1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:11,803 --> 00:00:21,803 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 3 00:00:22,074 --> 00:00:27,074 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 4 00:00:27,482 --> 00:00:32,482 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 5 00:00:39,880 --> 00:00:41,200 یک وعده غذایی؟ - هرچی باشه؟ - 6 00:00:41,280 --> 00:00:42,760 هرچی باشه می‌شه؟ - ...خب - 7 00:00:42,840 --> 00:00:43,920 مارچوبه - لازانیا - 8 00:00:44,000 --> 00:00:45,400 پیتزا 9 00:00:45,480 --> 00:00:47,320 کیک شکلاتی گرم با شکر نارگیل 10 00:00:47,400 --> 00:00:49,040 نیمرو با سیب‌زمینی سرخ‌کرده 11 00:00:49,120 --> 00:00:51,920 من سالاد وگان می‌خوام - من هر روز پیتزا می‌خورم - 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 میگو با سیر 13 00:00:53,040 --> 00:00:55,576 می‌شه لطفا بستنی وانیلی هم به‌طور جدا سرو کنین؟ 14 00:00:55,600 --> 00:00:58,040 زرده‌ش سفت باشه 15 00:00:58,120 --> 00:01:00,600 یه‌کم هم بلغور گندم - پر گوشت باشه - 16 00:01:00,680 --> 00:01:02,360 بدم هم میاد کسی به غذام دست بزنه 17 00:01:02,440 --> 00:01:04,600 نشکسته باشه - گوشت گاو، خوک و مرغ - 18 00:01:04,680 --> 00:01:05,520 با زردچوبه 19 00:01:05,600 --> 00:01:06,480 ...یک شیء 20 00:01:06,560 --> 00:01:07,760 هرچیزی می‌تونه باشه؟ - ...خب - 21 00:01:07,840 --> 00:01:09,120 ...آم - هوم - 22 00:01:09,200 --> 00:01:10,320 همین خودکاره 23 00:01:10,840 --> 00:01:12,320 یه تیغ - یه تبر؟ - 24 00:01:12,400 --> 00:01:13,800 یه کیر مصنوعی - یه چاقو - 25 00:01:13,880 --> 00:01:15,640 شوخی کردم 26 00:01:15,720 --> 00:01:17,400 یک نقاشی خیلی قشنگ 27 00:01:17,480 --> 00:01:20,480 می‌تونی تضمین کنی که هر روز بهم پیتزا بدن؟ 28 00:01:20,560 --> 00:01:22,200 تضمین می‌کنم 29 00:01:22,280 --> 00:01:25,720 ازت می‌خوام بدونی که اگر چنین نباشه خیلی به‌هم می‌ریزم 30 00:01:26,440 --> 00:01:27,640 ...آه 31 00:01:28,520 --> 00:01:29,840 در چه حد به‌هم می‌ریزی؟ 32 00:01:30,960 --> 00:01:33,080 دلیل اینجا بودنم رو می‌دونی دیگه؟ 33 00:01:33,160 --> 00:01:34,920 هوم 34 00:01:35,920 --> 00:01:39,400 اینجا نوشته مادامی که والدینت خواب بودن 35 00:01:39,920 --> 00:01:41,400 می‌خواستی خونه‌شون رو آتیش بزنی 36 00:01:41,480 --> 00:01:43,360 خب، در این حد به‌هم می‌ریزم 37 00:01:55,600 --> 00:01:59,480 مادرجنده‌ها، از خودتون خجالت نمی‌کشید؟ 38 00:01:59,560 --> 00:02:01,760 آره، خودت. به چی نگاه می‌کنی؟ - بیست و یک - 39 00:02:01,840 --> 00:02:02,960 هی، خودشه 40 00:02:03,040 --> 00:02:06,120 .همونی که قایم شده اون یاروی طبقه بیست و یک 41 00:02:06,200 --> 00:02:08,720 تمام گوشت‌های روی پیتزا و گوشت کمر خوک رو خورد 42 00:02:08,800 --> 00:02:11,440 همین روز اولی، گند زدن 43 00:02:11,520 --> 00:02:13,280 بیست و یک 44 00:02:17,800 --> 00:02:20,160 هی، نه - نه - 45 00:02:20,240 --> 00:02:23,280 از دست این تازه‌واردها - چندبار باید بگیم؟ - 46 00:02:24,200 --> 00:02:26,120 اینکه فقط حق دارم غذای خودم رو بخورم؟ 47 00:02:26,200 --> 00:02:30,480 آره، یا چیزی رو داوطلبانه با کسی عوض کن 48 00:02:30,560 --> 00:02:31,560 قانونشه 49 00:02:32,880 --> 00:02:37,000 کسی که غذای من رو خورده به این قانون، اهمیتی نداده 50 00:02:37,080 --> 00:02:38,560 حلش می‌کنیم 51 00:02:38,640 --> 00:02:41,560 ولی نمی‌تونی مثل بربرها رفتار کنی و هرچی دلت می‌خواد بخوری 52 00:02:41,640 --> 00:02:46,520 نه، نه، بربرها، ساکنینِ طبقه ۲۱ هستن که غذای من رو خوردن 53 00:02:46,600 --> 00:02:49,200 من حداقل باید حق این رو داشته باشم ...که یه چیزی بخورم 54 00:02:49,280 --> 00:02:54,440 حق داری بذاری ما، وفادارماندگان از غذات محافظت کنیم. باشه؟ 55 00:02:54,520 --> 00:02:55,520 داریم همین کار رو می‌کنیم 56 00:02:55,560 --> 00:02:58,560 اگر شما وفادارماندگان روش انجام همه کارهاتون همین‌جوریه 57 00:02:58,640 --> 00:03:00,960 پس به‌نظرم به مشکل می‌خوریم 58 00:03:01,040 --> 00:03:05,120 آسون نیست، ولی از آغازِ انقلاب همبستگی 59 00:03:05,200 --> 00:03:07,840 هر ماه، عدالت در حفره بیش‌تر می‌شه 60 00:03:07,920 --> 00:03:12,760 و با حمایت همگی، قانون به طبقه آخر هم می‌رسه 61 00:03:13,520 --> 00:03:18,000 متوجه نیستی که اگر غذای یک شخص دیگه رو بخوری 62 00:03:18,080 --> 00:03:20,480 اون هم قطعاً رنجیده می‌شه و به خودش حق می‌ده 63 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 که هرچی می‌خواد رو بخوره؟ 64 00:03:23,200 --> 00:03:25,680 که برای بقیه، عذاب‌آور خواهد بود 65 00:03:25,760 --> 00:03:27,720 و روی تعداد بیش‌تری تاثیر می‌ذاره 66 00:03:27,800 --> 00:03:32,160 و باعث ایجاد یک واکنش زنجیره‌ای فاجعه‌بار می‌شه و دیگه به افراد پایینی، غذا نمی‌رسه؟ 67 00:03:39,880 --> 00:03:40,880 تموم شد؟ 68 00:03:40,960 --> 00:03:43,080 گوش کن، کسخل کونی 69 00:03:43,160 --> 00:03:45,280 ،اگر اون بال مرغ رو بخوری چنین اتفاقی می‌افته 70 00:03:45,320 --> 00:03:47,200 به من گفت کسخل کونی 71 00:03:47,720 --> 00:03:49,720 حالا ببین این کسخل کونی چه‌ها که نمی‌کنه 72 00:03:49,800 --> 00:03:52,480 آره، چنین اتفاقی می‌افته 73 00:03:57,600 --> 00:04:00,240 صد در صد. گفتنش برای تو آسونه 74 00:04:00,320 --> 00:04:03,360 هیچ‌کس تاحالا کروکت‌های تو رو نخورده، درسته؟ 75 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 می‌خوری؟ 76 00:04:19,880 --> 00:04:20,880 خیلی‌خب 77 00:04:20,960 --> 00:04:24,680 .ولی نمی‌خوام فردا، غافلگیری‌ای رخ بده فهمیدید؟ 78 00:04:25,840 --> 00:04:28,800 باشه. فقط تا سکو نرفته بخورید 79 00:04:28,880 --> 00:04:31,720 مدیریت اجازه نمی‌ده که غذا رو نگه داریم 80 00:04:31,800 --> 00:04:35,160 .یک‌بار برای همیشه، مجازات‌مون می‌کنن فهمیدید؟ 81 00:04:35,240 --> 00:04:36,760 فهمیدم 82 00:04:36,840 --> 00:04:39,560 پس چرا مادرجنده‌های طبقه بیست و یک 83 00:04:39,640 --> 00:04:42,200 که پیتزام رو خوردن رو مجازات نمی‌کنن؟ 84 00:04:42,280 --> 00:04:43,800 اینکه فقط غذای خودمون رو بخوریم 85 00:04:43,880 --> 00:04:46,080 چیزیه که بین خودمون طی کردیم 86 00:04:46,160 --> 00:04:47,640 به مدیریت، ربطی نداره 87 00:04:47,720 --> 00:04:51,560 و یادت باشه، شانس آوردی که توی طبقه بیست و چهار، بیدار شدی 88 00:04:51,640 --> 00:04:54,080 ولی ماه بعد، ممکنه در طبقات پایین‌تری باشی 89 00:04:54,960 --> 00:04:58,560 ولی کاری که در روز اولت کردی واقعا ستودنیه 90 00:04:58,640 --> 00:05:02,200 به بقیه احترام گذاشتی و نظم طبقه‌ت رو رعایت کردی 91 00:05:02,280 --> 00:05:04,600 نذار حفره، تباهت کنه 92 00:05:06,600 --> 00:05:09,000 «نذار حفره، تباهت کنه» 93 00:05:15,360 --> 00:05:16,720 اسمت چیه؟ 94 00:05:22,200 --> 00:05:23,480 زامیاتین 95 00:05:25,200 --> 00:05:26,240 من هم پرمپوآنم 96 00:05:28,560 --> 00:05:29,880 پرمپوآن 97 00:05:34,120 --> 00:05:36,480 ...خب حقیقتش، غذای مورد علاقه من 98 00:05:37,440 --> 00:05:41,040 کروکت ژامبونی بود که دوست پسر سابقم درست می‌کرد 99 00:05:41,120 --> 00:05:43,200 ولی خب دیگه هیچ‌جوره گیرم نمیاد 100 00:05:44,200 --> 00:05:45,800 دلت براش تنگ نمی‌شه؟ 101 00:05:56,280 --> 00:05:58,080 از حفره چی می‌خوای؟ 102 00:06:01,120 --> 00:06:02,160 زمان 103 00:06:04,480 --> 00:06:07,520 برای فراموش کردنِ کاری که کردم به زمان نیاز دارم 104 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 چهل و چهار 105 00:06:32,160 --> 00:06:33,720 چهل و چهار - چهل و چهار - 106 00:06:33,800 --> 00:06:35,040 چهل و چهار 107 00:06:35,120 --> 00:06:36,800 چهل و چهار 108 00:06:36,880 --> 00:06:39,080 چهل و چهار - چهل و چهار - 109 00:06:39,160 --> 00:06:41,480 چهل و چهار 110 00:06:41,560 --> 00:06:43,880 چهل و چهار 111 00:06:43,960 --> 00:06:45,360 چهل و چهار - چهل و چهار - 112 00:06:45,440 --> 00:06:47,240 !چهل و چهار خبرش رو نقل کنید 113 00:06:47,320 --> 00:06:49,320 چهل و چهار - چهل و چهار - 114 00:06:49,400 --> 00:06:53,120 توی طبقه چهل و چهار زنجیره‌ی ارتباطات قطع شده 115 00:06:53,200 --> 00:06:57,080 و نمی‌دونیم که از اونجا به بعد غذا عادلانه توزیع شده یا نه 116 00:06:57,160 --> 00:06:59,800 می‌دونیم که از طبقه ۲۱ به بعد عادلانه توزیع نشد 117 00:06:59,880 --> 00:07:01,960 چند طبقه‌ست کلا؟ 118 00:07:02,960 --> 00:07:04,400 ۳۳۳ 119 00:07:07,040 --> 00:07:09,880 مهم نیست چند طبقه‌ست 120 00:07:09,960 --> 00:07:12,680 مهم اینه که غذا به همه‌شون برسه 121 00:07:12,760 --> 00:07:16,440 ‫فردا، رفقامون از طبقات ۱۹ و ۲۰ 122 00:07:16,520 --> 00:07:19,240 به طبقه ۲۱ می‌رن تا از پیتزات دفاع کنن 123 00:07:19,320 --> 00:07:23,480 و ساکنان طبقه ۴۲ و ۴۳ به طبقه ۴۴ می‌رن 124 00:07:23,560 --> 00:07:25,760 تا افراد طبقه پایین بتونن غذا بخورن 125 00:07:25,840 --> 00:07:26,960 روالش اینجوریه 126 00:07:28,520 --> 00:07:30,440 و حالا، بهتره برید عقب 127 00:07:32,000 --> 00:07:35,120 چرا؟ ممنوعه که اینجا بایستیم 128 00:07:45,160 --> 00:07:46,920 چه حسی بهت دست داد؟ 129 00:07:47,000 --> 00:07:49,360 کِی؟ زمانی که نزدیک بود والدینم رو بکشم؟ 130 00:07:49,440 --> 00:07:51,800 ببخشید 131 00:07:51,880 --> 00:07:53,760 یه لحظه 132 00:07:53,840 --> 00:07:57,720 ،طبق چیزی که اینجا نوشته سعی کردی اتاقت رو آتیش بزنی 133 00:07:57,800 --> 00:08:00,320 ولی بعد از سی ثانیه نظرت عوض شد 134 00:08:00,840 --> 00:08:04,840 فقط سطل زباله، زندگی‌نامه خودت که داشتی می‌نوشتی 135 00:08:06,240 --> 00:08:08,800 و دوتا جعبه پیتزای خالی رو سوزوندی 136 00:08:10,280 --> 00:08:12,560 ...تو بهتر می‌دونی، حرومزاده 137 00:08:14,160 --> 00:08:17,120 که فرستادنم اینجا چون ازم می‌ترسن 138 00:08:17,640 --> 00:08:24,400 پیتزای کیریم کجاست؟ 139 00:08:24,480 --> 00:08:25,640 خفه‌خون بگیر 140 00:08:25,720 --> 00:08:31,840 چه‌خبره؟ - پیتزای کیریم کجاست؟ - 141 00:08:33,440 --> 00:08:36,760 ...پیتزام 142 00:08:40,320 --> 00:08:41,760 جریان چیه؟ 143 00:08:41,840 --> 00:08:44,240 بربرهای طبقه ۲۱ هنوز اون بالا دارن می‌جنگن 144 00:08:45,440 --> 00:08:48,120 متاسفانه قراره یک‌بار برای همیشه مجازات بشن 145 00:08:54,560 --> 00:08:59,000 یالا! بعدی کیه؟ تو؟ تو؟ یالا ببینم 146 00:08:59,080 --> 00:09:00,720 حرومزاده - بیست و دو - 147 00:09:00,800 --> 00:09:02,440 یالا 148 00:09:02,520 --> 00:09:04,640 روی سکو هستن 149 00:09:05,160 --> 00:09:09,400 ،اگر توی طبقه ۲۲ نتونن جلوشون رو بگیرن رام کردن‌شون به عهده ماست 150 00:09:09,480 --> 00:09:12,120 و همین‌طور شماها 151 00:09:12,200 --> 00:09:13,600 یعنی چی به عهده ماست؟ 152 00:09:13,680 --> 00:09:15,280 من نیومدم اینجا بجنگم 153 00:09:15,360 --> 00:09:17,400 کسی چیزی درباره جنگیدن نگفته بود 154 00:09:17,480 --> 00:09:19,360 بابت قضیه دیروز می‌بخشم‌شون و بی‌خیال می‌شم 155 00:09:19,440 --> 00:09:21,760 برید چهارچوب تخت رو بشکونید و میله‌ش رو بردارید. زود باشید 156 00:09:24,960 --> 00:09:26,400 بگیرش. زود باشید 157 00:09:26,480 --> 00:09:27,880 چی کار کنیم؟ - نمی‌دونم - 158 00:09:27,960 --> 00:09:30,280 انقلاب همبستگی 159 00:09:37,080 --> 00:09:38,840 تکون بخور، لعنتی 160 00:09:41,160 --> 00:09:43,200 نه، نه 161 00:09:45,640 --> 00:09:46,880 هی، هی 162 00:09:46,960 --> 00:09:49,200 جریان چیه؟ - می‌خوان باهاشون بجنگیم - 163 00:09:49,280 --> 00:09:51,056 چی؟ - با بالاسری‌هامون. سرِ غذا - 164 00:09:51,080 --> 00:09:52,800 تو؟ 165 00:09:53,480 --> 00:09:56,640 دوستان، صدای من رو می‌شنوید؟ صدام رو می‌شنوید؟ می‌شنوید؟ 166 00:09:56,720 --> 00:09:58,840 .بهتون پیتزام رو می‌دم مهم نیست 167 00:09:58,920 --> 00:10:01,040 .واسه خودتون ولی لطفا بهم آسیب نزنید 168 00:10:03,480 --> 00:10:05,080 هی - لعنتی - 169 00:10:21,960 --> 00:10:25,440 گرمه، گرمه، گرمه 170 00:11:27,720 --> 00:11:28,720 سکو 171 00:11:28,800 --> 00:11:32,160 غذاها. باید غذاها رو بریزیم پایین 172 00:11:35,160 --> 00:11:36,800 سرده، سرده 173 00:11:37,320 --> 00:11:38,640 می‌خوان منجمدمون کنن 174 00:11:40,560 --> 00:11:41,840 کمک کن بریزیم‌شون پایین 175 00:11:41,864 --> 00:11:43,144 سرده 176 00:11:46,360 --> 00:11:47,640 خیلی سرده 177 00:11:58,760 --> 00:12:00,000 ریختیم 178 00:12:00,080 --> 00:12:01,360 همه‌ش رو ریختیم 179 00:12:09,760 --> 00:12:11,040 تموم شد 180 00:12:14,600 --> 00:12:15,760 آفرین 181 00:12:16,480 --> 00:12:17,480 کارت خیلی شجاعانه بود 182 00:12:28,280 --> 00:12:30,240 هنوز بی‌هوشه؟ 183 00:12:30,320 --> 00:12:31,360 آره 184 00:12:32,720 --> 00:12:34,280 پیتزا می‌خوری؟ 185 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 پیتزا می‌خوری، پدرسگ؟ 186 00:12:36,440 --> 00:12:37,440 پیتزا می‌خوری؟ - بسه - 187 00:12:41,720 --> 00:12:44,200 این لاشی، خیلی بهمون ضربه زد 188 00:12:46,400 --> 00:12:48,960 و به‌خاطرش، امروز هیچ‌کس غذا نمی‌خوره 189 00:12:49,040 --> 00:12:51,040 ولی روشِ ما اینجوری نیست 190 00:12:51,720 --> 00:12:53,160 نه 191 00:12:54,080 --> 00:12:57,120 روشِ شما دقیق و بی‌نقصه 192 00:12:57,200 --> 00:12:58,200 چی؟ 193 00:12:58,280 --> 00:13:01,200 .شاید فقط اون مسئولش نباشه نظرت چیه؟ 194 00:13:01,280 --> 00:13:03,720 دیروز، می‌تونستم هرچیز دیگه‌ای که می‌خواستم رو بخورم 195 00:13:03,800 --> 00:13:06,320 ،کلی غذا روی سکو بود ولی شما نذاشتین 196 00:13:06,400 --> 00:13:07,640 پس تقصیر ماست؟ 197 00:13:07,720 --> 00:13:11,000 صرفا دارم می‌گم که بعضی وقت‌ها ...اگر یه خرده آزادی 198 00:13:11,080 --> 00:13:13,600 نه، نه، خفه‌خون بگیر 199 00:13:13,680 --> 00:13:15,280 نه؟ 200 00:13:15,360 --> 00:13:18,000 آزادی به این که هر غذایی دلت بخواد بخوری هیچ ربطی نداره 201 00:13:18,080 --> 00:13:19,520 هیچ ربطی. باشه؟ 202 00:13:24,000 --> 00:13:25,160 مُرده 203 00:13:30,280 --> 00:13:32,360 بی‌ناموس‌ها 204 00:13:32,440 --> 00:13:35,640 !کسکش‌های بی‌شرف تف به ذات‌تون 205 00:13:46,400 --> 00:13:47,960 کارت خیلی شجاعانه بود 206 00:13:49,600 --> 00:13:50,600 بسه 207 00:14:01,200 --> 00:14:02,800 باهاش چی کار کنیم؟ 208 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 هیچ کاری 209 00:14:08,800 --> 00:14:11,840 باهاش می‌رم پایین تا برگزیدگان رو پیدا کنم 210 00:14:13,320 --> 00:14:14,600 برگزیدگان؟ 211 00:14:17,720 --> 00:14:21,880 اونا خوش‌شانس‌هایی هستن که تونستن با «ارباب» ملاقات کنن 212 00:14:21,960 --> 00:14:24,040 مردی که قانون رو بنیان نهاد 213 00:14:24,640 --> 00:14:26,440 ...اونا مسئول اعمال عاقلانه‌ش هستن 214 00:14:26,520 --> 00:14:28,280 ...وایسا، وایسا 215 00:14:29,640 --> 00:14:30,720 ارباب؟ 216 00:14:33,560 --> 00:14:35,320 ...بعضی‌ها بهش 217 00:14:36,120 --> 00:14:37,240 ...مسیح... 218 00:14:38,360 --> 00:14:40,120 یا نجیب‌زاده هم می‌گن... 219 00:14:40,640 --> 00:14:42,800 کسی نمی‌دونه که هنوز زنده‌ست یا نه 220 00:14:42,880 --> 00:14:45,120 کسی هم نمی‌دونه وجود داشته یا نه 221 00:15:10,920 --> 00:15:12,560 ...خیلی وقت پیش 222 00:15:12,640 --> 00:15:14,320 ...قبل از اینکه بیام اینجا 223 00:15:14,880 --> 00:15:17,440 ارباب، پیغامی امیدبخش فرستاد 224 00:15:19,880 --> 00:15:23,160 می‌گن یک ماه، بدون هیچ غذایی در پایین‌ترین طبقات 225 00:15:23,240 --> 00:15:25,640 زنده مونده 226 00:15:25,720 --> 00:15:26,920 مشغول تامل بوده 227 00:15:27,520 --> 00:15:29,920 ...ماه بعدش، در طبقه‌ای بیدار شد 228 00:15:31,200 --> 00:15:33,320 که اصلا غذا بهش نمی‌رسیده 229 00:15:38,320 --> 00:15:41,480 ...گوشتِ ران خودش رو بریده 230 00:15:43,760 --> 00:15:45,440 و به نیازمندان داده 231 00:15:46,480 --> 00:15:48,160 به برگزیدگانش 232 00:15:48,240 --> 00:15:50,960 ...و از اون موقع به بعد، هر ماه 233 00:15:51,040 --> 00:15:54,600 پیغام همبستگی رو در سرتاسر حفره، پخش 234 00:15:54,680 --> 00:15:57,840 و از روند توزیع عادلانه غذا دفاع می‌کردن 235 00:16:01,120 --> 00:16:03,760 این دستآوردیه که همگی باهم می‌تونیم کسبش کنیم 236 00:16:06,480 --> 00:16:09,120 ،اگر لازمه‌ش گلو بریدن هم باشه ایرادی نداره 237 00:16:17,760 --> 00:16:21,000 هرچی تو بگی، روبسپیر 238 00:16:21,080 --> 00:16:25,040 ولی من دو روزه که هیچی نخوردم 239 00:16:26,520 --> 00:16:27,840 و پیتزام رو می‌خوام 240 00:16:39,760 --> 00:16:42,080 از این بابت مطمئنی، روبسپیر؟ 241 00:16:42,160 --> 00:16:43,480 به‌نظرت اگر تیکه‌تیکه‌ش کنی 242 00:16:43,560 --> 00:16:46,360 و گوشتش رو بین نیازمندان پخش کنی 243 00:16:46,440 --> 00:16:48,760 اربابت خوش‌حال نمی‌شه؟ 244 00:16:49,840 --> 00:16:51,520 همین الانش هم پخته دیگه 245 00:16:51,600 --> 00:16:54,120 نه. وقتی ارباب با فداکاریش راه رو نشون‌مون داد 246 00:16:54,200 --> 00:16:57,280 آدم‌خواری خلاف قانون شد 247 00:16:57,360 --> 00:17:01,320 هر روز یه قانون جدید از خودت درمیاری، روبسپیر 248 00:17:25,176 --> 00:17:36,287 «مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی» ::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .:: 249 00:18:08,000 --> 00:18:10,200 ببین 250 00:18:30,000 --> 00:18:32,080 این غذاها مال کسایی هستن که دیروز مُردن 251 00:18:32,120 --> 00:18:34,240 باید بریزم‌شون دور - بریزی‌شون دور؟ - 252 00:18:34,320 --> 00:18:36,560 خوردن بیش از یک غذا خلافِ قانونه 253 00:18:36,640 --> 00:18:38,040 چرا خب؟ 254 00:18:38,120 --> 00:18:39,840 توزیع خودسرانه ته‌مانده غذاها 255 00:18:39,920 --> 00:18:41,760 به نفع یک‌سری افرادِ کم می‌شه 256 00:18:41,840 --> 00:18:45,280 و هیچ‌کس برای قانونی که نابرابری رو مجاز می‌دونه، احترامی قائل نیست 257 00:18:45,360 --> 00:18:47,600 ولی لازم نیست توزیعش خودسرانه باشه 258 00:18:47,680 --> 00:18:49,480 می‌تونیم همه اینا رو بخوریم 259 00:18:51,280 --> 00:18:52,680 ...خیلی‌خب 260 00:18:52,760 --> 00:18:55,520 صدف سیاه، تورنزو، بره کبابی 261 00:18:56,040 --> 00:18:59,800 از این به بعد، شما مسئول غذای کسانی هستید که مُردن 262 00:18:59,880 --> 00:19:03,680 هر روز باید چک کنید که ببینید دست نخورده هستن یا نه 263 00:19:03,760 --> 00:19:05,760 و این منبع اختلاف و درگیری رو بریزید دور 264 00:19:05,840 --> 00:19:09,960 اگر خواستید، می‌تونید غذاتون رو با اینا عوض کنید، ولی باید مال خودتون رو بریزید دور 265 00:19:12,360 --> 00:19:13,360 باشه؟ 266 00:19:14,440 --> 00:19:17,120 باور کن که در طولانی مدت به نفع همه‌ست 267 00:19:17,200 --> 00:19:20,000 هیچ‌کس نباید از به قتل رسیدن رفقامون سود ببره 268 00:19:29,200 --> 00:19:30,200 یالا 269 00:19:31,080 --> 00:19:33,600 می‌خوای چی کارش کنی؟ 270 00:19:35,240 --> 00:19:37,920 برخورد شدیدیه، ولی عادلانه‌ست 271 00:19:45,680 --> 00:19:46,840 هیس 272 00:19:47,920 --> 00:19:52,280 ‫امیدوارم بتونم قبل از رسیدن به طبقه ۴۴ ‫که ارتباطش قطع شد، یک برگزیده رو پیدا کنم 273 00:19:52,360 --> 00:19:54,120 ممکنه تعداد کمی مونده باشن 274 00:19:57,400 --> 00:19:58,680 ...به قانون احترام بذارید 275 00:20:00,360 --> 00:20:01,400 و اعمالش کنید 276 00:22:42,520 --> 00:22:44,280 به اینا باور داری؟ 277 00:22:55,880 --> 00:22:56,960 روز آخره 278 00:22:59,000 --> 00:23:00,240 بگو چه کاری ازت برمیاد 279 00:23:08,240 --> 00:23:10,080 من اهل علمم 280 00:23:16,960 --> 00:23:19,120 اون‌طور که به‌نظر میام احمق نیستم 281 00:23:19,200 --> 00:23:22,880 زندگیم رو وقفِ ریاضیات محض کردم 282 00:23:25,840 --> 00:23:27,280 یه روز، ازش دست کشیدم 283 00:23:27,920 --> 00:23:28,920 چرا؟ 284 00:23:37,080 --> 00:23:38,080 به این دلیل 285 00:23:38,160 --> 00:23:40,960 جذر منفی یک 286 00:23:41,040 --> 00:23:43,000 به جوابش 287 00:23:43,080 --> 00:23:47,120 در ریاضیات می‌گن عدد موهومی 288 00:23:47,920 --> 00:23:49,320 موهومی 289 00:23:52,800 --> 00:23:55,560 یه روز به این نتیجه رسیدم اگر راه حلی رو بپذیریم 290 00:23:55,640 --> 00:24:01,080 که با واقعیت عینی دنیامون به هیچ وجه، مطابقت نداشته باشه 291 00:24:01,160 --> 00:24:04,520 ...دیگه نمی‌شه به ریاضیات یا هرچیز دیگه‌ای 292 00:24:08,240 --> 00:24:09,560 اعتماد کرد 293 00:24:20,240 --> 00:24:25,160 از شغلم توی دانشگاه استعفا دادم و از تحقیقاتم، دست کشیدم 294 00:24:34,920 --> 00:24:36,720 خانواده‌م هم ترک کردم 295 00:24:37,760 --> 00:24:41,400 به این خاطر، خانواده‌ت رو ول کردی؟ - برگشتم پیش والدینم - 296 00:24:45,240 --> 00:24:46,360 بچه داری؟ 297 00:24:52,320 --> 00:24:53,960 مگه موهومی مشکلش چیه؟ 298 00:25:07,840 --> 00:25:10,160 تو چی؟ تو بچه داری؟ 299 00:25:20,240 --> 00:25:22,680 ،چیزی که موهومی باشه ...نه وجود نداره 300 00:25:24,640 --> 00:25:26,920 و نه هدف 301 00:25:32,520 --> 00:25:34,680 داستان تو چیه، پرمپوآن؟ 302 00:25:37,280 --> 00:25:38,880 ...برای بخشیدنِ خودم 303 00:25:42,080 --> 00:25:43,640 به زمان نیاز دارم 304 00:25:45,480 --> 00:25:49,840 این ماه، غذا به طبقه ۱۷۵ رسیده 305 00:25:51,080 --> 00:25:54,560 ۱۷۵ 306 00:25:54,640 --> 00:25:57,480 ‫- ۱۷۵ ‫- شنیدی؟ ۱۷۵ 307 00:25:58,800 --> 00:26:00,000 جونم 308 00:26:05,920 --> 00:26:06,920 پاشو 309 00:26:07,000 --> 00:26:08,280 چرا؟ - بیا برقصیم - 310 00:26:08,360 --> 00:26:09,600 می‌خوای برقصی؟ 311 00:26:09,680 --> 00:26:11,400 تو دیوونه‌ای بابا 312 00:26:26,760 --> 00:26:27,760 باشه 313 00:26:40,921 --> 00:26:44,835 {\an8}[ ۱۸۰ ] 314 00:26:40,960 --> 00:26:43,040 نه 315 00:26:43,120 --> 00:26:44,800 وای خدا 316 00:26:50,920 --> 00:26:55,040 ‫۱۷۹، کانلونی و گوشت خوک شیرین و ترش 317 00:26:56,760 --> 00:26:58,560 اینجا هم پیتزا و کروکت 318 00:26:59,080 --> 00:27:01,560 اون پایین، می‌گن همکاری نمی‌کنن 319 00:27:01,640 --> 00:27:04,560 هرچی که برسه رو هروقت برسه می‌خورن 320 00:27:05,080 --> 00:27:06,000 غذای تو چیه؟ 321 00:27:06,080 --> 00:27:10,480 .من یه دسر سفارش دادم پاناکوتا 322 00:27:14,560 --> 00:27:17,440 بعضی وقت‌ها خوب می‌شه که برای ناهار، دسر خورد 323 00:27:18,920 --> 00:27:20,760 نمی‌بینی کجاییم؟ 324 00:27:20,840 --> 00:27:22,880 سیستم، هر ماه بهتر می‌شه 325 00:27:22,960 --> 00:27:24,680 ‫- نباید به شک بیفتیم ‫۱۶۹ - 326 00:27:24,760 --> 00:27:26,440 ۱۶۹ 327 00:27:27,080 --> 00:27:28,640 از اون بالا خبری نشد؟ 328 00:27:28,720 --> 00:27:32,360 .زنجیره‌ی ارتباطات از طبقه ۱۶۹ قطع شده هیچ خبری نداریم 329 00:27:32,440 --> 00:27:35,000 امیدوارم رفقای روبسپیر الان در حال اجرای قانون 330 00:27:35,080 --> 00:27:37,080 و دهن سرویس کردن باش 331 00:27:37,160 --> 00:27:38,720 قانون، عشقه 332 00:27:38,800 --> 00:27:41,280 قانون، اراده‌ست 333 00:27:41,360 --> 00:27:44,520 قانون، عشقه که در دستانِ اراده‌ست 334 00:27:45,120 --> 00:27:48,720 .نذارید احمق‌ها بهتون دروغ بگن در حفره هم عشق هست 335 00:27:48,800 --> 00:27:53,160 احساس تنهایی و درماندگی می‌کنن ...اما قانون 336 00:27:53,240 --> 00:27:55,120 قانون برای همه‌ست 337 00:27:55,680 --> 00:27:59,000 ماه قبل، ۲۵ روز رو بدون غذا خوردن در طبقه ۱۶۹ دوام آورد 338 00:27:59,080 --> 00:28:00,160 کسخلِ خر 339 00:28:00,240 --> 00:28:03,080 .هم‌سلولی جدید پیشم گذاشتن افراد جدید زیادی اون بالا هستن 340 00:28:03,160 --> 00:28:04,160 و همین‌طور پایین 341 00:28:05,040 --> 00:28:07,160 این یعنی ماه قبل خیلی‌ها مُردن 342 00:28:07,240 --> 00:28:10,160 ما هم اینجا جدید بودیم و یاد گرفتیم که به قانون، احترام بذاریم 343 00:28:10,240 --> 00:28:14,200 توی طبقه ۲۴ یاد گرفتیم که به قانون، احترام بذاریم 344 00:28:24,760 --> 00:28:26,760 همه ما برگزیده شدیم 345 00:28:26,840 --> 00:28:30,240 همه به بالا صعود می‌کنیم 346 00:28:30,320 --> 00:28:35,560 و پشیمانی، چیزی نیست جز سایه‌هایی که می‌گذرن و می‌رن 347 00:28:35,640 --> 00:28:38,440 و اندوه، درونِ ما نیست 348 00:28:38,520 --> 00:28:41,160 قوت و عشق، درونِ ماست 349 00:28:41,240 --> 00:28:46,360 ببینید. نوری که ارباب از بالا بر ما ساطع می‌کنه رو ببینید 350 00:28:48,200 --> 00:28:52,000 حتی اگر خونه‌مون توسط آتیش و شمشیر، نابود بشه 351 00:28:52,080 --> 00:28:54,640 خانه نامرئیِ اون استوار خواهد بود 352 00:28:54,720 --> 00:28:58,360 خانه نامرئیش، محکم و استوار خواهد بود 353 00:29:00,000 --> 00:29:04,920 و شما، حتی شما هم معنای کاملش رو درک نمی‌کنید 354 00:29:05,000 --> 00:29:08,120 اون، مرکزِ همه‌چیزه 355 00:29:08,200 --> 00:29:09,720 اون، ساحره 356 00:29:10,600 --> 00:29:11,960 جانه 357 00:29:12,960 --> 00:29:14,120 و جان می‌بخشه 358 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 ...شعله‌ایه که در قلب بشر 359 00:29:19,720 --> 00:29:21,880 و در هسته‌ی ستاره‌ها 360 00:29:21,960 --> 00:29:24,560 می‌سوزه 361 00:29:25,080 --> 00:29:30,200 ببینید. نوری که ارباب از بالا بر ما ساطع می‌کنه رو ببینید 362 00:29:30,280 --> 00:29:32,560 اگر هنگام شک، اراده ضعیف بشه 363 00:29:32,640 --> 00:29:36,640 اراده ضعیف می‌شه و کار به سرانجام نمی‌رسه 364 00:29:36,720 --> 00:29:40,040 ،احمق‌ها قانون رو می‌بینن اما درکش نمی‌کنن 365 00:29:41,680 --> 00:29:43,840 شعله‌ی سوزانه - می‌شه بس کنی؟ - 366 00:29:55,440 --> 00:29:56,800 نشونه‌ست 367 00:29:56,880 --> 00:29:59,800 برگزیدگان دارن حفره رو از بردگان، پاک می‌کنن 368 00:29:59,880 --> 00:30:01,080 دیگه نیازی به ترسیدن نیست 369 00:30:01,160 --> 00:30:03,336 ،به جای کشتن همه چرا نمیان پایین 370 00:30:03,360 --> 00:30:04,240 تا از غذامون، محافظت کنن؟ 371 00:30:04,320 --> 00:30:06,320 و اونایی که به قانون احترام نمی‌ذارن رو اون بالا ول کنن؟ 372 00:30:06,360 --> 00:30:08,240 واسه بقیه، حکم مرگ رو داره 373 00:30:09,640 --> 00:30:13,760 قانون به معنای قدرت، وخامت و نظمه 374 00:30:13,840 --> 00:30:16,640 درستکار، درستکار می‌مونه 375 00:30:16,720 --> 00:30:18,640 کثیف هم کثیف 376 00:30:18,720 --> 00:30:20,920 خفه شو، آشغال 377 00:30:27,200 --> 00:30:28,760 از کجا اومد؟ 378 00:30:28,840 --> 00:30:30,360 از بالا 379 00:30:30,440 --> 00:30:32,440 هنوز باید چند روز دیگه صبر کنیم 380 00:30:38,240 --> 00:30:42,080 باید خائنان رو پیدا و نابود کنیم 381 00:30:43,600 --> 00:30:45,240 مرگ‌شون، زیبا خواهد بود 382 00:30:45,880 --> 00:30:50,040 مرگ‌شون، عشق حقیقی و یگانه ما رو مستحکم می‌کنه 383 00:30:51,080 --> 00:30:52,840 عمل خیرتون 384 00:30:52,920 --> 00:30:56,400 پاداشی همیشگی به دنبال داره 385 00:30:58,960 --> 00:31:05,240 عمل خیرتون، پاداشی همیشگی به دنبال داره 386 00:31:05,320 --> 00:31:07,120 یه خبر خوب دارم 387 00:31:07,200 --> 00:31:11,600 تنها سد باقی مونده مال طبقه ۱۶۹ و ۱۶۸ ئه 388 00:31:11,680 --> 00:31:15,240 اون بربرها دارن سعی می‌کنن ارتباط رو قطع کنن 389 00:31:15,320 --> 00:31:19,800 ولی برگزیده‌ای که رهبر نهضت آزادیه ازمون می‌خواد قوت‌مون رو حفظ کنیم 390 00:31:21,280 --> 00:31:22,800 گوش کن 391 00:31:23,320 --> 00:31:26,560 ازمون خواسته مرد معلول 392 00:31:26,640 --> 00:31:31,480 و زنی که انحراف چشمی داره و توی طبقه ۱۷۶ پرخوری کردن رو شناسایی کنیم 393 00:31:31,560 --> 00:31:35,720 و همین‌طور مرد درشت هیکلی که توی طبقه ۹۸ به هم‌سلولیش حمله کرده 394 00:31:35,800 --> 00:31:38,440 جریان طبقه ۲۴ چی بود؟ 395 00:31:38,520 --> 00:31:42,360 اون مرد چاقِ توی طبقه ۲۴ از برادرانِ سقوط کرده‌مون، غذا دزدیده 396 00:31:42,440 --> 00:31:48,320 یک مرد چاق، زمانی که در طبقه ۲۴ بوده غذای رفقاش که مُردن رو خورده 397 00:31:48,400 --> 00:31:49,800 عجب حرومزاده‌ایه 398 00:31:51,720 --> 00:31:53,080 شما توی کدوم طبقه بودید؟ 399 00:31:53,160 --> 00:31:54,440 ۴۶ 400 00:31:55,680 --> 00:31:56,760 شما چی؟ 401 00:31:59,240 --> 00:32:01,800 ‫- ۷۴ ‫- خیلی‌خب 402 00:32:03,880 --> 00:32:04,960 خیلی‌خب 403 00:32:08,760 --> 00:32:11,840 آروم باش، کسی نمی‌دونه که توی طبقه ۲۴ بودیم 404 00:32:11,920 --> 00:32:13,440 دیدن‌مون 405 00:32:14,640 --> 00:32:19,200 وقتی سکو برسه، فقط می‌تونیم غذای خودمون یا اونایی که می‌تونیم 406 00:32:19,760 --> 00:32:21,480 معاوضه کنیم رو بخوریم 407 00:32:21,560 --> 00:32:23,400 و من پیتزا سفارش دادم 408 00:32:23,480 --> 00:32:24,840 من هم کروکت 409 00:32:30,400 --> 00:32:33,880 ،شاید اگر به اندازه کافی غذا نخورم بیفتم بمیرم 410 00:32:34,400 --> 00:32:37,240 روزی که رسیدن اینجا باید مطیع‌شون باشیم 411 00:32:37,320 --> 00:32:39,680 بعدش، هرکاری لازم باشه می‌کنیم 412 00:32:39,760 --> 00:32:41,000 مجازات می‌شیم 413 00:33:05,440 --> 00:33:09,560 نه، دلیل اینجا بودنت این نیست که ازت می‌ترسن 414 00:33:10,440 --> 00:33:12,480 شونزده سالت که بود ترک تحصیل کردی 415 00:33:14,160 --> 00:33:16,800 هر کاسبی‌ای راه انداختی، شکست خورد 416 00:33:18,160 --> 00:33:21,160 زن و بچه‌هات، انداختنت بیرون 417 00:33:22,840 --> 00:33:25,680 و والدینت هم دارن ازت خسته می‌شن 418 00:33:30,120 --> 00:33:32,360 بهت پیشنهاد اومدن به یک مکان رو دادن 419 00:33:32,440 --> 00:33:36,080 چون معتقدن که باید تربیت بشی 420 00:33:43,400 --> 00:33:44,400 تربیت؟ 421 00:33:47,840 --> 00:33:49,560 تربیت واسه چی؟ 422 00:33:51,440 --> 00:33:52,680 ...تربیت بشی 423 00:33:53,640 --> 00:33:57,960 تا این‌قدر واسه جلب توجه دست به هر کار رقت‌انگیزی نزنی 424 00:34:29,360 --> 00:34:32,800 چی کار می‌کنی؟ - اشتباهاتِ زیادی کردم - 425 00:34:34,920 --> 00:34:36,120 اونا بچه‌های خوبی هستن 426 00:34:37,320 --> 00:34:39,760 .خیلی باهوش نیستن به مادرشون رفتن 427 00:34:40,280 --> 00:34:41,760 نفرتی ازشون در دل ندارم 428 00:34:44,680 --> 00:34:46,320 منظورت چیه؟ 429 00:34:46,400 --> 00:34:48,280 چیزی رو خوردم که مال من نبود 430 00:34:50,680 --> 00:34:51,680 جلو نیا 431 00:34:53,800 --> 00:34:55,640 نباید می‌خوردمش 432 00:34:56,440 --> 00:34:57,480 جلو نیا 433 00:35:01,040 --> 00:35:02,880 !جلو نیا تربیت 434 00:35:02,960 --> 00:35:04,800 نمی‌خوام با خودم، تباهت کنم 435 00:35:04,880 --> 00:35:07,480 سزاوار این نیستی که به‌خاطر کمک به من، مجازات بشی 436 00:35:13,680 --> 00:35:15,760 ،وقتی از اینجا خارج شدی برو ملاقاتِ بچه‌هام 437 00:35:15,840 --> 00:35:18,160 بهشون بگو که همیشه دوست‌شون داشتم 438 00:35:18,240 --> 00:35:20,400 ...بگو که حداقل، پایانم 439 00:35:22,440 --> 00:35:23,840 دروغ نبود... 440 00:36:43,240 --> 00:36:45,080 دوست دارم با خودم فکر کنم ...که زجر نکشیده 441 00:36:48,080 --> 00:36:49,560 و مرگ سریعی داشته 442 00:36:55,465 --> 00:36:57,301 [ ۵۱ ] 443 00:37:13,240 --> 00:37:14,400 سلام 444 00:37:14,920 --> 00:37:17,120 به‌نظر میاد اون بالا اوضاع ردیفه 445 00:37:17,200 --> 00:37:19,920 هیچ بربری رو شناسایی نکردن 446 00:37:20,000 --> 00:37:22,080 پائیا و نیمروی برنج داریم 447 00:37:22,160 --> 00:37:23,080 کروکت 448 00:37:23,160 --> 00:37:25,920 سالاد وگان خام استیک آنتروکوت با سس فلفل 449 00:37:26,000 --> 00:37:29,400 تا طبقه ۷۱، همه یا وفادارمانده هستن یا تازه‌وارد 450 00:37:29,480 --> 00:37:30,800 ببینیم چطور رفتار می‌کنن 451 00:37:39,520 --> 00:37:40,960 شانس آوردیم 452 00:37:41,040 --> 00:37:42,560 ‫۵۱، طبقه خوبیه 453 00:37:43,080 --> 00:37:45,280 روزی یک‌بار، یه سکوی پر از غذا می‌ره پایین 454 00:37:46,800 --> 00:37:49,640 چند دقیقه وقت داریم تا غذایی که انتخاب کردیم رو بخوریم 455 00:37:49,720 --> 00:37:52,160 تو چی انتخاب کردی؟ 456 00:37:53,360 --> 00:37:55,200 هی، هی 457 00:37:59,760 --> 00:38:02,120 تو چی انتخاب کردی؟ - فقط آلو - 458 00:38:02,200 --> 00:38:05,480 فقط می‌تونی اون رو بخوری مگر اینکه با کسی، قرار معاوضه بذاری 459 00:38:20,960 --> 00:38:22,360 وسیله‌ت همینه؟ 460 00:38:24,040 --> 00:38:25,200 بالشمه 461 00:38:28,080 --> 00:38:30,040 نباشه، خوابم نمی‌بره 462 00:38:50,840 --> 00:38:54,040 بعضی از تازه‌واردها به قوانین، احترام نمی‌ذاشتن 463 00:38:54,120 --> 00:38:56,080 ظاهراً دوتا مانع هست 464 00:38:56,160 --> 00:38:59,200 یکی توی طبقه ۴۶ و یکی هم بالاتر 465 00:38:59,280 --> 00:39:03,600 ولی یک برگزیده اون بالا هست و به‌زودی، رام‌شون می‌کنه 466 00:39:21,600 --> 00:39:22,960 فردا می‌خوری 467 00:39:28,600 --> 00:39:31,760 !بربر، بربر، بربر یه بربر توی طبقه ۵۴ ئه 468 00:39:31,840 --> 00:39:33,000 ۵۴ 469 00:39:33,080 --> 00:39:36,120 یه بربر تو طبقه ۵۴ئه - یه بربر تو طبقه ۵۴ئه - 470 00:39:36,200 --> 00:39:37,680 تظاهر می‌کرد یکی از ماهاست 471 00:39:37,760 --> 00:39:40,480 ولی شناختنش و به هم‌سلولی جدیدش حمله کرد 472 00:39:40,560 --> 00:39:44,360 همونی که طبقه دو بود! طبقه دومیه - خودشه! اونی که طبقه دوم بود - 473 00:39:44,440 --> 00:39:47,400 ماه پیش طبقه دو بود و طبقه اولی‌‌ها نتونستن جلوش رو بگیرن 474 00:39:47,480 --> 00:39:50,486 می‌گن حرومزاده‌ عین خوک یه سره می‌خورده 475 00:39:50,640 --> 00:39:54,080 اینقدر می‌تپونده تو شکمش تا بالا بیاره - فردا می‌ریم و رامش می‌کنیم - 476 00:39:54,160 --> 00:39:55,760 و تمام - من هم همراه‌تون میام پایین - 477 00:39:55,840 --> 00:39:57,200 نیازی نیست 478 00:39:57,280 --> 00:39:59,040 نباید بذاریم این کسکش قسر در بره 479 00:39:59,120 --> 00:40:01,040 این‌طور نمی‌شه اما قوانین کاملا واضح و مشخصن 480 00:40:01,120 --> 00:40:04,240 اول، چهارنفری که مستقیما تو طبقات بالاییشن باید تلاش کنن 481 00:40:14,120 --> 00:40:15,840 هم سلولیم 482 00:40:15,920 --> 00:40:17,720 به‌خاطر عوضی‌های مثل اون که ماه پیش 483 00:40:17,800 --> 00:40:20,840 تا خرخره تو طبقه‌ی دوم خورده بود مُرد 484 00:40:21,880 --> 00:40:24,280 اگه قانون رعایت نشه خیلی‌ها کشته می‌شن 485 00:40:24,360 --> 00:40:26,720 هرچی طبقه‌ت بالاتر باشه مسئولیتی که به دوشته هم سنگین‌تره 486 00:40:27,240 --> 00:40:28,720 متوجهی؟ 487 00:40:38,800 --> 00:40:40,360 خشمت رو درک می‌کنم 488 00:40:41,480 --> 00:40:44,440 همچین‌ آدم‌هایین که همه چی رو خراب می‌کنن و به گا می‌دن 489 00:41:32,720 --> 00:41:34,240 کیرم دهنت 490 00:41:34,320 --> 00:41:37,327 آره! داگین بابی اومده 491 00:41:37,720 --> 00:41:40,320 داگین بابی از برگزیدگانه 492 00:41:40,400 --> 00:41:42,480 داگین بابیه 493 00:41:42,560 --> 00:41:44,320 داگین بابی برگزید‌ه‌ست 494 00:41:44,400 --> 00:41:45,960 نجات پیدا کردیم. دیگه در امانیم 495 00:41:46,480 --> 00:41:48,200 اون به هیچ‌کس رحم نمی‌کنه 496 00:41:48,280 --> 00:41:51,120 بابی! بابی! بابی - اومده - 497 00:41:51,200 --> 00:41:53,200 !بابی! بابی 498 00:41:53,280 --> 00:41:55,520 !بابی! بابی 499 00:42:27,160 --> 00:42:28,880 نباید اجازه بدیم اون عوضی در بره 500 00:42:32,360 --> 00:42:34,960 چی کار می‌کنی؟ - عدالت رو برقرار می‌کنم - 501 00:42:36,077 --> 00:42:44,077 فــیـلــمـ.ـکـ ـیــو رو تو گوگل سرچ کن 502 00:43:01,360 --> 00:43:03,360 یعنی چی؟ شما دوتا اجازه ندارین اینجا باشین 503 00:43:03,440 --> 00:43:05,336 شیش نفر از چهارنفر بهتره - اما این برخلاف قوانینه - 504 00:43:05,360 --> 00:43:07,200 دارین زنجیره‌ی ارتباطات رو به‌خطر می‌ندازین 505 00:43:07,240 --> 00:43:10,760 زنجیره‌ی ارتباطات با سه طبقه‌ی خالی هم می‌تونه ادامه پیدا کنه، و مشکلی براش پیش نیاد 506 00:43:10,840 --> 00:43:13,680 برید پایین. اما نوبت ماست - نه. جایی نمی‌ریم - 507 00:43:13,760 --> 00:43:15,000 انتخاب با خودتونه 508 00:43:15,080 --> 00:43:18,400 همراه‌مون بیاین و جون‌تون به خطر بندازین یا بمونین که زنجیره‌‌ی کوفتی حفظ بشه 509 00:43:21,600 --> 00:43:23,931 .می‌تونی همراه‌شون بری من می‌مونم تا زنجیره قطع نشه 510 00:43:33,920 --> 00:43:35,720 خفه شید حرومزاده‌ها 511 00:43:35,800 --> 00:43:36,960 می‌زنم سرویست می‌کنم 512 00:43:38,040 --> 00:43:40,480 مادرجنده‌ها! به هیچ دردی نمی‌خورین خفه شید 513 00:43:41,400 --> 00:43:42,787 برای این‌که کار اون حرومزاده رو تموم کنیم 514 00:43:42,811 --> 00:43:44,360 .به نفرات بیش‌تری احتیاج داریم دستور از بالا رسیده 515 00:43:44,440 --> 00:43:47,440 .خفه شو جنده ببند وگرنه میام می‌کشمت 516 00:43:47,520 --> 00:43:48,720 نیا پایین 517 00:43:49,400 --> 00:43:51,960 چی می‌خوای؟ می‌کشمت 518 00:43:55,720 --> 00:43:58,200 همه‌تون رو می‌کشم حرومزاده‌ها 519 00:43:58,280 --> 00:43:59,360 جرات دارین بیاین پایین 520 00:44:33,720 --> 00:44:37,480 .من دنبال دردسر نیستم خانم‌ها می‌کشم کنار 521 00:44:38,640 --> 00:44:39,840 نه 522 00:44:40,480 --> 00:44:42,000 نه 523 00:44:47,920 --> 00:44:49,680 عوضی 524 00:45:19,960 --> 00:45:22,160 صبر کن. وایسا 525 00:45:22,240 --> 00:45:23,920 وایسا 526 00:45:25,880 --> 00:45:27,520 من هیچ کار اشتباهی نکردم 527 00:45:28,680 --> 00:45:30,960 بذارین ادامه بدم 528 00:45:31,040 --> 00:45:33,000 الان بیش‌تر از یه سال و نیمه که اینجا گیر افتادم 529 00:45:35,840 --> 00:45:36,840 خواهش می‌کنم 530 00:45:36,880 --> 00:45:39,320 احتیاج داشتم اون غذاها رو بخورم تا دوباره جون بگیرم 531 00:45:39,400 --> 00:45:41,400 التماست می‌کنم 532 00:45:41,480 --> 00:45:43,920 من هم مثل بقیه فقط سعی دارم زنده بمونم 533 00:45:56,680 --> 00:45:57,520 نه 534 00:45:57,600 --> 00:45:59,480 !نه! نه 535 00:45:59,560 --> 00:46:02,360 نه - باید باز هم بریم پایین - 536 00:46:02,440 --> 00:46:04,360 نمی‌تونه زیاد دور بشه 537 00:46:05,440 --> 00:46:07,920 مسئله اون نیست 538 00:46:08,000 --> 00:46:09,840 نه - مسئله اون نیست - 539 00:46:19,920 --> 00:46:22,160 اولین ماهه که تو حفره‌ای؟ 540 00:47:01,640 --> 00:47:03,480 شیش ماهه اینجام 541 00:47:08,320 --> 00:47:09,800 روز اولی که اومدم 542 00:47:11,160 --> 00:47:12,280 هم‌سلولیم 543 00:47:14,360 --> 00:47:15,600 ...کِکاسی 544 00:47:17,280 --> 00:47:18,800 ...برام همه چی رو توضیح داد 545 00:47:20,520 --> 00:47:22,240 ...قانون رو 546 00:47:22,320 --> 00:47:23,800 و من کاملا درک کردم 547 00:47:23,880 --> 00:47:25,640 قانون عادلانه‌ای نیست 548 00:47:27,320 --> 00:47:31,720 چون صرفا از اون غذایی که موقع ورود به حفره سفارش دادیم محافظت می‌کنه 549 00:47:32,240 --> 00:47:33,280 ...اما 550 00:47:36,120 --> 00:47:38,160 به‌نظرم شروع خوبی بود 551 00:47:42,920 --> 00:47:45,920 ما همیشه به قانون احترام گذاشتیم 552 00:47:47,280 --> 00:47:49,880 سهم خودمون رو خوردیم 553 00:47:50,680 --> 00:47:54,480 و تنها در صورت ضرورت تو فرآیند رام‌سازی شرکت کردیم 554 00:47:57,600 --> 00:47:58,920 ...تا این‌که یه روز 555 00:48:00,760 --> 00:48:02,520 یه مرد جوان رو پیدا کردیم 556 00:48:02,600 --> 00:48:05,640 از شدت سوءتغذیه به حال مرگ افتاده بود 557 00:48:05,720 --> 00:48:07,440 غذای یکی از مرده‌ها رو برداشتیم 558 00:48:07,520 --> 00:48:10,560 و بیش‌تر از سهمش بهش دادیم 559 00:48:15,160 --> 00:48:16,960 ...چند روز بعد 560 00:48:18,520 --> 00:48:20,400 یکی از برگزیدگان اومد 561 00:48:22,200 --> 00:48:23,480 داگین بابی 562 00:48:25,200 --> 00:48:29,000 سخت‌گیرترین‌شون هم هست 563 00:48:29,080 --> 00:48:30,960 و هر ماه سخت‌گیری‌هاش رو بیش‌تر می‌کنه 564 00:48:31,040 --> 00:48:32,320 خیلی خیلی شدید 565 00:48:33,240 --> 00:48:37,800 تصمیم گرفت به‌خاطر زیرپا گذاشتن قوانین 566 00:48:40,160 --> 00:48:41,840 ازمون درس عبرت بسازه 567 00:48:44,440 --> 00:48:47,040 ...ککاسی باهاش جنگید و 568 00:48:48,040 --> 00:48:50,120 چشم‌هاش رو از حدقه درآورد 569 00:48:55,560 --> 00:48:58,720 داگین بابی هم دستور داد برهنه ببندش به سکو 570 00:48:58,800 --> 00:49:02,320 و بی‌دفاع به طبقات پایین بفرستنش 571 00:49:05,560 --> 00:49:11,160 مجبورم کردن وایسم و تماشا کنم که زندانی‌های چند طبقه پایین‌تر زنده زنده خوردنش 572 00:49:18,920 --> 00:49:21,480 هیچ‌وقت توی حفره جامون امن نیست 573 00:49:23,080 --> 00:49:25,600 هرگز 574 00:49:28,200 --> 00:49:30,640 همه برگزیده‌ها مثل هم نیستن 575 00:49:30,720 --> 00:49:32,080 ...ماه پیش 576 00:49:32,160 --> 00:49:35,960 یکی‌شون به موقع اومد و خیلی‌ها رو که داشتن از گرسنگی تلف می‌شدن نجات داد 577 00:49:36,040 --> 00:49:39,320 فکر کردی چطور به طبقه‌ت رسید؟ 578 00:49:47,280 --> 00:49:49,320 نباید دست از کمک کردن بکشیم 579 00:49:51,960 --> 00:49:53,480 یا ترویج عدالت 580 00:49:56,320 --> 00:49:59,920 باید تا وقتی از اینجا خلاص می‌شیم طاقت بیاریم 581 00:50:00,000 --> 00:50:02,520 یعنی هنوز متوجه نشدی؟ 582 00:50:03,680 --> 00:50:06,040 هیچ‌کس از اینجا بیرون نمی‌ره 583 00:50:06,880 --> 00:50:09,560 هیچ‌کس زنده نمی‌مونه 584 00:50:23,120 --> 00:50:25,000 ولی یه کاری هست که می‌تونیم انجام بدیم 585 00:50:25,080 --> 00:50:26,640 فرار 586 00:50:32,080 --> 00:50:34,200 موقع تغییر طبقه 587 00:50:36,600 --> 00:50:37,600 چی؟ 588 00:50:39,600 --> 00:50:44,680 آخر هر ماه، برای بازنشانی حفره 589 00:50:44,760 --> 00:50:47,560 از یه گاز برای بی‌هوش کردن زندانی‌ها استفاده می‌کنن 590 00:50:47,640 --> 00:50:49,800 یه نوع سووفلوران 591 00:50:52,320 --> 00:50:54,320 باید تو اون لحظه انجامش بدیم 592 00:50:54,840 --> 00:50:57,920 ولی... چطور هوشیاری‌مون رو حفظ کنیم؟ 593 00:50:59,400 --> 00:51:02,440 هرماه دنبالش می‌گردم 594 00:51:02,520 --> 00:51:04,080 هنوز موفق نشدم 595 00:51:04,160 --> 00:51:08,480 اگه بتونیم پیداش کنیم فقط یه بار می‌تونیم شانس‌مون رو امتحان کنیم 596 00:51:12,720 --> 00:51:16,640 ...و برای انجام این کار باید باز هم به پایین رفتن‌مون ادامه بدیم 597 00:51:19,120 --> 00:51:20,880 قراره دنبال چی بگردیم؟ 598 00:51:28,360 --> 00:51:30,640 !نه! نه! نه 599 00:51:34,920 --> 00:51:37,840 .این کار داگینه یا حالا، یا هیچ‌وقت 600 00:51:40,840 --> 00:51:42,880 داگین بابی و افرادش 601 00:51:42,960 --> 00:51:46,520 .دارن با سکو میان پایین اما مانعی درطبقه ۴۶ وجود داشته 602 00:51:46,600 --> 00:51:48,800 اول باید برن اونجا و قانون‌شون رو اعمال کنن 603 00:51:48,880 --> 00:51:51,720 .تنها فرصت‌مونه باید همین امروز بریم پایین 604 00:51:56,880 --> 00:51:59,080 نقشه‌ای که کشیدی دیوانگی محضه - سکو سواری خوش بگذره - 605 00:51:59,160 --> 00:52:01,256 اگه جواب نده چی؟ - نمی‌دونم کار می‌ده یا نه - 606 00:52:01,280 --> 00:52:04,240 ولی می‌دونم اگه دست داگین بابی بهمون برسه چه بلایی سرمون میاد 607 00:52:06,040 --> 00:52:07,800 آره! حقت همین بود 608 00:52:13,640 --> 00:52:15,960 با خودمون نبریمش؟ 609 00:52:36,132 --> 00:52:37,440 من رو بکش 610 00:52:58,040 --> 00:52:59,840 پیاده شید 611 00:53:21,400 --> 00:53:25,295 چیزهای خارق‌العاده‌ای راجع بهتون شنیدم 612 00:53:25,320 --> 00:53:29,040 درمورد نقش پررنگ‌‌تون تو فرآیند رام‌سازی‌ای 613 00:53:29,120 --> 00:53:30,680 که یه هیچ‌ عنوان وظیفه‌تون نبوده 614 00:53:32,920 --> 00:53:36,520 پاداش‌تون اینه که امروز موقع صرف غذا 615 00:53:36,600 --> 00:53:38,200 هرچقدر که می‌خواید شراب بنوشید 616 00:53:43,480 --> 00:53:46,280 بفرمایید. خجالت نکشید 617 00:53:46,360 --> 00:53:48,720 غذا خوردن نه تنها حق شماست بلکه از وظایف‌تونه 618 00:53:48,800 --> 00:53:52,600 چون برای دفاع از قانون به مردان و زنان قدرتمند احتیاج داریم 619 00:53:59,400 --> 00:54:00,400 لذت ببرید 620 00:54:10,160 --> 00:54:11,360 بذارید برم 621 00:54:11,960 --> 00:54:13,440 بذارین برم 622 00:54:14,680 --> 00:54:15,600 ولم کنید 623 00:54:15,680 --> 00:54:17,960 ولم کن - این چه کاریه؟ - 624 00:54:18,040 --> 00:54:19,160 دستت رو بکش 625 00:54:19,240 --> 00:54:20,800 خواهش می‌کنم 626 00:54:21,400 --> 00:54:23,000 همه باید از قانون تبعیت کنن 627 00:54:23,600 --> 00:54:25,360 و مطمئن شن که اجرا می‌شه 628 00:54:25,880 --> 00:54:27,240 همیشه 629 00:54:27,320 --> 00:54:28,840 استثنا هم نداریم 630 00:54:29,360 --> 00:54:32,360 و همه‌تون به قانون چهار نفر بالایی واقفین، درسته؟ 631 00:54:32,880 --> 00:54:34,520 البته که می‌دونید چیه 632 00:54:34,600 --> 00:54:36,160 حالا که می‌دونید بهم بگید ببینم 633 00:54:36,680 --> 00:54:40,400 به چه حقی اجازه دادید تو فرآیند رام‌سازی که مربوط به شما بوده دخالت کنن؟ 634 00:54:40,480 --> 00:54:43,200 .سعی کردم جلوشون رو بگیرم ولی گوش‌شون بدهکار نبود 635 00:54:43,280 --> 00:54:44,520 چی گفتی؟ 636 00:54:44,600 --> 00:54:45,600 ...من 637 00:54:46,400 --> 00:54:48,680 بهشون گفتم کار درستی نیست 638 00:54:49,440 --> 00:54:51,200 اما مانع‌شون نشدی 639 00:54:51,295 --> 00:54:55,378 نه. اما سرجام موندم تا خللی توی زنجیره‌ی ارتباطات بوجود نیاد 640 00:54:55,403 --> 00:54:59,160 صحیح. حتی یه کور هم می‌تونه شجاعت و جسارتی که به خرج دادی رو به وضوح ببینه 641 00:55:03,120 --> 00:55:04,040 یه فکری دارم 642 00:55:04,120 --> 00:55:05,280 ...امروز نمی‌شه 643 00:55:05,360 --> 00:55:09,320 اما فردا تو هم می‌تونی هرچقدر دلت خواست شراب بخوری، باشه؟ 644 00:55:11,720 --> 00:55:14,200 تا از آخرین وعده‌ی غذاییت لذت ببری 645 00:55:14,720 --> 00:55:18,800 و بعد از اون به علت دو مرتبه قصور در وظیفه اعدام می‌شی 646 00:55:18,880 --> 00:55:21,560 ولی... منظورت از دو بار کوتاهی چیه؟ 647 00:55:21,640 --> 00:55:22,896 ...من که - درست شنیدی. دوبار کوتاهی کردی - 648 00:55:22,920 --> 00:55:25,433 اولیش، وقتی که نرفتی پایین درصورتی که وظیفه داشتی بری 649 00:55:25,457 --> 00:55:27,920 و دومیش هم زمانی بود که اجازه دادی این‌ها برن 650 00:55:28,960 --> 00:55:30,760 تو هم مرتکب خطای دوم شدی 651 00:55:32,360 --> 00:55:33,960 و جزاش، قطع یکی از دست‌هاته 652 00:55:34,480 --> 00:55:36,080 پس اون چی می‌شه؟ 653 00:55:36,160 --> 00:55:39,120 چرا فقط من باید تنبیه بشم؟ 654 00:55:41,200 --> 00:55:44,840 مگه نگفتی فریبش دادین؟ نمی‌دونسته که داره قانون‌شکنی می‌کنه 655 00:55:44,920 --> 00:55:48,160 آخه... به‌نظرم منطقی بود که تعداد نفرات بیش‌تری برای کمک بیان 656 00:55:58,280 --> 00:55:59,960 کسی اجازه نداره قانون رو برای خودش تفسیر کنه 657 00:56:00,040 --> 00:56:01,040 صرفا باید ازش پیروی کنید 658 00:56:02,960 --> 00:56:06,440 ،استثناهایی که صالحان قائل می‌شن درهای عذر رو به روی خیانت‌کاران باز می‌کنه 659 00:56:09,160 --> 00:56:10,680 مرتکب خطا شدی 660 00:56:10,760 --> 00:56:12,280 تو هم یکی از دست‌هات رو از دست می‌دی 661 00:56:13,520 --> 00:56:15,360 نمی‌تونی کسایی که از قانون پیروی می‌کنن رو مجازات کنی 662 00:56:15,440 --> 00:56:17,640 نه، نه. اشتباه می‌کنی 663 00:56:17,720 --> 00:56:19,680 کسانی که قوانین رو نقض می‌کنن ازش محافظت نمی‌کنن 664 00:56:20,920 --> 00:56:23,280 علاوه بر این، کسی که چنین رفتاری ازش سر می‌زنه 665 00:56:23,360 --> 00:56:27,600 دیر یا زود قانون رو براساس منافع شخصیش تفسیر می‌کنه 666 00:56:27,680 --> 00:56:28,680 گوش کن ببین چی می‌گم 667 00:56:29,320 --> 00:56:33,520 خیلی‌ها برای رسیدن به وضع فعلی جون‌شون رو فدا کردن یا چیزهای زیادی از دست دادن 668 00:56:35,080 --> 00:56:37,800 من چشم‌هام رو از دست دادم 669 00:56:40,760 --> 00:56:43,600 دوستت هم باید خوب معنی از دست دادن رو درک کنه 670 00:56:48,080 --> 00:56:51,200 اما ظاهرا... از اون ماجرا درس نگرفتی 671 00:56:51,280 --> 00:56:52,320 آره 672 00:56:52,400 --> 00:56:54,360 این دومین خطاییه که مرتکب می‌شی 673 00:56:57,720 --> 00:56:59,960 بنابراین مستحق مجازاتی مثل هم‌سلولی سابقتی 674 00:57:00,040 --> 00:57:01,160 نه! مادرجنده 675 00:57:01,240 --> 00:57:04,400 هیچ‌کدوم از این تصمیمات خودسرانه و میلی نیستن 676 00:57:04,480 --> 00:57:07,320 اعدام می‌کنیم تا آینده‌ای رو بسازیم که در اون هیچ‌کس دست به قتل نمی‌زنه 677 00:57:07,400 --> 00:57:09,160 یه سری بربر اون پایین هستن 678 00:57:09,240 --> 00:57:11,920 فقط ترس می‌تونه هیولاها رو رام کنه 679 00:57:12,440 --> 00:57:15,320 و وحشت... یک پیام روشنه 680 00:57:18,080 --> 00:57:20,880 اگه زنده‌شون بذاری فرار می‌کنن 681 00:57:32,920 --> 00:57:34,160 ادامه بده فرزندم 682 00:57:35,040 --> 00:57:36,400 نقشه کشیدن 683 00:57:37,400 --> 00:57:38,720 بگو ببینم، چه نقشه‌ای؟ 684 00:57:39,480 --> 00:57:42,440 شنیدم راجع به مسائل مهمی حرف می‌زنن 685 00:57:42,520 --> 00:57:44,360 فکر کردن من خوابم 686 00:57:44,440 --> 00:57:46,160 ولی بیدار بودم 687 00:57:46,240 --> 00:57:50,200 چون می‌دونم هوشیاری بهترین راه برای جمع‌آوری اطلاعاته 688 00:57:50,280 --> 00:57:53,520 در مورد جایی صحبت کرد 689 00:57:53,600 --> 00:57:56,520 که این مکان بارها درش از نو ساخته می‌شه 690 00:57:56,600 --> 00:57:59,160 بهش گفت اگه یه سگ بخورن 691 00:57:59,240 --> 00:58:01,680 می‌تونن از خواب بیدار شن و فرار کنن 692 00:58:01,760 --> 00:58:05,320 می‌خواستن من رو هم بدزدن ولی من گوشت سگ نمی‌خورم 693 00:58:19,880 --> 00:58:21,640 هیس 694 00:58:27,840 --> 00:58:30,320 آروم باش پسرم 695 00:58:31,080 --> 00:58:32,920 کسی قرار نیست گوشت سگ بخوره 696 01:00:39,728 --> 01:00:41,610 [ طبقه‌ی ۷۲ ] 697 01:00:48,840 --> 01:00:50,480 اولین ماهیه که اینجایی؟ 698 01:01:02,160 --> 01:01:05,680 .صبح‌ بخیر همسایه‌ها یه ماه دیگه در حفره آغاز شده 699 01:01:05,760 --> 01:01:10,000 .غذای ما ماهی سرخ دریایی و خاویاره ولی مجانی تاخت نمی‌زنیم 700 01:01:10,080 --> 01:01:13,360 بذار ببینیم این بدبخت‌ها چی دارن - با بالایی‌هامون حرف نزن - 701 01:01:13,440 --> 01:01:16,560 تو طبقه‌ی ۷۳ایم. غذام کجاست؟ گشنه‌مه 702 01:01:17,160 --> 01:01:18,880 وفادارماندگان تخمی احمق 703 01:01:18,960 --> 01:01:21,080 تف - کی هستی؟ خودت رو معرفی کن - 704 01:01:21,160 --> 01:01:23,560 خودت رو معرفی کن - ماه پیش کجا بودی؟ - 705 01:01:23,640 --> 01:01:25,640 با پایینی‌ها هم صحبت نکن 706 01:01:25,720 --> 01:01:27,880 حرف زدن شیره‌ی جون آدم رو می‌کشه 707 01:01:27,960 --> 01:01:29,480 کاملا هم به قانون پایبند بودم 708 01:01:29,560 --> 01:01:33,920 ماه پیش طبقه‌ی ۲۰۳ بودم هیچ‌کی محض رضای خدا کمکم نکرد 709 01:01:34,000 --> 01:01:35,880 هیچ‌کی - چه شیء ای‌ همراهت آوردی؟ - 710 01:01:43,720 --> 01:01:45,920 این رو آوردم که نونم رو باهاش نصف کنم 711 01:01:46,000 --> 01:01:47,720 خونه که بودم برش‌زده می‌خریدم 712 01:01:47,800 --> 01:01:49,960 ولی اینجا... نمی‌دونم چطور برام می‌فرستنش 713 01:01:52,560 --> 01:01:53,560 می‌تونم ازش استفاده کنم؟ 714 01:02:01,360 --> 01:02:02,880 ولی یه کاری هست که می‌تونیم انجام بدیم 715 01:02:05,240 --> 01:02:08,040 موقع تغییر طبقه فرار کنیم 716 01:02:08,120 --> 01:02:10,160 ولی... چطور هوشیاری‌مون رو حفظ کنیم؟ 717 01:02:10,240 --> 01:02:12,600 هرماه دنبالش می‌گردم 718 01:02:14,640 --> 01:02:18,800 .باز هم باید بریم پایین باید سگ غرق ‌شده رو پیدا کنیم 719 01:02:34,440 --> 01:02:37,240 خدای من. این یارو رو نگاه کنین - هوی! چی کار می‌کنی؟ - 720 01:02:37,320 --> 01:02:40,360 باید به قانون احترام بذاری. نمی‌کشه عقب - هوی! باید قانون رو رعایت کنی - 721 01:02:42,720 --> 01:02:45,560 هی! چی کار می‌کنی؟ 722 01:02:45,640 --> 01:02:49,080 !هوی! نباید این کار رو بکنی وحشی این‌طوری نگاه نکن 723 01:02:49,160 --> 01:02:51,320 میام پایین سرویست می‌کنم ها 724 01:02:51,400 --> 01:02:53,600 نباید رو غذاها پا بذاری - بهتره همراهم بیای - 725 01:02:53,640 --> 01:02:56,600 حیوون. برو کنار - باید قانون رو رعایت کنی - 726 01:02:56,680 --> 01:02:58,400 کره؟ حتما کره 727 01:02:58,480 --> 01:03:01,040 دختره کره. نمی‌فهمه چی می‌گم 728 01:03:01,120 --> 01:03:02,120 بیا پایین 729 01:03:02,200 --> 01:03:03,840 برو پایین - میای؟ - 730 01:03:05,320 --> 01:03:06,320 قطعا 731 01:03:18,280 --> 01:03:19,840 بیا 732 01:03:23,880 --> 01:03:25,840 تنهایی به جایی نمی‌رسی 733 01:03:25,920 --> 01:03:29,480 اگه می‌خوایم با وفادارماندگان مقابله کنیم باید مثل خودشون عمل کنیم 734 01:03:29,560 --> 01:03:30,640 باید گروه تشکیل بدیم 735 01:03:37,400 --> 01:03:39,720 بیا پایین و قانون رو رعایت کن - آروم باش - 736 01:03:39,800 --> 01:03:41,400 من حاضرم جونم رو در راه محافظت از قانون فدا کنم 737 01:03:41,480 --> 01:03:43,840 مطمئنی می‌خوای این کار رو بکنی؟ - گوش کن - 738 01:03:43,920 --> 01:03:46,280 هیچ‌کس نباید برای آزادی‌مون حد و مرز تعیین کنه 739 01:03:46,360 --> 01:03:49,800 هیچ‌کس. به اندازه‌ای بالغ شدیم که خودمون بتونیم برای خودمون تصمیم بگیریم 740 01:03:51,800 --> 01:03:53,720 این بره‌ـه چقدر لذیذه 741 01:03:53,800 --> 01:03:57,080 بربرها دارن میان پایین 742 01:03:57,160 --> 01:03:58,480 بربرن 743 01:03:58,560 --> 01:03:59,960 بربرهای لعنتی 744 01:04:01,240 --> 01:04:05,120 اگه می‌خوای از شر مجازات و شکنجه خلاص شی بپر بالا 745 01:04:05,200 --> 01:04:07,480 فردا برگزیده میاد سراغ‌مون 746 01:04:07,560 --> 01:04:11,720 تمام وفادارماندگان میان میان همه‌تون رو سلاخی‌تون می‌کنن 747 01:04:11,800 --> 01:04:13,800 تک تک‌تون رو. آره 748 01:04:13,880 --> 01:04:15,720 شنیدین چی گفتم؟ 749 01:04:15,800 --> 01:04:17,960 باید ترتیب اون یکی رو بدیم 750 01:04:18,040 --> 01:04:21,160 .همه‌تون رو می‌کشیم از این کارتون پشیمون می‌شین 751 01:04:22,320 --> 01:04:24,080 ما از این کارها نمی‌کنیم 752 01:04:24,160 --> 01:04:25,240 بربرهای عوضی 753 01:04:29,160 --> 01:04:33,640 .ما آزاد به دنیا اومدیم وفادارماندگان از آزادی متنفرن 754 01:04:33,720 --> 01:04:35,160 برای همین از ما نفرت دارن 755 01:04:35,240 --> 01:04:36,360 چون ما آزادیم 756 01:04:36,920 --> 01:04:38,920 و تا ابد آزاد می‌مونیم 757 01:04:39,000 --> 01:04:42,240 نمی‌تونن جلودارمون بشن 758 01:04:42,320 --> 01:04:45,880 .این سکو پر از غذاست چرا اجازه نداریم هرچی می‌خوایم بخوریم؟ 759 01:04:45,960 --> 01:04:48,680 تمام طول زندگی‌مون رویای آزادی داشتیم 760 01:04:48,760 --> 01:04:50,400 بیا رفیق. ببین چه کردیم 761 01:04:50,480 --> 01:04:55,000 بیش‌تر از اون‌ها اینجا بودیم پس حق آب و گل داریم 762 01:04:55,080 --> 01:04:56,360 برای آزادی 763 01:04:56,440 --> 01:04:58,640 بس کن - بخور - 764 01:04:58,720 --> 01:05:01,240 بخور. خوشمزه‌ست، نه؟ 765 01:05:01,320 --> 01:05:02,840 کسخلی مگه؟ بیا دیگه 766 01:05:02,920 --> 01:05:04,640 راه آزادی از اون بالا می‌گذره - سوار شو - 767 01:05:04,720 --> 01:05:06,600 هیچ‌کس نمی‌تونه مجبورم کنه سوار شم 768 01:05:06,680 --> 01:05:08,360 ،می‌خوان مطیع بمونیم دست از سرکوب برنمی‌دارن 769 01:05:08,440 --> 01:05:09,520 مدام خردمون می‌کنن 770 01:05:09,600 --> 01:05:11,680 وقتش فرا رسیده 771 01:05:11,760 --> 01:05:15,040 !برای آزادی 772 01:05:15,120 --> 01:05:18,040 !برای آزادی 773 01:05:25,480 --> 01:05:27,800 خوبه. همین‌جا می‌مونیم 774 01:05:27,880 --> 01:05:29,280 به اندازه کافی آدم جمع کردیم 775 01:05:29,360 --> 01:05:32,960 زنان و مردان آزاده... همین‌جا توقف می‌کنیم 776 01:05:46,960 --> 01:05:49,120 رو یکی از دیوارهای خونه‌ش کشیده بودش 777 01:05:49,200 --> 01:05:52,320 بعدا به این بوم منتقلش کردن 778 01:05:54,520 --> 01:05:56,360 شگفت‌انگیز نیست؟ 779 01:05:57,200 --> 01:05:58,720 اصله 780 01:06:04,680 --> 01:06:07,600 خیلی خوشحالم که بالاخره 781 01:06:07,680 --> 01:06:10,760 در برابر این متعصب‌های پست و قوانین سخت‌گیرانه‌شون ایستادیم 782 01:06:10,840 --> 01:06:14,000 اما باید گردهم بیایم و همه چیز رو سازماندهی کنیم 783 01:06:14,080 --> 01:06:16,440 خانم‌ها و آقایون 784 01:06:16,960 --> 01:06:19,920 به کلبه‌ی محقر من خوش آمدید 785 01:06:20,000 --> 01:06:22,560 کپه گه محقرت 786 01:06:22,640 --> 01:06:23,960 از هم‌قطارهامونه 787 01:06:24,040 --> 01:06:27,320 ...فکر می‌کنم این قسمت - خفه‌شو عجوزه - 788 01:06:27,400 --> 01:06:29,000 !چقدر مودبی تو 789 01:06:29,080 --> 01:06:31,560 ببین کی واسه من استاد ادب و احترام شده 790 01:06:35,720 --> 01:06:38,240 ♪ امروز شانس این رو داریم ♪ 791 01:06:38,320 --> 01:06:44,320 ♪ که طعم لذیذترین غذاها و شراب‌ها رو بچشیم ♪ 792 01:06:44,400 --> 01:06:50,720 ♪ بهترین غذاها برامون سرو می‌شه ♪ 793 01:06:50,800 --> 01:06:54,840 ♪ که بسیار خوب پخته شدن ♪ 794 01:06:55,360 --> 01:06:59,960 ♪ بعد از اون نوبت دسر شیرین و خامه‌ای می‌رسه ♪ 795 01:07:00,040 --> 01:07:04,000 ♪ و یه قهوه‌ی خوش‌طعم ♪ 796 01:07:05,640 --> 01:07:10,200 ♪ بعد از اون نوبت دسر شیرین و خامه‌ای می‌رسه ♪ 797 01:07:10,280 --> 01:07:12,480 ♪ و یه قهوه‌ی خوش‌طعم ♪ 798 01:07:13,000 --> 01:07:15,360 ♪ و بعد عشق‌بازی می‌کنیم ♪ 799 01:07:32,040 --> 01:07:33,960 چه کسشرها؟ پاشید 800 01:07:34,040 --> 01:07:36,280 باشه - پاشو - 801 01:07:36,360 --> 01:07:37,840 حرومزاده‌ها 802 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 دارن میان پایین - زود باشین - 803 01:07:40,360 --> 01:07:41,760 همه آماده باشن 804 01:08:38,920 --> 01:08:39,920 حاضر شید 805 01:08:46,640 --> 01:08:48,320 منتظر باشید 806 01:08:53,160 --> 01:08:54,520 کیر توش - چی شد؟ - 807 01:08:54,600 --> 01:08:56,480 روز سومه - اوناهاش. خود حرومزاده‌شه - 808 01:08:56,560 --> 01:08:58,840 تا آخر ماه دیگه خبری از غذا نیست 809 01:08:58,920 --> 01:09:01,440 سکو همچنان هر روز پایین می‌ره 810 01:09:01,520 --> 01:09:03,480 .اما خالی خواهد بود دیگه غذایی در کار نیست 811 01:09:04,160 --> 01:09:07,120 و وقتی گرسنه و خسته شدید 812 01:09:07,200 --> 01:09:10,640 اون موقع میام پایین و تک تک شما کافرهای ملعون رو می‌کشم 813 01:09:10,720 --> 01:09:12,520 کسکش - راست می‌گی بیا پایین و حرف‌هات رو تکرار کن - 814 01:09:13,240 --> 01:09:16,560 اون بیچاره‌هایی که طبقات پایینن هم می‌خوای مجازات کنی؟ 815 01:09:16,640 --> 01:09:20,280 نه... یه مشت حرومزاده لنگه‌ی خودت اون پایینن 816 01:09:20,360 --> 01:09:23,600 آره. اون‌ها رو می‌خوای چه کار کنی؟ اون بیچاره‌ها هم باید بمیرن؟ 817 01:09:23,680 --> 01:09:25,520 آره. خیلی وحشتناکه. اما بهاییه که باید داد 818 01:09:25,600 --> 01:09:28,880 .بهاییه که باید برای محافظت از قانون پرداخت حالا خوب گوش کنین 819 01:09:30,640 --> 01:09:31,760 اگر تسلیم بشید 820 01:09:31,840 --> 01:09:35,200 فقط سران این شورش احمقانه رو مجازات می‌کنم 821 01:09:35,800 --> 01:09:39,120 تنها رهبر مستبدی که من می‌بینم توئی - هم‌قطارها - 822 01:09:39,200 --> 01:09:41,080 هم‌قطارها، گوش کنید 823 01:09:41,160 --> 01:09:43,840 داره بهمون یه راهکار پیشنهاد می‌ده - پیشنهاد معقولی هم هست - 824 01:09:43,920 --> 01:09:47,560 .ببند دهنت رو پیرمرد ایکبیری زنده‌ت نمی‌ذارم 825 01:09:47,640 --> 01:09:50,200 برین عقب عوضی‌ها 826 01:09:50,280 --> 01:09:51,840 چی کار می‌کنین؟ برین عقب 827 01:09:55,360 --> 01:09:57,440 داره بلوف می‌زنه 828 01:09:57,520 --> 01:10:01,200 نمیاد که افراد خودش رو به کام مرگ بفرسته - اگه اشتباه کنی چی؟ - 829 01:10:01,280 --> 01:10:03,280 حالا چی قراره بخوریم؟ 830 01:10:05,160 --> 01:10:06,520 چه گلی به سر بگیریم؟ 831 01:10:11,640 --> 01:10:13,320 من یه فکری دارم 832 01:10:14,280 --> 01:10:16,760 چطوره بریم پایین و افرادش رو بخوریم؟ 833 01:10:22,240 --> 01:10:24,560 شنیدی کور لاشی؟ 834 01:10:24,640 --> 01:10:27,280 می‌ریم پایین و آدم‌هات رو تیکه و پاره می‌کنیم. می‌خوریم‌شون 835 01:10:29,720 --> 01:10:32,320 بعد از سال‌ها تلاش و کوشش 836 01:10:32,400 --> 01:10:34,200 بالاخره شب موعود فرا رسید 837 01:10:35,120 --> 01:10:36,520 چهارمین نمایشگاهم بود 838 01:10:37,720 --> 01:10:40,280 من و تعدادی هنرمند سرشناس دیگه به صورت مشترک برگزارش کرده بودیم 839 01:10:40,360 --> 01:10:45,520 مجموعه‌ای از مجسمه‌ها که خشونت و وحشی‌گری حیوانات رو به تصویر می‌کشید 840 01:10:47,520 --> 01:10:49,040 دوست پسرم اومد 841 01:10:49,120 --> 01:10:51,640 پسرش رو همراهش آورده بود تا بالاخره بتونم ببینمش 842 01:10:51,720 --> 01:10:53,080 ...و خب 843 01:10:55,160 --> 01:10:57,480 بچه‌ها هم که نمی‌تونن یه جا بشینن 844 01:11:01,680 --> 01:11:03,160 حداقل پسر اون این‌طور بود 845 01:11:06,440 --> 01:11:08,160 یکی از مجسمه‌هام 846 01:11:09,320 --> 01:11:11,120 یه سگ وحشی بود 847 01:11:12,520 --> 01:11:14,000 بی‌رحم 848 01:11:14,680 --> 01:11:15,880 و خشن 849 01:11:16,800 --> 01:11:20,040 پنجه‌هاش از تیغه‌های تیزی ساخته شده بود که رو به مخاطب بود 850 01:11:23,800 --> 01:11:26,040 این‌طوری نمی‌تونی ادامه بدی 851 01:11:26,120 --> 01:11:29,400 اگه چیزی نخوری می‌میری 852 01:11:31,480 --> 01:11:33,920 بهم گفته بودن خیلی خطرناکه 853 01:11:34,920 --> 01:11:39,040 اما از نظر من همین ریسک و جسارت بود 854 01:11:39,760 --> 01:11:42,120 که منحصر به‌فردش کرده بود 855 01:11:42,200 --> 01:11:44,960 اجازه ندادم دورش حاشیه‌ی امن ایجاد کنن 856 01:11:49,280 --> 01:11:51,080 پسرک هم مدام اینور و اونور می‌دوید 857 01:11:52,160 --> 01:11:53,640 تا این‌که بالاخره افتاد 858 01:11:54,800 --> 01:11:56,360 ...یکی از پنجه‌هاش 859 01:11:58,520 --> 01:11:59,960 ...یکی از اون تیغ‌ها 860 01:12:04,360 --> 01:12:05,600 رفت تو چشمش 861 01:12:12,200 --> 01:12:14,200 دوست دارم با خودم فکر کنم ...که زجر نکشیده 862 01:12:16,600 --> 01:12:18,400 و مرگ سریعی داشته 863 01:12:30,840 --> 01:12:32,800 وکیل‌هام کارشون رو خوب انجام دادن 864 01:12:36,560 --> 01:12:39,080 قاضی حکم داد که تصادف بوده 865 01:12:41,360 --> 01:12:42,880 بیمه‌م غرامتش رو پرداخت کرد 866 01:12:45,720 --> 01:12:49,400 و من به یکی از مهم‌ترین هنرمندان نسل خودم تبدیل شدم 867 01:12:52,200 --> 01:12:54,880 تمام مجسمه‌های اون مجموعه 868 01:12:55,680 --> 01:12:57,680 با قیمت‌های میلیونی فروش رفت 869 01:12:59,480 --> 01:13:01,280 مخصوصا اون سگه 870 01:13:03,320 --> 01:13:05,280 بربرها 871 01:13:05,360 --> 01:13:07,000 مچ پاشون رو بگیرید 872 01:13:07,080 --> 01:13:08,320 مچ پاشون رو هدف قرار بدین 873 01:13:08,400 --> 01:13:11,680 انقلاب رو شروع کنید 874 01:13:11,760 --> 01:13:13,800 بگیرین که اومد - آماده باشید - 875 01:13:13,880 --> 01:13:15,400 یا حالا یا هیچ‌وقت 876 01:13:30,360 --> 01:13:32,320 بربرها، حمله 877 01:14:41,240 --> 01:14:43,800 بکشیدشون 878 01:15:24,520 --> 01:15:26,120 نقاشیه 879 01:15:28,760 --> 01:15:31,120 چرا اینقدر مهمه؟ 880 01:16:51,640 --> 01:16:52,800 تو 881 01:16:54,120 --> 01:16:56,760 .کاری که شروع کردی رو تموم کن یالا 882 01:16:57,560 --> 01:17:01,640 تو بی‌دفاعی و من چاقو دستمه 883 01:17:07,320 --> 01:17:09,600 ولی یه فکر بهتری دارم 884 01:17:09,680 --> 01:17:12,000 می‌تونم روی زخم‌هات مرهم بذارم 885 01:17:12,080 --> 01:17:16,360 و گوشت خودت رو بهت بخورونم تا وقتی که بالاخره بمیری 886 01:17:16,440 --> 01:17:20,440 آروم و با احتیاط تیکه‌ تیکه‌ت می‌کنم تا زنده بمونی 887 01:17:21,240 --> 01:17:24,120 این‌طوری می‌تونی لیاقتت رو به اربابت نشون بدی 888 01:17:31,520 --> 01:17:32,760 اما این کار رو نمی‌کنم 889 01:17:32,840 --> 01:17:36,880 با تخیلاتم کسی رو شکنجه نمی‌کنم 890 01:17:37,960 --> 01:17:39,320 احتیاجی به این کار نیست 891 01:17:41,320 --> 01:17:43,480 همین الانشم هم همه‌مون رو به فنا دادی 892 01:17:47,920 --> 01:17:50,280 بهم گفتن اون سگ خطرناکه 893 01:17:52,040 --> 01:17:53,640 با این‌حال من کار خودم رو کردم 894 01:17:55,840 --> 01:17:57,720 کاش می‌تونستم زمان رو به عقب برگردونم 895 01:17:57,800 --> 01:17:59,000 تا نجاتش بدم 896 01:17:59,080 --> 01:18:01,040 اما این کار غیرممکنه 897 01:18:02,960 --> 01:18:04,760 هدفت از اومدن به اینجا چیه؟ 898 01:18:05,640 --> 01:18:06,640 زمان 899 01:18:10,240 --> 01:18:12,600 برای بخشیدن خودم به زمان احتیاج دارم 900 01:18:22,560 --> 01:18:24,160 باید فرار کنم 901 01:18:26,600 --> 01:18:28,280 تا بتونم کاری که کردم رو فراموش کنم 902 01:18:52,840 --> 01:18:54,320 من می‌رم 903 01:18:55,600 --> 01:18:58,880 می‌خوای بمونی یا باهام میای؟ - نه - 904 01:19:00,040 --> 01:19:03,040 این ماه، بهترین ماه کل زندگیم بود 905 01:19:10,240 --> 01:19:12,720 همه‌ی ما در زندان خودمون اسیریم 906 01:19:13,240 --> 01:19:14,560 ...زندانی که 907 01:19:15,880 --> 01:19:17,400 هیچ راه گریزی نداره 908 01:19:38,760 --> 01:19:40,600 وقتی گاز رو پخش کردن 909 01:19:42,160 --> 01:19:43,320 اون‌موقعست که باید وارد عمل شیم 910 01:19:43,400 --> 01:19:45,680 ولی چطور هوشیاری‌مون رو حفظ کنیم؟ 911 01:19:45,760 --> 01:19:48,640 اگه همه چیز خوب پیش بره فکر می‌کنن مُردیم 912 01:19:48,720 --> 01:19:50,280 اما بیدار می‌شیم 913 01:19:50,360 --> 01:19:55,800 اجازه می‌دیم همراه جنازه‌ها ...ببرن‌مون بیرون و بعد 914 01:20:03,400 --> 01:20:04,640 به صورت بداهه و در لحظه عمل می‌کنیم 915 01:20:09,600 --> 01:20:12,720 اگه خوب پیش نرفت چی؟ - می‌میریم - 916 01:25:11,280 --> 01:25:13,920 باید فرار کنم 917 01:25:17,560 --> 01:25:20,480 کاش می‌تونستم زمان رو به عقب برگردونم 918 01:25:22,120 --> 01:25:24,480 باید فرار کنم 919 01:25:26,080 --> 01:25:29,400 کاش می‌تونستم زمان رو به عقب برگردونم تا نجاتش بدم 920 01:25:31,560 --> 01:25:33,240 باید فرار کنم 921 01:25:33,320 --> 01:25:34,400 باید 922 01:25:34,480 --> 01:25:36,960 باید. باید فرار کنم 923 01:25:37,040 --> 01:25:38,880 تا نجاتش بدم 924 01:29:18,720 --> 01:29:21,480 فقط اون‌ها می‌تونن برن بالا 925 01:29:22,880 --> 01:29:24,760 تنهاش نمی‌ذارم 926 01:29:28,560 --> 01:29:32,680 ...سفر تو به پایان رسیده اما اون 927 01:29:33,640 --> 01:29:35,320 یه فرصت دیگه خواهد داشت 928 01:29:49,743 --> 01:29:50,703 «ادامه دارد» 929 01:29:50,727 --> 01:29:58,727 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .:: 930 01:29:58,751 --> 01:30:18,751 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 931 01:31:45,040 --> 01:31:49,120 با هم به راه افتادیم و این سفر را آغاز نمودیم 932 01:31:49,200 --> 01:31:54,040 فرصت‌ها و بخت و طالع‌مان یکسان بود 933 01:31:54,880 --> 01:31:58,200 سفرت به پایان رسید حلزون کوچولو 934 01:32:14,360 --> 01:32:16,200 حالا دیگه اون پیام‌مون خواهد بود 935 01:32:16,280 --> 01:32:17,840 اون پیام‌مون رو می‌رسونه 936 01:32:35,160 --> 01:32:36,320 ...تو 937 01:32:39,040 --> 01:32:40,440 اینجا چه کار می‌کنی؟ 938 01:32:40,464 --> 01:32:55,464 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio