1 00:00:39,880 --> 00:00:41,200 - One meal? - Anything? 2 00:00:41,200 --> 00:00:42,760 - Anything? - Well... 3 00:00:42,760 --> 00:00:43,920 - Asparagus. - Lasagna. 4 00:00:43,920 --> 00:00:45,400 - Pizza. - Um... 5 00:00:45,400 --> 00:00:47,320 Warm chocolate cake with coconut sugar. 6 00:00:47,320 --> 00:00:49,040 Fried eggs and french fries. 7 00:00:49,040 --> 00:00:51,920 - I want a raw vegan salad. - I eat pizza every day. 8 00:00:51,920 --> 00:00:52,960 Garlic shrimp, I'd say. 9 00:00:52,960 --> 00:00:55,520 Could the vanilla ice cream be served on a separate dish, please? 10 00:00:55,520 --> 00:00:58,040 And I want the yolk to be solid. 11 00:00:58,040 --> 00:01:00,600 - With some bulgur wheat. - The one with the most meat. 12 00:01:00,600 --> 00:01:02,360 I hate it if they touch before I eat it. 13 00:01:02,360 --> 00:01:04,600 - Not broken. - Beef, pork, and chicken. 14 00:01:04,600 --> 00:01:05,520 And with turmeric. 15 00:01:05,520 --> 00:01:06,480 An object... 16 00:01:06,480 --> 00:01:07,760 - Anything? - Well... 17 00:01:07,760 --> 00:01:09,120 - Um... - Hmm. 18 00:01:09,120 --> 00:01:10,320 That pen. 19 00:01:10,840 --> 00:01:12,320 - A razor. - An axe? 20 00:01:12,320 --> 00:01:13,800 - A dildo. - A dagger. 21 00:01:13,800 --> 00:01:15,640 Okay, I was joking. 22 00:01:15,640 --> 00:01:17,400 A very beautiful painting. 23 00:01:17,400 --> 00:01:20,480 Can you guarantee that I'll have pizza every day? 24 00:01:20,480 --> 00:01:22,200 I guarantee it. 25 00:01:22,200 --> 00:01:25,720 I want you to know that I'll be upset if that's not the case. 26 00:01:26,440 --> 00:01:27,640 Uh... 27 00:01:28,520 --> 00:01:29,840 How upset? 28 00:01:30,960 --> 00:01:33,080 You know the reason why I'm here, right? 29 00:01:33,080 --> 00:01:34,920 Hmm. 30 00:01:35,920 --> 00:01:39,400 It says here that you tried to set fire to your parents' house 31 00:01:39,920 --> 00:01:41,400 while they were asleep. 32 00:01:41,400 --> 00:01:43,360 Well, that's how upset. 33 00:01:55,600 --> 00:01:59,480 Aren't you ashamed of yourselves, you motherfuckers? 34 00:01:59,480 --> 00:02:01,760 - Yeah, you. What are you looking at? - 21! 35 00:02:01,760 --> 00:02:02,960 Hey! It's him! 36 00:02:02,960 --> 00:02:06,120 The one who's hiding. The guy on 21. 37 00:02:06,120 --> 00:02:08,720 He ate all the meat on the pizza and the pork loin. 38 00:02:08,720 --> 00:02:11,440 The first day, and they're already screwing it up. 39 00:02:11,440 --> 00:02:13,280 21! 40 00:02:17,800 --> 00:02:20,160 - Whoa! Hey, no. - No! 41 00:02:20,160 --> 00:02:23,280 - Fucking new guys. - How many times do we need to tell you? 42 00:02:24,200 --> 00:02:26,120 That I'm only entitled to eat my dish? 43 00:02:26,120 --> 00:02:30,480 Or something you swap with someone else voluntarily, yes. 44 00:02:30,480 --> 00:02:31,560 It's the Law. 45 00:02:32,880 --> 00:02:37,000 You mean the Law that means absolutely nothing to whoever ate my dish? 46 00:02:37,000 --> 00:02:38,560 We'll solve it, 47 00:02:38,560 --> 00:02:41,560 but you can't behave like a Barbarian who eats whatever he likes. 48 00:02:41,560 --> 00:02:46,520 No, no. The Barbarians are the guys on 21 who ate my stuff. 49 00:02:46,520 --> 00:02:49,200 I, at least, should be able to have the right to eat something-- 50 00:02:49,200 --> 00:02:54,440 You have the right to let us, the Loyalists, protect your dish. Yes? 51 00:02:54,440 --> 00:02:55,480 That's what we're doing. 52 00:02:55,480 --> 00:02:58,560 If this is the way you, the Loyalists, handle everything, 53 00:02:58,560 --> 00:03:00,960 then I think we're gonna have a big problem. 54 00:03:00,960 --> 00:03:05,120 It's not easy, but since the Revolution of Solidarity began, 55 00:03:05,120 --> 00:03:07,840 each month, the Pit gets fairer. 56 00:03:07,840 --> 00:03:12,760 And with everyone's support, the Law will soon reach the last level. 57 00:03:13,520 --> 00:03:18,000 Don't you see that if you eat the food that another person has ordered, 58 00:03:18,000 --> 00:03:20,480 they will certainly feel... aggrieved 59 00:03:20,480 --> 00:03:23,120 and legitimized to eat whatever they want? 60 00:03:23,120 --> 00:03:25,680 That it will be detrimental to other people, 61 00:03:25,680 --> 00:03:27,720 which will affect many more. 62 00:03:27,720 --> 00:03:32,160 And that will generate a chain disaster that will leave those below without food. 63 00:03:39,880 --> 00:03:40,880 Are you done now? 64 00:03:40,880 --> 00:03:43,080 Listen to me, you dumbass, 65 00:03:43,080 --> 00:03:45,240 if you eat that chicken wing, that's what will happen. 66 00:03:45,240 --> 00:03:47,200 She called me a dumbass. 67 00:03:47,720 --> 00:03:49,720 Watch what this dumbass does. 68 00:03:49,720 --> 00:03:52,480 Yes. That's what will happen. 69 00:03:57,600 --> 00:04:00,240 Sure. That's easy for you to say. 70 00:04:00,240 --> 00:04:03,360 No one has eaten any of your fucking croquettes, have they? 71 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 Do you want one? 72 00:04:19,880 --> 00:04:20,880 Okay. 73 00:04:20,880 --> 00:04:24,680 But I don't want any surprises tomorrow, you hear me? 74 00:04:25,840 --> 00:04:28,800 Fine. Just make sure you eat it before the platform leaves. 75 00:04:28,800 --> 00:04:31,720 The Administration doesn't allow us to keep the food. 76 00:04:31,720 --> 00:04:35,160 They punish us for it. Just once, if you know what I mean. 77 00:04:35,160 --> 00:04:36,760 I understand. 78 00:04:36,760 --> 00:04:39,560 And why don't they punish the motherfuckers 79 00:04:39,560 --> 00:04:42,200 from 21 who ate my pizza? 80 00:04:42,200 --> 00:04:43,800 Only eating our dishes, 81 00:04:43,800 --> 00:04:46,080 it is a rule we have established among ourselves, 82 00:04:46,080 --> 00:04:47,640 not the Administration. 83 00:04:47,640 --> 00:04:51,560 And remember, you're lucky you woke up on Level 24. 84 00:04:51,560 --> 00:04:54,080 But next month, it may be a lower one. 85 00:04:54,960 --> 00:04:58,560 But what you have done on your first day is very commendable. 86 00:04:58,560 --> 00:05:02,200 You have respected others, and you've kept your level tidy. 87 00:05:02,200 --> 00:05:04,600 Make sure to not let the Pit keep you down. 88 00:05:06,600 --> 00:05:09,000 "Make sure to not let the Pit keep you down." 89 00:05:15,360 --> 00:05:16,720 What's your name? 90 00:05:22,200 --> 00:05:23,480 Zamiatin. 91 00:05:25,200 --> 00:05:26,240 Perempuán. 92 00:05:28,560 --> 00:05:29,880 Perempuán. 93 00:05:34,120 --> 00:05:36,480 Well, to be honest, my favorite dish was 94 00:05:37,440 --> 00:05:41,040 the ham croquettes that my ex used to prepare. 95 00:05:41,040 --> 00:05:43,200 But of course, that's impossible now. 96 00:05:44,200 --> 00:05:45,800 Don't you miss him? 97 00:05:56,280 --> 00:05:58,080 What are you looking for? 98 00:06:01,120 --> 00:06:02,160 Time. 99 00:06:04,480 --> 00:06:07,520 I need time to forget what I did. 100 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 44! 101 00:06:32,160 --> 00:06:33,720 - 44! - 44! 102 00:06:33,720 --> 00:06:36,800 44! 103 00:06:36,800 --> 00:06:39,080 - 44! - 44! 104 00:06:39,080 --> 00:06:43,880 44! 105 00:06:43,880 --> 00:06:45,360 - 44! - 44! 106 00:06:45,360 --> 00:06:47,240 44! Pass it on! 107 00:06:47,240 --> 00:06:49,320 - 44! - 44! 108 00:06:49,320 --> 00:06:53,120 Down at Level 44, the communication chain has been cut off, 109 00:06:53,120 --> 00:06:57,080 and from there down, we don't know if food has been distributed fairly or not. 110 00:06:57,080 --> 00:06:59,800 We do know from 21 on. 111 00:06:59,800 --> 00:07:01,960 - Hmm? - How many levels are there? 112 00:07:02,960 --> 00:07:04,400 333. 113 00:07:07,040 --> 00:07:09,880 It's not important how many levels there are. 114 00:07:09,880 --> 00:07:12,680 The most important thing is that food gets to them all. 115 00:07:12,680 --> 00:07:16,440 Tomorrow, our comrades from Levels 19 and 20 116 00:07:16,440 --> 00:07:19,240 will go down to 21 to defend your pizza. 117 00:07:19,240 --> 00:07:23,480 And the ones from Levels 42 and 43 will go down to 44, 118 00:07:23,480 --> 00:07:25,760 so the people down below are able to eat. 119 00:07:25,760 --> 00:07:26,960 That's how it works. 120 00:07:28,520 --> 00:07:30,440 And now, you should step back. 121 00:07:32,000 --> 00:07:35,120 What's the matter? Is it also forbidden to stand here? 122 00:07:45,160 --> 00:07:46,920 How did that make you feel? 123 00:07:46,920 --> 00:07:49,360 When I almost killed my parents? 124 00:07:49,360 --> 00:07:51,800 Uh... excuse me. 125 00:07:51,800 --> 00:07:53,760 One second. 126 00:07:53,760 --> 00:07:57,720 According to what it says, you tried to burn your room, 127 00:07:57,720 --> 00:08:00,320 but after 30 seconds, you thought better of it. 128 00:08:00,840 --> 00:08:04,840 You burned a wastebasket, the autobiography you were writing, 129 00:08:06,240 --> 00:08:08,800 and two empty pizza boxes. 130 00:08:10,280 --> 00:08:12,560 You should know, you fucker, 131 00:08:14,160 --> 00:08:17,120 that they sent me here because they're afraid of me. 132 00:08:17,640 --> 00:08:24,400 ♪ Where's my fucking pizza? ♪ 133 00:08:24,400 --> 00:08:25,640 Shut the fuck up! 134 00:08:25,640 --> 00:08:31,840 - What's going on? - ♪ Where's my fucking pizza? ♪ 135 00:08:33,440 --> 00:08:36,760 ♪ Where's my... ♪ 136 00:08:40,320 --> 00:08:41,760 What's going on? 137 00:08:41,760 --> 00:08:44,240 Barbarians on 21 are still fighting up there. 138 00:08:45,440 --> 00:08:48,120 I'm afraid they're going to be punished just once. 139 00:08:54,560 --> 00:08:59,000 Come on! Who's next? You? You? Let's go! 140 00:08:59,000 --> 00:09:00,720 - Motherfucker! - 22! 141 00:09:00,720 --> 00:09:02,440 Come on! 142 00:09:02,440 --> 00:09:04,640 They're on the platform. 143 00:09:05,160 --> 00:09:09,400 If they can't stop them on Level 22, it will be our turn to pacify them. 144 00:09:09,400 --> 00:09:12,120 And yours too. 145 00:09:12,120 --> 00:09:13,600 What do you mean, our turn? 146 00:09:13,600 --> 00:09:15,280 I didn't come here to fight. 147 00:09:15,280 --> 00:09:17,400 Nobody said anything about fighting. 148 00:09:17,400 --> 00:09:19,360 I'll forgive them for yesterday and let it go. 149 00:09:19,360 --> 00:09:21,760 Go break the bed frame and take out the bars. Do it now! 150 00:09:24,960 --> 00:09:26,400 Take it. Now! 151 00:09:26,400 --> 00:09:27,880 - What do we do? - I don't know. 152 00:09:27,880 --> 00:09:30,280 Révolution solidaire ! 153 00:09:37,080 --> 00:09:38,840 Move, for fuck's sake! 154 00:09:41,160 --> 00:09:43,200 No. No. 155 00:09:45,640 --> 00:09:46,880 Hey, hey! 156 00:09:46,880 --> 00:09:49,200 - What's happening? - They want us to fight. 157 00:09:49,200 --> 00:09:51,000 - What? - For the food. With the guys above us. 158 00:09:51,000 --> 00:09:52,800 You? 159 00:09:53,480 --> 00:09:56,640 Hey. People above, you hear me? Do you hear me? Do you hear me? 160 00:09:56,640 --> 00:09:58,840 I'll give you my pizza. It doesn't matter. 161 00:09:58,840 --> 00:10:01,040 It's yours, but please, don't hurt me. 162 00:10:03,480 --> 00:10:05,080 Hey! 163 00:10:21,960 --> 00:10:25,440 Get it out! Get it out! Hey! Hey! 164 00:11:27,720 --> 00:11:28,720 La plate-forme. 165 00:11:28,720 --> 00:11:32,160 The... the food. We have to get rid of the food. Help us. 166 00:11:35,160 --> 00:11:36,800 Cold, cold. 167 00:11:37,320 --> 00:11:38,640 They're trying to freeze us. 168 00:11:40,560 --> 00:11:41,840 Help me get rid of it. 169 00:11:46,400 --> 00:11:47,680 Come on. 170 00:11:47,680 --> 00:11:49,160 Help! 171 00:11:58,760 --> 00:12:00,000 That's it. 172 00:12:00,000 --> 00:12:01,360 That's all of it. 173 00:12:09,760 --> 00:12:11,040 It's over. 174 00:12:14,600 --> 00:12:15,760 Well done. 175 00:12:16,480 --> 00:12:17,480 You're brave, huh? 176 00:12:28,280 --> 00:12:30,240 Is he still unconscious? 177 00:12:30,240 --> 00:12:31,360 Yes. 178 00:12:32,720 --> 00:12:34,280 Want some pizza? 179 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 Want some pizza, you bastard? 180 00:12:36,360 --> 00:12:37,360 - Want pizza? - Enough! 181 00:12:41,720 --> 00:12:44,200 This asshole has caused a lot of damage. 182 00:12:46,400 --> 00:12:48,960 And because of him, today nobody will eat. 183 00:12:48,960 --> 00:12:51,040 But we don't do things that way. 184 00:12:51,720 --> 00:12:53,160 No. 185 00:12:54,080 --> 00:12:57,120 The way you guys do things is exquisite. 186 00:12:57,120 --> 00:12:58,200 What? 187 00:12:58,200 --> 00:13:01,200 Maybe he's not the only one responsible. What do you think? 188 00:13:01,200 --> 00:13:03,720 Yesterday, I could have eaten any other thing. 189 00:13:03,720 --> 00:13:06,320 There was plenty of food, but you wouldn't allow it. 190 00:13:06,320 --> 00:13:07,640 So it's our fault? 191 00:13:07,640 --> 00:13:11,000 I'm only saying that sometimes, if you grant some freedom-- 192 00:13:11,000 --> 00:13:13,600 No, no! You better shut your mouth now! 193 00:13:13,600 --> 00:13:15,280 No? Of course not-- 194 00:13:15,280 --> 00:13:18,000 Freedom has nothing to do with eating whatever you like. 195 00:13:18,000 --> 00:13:19,520 Nothing. Okay? 196 00:13:24,000 --> 00:13:25,160 She's dead. 197 00:13:30,280 --> 00:13:32,360 You motherfuckers! 198 00:13:32,360 --> 00:13:35,640 Fucking assholes! Fuck! 199 00:13:46,400 --> 00:13:47,960 That was very brave. 200 00:13:49,600 --> 00:13:50,440 Enough! 201 00:14:01,200 --> 00:14:02,800 What do we do with him? 202 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 You'll do nothing. 203 00:14:08,720 --> 00:14:11,840 I'll go down with him until I find one of the Anointed Ones. 204 00:14:13,320 --> 00:14:14,600 The Anointed Ones? 205 00:14:17,720 --> 00:14:21,880 They are the people that were lucky enough to meet the Master. 206 00:14:21,880 --> 00:14:24,040 The man who laid the foundations of the Law. 207 00:14:24,640 --> 00:14:26,440 They are in charge of applying it wisely-- 208 00:14:26,440 --> 00:14:28,280 Wait, wait, wait, wait. 209 00:14:29,640 --> 00:14:30,720 The Master? 210 00:14:33,560 --> 00:14:35,320 Some people call him 211 00:14:36,120 --> 00:14:37,240 the Messiah 212 00:14:38,360 --> 00:14:40,120 or the Hidalgo. 213 00:14:40,640 --> 00:14:42,800 Nobody knows if he's still alive. 214 00:14:42,800 --> 00:14:45,120 Or if he ever existed. 215 00:15:10,920 --> 00:15:12,560 It was a long time ago. 216 00:15:12,560 --> 00:15:14,320 Before I got here. 217 00:15:14,880 --> 00:15:17,440 The Master sent a message of hope. 218 00:15:19,880 --> 00:15:23,160 It is said that he survived for one full month without eating 219 00:15:23,160 --> 00:15:25,640 on one of the lowest levels. 220 00:15:25,640 --> 00:15:26,920 Meditating. 221 00:15:27,520 --> 00:15:29,920 The next month, he woke up on a level... 222 00:15:31,200 --> 00:15:33,320 a level that the food had never reached. 223 00:15:38,320 --> 00:15:41,480 He cut the flesh from his own thigh... 224 00:15:43,760 --> 00:15:45,440 and he fed all of the needy. 225 00:15:46,480 --> 00:15:48,160 His Anointed Ones. 226 00:15:48,160 --> 00:15:50,960 And since then, month after month, 227 00:15:50,960 --> 00:15:54,600 they have spread his message of solidarity throughout the Pit. 228 00:15:54,600 --> 00:15:57,840 Defending a fair distribution of the food. 229 00:16:01,120 --> 00:16:03,760 It's something that we all can achieve together. 230 00:16:06,480 --> 00:16:09,120 And if heads have to roll, then so be it. 231 00:16:17,760 --> 00:16:21,000 Whatever you say, Robespierre. 232 00:16:21,000 --> 00:16:25,040 But I haven't eaten in two days. 233 00:16:26,520 --> 00:16:27,840 And I want my pizza! 234 00:16:39,760 --> 00:16:42,080 Are you sure about that, Robespierre? 235 00:16:42,080 --> 00:16:43,480 Don't you think your master 236 00:16:43,480 --> 00:16:46,360 will be thrilled if you cut her into pieces 237 00:16:46,360 --> 00:16:48,760 and shared them out among the needy? 238 00:16:49,840 --> 00:16:51,520 She is already cooked. 239 00:16:51,520 --> 00:16:54,120 No. Cannibalism is forbidden by the Law 240 00:16:54,120 --> 00:16:57,280 since the Master showed us the way with his sacrifice. 241 00:16:57,280 --> 00:17:01,320 Every day, you come up with a new rule, Robespierre. 242 00:18:08,000 --> 00:18:10,200 Look. 243 00:18:30,000 --> 00:18:32,040 These dishes belonged to the ones who died yesterday. 244 00:18:32,040 --> 00:18:34,240 - I have to throw them away. - Throw them away? 245 00:18:34,240 --> 00:18:36,560 The Law doesn't allow us more than one. 246 00:18:36,560 --> 00:18:38,040 Yeah, but why? 247 00:18:38,040 --> 00:18:39,840 The arbitrary distribution of the leftovers 248 00:18:39,840 --> 00:18:41,760 grants a privilege to a small few. 249 00:18:41,760 --> 00:18:45,280 And nobody respects a law that allows inequality. 250 00:18:45,280 --> 00:18:47,600 But the distribution doesn't have to be arbitrary. 251 00:18:47,600 --> 00:18:49,480 We can still eat all of that! 252 00:18:51,280 --> 00:18:52,680 Okay, so... 253 00:18:52,680 --> 00:18:55,520 Mussels, torreznos, and roast lamb. 254 00:18:56,040 --> 00:18:59,800 Now you are the custodians of the meals of those who are gone above you. 255 00:18:59,800 --> 00:19:03,680 Each day, you must check that they are still intact 256 00:19:03,680 --> 00:19:05,760 and get rid of this source of discord. 257 00:19:05,760 --> 00:19:09,960 If you want to, you can swap, but that means you must throw yours away. 258 00:19:12,360 --> 00:19:13,320 Okay? 259 00:19:14,440 --> 00:19:17,120 Believe me, this is the best thing in the long run. 260 00:19:17,120 --> 00:19:20,000 Nobody should ever benefit from the murder of a comrade. 261 00:19:29,200 --> 00:19:30,160 Allez. 262 00:19:31,080 --> 00:19:33,600 What are they gonna do to him now? 263 00:19:35,240 --> 00:19:37,920 It will be severe... but just. 264 00:19:45,680 --> 00:19:46,840 Shh. 265 00:19:47,920 --> 00:19:52,280 I hope to find an Anointed One before reaching the Level 44 barrier. 266 00:19:52,280 --> 00:19:54,120 There are not many left. 267 00:19:57,400 --> 00:19:58,680 Respect the Law. 268 00:20:00,360 --> 00:20:01,400 And also enforce it. 269 00:22:42,520 --> 00:22:44,280 Do you believe all that? 270 00:22:55,880 --> 00:22:56,960 It's the last day. 271 00:22:59,000 --> 00:23:00,240 Show me what you can do. 272 00:23:08,240 --> 00:23:10,080 I'm more of a science guy. 273 00:23:16,960 --> 00:23:19,120 I'm not as stupid as I look. 274 00:23:19,120 --> 00:23:22,880 I devoted my whole life to pure mathematics. 275 00:23:25,840 --> 00:23:27,280 One day, I quit. 276 00:23:27,920 --> 00:23:28,920 Why's that? 277 00:23:37,080 --> 00:23:38,080 This is why. 278 00:23:38,080 --> 00:23:40,960 The square root of minus one. 279 00:23:40,960 --> 00:23:43,000 The solution to this root is 280 00:23:43,000 --> 00:23:47,120 what in mathematics is called an imaginary number. 281 00:23:47,920 --> 00:23:49,320 Imaginary. 282 00:23:52,800 --> 00:23:55,560 One day, I concluded that if we accept something 283 00:23:55,560 --> 00:24:01,080 that doesn't match any physical reality of our universe as a solution, 284 00:24:01,080 --> 00:24:04,520 I could never trust mathematics again. 285 00:24:08,240 --> 00:24:09,560 Or anything else. 286 00:24:20,240 --> 00:24:25,160 I left my job at the university, my investigations. 287 00:24:34,920 --> 00:24:36,720 And I abandoned my family. 288 00:24:37,760 --> 00:24:41,400 - You left your family because of that? - I went back to my parents'. 289 00:24:45,240 --> 00:24:46,360 Do you have kids? 290 00:24:52,320 --> 00:24:53,960 What's wrong with the imaginary? 291 00:25:07,840 --> 00:25:10,160 And you? Do you have kids? 292 00:25:20,240 --> 00:25:22,680 The imaginary doesn't exist. 293 00:25:24,640 --> 00:25:26,920 And it doesn't have a purpose. 294 00:25:32,520 --> 00:25:34,680 What's your story, Perempuán? 295 00:25:37,280 --> 00:25:38,880 I need time to... 296 00:25:42,080 --> 00:25:43,640 to forgive myself. 297 00:25:45,480 --> 00:25:49,840 This month, food has reached Level 175! 298 00:25:51,080 --> 00:25:54,560 175! 299 00:25:54,560 --> 00:25:57,480 - 175! - You hear that? 175. 300 00:25:58,800 --> 00:26:00,000 Yes! 301 00:26:05,920 --> 00:26:06,920 Come on. 302 00:26:06,920 --> 00:26:08,280 - Why? - Let's dance. 303 00:26:08,280 --> 00:26:09,600 You wanna dance? 304 00:26:09,600 --> 00:26:11,400 You're crazy. 305 00:26:26,760 --> 00:26:27,760 Fine. 306 00:26:40,960 --> 00:26:43,040 No! 307 00:26:43,040 --> 00:26:44,800 Oh my God! 308 00:26:50,920 --> 00:26:55,040 179, cannelloni and sweet and sour pork. 309 00:26:56,760 --> 00:26:58,560 Pizza and croquettes, here. 310 00:26:59,080 --> 00:27:01,560 Down there, they're saying they won't cooperate. 311 00:27:01,560 --> 00:27:04,560 They'll eat everything that arrives. When it arrives. 312 00:27:05,080 --> 00:27:06,000 What's your dish? 313 00:27:06,000 --> 00:27:10,480 I ordered a dessert. Pantxineta. 314 00:27:14,560 --> 00:27:17,440 It would be nice to have dessert for lunch some days. 315 00:27:18,920 --> 00:27:20,760 Can't you see where we are? 316 00:27:20,760 --> 00:27:22,880 The system is improving every month. 317 00:27:22,880 --> 00:27:24,680 - We can't start doubting it. - 169! 318 00:27:24,680 --> 00:27:26,440 169! 319 00:27:27,080 --> 00:27:28,640 Is there any news from up there? 320 00:27:28,640 --> 00:27:32,360 The chain is cut at 169. We don't know anything. 321 00:27:32,360 --> 00:27:35,000 I hope the Law is being enforced by Robespierre's gang 322 00:27:35,000 --> 00:27:37,080 and they are kicking ass right now. 323 00:27:37,080 --> 00:27:38,720 The Law is love. 324 00:27:38,720 --> 00:27:41,280 The Law is determination. 325 00:27:41,280 --> 00:27:44,520 The Law is love under determination. 326 00:27:45,120 --> 00:27:48,720 Don't let fools confound you because there is love in the Pit. 327 00:27:48,720 --> 00:27:53,160 They feel alone and helpless, but the Law... 328 00:27:53,160 --> 00:27:55,120 The Law is for everyone. 329 00:27:55,680 --> 00:27:59,000 Last month, he spent 25 days without eating. On 169. 330 00:27:59,000 --> 00:28:00,160 Fucking moron. 331 00:28:00,160 --> 00:28:03,080 My cellmate is new. There's lots of new people up there. 332 00:28:03,080 --> 00:28:04,120 And below. 333 00:28:05,040 --> 00:28:07,160 That means a lot of people died last month. 334 00:28:07,160 --> 00:28:10,160 We were also new here, and we learned how to respect the Law. 335 00:28:10,160 --> 00:28:14,200 We learned how to respect the Law on Level 24. 336 00:28:24,760 --> 00:28:26,760 We have all been chosen. 337 00:28:26,760 --> 00:28:30,240 We will all be raised on high. 338 00:28:30,240 --> 00:28:35,560 And regrets are nothing but shadows that pass and go away. 339 00:28:35,560 --> 00:28:38,440 And sorrow is not in us. 340 00:28:38,440 --> 00:28:41,160 Strength and love are in us. 341 00:28:41,160 --> 00:28:46,360 Look. Look at the light that the Master radiates upon us. 342 00:28:48,200 --> 00:28:52,000 Even if our home is destroyed by fire and sword, 343 00:28:52,000 --> 00:28:54,640 his invisible house will stand. 344 00:28:54,640 --> 00:28:58,360 His invisible house will stand firm. 345 00:29:00,000 --> 00:29:04,920 And you, even you do not yet know his full meaning. 346 00:29:04,920 --> 00:29:08,120 He's at the center of everything. 347 00:29:08,120 --> 00:29:09,720 He's the magician! 348 00:29:10,600 --> 00:29:11,960 He is life. 349 00:29:12,960 --> 00:29:14,120 And he gives life. 350 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 He is the flame that burns... 351 00:29:19,640 --> 00:29:21,880 In the heart of all mankind 352 00:29:21,880 --> 00:29:24,560 and at the core of all stars. 353 00:29:25,080 --> 00:29:30,200 Look. Look at the light that the Master radiates upon us. 354 00:29:30,200 --> 00:29:32,560 If determination stops when shouting why, 355 00:29:32,560 --> 00:29:36,640 and then determination stops, and it is not done. 356 00:29:36,640 --> 00:29:40,040 The idiot sees the Law but does not understand it. 357 00:29:41,680 --> 00:29:43,800 - He is the flame that burns. - Would you fucking stop? 358 00:29:55,440 --> 00:29:56,800 It's the sign! 359 00:29:56,800 --> 00:29:59,800 It's the Anointed Ones freeing the Pit of the Barbarians. 360 00:29:59,800 --> 00:30:01,080 There's no more fear. 361 00:30:01,080 --> 00:30:03,280 Instead of murdering everybody, why don't they come down 362 00:30:03,280 --> 00:30:04,240 and protect our food? 363 00:30:04,240 --> 00:30:06,280 And leave the ones who don't respect the Law above? 364 00:30:06,280 --> 00:30:08,240 That would be suicide for the rest! 365 00:30:09,640 --> 00:30:13,760 The Law is power, severity, and order. 366 00:30:13,760 --> 00:30:16,640 He who is upright shall remain upright! 367 00:30:16,640 --> 00:30:18,640 He who is filthy shall remain filthy! 368 00:30:18,640 --> 00:30:20,920 Shut up, asshole! 369 00:30:27,200 --> 00:30:28,760 Where'd it come from? 370 00:30:28,760 --> 00:30:30,360 A long way up. 371 00:30:30,360 --> 00:30:32,440 We'll still have to wait a few more days. 372 00:30:38,240 --> 00:30:42,080 We have to seek and destroy the traitors. 373 00:30:43,600 --> 00:30:45,240 Their death will be beautiful. 374 00:30:45,880 --> 00:30:50,040 Their death will seal our true and only love. 375 00:30:51,080 --> 00:30:52,840 Do good here, 376 00:30:52,840 --> 00:30:56,400 and you'll be rewarded forevermore. 377 00:30:58,960 --> 00:31:05,240 Do good here, and you'll be rewarded forevermore. 378 00:31:05,240 --> 00:31:07,120 I have good news. 379 00:31:07,120 --> 00:31:11,600 There's only the blockage on 169 and 168. 380 00:31:11,600 --> 00:31:15,240 Those Barbarians are trying to sabotage the communication, 381 00:31:15,240 --> 00:31:19,800 but the Anointed One who leads the liberation wants us to be strong. 382 00:31:21,280 --> 00:31:22,800 Listen to me. 383 00:31:23,320 --> 00:31:26,560 He's asking us to identify the crippled man 384 00:31:26,560 --> 00:31:31,480 and the cross-eyed woman who gorged themselves on 176. 385 00:31:31,480 --> 00:31:35,720 And the giant man who assaulted his male cellmate on 98. 386 00:31:35,720 --> 00:31:38,440 What was that about 24? 387 00:31:38,440 --> 00:31:42,360 The fat guy on 24! He stole food from his fallen brothers! 388 00:31:42,360 --> 00:31:48,320 A fat man, while he was on level 24, ate from the dishes of his dead comrades. 389 00:31:48,320 --> 00:31:49,800 What a motherfucker. 390 00:31:51,720 --> 00:31:53,080 What level were you on? 391 00:31:53,080 --> 00:31:54,440 On 46. 392 00:31:55,680 --> 00:31:56,760 And you? 393 00:31:59,240 --> 00:32:01,800 - 74. - Fine. 394 00:32:03,880 --> 00:32:04,960 Fine. 395 00:32:08,760 --> 00:32:11,840 Don't worry. Nobody knows we were on 24. 396 00:32:11,840 --> 00:32:13,440 They saw us. 397 00:32:14,640 --> 00:32:19,200 When the food gets here, we can only eat our dishes. 398 00:32:19,760 --> 00:32:21,480 Or the ones we can exchange. 399 00:32:21,480 --> 00:32:23,400 And I ordered pizza. 400 00:32:23,400 --> 00:32:24,840 I ordered croquettes. 401 00:32:30,400 --> 00:32:33,880 Maybe I'll die if I don't eat enough. 402 00:32:34,400 --> 00:32:37,240 The day they get here, we'll have to behave. 403 00:32:37,240 --> 00:32:39,680 But after, we'll do whatever it takes. 404 00:32:39,680 --> 00:32:41,000 We'll be punished. 405 00:33:05,440 --> 00:33:09,560 No, you're not here because they're afraid of you. 406 00:33:10,440 --> 00:33:12,480 You dropped out of school at 16. 407 00:33:14,160 --> 00:33:16,800 All your business ventures failed. 408 00:33:18,160 --> 00:33:21,160 Your wife and kids kicked you out. 409 00:33:22,840 --> 00:33:25,680 And your parents are getting sick of you too. 410 00:33:30,120 --> 00:33:32,360 You were offered a place 411 00:33:32,360 --> 00:33:36,080 because they think you need some... discipline. 412 00:33:43,400 --> 00:33:44,400 Discipline? 413 00:33:47,840 --> 00:33:49,560 Discipline for what? 414 00:33:51,440 --> 00:33:52,680 Discipline 415 00:33:53,640 --> 00:33:57,960 to stop you making those pathetic calls for attention. 416 00:34:29,360 --> 00:34:32,800 - What are you doing? - I've made a lot of mistakes. 417 00:34:34,920 --> 00:34:36,120 They are good kids. 418 00:34:37,320 --> 00:34:39,760 Not very clever. They take after their mother. 419 00:34:40,280 --> 00:34:41,760 I don't harbor resentment. 420 00:34:44,680 --> 00:34:46,320 What do you mean? 421 00:34:46,320 --> 00:34:48,280 I ate what wasn't mine. 422 00:34:50,680 --> 00:34:51,640 Stay away. 423 00:34:53,800 --> 00:34:55,640 I shouldn't have eaten. 424 00:34:56,440 --> 00:34:57,480 Stay away. 425 00:35:01,040 --> 00:35:02,880 Stay away! Discipline! 426 00:35:02,880 --> 00:35:04,800 I don't want to drag you down with me. 427 00:35:04,800 --> 00:35:07,480 You don't deserve to be punished for helping me. 428 00:35:13,680 --> 00:35:15,760 Go and see my kids when you get out of here. 429 00:35:15,760 --> 00:35:18,160 Tell them I've always loved them. 430 00:35:18,160 --> 00:35:20,400 Tell them that, at least, my end... 431 00:35:22,440 --> 00:35:23,840 wasn't a lie. 432 00:36:43,240 --> 00:36:45,080 I'd like to think he didn't suffer. 433 00:36:48,080 --> 00:36:49,560 That he died quickly. 434 00:37:13,240 --> 00:37:14,400 Hello. 435 00:37:14,920 --> 00:37:17,120 It looks like everything's good up there. 436 00:37:17,120 --> 00:37:19,920 They haven't identified any Barbarian. 437 00:37:19,920 --> 00:37:22,080 We have paella and egg fried rice. 438 00:37:22,080 --> 00:37:23,080 Croquettes. 439 00:37:23,080 --> 00:37:25,920 Raw vegan salad, entrecôte steak with pepper sauce. 440 00:37:25,920 --> 00:37:29,400 Down to 71, everyone is a Loyalist or a newcomer. 441 00:37:29,400 --> 00:37:30,800 Let's see how they behave. 442 00:37:39,520 --> 00:37:40,960 We've been lucky. 443 00:37:40,960 --> 00:37:42,560 51's a good level. 444 00:37:43,080 --> 00:37:45,280 Once a day, a platform with food will go down. 445 00:37:46,800 --> 00:37:49,640 We'll have a few minutes to eat the dish we've chosen. 446 00:37:49,640 --> 00:37:52,160 What did you choose? 447 00:37:53,360 --> 00:37:55,200 Hey. Hey! 448 00:37:59,760 --> 00:38:02,120 - What did you choose? - Just plums. 449 00:38:02,120 --> 00:38:05,480 You'll only be able to eat that unless you arrange an exchange. 450 00:38:20,960 --> 00:38:22,360 Is that your object? 451 00:38:24,040 --> 00:38:25,200 My pillow. 452 00:38:28,080 --> 00:38:30,040 I can't sleep without it. 453 00:38:50,840 --> 00:38:54,040 Some of the newcomers wouldn't respect the rules. 454 00:38:54,040 --> 00:38:56,080 It looks like there are two obstacles. 455 00:38:56,080 --> 00:38:59,200 One on 46 and another one higher up. 456 00:38:59,200 --> 00:39:03,600 But there is an Anointed One above, and he won't take long to pacify them. 457 00:39:21,600 --> 00:39:22,960 You'll eat tomorrow. 458 00:39:28,600 --> 00:39:31,760 Barbarian! Barbarian! Barbarian! There's a barbarian on 54! 459 00:39:31,760 --> 00:39:33,000 54! 460 00:39:33,000 --> 00:39:36,120 - Barbarian on 54! - There's a Barbarian on 54! 461 00:39:36,120 --> 00:39:37,680 He was pretending to be one of us, 462 00:39:37,680 --> 00:39:40,480 but they recognized him, and he attacked his new cellmate. 463 00:39:40,480 --> 00:39:44,360 - The one from 2! He was on 2! - That one! From 2! 464 00:39:44,360 --> 00:39:47,400 He was on Level 2 last month, and the people from 1 couldn't stop him. 465 00:39:47,400 --> 00:39:49,800 They said he ate like a pig, the motherfucker! 466 00:39:50,640 --> 00:39:54,080 - Every day, until he threw up. - Tomorrow we'll go down to pacify him! 467 00:39:54,080 --> 00:39:55,760 - And that's it. - I'll go down with you. 468 00:39:55,760 --> 00:39:57,200 There's no need. 469 00:39:57,200 --> 00:39:59,040 We can't let that son of a bitch escape. 470 00:39:59,040 --> 00:40:01,040 He won't escape, but the rules are clear. 471 00:40:01,040 --> 00:40:04,240 First, the four people from the levels immediately above. 472 00:40:14,120 --> 00:40:15,840 My cellmate died 473 00:40:15,840 --> 00:40:17,720 because of assholes like that one down there 474 00:40:17,720 --> 00:40:20,840 who stuffed himself on Level 2 last month. 475 00:40:21,880 --> 00:40:24,280 If the Law isn't respected, people die. 476 00:40:24,280 --> 00:40:26,720 The higher up you are, the more responsibility. 477 00:40:27,240 --> 00:40:28,720 Do you understand? 478 00:40:38,800 --> 00:40:40,360 I understand your anger. 479 00:40:41,480 --> 00:40:44,440 It's people like that who fuck everything up. 480 00:41:32,720 --> 00:41:34,240 Fuck you! 481 00:41:34,240 --> 00:41:37,000 Yes! Yes! It's Dagin Babi! 482 00:41:37,720 --> 00:41:40,320 The Anointed One is Dagin Babi! Hey! 483 00:41:40,320 --> 00:41:42,480 It's Dagin Babi. 484 00:41:42,480 --> 00:41:44,320 The Anointed One is Dagin Babi. 485 00:41:44,320 --> 00:41:45,960 We're saved. 486 00:41:46,480 --> 00:41:48,200 He will take no prisoners. 487 00:41:48,200 --> 00:41:51,120 - Babi! Babi! Babi! - He has come! 488 00:41:51,120 --> 00:41:55,520 Babi! Babi! 489 00:42:27,160 --> 00:42:28,880 We can't let that asshole escape. 490 00:42:32,360 --> 00:42:34,960 - What the hell are you doing? - Justice. 491 00:43:01,360 --> 00:43:03,360 What the fuck? No, you two can't be down here. 492 00:43:03,360 --> 00:43:05,280 - Better six than four. - That's against the Law. 493 00:43:05,280 --> 00:43:07,160 And you're endangering the communication chain. 494 00:43:07,160 --> 00:43:10,760 The communication chain can be maintained perfectly well with three empty levels. 495 00:43:10,760 --> 00:43:13,680 - But it's our turn. - No. We're not getting off. 496 00:43:13,680 --> 00:43:15,000 You can choose. 497 00:43:15,000 --> 00:43:18,400 Risk your lives with us or stay and don't break the fucking chain. 498 00:43:21,600 --> 00:43:23,720 You can go down with them. I'll preserve the chain. 499 00:43:33,920 --> 00:43:35,720 Shut it, motherfuckers! 500 00:43:35,720 --> 00:43:36,960 I'll fuck you up! 501 00:43:38,040 --> 00:43:40,480 Motherfuckers! You're useless. Shut up! 502 00:43:41,400 --> 00:43:44,360 We need more people to finish that pig. Orders from above. 503 00:43:44,360 --> 00:43:47,440 Shut up, son of a bitch. Shut up, or I'll fucking kill you! 504 00:43:47,440 --> 00:43:48,720 Don't come down! 505 00:43:49,400 --> 00:43:51,960 What do you want? What do you want? I'll kill you! 506 00:43:55,720 --> 00:43:58,200 Okay. I'll kill you all, motherfuckers! 507 00:43:58,200 --> 00:43:59,360 Come down, I dare you! 508 00:44:33,720 --> 00:44:37,480 Girls, I don't want any trouble. I'll stop. 509 00:44:38,640 --> 00:44:39,840 No! 510 00:44:40,480 --> 00:44:42,000 No! 511 00:44:47,920 --> 00:44:49,680 Motherfucker! 512 00:45:19,960 --> 00:45:22,160 Hold on. Wait. Hold on. 513 00:45:22,160 --> 00:45:23,920 Wait, wait. 514 00:45:25,880 --> 00:45:27,520 I haven't done anything wrong. 515 00:45:28,680 --> 00:45:30,960 Let me keep going. 516 00:45:30,960 --> 00:45:32,800 I've been stuck here over a year and a half. 517 00:45:35,840 --> 00:45:36,800 Please. 518 00:45:36,800 --> 00:45:39,320 I needed what I ate to recover. 519 00:45:39,320 --> 00:45:41,400 Please, please, please. 520 00:45:41,400 --> 00:45:43,920 I'm just trying to survive in here, like everyone else. 521 00:45:56,680 --> 00:45:57,520 No! 522 00:45:57,520 --> 00:45:59,480 No. No! 523 00:45:59,480 --> 00:46:02,360 - No! No! - We have to keep going down! 524 00:46:02,360 --> 00:46:04,360 He won't get far. 525 00:46:05,440 --> 00:46:07,920 It's not about him. It's not about him. 526 00:46:07,920 --> 00:46:09,840 - No? - It's not about him. 527 00:46:19,920 --> 00:46:22,160 It's not your first month in the Pit, is it? 528 00:47:01,640 --> 00:47:03,480 I've been here for six months. 529 00:47:08,320 --> 00:47:09,800 On my first day, 530 00:47:11,160 --> 00:47:12,280 my cellmate, 531 00:47:14,360 --> 00:47:15,600 Kekasih, 532 00:47:17,280 --> 00:47:18,800 she explained... 533 00:47:20,520 --> 00:47:22,240 ...the Law, and... 534 00:47:22,240 --> 00:47:23,800 and I understood it. 535 00:47:23,800 --> 00:47:25,640 It's an unfair law. 536 00:47:27,320 --> 00:47:31,720 Because it just protects the meal we enter the Pit with, 537 00:47:32,240 --> 00:47:33,280 but... 538 00:47:36,120 --> 00:47:38,160 I believed it was a good start. 539 00:47:42,920 --> 00:47:45,920 We always respected the Law. 540 00:47:47,280 --> 00:47:49,880 We only ate our portions 541 00:47:50,680 --> 00:47:54,480 and took part in pacifications when it was necessary. 542 00:47:57,600 --> 00:47:58,920 But one day... 543 00:48:00,760 --> 00:48:02,520 ...we found a young man. 544 00:48:02,520 --> 00:48:05,640 Malnourished, almost dead. 545 00:48:05,640 --> 00:48:07,440 We took the dish of a dead person 546 00:48:07,440 --> 00:48:10,560 and gave him more food than he was entitled to. 547 00:48:15,160 --> 00:48:16,960 And a few days later... 548 00:48:18,520 --> 00:48:20,400 an Anointed One came. 549 00:48:22,200 --> 00:48:23,480 Dagin Babi. 550 00:48:25,200 --> 00:48:29,000 Dagin Babi is the strictest Anointed One. 551 00:48:29,000 --> 00:48:30,960 He gets stricter every month. 552 00:48:30,960 --> 00:48:32,320 Much more. 553 00:48:33,240 --> 00:48:37,800 He decided to give out an exemplary punishment. 554 00:48:40,160 --> 00:48:41,840 For breaking the Law. 555 00:48:44,440 --> 00:48:47,040 Kekasih resisted, and... 556 00:48:48,040 --> 00:48:50,120 ...she gouged out his eyes. 557 00:48:55,560 --> 00:48:58,720 Dagin Babi ordered that she be tied naked to the platform 558 00:48:58,720 --> 00:49:02,320 and sent her defenseless to the lower levels. 559 00:49:05,560 --> 00:49:11,160 They forced me to watch as a few levels down, they ate her alive. 560 00:49:18,920 --> 00:49:21,480 We will never be safe inside of the Pit. 561 00:49:23,080 --> 00:49:25,600 Never. 562 00:49:28,200 --> 00:49:30,640 Not all Anointed Ones are the same. 563 00:49:30,640 --> 00:49:32,080 Last month, 564 00:49:32,080 --> 00:49:35,960 one of them arrived in time to save a lot of people from starving to death. 565 00:49:35,960 --> 00:49:39,320 How do you think he opened the way to your level? 566 00:49:47,280 --> 00:49:49,320 We just have to keep on helping. 567 00:49:51,960 --> 00:49:53,480 Being fairer. 568 00:49:56,320 --> 00:49:59,920 We have to hold on until we can get out of here. 569 00:49:59,920 --> 00:50:02,520 Haven't you noticed? 570 00:50:03,680 --> 00:50:06,040 No one... gets out of here. 571 00:50:06,880 --> 00:50:09,560 No one here will survive. 572 00:50:23,120 --> 00:50:25,000 But there's something we can do. 573 00:50:25,000 --> 00:50:26,640 Escape. 574 00:50:32,080 --> 00:50:34,200 Escape during the interval. 575 00:50:36,600 --> 00:50:37,600 The what? 576 00:50:39,600 --> 00:50:44,680 At the end of every month, well, to reset the Pit, 577 00:50:44,680 --> 00:50:47,560 they... the gas they're using 578 00:50:47,560 --> 00:50:49,800 is a variant of sevoflurane. 579 00:50:52,320 --> 00:50:54,320 We have to do it in that moment. 580 00:50:54,840 --> 00:50:57,920 But... what's going to stop us from sleeping? 581 00:50:59,400 --> 00:51:02,440 Every month, I search for it. 582 00:51:02,440 --> 00:51:04,080 So far I haven't been lucky. 583 00:51:04,080 --> 00:51:08,480 But we'll only have one opportunity if we find it. 584 00:51:12,720 --> 00:51:16,640 To do that... we have to keep going down. 585 00:51:19,120 --> 00:51:20,880 What are we looking for? 586 00:51:28,360 --> 00:51:30,640 No. No, no, no! 587 00:51:34,920 --> 00:51:37,840 That's Dagin's signature. It's now or never. 588 00:51:40,840 --> 00:51:42,880 Dagin Babi and his people 589 00:51:42,880 --> 00:51:46,520 must be coming down on the platform, but there was a blockage at 46. 590 00:51:46,520 --> 00:51:48,800 They'll have to stop there to apply their Law. 591 00:51:48,800 --> 00:51:51,720 It's our chance. We have to go down today. 592 00:51:56,880 --> 00:51:59,080 - That plan of yours is crazy. - Enjoy the ride! 593 00:51:59,080 --> 00:52:01,200 - What if it doesn't work? - I don't know if it'll work. 594 00:52:01,200 --> 00:52:04,240 But I know what will happen if Dagin Babi reaches us. 595 00:52:06,040 --> 00:52:07,800 Yeah! That's what you get! 596 00:52:13,640 --> 00:52:15,960 Shouldn't we take him with us? 597 00:52:34,720 --> 00:52:37,440 Got what he deserved. 598 00:52:58,040 --> 00:52:59,840 Get off. 599 00:53:21,400 --> 00:53:24,800 I've been told extraordinary things about you. 600 00:53:25,320 --> 00:53:29,040 Yes. About your determination to take part in a pacification, 601 00:53:29,040 --> 00:53:30,680 even though it didn't concern you. 602 00:53:32,920 --> 00:53:36,520 As a reward, today you'll be able to drink as much wine as you want 603 00:53:36,520 --> 00:53:38,200 while eating your dishes. 604 00:53:43,480 --> 00:53:46,280 Come on. Don't be shy. 605 00:53:46,280 --> 00:53:48,720 Eating is not just a right. It's a duty. 606 00:53:48,720 --> 00:53:52,600 We need strong men and women to defend the Law. 607 00:53:59,400 --> 00:54:00,400 Enjoy. 608 00:54:10,160 --> 00:54:11,360 Let me go. 609 00:54:11,960 --> 00:54:13,440 Let me go. 610 00:54:14,680 --> 00:54:15,600 Let me go! 611 00:54:15,600 --> 00:54:17,960 - Let me go! - What is this? 612 00:54:17,960 --> 00:54:19,160 Get off me! 613 00:54:19,160 --> 00:54:20,800 Please. 614 00:54:21,400 --> 00:54:23,000 We must obey the Law. 615 00:54:23,600 --> 00:54:25,360 And be sure to enforce it. 616 00:54:25,880 --> 00:54:27,240 Always. 617 00:54:27,240 --> 00:54:28,840 Without exception. 618 00:54:29,360 --> 00:54:32,360 You know the Rule of the Next Four, right? 619 00:54:32,880 --> 00:54:34,520 Yes, of course you know it. 620 00:54:34,520 --> 00:54:36,160 If you know it, then tell me. 621 00:54:36,680 --> 00:54:40,400 Why the fuck did you let them take part in the pacification? 622 00:54:40,400 --> 00:54:43,200 I tried to stop them. They didn't let me! 623 00:54:43,200 --> 00:54:44,520 Pardon? 624 00:54:44,520 --> 00:54:45,520 I... 625 00:54:46,400 --> 00:54:48,680 I... I told them that it wasn't right. 626 00:54:49,440 --> 00:54:51,200 But you did nothing to stop them. 627 00:54:51,200 --> 00:54:55,120 No, but I stood my ground, so the chain of communication wasn't lost at any time. 628 00:54:55,120 --> 00:54:59,160 Sure. Even a blind man can see how brave you are for doing so. 629 00:55:03,120 --> 00:55:04,040 I have an idea. 630 00:55:04,040 --> 00:55:05,280 Today's impossible, 631 00:55:05,280 --> 00:55:09,320 but tomorrow you can drink all the wine you want too, all right? 632 00:55:11,720 --> 00:55:14,200 All the wine to wash down your last dinner. 633 00:55:14,720 --> 00:55:18,800 After that, you'll be executed for the double dereliction of your duties. 634 00:55:18,800 --> 00:55:21,560 But... What do you mean, double dereliction? 635 00:55:21,560 --> 00:55:22,840 - I-- - Yes, double dereliction. 636 00:55:22,840 --> 00:55:27,920 First, you didn't go down when you had to. And second, you let them do it. 637 00:55:28,960 --> 00:55:30,760 You also let them go down. 638 00:55:32,360 --> 00:55:33,960 So you will lose an arm. 639 00:55:34,480 --> 00:55:36,080 And her? 640 00:55:36,080 --> 00:55:39,120 Tell me why only me and not her! 641 00:55:41,200 --> 00:55:44,840 Didn't you tell me she was fooled by you? She didn't know she was breaking the Law. 642 00:55:44,840 --> 00:55:48,160 But, um, having more people seemed right to me. 643 00:55:58,280 --> 00:55:59,960 One does not interpret the Law! 644 00:55:59,960 --> 00:56:00,880 One obeys it! 645 00:56:02,960 --> 00:56:06,440 The exception of the righteous is the excuse of the disloyal. 646 00:56:09,160 --> 00:56:10,680 You committed an offense. 647 00:56:10,680 --> 00:56:12,280 You'll lose an arm. 648 00:56:13,520 --> 00:56:15,360 You can't punish those who obey the Law! 649 00:56:15,360 --> 00:56:17,640 No. No, no, no, no. You're wrong. 650 00:56:17,640 --> 00:56:19,680 He who breaches the Law does not defend it. 651 00:56:20,920 --> 00:56:23,280 Furthermore, he who acts like that 652 00:56:23,280 --> 00:56:27,600 will sooner or later interpret the Law according to his own interests. 653 00:56:27,600 --> 00:56:28,640 Listen to me. 654 00:56:29,320 --> 00:56:33,520 Many people have died or lost a lot to arrive at this day. 655 00:56:35,080 --> 00:56:37,800 I lost my eyes. 656 00:56:40,760 --> 00:56:43,600 And your friend should know what it's like to lose something. 657 00:56:48,080 --> 00:56:51,200 Though it appears you... you haven't learned your lesson. 658 00:56:51,200 --> 00:56:52,320 Yes. 659 00:56:52,320 --> 00:56:54,360 You have committed your second offense. 660 00:56:57,720 --> 00:56:59,960 And now you deserve the same fate as your dead friend. 661 00:56:59,960 --> 00:57:01,160 No! Motherfucker! 662 00:57:01,160 --> 00:57:04,400 None of this is arbitrary. Absolutely nothing. 663 00:57:04,400 --> 00:57:07,320 We kill to build a future where no one will kill anymore. 664 00:57:07,320 --> 00:57:09,160 There are Barbarians down there. 665 00:57:09,160 --> 00:57:11,920 And only fear subdues beasts. 666 00:57:12,440 --> 00:57:15,320 And terror... is the message. 667 00:57:18,080 --> 00:57:20,880 If you let her live, she'll escape. 668 00:57:32,920 --> 00:57:34,160 Speak, son. 669 00:57:35,040 --> 00:57:36,400 They have a plan. 670 00:57:37,400 --> 00:57:38,720 Tell me about it. 671 00:57:39,480 --> 00:57:42,440 I heard their talk about stuff that's important. 672 00:57:42,440 --> 00:57:44,360 They thought I was sleeping. 673 00:57:44,360 --> 00:57:46,160 But I wasn't. 674 00:57:46,160 --> 00:57:50,200 Because I know being awake is the best way to learn things. 675 00:57:50,200 --> 00:57:53,520 And she talked about the place 676 00:57:53,520 --> 00:57:56,520 where this world is created again and again. 677 00:57:56,520 --> 00:57:59,160 And she told her that if they ate a dog, 678 00:57:59,160 --> 00:58:01,680 they could wake up from the dream and escape. 679 00:58:01,680 --> 00:58:05,320 And they wanted to kidnap me, but I don't eat dog. 680 00:58:19,880 --> 00:58:21,640 Shh! 681 00:58:27,840 --> 00:58:30,320 Calm down, son. Hmm? 682 00:58:31,080 --> 00:58:32,920 Nobody will eat any dog. 683 01:00:48,840 --> 01:00:50,480 Is this your first month in the Pit? 684 01:01:02,160 --> 01:01:05,680 Good morning, neighbors. Another month in the Pit. 685 01:01:05,680 --> 01:01:10,000 Here we have red sea bream and caviar, but we don't swap it for nothing, okay? 686 01:01:10,000 --> 01:01:13,360 - Let's see what these beggars have. - Don't talk to the people above us. 687 01:01:13,360 --> 01:01:16,560 We're at Level fucking 73. Where's my food? I'm hungry. 688 01:01:17,160 --> 01:01:18,880 Stupid fuckin' Loyalists. 689 01:01:18,880 --> 01:01:21,080 - Shit. - Who are you? Identify yourself. 690 01:01:21,080 --> 01:01:23,560 - Identify yourself. - Where were you last month? 691 01:01:23,560 --> 01:01:25,640 Don't talk with the ones below either. 692 01:01:25,640 --> 01:01:27,880 Talking... is draining. 693 01:01:27,880 --> 01:01:29,480 I followed the Law! 694 01:01:29,480 --> 01:01:33,920 A month ago, at 203, nobody was there to help. 695 01:01:33,920 --> 01:01:35,880 - Nobody. - What object did you choose? 696 01:01:43,720 --> 01:01:45,920 I brought it to cut the bread into slices. 697 01:01:45,920 --> 01:01:47,720 At home, I buy it sliced. 698 01:01:47,720 --> 01:01:49,960 But here, hmm... I don't know. 699 01:01:52,560 --> 01:01:53,560 Can I hold it? 700 01:02:01,360 --> 01:02:02,880 There's something we can do. 701 01:02:05,240 --> 01:02:08,040 Escape during the interval. 702 01:02:08,040 --> 01:02:10,160 But what's going to stop us from sleeping? 703 01:02:10,160 --> 01:02:12,600 Every month, I search for it. 704 01:02:14,640 --> 01:02:18,800 We have to keep going down. We have to find the drowning dog. 705 01:02:34,440 --> 01:02:37,240 - Oh my God, look at this guy. - Hey, what the hell are you doing? 706 01:02:37,240 --> 01:02:40,360 - You gotta respect the Law. He won't stop! - Hey, we gotta respect the Law! 707 01:02:42,720 --> 01:02:45,560 Hey, hey, hey. What are you doing? 708 01:02:45,560 --> 01:02:49,080 You can't step on the food, you animal! Don't fucking look at me like that. 709 01:02:49,080 --> 01:02:51,320 I'm gonna go down there and kick your ass. 710 01:02:51,320 --> 01:02:53,560 - You can't step on the food! - You better come with me. 711 01:02:53,560 --> 01:02:56,600 - Pigs. Get down from there! - You gotta respect the Law. 712 01:02:56,600 --> 01:02:58,400 Is she deaf? She must be deaf. 713 01:02:58,400 --> 01:03:01,040 This girl's deaf. She doesn't understand what I'm saying. 714 01:03:01,040 --> 01:03:02,120 Get down. 715 01:03:02,120 --> 01:03:03,840 - Get down! - Coming? 716 01:03:05,320 --> 01:03:06,320 Obviously. 717 01:03:18,280 --> 01:03:19,840 Let's go. 718 01:03:23,880 --> 01:03:25,840 You won't get anywhere alone. 719 01:03:25,840 --> 01:03:29,480 If you want to face the Loyalists, you'll have to act like them. 720 01:03:29,480 --> 01:03:30,640 In a group. 721 01:03:37,400 --> 01:03:39,720 - Get down and obey the Law. - Calm down. 722 01:03:39,720 --> 01:03:41,400 I will defend the Law with my life. 723 01:03:41,400 --> 01:03:43,840 - Are you sure? - Listen. 724 01:03:43,840 --> 01:03:46,280 No one should restrict our freedom. 725 01:03:46,280 --> 01:03:49,800 No one. We're old enough to not have anyone tell us what to do. 726 01:03:51,800 --> 01:03:53,720 This lamb is fucking delicious. 727 01:03:53,720 --> 01:03:57,080 Barbarians are comin' down. They're fuckin' Barbarians. 728 01:03:57,080 --> 01:03:58,480 They're Barbarians. 729 01:03:58,480 --> 01:03:59,960 Fuckin' Barbarians! 730 01:04:01,240 --> 01:04:05,120 If you want to survive the punishment and torture, get on. 731 01:04:05,120 --> 01:04:07,480 Tomorrow the Anointed One will come down. 732 01:04:07,480 --> 01:04:11,720 All Loyalists will assemble, and we'll come down to slaughter you. 733 01:04:11,720 --> 01:04:13,800 One by one. That's right. 734 01:04:13,800 --> 01:04:15,720 Do you hear me?! 735 01:04:15,720 --> 01:04:17,960 We should neutralize the other one. 736 01:04:17,960 --> 01:04:21,160 We'll kill all of you. You are gonna regret this. 737 01:04:22,320 --> 01:04:24,080 We don't do things that way. 738 01:04:24,080 --> 01:04:25,240 Fucking Barbarians! 739 01:04:29,160 --> 01:04:33,640 We were born free. These Loyalists hate freedom. 740 01:04:33,640 --> 01:04:35,160 That's why they hate us. 741 01:04:35,160 --> 01:04:36,360 Because we're free. 742 01:04:36,920 --> 01:04:38,920 And we'll always be free. 743 01:04:38,920 --> 01:04:42,240 They can't stop us from doing whatever we want. 744 01:04:42,240 --> 01:04:45,880 This is full of food. Why can't we eat whatever we want? 745 01:04:45,880 --> 01:04:48,680 We have been dreaming of freedom all our lives. 746 01:04:48,680 --> 01:04:50,400 Get on, comrade! Look what we've done. 747 01:04:50,400 --> 01:04:55,000 We've been here longer than them, and we have more rights. 748 01:04:55,000 --> 01:04:56,360 For our freedom! 749 01:04:56,360 --> 01:04:58,640 - Stop it. - Eat it. 750 01:04:58,640 --> 01:05:01,240 Eat it! Good, right? 751 01:05:01,240 --> 01:05:02,840 Are you stupid? Get on! 752 01:05:02,840 --> 01:05:04,640 - Freedom is up there! - Get on here now! 753 01:05:04,640 --> 01:05:06,600 Nobody can force me to get on anything! 754 01:05:06,600 --> 01:05:08,360 They want us repressed. 755 01:05:08,360 --> 01:05:09,520 Crushed. 756 01:05:09,520 --> 01:05:11,680 This is our moment. 757 01:05:11,680 --> 01:05:15,040 For freedom. For freedom! For freedom! 758 01:05:15,040 --> 01:05:18,040 For freedom! 759 01:05:25,480 --> 01:05:27,800 That's it. We're staying here. 760 01:05:27,800 --> 01:05:29,280 There's enough of us. 761 01:05:29,280 --> 01:05:32,960 Free men and women... ...we'll stay here. 762 01:05:46,960 --> 01:05:49,120 He painted it on a wall in his house. 763 01:05:49,120 --> 01:05:52,320 Later on, they transferred it to this canvas. 764 01:05:54,520 --> 01:05:56,360 Isn't it amazing? 765 01:05:57,200 --> 01:05:58,720 It's the original. 766 01:06:04,680 --> 01:06:07,600 I'm so pleased that we're all finally doing something 767 01:06:07,600 --> 01:06:10,760 about these awful sectarians and all their strict laws. 768 01:06:10,760 --> 01:06:14,000 But we must rally together and organize. 769 01:06:14,000 --> 01:06:16,440 Ladies and gentlemen, 770 01:06:16,960 --> 01:06:19,920 I'd like to welcome you to my humble abode. 771 01:06:19,920 --> 01:06:22,560 Your humble pile of shit. 772 01:06:22,560 --> 01:06:23,960 Hey, she's a comrade. 773 01:06:23,960 --> 01:06:27,320 - I think this area right here will be-- - Shut up, you old bitch. 774 01:06:27,320 --> 01:06:29,000 Mind your manners. 775 01:06:29,000 --> 01:06:31,560 You wanna talk about manners? Seriously? 776 01:06:35,720 --> 01:06:38,240 ♪ Today, we have the pleasure ♪ 777 01:06:38,240 --> 01:06:44,320 ♪ Of tasting the most exquisite foods And wines ♪ 778 01:06:44,320 --> 01:06:50,720 ♪ The crème de la crème Lands at our table ♪ 779 01:06:50,720 --> 01:06:54,840 ♪ Cooked to perfection ♪ 780 01:06:55,360 --> 01:06:59,960 ♪ Then comes dessert, sweet and creamy ♪ 781 01:06:59,960 --> 01:07:04,000 ♪ A nice coffee ♪ 782 01:07:05,640 --> 01:07:10,200 ♪ Then comes dessert, sweet and creamy ♪ 783 01:07:10,200 --> 01:07:12,480 ♪ A nice coffee ♪ 784 01:07:13,000 --> 01:07:15,360 ♪ And we make love ♪ 785 01:07:32,040 --> 01:07:33,960 What the fuck? Hey, get up. 786 01:07:33,960 --> 01:07:36,280 - Okay. - Get up! 787 01:07:36,280 --> 01:07:37,840 Motherfuckers! 788 01:07:37,840 --> 01:07:40,280 - They're coming down! - Come on! 789 01:07:40,280 --> 01:07:41,760 Everyone get ready! 790 01:08:38,920 --> 01:08:39,800 Get ready! 791 01:08:46,640 --> 01:08:48,320 Hold on! 792 01:08:53,160 --> 01:08:54,520 - Fuck. - What's going on? 793 01:08:54,520 --> 01:08:56,480 - Day three. - There he is, son of a bitch. 794 01:08:56,480 --> 01:08:58,840 You won't eat anything for the rest of the month. 795 01:08:58,840 --> 01:09:01,440 Every day, the platform will go down, yes. 796 01:09:01,440 --> 01:09:03,480 But it will be empty. Without food. 797 01:09:04,160 --> 01:09:07,120 And once you're all hungry and exhausted, 798 01:09:07,120 --> 01:09:10,640 that's when we'll go down and kill every one of you cursed nonbelievers. 799 01:09:10,640 --> 01:09:12,520 - Motherfucker! - Come down here and say that! 800 01:09:13,240 --> 01:09:16,560 And those bastards down there, are you also gonna sentence them to death? 801 01:09:16,560 --> 01:09:20,280 No... there are plenty of sons of bitches like you down there. 802 01:09:20,280 --> 01:09:23,600 Yeah. What are you gonna do about them? Are you gonna sentence them to death too? 803 01:09:23,600 --> 01:09:25,520 Yes. It's a terrible price, true. 804 01:09:25,520 --> 01:09:28,880 But defending the Law is worth that price. Listen carefully. 805 01:09:30,640 --> 01:09:31,760 If you surrender, 806 01:09:31,760 --> 01:09:35,200 only the warlords of this absurd rebellion will be tortured. 807 01:09:35,800 --> 01:09:39,120 - The only warlord I can see here is you. - Comrades! Comrades! 808 01:09:39,120 --> 01:09:41,080 Comrades, listen. 809 01:09:41,080 --> 01:09:43,840 - He's offering us a solution! - And a reasonable one. 810 01:09:43,840 --> 01:09:47,560 Shut your mouth, you old motherfucker. I'll fucking kill you, you son of a bitch! 811 01:09:47,560 --> 01:09:50,200 Get back up here, assholes! 812 01:09:50,200 --> 01:09:51,800 Where the fuck are you going? Get back! 813 01:09:55,360 --> 01:09:57,440 The blind man is just bluffing, all right? 814 01:09:57,440 --> 01:10:01,200 - He won't sentence his people to death. - What if you're wrong? Huh? 815 01:10:01,200 --> 01:10:03,280 What are we gonna eat? 816 01:10:05,160 --> 01:10:06,520 What do we do? 817 01:10:11,640 --> 01:10:13,320 I've got an idea. 818 01:10:14,280 --> 01:10:16,760 What if we go down and eat his people? 819 01:10:22,240 --> 01:10:24,560 You hear that, you blind motherfucker? 820 01:10:24,560 --> 01:10:27,280 We'll go down there, and we're gonna eat your people! 821 01:10:29,720 --> 01:10:32,320 After years of hard work, 822 01:10:32,320 --> 01:10:34,200 my big night came at last. 823 01:10:35,120 --> 01:10:36,520 It was my fourth exhibition. 824 01:10:37,720 --> 01:10:40,280 I shared it with some influential artists. 825 01:10:40,280 --> 01:10:45,520 I participated with a series of sculptures that represented animal brutality. 826 01:10:47,520 --> 01:10:49,040 My boyfriend came to see me. 827 01:10:49,040 --> 01:10:51,640 And he brought his son with him so I could finally meet him. 828 01:10:51,640 --> 01:10:53,080 And, well... 829 01:10:55,160 --> 01:10:57,480 ...it's impossible for kids to stay still. 830 01:11:01,680 --> 01:11:03,160 At least, not him. 831 01:11:06,440 --> 01:11:08,160 One of my pieces 832 01:11:09,320 --> 01:11:11,120 was a beastly dog. 833 01:11:12,520 --> 01:11:14,000 Cruel, 834 01:11:14,680 --> 01:11:15,880 atrocious. 835 01:11:16,800 --> 01:11:20,040 His claws were sharp blades that faced the viewer. 836 01:11:23,800 --> 01:11:26,040 You can't go on like this. 837 01:11:26,040 --> 01:11:29,400 If you don't eat, you'll die. 838 01:11:31,480 --> 01:11:33,920 They warned me it would be dangerous. 839 01:11:34,920 --> 01:11:39,040 But to me, that risk and that boldness, 840 01:11:39,760 --> 01:11:42,120 was what made it really special. 841 01:11:42,120 --> 01:11:44,960 I refused to let them establish a safety perimeter. 842 01:11:49,280 --> 01:11:51,080 The kid wouldn't stop running. 843 01:11:52,160 --> 01:11:53,640 Until he stumbled. 844 01:11:54,800 --> 01:11:56,360 One of the claws... 845 01:11:58,520 --> 01:11:59,960 One of the blades... 846 01:12:04,360 --> 01:12:05,600 went through his eye. 847 01:12:12,200 --> 01:12:14,200 I'd like to think he didn't suffer. 848 01:12:16,600 --> 01:12:18,400 That he died quickly. 849 01:12:30,840 --> 01:12:32,800 The lawyers did a good job. 850 01:12:36,560 --> 01:12:39,080 The judge saw it as an accident. 851 01:12:41,360 --> 01:12:42,880 The insurance company paid. 852 01:12:45,720 --> 01:12:49,400 And I became one of the most valued artists of my generation. 853 01:12:52,200 --> 01:12:54,880 All the pieces of animal brutality 854 01:12:55,680 --> 01:12:57,680 were sold for millions. 855 01:12:59,480 --> 01:13:01,280 Especially the dog. 856 01:13:03,320 --> 01:13:05,280 Barbarians! 857 01:13:05,280 --> 01:13:08,320 Go for the ankles! 858 01:13:08,320 --> 01:13:11,680 Let the revolution begin! 859 01:13:11,680 --> 01:13:13,800 - Here it comes! - Be ready! 860 01:13:13,800 --> 01:13:15,400 Now or never! 861 01:13:30,360 --> 01:13:32,320 Barbarians, right now! 862 01:14:41,240 --> 01:14:43,800 Kill them! Kill them all! 863 01:15:24,520 --> 01:15:26,120 The painting. 864 01:15:28,760 --> 01:15:31,120 Why is it so important? 865 01:16:51,640 --> 01:16:52,800 You. 866 01:16:54,120 --> 01:16:56,760 Finish what you started. Come on. 867 01:16:57,560 --> 01:17:01,640 You're defenseless, and I have a knife. 868 01:17:07,320 --> 01:17:09,600 But I think I have a better idea. 869 01:17:09,600 --> 01:17:12,000 I could heal your wounds 870 01:17:12,000 --> 01:17:16,360 and feed you for the rest of your days with your own flesh. 871 01:17:16,360 --> 01:17:20,440 I would slice it carefully so you could go on living. 872 01:17:21,240 --> 01:17:24,120 That way, you'd be worthy of your master. 873 01:17:31,520 --> 01:17:32,760 But I won't do it. 874 01:17:32,760 --> 01:17:36,880 I won't use my imagination to torture anyone. 875 01:17:37,960 --> 01:17:39,320 You don't need to. 876 01:17:41,320 --> 01:17:43,480 You have already condemned us all. 877 01:17:47,920 --> 01:17:50,280 They told me the dog was dangerous. 878 01:17:52,040 --> 01:17:53,640 But I still went ahead anyway. 879 01:17:55,840 --> 01:17:57,720 If I could turn back time... 880 01:17:57,720 --> 01:17:59,000 To save him. 881 01:17:59,000 --> 01:18:01,040 But it's not possible. 882 01:18:02,960 --> 01:18:04,760 What are you looking for here? 883 01:18:05,640 --> 01:18:06,640 Time. 884 01:18:10,240 --> 01:18:12,600 I need time to forgive myself. 885 01:18:22,560 --> 01:18:24,160 I need to escape. 886 01:18:26,600 --> 01:18:28,280 To forget what I did. 887 01:18:52,840 --> 01:18:54,320 I'm going. 888 01:18:55,600 --> 01:18:58,880 - Are you staying, or are you coming too? - No. 889 01:19:00,040 --> 01:19:03,040 This was the best month of my life. 890 01:19:10,240 --> 01:19:12,720 We're all prisoners of ourselves. 891 01:19:13,240 --> 01:19:14,560 And from that, 892 01:19:15,880 --> 01:19:17,400 there's no possible escape. 893 01:19:38,760 --> 01:19:40,600 When we smell the gas... 894 01:19:42,160 --> 01:19:43,320 That's the moment. 895 01:19:43,320 --> 01:19:45,680 But what's gonna stop us from sleeping? 896 01:19:45,680 --> 01:19:48,640 If everything goes well, they'll think we're dead. 897 01:19:48,640 --> 01:19:50,280 But we'll wake up. 898 01:19:50,280 --> 01:19:55,800 We'll let them take us out from the top, with the corpses, and then... 899 01:20:03,400 --> 01:20:04,640 ...we'll have to improvise. 900 01:20:09,600 --> 01:20:12,720 - What if it doesn't go well? - Maybe we'll die. 901 01:25:11,280 --> 01:25:13,920 I need to escape. 902 01:25:17,560 --> 01:25:20,480 If I could turn back time. 903 01:25:22,120 --> 01:25:24,480 I need to escape. 904 01:25:26,080 --> 01:25:29,400 If I could turn back time... to save him. 905 01:25:31,560 --> 01:25:33,240 I need to escape. 906 01:25:33,240 --> 01:25:34,400 I need to. 907 01:25:34,400 --> 01:25:36,960 I need to. I need to. I need to. 908 01:25:36,960 --> 01:25:38,880 Save him. Save him. 909 01:29:18,720 --> 01:29:21,480 Only they can go up. 910 01:29:22,880 --> 01:29:24,760 I won't abandon him. 911 01:29:28,560 --> 01:29:32,680 Your journey is over, but he 912 01:29:33,640 --> 01:29:35,320 will have another chance. 913 01:31:45,040 --> 01:31:49,120 "We'll leave together, and together, we'll go on a pilgrimage." 914 01:31:49,120 --> 01:31:54,040 "We'll share the same fortune and the same luck." 915 01:31:54,880 --> 01:31:58,200 Your journey is over, my snail. 916 01:32:14,360 --> 01:32:17,840 She's the message. 917 01:32:35,160 --> 01:32:36,320 You. 918 01:32:39,040 --> 01:32:40,440 What are you doing here?