 在製作音樂方面,喬治胸有成竹 894 00:47:15,840 --> 00:47:20,120 但他對他人生的個人方面比較不確定 895 00:47:21,840 --> 00:47:26,200 《自由 是尤格在錄製時 第一首播給我聽的曲子 896 00:47:27,000 --> 00:47:31,280 這首歌可能同樣與他的性向有關 897 00:47:32,000 --> 00:47:36,080 (就像擁有自己鑰匙的囚犯) 898 00:47:36,160 --> 00:47:39,040 (但在你愛我之前,我無法逃脫...) 899 00:47:39,120 --> 00:47:40,840 “就像擁有自己鑰匙的囚犯” 900 00:47:40,920 --> 00:47:42,760 以及“愛人與別人在一起” 901 00:47:42,840 --> 00:47:47,280 他肯定就是指他自己的兩難 902 00:47:50,040 --> 00:47:51,280 身為年輕的同性戀男人 903 00:47:52,360 --> 00:47:55,040 我知道我很不自在 因為我還沒出櫃 904 00:47:56,000 --> 00:47:58,480 然後我還在開自己的玩笑 905 00:47:58,560 --> 00:47:59,880 說我是雙性戀 906 00:48:02,160 --> 00:48:05,760 緊抓著自己被女性吸引的一小部分 907 00:48:06,440 --> 00:48:08,000 在那個時候 908 00:48:08,680 --> 00:48:10,080 如果你在製作... 909 00:48:10,160 --> 00:48:14,400 如果你的目標是在那一兩年 成為最暢銷的藝術家 910 00:48:15,160 --> 00:48:17,520 那你就不用讓自己 過得那麼辛苦了,不是嗎? 911 00:48:21,440 --> 00:48:24,240 當時我太年輕也太不成熟 912 00:48:24,320 --> 00:48:27,000 不知道我犧牲了多少 913 00:48:28,800 --> 00:48:31,800 身為一個還在尋找自我的年輕人 914 00:48:33,040 --> 00:48:35,320 我知道尤格缺乏自信 915 00:48:37,040 --> 00:48:40,480 但我不知道這個問題 到底有多根深蒂固 916 00:48:43,600 --> 00:48:45,360 我記得 917 00:48:46,000 --> 00:48:51,520 在孩提時的那種不安全感 918 00:48:55,320 --> 00:49:00,320 而且我曾是惴惴不安的青少年 我感到非常脆弱 919 00:49:01,000 --> 00:49:02,480 多年來 920 00:49:03,320 --> 00:49:06,520 我的支援系統是安德魯 921 00:49:08,400 --> 00:49:09,880 我小時候很有自信 922 00:49:11,600 --> 00:49:14,080 一份學校報告舉出我“愛搗亂” 923 00:49:15,640 --> 00:49:18,160 {\an8}安德魯是非常有自信的男孩 924 00:49:18,240 --> 00:49:19,960 {\an8}很傲慢的男孩 925 00:49:20,680 --> 00:49:22,600 喬治是文靜的男孩 926 00:49:22,680 --> 00:49:24,320 安德魯是領袖 927 00:49:25,800 --> 00:49:28,760 我們的父親都來自國外 928 00:49:28,840 --> 00:49:32,520 我爸的家人來自埃及 929 00:49:32,600 --> 00:49:34,640 我的父親來自賽普勒斯 930 00:49:34,720 --> 00:49:36,760 我的爺爺是牧羊人 931 00:49:37,400 --> 00:49:42,440 我的父親為了獲得報酬,拼了命工作 932 00:49:43,080 --> 00:49:46,440 傑克以相當程度的懷疑看待我 933 00:49:46,960 --> 00:49:48,080 我爸媽覺得 934 00:49:48,160 --> 00:49:51,040 我遇過最糟糕的事情,就是安德魯 935 00:49:52,040 --> 00:49:53,720 我會去他家 936 00:49:53,800 --> 00:49:55,440 翻遍了唱片收藏 937 00:49:57,440 --> 00:50:00,280 我們談論了艾爾頓的專輯 《再見黃磚路》 938 00:50:00,360 --> 00:50:03,400 那是我們建立起友誼的專輯之一 939 00:50:03,920 --> 00:50:05,680 我們成為非常要好的朋友 940 00:50:07,280 --> 00:50:09,160 (我是鱷魚...) 941 00:50:09,240 --> 00:50:10,960 到了大約14歲時 942 00:50:11,040 --> 00:50:15,280 我對唸書完全失去興趣,不過爾爾 943 00:50:15,360 --> 00:50:16,800 然後我的想法是 944 00:50:16,880 --> 00:50:21,920 “你去上高中 然後再工作一段時間” 945 00:50:22,640 --> 00:50:23,680 沒有 946 00:50:23,760 --> 00:50:27,040 我能想到的只有跟喬治組團 947 00:50:27,640 --> 00:50:30,480 安德魯對我影響很大 948 00:50:31,000 --> 00:50:33,200 他感受到來自父母的壓力 949 00:50:33,280 --> 00:50:35,760 比我感受到的還要強烈很多 950 00:50:35,840 --> 00:50:38,800 我來自一個非常壓抑的家庭 951 00:50:39,400 --> 00:50:42,760 因為過去或現在,我是專制的父親 952 00:50:42,840 --> 00:50:44,960 我想要對他發號施令 953 00:50:45,720 --> 00:50:50,160 我父親的想法顯然是要我有學術職涯 954 00:50:50,240 --> 00:50:52,800 我想要他成為醫生、會計師 955 00:50:52,880 --> 00:50:55,800 表現得與我的預期相同 956 00:50:56,560 --> 00:50:58,560 “不管怎樣,你不能把唱歌當飯吃” 957 00:50:59,520 --> 00:51:02,040 我父親禁止我使用音響 958 00:51:02,120 --> 00:51:03,840 禁止我買唱片 959 00:51:03,920 --> 00:51:06,640 他顯然是要我停止浪費時間 960 00:51:06,720 --> 00:51:08,640 在音樂事業的夢想上 961 00:51:08,720 --> 00:51:12,480 我打給尤格說: “我跟你說,我們現在就成立樂團” 962 00:51:12,560 --> 00:51:16,000 “不行,我不覺得我可以 我不覺得我們可以” 963 00:51:16,800 --> 00:51:19,040 我推了他一把 964 00:51:19,120 --> 00:51:22,000 他勉強答應了 965 00:51:22,920 --> 00:51:25,280 安德魯是我的偶像 966 00:51:25,920 --> 00:51:30,280 他是我第一個相處過 比我還要更堅強的人 967 00:51:30,880 --> 00:51:32,920 幾乎所有一切都來自安德魯 968 00:51:34,440 --> 00:51:37,160 若我要成為流行明星 969 00:51:37,240 --> 00:51:40,680 如同有人需要改變我的人生那樣 安德魯改變了我的人生 970 00:51:41,560 --> 00:51:43,560 約戈斯帕納約托 971 00:51:44,160 --> 00:51:50,160 總是在內心掙扎著去定義自己 972 00:51:51,160 --> 00:51:53,120 生理上、他的性向 973 00:51:54,240 --> 00:51:56,200 轉變成為... 974 00:52:01,160 --> 00:52:02,200 喬治麥可 975 00:52:10,440 --> 00:52:13,480 (1984年7月) 976 00:52:18,400 --> 00:52:22,760 (時間永遠無法彌補) 977 00:52:24,880 --> 00:52:31,120 (好友的無心呢喃) 978 00:52:31,200 --> 00:52:34,000 (對於身心而言) 979 00:52:34,560 --> 00:52:37,160 (無知反而是仁慈) 980 00:52:37,240 --> 00:52:40,440 (真相裡找不到慰藉) 981 00:52:40,520 --> 00:52:44,440 (能找到的唯有痛苦...) 982 00:52:50,240 --> 00:52:56,160 在Wham!最起初的時候,我們就知道 《無心的呢喃》會大賣 983 00:52:56,760 --> 00:52:59,320 (我早該知道...) 984 00:52:59,400 --> 00:53:00,360 我告訴喬治 985 00:53:00,440 --> 00:53:04,680 我完全支持他以個人單曲 發布這首歌的想法 986 00:53:05,640 --> 00:53:07,840 完全沒有任何爭吵 987 00:53:09,560 --> 00:53:13,320 我們一直都知道 在某個時間點 988 00:53:13,400 --> 00:53:17,960 Wham!和我的單飛生涯會交叉 989 00:53:21,120 --> 00:53:25,120 (我感覺如此不安) 990 00:53:26,920 --> 00:53:29,400 (當我牽著你的手) 991 00:53:29,480 --> 00:53:34,080 (並帶領你步入舞池) 992 00:53:34,160 --> 00:53:36,360 (當音樂結束) 993 00:53:37,120 --> 00:53:39,640 (你的眼神有異樣) 994 00:53:39,720 --> 00:53:42,920 (令我想起在銀幕中) 995 00:53:43,000 --> 00:53:46,720 (林林總總的悲劇收場) 996 00:53:46,800 --> 00:53:49,360 (我再也不跳舞了) 997 00:53:49,440 --> 00:53:52,960 (內疚的心使雙腳抓不住節奏) 998 00:53:53,040 --> 00:53:55,040 (雖然偽裝很容易) 999 00:53:55,120 --> 00:53:58,720 (但我知道你不傻...) 1000 00:54:00,520 --> 00:54:02,760 但這首歌會在美國販售為 1001 00:54:03,360 --> 00:54:06,120 “Wham!由喬治麥可特別演出” 1002 00:54:08,160 --> 00:54:11,520 此舉的想法是因為 Wham!在英國很有名... 1003 00:54:11,600 --> 00:54:13,960 (今晚的音樂似乎特別刺耳...) 1004 00:54:14,040 --> 00:54:16,240 ...但在美國還不成氣候 1005 00:54:16,320 --> 00:54:17,880 (...遠離喧囂的人群) 1006 00:54:17,960 --> 00:54:21,200 (也許這樣比較好) 1007 00:54:21,280 --> 00:54:23,920 (我們會用心裡想說的話 來傷害彼此...) 1008 00:54:24,000 --> 00:54:26,000 我們想讓演唱會的票銷售一空 1009 00:54:26,080 --> 00:54:27,320 世界巡迴演唱 1010 00:54:27,400 --> 00:54:29,120 我們想征服美國 1011 00:54:30,120 --> 00:54:36,080 {\an8}如果我們沒有達成目標 喬治將永遠不會放棄Wham!的專案 1012 00:54:38,160 --> 00:54:40,440 剪貼簿第16冊 1013 00:54:41,520 --> 00:54:44,680 我們要來跟安德魯瑞吉里 和喬治麥可談談 1014 00:54:45,360 --> 00:54:49,200 你們第一次來美國的重要參訪 1015 00:54:50,280 --> 00:54:53,000 (1984年10月) 1016 00:54:53,080 --> 00:54:54,520 這全是行銷的一部分 1017 00:54:54,600 --> 00:54:56,840 他們喜歡你第一次去... 1018 00:54:56,920 --> 00:54:59,040 去吊一下美國佬的胃口 1019 00:54:59,120 --> 00:55:01,440 - 如他們所說的,奠定基礎 - 對 1020 00:55:04,400 --> 00:55:05,920 我是山姆古迪的區域經理 1021 00:55:06,000 --> 00:55:07,880 Wham!要在店內演唱 1022 00:55:08,520 --> 00:55:11,880 有非常多的人前來 是我們有史以來最多人的一次 1023 00:55:11,960 --> 00:55:14,880 自從1981年,我就是他們的忠實歌迷 1024 00:55:14,960 --> 00:55:16,320 - 官方的Wham! - T恤 1025 00:55:16,400 --> 00:55:19,040 他們為什麼這麼受歡迎? 沒人知道他們是誰 1026 00:55:19,120 --> 00:55:21,040 他們在紐約的夜店很受歡迎 1027 00:55:29,120 --> 00:55:30,600 - 他們太帥了 - 真的 1028 00:55:31,280 --> 00:55:33,600 《叫醒我》 是我們在美國的首張第一名歌曲 1029 00:55:33,680 --> 00:55:35,400 這是邁向成功的第一步 1030 00:55:35,480 --> 00:55:37,120 雖然有提高我們的名聲 1031 00:55:37,200 --> 00:55:40,440 但沒有證實我們在美國是大明星 1032 00:55:40,520 --> 00:55:43,240 我們知道還需要更加努力 1033 00:55:44,040 --> 00:55:48,160 大家仍然想知道,我們到底真正是誰 1034 00:55:49,440 --> 00:55:52,120 當然,他們也想知道關於女生的事 1035 00:55:52,200 --> 00:55:54,400 或許到處都有女孩們跟著你們 1036 00:55:54,480 --> 00:55:57,080 青少女,也許還有幾個... 1037 00:55:57,160 --> 00:55:58,360 有一些比較年長的 1038 00:55:58,440 --> 00:55:59,560 ...到處跟著你們 1039 00:55:59,640 --> 00:56:01,760 變得眾所皆知會很辛苦嗎? 1040 00:56:01,840 --> 00:56:04,280 你要學會與之共處並接受 1041 00:56:04,360 --> 00:56:07,600 有很多搖滾樂手 都很喜歡女孩和追星族 1042 00:56:07,680 --> 00:56:10,200 你們對這些似乎完全不感興趣 1043 00:56:10,280 --> 00:56:11,480 喔,他們讓我們感興趣 1044 00:56:11,560 --> 00:56:15,520 不過要以平常心看待她們 1045 00:56:15,600 --> 00:56:17,720 - 那樣說不對 - 她們不是... 1046 00:56:17,800 --> 00:56:19,600 - 一陣子之後... - 她們不是當務之急 1047 00:56:19,680 --> 00:56:24,080 如果我能腳踏實地 那我想我們將會沒事 1048 00:56:27,080 --> 00:56:29,560 不然你他媽還能怎樣? 1049 00:56:32,280 --> 00:56:36,520 除非你有隱藏的選項 不然在那個年紀你還能做什麼? 1050 00:56:37,280 --> 00:56:38,600 對我而言 1051 00:56:38,680 --> 00:56:43,360 Wham!建立在整個 狂熱歌迷體驗的基礎之上 1052 00:56:43,440 --> 00:56:46,880 不可能被視為擔憂以外的事物 1053 00:56:48,440 --> 00:56:50,400 喬治非常清楚自己的市場 1054 00:56:50,480 --> 00:56:52,320 對任何藝人來說,是在銷售形象 1055 00:56:52,400 --> 00:56:57,760 而對任何人而言,最強烈的形象 就是可識別的性形象 1056 00:56:57,840 --> 00:56:59,360 這就是所有東西的銷售方式 1057 00:57:02,440 --> 00:57:06,480 八卦媒體的興趣 在媒體入侵的鎂光燈下增長 1058 00:57:07,840 --> 00:57:10,440 我的行為表現得比喬治還差 1059 00:57:10,960 --> 00:57:12,440 安德魯非常愛去派對 1060 00:57:13,560 --> 00:57:15,560 我被塑造成性慾衝動的安德魯 1061 00:57:15,640 --> 00:57:16,560 (綠色內褲?) 1062 00:57:16,640 --> 00:57:18,720 (有人告訴我...) 1063 00:57:18,800 --> 00:57:20,240 {\an8}動物安迪 1064 00:57:21,240 --> 00:57:25,600 媒體非常關注我的行為 所以喬治長時間沒被關注到 1065 00:57:25,680 --> 00:57:27,000 (WHAM的超級種馬) 1066 00:57:27,080 --> 00:57:29,080 {\an8}我變得有點像避雷針 1067 00:57:29,840 --> 00:57:32,680 以大眾的角度來看 我被保護起來了 1068 00:57:33,440 --> 00:57:36,400 (是遙不可及,不如你所願) 1069 00:57:36,480 --> 00:57:39,720 (我不知道你到底 想要從我這得到什麼...) 1070 00:57:40,440 --> 00:57:42,200 基本上,在那段時間裡 1071 00:57:42,280 --> 00:57:43,920 我有過三個女朋友 1072 00:57:44,440 --> 00:57:50,240 而且我在我長大的郊區也尋花問柳 1073 00:57:50,800 --> 00:57:54,080 那時候的我,真是個困惑的男孩啊 1074 00:57:57,840 --> 00:57:59,640 我自欺欺人 1075 00:58:00,280 --> 00:58:03,680 (有人告訴我) 1076 00:58:03,760 --> 00:58:06,200 - (-喔 - 你不跟我說嗎?) 1077 00:58:07,320 --> 00:58:11,800 - (-我為什麼要為你這麼努力 - 賺錢給你...) 1078 00:58:11,880 --> 00:58:14,240 我們在英國舉行了大型巡迴演出 1079 00:58:14,840 --> 00:58:18,000 (而現在你告訴我 你懷了我的孩子) 1080 00:58:18,080 --> 00:58:20,880 (若你要我說,我會告訴你 我很開心...) 1081 00:58:20,960 --> 00:58:22,680 規模更大 1082 00:58:22,760 --> 00:58:24,160 (倫敦) 1083 00:58:24,240 --> 00:58:25,840 (大型巡迴演出 1984-1985) 1084 00:58:25,920 --> 00:58:27,640 (若我竭盡所能還不...) 1085 00:58:27,720 --> 00:58:29,560 我們的票銷售一空 1086 00:58:29,640 --> 00:58:30,680 (都柏林) 1087 00:58:30,760 --> 00:58:33,400 我們專輯名稱有趣味性 1088 00:58:33,480 --> 00:58:35,440 Wham!闖天下 1089 00:58:35,920 --> 00:58:38,560 這是喬治的主意,這是個好的主意 1090 00:58:38,640 --> 00:58:39,960 我們覺得非常有意思 1091 00:58:40,040 --> 00:58:43,600 那是我們過去完成許多事情的 主要驅動力之一 1092 00:58:44,120 --> 00:58:46,280 我們要把它帶到世界各地 1093 00:58:47,880 --> 00:58:51,040 是Wham!之日 從異國之地來到你身邊 1094 00:58:51,120 --> 00:58:52,360 (WHAM!在日本) 1095 00:58:52,440 --> 00:58:53,640 (東京) 1096 00:58:55,600 --> 00:58:57,520 因為Wham!在世界各地很受歡迎 1097 00:58:58,880 --> 00:59:00,240 為了一睹Wham!的風采 1098 00:59:00,320 --> 00:59:02,280 她們在墨爾本機場紮營過夜 1099 00:59:04,200 --> 00:59:05,440 (雪梨) 1100 00:59:05,520 --> 00:59:06,640 Wham! 1101 00:59:08,320 --> 00:59:12,040 (有人告訴我) 1102 00:59:12,120 --> 00:59:14,560 - (-喔 - 你不跟我說嗎?) 1103 00:59:15,600 --> 00:59:20,280 - (-我為什麼要為你這麼努力 - 賺錢給你...) 1104 00:59:20,360 --> 00:59:22,880 (喔,為了賺錢給你...) 1105 00:59:23,560 --> 00:59:25,920 但儘管巡迴很成功 1106 00:59:26,000 --> 00:59:27,080 對於喬治來說 1107 00:59:27,160 --> 00:59:30,560 排行榜的名次 才是對他才華的最終驗證 1108 00:59:31,640 --> 00:59:33,320 (WHAM!拿第一) 1109 00:59:33,400 --> 00:59:36,760 得到第一名,對他來說真的很重要 1110 00:59:37,920 --> 00:59:39,400 (1《自由》WHAM) 1111 00:59:41,360 --> 00:59:42,640 (1《無聲的呢喃》 3《自由》) 1112 00:59:42,720 --> 00:59:44,360 (我到底為什麼要做這些事...) 1113 00:59:45,240 --> 00:59:46,280 (1《闖天下》WHAM!) 1114 00:59:46,360 --> 00:59:48,840 (我要是知道,我早說了...) 1115 00:59:48,920 --> 00:59:52,000 喬治需要以詞曲創作人取得成功 1116 00:59:52,080 --> 00:59:53,880 來獲得個人肯定 1117 00:59:53,960 --> 00:59:57,040 (我甚至不覺得我愛你...) 1118 00:59:57,120 --> 00:59:58,120 有一個星期天 1119 00:59:58,720 --> 01:00:00,720 在他爸媽家 1120 01:00:00,800 --> 01:00:02,640 電視轉播了一場足球賽 1121 01:00:03,640 --> 01:00:06,000 除了安德魯和我,沒有人在家 1122 01:00:06,520 --> 01:00:09,360 尤格挺直坐起來說: 1123 01:00:09,440 --> 01:00:12,840 “我要去樓上,我有靈感了” 1124 01:00:12,920 --> 01:00:16,680 我用其中一種四軌Portastudios寫歌 1125 01:00:18,240 --> 01:00:21,480 我下樓跟安德魯說:“我寫好了” 1126 01:00:24,840 --> 01:00:27,080 “我們今年會拿到四次排名第一 1127 01:00:28,200 --> 01:00:30,280 也會得到聖誕歌曲的第一名 1128 01:00:30,360 --> 01:00:31,880 我剛剛寫好了” 1129 01:00:31,960 --> 01:00:34,840 我播給他聽,然後他說: “幹,真的超讚” 1130 01:00:34,920 --> 01:00:36,080 懂我的意思嗎? 1131 01:00:36,160 --> 01:00:37,920 (聖誕快樂) 1132 01:00:42,440 --> 01:00:44,920 《去年聖誕節》的影片拍攝 1133 01:00:46,520 --> 01:00:50,800 是我們在瑞士的薩斯費 阿爾卑斯山的高處拍攝的 1134 01:00:56,000 --> 01:00:57,320 (WHAM《去年聖誕節》) 1135 01:00:57,400 --> 01:01:01,160 (去年的聖誕節,我把心託付於你) 1136 01:01:01,240 --> 01:01:05,720 (但在隔天,你就棄之於不顧) 1137 01:01:06,360 --> 01:01:07,520 (今年...) 1138 01:01:07,600 --> 01:01:10,360 聖誕節對尤格來說 一直都是一件大事 1139 01:01:12,000 --> 01:01:15,040 《去年聖誕節》必須要傳達這一切 1140 01:01:16,880 --> 01:01:19,440 我們所感受到的 那種聖誕節的感覺 1141 01:01:19,520 --> 01:01:20,640 一種幻想 1142 01:01:21,240 --> 01:01:23,760 (你棄之於不顧...) 1143 01:01:23,840 --> 01:01:27,320 《去年聖誕節》基本上 都是我們的朋友 1144 01:01:27,400 --> 01:01:29,240 我們度過非常快樂的時光 1145 01:01:29,320 --> 01:01:33,000 (...給某個特別的人...) 1146 01:01:36,080 --> 01:01:38,920 正如你能想像的,我們興高采烈 1147 01:01:40,720 --> 01:01:43,400 我們瘋狂搞笑 1148 01:01:46,680 --> 01:01:51,120 (一度陰影造就往後畏懼...) 1149 01:01:51,200 --> 01:01:54,400 我記得,我們在排練當天的拍攝時... 1150 01:01:55,000 --> 01:01:59,680 副導演明智地把每個酒杯都倒滿了 1151 01:02:00,640 --> 01:02:02,400 是真酒,大量的酒 1152 01:02:05,240 --> 01:02:09,320 我們的共同幽默 融入在許多做的事當中 1153 01:02:09,400 --> 01:02:11,640 我想是故意要不惜一切代價 1154 01:02:11,720 --> 01:02:15,280 去避免老套演出 1155 01:02:15,360 --> 01:02:17,120 (我有多麼地傻...) 1156 01:02:17,200 --> 01:02:19,720 接下來就毫不費力了 1157 01:02:19,800 --> 01:02:21,960 迅速乾杯,逐漸變得愈來愈醉 1158 01:02:22,040 --> 01:02:25,680 (去年的聖誕節,我把心託付於你) 1159 01:02:25,760 --> 01:02:28,280 我覺得好笑的是到底有多少頭髮 1160 01:02:28,840 --> 01:02:31,520 因為那些頭髮,你幾乎看不見人 1161 01:02:31,600 --> 01:02:35,440 (今年,為了不讓我再哭泣) 1162 01:02:35,520 --> 01:02:39,440 (我將把心獻給某個特別的人...) 1163 01:02:39,520 --> 01:02:40,800 當下一片混亂 1164 01:02:40,880 --> 01:02:45,840 老實說,那是有史以來 最出色的影片拍攝 1165 01:02:46,720 --> 01:02:49,400 (但你卻拆穿了) 1166 01:02:49,480 --> 01:02:52,200 (也許明年...) 1167 01:02:54,800 --> 01:02:57,080 我們知道第一名已勝券在握 1168 01:02:57,160 --> 01:02:59,920 在12月的第二週發布 1169 01:03:03,200 --> 01:03:07,880 一張特別流行唱片的銷售量 將推動衣索比亞的饑荒救災呼籲 1170 01:03:09,200 --> 01:03:13,280 有超過25位明星 今天在倫敦無償錄音獻唱 1171 01:03:13,360 --> 01:03:15,840 全數的收益將捐贈給飢荒救濟 1172 01:03:15,920 --> 01:03:18,320 我們從薩斯費回來時 1173 01:03:18,400 --> 01:03:23,680 公司要我們去參加慈善唱片的錄音 1174 01:03:23,760 --> 01:03:25,600 新城之鼠樂團的鮑勃格爾多夫 1175 01:03:25,680 --> 01:03:27,880 看到來自衣索比亞的電視畫面後 1176 01:03:27,960 --> 01:03:29,840 他決定要挺身而出做點什麼 1177 01:03:29,920 --> 01:03:32,840 他發現他的搖滾音樂朋友們 也具有同感 1178 01:03:33,840 --> 01:03:36,360 因此,Wham!的喬治麥可 警察樂隊的史汀 1179 01:03:36,440 --> 01:03:38,640 史班杜芭蕾樂團的東尼海德里 1180 01:03:38,720 --> 01:03:41,040 芭娜娜拉瑪以及數十位其他明星 1181 01:03:41,120 --> 01:03:44,080 聚集起來錄製一首聖誕歌曲 並傳達訊息 1182 01:03:44,160 --> 01:03:47,040 所有利潤都將全數捐贈至衣索比亞 1183 01:03:49,080 --> 01:03:53,240 (回饋這世界...) 1184 01:03:54,880 --> 01:03:58,560 周圍有許多其他流行歌手的時候 我總是會非常害羞 1185 01:03:58,640 --> 01:04:00,640 我比較會保持沈默 1186 01:04:00,720 --> 01:04:03,280 但還不錯,這首歌非常琅琅上口 1187 01:04:03,360 --> 01:04:06,560 這對於我們要拿四次排名第一 是個重大威脅 1188 01:04:06,640 --> 01:04:08,800 四次排名第一? 你們下一首單曲是什麼? 1189 01:04:08,880 --> 01:04:11,000 叫《去年聖誕節》,是聖誕節單曲 1190 01:04:11,080 --> 01:04:12,760 - 很有聖誕氣氛嗎? - 非常 1191 01:04:14,200 --> 01:04:17,200 我不能叫你唱一小段,你會很尷尬 1192 01:04:18,080 --> 01:04:20,440 - 妳不能叫我唱?我唱一點給妳聽聽 - 好 1193 01:04:20,520 --> 01:04:21,760 - 是這樣... - 好 1194 01:04:22,360 --> 01:04:25,520 (去年的聖誕節,我把心託付於你) 1195 01:04:25,600 --> 01:04:28,280 (但在隔天,你就棄之於不顧...) 1196 01:04:28,360 --> 01:04:30,840 - 我不會再多唱下去了 - 很好聽 1197 01:04:30,920 --> 01:04:33,600 我要去跟我所有的女生朋友說: “喬治對我唱歌” 1198 01:04:36,520 --> 01:04:38,520 (但來祈禱吧...) 1199 01:04:38,600 --> 01:04:42,760 關於樂團援助的《他們知道現在是 聖誕節嗎?》的諷刺之處在於 1200 01:04:43,560 --> 01:04:46,880 其他人都在想這首歌棒極了 1201 01:04:46,960 --> 01:04:49,720 它會很棒,它會得第一名 會怎樣又怎樣 1202 01:04:50,480 --> 01:04:53,680 我對此也有同樣的感覺 1203 01:04:54,320 --> 01:04:57,680 不過我有這個小混帳的自我 1204 01:04:57,760 --> 01:05:01,440 我必須要不斷壓抑它 跑出來說:“該死!” 1205 01:05:02,400 --> 01:05:04,440 “該死!”,你懂我的意思嗎? 1206 01:05:04,520 --> 01:05:06,000 因為我內心的這個小小自我 1207 01:05:06,080 --> 01:05:09,880 策劃了今年要拿下 四次排名第一的宏偉計畫 1208 01:05:09,960 --> 01:05:11,080 而且全都搞定了 1209 01:05:11,160 --> 01:05:12,600 萬事都已俱備 1210 01:05:14,560 --> 01:05:18,000 1984年最終的BBC前20名 1211 01:05:18,080 --> 01:05:21,000 Wham!的《去年聖誕節 》 仍然還是第二名 1212 01:05:21,080 --> 01:05:24,000 在第二週排名第一,聖誕節排名第一 1213 01:05:24,600 --> 01:05:25,600 樂團援助 1214 01:05:26,120 --> 01:05:28,920 (回饋這世界...) 1215 01:05:29,000 --> 01:05:32,000 《他們知道現在是聖誕節嗎?》 獲得了無比巨大的成功 1216 01:05:32,080 --> 01:05:33,800 (沒有雨水或河水流動...) 1217 01:05:33,880 --> 01:05:35,360 世界回應了 1218 01:05:35,440 --> 01:05:37,360 (他們知不知道...) 1219 01:05:37,440 --> 01:05:39,240 今早Wham!帶來好消息 1220 01:05:39,320 --> 01:05:41,640 儘管他們排名第二 而且沒拿到聖誕節的第一名 1221 01:05:41,720 --> 01:05:45,680 但他們要把全世界 他們唱片的所有版稅 1222 01:05:45,760 --> 01:05:47,280 全數捐給衣索比亞基金 1223 01:05:47,360 --> 01:05:49,200 因此第一和第二名 1224 01:05:49,280 --> 01:05:51,760 徹底援助了衣索比亞飢餓基金 1225 01:05:53,280 --> 01:05:55,840 開車回家時,還是有奇怪的感覺 1226 01:05:55,920 --> 01:05:57,760 因為儘管我有多真心願意 1227 01:05:57,840 --> 01:05:59,800 試著要成為世上最偉大的利他主義者 1228 01:05:59,880 --> 01:06:03,400 並捐出《去年聖誕節》 所賺到的每一分錢 1229 01:06:03,480 --> 01:06:05,680 給非洲的救援基金 1230 01:06:06,560 --> 01:06:08,560 而那小混帳... 1231 01:06:08,640 --> 01:06:10,240 那個沒有安全感的小混帳東西 1232 01:06:10,320 --> 01:06:13,320 想要在當年拿到四次排名第一 1233 01:06:14,720 --> 01:06:15,880 這很荒謬 1234 01:06:16,640 --> 01:06:18,560 而且是出於恐懼 1235 01:06:22,280 --> 01:06:24,720 雖然我身在樂團裡就滿足了 1236 01:06:25,680 --> 01:06:27,080 但喬治需要更多 1237 01:06:27,640 --> 01:06:29,600 他需要被認可 1238 01:06:29,680 --> 01:06:30,800 那才是他想要的 1239 01:06:32,400 --> 01:06:35,360 對於他這個人給予肯定 1240 01:06:38,640 --> 01:06:40,720 頒獎季還在持續當中 1241 01:06:40,800 --> 01:06:42,880 音樂界的官方奧斯卡頒獎典禮 1242 01:06:42,960 --> 01:06:45,400 在倫敦的格羅夫納飯店舉行 1243 01:06:46,440 --> 01:06:49,040 (艾弗諾韋洛獎,1985年) 1244 01:06:51,120 --> 01:06:54,920 有很長一段時間,他可能是 我在英國聽過最好的詞曲創作人之一 1245 01:06:56,600 --> 01:06:57,560 這是認真的 1246 01:06:57,640 --> 01:07:01,320 大家都傾向把Wham!貶低為 撐不久的時下少年 1247 01:07:01,400 --> 01:07:03,680 那些貶低他們的人 才是撐不久的樂團 1248 01:07:03,760 --> 01:07:05,160 我的經驗足以讓我知道 1249 01:07:05,240 --> 01:07:06,640 誰是很棒的詞曲創作人 1250 01:07:06,720 --> 01:07:09,480 在舞臺上,我把他比作 貝瑞吉布、保羅麥卡尼 1251 01:07:09,560 --> 01:07:11,160 約翰藍儂和像這樣的人 1252 01:07:12,320 --> 01:07:17,120 他具有鮑伊和我在21、22歲時 希望擁有的才華 1253 01:07:19,000 --> 01:07:21,280 我談論的不是在舞臺上表演 1254 01:07:21,360 --> 01:07:22,480 他是很棒的詞曲創作人 1255 01:07:22,560 --> 01:07:24,720 而今天的這場頒獎典禮 1256 01:07:24,800 --> 01:07:25,960 就是關於詞曲創作 1257 01:07:42,720 --> 01:07:45,320 這是我有生以來 得到過最重要的東西 1258 01:07:45,880 --> 01:07:47,720 也是發生在我身上最重要的事 1259 01:07:48,440 --> 01:07:53,960 我想要對BASCA說謝謝 1260 01:07:54,040 --> 01:07:58,480 也感謝在過去幾年中 買過我們唱片的每一個人,謝謝 1261 01:08:02,080 --> 01:08:06,080 (哭泣的WHAM明星) 1262 01:08:06,160 --> 01:08:08,840 那件事的發生,讓我感到很震驚 1263 01:08:09,360 --> 01:08:12,600 和真正認可你是一名音樂人的名人們 1264 01:08:13,280 --> 01:08:17,720 共處於同一空間的這個事實 像是艾爾頓強 1265 01:08:19,400 --> 01:08:22,320 我花了很長一段時間才接受這個事實 1266 01:08:29,840 --> 01:08:31,720 剪貼簿第25冊 1267 01:08:31,800 --> 01:08:32,840 中國 1268 01:08:36,920 --> 01:08:39,320 (北平,北京) 1269 01:08:40,040 --> 01:08:42,920 (1985年4月) 1270 01:08:43,000 --> 01:08:44,560 (看到你愛人和別人在一起) 1271 01:08:44,640 --> 01:08:47,760 (她只是在玩弄你而已...) 1272 01:08:49,280 --> 01:08:52,160 這確實是很罕見的特殊待遇... 1273 01:08:52,240 --> 01:08:55,840 ...我的搭檔安德魯和我深感榮幸... 1274 01:08:55,920 --> 01:08:58,120 我沒辦法看懂自己寫的字 1275 01:08:58,200 --> 01:08:59,720 這不是新鮮事吧? 1276 01:09:02,160 --> 01:09:06,800 我們的經紀人賽門向我們提議 在中國做幾場演出 1277 01:09:08,080 --> 01:09:09,880 這是個非常聰明的想法 1278 01:09:11,040 --> 01:09:13,920 美國對共產主義的中國很感興趣 1279 01:09:14,600 --> 01:09:17,480 有史以來第一個 去中國的現代流行音樂團體... 1280 01:09:17,560 --> 01:09:20,160 我的愚蠢搭檔和我... 1281 01:09:20,240 --> 01:09:22,160 ...我們吸引了全球關注... 1282 01:09:22,240 --> 01:09:25,160 (我不要妳自由放肆...) 1283 01:09:25,240 --> 01:09:27,320 ...並讓美國大開眼界 1284 01:09:27,400 --> 01:09:29,400 來開始認真寫些真相吧 1285 01:09:29,480 --> 01:09:33,640 ...深感榮幸和幸運能夠受邀 1286 01:09:33,720 --> 01:09:37,280 在中國民眾面前演出 1287 01:09:37,360 --> 01:09:42,160 (我不需要妳自由放肆) 1288 01:09:42,240 --> 01:09:45,840 (女孩,我現在要的只有妳) 1289 01:09:49,600 --> 01:09:51,280 (哇嗚,耶) 1290 01:09:52,320 --> 01:09:55,040 (你讓我的心砰砰直跳) 1291 01:09:55,120 --> 01:09:58,640 (當你的愛情降臨時 把我的魂送上雲霄) 1292 01:09:58,720 --> 01:10:01,000 (吉特巴舞進入我腦...) 1293 01:10:01,080 --> 01:10:03,960 (我的雙腳隨著砰砰砰的節奏 跟著跳起舞來...) 1294 01:10:07,360 --> 01:10:10,960 我們的想法是表現出歡樂和活力 1295 01:10:11,040 --> 01:10:12,440 Wham!的價值 1296 01:10:13,160 --> 01:10:17,400 我們的樂團、雪莉和佩普西 大家都很盡心盡力 1297 01:10:19,320 --> 01:10:20,480 一、二、三 1298 01:10:24,840 --> 01:10:28,320 (看看我,單身又自由 無懼無淚,想怎樣就怎樣) 1299 01:10:28,400 --> 01:10:30,560 (一,二,看看你) 1300 01:10:30,640 --> 01:10:32,760 (因婚姻而亡...) 1301 01:10:39,520 --> 01:10:40,960 昨晚在北平 1302 01:10:41,040 --> 01:10:43,840 {\an8}有一場兩人的文化大革命 1303 01:10:43,920 --> 01:10:47,240 在舞臺上的是 稱作Wham!的英國流行音樂雙人組 1304 01:10:47,320 --> 01:10:52,080 有史以來第一個在中國大陸 舉辦搖滾演唱會的西方明星 1305 01:10:52,160 --> 01:10:56,000 你們不會看到在紐約訪問你們的人 1306 01:10:56,080 --> 01:10:58,200 但可以聽見他們的聲音 1307 01:10:59,680 --> 01:11:01,160 我們要上電視囉 1308 01:11:03,080 --> 01:11:04,440 Wham!在中國 1309 01:11:08,240 --> 01:11:10,560 早安,喬治 早安,安德魯 1310 01:11:10,640 --> 01:11:12,280 - 早 - 晚安,菲利斯 1311 01:11:12,360 --> 01:11:15,280 喬治,讓我們...金髮的是喬治 1312 01:11:15,360 --> 01:11:17,440 深褐色頭髮的是安德魯 1313 01:11:17,520 --> 01:11:19,640 {\an8}我會這麼說是因為這是你們的第一次 1314 01:11:19,720 --> 01:11:24,120 {\an8}大家都很興奮可以在 我們這邊的電視上看到你們 1315 01:11:24,200 --> 01:11:27,280 安德魯從來沒有在這裡 被稱為深褐色頭髮 1316 01:11:27,880 --> 01:11:29,920 - 喔,如果... - 真令我受寵若驚,菲利斯 1317 01:11:30,440 --> 01:11:33,720 你們覺得為什麼 他們准許Wham!在那裡表演? 1318 01:11:33,800 --> 01:11:35,720 我認為他們認為我們相當安全 1319 01:11:35,800 --> 01:11:38,280 因為我們並不真正表現搖滾樂 1320 01:11:38,360 --> 01:11:41,760 我們表現的比較是...我不知道 娛樂業、流行樂 1321 01:11:41,840 --> 01:11:46,440 畢竟他們對我們的全部了解 是影片和唱片 1322 01:11:46,520 --> 01:11:49,720 這些都沒有表現出任何真正的搖滾樂 1323 01:11:49,800 --> 01:11:52,040 性和毒品的角度,我是這麼想的 1324 01:11:52,120 --> 01:11:55,800 你是說因為你們的形象 乾淨利落又健康嗎? 1325 01:11:55,880 --> 01:11:57,640 對,在臺上是 1326 01:11:58,240 --> 01:12:00,400 等一下,你們在臺下是什麼樣子? 1327 01:12:00,480 --> 01:12:02,720 我們很多觀眾都想知道 1328 01:12:03,400 --> 01:12:06,760 我想他們一定很想知道 但要讓他們發揮想像力 1329 01:12:06,840 --> 01:12:09,040 好,謝謝你們,喬治,安德魯 你們太棒了 1330 01:12:09,120 --> 01:12:10,480 還不錯吧? 1331 01:12:12,200 --> 01:12:14,240 好,我們進城吧 1332 01:12:14,320 --> 01:12:16,720 找些女人來幹點正事 1333 01:12:19,960 --> 01:12:21,480 - 那會冷嗎? - 會 1334 01:12:22,640 --> 01:12:28,400 在中國最好的冷氣 1335 01:12:28,920 --> 01:12:33,240 (寶貝,我是妳的男人) 1336 01:12:33,320 --> 01:12:35,640 這確實在美國產生了影響 1337 01:12:36,120 --> 01:12:37,840 媒體的反應非常熱烈 1338 01:12:37,920 --> 01:12:41,280 在共產主義的中國 Wham!促成了數以千萬的新時髦人士 1339 01:12:43,440 --> 01:12:45,520 搖滾樂以演唱會的形式來到中國 1340 01:12:45,600 --> 01:12:48,200 一睹英國搖滾樂團Wham!的風采 1341 01:12:51,920 --> 01:12:56,960 作為全球現象 這確實提升了我們的地位 1342 01:12:59,720 --> 01:13:03,160 但同時,我心中有個小聲音在說: 1343 01:13:04,120 --> 01:13:05,440 “我要怎麼辦?” 1344 01:13:06,640 --> 01:13:10,240 我夠聰明知道這是錯誤的道路 1345 01:13:10,320 --> 01:13:11,880 如果我要尋找幸福 1346 01:13:11,960 --> 01:13:16,040 我不應該試著要迎頭趕上麥可傑克森 1347 01:13:16,120 --> 01:13:17,720 或是瑪丹娜之類的 1348 01:13:17,800 --> 01:13:20,320 這根本就是我當時有意要做的事 1349 01:13:21,560 --> 01:13:24,680 他必須要呈現的角色 1350 01:13:24,760 --> 01:13:28,720 與他的情感需求很難達到一致 1351 01:13:29,560 --> 01:13:32,120 我想要作為一個人好好發展 1352 01:13:32,800 --> 01:13:34,240 但我覺得被困住了 1353 01:13:35,280 --> 01:13:37,000 他作為獨唱歌手的未來 1354 01:13:37,080 --> 01:13:42,000 取決於Wham!是否能成為 像王子或艾爾頓一樣成功 1355 01:13:43,440 --> 01:13:47,360 我不認為有任何方法 足以讓我控制自我 1356 01:13:47,440 --> 01:13:53,280 去阻止我去探索 成為全球最暢銷歌手的可能性 1357 01:13:55,120 --> 01:13:59,000 無論我開始發覺揚名歌壇有多痛苦 1358 01:14:00,240 --> 01:14:03,680 我的自我不可能在那時停止 1359 01:14:07,680 --> 01:14:10,200 {\an8}(第30冊 1985年7月15日-8月24日) 1360 01:14:10,280 --> 01:14:11,440 在樂團援助之後 1361 01:14:11,520 --> 01:14:16,080 構思了一場名為拯救生命的現場活動 1362 01:14:16,160 --> 01:14:19,480 尤格受邀和艾爾頓強一起表演 1363 01:14:19,560 --> 01:14:22,680 這場表演將會有超過十億人觀看 1364 01:14:22,760 --> 01:14:26,360 一些年輕的表演者 明天可能會有點緊張 1365 01:14:26,440 --> 01:14:28,280 我不是很清楚是否有十億人 1366 01:14:28,360 --> 01:14:31,880 但有七萬五千人在我面前 對我來說,已經夠難了 1367 01:14:31,960 --> 01:14:35,160 因為我從來沒有 在這麼多人面前表演過 1368 01:14:36,280 --> 01:14:39,520 (拯救生命,1985) 1369 01:14:39,800 --> 01:14:42,720 這是他在國際上大放異彩的機會 1370 01:14:42,800 --> 01:14:44,960 上臺演出的是,喬治麥可先生 1371 01:14:45,040 --> 01:14:47,520 《別讓太陽在我面前落下》這首歌 1372 01:14:47,600 --> 01:14:50,440 融入到喬治的音樂基因裡 1373 01:14:51,480 --> 01:14:54,080 (但妳誤解了...) 1374 01:14:55,520 --> 01:14:58,600 我從小就把艾爾頓當偶像崇拜 1375 01:14:58,680 --> 01:15:00,920 當我和他在一起時 1376 01:15:01,000 --> 01:15:03,960 我聽到一個九歲小孩的聲音說: 1377 01:15:04,040 --> 01:15:05,720 ”天啊,不敢相信我在這!” 1378 01:15:05,800 --> 01:15:09,440 (關上門) 1379 01:15:10,120 --> 01:15:14,560 (讓我雙眼) 1380 01:15:14,640 --> 01:15:17,280 (被光閃瞎...) 1381 01:15:17,360 --> 01:15:18,360 各位 1382 01:15:19,960 --> 01:15:25,200 (別讓太陽在我面前落下) 1383 01:15:25,280 --> 01:15:26,880 (別讓太陽) 1384 01:15:26,960 --> 01:15:29,400 (雖然我尋找自己) 1385 01:15:29,480 --> 01:15:33,000 (往往看到的是別人...) 1386 01:15:33,080 --> 01:15:36,520 尤格建議我唱一些合聲 1387 01:15:36,600 --> 01:15:38,600 (... 你的人生) 1388 01:15:39,400 --> 01:15:40,600 (無拘無束地流浪...) 1389 01:15:40,680 --> 01:15:42,360 我很高興他邀請我 1390 01:15:42,440 --> 01:15:43,640 但這是他的重要時刻 1391 01:15:44,280 --> 01:15:46,720 (對) 1392 01:15:46,800 --> 01:15:49,280 (然而失去一切) 1393 01:15:50,200 --> 01:15:55,800 (就如太陽在我面前落下...) 1394 01:15:55,880 --> 01:15:58,840 喬治憑他自己的能力 以一位藝術家展露頭角 1395 01:16:00,680 --> 01:16:04,400 在拯救生命演唱會中 超過十億人親眼目睹了這一幕 1396 01:16:04,480 --> 01:16:11,480 (就如太陽在我面前落下) 1397 01:16:14,400 --> 01:16:19,480 然後安可很瘋狂 因為所有人都上台了 1398 01:16:19,560 --> 01:16:21,400 (張開你的雙臂擁抱這世界...) 1399 01:16:21,480 --> 01:16:24,800 我們接觸了大衛鮑伊和佛萊迪墨裘瑞 1400 01:16:26,160 --> 01:16:28,040 (但來祈禱吧...) 1401 01:16:30,080 --> 01:16:33,440 (為他人祈禱) 1402 01:16:33,520 --> 01:16:37,880 (在聖誕節的時候很難...) 1403 01:16:37,960 --> 01:16:40,040 這是夢幻般的體驗 1404 01:16:40,120 --> 01:16:41,440 你們玩得開心嗎? 1405 01:16:43,880 --> 01:16:47,080 和這些業界的超級偶像齊聚一堂 1406 01:16:49,280 --> 01:16:50,320 各位 1407 01:16:51,080 --> 01:16:52,560 這是巨大的提升 1408 01:16:54,560 --> 01:16:56,360 但這只是個開始 1409 01:16:57,760 --> 01:17:00,120 (在美國度過美好時光) 1410 01:17:02,240 --> 01:17:05,200 (耶) 1411 01:17:05,280 --> 01:17:06,960 (WHAM!美國巡迴演唱 1985) 1412 01:17:08,480 --> 01:17:11,200 (耶) 1413 01:17:11,280 --> 01:17:13,240 (耶) 1414 01:17:14,360 --> 01:17:18,760 Wham!的老少歌迷 來看喬治麥可和安德魯瑞吉里 1415 01:17:18,840 --> 01:17:20,040 在美國的巡迴演唱會 1416 01:17:21,000 --> 01:17:23,640 (耶) 1417 01:17:23,720 --> 01:17:27,360 (我想鎖住你,但又不忍心聽你...) 1418 01:17:27,440 --> 01:17:30,320 Wham!在美國體育館巡迴演唱會 1419 01:17:31,040 --> 01:17:33,280 是一個很大的風險 1420 01:17:33,360 --> 01:17:35,120 (邁阿密) 1421 01:17:35,200 --> 01:17:36,560 (我...) 1422 01:17:36,640 --> 01:17:39,680 那個時候,Wham!從未在 任何地方的體育館表演過 1423 01:17:41,360 --> 01:17:42,920 是個很大的賭注 1424 01:17:43,000 --> 01:17:46,000 (現在要阻止已為時已晚 上帝也救不了我...) 1425 01:17:46,080 --> 01:17:47,960 但有了收穫 1426 01:17:48,040 --> 01:17:49,120 (WHAM在美國大滿貫) 1427 01:17:49,200 --> 01:17:52,240 (帶我來到天堂的邊界...) 1428 01:17:53,160 --> 01:17:54,280 (二十萬狂熱歌迷) 1429 01:17:54,360 --> 01:17:56,840 英國兩人組席捲了流行音樂界 1430 01:17:57,440 --> 01:18:00,800 在美國累積了三次排名第一的紀錄 1431 01:18:01,960 --> 01:18:05,000 他們在美國太受歡迎了 1432 01:18:06,080 --> 01:18:07,960 我看到並心想: 1433 01:18:08,040 --> 01:18:10,600 “天啊,他們都來看我的兒子” 1434 01:18:12,400 --> 01:18:15,880 可能會親他、抱他 摟住他、緊抱他,你知道嗎? 1435 01:18:15,960 --> 01:18:17,840 他讓我感到非常驕傲 1436 01:18:18,680 --> 01:18:19,680 無庸置疑 1437 01:18:19,760 --> 01:18:22,440 Wham!的確在美國闖出了一片天 1438 01:18:24,440 --> 01:18:26,440 徹底改變了我的看法 1439 01:18:28,040 --> 01:18:29,120 做得好,孩子 1440 01:18:32,120 --> 01:18:33,920 你在什麼時候才意識到 1441 01:18:34,000 --> 01:18:36,800 你們會在美國成為大明星? 1442 01:18:38,680 --> 01:18:42,000 完全是超級巨星的地位 1443 01:18:43,640 --> 01:18:45,400 我們拿下了美國 1444 01:18:47,320 --> 01:18:49,120 晚安!謝謝! 1445 01:18:50,240 --> 01:18:52,440 你們太棒了,再會 1446 01:18:58,000 --> 01:19:02,480 達到的成功比我所夢想的還要多 1447 01:19:05,440 --> 01:19:07,440 於是呢 1448 01:19:09,480 --> 01:19:11,680 在我們縱橫美國的時候 1449 01:19:12,920 --> 01:19:14,200 問題來了 1450 01:19:14,800 --> 01:19:16,240 “我們接下來要怎麼走?” 1451 01:19:18,000 --> 01:19:21,760 你們今年幾乎比任何人都還紅 1452 01:19:21,840 --> 01:19:24,160 身處於其中的感覺是什麼? 1453 01:19:24,240 --> 01:19:27,000 感覺像是全世界最棒的事嗎? 1454 01:19:27,520 --> 01:19:28,360 我認為... 1455 01:19:30,560 --> 01:19:34,080 過去一年在美國取得的成功 1456 01:19:34,160 --> 01:19:35,560 儘管我們付出了很多努力 1457 01:19:35,640 --> 01:19:38,520 我認為最大的驚奇在於 1458 01:19:38,600 --> 01:19:43,840 我們入行的這三年期間 所經歷到的實際成功速度 1459 01:19:45,840 --> 01:19:49,200 對此而言我認為 我們確實需要一些時間好好想一想 1460 01:19:49,280 --> 01:19:52,440 我想我們會 繼續前進做一些不同的事情吧 1461 01:19:55,320 --> 01:20:00,280 實際上,Wham!的轉折點 與Wham!毫無相關 1462 01:20:02,760 --> 01:20:05,240 Wham!的轉折點是在於我 1463 01:20:05,320 --> 01:20:06,800 因為我突然覺得 1464 01:20:07,760 --> 01:20:10,160 “我的天啊,我是超級巨星 1465 01:20:10,720 --> 01:20:12,000 而且我是同性戀” 1466 01:20:13,080 --> 01:20:14,880 而憂鬱就是關於這個 1467 01:20:14,960 --> 01:20:17,320 是關於我把自己關在箱子裡的方式 1468 01:20:18,400 --> 01:20:20,360 知道嗎,當心願望成真 1469 01:20:23,560 --> 01:20:30,080 我們以那個超級天團 達成了一切成就 1470 01:20:31,080 --> 01:20:32,440 而且我們也在成長 1471 01:20:33,920 --> 01:20:37,520 達到了我一點都不想再要的程度 1472 01:20:38,520 --> 01:20:41,600 你嫉妒他單飛成功嗎? 1473 01:20:41,680 --> 01:20:45,480 - 別提單飛... - 不會,我感到功不可沒 1474 01:20:45,560 --> 01:20:48,200 - 樂團解散後,你要怎麼辦? - 我要怎麼辦? 1475 01:20:48,280 --> 01:20:51,040 希望我會有風度的退出 並有風度的做些事 1476 01:20:54,280 --> 01:20:56,080 因為我向安德魯出櫃了 1477 01:20:56,160 --> 01:20:59,240 所以他明白 這勝過攸關樂團的利害 1478 01:20:59,320 --> 01:21:00,880 這是關於我的心智健康 1479 01:21:02,120 --> 01:21:05,000 他沒有給我任何壓力,讓我繼續下去 1480 01:21:08,680 --> 01:21:12,360 他已經知道我為何感到被困住 1481 01:21:13,800 --> 01:21:16,520 當喬治走紅,而不含你在內 1482 01:21:16,600 --> 01:21:19,760 以及他與其他藝人做音樂時 你感覺如何? 1483 01:21:19,840 --> 01:21:23,240 - 你覺得被排除在外嗎? - 不,我認為這是他該做的事 1484 01:21:23,320 --> 01:21:29,760 這使他自己的藝術創造力得以拓展 1485 01:21:29,840 --> 01:21:31,240 我認為你必須要這麼做 1486 01:21:31,320 --> 01:21:32,640 基本上你的意思是 1487 01:21:32,720 --> 01:21:35,680 如果對喬治有利的話 同樣也對你有利 1488 01:21:35,760 --> 01:21:36,600 對 1489 01:21:36,680 --> 01:21:39,960 偶爾有傳聞說 你們倆會分道揚鑣並背道而馳 1490 01:21:40,040 --> 01:21:41,800 你能預見這個時候嗎,安德魯? 1491 01:21:41,880 --> 01:21:44,040 這個時候?將會有的,對 1492 01:21:46,680 --> 01:21:48,240 我想安德魯準備好要解散了 1493 01:21:48,320 --> 01:21:52,440 因為即使他理解他的重要性 1494 01:21:52,520 --> 01:21:55,000 他已經厭倦... 1495 01:21:55,080 --> 01:22:00,720 被抨擊成一路隨著 喬治麥可的幸運傢伙 1496 01:22:00,800 --> 01:22:03,240 我認為他遠遠不止於此 1497 01:22:04,400 --> 01:22:05,880 必須要在某個時間點結束 1498 01:22:07,480 --> 01:22:08,720 我們兩個都知道這一點 1499 01:22:11,600 --> 01:22:14,240 {\an8}(第40冊 1986年2月10日-2月21日) 1500 01:22:14,320 --> 01:22:16,560 (WHAM明星解散!) 1501 01:22:16,640 --> 01:22:20,160 數千名Wham!的歌迷週末都在排隊 1502 01:22:20,240 --> 01:22:22,600 購買流行音樂兩人組的 解散演唱會門票 1503 01:22:23,120 --> 01:22:26,920 昨天有兩萬五千名歌迷 湧入溫布利球場 1504 01:22:27,000 --> 01:22:29,760 試圖要購買他們的解散演唱會門票 1505 01:22:30,760 --> 01:22:34,720 演出一場表演具有象徵意義 1506 01:22:34,800 --> 01:22:38,200 只能有一場最終表演 1507 01:22:38,920 --> 01:22:42,160 預計門票將在數小時內售罄 1508 01:22:44,840 --> 01:22:46,600 我正坐在Wham!旁邊 1509 01:22:47,240 --> 01:22:48,480 我們在這兒 1510 01:22:48,560 --> 01:22:51,600 “傳奇人物喬治麥可” 妳應該要這樣說才對 1511 01:22:51,680 --> 01:22:54,880 對,我正坐在 傳奇人物喬治麥可的旁邊 1512 01:22:54,960 --> 01:22:56,000 以及他的朋友 1513 01:22:57,520 --> 01:22:58,440 前搭檔 1514 01:22:59,640 --> 01:23:03,320 你們覺得在最後一場演唱會上 你們會非常難過 1515 01:23:03,400 --> 01:23:04,840 還是會很開心? 1516 01:23:04,920 --> 01:23:06,040 - 我覺得會... - 開心 1517 01:23:06,560 --> 01:23:08,600 我想兩者都有 1518 01:23:08,680 --> 01:23:11,360 那可能將會是 我們有史以來最出色的演唱會 1519 01:23:11,440 --> 01:23:13,840 因為是最後一場 我想會感到相當難過 1520 01:23:13,920 --> 01:23:15,960 如果不是最好的話,會超級失望 1521 01:23:16,040 --> 01:23:17,320 我們祈禱會有好天氣 1522 01:23:17,400 --> 01:23:19,920 祈求天公做美,會出太陽 1523 01:23:20,000 --> 01:23:23,680 上帝對我們微笑 且Wham!結束就如開始時一樣 1524 01:23:23,760 --> 01:23:25,080 面帶著微笑 1525 01:23:25,160 --> 01:23:26,320 精彩的結局 1526 01:23:27,600 --> 01:23:29,920 - 我愛你 - 感人心弦 1527 01:23:32,840 --> 01:23:36,240 (1986年6月28日) 1528 01:23:37,120 --> 01:23:41,440 我們要Wham! 1529 01:23:41,520 --> 01:23:44,440 (最終場) 1530 01:23:46,440 --> 01:23:48,400 我們要Wham! 1531 01:23:56,720 --> 01:23:58,440 安德魯,喬治,這是獨立電視新聞 1532 01:23:58,520 --> 01:24:00,600 對於表演最後一場演唱會 你們的感受如何? 1533 01:24:00,680 --> 01:24:02,520 - 很興奮 - 我們晚點再告訴你 1534 01:24:02,600 --> 01:24:04,560 - 對 - 對於解散有任何遺憾嗎? 1535 01:24:04,640 --> 01:24:06,600 完全沒有,非常感謝大家 1536 01:24:07,120 --> 01:24:09,920 不只是今天,也是在過去的四年 1537 01:24:10,520 --> 01:24:12,160 - 好,謝謝 - 謝謝你 1538 01:24:57,720 --> 01:24:59,680 一、二、三,開始! 1539 01:25:04,000 --> 01:25:05,480 我很自豪 1540 01:25:05,560 --> 01:25:07,240 那天我很自豪 1541 01:25:08,960 --> 01:25:11,400 於是我們再一次表演了熱門歌曲 1542 01:25:12,200 --> 01:25:13,280 晚安! 1543 01:25:15,520 --> 01:25:17,400 這首是《熱帶俱樂部》 1544 01:25:24,960 --> 01:25:29,040 各位女士及先生,佩普西和雪莉! 1545 01:25:32,640 --> 01:25:34,520 (親愛的媽媽,親愛的爸爸) 1546 01:25:36,720 --> 01:25:38,760 (對,我是你們唯一的兒子...) 1547 01:25:39,360 --> 01:25:40,360 在尾聲的時候 1548 01:25:41,360 --> 01:25:44,880 我毫不懷疑我能成為 1549 01:25:45,800 --> 01:25:48,920 一位在國際上獲得成功的獨唱家 1550 01:25:52,520 --> 01:25:55,640 這首歌叫做 《Wake Me Up Before You...》 1551 01:25:55,720 --> 01:25:57,320 Go-Go! 1552 01:26:02,200 --> 01:26:04,440 我們走上舞台時 1553 01:26:05,760 --> 01:26:09,240 第二個化身幾乎要成形了 1554 01:26:10,600 --> 01:26:11,840 尤格 1555 01:26:12,640 --> 01:26:16,640 變成了命中注定要成為的藝術家 1556 01:26:19,400 --> 01:26:21,000 (而你...) 1557 01:26:21,800 --> 01:26:23,480 再來一次! 1558 01:26:23,560 --> 01:26:26,680 (我不要妳自由放肆...) 1559 01:26:26,760 --> 01:26:29,440 (我不想要若即若離) 1560 01:26:30,080 --> 01:26:33,440 (我不要任何人,寶貝) 1561 01:26:33,520 --> 01:26:36,560 (短暫的愛讓我失望) 1562 01:26:42,080 --> 01:26:43,320 (哇嗚,耶!) 1563 01:27:04,360 --> 01:27:06,960 非常謝謝各位,晚安! 你們太棒了! 1564 01:27:09,640 --> 01:27:12,960 我們感到無比自豪 1565 01:27:14,080 --> 01:27:17,920 我們在四年來 給人留下這麼深刻的印象 1566 01:27:19,160 --> 01:27:22,080 看到這麼多人在場 1567 01:27:22,160 --> 01:27:27,600 因為Wham!代表了 他們青春的那個部分 1568 01:27:29,400 --> 01:27:31,080 Wham!永遠不會成為中年人 1569 01:27:31,160 --> 01:27:33,960 也永遠不會成為 1570 01:27:35,560 --> 01:27:39,440 除了身為年輕人所代表的 本質與純粹以外的任何事物 1571 01:27:43,240 --> 01:27:45,560 我們都在會夢中醒來 1572 01:27:46,760 --> 01:27:48,960 突然之間都消失了 1573 01:27:52,360 --> 01:27:56,880 Wham!就如我們 就如我們在一起的一切 1574 01:27:58,320 --> 01:27:59,960 已經結束了 1575 01:28:03,280 --> 01:28:07,080 如果我要去我心所嚮往之處 1576 01:28:07,800 --> 01:28:12,800 我們就無法像過往一樣的相處 1577 01:28:12,880 --> 01:28:15,760 沒有辦法,這對安德魯來說太難了 1578 01:28:17,320 --> 01:28:19,880 所以,以某方面來說 這是悲傷的一天 1579 01:28:21,320 --> 01:28:23,000 是某件事的結束 1580 01:28:28,360 --> 01:28:32,520 感謝各位今晚前來 謝謝你,喬治 1581 01:28:32,600 --> 01:28:37,640 喬治擁抱我說:“沒有你我做不到” 1582 01:28:39,240 --> 01:28:41,960 這句話道出了他需要跟我訴說的一切 1583 01:28:42,920 --> 01:28:44,080 事實上,我們做到了 1584 01:28:44,640 --> 01:28:49,840 我們共同達成了如此巨大的成功 1585 01:28:52,160 --> 01:28:54,360 這代表了我們的友誼 1586 01:28:56,920 --> 01:28:58,480 我們會分離 1587 01:28:59,160 --> 01:29:02,960 我們從小就沒有分開過 1588 01:29:05,280 --> 01:29:06,840 我為我的朋友感到高興 1589 01:29:08,840 --> 01:29:10,840 他站在偉大的分界點上 1590 01:29:12,760 --> 01:29:16,840 但我不知道 成為喬治麥可的真正含義是什麼 1591 01:29:19,520 --> 01:29:20,520 我變成獨自一人 1592 01:29:25,520 --> 01:29:29,880 我完全不知道我會多麼想念那份支持 1593 01:29:31,600 --> 01:29:35,960 我會永遠記得這趟旅程 1594 01:29:38,280 --> 01:29:41,320 繽紛絢麗且怡然自得 1595 01:29:42,720 --> 01:29:43,560 Wham! 1596 01:29:49,720 --> 01:29:52,600 (身為獨唱歌手,喬治繼續銷售 超過一億兩千萬張唱片) 1597 01:29:52,680 --> 01:29:56,240 (沒有人比安德魯更驕傲 也沒有人比他不驚訝) 1598 01:30:00,160 --> 01:30:06,040 (在2020年,《去年聖誕節》 終於登上了第一名) 1599 01:30:06,120 --> 01:30:07,840 (說我好也行) 1600 01:30:07,920 --> 01:30:09,000 (說我壞也行) 1601 01:30:09,800 --> 01:30:13,240 (你叫我什麼都行,寶貝) 1602 01:30:13,320 --> 01:30:15,080 (但我知道) 1603 01:30:15,160 --> 01:30:16,360 (你在悲傷) 1604 01:30:17,280 --> 01:30:19,040 (我知道我會讓你開心) 1605 01:30:19,120 --> 01:30:21,280 (用一件你從未有過的事) 1606 01:30:21,360 --> 01:30:25,400 (寶貝,我是你的男人) 1607 01:30:26,520 --> 01:30:28,440 (難道你不知道嗎?) 1608 01:30:28,520 --> 01:30:34,120 (寶貝,我是你的男人) 1609 01:30:34,960 --> 01:30:35,800 (那當然) 1610 01:30:35,880 --> 01:30:38,320 (如果你要做,就好好做) 1611 01:30:38,400 --> 01:30:39,440 (跟我一起做) 1612 01:30:39,520 --> 01:30:42,200 (如果你要做,就好好做) 1613 01:30:42,280 --> 01:30:43,280 (跟我一起做) 1614 01:30:43,360 --> 01:30:45,760 (如果你要做,就好好做) 1615 01:30:45,840 --> 01:30:46,840 (跟我一起做) 1616 01:30:46,920 --> 01:30:49,040 (如果你要做,就好好做) 1617 01:30:49,120 --> 01:30:49,960 (跟我一起做) 1618 01:30:50,040 --> 01:30:53,120 (你太棒了,你太美妙了) 1619 01:30:53,800 --> 01:30:55,720 (想要帶你,想要讓你) 1620 01:30:55,800 --> 01:30:57,760 (但他們說這是犯罪) 1621 01:30:57,840 --> 01:31:00,640 (大家都知道好人會去哪) 1622 01:31:00,720 --> 01:31:02,920 (但我們要去的地方,寶貝) 1623 01:31:03,000 --> 01:31:04,920 (沒有“不”這個字) 1624 01:31:05,000 --> 01:31:09,920 (寶貝,我是你的男人) 1625 01:31:10,000 --> 01:31:12,280 (難道你不知道我是誰嗎?) 1626 01:31:12,360 --> 01:31:18,000 (寶貝,我是你的男人) 1627 01:31:18,080 --> 01:31:19,640 (你知道的,那當然) 1628 01:31:19,720 --> 01:31:21,760 (如果你要做,就好好做) 1629 01:31:21,840 --> 01:31:23,840 - (-跟我一起做 - 來吧,寶貝) 1630 01:31:23,920 --> 01:31:27,240 - (-如果你要做,就好好做 - 對,帶我回家) 1631 01:31:27,320 --> 01:31:32,640 - (-如果你要做,就好好做 - 請別留我在這) 1632 01:31:32,720 --> 01:31:36,360 - (-讓我自己做 - 頭等情報) 1633 01:31:37,280 --> 01:31:41,000 (你感受你的靈感) 1634 01:31:41,080 --> 01:31:44,000 (加上一些刺激) 1635 01:31:45,120 --> 01:31:49,120 {\an8}(深切懷念喬治麥可 1963-2016) 1636 01:31:49,200 --> 01:31:54,200 字幕翻譯:陳希卡