1 00:00:19,644 --> 00:00:22,480 Je pensais voir un véhicule prêt à rouler. 2 00:00:23,481 --> 00:00:25,650 Elle est loin d'être prête à rouler. 3 00:00:25,734 --> 00:00:26,693 Très loin, même. 4 00:00:26,776 --> 00:00:27,819 Dieux du Ciel ! 5 00:00:27,902 --> 00:00:29,863 Il n'y a rien qui aille. 6 00:00:29,946 --> 00:00:34,451 On a parcouru les 400 km jusqu'à Chihuahua parce qu'un contact m'avait promis 7 00:00:34,534 --> 00:00:37,078 une Chevrolet Fleetline de 1952 en bon état. 8 00:00:37,162 --> 00:00:39,789 Je commence à me dire qu'on s'est fait avoir. 9 00:00:39,873 --> 00:00:41,499 Salut, je peux vous aider ? 10 00:00:44,544 --> 00:00:45,962 PROPRIÉTAIRE DE LA CASSE 11 00:00:46,046 --> 00:00:50,091 - Je m'appelle Santiago. - On nous a dit que tu avais une '52. 12 00:00:50,175 --> 00:00:51,259 - C'est ça ? - Oui. 13 00:00:51,342 --> 00:00:54,554 - Il y en a un autre ici ? - Non, c'est la seule. 14 00:00:56,264 --> 00:00:59,142 Mon contact nous a menti. Je l'appelle. 15 00:01:03,646 --> 00:01:07,817 Dis-moi *******, c'est un tas de boue, elle ne roule pas. 16 00:01:07,901 --> 00:01:11,196 Vous ne me comprenez pas, mais il est en rogne. 17 00:01:11,780 --> 00:01:15,992 Bâtard, elle n'a ni transmission, ni sièges, ni rien ! 18 00:01:16,076 --> 00:01:20,747 Avec Rabbit, on s'est trainés jusqu'ici, on a perdu du temps et de l'argent 19 00:01:20,830 --> 00:01:22,749 et tout ça pour rien. 20 00:01:22,832 --> 00:01:24,751 Bon, écoute… 21 00:01:25,376 --> 00:01:27,754 J'avoue, je n'avais pas vu la voiture. 22 00:01:28,254 --> 00:01:30,298 On m'a dit qu'elle était bien. 23 00:01:30,381 --> 00:01:32,967 Mais dans la casse, si je me souviens bien… 24 00:01:33,051 --> 00:01:35,136 Vous réparez aussi des motos ? 25 00:01:35,220 --> 00:01:37,931 On répare tout ce qu'on récupère. Pourquoi ? 26 00:01:38,431 --> 00:01:41,226 L'aile est rouillée, la calandre est tordue… 27 00:01:41,309 --> 00:01:42,811 - Scooter ? - Quoi ? 28 00:01:42,894 --> 00:01:44,229 Tu as vu la calandre ? 29 00:01:44,813 --> 00:01:49,275 Ils avaient une Indian vintage, mais je ne sais pas si elle est encore là. 30 00:01:49,359 --> 00:01:50,360 Scooter ? 31 00:01:50,443 --> 00:01:51,611 Indian vintage ? 32 00:01:51,694 --> 00:01:55,156 - Je vois à travers le plancher. - J'ai un plan. Attends. 33 00:01:55,657 --> 00:02:00,245 Une Indian, tu es sûr ? Ces motos valent une petite fortune. 34 00:02:00,328 --> 00:02:02,831 Une Indian vintage, je te dis. 35 00:02:02,914 --> 00:02:05,250 Je l'aurais achetée, si j'avais pu. 36 00:02:06,709 --> 00:02:09,129 Il faut surenchérir, enfoiré. À plus. 37 00:02:10,380 --> 00:02:12,507 C'était Cabe, mon contact. 38 00:02:13,091 --> 00:02:15,802 Il dit qu'ils ont une moto Indian vintage, ici. 39 00:02:15,885 --> 00:02:19,681 - Tu sais qu'elles valent cher. - On n'est pas un garage moto. 40 00:02:31,109 --> 00:02:33,528 Il y a du potentiel dans tout. 41 00:02:36,281 --> 00:02:40,910 Mon contact me dit que vous avez une moto Indian. 42 00:02:41,786 --> 00:02:43,538 Oui, on en a une. 43 00:02:43,621 --> 00:02:44,539 Voyons ça. 44 00:02:45,290 --> 00:02:48,626 J'espère qu'il y a de la lumière au bout du tunnel. 45 00:02:49,669 --> 00:02:50,670 Allez ! 46 00:02:51,171 --> 00:02:55,175 Regarde ça, Rabbit. Elle est là. Attention, ne va pas te faire mal. 47 00:02:55,967 --> 00:02:57,510 Cadre d'origine, a priori. 48 00:02:59,137 --> 00:03:00,346 Indian Motorcycles, 49 00:03:00,430 --> 00:03:05,894 la première marque américaine de motos, lancée deux ans avant Harley-Davidson. 50 00:03:06,394 --> 00:03:09,397 Ils ont été les pionniers du moteur bicylindre en V. 51 00:03:09,480 --> 00:03:14,152 Au début du XXe siècle, ça revenait à accrocher une fusée sur un vélo. 52 00:03:14,235 --> 00:03:17,113 On raconte qu'au Mexique, Pancho Villa 53 00:03:17,197 --> 00:03:20,700 exploitait sa vitesse légendaire pour mener des raids à moto 54 00:03:20,783 --> 00:03:23,870 durant la guerre américano-mexicaine ici, à El Paso. 55 00:03:24,454 --> 00:03:27,707 Célèbre pour ses garde-boue, sa manette des gaz à gauche 56 00:03:27,790 --> 00:03:33,296 et sa pédale d'embrayage, c'était le gros cube mythique de l'époque. 57 00:03:34,464 --> 00:03:35,965 Il n'y a pas grand-chose. 58 00:03:37,258 --> 00:03:39,719 - C'est de l'or pour quelqu'un. - Voilà. 59 00:03:39,802 --> 00:03:44,015 À côté de la Chevrolet de 1952, c'est la reine du bal. 60 00:03:44,599 --> 00:03:47,685 On pourrait lui faire une offre groupée. 61 00:03:47,769 --> 00:03:50,605 Qu'on rapporte une moto, une Chevrolet, 62 00:03:50,688 --> 00:03:54,275 ou une chèvre, si l'équipe peut en tirer de l'argent, 63 00:03:54,817 --> 00:03:55,652 ça nous va. 64 00:03:55,735 --> 00:03:57,528 Demande-lui l'année. 65 00:04:02,700 --> 00:04:04,285 Elle est de 1947 ou 1948. 66 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 Je suis vraiment très loin 67 00:04:06,871 --> 00:04:09,707 d'être un expert, mais ça vaut le coup d'essayer. 68 00:04:10,208 --> 00:04:13,002 Propose-lui 6 000 $ pour les deux. 69 00:04:13,086 --> 00:04:15,880 Ça irait, 6 000 $ pour les deux ? 70 00:04:15,964 --> 00:04:18,967 Pour la moto et la Chevrolet. On vous en débarrasse. 71 00:04:19,467 --> 00:04:21,928 Eh bien… 72 00:04:23,513 --> 00:04:26,224 J'estime qu'un bon prix, ce serait 8 000. 73 00:04:26,307 --> 00:04:29,644 Les conditions climatiques vont les achever. 74 00:04:29,727 --> 00:04:30,812 Offrez-m'en 7 000. 75 00:04:30,895 --> 00:04:33,815 - Il veut 7 000. - C'est ma meilleure offre. 76 00:04:34,357 --> 00:04:37,360 On lui rend service, on le débarrasse d'une épave. 77 00:04:37,860 --> 00:04:40,405 Je ne vais pas lui dire ça, mais oui. 78 00:04:41,489 --> 00:04:43,283 C'est 6 500 $ ou on s'en va. 79 00:04:47,537 --> 00:04:49,163 Alors ? Marché conclu ? 80 00:04:49,247 --> 00:04:51,332 Il a l'argent. On tope et on file. 81 00:04:54,252 --> 00:04:57,005 Il accepte. Buenos. Serrez-vous la main. 82 00:04:58,715 --> 00:05:01,342 On espérait Christie Brinkley. 83 00:05:01,843 --> 00:05:04,887 - On a eu sa grand-mère. - On a eu Roseanne Barr. 84 00:05:04,971 --> 00:05:07,640 Mais dans ce métier, il ne faut pas trainer. 85 00:05:07,724 --> 00:05:10,643 Chaque minute passée ici, c'est de l'argent perdu. 86 00:05:10,727 --> 00:05:12,603 Il nous faut des voitures. 87 00:05:12,687 --> 00:05:14,689 - Tu dois appeler Jaime. - Non. 88 00:05:14,772 --> 00:05:19,152 Mes nombreux mariages m'ont appris que rien ne vaut une attaque surprise. 89 00:05:28,786 --> 00:05:30,621 EL PASO - TEXAS 90 00:05:37,295 --> 00:05:38,129 C'est quoi ? 91 00:05:39,630 --> 00:05:44,927 - Tu voulais une Chevrolet de 1952. - Sérieux ? Elle est dans un sale état. 92 00:05:45,011 --> 00:05:46,846 - C'est ta '52. - Je vois bien. 93 00:05:46,929 --> 00:05:50,141 Le chrome est rouillé, les bas de caisse en lambeaux, 94 00:05:50,224 --> 00:05:53,061 la portière froissée… Elle démarre, au moins ? 95 00:05:53,144 --> 00:05:56,272 Non ! Clairement pas. Regarde-moi ce truc. 96 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 Déchargeons-la et on verra. 97 00:06:02,403 --> 00:06:04,197 - C'est parti. - Continue. 98 00:06:10,953 --> 00:06:13,039 - Viens voir. - Je suis prête. 99 00:06:13,122 --> 00:06:14,082 Vise un peu ça. 100 00:06:17,835 --> 00:06:18,836 Une moto ? 101 00:06:19,337 --> 00:06:23,758 Pas n'importe laquelle. C'est une Indian Chief de 1947. 102 00:06:23,841 --> 00:06:26,427 - Extrêmement rare et chère. - Vintage. 103 00:06:26,511 --> 00:06:28,763 - Moteur d'origine. - Là, j'ai la rage. 104 00:06:28,846 --> 00:06:33,017 - Ça n'a aucun rapport avec ce qu'on fait. - Ça reste de la mécanique. 105 00:06:33,101 --> 00:06:35,645 - On ne retape pas de motos. - Moi, oui. 106 00:06:36,687 --> 00:06:37,897 Ça, c'est mon pote. 107 00:06:37,980 --> 00:06:40,817 - Sérieusement ? - Ça fait un bail, mais… 108 00:06:40,900 --> 00:06:44,570 C'est un biker, obligé : regarde sa barbe, une seconde. 109 00:06:44,654 --> 00:06:47,073 - Je l'imagine en chaps. - Montrez-moi ça. 110 00:06:47,156 --> 00:06:51,452 - Moteur et cadre d'origine. - Ça vaut combien, ça ? Wesley ? 111 00:06:52,412 --> 00:06:53,538 Dix mille. 112 00:06:54,372 --> 00:06:56,124 On a eu les deux pour 6 500. 113 00:06:58,000 --> 00:07:00,837 Si on la complète, on pourra la vendre cher. 114 00:07:00,920 --> 00:07:05,216 Sur une telle moto, on ne peut pas utiliser des pièces neuves. 115 00:07:05,299 --> 00:07:09,887 Ça en ferait une vulgaire copie. Ça n'a d'intérêt que si on la restaure. 116 00:07:09,971 --> 00:07:13,141 - Les pièces sont dures à trouver ? - On y arrivera. 117 00:07:14,183 --> 00:07:16,853 Mais j'en ai ras la casquette. 118 00:07:16,936 --> 00:07:19,147 Ça tombe bien, tu n'es pas grande. 119 00:07:20,481 --> 00:07:21,816 Allez, on la rentre. 120 00:07:26,112 --> 00:07:28,906 Elle n'a pas été bichonnée, c'est clair, 121 00:07:28,990 --> 00:07:31,784 mais quand on crée un custom des fifties, 122 00:07:31,868 --> 00:07:33,661 ça rend les gens nostalgiques. 123 00:07:34,370 --> 00:07:38,624 Les jours heureux, les diners, les fêtes et la musique de l'époque. 124 00:07:38,708 --> 00:07:42,420 Quand on achète ça, on a dû être conçu dans l'une d'elles. 125 00:07:43,504 --> 00:07:47,884 La Chevrolet Fleetline de 1952 est une machine à rêve américain. 126 00:07:47,967 --> 00:07:51,596 Lancée en 1941 dans la série Special Deluxe de Chevrolet, 127 00:07:51,679 --> 00:07:56,434 elle était connue pour sa carrosserie fastback. 128 00:07:56,517 --> 00:07:58,978 Chevrolet a cessé de la produire en 1952. 129 00:07:59,061 --> 00:08:02,273 Aujourd'hui, les gens les transforment en hot rod. 130 00:08:02,356 --> 00:08:05,276 Mais si vous avez la chance d'en voir une en vrai, 131 00:08:05,359 --> 00:08:07,904 vous écraserez une petite larme patriotique. 132 00:08:08,446 --> 00:08:13,409 Bien restaurée et avec ce look, cette voiture se vend facilement 60 000 $. 133 00:08:13,493 --> 00:08:16,037 Ne faisons pas les choses à moitié. 134 00:08:16,120 --> 00:08:20,958 La Fleetline rapporte beaucoup dans le milieu du hot rod. 135 00:08:21,042 --> 00:08:23,544 Les gens veulent la puissance et le style. 136 00:08:23,628 --> 00:08:27,423 On peut rabaisser le pavillon et ajouter un gros moteur de 7,4 L. 137 00:08:27,507 --> 00:08:29,300 On aura des nuées d'acheteurs. 138 00:08:30,134 --> 00:08:32,220 Style fifties, pavillon rabaissé. 139 00:08:32,303 --> 00:08:34,222 On l'abaisse de 6 ou 7 cm. 140 00:08:34,305 --> 00:08:37,266 Il lui faudra des vitres sur mesure. 141 00:08:37,350 --> 00:08:43,439 Sous le capot, je veux installer un big-block Chevrolet de 7,4 L. 142 00:08:45,316 --> 00:08:49,320 J'adore le vinyle Zodiac. Lucky pourrait en recouvrir les sièges. 143 00:08:49,403 --> 00:08:52,782 On va déjà devoir lui trouver des sièges, pour commencer. 144 00:08:53,449 --> 00:08:56,494 Je ne veux pas une once de chrome. 145 00:08:56,577 --> 00:08:58,287 Je veux que tout soit peint. 146 00:08:58,371 --> 00:09:02,041 Elle a des courbes. Accentuons-les grâce à du contouring. 147 00:09:02,124 --> 00:09:04,460 - Comme pour le maquillage. - J'adore. 148 00:09:05,586 --> 00:09:07,880 Ça nécessite un gros investissement. 149 00:09:07,964 --> 00:09:11,717 À mon avis, la restauration va nous coûter dans les 20 000 $. 150 00:09:11,801 --> 00:09:14,512 Allons-y à fond. Elle sortira du lot. 151 00:09:14,595 --> 00:09:17,306 On est au fond, on ne peut jamais que monter. 152 00:09:18,516 --> 00:09:21,978 Petite, j'aidais mon père à retaper des voitures. 153 00:09:22,061 --> 00:09:23,521 Il était carrossier. 154 00:09:23,604 --> 00:09:26,482 Il avait une Chevrolet Fleetline. 155 00:09:26,566 --> 00:09:29,735 J'étais à ses côtés quand il refaisait la carrosserie. 156 00:09:29,819 --> 00:09:33,614 Ça me fait quelque chose de m'occuper de ce projet. 157 00:09:33,698 --> 00:09:38,744 Avant qu'on aille dénicher des pièces, parlons de la moto et sortons-la. 158 00:09:38,828 --> 00:09:40,454 Ça me fait triper. 159 00:09:41,956 --> 00:09:46,002 Perso, je suis plutôt Harley, mais une vieille Indian, c'est cool. 160 00:09:46,085 --> 00:09:48,713 Il va falloir des gestes assurés et délicats 161 00:09:48,796 --> 00:09:50,590 pour la réparer correctement. 162 00:09:50,673 --> 00:09:54,969 Wes, c'est toi l'expert des motos. Qu'est-ce qu'on devrait en faire ? 163 00:09:55,052 --> 00:09:59,015 Ce serait de la folie de se lancer dans une personnalisation. 164 00:10:00,308 --> 00:10:02,018 C'est une moto rare et chère. 165 00:10:02,101 --> 00:10:04,854 On a une base originale comme point de départ. 166 00:10:04,937 --> 00:10:07,023 Avec une restauration complète, 167 00:10:07,106 --> 00:10:10,735 on devrait pouvoir en obtenir 40 000, voire 50 000 $. 168 00:10:10,818 --> 00:10:13,613 Il faut la remettre dans son état original. 169 00:10:14,155 --> 00:10:15,698 Il manque la selle, 170 00:10:16,198 --> 00:10:19,785 les fourches, la roue avant, les garde-boue et le réservoir. 171 00:10:20,870 --> 00:10:22,371 La moitié des pièces. 172 00:10:22,455 --> 00:10:26,417 Tâchons de ne pas dépasser les 5 000 ou 6 000 $ de budget. 173 00:10:26,500 --> 00:10:30,004 J'ai beaucoup de travail. Je ferais mieux de m'y mettre. 174 00:10:30,087 --> 00:10:34,342 Mais d'abord, avec Scooter on va au salon pour vendre la Lincoln. 175 00:10:34,425 --> 00:10:36,886 - Salut. - Amusez-vous bien. À plus. 176 00:10:37,386 --> 00:10:41,724 Ces deux projets nécessitent beaucoup plus de travail que prévu. 177 00:10:41,807 --> 00:10:44,727 On a beaucoup investi pour équiper ce garage, 178 00:10:44,810 --> 00:10:47,063 chacun a abandonné sa propre affaire 179 00:10:47,146 --> 00:10:51,817 et on a beaucoup à faire pour renouer avec la rentabilité. 180 00:10:51,901 --> 00:10:53,986 Un balai ne sert pas qu'à balayer. 181 00:10:54,070 --> 00:10:58,240 - Quel bazar, là-dedans. - C'est vraiment super crade. 182 00:10:58,324 --> 00:11:00,326 Elle est sale et c'est une épave. 183 00:11:00,409 --> 00:11:04,121 Cette voiture a dû trainer dans un champ. 184 00:11:04,205 --> 00:11:08,125 - C'est plein de ***** de rats. - Ça leur a servi de nid. 185 00:11:08,209 --> 00:11:12,672 Tous les détails sont soit éclatés soit cabossés. 186 00:11:12,755 --> 00:11:16,801 On n'a aucun motif pour l'intérieur. C'est ce qui inquiète Lucky. 187 00:11:16,884 --> 00:11:19,887 C'est l'enfer. 188 00:11:21,722 --> 00:11:22,848 On enlève le capot. 189 00:11:23,808 --> 00:11:26,519 En temps normal, je n'y toucherais même pas. 190 00:11:26,602 --> 00:11:30,690 Mais les pièces se trouvent facilement et ne sont pas très chères. 191 00:11:30,773 --> 00:11:34,694 On devrait pouvoir faire un gros bénéfice. 192 00:11:34,777 --> 00:11:36,487 Si on la joue fine. 193 00:11:39,490 --> 00:11:42,660 - Un étau sur la conduite de frein ! - Quoi ? 194 00:11:52,545 --> 00:11:55,673 Sous ce beau soleil texan, je le sens bien, ce salon. 195 00:11:55,756 --> 00:11:58,259 C'est parfait pour montrer notre Lincoln, 196 00:11:58,342 --> 00:12:01,011 parce que les gens viennent pour acheter. 197 00:12:01,095 --> 00:12:06,183 Les collectionneurs ne plaisantent pas, ils sont prêts à mettre le prix. 198 00:12:06,267 --> 00:12:09,270 On va voir ce que les gens pensent du dragon d'Andy. 199 00:12:09,353 --> 00:12:10,896 - Allez, vendons. - Oui. 200 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 Vous avez devant vous 201 00:12:13,607 --> 00:12:16,444 une Lincoln Continental de 1966 à portes suicide. 202 00:12:16,527 --> 00:12:17,945 On ne fait pas plus rare. 203 00:12:18,779 --> 00:12:21,365 - On vient de la terminer. - À vendre. 204 00:12:22,575 --> 00:12:23,409 Regardez. 205 00:12:23,492 --> 00:12:26,954 Leon, admire l'intérieur personnalisé réalisé avec amour 206 00:12:27,037 --> 00:12:29,749 par Lucky, notre artiste dévoué. 207 00:12:30,833 --> 00:12:32,293 Vous en voulez combien ? 208 00:12:32,376 --> 00:12:35,629 - Quatre-vingt-dix mille. - Jolie, mais pas pour moi. 209 00:12:35,713 --> 00:12:36,797 Merci à vous. 210 00:12:38,257 --> 00:12:40,885 Ce n'est pas mon style, mais c'est très bien. 211 00:12:40,968 --> 00:12:44,638 - Ton style ? - Si vous avez une Mustang plateforme Fox, 212 00:12:44,722 --> 00:12:45,556 appelez-moi. 213 00:12:45,639 --> 00:12:47,641 - D'accord. - On ne l'oubliera pas. 214 00:12:47,725 --> 00:12:51,395 Imagine-toi, Zeke : tu arrives et tu ouvres ces portes suicide. 215 00:12:51,479 --> 00:12:55,149 Quand tu arrives comme ça, la vie te déroule le tapis rouge. 216 00:12:56,066 --> 00:12:57,693 Elle a l'air de te plaire. 217 00:12:57,777 --> 00:13:00,070 On voit à travers mes lunettes. Oui. 218 00:13:00,654 --> 00:13:01,906 L'année est bonne. 219 00:13:03,073 --> 00:13:05,659 Mais j'ai du mal avec le dragon. 220 00:13:06,660 --> 00:13:08,287 Il va bien avec ta chemise. 221 00:13:08,954 --> 00:13:10,998 - Non. - Bon courage. 222 00:13:11,081 --> 00:13:12,208 Merci quand même. 223 00:13:12,291 --> 00:13:13,417 Merci, Zeke. 224 00:13:15,169 --> 00:13:17,671 - C'est un gros moteur. - Je ne sais pas. 225 00:13:19,423 --> 00:13:21,467 L'intérieur rouge est très bien. 226 00:13:21,550 --> 00:13:23,969 Je la trouve un peu spéciale, mais… 227 00:13:24,762 --> 00:13:26,806 beau boulot, en tout cas. 228 00:13:26,889 --> 00:13:30,768 - Merci d'avoir pris le temps. - Appelle-nous si tu changes d'avis. 229 00:13:37,817 --> 00:13:41,237 Elle va trouver preneur, je le sais. Mais le dragon d'Andy… 230 00:13:41,320 --> 00:13:44,573 - Il ne fait pas l'unanimité. - Il attire l'attention. 231 00:13:44,657 --> 00:13:47,284 Mais il y a attention et attention. 232 00:13:47,368 --> 00:13:49,578 Ce n'est pas celle qu'on voulait. 233 00:13:49,662 --> 00:13:52,957 Entre ça et les pièces de l'Indian… 234 00:13:53,791 --> 00:13:55,251 tout est compliqué. 235 00:13:55,334 --> 00:13:58,587 Il y a beaucoup de clubs de motards, à El Paso. 236 00:13:58,671 --> 00:14:01,257 Je connais des types dans des clubs. 237 00:14:01,340 --> 00:14:04,134 - Je sais où ils trainent. - Et on n'y est pas ? 238 00:14:04,218 --> 00:14:05,177 On est ici. 239 00:14:07,221 --> 00:14:08,764 Scooter, en voiture. 240 00:14:20,734 --> 00:14:24,196 Sur la Chevrolet de 1952, on a déposé les vitres, 241 00:14:24,738 --> 00:14:25,865 on abaisse le toit. 242 00:14:25,948 --> 00:14:28,200 On coupe de combien, d'après toi ? 243 00:14:29,118 --> 00:14:30,828 C'est quoi, cette ligne ? 244 00:14:30,911 --> 00:14:31,954 Les coupes. 245 00:14:32,788 --> 00:14:35,708 Le milieu, c'est ce qu'on enlève. 246 00:14:35,791 --> 00:14:38,043 Ça va faire passer la vitre… 247 00:14:39,086 --> 00:14:42,256 de 32 cm à environ 25. 248 00:14:42,339 --> 00:14:44,842 Et 20 cm, ça te semble pas mieux ? 249 00:14:45,426 --> 00:14:46,844 Pour quelqu'un de petit. 250 00:14:48,804 --> 00:14:52,224 Ça restreindra la clientèle si c'est une meurtrière. 251 00:14:52,308 --> 00:14:55,436 Est-ce qu'on va quand même voir qu'elle est abaissée ? 252 00:14:55,519 --> 00:15:00,316 Ça va se voir, mais sans que ce soit exagéré. 253 00:15:02,318 --> 00:15:06,196 Sur cette Chevrolet, il faut absolument réussir les coupes. 254 00:15:06,280 --> 00:15:08,616 Il voulait l'abaisser discrètement 255 00:15:08,699 --> 00:15:12,411 et moi que ça soit plus spectaculaire, mais on va écouter Wes. 256 00:15:12,494 --> 00:15:15,039 Un pavillon trop bas nuirait à la voiture. 257 00:15:15,122 --> 00:15:18,792 Si on en coupe trop, on ne pourra pas faire marche arrière. 258 00:15:18,876 --> 00:15:21,420 Merci de m'en avoir parlé, 259 00:15:22,421 --> 00:15:24,840 contrairement à ce que fait Rabbit. 260 00:15:24,924 --> 00:15:27,051 Se lancer et demander pardon après ? 261 00:15:27,134 --> 00:15:29,178 Ça ne marchera pas éternellement. 262 00:15:37,144 --> 00:15:39,480 Toi, tu sais défoncer une voiture. 263 00:15:55,245 --> 00:15:57,790 Ça fait peur, de la voir comme ça. 264 00:15:57,873 --> 00:16:00,584 On n'a qu'à en faire un cabriolet. J'ai fini. 265 00:16:02,002 --> 00:16:03,545 Il nous reste du boulot. 266 00:16:11,637 --> 00:16:14,682 C'est mon deuxième intérieur créé à partir de zéro 267 00:16:14,765 --> 00:16:19,853 depuis mon arrivée au garage. Cette voiture n'avait même pas de sièges. 268 00:16:19,937 --> 00:16:23,190 Deux fois plus de travail. C'est l'épreuve du feu. 269 00:16:23,273 --> 00:16:25,693 Le truc avec la couture, c'est que… 270 00:16:26,944 --> 00:16:28,195 on prend son temps. 271 00:16:30,155 --> 00:16:35,536 Salut. C'est tellement calme ici. Tu n'as encore rien jeté contre le mur. 272 00:16:35,619 --> 00:16:38,914 Je dois y aller doucement quand je couds tout ça. 273 00:16:38,998 --> 00:16:40,249 Ça s'annonce bien. 274 00:16:40,958 --> 00:16:42,251 Ça en jette. 275 00:16:42,334 --> 00:16:45,087 Oui, tout ça brille sous la lumière. 276 00:16:45,587 --> 00:16:47,589 C'est l'époque, les années 50. 277 00:16:47,673 --> 00:16:50,634 Ça va avec cette voiture. 278 00:16:50,718 --> 00:16:52,928 Ces inserts en vinyle scintillent, 279 00:16:53,012 --> 00:16:54,722 ça va donner ça. 280 00:16:54,805 --> 00:16:58,308 Une création totale, ça ne se trouve pas dans le commerce. 281 00:16:58,392 --> 00:17:00,602 - Non. - C'est unique en son genre. 282 00:17:00,686 --> 00:17:01,562 Unique, oui. 283 00:17:07,317 --> 00:17:09,111 Qui a une fringale de poulet ? 284 00:17:16,785 --> 00:17:20,372 Je n'avais jamais goûté du poulet au bacon sur une gaufre. 285 00:17:20,456 --> 00:17:24,168 - S'il y a du bacon, c'est bon. - Je pourrais ne manger que ça. 286 00:17:24,251 --> 00:17:25,544 C'est sûr. 287 00:17:25,627 --> 00:17:28,922 Je ne sais pas vous, mais je trouve qu'il fait froid. 288 00:17:29,006 --> 00:17:30,883 - Ça chute. - Vous plaisantez ? 289 00:17:30,966 --> 00:17:33,469 Vous ne tiendriez pas une minute à Chicago. 290 00:17:33,552 --> 00:17:37,431 - Je ne supporte pas le froid. - Par ce temps, on va à la plage. 291 00:17:37,514 --> 00:17:41,351 Chez nous, le froid te gèle les poils de nez. 292 00:17:41,852 --> 00:17:44,563 - Ça m'intéresse pas. - Ouais, non merci. 293 00:17:45,564 --> 00:17:49,735 Pourquoi tu ne fais pas venir toute famille ici, 294 00:17:49,818 --> 00:17:53,280 histoire de ne plus avoir à supporter ces hivers ? 295 00:17:53,363 --> 00:17:54,907 J'y ai pensé. 296 00:17:54,990 --> 00:17:56,950 Ma famille est restée à Chicago 297 00:17:57,034 --> 00:17:59,787 et elle m'a beaucoup manqué l'an dernier. 298 00:17:59,870 --> 00:18:02,539 On accomplit quelque chose d'exceptionnel, 299 00:18:02,623 --> 00:18:07,377 avec Borderland Customs, alors j'essaie de persuader mon mari d'emménager ici. 300 00:18:07,461 --> 00:18:09,463 C'est une décision importante. 301 00:18:09,546 --> 00:18:11,965 Toutes mes racines sont là-bas, 302 00:18:12,049 --> 00:18:16,678 j'y ai une entreprise familiale, alors je dois être sûre à 100 % 303 00:18:16,762 --> 00:18:18,555 que Borderland Customs 304 00:18:18,639 --> 00:18:21,600 fonctionne comme prévu et a des perspectives. 305 00:18:21,683 --> 00:18:26,522 Déraciner ma famille et faire ce choix, c'est lourd de conséquences. 306 00:18:26,605 --> 00:18:29,191 - Regardez qui voilà. - Comment ça va ? 307 00:18:29,274 --> 00:18:32,277 - On a essayé de vous attendre, mais… - Mais non. 308 00:18:32,361 --> 00:18:34,905 - Finalement, non. - Alors, ce salon ? 309 00:18:34,988 --> 00:18:36,156 C'était génial. 310 00:18:36,240 --> 00:18:40,494 Il y avait beaucoup de gens qui regardaient, qui prenaient des photos… 311 00:18:40,577 --> 00:18:43,497 - On veut un acheteur. - On n'en a pas trouvé. 312 00:18:43,580 --> 00:18:47,084 Ne me dis pas que c'est à cause du dragon. C'est impossible. 313 00:18:47,167 --> 00:18:48,710 Les clients l'adorent. 314 00:18:48,794 --> 00:18:51,588 Il nous manque celui qui en voudra à la maison. 315 00:18:51,672 --> 00:18:53,215 Ça fait trois semaines. 316 00:18:53,298 --> 00:18:56,885 On épuise nos liquidités et on n'a vendu que la Camaro. 317 00:18:56,969 --> 00:18:59,930 Une seule voiture, Jaime. Ce n'est qu'un accroc. 318 00:19:00,013 --> 00:19:01,807 C'est une voiture magnifique, 319 00:19:01,890 --> 00:19:05,352 mais avec un marché de niche. Comme le soulier de vair. 320 00:19:05,435 --> 00:19:07,396 Il faut trouver le bon pied. 321 00:19:07,896 --> 00:19:10,524 Une voiture m'est déjà restée sur les bras ? 322 00:19:10,607 --> 00:19:14,236 Garde tes contes de fées, dis-nous ce que tu comptes faire. 323 00:19:14,319 --> 00:19:18,240 Je compte garder le cap et on va la vendre, cette voiture. 324 00:19:18,323 --> 00:19:21,493 Avancez au garage. Scooter et moi, on a du boulot. 325 00:19:21,577 --> 00:19:23,078 Allez, vendez-la. 326 00:19:23,162 --> 00:19:25,372 On va y arriver. 327 00:19:34,381 --> 00:19:35,883 On chauffe et on cogne. 328 00:19:42,890 --> 00:19:43,724 Ça va ? 329 00:19:43,807 --> 00:19:46,185 Tu as l'air d'avoir bien avancé. 330 00:19:46,268 --> 00:19:49,646 En passant quelques coups de fil à Dallas, 331 00:19:49,730 --> 00:19:55,444 je nous ai trouvé une roue avant, un garde-boue, des fourches et un guidon. 332 00:19:55,527 --> 00:19:56,486 Et ces phares. 333 00:19:56,570 --> 00:20:00,866 Par contre, je n'arrive pas à trouver tout le reste de la bécane. 334 00:20:00,949 --> 00:20:03,827 J'avais des pistes, notamment pour un réservoir, 335 00:20:03,911 --> 00:20:05,329 mais il n'est pas peint. 336 00:20:05,412 --> 00:20:08,332 Il nous manque combien de pièces, concrètement ? 337 00:20:08,415 --> 00:20:10,876 J'ai commencé à faire une liste… 338 00:20:11,376 --> 00:20:14,755 Réservoir, garde-boue arrière, jauges, carénage moteur, 339 00:20:15,297 --> 00:20:18,467 l'insigne avant Indian Chief, 340 00:20:18,550 --> 00:20:22,971 la boîte à outils, la pédale de kick, les marchepieds, les crash bars. 341 00:20:24,556 --> 00:20:26,433 Est-ce qu'on attend, 342 00:20:26,516 --> 00:20:30,854 pour voir si Rabbit et Scooter trouvent quelque chose ? 343 00:20:30,938 --> 00:20:32,356 Ce serait génial. 344 00:20:33,273 --> 00:20:36,985 Ils nous ont mis dans le pétrin, à eux de s'en dépatouiller. 345 00:20:37,486 --> 00:20:38,987 Montre-moi ta liste. 346 00:20:40,781 --> 00:20:41,949 Mon Dieu… 347 00:20:42,032 --> 00:20:43,825 - Bien. - Ils ont des devoirs. 348 00:20:47,829 --> 00:20:49,414 - Ça va, Jaime ? - Je l'ai. 349 00:20:51,250 --> 00:20:53,252 Borderland Customs. Ici Rabbit. 350 00:20:53,335 --> 00:20:56,255 Salut, Rabbit. Zeke à l'appareil. Ça va ? 351 00:20:56,338 --> 00:20:57,506 Très bien, Zeke. 352 00:20:58,173 --> 00:21:02,261 On appelle partout pour vendre la Lincoln et renouer avec les bénéfices. 353 00:21:02,344 --> 00:21:07,349 Ce dragon, qui attirait l'attention, fait maintenant fuir la clientèle. 354 00:21:07,432 --> 00:21:09,184 Tu es en forme, aujourd'hui ? 355 00:21:09,268 --> 00:21:12,437 Ça peut aller. J'étais à un salon, récemment. 356 00:21:12,521 --> 00:21:15,482 Vous aviez une Lincoln Continental de 1966. 357 00:21:15,565 --> 00:21:17,025 Elle a l'air de te plaire. 358 00:21:17,109 --> 00:21:20,237 On voit à travers mes lunettes. Oui. 359 00:21:20,320 --> 00:21:24,157 C'est une bonne année, mais j'ai du mal avec ce dragon. 360 00:21:24,658 --> 00:21:27,494 - Elle est à combien ? - C'est du haut de gamme. 361 00:21:27,577 --> 00:21:29,246 On en veut 90 000 $. 362 00:21:29,788 --> 00:21:32,708 Sacrée somme, mais pour une sacrée voiture. 363 00:21:32,791 --> 00:21:37,170 D'accord, mais ce dragon… Il est un peu trop voyant. 364 00:21:37,254 --> 00:21:39,006 On le remarque, c'est sûr. 365 00:21:39,089 --> 00:21:42,050 On peut le modifier. Mais ça représente des frais. 366 00:21:43,677 --> 00:21:45,887 Tu veux vraiment cette voiture ? 367 00:21:45,971 --> 00:21:47,222 Je la veux. 368 00:21:49,349 --> 00:21:50,350 Bon, écoute… 369 00:21:51,685 --> 00:21:55,355 Tu l'achètes 90 000 $ si je dompte le dragon ? 370 00:21:56,398 --> 00:21:57,399 Je pense que oui. 371 00:21:58,108 --> 00:21:59,609 J'en parle à mon peintre, 372 00:21:59,693 --> 00:22:02,529 mais je suis sûr à 99,9 % qu'on peut toper. 373 00:22:02,612 --> 00:22:05,949 - Là, on est bien. - Aux anges, même. Je te rappelle. 374 00:22:06,033 --> 00:22:07,117 D'accord, à plus. 375 00:22:09,411 --> 00:22:12,164 - Il faut la repeindre. - C'est le taf d'Andy. 376 00:22:12,247 --> 00:22:13,707 À toi de lui annoncer. 377 00:22:13,790 --> 00:22:15,876 - Le client est roi. - Bonne chance. 378 00:22:21,882 --> 00:22:23,091 Ça, j'adore. 379 00:22:23,592 --> 00:22:26,178 Le bruit de la toile émeri contre la tôle. 380 00:22:26,261 --> 00:22:28,513 Quel bon vent t'amène ? 381 00:22:28,597 --> 00:22:29,806 Je vais te le dire. 382 00:22:30,390 --> 00:22:32,601 - Quoi ? - On a vendu la Lincoln. 383 00:22:32,684 --> 00:22:34,728 - Bonne nouvelle. - Avec un bémol. 384 00:22:34,811 --> 00:22:37,439 Voici venir la mauvaise nouvelle. Alors ? 385 00:22:37,522 --> 00:22:39,983 Tu vois, ta fresque pleine de dents ? 386 00:22:40,067 --> 00:22:41,568 J'en suis plutôt fier. 387 00:22:42,069 --> 00:22:45,489 Le nouveau propriétaire l'apprécie, mais il ne l'adore pas. 388 00:22:46,907 --> 00:22:50,452 - Il veut qu'on la repeigne. - Qu'on la repeigne, ouah ! 389 00:22:50,535 --> 00:22:53,288 Mais il achète la voiture au prix. 390 00:22:53,372 --> 00:22:55,374 - À savoir ? - À 90 000. 391 00:22:55,957 --> 00:22:56,833 À 90 000 ? 392 00:22:57,501 --> 00:22:58,502 Réfléchis. 393 00:22:58,585 --> 00:23:02,047 Parmi tous les gens qui ont vu ce dragon super classe, 394 00:23:02,130 --> 00:23:04,466 il y en a qui veulent un truc comme ça. 395 00:23:04,549 --> 00:23:06,885 Le bon look sur la mauvaise voiture. 396 00:23:06,968 --> 00:23:10,305 On doit lui faire plaisir. On n'a rien à se reprocher. 397 00:23:10,389 --> 00:23:12,808 Tu as raison. On lui met ce qu'il veut. 398 00:23:12,891 --> 00:23:15,394 On pose la peinture et on ramasse le blé. 399 00:23:16,269 --> 00:23:18,105 C'est parti. 400 00:23:19,022 --> 00:23:22,275 Je suis fier du dragon, mais on fait du business. 401 00:23:22,359 --> 00:23:25,320 On a englouti entre 25 et 26 000 $ dans la Lincoln. 402 00:23:25,404 --> 00:23:29,533 Si Rabbit peut la vendre 90 000, on fait une marge d'environ 60 000 $. 403 00:23:29,616 --> 00:23:32,786 Je suis un peu triste de devoir terrasser le dragon, 404 00:23:32,869 --> 00:23:34,871 mais je me sacrifie pour l'équipe. 405 00:23:44,923 --> 00:23:46,425 Allez, on l'installe. 406 00:23:46,508 --> 00:23:49,219 Ça sera un bon argument de vente. 407 00:23:49,803 --> 00:23:52,639 Ce moteur, avec cette transmission, c'est super. 408 00:23:52,722 --> 00:23:55,225 Rien à voir avec le six cylindres. 409 00:23:55,308 --> 00:23:57,394 - Avec ça, elle va filer. - Clair. 410 00:23:58,019 --> 00:23:59,146 Il y est. 411 00:23:59,229 --> 00:24:03,650 On la passe à Andy, qu'il nous fasse son dégradé super classe. 412 00:24:09,406 --> 00:24:12,701 Rabbit, bonne nouvelle. Viens, ça va te plaire. 413 00:24:12,784 --> 00:24:15,370 - Ils sont presque là. - Qui est là ? 414 00:24:15,454 --> 00:24:17,372 J'ai trouvé le reste de la moto. 415 00:24:17,456 --> 00:24:20,375 J'ai rencontré deux gars, Rocket et Santos. 416 00:24:20,459 --> 00:24:22,627 Ils ont les pièces pour l'Indian. 417 00:24:23,670 --> 00:24:24,504 Les voilà. 418 00:24:26,089 --> 00:24:27,799 Bon sang, des Hells Angels ! 419 00:24:29,634 --> 00:24:30,469 Super. 420 00:24:32,095 --> 00:24:35,599 - Ça n'arrête pas. - J'en ai rencontré que deux. 421 00:24:37,184 --> 00:24:40,479 Scooter, tu ne cesseras jamais de me surprendre. 422 00:24:40,562 --> 00:24:44,483 Tu me dis que tu as trouvé les pièces pour l'Indian 423 00:24:44,566 --> 00:24:48,403 en rejouant la scène des bikers dans Pee-wee ? 424 00:24:48,904 --> 00:24:50,780 Que veux-tu ? "Tequila !" 425 00:24:51,323 --> 00:24:54,242 Je dois appeler ma mère et lui dire que je l'aime. 426 00:24:54,868 --> 00:24:56,661 Scooter, sérieusement ? 427 00:24:56,745 --> 00:25:00,248 - Ils m'ont dit appartenir à un club. - Pas de philatélie. 428 00:25:00,332 --> 00:25:02,167 - Voici Rocket. - Salut. 429 00:25:02,250 --> 00:25:03,960 Bien. Et voici Santos. 430 00:25:04,044 --> 00:25:05,587 Enchanté. 431 00:25:05,670 --> 00:25:09,424 Vous avez rameuté la cavalerie ! Qu'est-ce que vous avez ? 432 00:25:09,508 --> 00:25:12,052 - Il te fallait des pièces. - Prospect ? 433 00:25:15,055 --> 00:25:16,056 Un garde-boue. 434 00:25:16,139 --> 00:25:18,892 - C'est les bonnes couleurs. - Joyeux Noël. 435 00:25:18,975 --> 00:25:20,852 Il te manquait des pièces. 436 00:25:20,936 --> 00:25:23,813 Une selle d'origine. Ça va, ce n'est pas du sang. 437 00:25:24,898 --> 00:25:27,776 C'est le gros lot. On ne trouvait ça nulle part. 438 00:25:27,859 --> 00:25:29,819 Des pièces de Chief de 1947 ? 439 00:25:30,529 --> 00:25:32,447 Scooter a assuré, ou pas ? 440 00:25:32,531 --> 00:25:34,366 Elle ne sont pas encore à vous. 441 00:25:35,951 --> 00:25:38,286 Vous savez qu'elles sont introuvables. 442 00:25:38,370 --> 00:25:40,330 Vous faites tout ça à combien ? 443 00:25:40,413 --> 00:25:41,540 J'en veux 15. 444 00:25:41,623 --> 00:25:43,375 Quinze-cents dollars. 445 00:25:44,459 --> 00:25:46,920 - Quinze-mille ? - Voilà. 446 00:25:47,504 --> 00:25:48,755 C'est exagéré. 447 00:25:49,756 --> 00:25:52,092 On a eu la moto pour moins que ça. 448 00:25:52,175 --> 00:25:54,678 On est coincés, on a besoin des pièces. 449 00:25:54,761 --> 00:25:57,097 Jaime nous a fixé une limite de 6 000. 450 00:25:57,180 --> 00:25:59,891 - C'est le double. - Plus du double. 451 00:25:59,975 --> 00:26:00,809 Tu as vu ? 452 00:26:01,476 --> 00:26:04,854 Il y aurait moyen que vous nous fassiez une ristourne ? 453 00:26:05,397 --> 00:26:07,315 Tu crois que c'est notre genre ? 454 00:26:08,316 --> 00:26:10,944 Je ne vais pas vous en faire cadeau. 455 00:26:11,027 --> 00:26:12,362 Bon, écoute-moi. 456 00:26:12,445 --> 00:26:16,324 Si tu nous fais un prix, on te fait ta prochaine moto. 457 00:26:18,285 --> 00:26:20,704 Quel prix tu as en tête ? 458 00:26:21,705 --> 00:26:23,748 Pour l'ensemble, 6 000 $. 459 00:26:23,832 --> 00:26:26,835 Plus une Harley de dingue ou ce que vous voulez. 460 00:26:27,586 --> 00:26:28,461 Les gars ? 461 00:26:30,005 --> 00:26:31,131 Ça vous va ? 462 00:26:32,507 --> 00:26:33,592 Disons sept. 463 00:26:34,593 --> 00:26:36,052 Tu as vu mon sept, là ? 464 00:26:37,554 --> 00:26:38,430 Disons 7 000. 465 00:26:44,436 --> 00:26:45,979 Je n'ai rien à redire. 466 00:26:46,062 --> 00:26:47,814 - Deal ? - Serre-lui la main. 467 00:26:47,897 --> 00:26:50,942 À moitié prix ? Toi qui parlais d'un gros risque. 468 00:26:51,026 --> 00:26:54,571 Je n'aime pas trop devoir des faveurs à un gang de bikers. 469 00:26:54,654 --> 00:26:58,074 Rocket et Santos n'ont pas une dégaine d'enfants de chœur. 470 00:26:58,158 --> 00:27:00,201 Tu paies la prochaine tournée. 471 00:27:00,285 --> 00:27:02,787 Quand vous me montrerez la moto. 472 00:27:02,871 --> 00:27:07,125 Pour une telle affaire, vous pourrez même l'essayer les premiers. 473 00:27:07,208 --> 00:27:10,462 Plutôt prendre ce risque qu'avoir Jaime sur mon dos. 474 00:27:10,545 --> 00:27:11,713 Sur notre dos. 475 00:27:11,796 --> 00:27:13,715 - Scooter, bien joué. - Merci. 476 00:27:13,798 --> 00:27:16,801 - Ne me refais jamais un coup pareil. - Quoi ? 477 00:27:22,849 --> 00:27:25,477 - Elle revient de loin. - C'est clair. 478 00:27:25,977 --> 00:27:30,148 Ils nous ont trouvé les pièces. Ça va faire la valeur de cette bécane. 479 00:27:30,649 --> 00:27:31,733 On a une dette ? 480 00:27:32,651 --> 00:27:34,986 Les Grimlords, 481 00:27:35,070 --> 00:27:38,073 qui sont une sorte de gang de bikers d'El Paso, 482 00:27:38,156 --> 00:27:42,702 ont vendu les pièces à Rabbit et Scooter. Mais on leur doit une moto. 483 00:27:43,536 --> 00:27:46,831 On leur fabrique une moto à l'œil ? Contre ces pièces ? 484 00:27:46,915 --> 00:27:48,750 C'est ce que j'ai compris. 485 00:27:49,292 --> 00:27:50,418 Je dois reconnaître 486 00:27:50,502 --> 00:27:53,922 que Scooter et Rabbit ont trouvé les pièces au bon moment. 487 00:27:54,005 --> 00:27:58,259 Même avec leur marché de faire une moto gratuite plus tard. 488 00:27:58,343 --> 00:28:02,597 Notre première moto est terminée, il faut qu'on lui trouve un acheteur. 489 00:28:02,681 --> 00:28:05,725 Tu as le manuel pour une Indian de 1947 ? 490 00:28:05,809 --> 00:28:08,603 À l'époque, les gens connaissaient la mécanique. 491 00:28:08,687 --> 00:28:12,857 Le manuel expliquait le démarrage, la synchronisation, les soupapes. 492 00:28:12,941 --> 00:28:16,611 Aujourd'hui, il te dit de ne pas boire l'acide de la batterie. 493 00:28:23,993 --> 00:28:28,164 Nous avons fini l'Indian Chief et, comme convenu avec les Grimlords, 494 00:28:28,248 --> 00:28:30,667 à eux l'honneur de sa première sortie. 495 00:28:35,630 --> 00:28:39,175 Cette Indian est la première moto que restaure notre garage. 496 00:28:40,385 --> 00:28:42,887 C'était un squelette, quand on l'a trouvée. 497 00:28:42,971 --> 00:28:46,224 Trouver toutes les pièces a été une aventure. 498 00:28:46,766 --> 00:28:51,312 Mais une fois qu'on les a trouvées, Wes a ressuscité cette moto. 499 00:28:52,397 --> 00:28:57,277 Désormais, elle engloutit de l'essence, crache du feu et dévore le bitume. 500 00:29:00,739 --> 00:29:04,743 Elle a retrouvé la splendeur d'une Indian Chief 100 % d'origine. 501 00:29:07,495 --> 00:29:11,291 Les Grimlords approuvent. Il ne nous reste plus qu'à la vendre. 502 00:29:21,050 --> 00:29:24,471 La Fleetline a sa sous-couche, il est temps de la peindre. 503 00:29:29,184 --> 00:29:35,273 Ce dégradé convient parfaitement à la Fleetline, vu ses formes arrondies. 504 00:29:36,191 --> 00:29:37,400 Il y a zéro arête. 505 00:29:39,027 --> 00:29:41,821 Pour dégrader le noir dans le rouge effet candy, 506 00:29:41,905 --> 00:29:43,239 il faut avoir l'œil. 507 00:29:43,323 --> 00:29:48,244 Un dégradé, ça peut être très difficile, mais ça se fond mieux grâce au candy. 508 00:29:50,955 --> 00:29:54,250 Chaque couche de candy assombrit l'ensemble, 509 00:29:54,334 --> 00:29:57,670 jusqu'à donner du noir et là, c'est vraiment du candy. 510 00:29:58,630 --> 00:30:00,965 Ça, c'est une peinture trop classe. 511 00:30:06,679 --> 00:30:08,515 Ton tuyau est très près. 512 00:30:09,098 --> 00:30:11,100 Il faut pousser un peu. 513 00:30:11,184 --> 00:30:12,268 On y est. 514 00:30:12,352 --> 00:30:14,813 On a récupéré la voiture il y a une heure. 515 00:30:15,396 --> 00:30:17,982 Vous voyez comme ça brille ? C'est beau. 516 00:30:18,066 --> 00:30:19,776 Voyons ce qu'on a. 517 00:30:20,693 --> 00:30:24,864 On s'active pour essayer de la rendre impeccable. 518 00:30:24,948 --> 00:30:27,408 On veut sortir l'essayer et la vendre. 519 00:30:28,117 --> 00:30:30,870 On est hyper contents, on a beaucoup bossé. 520 00:30:30,954 --> 00:30:33,373 On en espère un prix gros comme le Texas. 521 00:30:33,456 --> 00:30:37,627 Cette voiture est un bijou. Mon père en serait très fier. 522 00:30:45,927 --> 00:30:51,182 Cette Chevrolet Fleetline de 1952 est enfin terminée. Nous en sommes ravis. 523 00:30:52,725 --> 00:30:57,981 En la recevant au garage, on a douté qu'elle vaille notre temps et nos efforts. 524 00:30:58,064 --> 00:31:02,485 Mais on lui a abaissé le pavillon, réalisé un intérieur personnalisé… 525 00:31:04,279 --> 00:31:07,031 équipée d'un moteur big-block de 7,4 L… 526 00:31:07,949 --> 00:31:11,995 et on l'a repeinte en rouge candy métallisé. 527 00:31:13,788 --> 00:31:17,625 Cette restauration en a fait une machine à remonter le temps 528 00:31:17,709 --> 00:31:20,086 qui ressuscite l'Amérique des années 50. 529 00:31:20,587 --> 00:31:23,673 J'ai envie de la garder pour moi. 530 00:31:24,465 --> 00:31:27,802 Mais on a besoin de sous et il lui faut une maison. 531 00:31:37,270 --> 00:31:41,232 Salut, Conejo. Regarde, : je les ai préparées pour les vendre. 532 00:31:41,316 --> 00:31:45,236 Elle brille comme un diamant, mon vieux. 533 00:31:45,904 --> 00:31:48,323 - Ce n'est pas une vente en lot ? - Non. 534 00:31:49,532 --> 00:31:51,492 Deux super véhicules à vendre. 535 00:31:51,576 --> 00:31:55,538 La Fleetline abaissée et notre moto Indian Chief. 536 00:31:55,622 --> 00:31:57,165 Ça va, les gars ? 537 00:31:57,248 --> 00:32:01,044 Qui recherche une belle moto ou un custom classique ? 538 00:32:01,127 --> 00:32:05,256 Avec Scooter, on a passé des coups de fil. On va faire entrer l'argent. 539 00:32:05,340 --> 00:32:08,176 - Belle voiture. - Elle date de 1952. 540 00:32:08,259 --> 00:32:09,844 Tout est refait à neuf. 541 00:32:09,928 --> 00:32:13,973 Pavillon abaissé, capot affiné, poignées de porte intégrées. 542 00:32:14,057 --> 00:32:16,017 Ce cuir partout, j'adore. 543 00:32:16,601 --> 00:32:19,020 Réalisée ici, chez Borderland Customs. 544 00:32:19,103 --> 00:32:22,190 D'habitude, on ne vend qu'une voiture à la fois. 545 00:32:22,273 --> 00:32:23,775 On est un petit garage. 546 00:32:23,858 --> 00:32:27,320 Mais là, on a deux véhicules très différents 547 00:32:27,904 --> 00:32:30,406 qui devraient diversifier notre clientèle. 548 00:32:30,490 --> 00:32:32,241 Et cette Indian de 1947 ? 549 00:32:32,325 --> 00:32:35,078 Restaurée uniquement avec des pièces d'origine. 550 00:32:35,578 --> 00:32:38,331 Salut, Leon. Le fan de plateforme Fox. 551 00:32:38,414 --> 00:32:40,833 - Une bien belle moto. - Ouah. 552 00:32:40,917 --> 00:32:43,211 - Vous la faites à combien ? - À 80 000. 553 00:32:43,294 --> 00:32:44,128 Dollars. 554 00:32:44,212 --> 00:32:45,713 - Pas pesos ? - Non. 555 00:32:45,797 --> 00:32:47,006 No pesos. 556 00:32:47,090 --> 00:32:50,093 - Combien pour la moto ? - C'est 60 000. 557 00:32:50,176 --> 00:32:52,387 Ça dépasse un peu mon budget. 558 00:32:52,470 --> 00:32:55,098 Très bien. Merci de me l'avoir montrée. 559 00:32:55,181 --> 00:32:57,266 - Merci, Leon. - Merci d'être passé. 560 00:32:57,350 --> 00:32:58,726 - Merci. - À plus tard. 561 00:32:58,810 --> 00:33:03,606 - Nickel. Couleur cerise. - C'est mieux quand on est au volant. 562 00:33:03,690 --> 00:33:04,941 C'est encore mieux. 563 00:33:06,859 --> 00:33:08,695 Elle ne laisse pas indifférent. 564 00:33:08,778 --> 00:33:10,029 - Ça oui. - C'est sûr. 565 00:33:10,613 --> 00:33:12,824 Ça le fait, j'adore. 566 00:33:12,907 --> 00:33:15,410 Vous en voulez combien ? 567 00:33:15,493 --> 00:33:17,120 On la met à 80 000. 568 00:33:18,788 --> 00:33:21,207 - Quatre-vingt. - À débattre ? 569 00:33:21,290 --> 00:33:25,670 - Tu avais quel budget ? - Je visais les 65 ou 70 000. 570 00:33:25,753 --> 00:33:28,339 Quand j'entends ça, je retiens 70 000. 571 00:33:28,423 --> 00:33:31,259 On en veut 80 000. On coupe la poire en deux ? 572 00:33:32,677 --> 00:33:36,347 Si tu acceptes 70 000, je t'en débarrasse immédiatement. 573 00:33:36,431 --> 00:33:37,765 Magnifique, j'adore… 574 00:33:39,225 --> 00:33:40,351 mais j'ai 70 000 $. 575 00:33:40,852 --> 00:33:43,396 - Cash ? - Oui, 70 000 $ cash. 576 00:33:44,188 --> 00:33:46,566 Cette Chevrolet de 1952 est à toi. 577 00:33:46,649 --> 00:33:48,693 - Merci. - Félicitations. 578 00:33:49,193 --> 00:33:52,405 On a payé 6 500 $ pour la Fleetline et l'Indian. 579 00:33:52,488 --> 00:33:54,907 Donc 3 250 pour la Chevrolet, mettons. 580 00:33:54,991 --> 00:34:00,455 On a investi 28 000 $ pour la restaurer, mais vu qu'on l'a vendue 70 000 $, 581 00:34:00,538 --> 00:34:04,083 ça nous fait un bénéfice de 38 750 $. 582 00:34:04,167 --> 00:34:06,002 Allons signer la paperasse. 583 00:34:06,085 --> 00:34:09,380 Je la lustre, tu vas repartir avec une voiture nickel. 584 00:34:09,464 --> 00:34:12,759 Scooter, on attend encore un client pour l'Indian. 585 00:34:12,842 --> 00:34:17,346 Je ne suis pas un très bon vendeur. Mais je peux peut-être faire illusion. 586 00:34:20,433 --> 00:34:21,934 - Ça va ? - Bien. Et toi ? 587 00:34:22,018 --> 00:34:23,603 - Dave. - Scooter. Bienvenue. 588 00:34:23,686 --> 00:34:24,520 Enchanté. 589 00:34:24,604 --> 00:34:28,316 - Ça se voit, tu es fan d'Indian. - Oui. Je roule en Indian. 590 00:34:28,399 --> 00:34:30,234 - Super. - Parle-moi de la moto. 591 00:34:30,318 --> 00:34:32,528 L'intérieur a été modifié ? 592 00:34:32,612 --> 00:34:34,989 Attends, ne bouge pas. Wes ! 593 00:34:35,073 --> 00:34:37,909 Lui, c'est Wes. Il s'y connaît, en motos. 594 00:34:37,992 --> 00:34:40,161 - C'est un motard. - Où est Rabbit ? 595 00:34:40,244 --> 00:34:42,580 Il finalise la vente de la Chevrolet. 596 00:34:42,663 --> 00:34:43,998 - Excellent. - Bonjour. 597 00:34:44,082 --> 00:34:45,291 - Wesley. - Enchanté. 598 00:34:45,374 --> 00:34:47,460 - Tu sais parler des motos ? - Oui. 599 00:34:47,543 --> 00:34:53,424 Peinture d'origine. On a cherché partout pour trouver toutes les pièces d'origine. 600 00:34:53,508 --> 00:34:55,009 Jusqu'aux attaches. 601 00:34:55,093 --> 00:34:57,553 Difficile de faire plus authentique. 602 00:34:57,637 --> 00:35:00,890 Vous avez fait un sacré boulot. Vous avez fixé un prix ? 603 00:35:00,973 --> 00:35:02,934 Oui, on en veut 60 000. 604 00:35:03,017 --> 00:35:06,938 - Ce n'est pas une moto pour les novices. - Ou pour Scooter. 605 00:35:07,021 --> 00:35:08,606 - Discutons. - Tu es loin ? 606 00:35:08,689 --> 00:35:11,651 Elle m'intéresserait sûrement si elle était… 607 00:35:13,611 --> 00:35:15,321 mettons à 45 000. 608 00:35:16,364 --> 00:35:22,411 C'est trop bas pour nous. Pour 50 000 cash, tu repars avec. 609 00:35:23,746 --> 00:35:25,414 Pas moins de 50 ? 610 00:35:25,957 --> 00:35:27,875 C'est notre prix plancher. 611 00:35:29,085 --> 00:35:31,170 - Je la prends à 50. - Génial. 612 00:35:31,254 --> 00:35:32,421 Serre-lui la main. 613 00:35:32,505 --> 00:35:33,339 Merci. 614 00:35:33,422 --> 00:35:35,383 - Tout va bien ? - Conejo ! 615 00:35:35,466 --> 00:35:37,218 Rabbit, j'ai vendu la moto. 616 00:35:37,301 --> 00:35:39,720 - À quel prix ? - À 50 000. 617 00:35:39,804 --> 00:35:43,182 - Cinquante mille. - Il repart avec cette beauté. 618 00:35:43,266 --> 00:35:45,351 Wes, je ne te savais pas vendeur. 619 00:35:45,434 --> 00:35:47,645 Tu ignores beaucoup de choses sur moi. 620 00:35:47,728 --> 00:35:48,771 Je vois ça. 621 00:35:48,855 --> 00:35:53,818 Sacrée aventure, la Chevrolet et l'Indian, mais on a réussi à vendre les deux. 622 00:35:53,901 --> 00:35:58,030 On a acheté les deux ensemble à 6 500 $ le lot. 623 00:35:58,114 --> 00:36:03,286 On a investi 40 000 $ dans les deux, mais on les a vendues 120 000 $ au total. 624 00:36:03,369 --> 00:36:10,001 Ayant vendu la Lincoln 90 000 $, on en est à 147 250 $ de bénéfices, 625 00:36:10,084 --> 00:36:13,171 On avance bien vers notre objectif d'un demi-million. 626 00:36:14,380 --> 00:36:17,675 Dave, occupons-nous des sous et de la paperasse. 627 00:36:17,758 --> 00:36:19,468 - D'accord. - Suivez-moi. 628 00:36:26,726 --> 00:36:27,560 C'est Cabe. 629 00:36:27,643 --> 00:36:28,895 Ça va, Cabe ? 630 00:36:28,978 --> 00:36:31,898 Ça va ? Prêt à acheter une autre voiture ? 631 00:36:33,024 --> 00:36:35,234 La dernière fois, tu m'as mis dedans. 632 00:36:35,318 --> 00:36:37,695 Un de mes potes a gagné aux cartes 633 00:36:38,529 --> 00:36:43,451 et on l'a payé avec un Chevrolet C10 Apache de 1961. 634 00:36:43,951 --> 00:36:46,829 Laisse-moi le temps d'expliquer à Rabbit. 635 00:36:47,330 --> 00:36:51,167 Mon pote Cabe me parle d'un C10 de 1961. 636 00:36:51,250 --> 00:36:54,003 Il l'a gagné au jeu et il veut le refourguer. 637 00:36:56,255 --> 00:36:57,965 - Alors ? - Il est bien ? 638 00:36:58,049 --> 00:37:00,551 Il est amoché ? Il roule ou il roule pas ? 639 00:37:00,635 --> 00:37:03,804 Tu l'as vu, ce pick-up ? Il est dans quel état ? 640 00:37:03,888 --> 00:37:08,559 Je ne l'ai pas vu, mais je sens que ça va être une aubaine. 641 00:37:08,643 --> 00:37:10,311 J'ai ce pressentiment. 642 00:37:11,020 --> 00:37:14,523 C'est déjà ce que tu nous avais dit pour la Chevrolet. 643 00:37:14,607 --> 00:37:16,525 Rabbit n'a toujours pas digéré. 644 00:37:16,609 --> 00:37:20,321 Il sait qu'il n'est pas sûr que le pick-up soit en bon état, 645 00:37:20,404 --> 00:37:22,615 mais le gars veut s'en débarrasser. 646 00:37:23,115 --> 00:37:24,492 C'est loin d'ici ? 647 00:37:24,575 --> 00:37:27,912 - Où est-ce qu'on peut le voir ? - À Juárez. 648 00:37:27,995 --> 00:37:29,455 Il est à Juárez. 649 00:37:29,538 --> 00:37:32,708 Je me suis déjà fait avoir. Une fois, pas deux. 650 00:37:32,792 --> 00:37:36,379 Je t'envoie les infos par SMS. Je le sens bien. 651 00:37:36,462 --> 00:37:39,298 On va voir si tu arrives à te rattraper. 652 00:37:40,758 --> 00:37:43,928 Mais un pick-up Apache, c'est classe et polyvalent. 653 00:37:44,011 --> 00:37:47,306 Restauration, hot rod… On peut en faire ce qu'on veut. 654 00:37:47,390 --> 00:37:50,559 On serait fous de ne pas y jeter un coup d'œil. 655 00:37:54,188 --> 00:37:55,856 JUAREZ - MEXIQUE 656 00:37:57,483 --> 00:38:02,280 S'il l'a gagné, il n'en veut sûrement pas. Il nous le vendra peut-être pas cher. 657 00:38:09,287 --> 00:38:10,288 Ça va ? 658 00:38:13,207 --> 00:38:14,667 Voici le pick-up. 659 00:38:16,043 --> 00:38:17,837 Alors, Rabbit ? Du potentiel ? 660 00:38:18,421 --> 00:38:21,507 Beau potentiel, mais il va falloir bosser. 661 00:38:21,590 --> 00:38:25,511 Déjà, pour commencer, ce n'est pas le capot du modèle de 1961. 662 00:38:28,806 --> 00:38:29,682 Pas de moteur. 663 00:38:29,765 --> 00:38:31,392 - Non. - Ou de transmission. 664 00:38:31,892 --> 00:38:34,520 Je lui vois très clairement du potentiel. 665 00:38:35,313 --> 00:38:39,525 - Elle va plaire au garage. - Tout le monde adore retaper un pick-up. 666 00:38:39,608 --> 00:38:44,447 Un C10 à plateau court, ça va cartonner. C'est un style tellement à la mode 667 00:38:44,530 --> 00:38:47,408 qu'on raccourcit même des pick-up à plateau long 668 00:38:47,491 --> 00:38:49,660 pour gérer la pénurie. 669 00:38:49,744 --> 00:38:53,998 Quiconque fait un custom ou un hot rod va se porter vers ces modèles. 670 00:38:55,041 --> 00:38:55,875 Du potentiel. 671 00:38:55,958 --> 00:38:59,920 Il y a du potentiel. Un pick-up Chevrolet à plateau court. 672 00:39:00,004 --> 00:39:02,798 Ça se vend bien. C'est très désirable. 673 00:39:02,882 --> 00:39:06,969 Dénicher un C10 compact première génération, 674 00:39:07,053 --> 00:39:08,387 c'est une aubaine. 675 00:39:08,471 --> 00:39:12,558 Très à la mode dans le Borderland. Ils ont beaucoup de succès. 676 00:39:12,641 --> 00:39:14,560 Demande-lui combien il en veut. 677 00:39:21,067 --> 00:39:22,443 Il en veut 2 500 $. 678 00:39:23,027 --> 00:39:23,861 Tout ça ? 679 00:39:28,199 --> 00:39:29,658 Propose-lui 1 500 $. 680 00:39:38,667 --> 00:39:41,420 Il refuse. Il a deux autres clients potentiels. 681 00:39:41,504 --> 00:39:44,799 Mais ils ne sont pas là pour payer. Il a les papiers ? 682 00:39:49,387 --> 00:39:52,431 Pas sur lui, il doit passer un coup de fil. 683 00:39:52,515 --> 00:39:54,183 À 2 000, on le prend. 684 00:39:58,646 --> 00:40:01,357 Il ne démord pas de ses 2 500 $. 685 00:40:04,610 --> 00:40:06,862 Va pour 2 500 s'il a les papiers. 686 00:40:11,492 --> 00:40:14,745 Il a un coup de fil à passer et il nous les apporte. 687 00:40:14,829 --> 00:40:15,663 Topez. 688 00:40:16,455 --> 00:40:18,249 Bon, ça nous fait un projet. 689 00:40:18,332 --> 00:40:20,876 Voici vos 2 500. Chargeons ce truc. 690 00:40:20,960 --> 00:40:24,171 On prend les papiers et on le rapporte au garage. 691 00:40:24,713 --> 00:40:27,842 Ça me rappelle les concessionnaires où je travaillais. 692 00:40:27,925 --> 00:40:32,471 Les types disaient : "Je vais faire le meilleur deal, je vais t'éclater." 693 00:40:32,555 --> 00:40:37,476 Mais je peux vous garantir qu'au final, on sera les gagnants, avec cet Apache. 694 00:40:37,560 --> 00:40:38,477 Carrément. 695 00:40:40,312 --> 00:40:42,731 - Tu pousses, au moins, Scooter ? - Oui. 696 00:40:46,902 --> 00:40:47,820 C'est qui ? 697 00:40:49,989 --> 00:40:52,825 - À quoi tu joues ? - J'ai vendu le pickup. 698 00:40:52,908 --> 00:40:56,120 - Mais c'est le mien. - Non, il n'est plus à toi. 699 00:40:56,203 --> 00:40:58,539 - Tu l'as perdu. - J'allais le récupérer. 700 00:40:58,622 --> 00:41:03,836 Il lui dit qu'il l'a perdu aux cartes. Il refuse de lui donner les papiers. 701 00:41:04,420 --> 00:41:06,922 Il a vendu ce qui ne lui appartenait pas. 702 00:41:07,006 --> 00:41:08,174 Ma parole. 703 00:41:08,257 --> 00:41:09,967 Ne me filme pas. 704 00:41:55,012 --> 00:41:57,264 Sous-titres : Patrice Piquionne