1 00:00:00,958 --> 00:00:05,916 LE FILM N'ENCOURAGE NI PROMEUT MAGIE NOIRE, SUPERSTITION, SOUMISSION. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:17,666 --> 00:02:23,416 {\an8}De la terre et du ciel Aux sept mers 5 00:02:23,583 --> 00:02:29,375 {\an8}L'univers entier existe en moi 6 00:02:29,625 --> 00:02:35,375 {\an8}Mes gestes contrôlent les étoiles 7 00:02:35,666 --> 00:02:41,375 {\an8}Je suis l'âme, l'être suprême 8 00:02:41,666 --> 00:02:47,458 {\an8}De la terre et du ciel Aux sept mers 9 00:02:47,625 --> 00:02:53,541 {\an8}L'univers entier existe en moi 10 00:02:53,666 --> 00:02:59,333 {\an8}Mes gestes contrôlent les étoiles 11 00:02:59,666 --> 00:03:04,791 {\an8}Je suis l'âme, l'être suprême 12 00:03:04,916 --> 00:03:16,500 {\an8}Démon ! 13 00:03:16,791 --> 00:03:19,583 {\an8}Démon ! 14 00:03:19,750 --> 00:03:29,500 {\an8}Démon ! 15 00:03:29,625 --> 00:03:35,458 {\an8}Même la mort s'agenouille devant moi 16 00:03:35,625 --> 00:03:41,250 {\an8}Je suis le seul et l'unique 17 00:03:41,625 --> 00:03:47,291 {\an8}En un clin d'œil, je peux créer, je peux détruire 18 00:03:47,666 --> 00:03:53,791 {\an8}Je suis l'âme, l'être suprême 19 00:04:30,750 --> 00:04:37,666 INSTITUT DU COMMERCE ET DES ARTS DE DEHRADUN 20 00:04:42,291 --> 00:04:43,708 À plat, à plat, à plat ! 21 00:04:44,250 --> 00:04:45,500 À plat, à plat, à plat ! 22 00:04:50,666 --> 00:04:52,958 À plat, à plat, à plat ! Batterie à plat ! 23 00:04:54,500 --> 00:04:56,708 À plat, à plat, à plat Batterie à plat ! 24 00:04:58,041 --> 00:04:59,458 - Dhruv ! - À plat, à plat ! 25 00:04:59,458 --> 00:05:00,625 - Batterie à plat ! - Dhruv ! 26 00:05:03,333 --> 00:05:04,250 Allez. 27 00:05:04,458 --> 00:05:05,833 J'étais en train de créer un nouveau mix. 28 00:05:06,250 --> 00:05:08,125 Tout est foutu. 29 00:05:08,291 --> 00:05:10,333 Cette famille n'apprécie pas un véritable artiste. 30 00:05:10,333 --> 00:05:12,375 Écoute, artiste en herbe. 31 00:05:13,541 --> 00:05:15,208 - Dis-moi qui est ce type. - Qui ? 32 00:05:16,750 --> 00:05:18,208 Celui à côté de ta sœur. 33 00:05:23,250 --> 00:05:25,166 Il ne s’approche pas un peu trop ? 34 00:05:25,625 --> 00:05:26,916 Il n'a pas l'air d'un ami. 35 00:05:28,041 --> 00:05:28,958 Venez, les garçons. 36 00:05:31,916 --> 00:05:32,833 Salut, Janvi ! 37 00:05:33,291 --> 00:05:34,875 - Tu es toute belle. - Merci. 38 00:05:35,375 --> 00:05:36,333 - On y va. - Ouais. 39 00:05:36,958 --> 00:05:38,541 Tu es assez grand pour comprendre le reste, non ? 40 00:05:49,208 --> 00:05:50,083 Oh, merde ! 41 00:05:51,208 --> 00:05:53,416 Continue de klaxonner. Ça servira pour mon tempo. 42 00:05:55,458 --> 00:05:58,375 - Mon père est là. J'y vais. Bye. - Oh ! À plus. 43 00:06:04,416 --> 00:06:05,625 - Encore une fois. - Papa. 44 00:06:07,958 --> 00:06:09,750 Arrête de klaxonner. Tout le monde nous fixe. 45 00:06:10,166 --> 00:06:12,708 Je pensais te faire la surprise. Que tu serais contente de me voir. 46 00:06:13,708 --> 00:06:14,625 Mais, non. 47 00:06:15,583 --> 00:06:17,416 Tu peux aller avec ce gars à vélo. 48 00:06:18,958 --> 00:06:20,208 Drame affectif. 49 00:06:21,500 --> 00:06:22,875 Je suis là maintenant. 50 00:06:26,666 --> 00:06:27,583 C'était qui ce gars ? 51 00:06:28,083 --> 00:06:28,958 Lequel ? 52 00:06:32,916 --> 00:06:36,208 Celui qui m'a prise dans ses bras ou celui qui voulait me ramener à la maison ? 53 00:06:36,916 --> 00:06:38,000 Les gosses de nos jours ! 54 00:06:38,375 --> 00:06:39,625 Aucune peur des parents. 55 00:06:39,958 --> 00:06:40,833 Tais-toi. 56 00:06:43,875 --> 00:06:46,541 Au fait, papa, je me disais... 57 00:06:46,666 --> 00:06:49,333 Pourquoi ne pas annuler le programme de demain pour Janvi Kutir ? 58 00:06:49,625 --> 00:06:50,500 Pourquoi ? 59 00:06:51,375 --> 00:06:52,250 Pour étudier ? 60 00:06:52,250 --> 00:06:55,625 Oui ! Je dois réviser, prendre des notes... 61 00:06:56,666 --> 00:06:58,166 Et puis faire du shopping avec Vrinda. 62 00:06:58,500 --> 00:06:59,375 Du shopping ? 63 00:06:59,583 --> 00:07:01,125 Vous n'avez pas dévalisé le magasin la semaine dernière ? 64 00:07:01,250 --> 00:07:02,125 Il reste quoi ? 65 00:07:02,541 --> 00:07:03,541 Des vêtements d'hiver. 66 00:07:03,833 --> 00:07:04,750 À la mousson ? 67 00:07:04,958 --> 00:07:07,000 Oui. Il va faire froid dans le Ladakh. 68 00:07:07,458 --> 00:07:08,416 Quoi le Ladakh ? 69 00:07:11,083 --> 00:07:12,958 D'habitude, tu te souviens de tout. 70 00:07:13,250 --> 00:07:16,083 Sauf du voyage au Ladakh que ça t’arrange d'oublier. 71 00:07:17,125 --> 00:07:19,791 Je vais dans le Ladakh le cinq, point final. 72 00:07:21,708 --> 00:07:22,875 Tu me demandes ou tu me le dis ? 73 00:07:22,875 --> 00:07:23,833 Les deux. 74 00:07:24,208 --> 00:07:27,208 Je te préviens, Kabir. Cette fille devient incontrôlable. 75 00:07:29,375 --> 00:07:30,250 Qui d'autre y va ? 76 00:07:31,041 --> 00:07:32,041 Tout le groupe, papa. 77 00:07:32,500 --> 00:07:33,375 Le groupe ? 78 00:07:33,708 --> 00:07:37,625 Vrinda, moi et les autres. 79 00:07:38,500 --> 00:07:39,458 Les autres, qui ? 80 00:07:40,125 --> 00:07:44,500 M. UK-5Q-1637 ? Ou M. UK-7Q-7158 ? 81 00:07:44,708 --> 00:07:46,333 J'ai déjà vu ces vélos. 82 00:07:46,333 --> 00:07:47,291 Je comprends tout. 83 00:07:47,416 --> 00:07:48,625 {\an8}Bravo ! 84 00:07:49,208 --> 00:07:50,291 Papa, s'il te plaît. 85 00:07:51,708 --> 00:07:52,625 S'il te plaît. 86 00:07:53,583 --> 00:07:54,583 S'il te plaît. 87 00:07:56,000 --> 00:08:00,041 - S'il te plaît. S'il te plaît... - On va avoir un accident ! 88 00:08:06,750 --> 00:08:08,708 - Qu'est-ce que tu dis ? - Le dîner, ce soir. 89 00:08:08,708 --> 00:08:11,875 - Dîner avec qui ? - Cuisine indienne très, très épicée. 90 00:08:12,666 --> 00:08:14,458 - Mets-les sur la plus petite table. - Papa. 91 00:08:14,625 --> 00:08:16,083 En tant que citoyen britannique, 92 00:08:16,750 --> 00:08:19,250 comment se fait-il que vous n'ayez pas d'accent ? 93 00:08:19,833 --> 00:08:21,750 Hé, concentre-toi sur le montage. 94 00:08:23,958 --> 00:08:24,875 Papa. 95 00:08:25,875 --> 00:08:26,875 Dis oui, s'il te plaît. 96 00:08:27,416 --> 00:08:29,791 Je serai très responsable cette fois. Promis. 97 00:08:30,541 --> 00:08:31,416 D'accord. 98 00:08:32,125 --> 00:08:33,083 C'est vrai ? 99 00:08:35,000 --> 00:08:36,791 - Merci. T'es le meilleur. - Kabir, tu fais quoi ? 100 00:08:36,791 --> 00:08:37,791 Merci. 101 00:08:38,875 --> 00:08:40,333 C'est une fille responsable. 102 00:08:40,750 --> 00:08:41,625 Écoute. 103 00:08:41,875 --> 00:08:43,041 Tu dois appeler tous les jours. 104 00:08:43,666 --> 00:08:45,666 - Promis. - Et cette fois, pas d'excuses. 105 00:08:45,875 --> 00:08:47,458 Du genre pas de réseau, batterie à plat 106 00:08:47,458 --> 00:08:48,666 ou mot de passe oublié. 107 00:08:49,125 --> 00:08:50,333 Qui oublie des mots de passe ? 108 00:08:50,708 --> 00:08:53,416 Crois-moi, c'est une menteuse. 109 00:08:53,833 --> 00:08:54,833 C'est bien ça. 110 00:08:55,208 --> 00:08:56,708 À partir de maintenant, écris le mot de passe. 111 00:08:57,166 --> 00:08:58,083 1254. 112 00:08:59,458 --> 00:09:01,166 Attends. Comment tu connais mon mot de passe ? 113 00:09:01,458 --> 00:09:02,416 Bravo, Kabir. 114 00:09:02,875 --> 00:09:05,166 Et le tien... 5688. 115 00:09:08,125 --> 00:09:10,416 Kabir, tu n'as pas épargné ton fils non plus. 116 00:09:12,541 --> 00:09:14,583 Il me faut les numéros de tous ceux qui voyagent avec toi. 117 00:09:15,708 --> 00:09:19,375 Je te donnerai une copie de leurs identités et de leurs identifiants. 118 00:09:19,375 --> 00:09:20,333 Autre chose ? 119 00:09:20,833 --> 00:09:23,291 Sinon, c'est ta mère qui décidera. 120 00:09:24,250 --> 00:09:25,500 Si tu me traites comme ça, 121 00:09:26,083 --> 00:09:27,125 je ne reviendrai jamais. 122 00:09:28,208 --> 00:09:29,833 Peu importe où tu es, 123 00:09:31,416 --> 00:09:32,625 je te trouverai toujours. 124 00:09:39,541 --> 00:09:40,416 D'accord. 125 00:09:41,041 --> 00:09:41,958 Je le ferai. 126 00:09:44,958 --> 00:09:45,916 Encore une chose. 127 00:09:46,416 --> 00:09:48,083 Partage toujours ta localisation. 128 00:09:48,916 --> 00:09:49,958 Allez, papa. 129 00:09:50,208 --> 00:09:51,166 Tu en fais trop là. 130 00:09:52,125 --> 00:09:53,000 Maman. 131 00:09:53,500 --> 00:09:54,375 Jyoti ? 132 00:09:56,125 --> 00:09:57,541 Très bien. Je le ferai. 133 00:09:58,125 --> 00:09:59,083 Promis ? 134 00:09:59,500 --> 00:10:00,750 J’ai d'autres options ? 135 00:10:00,958 --> 00:10:01,833 Non. 136 00:10:02,083 --> 00:10:02,958 C'est bien, ma fille. 137 00:10:03,625 --> 00:10:04,791 - Jyoti. - Oui. 138 00:10:04,916 --> 00:10:07,000 On emmène ça à la ferme. Quelqu'un le récupérera. 139 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 OK. Le diaporama est prêt. 140 00:10:11,583 --> 00:10:14,083 Trois, deux, un, c'est parti ! 141 00:10:18,625 --> 00:10:20,208 - Allez. - Faites de la place. 142 00:10:26,666 --> 00:10:27,541 Par ici. 143 00:10:27,541 --> 00:10:30,375 Dhruv. Qui tu aimes le plus ? 144 00:10:30,375 --> 00:10:31,416 - Moi-même. - Janvi. 145 00:10:31,875 --> 00:10:34,375 - Qui tu aimes plus ? - Mon papa est le meilleur ! 146 00:10:34,958 --> 00:10:36,833 La vie, oui, cette vie... 147 00:10:36,833 --> 00:10:38,583 - Quelqu'un a faim ? - Moi. 148 00:10:39,916 --> 00:10:40,875 Tiens. 149 00:10:41,500 --> 00:10:42,375 Oui. 150 00:10:42,958 --> 00:10:46,791 Tu fais partie de ma vie Tels les nuages et les gouttes de pluie 151 00:10:46,791 --> 00:10:50,375 - Ton sourire me fait sourire - Écartez les bras. 152 00:10:50,375 --> 00:10:54,541 Accroche-toi bien et ne lâche jamais prise 153 00:10:54,875 --> 00:10:57,416 Cette relation, ces liens 154 00:10:57,416 --> 00:10:58,875 - Maman ! - Maman ! 155 00:10:58,875 --> 00:11:00,791 Disent les vents 156 00:11:00,916 --> 00:11:02,833 Oublie tous tes chagrins 157 00:11:02,833 --> 00:11:06,833 Rassemble toutes les joies 158 00:11:06,958 --> 00:11:08,791 Ces moments sont précieux 159 00:11:08,958 --> 00:11:10,791 Vis le moment présent 160 00:11:10,958 --> 00:11:14,833 - Qu'est-ce qu'il s'est passé ? - Rassemble toutes les joies 161 00:11:16,458 --> 00:11:18,166 Attention ! 162 00:11:23,291 --> 00:11:26,000 Ce voyage qui est le mien 163 00:11:27,291 --> 00:11:29,833 Durera toute une vie avec toi 164 00:11:31,166 --> 00:11:38,083 Nous ne sommes pas censés nous séparer 165 00:11:38,958 --> 00:11:40,916 Le lien que nous partageons 166 00:11:40,916 --> 00:11:42,833 Comme l'aube et le soleil 167 00:11:42,833 --> 00:11:46,791 Les étoiles dans tes yeux C'est là que se trouve mon destin 168 00:11:46,958 --> 00:11:50,875 Tu es le but de ma vie Comme un océan d'amour 169 00:11:50,875 --> 00:11:54,333 Je veux te garder toujours dans mes bras 170 00:11:54,333 --> 00:11:58,541 Sers-toi de ces souvenirs 171 00:11:58,958 --> 00:12:02,750 Pour remplir le coffre dans notre cœur 172 00:12:02,875 --> 00:12:04,791 Disent les vents 173 00:12:04,916 --> 00:12:06,791 Oublie tous tes chagrins 174 00:12:06,916 --> 00:12:10,875 Rassemble toutes les joies 175 00:12:10,875 --> 00:12:12,791 Ces moments sont précieux 176 00:12:12,958 --> 00:12:14,791 Vis le moment présent 177 00:12:14,916 --> 00:12:18,875 Rassemble toutes les joies 178 00:12:19,291 --> 00:12:20,375 J'ai envie de faire pipi. 179 00:12:21,125 --> 00:12:22,375 Combien de fois ? 180 00:12:22,375 --> 00:12:23,750 C'est naturel. 181 00:12:24,833 --> 00:12:25,791 Arrête la voiture. 182 00:12:25,958 --> 00:12:28,583 Arrête. On s'arrête. 183 00:12:30,958 --> 00:12:35,208 Rassemble toutes les joies 184 00:12:40,666 --> 00:12:41,583 C'est bon ? 185 00:12:42,416 --> 00:12:44,041 Kabir, laisse-moi me concentrer. 186 00:12:44,791 --> 00:12:45,791 Il y en reste ? 187 00:12:46,541 --> 00:12:47,958 - D'où vient autant de pipi ? - Hé ! 188 00:12:47,958 --> 00:12:49,541 S'il te plaît, respecte mes limites. 189 00:12:49,916 --> 00:12:52,125 - Désolé. - L'indice maximal est deux, OK ? 190 00:12:52,583 --> 00:12:54,541 Donc, ça doit être une équation quadratique. 191 00:12:55,250 --> 00:12:56,875 Exact. Voilà. 192 00:12:57,250 --> 00:12:58,208 Parfait. 193 00:12:59,666 --> 00:13:01,750 Oui. Non, je rentre dans la soirée. 194 00:13:02,875 --> 00:13:04,666 Je n'aurai pas d'aigreur. 195 00:13:05,125 --> 00:13:06,666 Je ne boirai pas de thé le ventre vide. 196 00:13:07,708 --> 00:13:09,250 Je mangerai d'abord quelque chose. 197 00:13:10,541 --> 00:13:12,875 Tu es ma mère ou ma fille ? 198 00:13:14,500 --> 00:13:15,541 OK. Je t'aime aussi. 199 00:13:17,541 --> 00:13:20,166 Maman, regarde tout ce beurre. 200 00:13:20,750 --> 00:13:21,875 Je ne peux pas manger tout ça. 201 00:13:21,875 --> 00:13:23,083 Très bien. Ne mange pas. 202 00:13:23,291 --> 00:13:24,208 Mais laisse-nous manger. 203 00:13:25,125 --> 00:13:26,041 Qu'est-ce qu'il se passe ? 204 00:13:26,541 --> 00:13:28,583 Ta princesse trouve qu'il y a trop de beurre. 205 00:13:28,916 --> 00:13:29,833 Trop de glucides. 206 00:13:30,041 --> 00:13:30,916 Oui. 207 00:13:31,125 --> 00:13:32,000 Glucides ? 208 00:13:32,458 --> 00:13:34,791 Regarde ta mère. Elle adore les glucides. 209 00:13:39,708 --> 00:13:41,041 Mais elle a toujours une ligne... 210 00:13:42,083 --> 00:13:43,875 - Parfaite. - Kabir, cette blague n'est pas drôle. 211 00:13:44,875 --> 00:13:45,833 C'était drôle ? 212 00:13:46,500 --> 00:13:48,333 Se moquer du corps, c'est pas cool. 213 00:13:53,041 --> 00:13:53,916 Frère. 214 00:13:54,500 --> 00:13:55,791 Deux tasses de thé. Fort. 215 00:13:56,041 --> 00:13:58,666 Pour du thé fort, il faut acheter des jetons au comptoir. 216 00:13:59,500 --> 00:14:00,708 Apportez les jetons. 217 00:14:01,083 --> 00:14:02,166 Apportez le thé. Je paierai ici. 218 00:14:02,500 --> 00:14:04,625 Prenez des jetons, je vous servirai ici. 219 00:14:05,958 --> 00:14:06,958 Kabir. 220 00:14:07,541 --> 00:14:10,125 Si tu ne veux pas être embarrassé, ne fais pas d'histoire avec le serveur. 221 00:14:12,666 --> 00:14:13,583 Je vais prendre les jetons. 222 00:14:17,916 --> 00:14:19,500 - Deux tasses de thé. - Vingt roupies. 223 00:14:21,541 --> 00:14:24,250 Tout le monde m’a donné de gros billets depuis ce matin. 224 00:14:24,500 --> 00:14:26,250 Vous n'avez pas de monnaie ? Donnez-moi 20 roupies. 225 00:14:26,750 --> 00:14:28,166 Comptez aussi trois paneer parathas. 226 00:14:28,291 --> 00:14:30,666 Le comptoir pour les parathas est là-bas. Ici, c’est juste pour le thé. 227 00:14:31,583 --> 00:14:32,500 Je peux payer en ligne ? 228 00:14:32,708 --> 00:14:33,583 On accepte que les espèces. 229 00:14:33,583 --> 00:14:34,791 Trois jetons, s'il vous plaît. 230 00:14:38,416 --> 00:14:40,666 - Qu'est-ce que c'est ? - N'ouvre pas ça. 231 00:14:40,666 --> 00:14:43,291 Un gros dîner comme ça, mais ils n'ont jamais de monnaie. 232 00:14:43,291 --> 00:14:44,250 Tu as 20 roupies ? 233 00:14:44,250 --> 00:14:45,500 Mon sac est à côté de toi. 234 00:14:46,125 --> 00:14:47,708 Voilà votre thé. 235 00:14:48,500 --> 00:14:50,250 Non, non, c'est bon... 236 00:14:50,375 --> 00:14:52,833 Ce n'est qu'une petite somme. Ne vous embêtez pas. 237 00:14:52,833 --> 00:14:54,833 Peut-être qu'un jour, vous m'offrirez une tasse de thé. 238 00:14:55,166 --> 00:14:56,083 OK ? 239 00:14:57,916 --> 00:14:59,041 Vous voulez vous asseoir avec nous ? 240 00:14:59,333 --> 00:15:01,583 Non, non, ça va. Vous êtes en famille. Ne vous inquiétez pas. 241 00:15:01,583 --> 00:15:03,833 Non, sérieusement. Venez, s'il vous plaît. 242 00:15:04,416 --> 00:15:05,291 Vous êtes sûr ? 243 00:15:05,416 --> 00:15:07,041 Oui. Venez, s'il vous plaît. 244 00:15:07,833 --> 00:15:08,750 Merci. 245 00:15:09,041 --> 00:15:10,458 Ce n’est pas drôle de prendre son thé seul. 246 00:15:10,458 --> 00:15:11,458 Merci beaucoup. 247 00:15:12,000 --> 00:15:13,916 Bonjour, je m'appelle Vanraj. 248 00:15:14,166 --> 00:15:15,125 Vanraj Kashyap. 249 00:15:15,250 --> 00:15:16,583 - Ma femme, Jyoti. - Bonjour. 250 00:15:16,583 --> 00:15:17,583 - Janvi. - Bonjour. 251 00:15:17,583 --> 00:15:18,750 - J'ai oublié ton nom. - Bonjour. 252 00:15:19,958 --> 00:15:20,833 - Dhruv. - Dhruv. 253 00:15:20,833 --> 00:15:21,958 - Mes enfants. - Ça va ? 254 00:15:22,083 --> 00:15:26,000 Votre fille est probablement... 255 00:15:27,500 --> 00:15:28,750 - en seconde ? - Oui. 256 00:15:30,291 --> 00:15:31,750 Vous avez entendu notre conversation. 257 00:15:32,125 --> 00:15:33,208 Pas une bonne chose. 258 00:15:33,958 --> 00:15:36,250 Elle a aussi dit de ne pas boire de thé l'estomac vide. 259 00:15:36,541 --> 00:15:37,500 Ça donne des aigreurs. 260 00:15:38,250 --> 00:15:39,166 C'est vrai. 261 00:15:42,875 --> 00:15:45,000 Je suis vraiment désolée, mais je déteste l'odeur du thé. 262 00:15:45,208 --> 00:15:46,083 Oh, désolé. 263 00:15:46,250 --> 00:15:47,125 Janvi. 264 00:15:47,291 --> 00:15:48,208 Ça va. 265 00:15:51,250 --> 00:15:52,166 C'est ma fille. 266 00:15:53,125 --> 00:15:54,000 Adorable. 267 00:15:55,791 --> 00:15:57,625 Tu vas au lycée ? 268 00:15:58,208 --> 00:15:59,958 - Oui, je suis en seconde. - Bien. 269 00:16:01,166 --> 00:16:02,541 D'autres hobbies ? 270 00:16:03,208 --> 00:16:04,125 Le régime. 271 00:16:04,916 --> 00:16:05,833 Papa ! 272 00:16:06,833 --> 00:16:08,041 Comme toutes les lycéennes. 273 00:16:08,916 --> 00:16:09,916 Au fait, vous êtes dans quoi ? 274 00:16:10,541 --> 00:16:11,833 - Je suis un CA. - Oh ! 275 00:16:15,750 --> 00:16:16,625 Excusez-moi. 276 00:16:17,791 --> 00:16:18,666 Allô. 277 00:16:20,291 --> 00:16:21,250 Tu ne manges pas ? 278 00:16:23,250 --> 00:16:24,208 Trop gras, hein ? 279 00:16:25,250 --> 00:16:26,458 Allez-y, commencez ? 280 00:16:27,125 --> 00:16:28,000 Merci. 281 00:16:28,000 --> 00:16:28,958 Tenez. 282 00:16:31,583 --> 00:16:32,500 {\an8}"Pomme de terre..." 283 00:16:33,458 --> 00:16:35,916 {\an8}Désolé, j'ai laissé mes lunettes à la maison. 284 00:16:36,791 --> 00:16:37,708 Vous permettez ? 285 00:16:37,875 --> 00:16:38,750 S'il te plaît. 286 00:16:40,208 --> 00:16:41,708 {\an8}"Paneer avec des pois, poulet au beurre, rôti, 287 00:16:41,708 --> 00:16:44,875 {\an8}"patate farcie, paratha, paneer paratha, naan, naan au fromage, naan au beurre." 288 00:16:45,583 --> 00:16:46,875 {\an8}Trop compliqué. J'ai une idée. 289 00:16:46,875 --> 00:16:50,000 Je prends le paratha et vous, le dessert. 290 00:17:05,875 --> 00:17:07,250 Allez, faut finir. 291 00:17:07,458 --> 00:17:08,541 Il ne faut rien laisser. 292 00:17:22,208 --> 00:17:23,291 C'était Shyam. 293 00:17:24,916 --> 00:17:27,083 Il a eu un accident de vélo. Il s'est cassé la jambe. 294 00:17:27,500 --> 00:17:29,708 Donc, je cuisine à la maison et aussi à la ferme ? 295 00:17:30,041 --> 00:17:32,166 Tout le monde mettra la main à la pâte à la ferme, OK ? 296 00:17:32,166 --> 00:17:34,416 Tu dois respecter la nourriture. 297 00:17:35,625 --> 00:17:36,500 Mange un peu. 298 00:17:39,708 --> 00:17:41,541 Si seulement les enfants comprenaient. 299 00:17:46,375 --> 00:17:48,000 - Ouvre le petit pain... - Qu'est-ce qu'elle a ? 300 00:17:59,250 --> 00:18:03,666 Pensez-vous que les nouvelles politiques amélioreront l'économie ? 301 00:18:04,958 --> 00:18:07,125 Je pense qu’il faut voir venir. 302 00:18:23,375 --> 00:18:25,166 - Et ils annoncent la démonétisation. - Oui. 303 00:18:25,375 --> 00:18:27,625 Ou changer le système... 304 00:18:28,041 --> 00:18:28,958 Bois un peu d'eau. 305 00:18:31,333 --> 00:18:32,250 D'ailleurs, 306 00:18:32,583 --> 00:18:34,000 j'ai essayé de savoir... 307 00:18:47,208 --> 00:18:50,250 Attendons de voir. Les impôts augmentent. 308 00:18:51,208 --> 00:18:52,125 Papa. 309 00:18:54,916 --> 00:18:55,791 On y va ? 310 00:18:58,541 --> 00:18:59,416 Janvi. 311 00:18:59,583 --> 00:19:00,458 Ça ne va pas ? 312 00:19:00,625 --> 00:19:02,083 Elle a aussi oublié son téléphone. Passe-moi mon sac. 313 00:19:03,250 --> 00:19:04,875 Au revoir. Merci encore pour le thé. 314 00:19:04,875 --> 00:19:05,833 - De rien. - Au revoir. 315 00:19:05,958 --> 00:19:06,833 Profitez bien. 316 00:19:15,708 --> 00:19:16,625 Papa ! 317 00:19:19,291 --> 00:19:20,250 Papa ! 318 00:19:20,625 --> 00:19:21,750 OK, soyez là d'ici demain. 319 00:19:21,750 --> 00:19:22,750 Papa ! 320 00:19:22,750 --> 00:19:23,708 Quoi, Shyam ? 321 00:19:23,708 --> 00:19:25,125 - Dépêche-toi. - Toujours la même excuse. 322 00:19:34,875 --> 00:19:37,333 Mange ces biscuits une fois à la ferme. 323 00:19:41,333 --> 00:19:42,208 Souris. 324 00:19:47,208 --> 00:19:48,083 Très bien. 325 00:20:04,125 --> 00:20:05,041 Qu'est-ce qu'il a dit ? 326 00:20:06,416 --> 00:20:08,458 Rien. Juste au revoir. 327 00:20:10,125 --> 00:20:11,000 OK. 328 00:20:35,291 --> 00:20:36,625 {\an8}Enfin. 329 00:20:38,000 --> 00:20:39,291 {\an8}On est arrivés. 330 00:20:42,041 --> 00:20:43,458 Shyam n'est pas à la maison. 331 00:20:43,458 --> 00:20:44,583 {\an8}- Arrête de sonner. - Passe les clés. 332 00:20:46,833 --> 00:20:48,666 Qui va porter tous les sacs ? Ton père ? 333 00:20:48,666 --> 00:20:49,708 Ça ne me gêne pas. 334 00:21:07,666 --> 00:21:09,041 Allez. Allez, allons-y. 335 00:21:10,708 --> 00:21:11,875 Ta nouvelle maison, mon pote. 336 00:21:44,250 --> 00:21:45,208 Bienvenue, frère. 337 00:21:51,208 --> 00:21:52,833 Ça ne va pas, Janvi ? Dépêche-toi. 338 00:22:20,208 --> 00:22:21,500 Kabir, on va nager ? 339 00:22:22,041 --> 00:22:22,916 Tais-toi. 340 00:22:24,208 --> 00:22:26,708 Qu’est-ce que tu fais ? Tu as vérifié si l'eau est propre ? 341 00:24:34,083 --> 00:24:35,208 - Écoute. - Oui. 342 00:24:35,208 --> 00:24:36,625 Pourquoi le gars du restaurant est ici ? 343 00:24:38,791 --> 00:24:39,666 Qui ? 344 00:24:39,791 --> 00:24:41,125 Le gars du restaurant. 345 00:24:42,791 --> 00:24:43,666 Vanraj ? 346 00:24:55,125 --> 00:24:57,166 Dhruv, j'ai dit, sors ! 347 00:25:25,791 --> 00:25:26,875 Salut. 348 00:25:28,833 --> 00:25:31,000 Désolé, je voulais appeler ma fille. 349 00:25:31,125 --> 00:25:33,000 Mais je n'ai plus de batterie. 350 00:25:33,166 --> 00:25:35,916 Je ne savais pas quoi faire, puis je vous ai vus sur la terrasse. 351 00:25:37,000 --> 00:25:38,166 Quelle heureuse coïncidence. 352 00:25:38,166 --> 00:25:42,541 Et maintenant, vous pouvez rendre la pareille pour le thé. 353 00:25:43,583 --> 00:25:44,500 Papa. 354 00:25:45,750 --> 00:25:48,250 Il m'a demandé de le laisser entrer. 355 00:25:48,708 --> 00:25:50,333 Alors, je l'ai fait entrer. 356 00:25:53,875 --> 00:25:55,458 J'ai bien fait ? 357 00:25:57,208 --> 00:25:59,500 C'est juste pour 15 minutes. 358 00:25:59,708 --> 00:26:00,833 Je pars dès le téléphone chargé. 359 00:26:00,833 --> 00:26:02,250 J'espère que ça ne vous dérange pas. 360 00:26:02,791 --> 00:26:04,250 Non, pas de problème. 361 00:26:04,916 --> 00:26:07,208 - Asseyez-vous. J'apporte le chargeur. - Merci. 362 00:26:07,791 --> 00:26:09,250 Janvi, va te changer. 363 00:26:11,250 --> 00:26:12,125 Viens, chérie. 364 00:26:16,500 --> 00:26:20,250 Janvi, va te changer et redescends. OK ? 365 00:26:30,500 --> 00:26:33,041 Pendant que votre téléphone est en charge, vous pouvez appeler chez vous. 366 00:26:33,291 --> 00:26:34,416 Merci beaucoup. Merci. 367 00:26:34,750 --> 00:26:35,666 Viens, Dhruv. 368 00:26:36,208 --> 00:26:37,083 Viens. 369 00:26:41,375 --> 00:26:42,291 Du thé. 370 00:26:47,166 --> 00:26:49,125 Du thé noir avec du miel. 371 00:26:50,500 --> 00:26:51,375 Oui. 372 00:27:41,000 --> 00:27:41,916 Merci. 373 00:27:44,416 --> 00:27:45,333 Vous avez ajouté du miel ? 374 00:27:45,541 --> 00:27:46,458 Du miel ? 375 00:27:47,583 --> 00:27:48,500 Oui. 376 00:28:15,291 --> 00:28:16,916 Kabir, je veux que cet homme parte d'ici. 377 00:28:17,916 --> 00:28:19,083 C'est juste pour 15 minutes. 378 00:28:25,541 --> 00:28:27,333 Comment il a su où était la ferme ? 379 00:28:32,750 --> 00:28:33,666 Écoute... 380 00:28:34,666 --> 00:28:36,041 mets tout de valeur sous clé. 381 00:28:36,625 --> 00:28:37,916 Je vais me changer. Je lui dirai de partir. 382 00:28:50,041 --> 00:28:52,083 On va au même lycée. 383 00:28:52,791 --> 00:28:53,708 Ouah. 384 00:28:54,708 --> 00:28:55,791 Petit ami et tout. 385 00:28:57,583 --> 00:28:59,416 - Il s'appelle comment ? - Vivaan. 386 00:28:59,541 --> 00:29:00,416 Viv... 387 00:29:00,708 --> 00:29:02,208 - Dhruv. - Viens jouer. 388 00:29:02,208 --> 00:29:03,333 Dhruv, tu fais quoi là ? 389 00:29:03,916 --> 00:29:04,875 On parle. 390 00:29:05,208 --> 00:29:06,166 Viens jouer. 391 00:29:06,375 --> 00:29:08,416 - Allez - On parle. Va jouer. 392 00:29:08,708 --> 00:29:10,000 - Désolé. - Va doucement. 393 00:29:15,583 --> 00:29:16,458 Tes parents savent ? 394 00:29:16,875 --> 00:29:18,083 Ils savent tout. 395 00:29:18,666 --> 00:29:23,250 Ils m'ont appris à prendre mes propres décisions. 396 00:29:24,041 --> 00:29:26,083 En fait, on va tous au Ladakh. 397 00:29:26,666 --> 00:29:27,541 Vraiment ? 398 00:29:27,833 --> 00:29:28,708 Ouah ! 399 00:29:29,625 --> 00:29:31,208 Ils te laissent beaucoup de liberté. 400 00:29:33,125 --> 00:29:34,750 Voyage au Ladakh avec dix amis. 401 00:29:38,583 --> 00:29:39,791 Mais tu n'iras pas. 402 00:29:40,916 --> 00:29:41,791 Pourquoi pas ? 403 00:29:47,125 --> 00:29:50,250 Parce que tu viens avec moi... 404 00:29:51,458 --> 00:29:52,416 chez moi. 405 00:29:54,541 --> 00:29:55,500 Pour toujours. 406 00:30:00,500 --> 00:30:01,500 Dis, OK. 407 00:30:06,166 --> 00:30:10,541 Tu adoreras là-bas. 408 00:30:12,333 --> 00:30:13,333 Dis... 409 00:30:14,375 --> 00:30:15,375 "OK." 410 00:30:19,666 --> 00:30:22,375 Janvi... dis, 411 00:30:23,458 --> 00:30:24,625 "OK." 412 00:30:25,250 --> 00:30:26,208 O... 413 00:30:26,833 --> 00:30:28,000 "OK." 414 00:30:28,583 --> 00:30:30,708 - O... - Oui, allez. 415 00:30:31,291 --> 00:30:32,666 Oui. Tu peux le faire. 416 00:30:36,333 --> 00:30:38,458 Viens jouer. 417 00:30:38,750 --> 00:30:40,541 On va faire de la balançoire. 418 00:30:41,125 --> 00:30:42,250 S'il te plaît, viens. 419 00:30:43,833 --> 00:30:44,791 Janvi. 420 00:30:45,583 --> 00:30:49,166 Va jouer avec ton frère et n'arrête pas... 421 00:30:50,625 --> 00:30:53,750 tant qu'il n'a pas assez joué pour aujourd'hui. 422 00:30:55,500 --> 00:30:56,416 Compris ? 423 00:31:00,000 --> 00:31:00,916 Vas-y. 424 00:31:23,541 --> 00:31:25,375 Janvi, arrête ! 425 00:31:25,666 --> 00:31:26,541 Maman ! 426 00:31:26,541 --> 00:31:27,916 - Dhruv ? - Maman, fais-la arrêter ! 427 00:31:27,916 --> 00:31:29,958 - Allez, Dhruv ! - S'il te plaît ! 428 00:31:30,208 --> 00:31:31,166 Maman ! 429 00:31:31,375 --> 00:31:32,750 - Plus vite, Dhruv ! - Maman ! 430 00:31:32,750 --> 00:31:34,708 Maman ! Arrête ! 431 00:31:35,000 --> 00:31:36,583 - Arrête ! - Plus haut, Dhruv. 432 00:31:36,958 --> 00:31:39,041 - Arrête ! - Amuse-toi. 433 00:31:39,291 --> 00:31:40,333 Maman ! 434 00:31:40,458 --> 00:31:41,333 Dhruv ? 435 00:31:42,791 --> 00:31:44,125 Allez, Dhruv ! 436 00:31:45,041 --> 00:31:47,041 - Janvi ! - Maman ! 437 00:31:47,041 --> 00:31:48,208 Maman ! 438 00:31:48,416 --> 00:31:49,666 Tu t'amuses, Dhruv ? 439 00:31:49,916 --> 00:31:51,416 Janvi, arrête ! 440 00:31:53,458 --> 00:31:55,333 - Arrête. - On s'amuse bien, non ? 441 00:31:55,333 --> 00:31:58,125 - Arrête ! - Allez, Dhruv ! Amuse-toi. 442 00:31:58,125 --> 00:31:59,291 - Arrête ! - Janvi ! 443 00:31:59,291 --> 00:32:01,250 - Qu'est-ce que tu fais, Janvi ? - Arrête ! 444 00:32:01,250 --> 00:32:03,125 - Arrête ! Descends. - Arrête ! 445 00:32:03,125 --> 00:32:05,208 - Encore plus haut. - Janvi ! 446 00:32:05,208 --> 00:32:08,041 Ce n'est pas drôle. Arrête. Il va se faire mal. 447 00:32:08,541 --> 00:32:10,208 - Détends-toi. - Sois tranquille. 448 00:32:10,208 --> 00:32:11,750 - Les enfants s'amusent. - Janvi. 449 00:32:12,416 --> 00:32:13,958 - Tu t'amuses, Dhruv ? - Arrête ! 450 00:32:13,958 --> 00:32:14,916 Plus vite, Janvi. 451 00:32:14,916 --> 00:32:16,250 Arrête ! 452 00:32:16,625 --> 00:32:17,750 Amuse-toi ! 453 00:32:18,000 --> 00:32:19,416 - Maman. - Janvi, arrête ! 454 00:32:19,416 --> 00:32:20,750 J'ai peur, maman. 455 00:32:20,750 --> 00:32:22,541 - Allez, Dhruv. - Kabir ! 456 00:32:22,666 --> 00:32:25,250 - Janvi, arrête. Qu'est-ce que tu fais ? - Maman ! 457 00:32:25,250 --> 00:32:26,916 - Arrête. - Janvi. 458 00:32:26,916 --> 00:32:27,875 Qu'est-ce que tu fais, Janvi ? 459 00:32:27,875 --> 00:32:29,583 - Janvi, s'il te plaît. - Janvi, arrête ! 460 00:32:29,583 --> 00:32:32,583 - Janvi, arrête. Arrête, Janvi. - Janvi, stop. Tu fais quoi là, Janvi ? 461 00:32:32,875 --> 00:32:33,833 Arrête ! 462 00:32:37,416 --> 00:32:39,916 Dhruv, arrête de crier d'abord. 463 00:32:40,208 --> 00:32:41,125 Janvi. 464 00:32:42,583 --> 00:32:43,625 Dhruv, ça va ? 465 00:32:46,125 --> 00:32:47,250 - Dhruv. - Dhruv. 466 00:32:47,708 --> 00:32:49,125 Dhruv, je suis vraiment désolée. 467 00:32:50,125 --> 00:32:51,791 Je ne voulais pas te faire mal. 468 00:32:52,000 --> 00:32:53,041 Je suis vraiment, vraiment désolée. 469 00:32:53,166 --> 00:32:55,000 Comment ça "désolée" ? Regarde-le. 470 00:32:55,458 --> 00:32:56,875 Ce n'est pas une façon de s'amuser, Janvi. 471 00:32:56,875 --> 00:32:57,833 Emmène-le à l'intérieur. 472 00:33:00,500 --> 00:33:01,541 Ça ne va pas, Janvi ? 473 00:33:02,250 --> 00:33:03,250 Qui joue comme ça ? 474 00:33:04,291 --> 00:33:06,083 Janvi, je crois que ton père a raison. 475 00:33:07,166 --> 00:33:08,125 Tu devrais t'excuser. 476 00:33:10,375 --> 00:33:11,333 Désolée. 477 00:33:11,625 --> 00:33:12,583 Pas à moi. 478 00:33:13,125 --> 00:33:14,166 Va t'excuser auprès de ton frère. 479 00:33:44,958 --> 00:33:47,166 J'aurais dû faire une vidéo pour Instagram. 480 00:33:47,541 --> 00:33:48,833 Pour te taquiner. 481 00:33:49,375 --> 00:33:50,250 Non ? 482 00:33:51,458 --> 00:33:54,166 - Combien de fois tu as crié mon nom ? - J'ai encore mal au cœur. 483 00:33:55,000 --> 00:33:56,208 Prends un peu de glucose. 484 00:33:58,416 --> 00:33:59,291 Prends. 485 00:33:59,916 --> 00:34:01,958 - Et ton chocolat chaud. - Mais finis-le. 486 00:34:03,000 --> 00:34:04,041 Des petites gorgées. 487 00:34:05,208 --> 00:34:06,208 Des petites gorgées. 488 00:34:06,500 --> 00:34:07,458 Allez tout le monde. 489 00:34:08,166 --> 00:34:09,083 Ce qui est fait est fait. 490 00:34:09,333 --> 00:34:10,666 On est à la ferme. Détendons-nous. 491 00:34:11,041 --> 00:34:11,916 Allez. 492 00:34:12,666 --> 00:34:13,583 Ce n'est pas de ta faute. 493 00:34:13,958 --> 00:34:14,916 Vous avez raison. 494 00:34:15,500 --> 00:34:17,458 En fait, c'est entièrement de votre faute. 495 00:34:17,875 --> 00:34:19,833 Vous avez pourri ces gosses. 496 00:34:24,000 --> 00:34:24,875 Dhruv. 497 00:34:25,833 --> 00:34:26,708 Va en haut. 498 00:34:30,375 --> 00:34:31,333 Écoutez, monsieur. 499 00:34:31,916 --> 00:34:33,625 Vous n'avez pas à intervenir. 500 00:34:34,250 --> 00:34:36,500 Ce sont nos affaires, dont vous ne savez rien. 501 00:34:36,833 --> 00:34:37,875 Oh, j'en sais beaucoup. 502 00:34:38,791 --> 00:34:42,750 Elle va au Ladakh avec son petit ami, Vivaan, 503 00:34:42,750 --> 00:34:44,083 et dix autres gamins. 504 00:34:45,916 --> 00:34:47,666 C'est de ça dont tu parlais avec lui ? 505 00:34:47,916 --> 00:34:49,791 Il a demandé et je lui ai dit. 506 00:34:51,833 --> 00:34:52,958 Je ne sais pas pourquoi, maman. 507 00:34:53,166 --> 00:34:58,500 Mais j'ai envie de faire tout ce qu'il me dit. 508 00:34:59,416 --> 00:35:00,333 Tout à fait. 509 00:35:01,291 --> 00:35:02,916 Une démo ? Regardez. 510 00:35:04,916 --> 00:35:09,333 Janvi, dis à ton petit ami Vivaan que tu n'iras pas au Ladakh avec lui 511 00:35:09,500 --> 00:35:11,375 et que tu le quittes. 512 00:35:17,750 --> 00:35:18,708 Allô, Vivaan. 513 00:35:19,208 --> 00:35:20,708 Je ne vais pas au Ladakh avec toi. 514 00:35:21,916 --> 00:35:23,208 Et je te quitte. 515 00:35:24,250 --> 00:35:26,583 - Chérie... - Bloque son numéro. Bloque-le. 516 00:35:29,083 --> 00:35:30,541 Janvi, qu'est-ce qui ne va pas ? 517 00:35:30,916 --> 00:35:31,833 Tu as perdu la tête ? 518 00:35:31,833 --> 00:35:33,458 Elle va très bien. 519 00:35:33,625 --> 00:35:36,833 Janvi, dis à tes parents que tu vas très bien. 520 00:35:37,625 --> 00:35:38,500 Maman. 521 00:35:38,791 --> 00:35:39,708 Papa. 522 00:35:40,041 --> 00:35:41,250 Je vais très bien. 523 00:35:42,875 --> 00:35:43,875 Pickles de mangues. 524 00:35:44,541 --> 00:35:45,500 C'est très aigre. 525 00:35:48,083 --> 00:35:50,375 Je vous dis qu'elle va très bien. Très bien. 526 00:35:50,375 --> 00:35:52,333 Tu n'as pas à l'écouter. OK ? 527 00:35:56,375 --> 00:35:57,583 Vous devriez partir maintenant. 528 00:35:59,333 --> 00:36:00,500 Apparemment, vous ne comprenez pas. 529 00:36:01,666 --> 00:36:03,375 Je ne pars pas. 530 00:36:04,708 --> 00:36:06,916 Je n'ai pas le temps pour des plaisanteries malsaines. 531 00:36:07,375 --> 00:36:09,500 Croyez-moi, je ne plaisante pas. 532 00:36:09,875 --> 00:36:12,625 Tant que mes affaires ici ne sont pas terminées, je ne vais nulle part. 533 00:36:14,750 --> 00:36:16,375 Janvi, arrête ton père. Vous faites quoi là ? 534 00:36:16,375 --> 00:36:17,375 Papa, arrête ! 535 00:36:21,666 --> 00:36:23,083 Vous avez entendu votre fille ? 536 00:36:25,500 --> 00:36:27,500 Janvi, pousse-toi. 537 00:36:27,750 --> 00:36:29,500 Non, papa. Oncle ne va nulle part. 538 00:36:31,916 --> 00:36:33,416 - Janvi, pousse-toi ! - Janvi... 539 00:36:33,916 --> 00:36:35,208 Papa, il ne va nulle part. 540 00:36:35,208 --> 00:36:36,583 Pousse-toi, Janvi. 541 00:36:37,083 --> 00:36:39,500 Papa, il reste ici ! Il va rester ici ! 542 00:36:56,375 --> 00:36:57,291 Gentille fille. 543 00:37:05,791 --> 00:37:06,750 Janvi... 544 00:37:09,125 --> 00:37:10,958 Pourquoi tu fais ça ? 545 00:37:11,666 --> 00:37:13,458 Parce qu'il l'a dit. 546 00:37:13,458 --> 00:37:16,166 Chérie, tu n'as pas à faire ce qu'il dit. 547 00:37:16,375 --> 00:37:18,958 Si, elle le doit. Elle le doit. 548 00:37:19,333 --> 00:37:22,250 Elle doit faire tout ce que je dis. 549 00:37:22,791 --> 00:37:23,708 N'est-ce pas, Janvi ? 550 00:37:23,833 --> 00:37:27,041 Je dois faire tout ce qu'il dit. 551 00:37:46,375 --> 00:37:47,958 Qu'est-ce que vous avez fait à ma fille ? 552 00:37:48,458 --> 00:37:49,500 Qu'est-ce que vous lui avez fait ? 553 00:37:58,583 --> 00:38:01,083 Vous devinez ce que j'ai fait à votre fille ? 554 00:38:02,708 --> 00:38:03,791 Allez. Devinez. 555 00:38:05,166 --> 00:38:06,083 Ma... 556 00:38:08,333 --> 00:38:09,416 Oui, madame, c'est ça. 557 00:38:10,416 --> 00:38:11,333 Vous commencez à comprendre ? 558 00:38:11,666 --> 00:38:13,250 C'est ça. Dites-le. 559 00:38:14,208 --> 00:38:15,083 Dites-le. 560 00:38:15,250 --> 00:38:17,083 Vous pouvez le faire. Allez. 561 00:38:18,041 --> 00:38:19,000 Magie noire. 562 00:38:21,291 --> 00:38:23,041 Vraiment, bravo. Très impressionnant. 563 00:38:25,166 --> 00:38:26,125 Magie noire. 564 00:38:29,750 --> 00:38:32,333 Maintenant, votre princesse est sous mon emprise. 565 00:38:36,000 --> 00:38:36,958 Vous voyez, Kabir. 566 00:38:37,833 --> 00:38:40,041 Nous sommes tous des marionnettes entre les mains de Dieu. 567 00:38:40,666 --> 00:38:44,250 Sachez que votre fille est ma marionnette maintenant 568 00:38:44,708 --> 00:38:46,083 et que je suis son Dieu. 569 00:38:46,583 --> 00:38:47,458 C'est quoi ces âneries ? 570 00:38:47,458 --> 00:38:48,416 Non, non, écoutez. 571 00:38:48,583 --> 00:38:51,500 Il y a beaucoup de choses que votre science n'a pas encore découvertes. 572 00:38:52,541 --> 00:38:55,791 Ce n'est pas parce que vous ne voyez pas quelque chose que ça n'existe pas. 573 00:38:58,125 --> 00:38:59,083 Laissez-moi vous montrer. 574 00:39:00,000 --> 00:39:01,250 Janvi, viens ici. 575 00:39:02,250 --> 00:39:03,208 Viens t'asseoir ici. 576 00:39:04,458 --> 00:39:05,583 - Allez. - Chérie... 577 00:39:06,041 --> 00:39:06,958 Non, Janvi. 578 00:39:07,541 --> 00:39:08,458 - Allez. - Janvi, arrête. 579 00:39:09,250 --> 00:39:10,500 - Janvi, arrête ! - Assois-toi. 580 00:39:11,750 --> 00:39:13,166 En fait, lève-toi. 581 00:39:13,791 --> 00:39:14,875 Non, assois-toi. 582 00:39:16,541 --> 00:39:17,416 Lève-toi. 583 00:39:18,416 --> 00:39:19,375 Assois-toi. 584 00:39:20,583 --> 00:39:21,500 Lève-toi. 585 00:39:23,083 --> 00:39:24,041 Assois-toi. 586 00:39:25,208 --> 00:39:26,125 Lève-toi. 587 00:39:27,333 --> 00:39:28,291 Assois-toi. 588 00:39:28,916 --> 00:39:29,833 Lève-toi. 589 00:39:30,083 --> 00:39:31,041 Pas suffisant ? 590 00:39:32,833 --> 00:39:35,583 Janvi, tu sais quoi, pleure comme un bébé. 591 00:39:42,791 --> 00:39:43,708 Plus fort. 592 00:39:52,041 --> 00:39:52,916 Exprime du chagrin ! 593 00:39:58,291 --> 00:39:59,291 Maintenant, hurle. 594 00:40:02,750 --> 00:40:04,333 Kabir, fais quelque chose. 595 00:40:10,083 --> 00:40:11,208 Kabir, fais quelque chose. 596 00:40:11,208 --> 00:40:12,458 Même maman pleure maintenant. 597 00:40:13,458 --> 00:40:15,166 Janvi, arrête. Arrête de pleurer. 598 00:40:16,750 --> 00:40:17,875 Oh là là ! 599 00:40:18,833 --> 00:40:20,166 Quel beau temps. 600 00:40:21,333 --> 00:40:22,333 Voilà ce que tu fais, Janvi. 601 00:40:22,458 --> 00:40:24,500 Cours dehors et saute dans la piscine. 602 00:40:24,666 --> 00:40:28,250 Et reste sous l'eau jusqu'à ce que je te rappelle. 603 00:40:28,250 --> 00:40:29,625 OK ? Allez. 604 00:40:30,333 --> 00:40:32,541 - Vas-y ! - Non, Janvi. 605 00:40:32,541 --> 00:40:34,750 Janvi, non. Janvi, s'il te plaît. 606 00:40:35,291 --> 00:40:37,125 - S'il te plaît, chérie. - Écoute-moi. 607 00:40:37,125 --> 00:40:38,500 Papa, lâche-moi. 608 00:40:38,708 --> 00:40:39,583 - Non, Janvi. - Lâche-moi ! 609 00:40:39,583 --> 00:40:41,250 S'il te plaît, Janvi. Janvi. 610 00:40:41,666 --> 00:40:42,666 Janvi. 611 00:40:44,750 --> 00:40:46,375 Pourquoi vous faites ça ? 612 00:40:47,541 --> 00:40:48,500 Un peu de manières. 613 00:40:48,750 --> 00:40:50,875 "Pourquoi vous faites ça, monsieur ?" 614 00:40:51,375 --> 00:40:52,333 Écoute, chérie... 615 00:40:53,458 --> 00:40:55,291 Pourquoi vous faites ça, monsieur ? 616 00:40:56,208 --> 00:40:57,875 Vous voyez comme ça sonne bien ! 617 00:40:57,875 --> 00:40:59,125 Vous avez enfin compris. 618 00:40:59,125 --> 00:41:00,125 Janvi. 619 00:41:00,583 --> 00:41:01,458 Arrête. 620 00:41:01,458 --> 00:41:02,416 Reviens. 621 00:41:02,916 --> 00:41:03,875 Viens t'asseoir ici. 622 00:41:04,375 --> 00:41:05,250 Allez. 623 00:41:07,208 --> 00:41:08,083 Assois-toi. 624 00:41:08,916 --> 00:41:09,833 Voilà. 625 00:41:12,083 --> 00:41:13,583 Qu'est-ce que vous attendez de nous ? 626 00:41:14,166 --> 00:41:15,791 Oui... voyez ! 627 00:41:16,833 --> 00:41:18,291 Enfin la bonne question. 628 00:41:18,708 --> 00:41:19,875 Droit au but. 629 00:41:20,916 --> 00:41:24,166 D'abord, posez tous vos portables sur cette table. 630 00:41:24,625 --> 00:41:25,583 S'il vous plaît. 631 00:41:28,041 --> 00:41:29,000 Oui. 632 00:41:30,750 --> 00:41:31,625 Vite. 633 00:41:37,625 --> 00:41:41,583 Janvi, mets ces portables là-bas et casse-les. 634 00:41:54,875 --> 00:41:55,833 C'est fait ? 635 00:41:56,208 --> 00:41:59,875 Très bien. Maintenant, coupe toutes les lignes téléphoniques et Internet. 636 00:42:00,125 --> 00:42:02,666 Ensuite, va chercher les feuilles de thé dans la cuisine. 637 00:42:12,125 --> 00:42:14,833 Même si vous arrivez à appeler quelqu'un, 638 00:42:16,666 --> 00:42:18,041 vous ne pouvez pas me faire de mal. 639 00:42:18,541 --> 00:42:20,666 Mais ça ajoutera inutilement à mes corvées ici. 640 00:42:22,541 --> 00:42:23,791 Mais ça n'affectera pas le résultat. 641 00:42:25,791 --> 00:42:29,916 Et je dois en finir avec mes affaires ici et partir ce soir à tout prix. 642 00:42:30,333 --> 00:42:31,958 Oh, du thé. 643 00:42:32,791 --> 00:42:33,666 Gentille fille. 644 00:42:35,208 --> 00:42:39,500 Vous vous rappelez ce qu'elle a dit au restaurant ce matin ? 645 00:42:41,833 --> 00:42:44,125 "Je n'aime pas l'odeur du thé." 646 00:42:45,750 --> 00:42:46,708 Vraiment ? 647 00:42:47,083 --> 00:42:48,166 Tu sais quoi, Janvi. 648 00:42:48,666 --> 00:42:50,208 Mange les feuilles de thé. 649 00:42:59,791 --> 00:43:00,708 Bien. 650 00:43:01,541 --> 00:43:02,416 Non. 651 00:43:02,708 --> 00:43:06,166 - Janvi. Non. - Qu'est-ce que vous faites ? 652 00:43:06,416 --> 00:43:07,333 Crache-les. 653 00:43:08,958 --> 00:43:09,833 Janvi. 654 00:43:09,833 --> 00:43:11,083 Qu'est-ce que vous faites ? 655 00:43:11,083 --> 00:43:13,375 - Je vais chercher de l'eau. - Ne mange pas par terre. 656 00:43:13,625 --> 00:43:15,583 Janvi, il y en a plus dans la boîte. Mange dans la boîte. 657 00:43:16,333 --> 00:43:17,666 Beurk ! 658 00:43:25,500 --> 00:43:26,625 Tu en as craché partout. 659 00:43:29,083 --> 00:43:29,958 Janvi. 660 00:43:29,958 --> 00:43:32,250 - Janvi, arrête. Arrête, Janvi. - Oh, allez. 661 00:43:32,250 --> 00:43:33,916 Faut pas faire ça. Ça gâche tout. 662 00:43:33,916 --> 00:43:35,000 Janvi, arrête. 663 00:43:35,458 --> 00:43:36,458 Janvi, arrête. 664 00:43:36,791 --> 00:43:39,291 - Janvi, gifle ton père fort. - Qu'est-ce que tu fais ? 665 00:43:39,791 --> 00:43:40,666 Janvi ! 666 00:44:03,291 --> 00:44:04,166 Désolée. 667 00:44:42,916 --> 00:44:43,875 {\an8}Attendez. 668 00:44:43,875 --> 00:44:46,541 {\an8}Attention à mon genou. Une vieille blessure. 669 00:44:47,041 --> 00:44:48,125 Monsieur. 670 00:44:48,625 --> 00:44:51,166 Vous avez tiré si fort que je me suis foulé le genou. 671 00:44:51,541 --> 00:44:52,416 Ça ne se fait pas. 672 00:44:52,833 --> 00:44:53,708 Pas juste. 673 00:44:54,583 --> 00:44:56,625 On en était où, Janvi ? 674 00:44:57,208 --> 00:44:59,375 - À soulever un point. - Le point... Exact. 675 00:44:59,625 --> 00:45:01,375 Donc, monsieur. Madame. 676 00:45:02,708 --> 00:45:04,000 Le fait est que... 677 00:45:04,750 --> 00:45:10,083 Je veux que vous me donniez tous les deux votre fille. 678 00:45:11,083 --> 00:45:12,000 Faire quoi ? 679 00:45:12,541 --> 00:45:13,500 Me la donner. 680 00:45:21,041 --> 00:45:21,958 S'il vous plaît... 681 00:45:22,250 --> 00:45:23,958 laissez-la tranquille. 682 00:45:24,375 --> 00:45:25,333 Que... 683 00:45:26,208 --> 00:45:27,083 Janvi. 684 00:45:27,875 --> 00:45:28,833 Pourquoi tu pleures ? 685 00:45:29,250 --> 00:45:30,333 Tu devrais être heureuse. 686 00:45:30,916 --> 00:45:31,916 Allez, souris. 687 00:45:34,791 --> 00:45:37,583 Montre-leur ton sourire. 688 00:45:41,166 --> 00:45:42,125 Mignonne, hein ? 689 00:45:44,000 --> 00:45:45,166 OK, continue. 690 00:45:47,500 --> 00:45:48,958 Qu'est-ce qu'on vous a fait ? 691 00:45:49,416 --> 00:45:50,750 Non, vous ne m'avez rien fait. 692 00:45:51,083 --> 00:45:54,083 Mais franchement, je dois emmener votre fille, 693 00:45:54,208 --> 00:45:56,375 avec votre bénédiction, bien sûr. 694 00:45:57,208 --> 00:45:59,916 Vous n'avez qu'à lever la main et dire devant votre fille 695 00:46:00,208 --> 00:46:03,875 que vous me la donnez pour la vie. 696 00:46:03,875 --> 00:46:04,875 C'est tout. 697 00:46:06,375 --> 00:46:07,583 Ça n'arrivera jamais. 698 00:46:08,250 --> 00:46:09,208 Bien sûr que ça arrivera. 699 00:46:10,083 --> 00:46:11,333 Mais la question est de savoir quand. 700 00:46:12,750 --> 00:46:16,666 Prenez votre temps, consultez-vous et donnez-moi une réponse appropriée. 701 00:46:16,875 --> 00:46:18,208 Notre réponse ne changera pas. 702 00:46:22,041 --> 00:46:23,000 Kabir. 703 00:46:24,791 --> 00:46:26,791 Vous ne devriez pas mettre ma patience à l'épreuve. 704 00:46:28,708 --> 00:46:31,416 Je suis de nature tordue. 705 00:46:34,833 --> 00:46:37,250 Quand les gens pleurent et se lamentent, 706 00:46:37,750 --> 00:46:39,083 quand ils crient, 707 00:46:39,500 --> 00:46:40,458 pleurent 708 00:46:41,125 --> 00:46:42,458 et supplient devant moi... 709 00:46:44,000 --> 00:46:45,625 ça me rend heureux. 710 00:46:46,333 --> 00:46:48,125 Maman, j'ai peur. 711 00:46:48,250 --> 00:46:49,208 Viens avec nous, fils. 712 00:46:49,875 --> 00:46:51,750 Tout le monde est pratiquement dans le même état ici. 713 00:46:55,208 --> 00:46:56,875 J'en étais où ? Tordu. 714 00:46:59,291 --> 00:47:05,166 Ce qui m'excite le plus, c'est la vue du sang. 715 00:47:07,083 --> 00:47:08,958 Si vous continuez à refuser, 716 00:47:10,291 --> 00:47:12,666 je devrai franchir mes limites... 717 00:47:14,333 --> 00:47:15,750 et ce sera insupportable pour vous. 718 00:47:18,041 --> 00:47:19,750 Je t'ai dit que j'avais mal au genou ! 719 00:47:21,708 --> 00:47:22,666 Qu'est-ce que vous faites ? 720 00:47:23,583 --> 00:47:25,416 Arrêtez. Arrêtez. 721 00:47:25,625 --> 00:47:26,541 Arrêtez. Écoutez-moi. 722 00:47:27,375 --> 00:47:28,458 - Arrêtez. - Lève-toi, chérie. 723 00:47:29,458 --> 00:47:30,875 - Maman. - Janvi. 724 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 Qu'est-ce que vous faites ? J'ai dit, arrêtez. 725 00:47:33,375 --> 00:47:34,541 Arrêtez. 726 00:47:34,791 --> 00:47:35,750 Kabir. 727 00:47:35,875 --> 00:47:37,708 Lâchez-moi. 728 00:47:37,708 --> 00:47:38,958 - Je vois. - Janvi. 729 00:47:38,958 --> 00:47:40,541 - Janvi. - Reprends tes esprits. 730 00:47:40,875 --> 00:47:42,625 Fracasse la tête de ton frère ! 731 00:47:42,625 --> 00:47:43,875 Non. 732 00:47:43,875 --> 00:47:45,750 - Non, Janvi. - Non, Janvi. 733 00:47:48,625 --> 00:47:49,583 Janvi... 734 00:47:51,000 --> 00:47:51,916 Dhruv. 735 00:47:52,416 --> 00:47:53,291 Dhruv. 736 00:49:21,333 --> 00:49:26,000 Ces fanatiques ne sont toujours pas conscients 737 00:49:26,125 --> 00:49:29,875 Ce soir 738 00:49:29,875 --> 00:49:33,125 Qu'est-ce qu'il va se passer ? 739 00:49:33,291 --> 00:49:36,583 Qu'allons-nous gagner ? 740 00:49:36,958 --> 00:49:40,041 Qu'allons-nous perdre ? 741 00:49:40,041 --> 00:49:41,125 Ce soir... 742 00:49:41,125 --> 00:49:42,083 Bonsoir. 743 00:49:43,791 --> 00:49:45,750 On sonne depuis si longtemps. Personne ne répondait. 744 00:49:47,125 --> 00:49:48,250 Vous avez sonné ? 745 00:49:49,333 --> 00:49:50,958 On sonne depuis au moins 15 minutes. 746 00:49:52,791 --> 00:49:55,125 Désolé, inspecteur. La musique était trop forte. 747 00:50:09,458 --> 00:50:10,583 Vous êtes Jyoti Rishi ? 748 00:50:11,250 --> 00:50:12,166 Oui. 749 00:50:14,583 --> 00:50:16,416 Voici mon mari, Kabir. 750 00:50:21,083 --> 00:50:22,041 Et vous êtes ? 751 00:50:23,041 --> 00:50:24,000 Il... 752 00:50:25,500 --> 00:50:26,416 C'est mon ami. 753 00:50:26,625 --> 00:50:27,791 Oh, vraiment ? 754 00:50:28,625 --> 00:50:29,750 Me traiter d'ami devant les flics ? 755 00:50:29,750 --> 00:50:30,791 Sinon, un ennemi ? 756 00:50:31,208 --> 00:50:32,083 Ça ne se fait pas. 757 00:50:34,666 --> 00:50:36,000 Qu'est-il arrivé à votre visage ? 758 00:50:36,000 --> 00:50:37,416 C'est ce que je disais, monsieur. 759 00:50:37,958 --> 00:50:40,916 J'ai oublié son anniversaire et il m'a frappé. 760 00:50:46,166 --> 00:50:47,625 Un problème, inspecteur ? 761 00:50:47,833 --> 00:50:49,541 C'est à vous qu'on devrait demander ça. 762 00:50:50,541 --> 00:50:54,333 On a reçu des appels manqués de Jyoti Rishi sur notre assistance téléphonique. 763 00:51:01,291 --> 00:51:04,000 Et il n'y avait pas de réponse quand on a rappelé. 764 00:51:07,583 --> 00:51:10,791 De mon téléphone ? Mais je suis assise ici depuis un certain temps. 765 00:51:19,166 --> 00:51:20,375 INCONNU 766 00:51:20,958 --> 00:51:21,875 Regardez. 767 00:51:22,500 --> 00:51:23,625 Votre téléphone sonne. 768 00:51:27,250 --> 00:51:28,125 Oh ! 769 00:51:29,416 --> 00:51:31,125 Maintenant je sais qui fait ça. 770 00:51:32,750 --> 00:51:34,416 Je sais où il cache le téléphone. 771 00:51:35,125 --> 00:51:36,291 Une minute, inspecteur. 772 00:52:51,833 --> 00:52:52,791 Inspecteur. 773 00:52:55,000 --> 00:52:56,708 Je suppose qu'un verre est autorisé en service. 774 00:53:03,291 --> 00:53:04,250 Non, merci. 775 00:53:05,375 --> 00:53:07,875 Monsieur, il fait vraiment bon dehors. 776 00:53:08,000 --> 00:53:09,541 Et le brandy n'est pas vraiment de l'alcool. 777 00:53:09,958 --> 00:53:11,000 Je vous sers un verre ? 778 00:53:13,875 --> 00:53:15,166 J'ai déjà dit non. 779 00:53:16,708 --> 00:53:18,458 Qui dirait non par un temps comme ça ? 780 00:53:22,958 --> 00:53:24,625 Je peux faire mon travail d'abord ? 781 00:53:26,958 --> 00:53:27,875 Regarde ! 782 00:53:30,375 --> 00:53:33,166 Regarde. Ton fils a mis le téléphone en mode silencieux 783 00:53:33,166 --> 00:53:35,125 et l'a caché dans le bocal de riz. 784 00:53:36,541 --> 00:53:37,500 Oui. 785 00:53:37,833 --> 00:53:39,791 Quand il fait une farce, il devient juste mon fils à moi ? 786 00:53:41,125 --> 00:53:43,541 C'est donc votre fils qui a passé ces appels ? 787 00:53:44,291 --> 00:53:45,208 Oui, monsieur. 788 00:53:46,125 --> 00:53:47,125 Il est très mignon. 789 00:53:48,916 --> 00:53:49,875 Où est-il ? 790 00:53:54,333 --> 00:53:55,291 Appelez-le. 791 00:53:55,750 --> 00:53:56,625 Il... 792 00:53:57,500 --> 00:53:58,458 Il est... 793 00:54:02,625 --> 00:54:03,958 Il est assez tard. Il dort. 794 00:54:05,250 --> 00:54:06,500 Il n'a que huit ans. 795 00:54:08,041 --> 00:54:09,583 Mais je l'appelle si vous le souhaitez. 796 00:54:13,625 --> 00:54:14,500 Dhruv. 797 00:54:19,666 --> 00:54:20,625 Dhruv. 798 00:54:26,250 --> 00:54:27,291 Maman... 799 00:54:27,833 --> 00:54:28,791 Dhruv. 800 00:54:29,333 --> 00:54:30,291 Dhruv. 801 00:54:30,625 --> 00:54:32,375 La police vient t'arrêter. Descends. 802 00:54:33,208 --> 00:54:34,333 S'il vous plaît, non. 803 00:54:34,833 --> 00:54:35,708 Ça va. 804 00:54:36,375 --> 00:54:37,333 Laissez faire. 805 00:54:37,500 --> 00:54:42,541 Mais s'il vous plaît, dites à votre fils d'arrêter de crier au loup. 806 00:54:42,708 --> 00:54:44,375 Si le loup se montre vraiment, 807 00:54:44,958 --> 00:54:45,916 les flics ne viendront pas. 808 00:54:46,750 --> 00:54:47,750 - OK ? - Bien sûr. 809 00:54:48,291 --> 00:54:50,500 - OK, faites attention. - Oui. 810 00:54:50,625 --> 00:54:51,583 On va y aller. 811 00:54:52,041 --> 00:54:53,125 - Allons-y. - Bonsoir. 812 00:55:07,625 --> 00:55:10,041 Vous sentez une odeur de gaz ? 813 00:55:12,916 --> 00:55:13,875 Gaz... 814 00:55:16,250 --> 00:55:17,250 Non, je ne sens rien. 815 00:55:17,500 --> 00:55:18,750 - Je le sens. - Pas de doute. 816 00:55:19,125 --> 00:55:20,208 Va vérifier. 817 00:55:22,625 --> 00:55:26,291 C’était resté allumé. Mais on vient de l’éteindre. 818 00:55:26,541 --> 00:55:27,625 Laissez-moi vérifier quand même. 819 00:55:28,583 --> 00:55:29,666 Mais je dois dire, inspecteur, 820 00:55:30,333 --> 00:55:31,375 vous êtes plutôt pointu. 821 00:55:31,750 --> 00:55:32,625 Vraiment. 822 00:55:33,958 --> 00:55:35,416 Merci. Bonsoir. 823 00:55:41,375 --> 00:55:42,375 Kabir. 824 00:55:49,500 --> 00:55:51,541 S'il te plaît, arrête ça. 825 00:56:08,791 --> 00:56:09,750 Gentille fille. 826 00:56:12,833 --> 00:56:14,666 Janvi, plan annulé. 827 00:56:14,875 --> 00:56:15,750 Sors. 828 00:56:15,750 --> 00:56:16,791 Janvi. 829 00:56:26,750 --> 00:56:27,791 Janvi... 830 00:56:30,208 --> 00:56:31,250 Kabir. 831 00:56:31,791 --> 00:56:33,041 J'ai mal à la tête. 832 00:56:35,333 --> 00:56:36,541 Son état s'aggrave. 833 00:56:36,708 --> 00:56:39,208 Je sais. Il saigne. 834 00:56:39,208 --> 00:56:40,750 C’est peut-être une blessure interne. 835 00:56:40,750 --> 00:56:43,875 Il faut l’emmener voir un médecin. Le faire soigner, etc. 836 00:56:44,375 --> 00:56:45,291 En fait, oui. 837 00:56:46,791 --> 00:56:48,666 Même moi, je trouve que son état s'aggrave. 838 00:56:49,583 --> 00:56:50,958 Je vous donnerai tout ce que vous voulez. 839 00:56:51,875 --> 00:56:53,625 Je vous donnerai même cette maison si vous voulez. 840 00:56:55,125 --> 00:56:56,166 S'il vous plaît, épargnez-nous. 841 00:56:58,250 --> 00:56:59,166 Bien. 842 00:57:00,708 --> 00:57:01,666 Très bien. 843 00:57:07,416 --> 00:57:09,041 Allez chercher tout ce que vous avez dans la maison. 844 00:57:11,000 --> 00:57:12,291 Allez. Allez-y ! 845 00:58:07,250 --> 00:58:08,208 Enfin. 846 00:58:13,541 --> 00:58:14,500 Pas mal. 847 00:58:24,125 --> 00:58:26,833 Madame, je vous prie d'excuser mon comportement. 848 00:58:29,500 --> 00:58:31,583 Je suis vraiment désolé. 849 00:58:32,791 --> 00:58:33,750 Et... 850 00:58:34,333 --> 00:58:35,208 merci. 851 00:59:28,875 --> 00:59:29,791 Janvi. 852 00:59:32,250 --> 00:59:33,166 Janvi ? 853 00:59:57,125 --> 00:59:58,125 Désolé. 854 01:00:01,583 --> 01:00:03,916 Vous avez cru pouvoir m’acheter, n'est-ce pas ? 855 01:00:07,458 --> 01:00:09,333 C'est le problème avec vous, les humains. 856 01:00:10,166 --> 01:00:11,500 Quand vous n'avez pas d'argent, 857 01:00:12,000 --> 01:00:15,291 vous implorez Dieu pour de l'argent. 858 01:00:15,500 --> 01:00:18,958 Et quand vous avez enfin de l'argent, vous pensez que l'argent est Dieu. 859 01:00:21,916 --> 01:00:22,875 Richesse, 860 01:00:23,208 --> 01:00:24,250 luxure, 861 01:00:25,125 --> 01:00:26,125 avidité... 862 01:00:27,208 --> 01:00:31,416 sont des désirs mesquins d'êtres humains mesquins. 863 01:00:33,333 --> 01:00:34,791 C'est une faiblesse humaine. 864 01:00:36,208 --> 01:00:38,291 Mais je n'ai pas cette faiblesse. 865 01:00:40,375 --> 01:00:41,375 Parce que... 866 01:00:42,125 --> 01:00:44,000 je ne suis pas humain. 867 01:00:46,541 --> 01:00:50,041 Je me suis élevé au-dessus de ces faiblesses humaines. 868 01:00:51,125 --> 01:00:52,041 Savez-vous même... 869 01:00:52,416 --> 01:00:54,291 à qui vous avez affaire ? 870 01:00:56,125 --> 01:00:57,458 Qui je suis ? 871 01:00:59,708 --> 01:01:01,291 De quoi je suis capable ? 872 01:01:01,791 --> 01:01:05,250 Je crée, je soutiens, je détruis, méfiez-vous. 873 01:01:05,500 --> 01:01:09,416 On dit que je ne choisis d'épargner personne. 874 01:01:11,458 --> 01:01:12,333 Écoutez cette nuit... 875 01:01:13,625 --> 01:01:18,791 qui n’arrive qu’une fois tous les mille ans. 876 01:01:19,250 --> 01:01:20,833 Elle est là pour moi. 877 01:01:21,458 --> 01:01:22,958 La nuit de l'Ombre. 878 01:01:25,041 --> 01:01:25,958 L'Ombre. 879 01:01:26,625 --> 01:01:29,583 La partie la plus sombre des ombres, 880 01:01:29,750 --> 01:01:33,958 qu’aucun rayon de lumière n'a jamais atteint. 881 01:01:36,166 --> 01:01:37,875 Ce n'est plus qu'une question d'heures. 882 01:01:39,166 --> 01:01:40,083 Puis... 883 01:01:41,666 --> 01:01:44,208 il fera nuit. 884 01:01:44,583 --> 01:01:47,541 Je serai l'aube et le crépuscule. 885 01:01:47,666 --> 01:01:51,958 Je ne ferai qu'un avec l'univers ! 886 01:01:52,083 --> 01:01:54,500 Je suis Dieu ! 887 01:01:54,500 --> 01:01:56,250 Je suis infini ! 888 01:01:56,250 --> 01:02:00,208 Je suis le créateur ! 889 01:02:25,083 --> 01:02:26,041 Plaisant, non ? 890 01:02:35,625 --> 01:02:37,458 Salut, Janvi. Je suis de retour. 891 01:02:37,750 --> 01:02:40,875 Tu savais que le téléphone était dans le bocal de riz. 892 01:02:41,000 --> 01:02:42,041 Pourquoi tu ne me l'as pas dit ? 893 01:02:43,208 --> 01:02:44,291 Vilaine fille. 894 01:02:44,416 --> 01:02:45,375 Tu as fait une erreur. 895 01:02:45,500 --> 01:02:46,791 Allez, gifle-toi. 896 01:02:48,791 --> 01:02:49,708 Plus fort. 897 01:02:51,666 --> 01:02:56,583 Le bruit de ta gifle doit résonner dans les oreilles de ton père. 898 01:02:56,583 --> 01:02:57,541 Allez. 899 01:02:59,041 --> 01:02:59,916 Bien. 900 01:02:59,916 --> 01:03:00,875 Encore une fois. 901 01:03:03,166 --> 01:03:04,041 Encore une fois. 902 01:03:05,083 --> 01:03:06,666 Oh, bien. Oh ! 903 01:03:07,708 --> 01:03:08,625 Tu saignes. 904 01:03:10,000 --> 01:03:10,875 Tant pis. 905 01:03:11,416 --> 01:03:12,291 Encore une fois. 906 01:03:14,208 --> 01:03:15,625 Bien. Encore une fois. 907 01:03:18,250 --> 01:03:19,166 Encore une fois. 908 01:03:20,958 --> 01:03:21,833 Oups. 909 01:03:27,583 --> 01:03:28,541 Gifle-toi encore une fois. 910 01:03:33,125 --> 01:03:34,041 Encore une fois. 911 01:03:35,333 --> 01:03:37,375 Oh, bon sang. 912 01:03:38,666 --> 01:03:39,583 Encore une fois. 913 01:03:42,833 --> 01:03:44,291 Bien. Encore une fois. 914 01:03:46,916 --> 01:03:47,833 Encore une fois. 915 01:03:49,541 --> 01:03:50,416 Encore une fois. 916 01:04:02,333 --> 01:04:05,875 Ça devient trop sérieux. 917 01:04:06,000 --> 01:04:07,333 Faisons la fête. 918 01:04:07,791 --> 01:04:09,583 Hé, Janvi. Tu aimes danser, hein ? 919 01:04:10,500 --> 01:04:11,500 Prends mon téléphone. 920 01:04:12,708 --> 01:04:16,250 Connecte-le au haut-parleur Bluetooth et danse. 921 01:04:17,166 --> 01:04:18,166 Amuse-toi. 922 01:04:19,541 --> 01:04:20,541 Gentille fille. Allez. 923 01:04:38,875 --> 01:04:40,750 C'est quoi ça, Janvi ? Si ennuyeux. 924 01:04:40,750 --> 01:04:43,083 - La fille est si chic - Pourquoi une famille si ennuyeuse ? 925 01:04:43,083 --> 01:04:45,208 - Elle danse comme une tempête - Allez, Janvi. 926 01:04:45,208 --> 01:04:47,541 - Essaie tous les mouvements - De l'énergie. Que ça envoie. Allez ! 927 01:04:48,791 --> 01:04:50,958 - Elle joue comme une alarme - Plus ! 928 01:04:50,958 --> 01:04:52,833 Il n'y a pas de paix 929 01:04:52,833 --> 01:04:55,958 Elle réveille toute l'âme du club 930 01:04:56,375 --> 01:05:01,041 - On va secouer la cour aujourd'hui - Bien. Plus vite ! 931 01:05:01,041 --> 01:05:04,750 - Allez, c'est parti ! Plus vite ! - En rythme pour danser avec toi 932 01:05:04,875 --> 01:05:09,041 Le cœur dit disco-disco toute la nuit 933 01:05:09,166 --> 01:05:13,083 - Le cœur dit disco-disco toute la nuit - Ouais ! 934 01:05:13,083 --> 01:05:17,291 Le cœur dit disco-disco toute la nuit 935 01:05:17,458 --> 01:05:18,791 Disco-disco... 936 01:05:24,416 --> 01:05:25,375 Kabir. 937 01:05:28,291 --> 01:05:29,291 Tu... 938 01:05:30,833 --> 01:05:32,875 Tu pleurais comme un bébé. 939 01:05:35,625 --> 01:05:36,541 Pas du tout. 940 01:05:36,833 --> 01:05:38,625 Et maintenant, tu mens. 941 01:05:56,000 --> 01:05:59,416 Dis-moi ce que tu veux, fille 942 01:05:59,625 --> 01:06:01,583 Tu peux être ma Chammak Challo 943 01:06:03,083 --> 01:06:06,666 Je t'aurai sûrement Tu sais que je t'aurai 944 01:06:06,791 --> 01:06:10,250 Tu sais que je te laisserai même être... Être ma Chammak Challo ! 945 01:06:10,250 --> 01:06:13,750 Ne sois pas timide Viens danser sur la piste 946 01:06:13,875 --> 01:06:17,291 Sois mienne, ne sois pas timide 947 01:06:17,416 --> 01:06:21,083 Plonge tes yeux dans les miens 948 01:06:21,083 --> 01:06:24,541 Épargne-moi cette attitude 949 01:06:24,666 --> 01:06:28,000 Tu veux être ma Chammak Challo ? 950 01:06:28,125 --> 01:06:30,791 - Tu veux être ma Chammak Challo ? - Elle est si douée. Très douée. 951 01:06:31,083 --> 01:06:31,958 Elle danse bien. 952 01:06:31,958 --> 01:06:34,541 Tu veux être ma Chammak Challo ? 953 01:06:34,750 --> 01:06:35,625 Alors, madame... 954 01:06:35,625 --> 01:06:39,208 - Tu veux être ma Chammak Challo ? - Prête à la donner ? 955 01:06:41,041 --> 01:06:41,916 Non ? 956 01:06:43,000 --> 01:06:44,333 Quelle famille têtue. 957 01:06:45,916 --> 01:06:48,291 - Continue, Janvi. - Tu es ma Chammak Challo 958 01:07:10,125 --> 01:07:11,083 Non, non. 959 01:07:12,375 --> 01:07:13,333 Reste ici. 960 01:07:16,000 --> 01:07:16,875 Il se passe quoi, Janvi ? 961 01:07:16,875 --> 01:07:18,916 Allez ! Tu es si jeune. Tu peux le faire. 962 01:07:19,708 --> 01:07:21,916 Tu es une jeune fille. Allez, fais-le ! 963 01:07:22,208 --> 01:07:23,083 Allez ! 964 01:08:08,875 --> 01:08:10,541 Qu'est-ce qu'il y a Janvi ? 965 01:08:10,541 --> 01:08:12,041 - Janvi. - Pourquoi la musique s'est arrêtée ? 966 01:08:12,916 --> 01:08:14,083 - Je t'apporte de l'eau. - Haut-parleur... 967 01:08:14,916 --> 01:08:15,791 Haut-parleur... 968 01:08:15,791 --> 01:08:17,166 - Quel haut-parleur ? - Batterie faible. 969 01:08:17,166 --> 01:08:19,416 Mon Dieu. OK, très bien. 970 01:08:20,208 --> 01:08:21,125 Tu sais quoi... 971 01:08:22,916 --> 01:08:23,916 Janvi, de l'eau. 972 01:08:24,458 --> 01:08:25,583 Janvi, lâche l'eau. 973 01:08:28,000 --> 01:08:28,875 Gentille fille. 974 01:08:28,875 --> 01:08:31,333 Laissez-la boire de l'eau. Elle danse depuis une heure. 975 01:08:31,333 --> 01:08:33,708 Madame, montez voir votre fils. 976 01:08:34,500 --> 01:08:37,333 C'est moi qui déciderai quand Janvi pourra boire de l'eau, d'accord ? 977 01:08:42,166 --> 01:08:44,708 Janvi, ta mère est partie ? 978 01:08:46,666 --> 01:08:48,750 - Elle est encore là... - Encore là... 979 01:08:49,083 --> 01:08:50,041 Tu sais quoi... 980 01:08:51,500 --> 01:08:53,041 Va prendre un couteau dans la cuisine. 981 01:08:57,125 --> 01:08:58,166 Allez. 982 01:09:00,958 --> 01:09:02,500 On rentre quand à la maison? 983 01:09:05,708 --> 01:09:06,583 Bientôt. 984 01:09:10,000 --> 01:09:11,416 On fera quoi quand on rentre ? 985 01:09:12,833 --> 01:09:14,125 - La fête. - Oui. 986 01:09:14,541 --> 01:09:15,416 La fête. 987 01:09:17,833 --> 01:09:19,041 Qu'est-ce qui nous arrive jamais ? 988 01:09:20,041 --> 01:09:22,041 Batterie à plat. 989 01:09:29,041 --> 01:09:30,250 Qu'est-ce qui nous arrive jamais ? 990 01:09:32,166 --> 01:09:36,750 Batterie à plat, à plat, à plat. 991 01:09:37,416 --> 01:09:41,583 Batterie à plat, à plat, à plat. 992 01:09:42,166 --> 01:09:44,125 Batterie à plat, à plat, à plat. 993 01:09:44,125 --> 01:09:45,291 Batterie à plat. 994 01:09:45,750 --> 01:09:47,250 Batterie à plat... 995 01:09:47,250 --> 01:09:48,250 Dhruv... 996 01:09:51,875 --> 01:09:52,875 Tu peux faire quelque chose pour moi ? 997 01:09:54,625 --> 01:09:56,666 Janvi, qu'est-ce qui te prend tant de temps ? 998 01:09:58,500 --> 01:09:59,625 Tu aurais pu dire que tu étais là. 999 01:10:01,583 --> 01:10:02,791 Maintenant, écoute. 1000 01:10:04,333 --> 01:10:05,666 Je vais compter de un à dix. 1001 01:10:06,625 --> 01:10:09,958 Si ta mère ne monte pas à l'étage... tranche-lui la gorge. 1002 01:10:09,958 --> 01:10:11,041 D'accord ? 1003 01:10:11,666 --> 01:10:12,625 Prête? 1004 01:10:13,833 --> 01:10:14,833 Un... 1005 01:10:22,208 --> 01:10:23,666 Deux... 1006 01:10:28,500 --> 01:10:29,666 Trois... 1007 01:10:32,208 --> 01:10:33,208 Quatre, cinq, six ! 1008 01:10:39,000 --> 01:10:40,166 Sept... 1009 01:10:43,708 --> 01:10:45,291 Huit... 1010 01:10:50,250 --> 01:10:51,375 Neuf... 1011 01:10:54,708 --> 01:10:55,791 Dix. 1012 01:10:57,083 --> 01:10:59,458 Je l'entends monter. Bien. 1013 01:11:01,291 --> 01:11:03,541 Janvi, je vais faire une courte sieste. 1014 01:11:04,125 --> 01:11:06,916 Si quiconque s'approche, poignarde-les, d'accord ? 1015 01:11:07,500 --> 01:11:08,375 Merci. 1016 01:11:24,375 --> 01:11:25,291 Il dort. 1017 01:11:38,416 --> 01:11:39,708 Il va emmener Janvi. 1018 01:11:43,416 --> 01:11:44,708 Je ne le laisserai pas faire. 1019 01:11:46,833 --> 01:11:47,791 Qu'est-ce qu'il fait ? 1020 01:11:49,958 --> 01:11:50,916 Il dort. 1021 01:11:54,416 --> 01:11:55,333 Et Janvi ? 1022 01:11:58,250 --> 01:11:59,333 Elle le protège. 1023 01:13:28,375 --> 01:13:29,500 S'il te plaît. 1024 01:14:46,875 --> 01:14:47,791 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 1025 01:14:49,958 --> 01:14:51,166 Seulement, pour m'arrêter... 1026 01:14:53,541 --> 01:14:54,833 elle a fait pipi dans sa culotte. 1027 01:14:56,666 --> 01:14:57,625 Quoi ? 1028 01:15:04,041 --> 01:15:07,291 Janvi, qu'est-ce que tu as fait ? 1029 01:15:08,541 --> 01:15:10,666 La prochaine fois que tu as envie de faire pipi, dis-le-moi. 1030 01:15:10,666 --> 01:15:11,833 Ça, ce n'est pas bien. 1031 01:15:12,500 --> 01:15:14,583 Madame, regardez ce qu'elle a fait. 1032 01:15:18,333 --> 01:15:20,250 Donnez-lui des vêtements propres. 1033 01:15:21,375 --> 01:15:22,291 Allez ! 1034 01:15:22,291 --> 01:15:23,458 Elle a besoin de se laver. 1035 01:15:24,250 --> 01:15:25,333 Laissez-moi l'emmener à la salle de bain. 1036 01:15:25,333 --> 01:15:27,291 Faites ce que je dis. 1037 01:15:27,541 --> 01:15:29,625 - Elle ne bougera pas d'ici. - Son short est mouillé. 1038 01:15:29,750 --> 01:15:31,041 Laissez-la au moins se changer. 1039 01:15:31,166 --> 01:15:32,208 Vous avez raison. 1040 01:15:33,166 --> 01:15:35,583 Janvi, défais la fermeture de ton short. 1041 01:15:37,208 --> 01:15:38,208 Non, chérie... 1042 01:15:38,916 --> 01:15:40,375 - Quoi ? Vous êtes folle ? - Janvi ! 1043 01:15:41,291 --> 01:15:42,708 Elle aurait pu vous poignarder. 1044 01:15:43,500 --> 01:15:44,500 Faites attention. 1045 01:15:45,791 --> 01:15:46,791 Vous réfléchissez un peu ? 1046 01:15:49,750 --> 01:15:50,666 Très bien. 1047 01:15:52,166 --> 01:15:53,500 Vous m'importunez maintenant. 1048 01:15:55,250 --> 01:15:56,833 Janvi, enlève ton short. 1049 01:15:57,375 --> 01:15:58,333 Oui. 1050 01:15:59,458 --> 01:16:01,333 Non, non, Janvi. Attends... 1051 01:16:02,333 --> 01:16:03,500 S'il vous plaît, laissez-la partir. 1052 01:16:04,458 --> 01:16:05,333 Ce n'est qu'une enfant ! 1053 01:16:05,333 --> 01:16:07,625 C'est bien ce que je dis. C'est une enfant et elle est nue. 1054 01:16:08,041 --> 01:16:08,958 Allez lui chercher des vêtements. 1055 01:16:09,791 --> 01:16:10,875 "C'est une enfant." 1056 01:16:13,166 --> 01:16:14,041 Chérie... 1057 01:16:15,083 --> 01:16:16,291 Je reviens dans une seconde. 1058 01:16:16,916 --> 01:16:17,875 C'est vraiment une... 1059 01:16:18,666 --> 01:16:20,541 famille bizarre. 1060 01:16:22,541 --> 01:16:23,500 Janvi, 1061 01:16:24,375 --> 01:16:25,333 qu'est-ce que tu en penses ? 1062 01:16:25,625 --> 01:16:29,958 Ton père sera convaincu de te donner après tout ça ? 1063 01:16:31,583 --> 01:16:32,458 Non. 1064 01:16:34,958 --> 01:16:36,000 Il n'acceptera pas. 1065 01:16:40,000 --> 01:16:41,958 Il va donc falloir que je montre mes vraies couleurs. 1066 01:16:55,125 --> 01:16:56,000 Prends ça, chérie. 1067 01:16:57,500 --> 01:16:58,541 Mets ce pantalon. 1068 01:17:01,958 --> 01:17:03,416 Mets ce pantalon, ma puce. 1069 01:17:03,833 --> 01:17:05,291 Mets-le, Janvi. 1070 01:17:09,125 --> 01:17:10,208 Vite. 1071 01:17:33,250 --> 01:17:34,208 C'est fait ? 1072 01:17:38,666 --> 01:17:39,958 Qu'est-ce que vous faites ? 1073 01:17:41,958 --> 01:17:44,291 Je vais vous arracher les yeux ! 1074 01:17:44,291 --> 01:17:45,458 Madame, écoutez. 1075 01:17:48,791 --> 01:17:50,500 - Lâchez-moi ! - C'est ma fille. 1076 01:18:03,333 --> 01:18:05,166 - Espèce de chien ! - Lâchez-moi ! 1077 01:18:17,375 --> 01:18:18,708 Comment osez-vous la regarder ? 1078 01:18:19,416 --> 01:18:23,083 Scélérat. C'est ma fille. 1079 01:18:23,083 --> 01:18:24,166 Ma fille ! 1080 01:18:28,250 --> 01:18:29,750 Je vais vous arracher les yeux ! 1081 01:19:08,958 --> 01:19:10,625 Ta mère a perdu la tête, Janvi. 1082 01:19:10,833 --> 01:19:12,416 Arrête-la. Arrête-la. 1083 01:19:13,208 --> 01:19:14,708 Janvi. Janvi. 1084 01:19:15,416 --> 01:19:16,375 Non, Janvi. 1085 01:19:33,666 --> 01:19:35,833 Janvi. Janvi, je t'en prie. 1086 01:19:40,250 --> 01:19:41,208 Janvi ! 1087 01:19:53,958 --> 01:19:54,916 Janvi. 1088 01:19:59,166 --> 01:20:00,375 Lâchez-moi ! 1089 01:20:13,375 --> 01:20:14,541 Papa, non ! 1090 01:20:24,333 --> 01:20:25,458 Papa, arrête ! 1091 01:20:29,833 --> 01:20:31,500 Lâche-le, papa ! Lâche-le ! 1092 01:20:34,666 --> 01:20:36,458 Vous allez libérer ma fille ou pas ? 1093 01:20:38,375 --> 01:20:40,416 Vous allez la libérer ou pas ? 1094 01:20:41,375 --> 01:20:42,333 Dites-moi ! 1095 01:20:43,958 --> 01:20:44,958 Janvi. 1096 01:20:47,791 --> 01:20:49,750 Janvi, commence à rire. 1097 01:20:55,000 --> 01:20:56,458 Plus fort, Janvi. 1098 01:20:58,125 --> 01:20:59,541 Plus fort, Janvi. 1099 01:21:02,000 --> 01:21:05,208 Ris à en mourir. 1100 01:21:58,250 --> 01:21:59,375 Oh là là ! 1101 01:21:59,875 --> 01:22:01,458 Pourquoi vous ne me tuez pas ? 1102 01:22:01,708 --> 01:22:03,708 Tuez-moi. Qu'est-ce qui vous arrête ? 1103 01:22:04,291 --> 01:22:05,791 Allez, Kabir. Vous pouvez le faire. 1104 01:22:07,250 --> 01:22:08,458 Je vous dis un secret ? 1105 01:22:09,958 --> 01:22:11,083 Si je meurs, 1106 01:22:11,916 --> 01:22:17,791 elle rira jusqu'à sa mort. 1107 01:22:19,625 --> 01:22:20,750 Sans moi, 1108 01:22:21,041 --> 01:22:26,875 elle serait un jouet sans télécommande à jamais. 1109 01:22:32,666 --> 01:22:34,458 Janvi, ne ris pas comme ça. 1110 01:22:34,458 --> 01:22:36,125 Arrête de rire. Ils sont terrifiés. 1111 01:22:37,541 --> 01:22:42,791 Je pense que ton père veut te voir sourire comme avant. 1112 01:22:45,083 --> 01:22:46,833 Être normale comme avant. 1113 01:22:48,125 --> 01:22:51,541 Que je te libère pour toujours. 1114 01:22:53,083 --> 01:22:55,000 OK, c'est fait. 1115 01:22:55,875 --> 01:22:59,000 Kabir, c'est fait. Promesse d'homme. 1116 01:23:00,208 --> 01:23:03,458 Laissez juste Janvi venir avec moi. 1117 01:23:04,833 --> 01:23:05,875 Laissez-moi l'emmener. 1118 01:23:06,666 --> 01:23:08,000 Et je vous promets 1119 01:23:08,000 --> 01:23:11,291 que je la libère complètement bientôt. 1120 01:23:11,458 --> 01:23:12,375 Promis. 1121 01:23:15,125 --> 01:23:16,041 Madame... 1122 01:23:16,500 --> 01:23:17,458 vous en dites quoi ? 1123 01:23:18,666 --> 01:23:19,541 Non ? 1124 01:23:19,541 --> 01:23:21,791 Vous vous battez vraiment bien. 1125 01:23:22,500 --> 01:23:24,500 Comme un ninja. À sauter en l'air et tout. 1126 01:23:25,500 --> 01:23:26,833 Très impressionnant. Très bien. 1127 01:23:26,833 --> 01:23:27,791 Bravo. 1128 01:23:29,708 --> 01:23:30,791 Mais... 1129 01:23:32,625 --> 01:23:34,083 vous devez en assumer les conséquences. 1130 01:23:35,000 --> 01:23:35,916 Ce n'est que justice. 1131 01:23:37,208 --> 01:23:38,958 Alors dites-moi quelque chose. 1132 01:23:40,041 --> 01:23:42,166 Comment va Dhruv ? 1133 01:23:45,041 --> 01:23:46,125 Il doit avoir mal. 1134 01:23:48,250 --> 01:23:49,208 Faisons quelque chose. 1135 01:23:49,833 --> 01:23:51,000 Soulageons-le. 1136 01:23:57,208 --> 01:23:58,083 Ouais. 1137 01:23:59,250 --> 01:24:00,166 Alors, Janvi. 1138 01:24:01,625 --> 01:24:03,916 Tu savais que... 1139 01:24:06,041 --> 01:24:09,083 les morts ne ressentent aucune douleur ? 1140 01:24:09,916 --> 01:24:10,875 Tu le savais ? 1141 01:24:13,625 --> 01:24:14,500 Kabir. 1142 01:24:14,500 --> 01:24:15,500 Ouais. 1143 01:24:17,041 --> 01:24:18,000 C'est vrai. 1144 01:24:18,875 --> 01:24:21,375 Janvi, prends ce couteau. 1145 01:24:22,750 --> 01:24:26,458 Monte tuer ton frère. 1146 01:24:26,583 --> 01:24:28,875 Allez. Allez. Allez. 1147 01:24:28,875 --> 01:24:30,833 Dhruv, ferme la porte ! 1148 01:24:31,458 --> 01:24:33,000 Janvi, non ! 1149 01:24:34,416 --> 01:24:35,458 Allez, allez, allez. 1150 01:24:42,000 --> 01:24:42,958 Janvi. 1151 01:24:42,958 --> 01:24:43,958 Janvi ! 1152 01:24:44,666 --> 01:24:45,708 - Janvi. - Janvi. 1153 01:24:46,916 --> 01:24:48,500 - Janvi. - Ouvre le cellier. 1154 01:24:51,666 --> 01:24:52,541 Janvi. 1155 01:24:52,541 --> 01:24:53,875 Janvi, lâche le couteau. 1156 01:24:53,875 --> 01:24:55,291 Lâche le couteau. 1157 01:24:55,541 --> 01:24:57,500 Lâche-le ! Janvi, lâche ! 1158 01:24:59,041 --> 01:25:00,083 Janvi, lâche ! 1159 01:25:00,583 --> 01:25:02,916 Janvi. Janvi. 1160 01:25:03,458 --> 01:25:05,458 Janvi, qu'est-ce que tu fais ? 1161 01:25:05,750 --> 01:25:07,875 Reprends tes esprits ! C'est ton frère ! 1162 01:25:12,500 --> 01:25:13,375 Janvi. 1163 01:25:13,916 --> 01:25:14,791 Janvi. 1164 01:25:15,500 --> 01:25:16,375 Mon enfant. 1165 01:25:17,125 --> 01:25:18,041 Tu vas bien ? 1166 01:25:18,041 --> 01:25:19,000 Janvi. 1167 01:25:22,208 --> 01:25:23,125 C'est rien. 1168 01:25:23,625 --> 01:25:25,291 Tu vas bien ? 1169 01:25:27,250 --> 01:25:28,125 Janvi. 1170 01:25:29,083 --> 01:25:30,833 Qu'est-ce qu'il se passe, papa ? 1171 01:25:33,708 --> 01:25:35,625 Qu'est-ce que je fais ? 1172 01:25:36,458 --> 01:25:38,041 - Je suis perdue. - Non... 1173 01:25:39,166 --> 01:25:42,000 - Ça va aller. Ne pleure pas. - Pourquoi je fais tout ça ? 1174 01:25:42,000 --> 01:25:43,083 Ça va aller, mon enfant. 1175 01:25:43,291 --> 01:25:44,166 Ça va aller. 1176 01:25:49,375 --> 01:25:50,708 Qu'est-ce qu'il m'arrive ? 1177 01:25:50,708 --> 01:25:52,583 S'il te plaît, papa, sauve-moi. 1178 01:25:59,166 --> 01:26:01,791 Je ne sais pas ce que je fais, papa. 1179 01:26:02,541 --> 01:26:04,958 S'il te plaît. Sauve-moi, papa. 1180 01:26:06,041 --> 01:26:07,500 - C'est bon. - Papa, sauve-moi, s'il te plaît. 1181 01:26:07,750 --> 01:26:09,583 - Je ne sais pas quoi faire. - Mon enfant... 1182 01:26:09,583 --> 01:26:11,041 - Papa, s'il te plaît. - Mon enfant. 1183 01:26:11,625 --> 01:26:13,541 - Calme-toi. - Sauve-moi, maman. 1184 01:26:13,541 --> 01:26:14,958 - Ça va ? - S'il te plaît. 1185 01:26:15,208 --> 01:26:16,208 Je vais m'occuper de lui. 1186 01:26:16,833 --> 01:26:17,958 OK ? OK. 1187 01:26:24,041 --> 01:26:25,250 - Je vais vérifier... - Papa, attends. 1188 01:26:33,583 --> 01:26:34,458 Je sais... 1189 01:26:37,916 --> 01:26:38,958 Je sais quoi faire. 1190 01:26:43,958 --> 01:26:45,500 Janvi ! 1191 01:26:45,666 --> 01:26:46,625 - Janvi. - Janvi ! 1192 01:26:46,625 --> 01:26:47,875 - Janvi. - Ouvre la porte. 1193 01:26:48,375 --> 01:26:49,541 - Janvi. - Janvi. 1194 01:26:50,166 --> 01:26:52,708 - Ne touche pas à Dhruv. - Janvi, ouvre la porte. 1195 01:26:52,875 --> 01:26:53,875 Janvi ! 1196 01:26:54,250 --> 01:26:55,708 - Dhruv. - Janvi, s'il te plaît. 1197 01:26:56,500 --> 01:26:58,791 Ma puce, s'il te plaît ouvre la porte. 1198 01:26:59,125 --> 01:27:00,083 Janvi ! 1199 01:27:00,333 --> 01:27:01,958 Ouvre la porte, Janvi. 1200 01:27:05,291 --> 01:27:06,208 Dhruv ! 1201 01:27:06,708 --> 01:27:07,625 Dhruv, enfuis-toi. 1202 01:27:08,041 --> 01:27:09,416 - Dhruv. - Janvi, qu'est-ce que tu fais ? 1203 01:27:09,416 --> 01:27:10,416 Dhruv. 1204 01:27:11,541 --> 01:27:12,416 Janvi. 1205 01:27:12,750 --> 01:27:13,625 Janvi. 1206 01:27:13,750 --> 01:27:14,625 Dhruv. 1207 01:27:36,416 --> 01:27:37,625 Ouvre la porte. 1208 01:27:39,166 --> 01:27:40,125 Dhruv... 1209 01:27:42,083 --> 01:27:43,125 Dhruv. 1210 01:27:45,250 --> 01:27:46,416 Janvi. 1211 01:27:46,625 --> 01:27:47,958 Ouvre cette maudite porte ! 1212 01:27:57,416 --> 01:27:58,916 - Janvi. - Oui. 1213 01:27:59,458 --> 01:28:00,583 Tu es prête à partir ? 1214 01:28:01,125 --> 01:28:02,000 Oui. 1215 01:28:03,541 --> 01:28:04,500 Bien. 1216 01:28:49,708 --> 01:28:50,833 Dhruv ! 1217 01:29:28,833 --> 01:29:30,750 Doucement. 1218 01:29:33,833 --> 01:29:34,833 Qu'est-ce que tu fais, Janvi ? 1219 01:29:34,833 --> 01:29:36,083 Tu as même fait tomber les pickles. 1220 01:29:37,750 --> 01:29:39,125 J'ai oublié de te dire. 1221 01:29:39,708 --> 01:29:41,041 Dhruv n'est jamais descendu. 1222 01:29:50,000 --> 01:29:50,958 Janvi ! 1223 01:29:53,041 --> 01:29:54,291 Ouvre la porte, Dhruv. 1224 01:29:56,375 --> 01:29:57,541 Ouvre la porte. 1225 01:30:00,041 --> 01:30:01,833 - Maman ! - Ouvre la porte, Dhruv. 1226 01:30:03,666 --> 01:30:04,666 Maman ! 1227 01:30:06,375 --> 01:30:07,458 Maman ! 1228 01:30:14,291 --> 01:30:15,625 Ouvre la porte ! 1229 01:30:15,625 --> 01:30:16,583 Kabir. 1230 01:30:17,750 --> 01:30:18,708 Maman ! 1231 01:30:18,875 --> 01:30:19,833 Maman ! 1232 01:30:20,791 --> 01:30:23,583 Kabir, dépêche-toi. 1233 01:30:24,041 --> 01:30:25,166 Maman. 1234 01:30:25,791 --> 01:30:28,250 Kabir, dépêche-toi. 1235 01:30:53,166 --> 01:30:54,375 Maman ! 1236 01:30:54,833 --> 01:30:56,833 Maman, vite ! 1237 01:30:57,291 --> 01:30:59,875 - Maman ! - Ouvre cette maudite porte ! 1238 01:31:00,125 --> 01:31:01,416 - Ouvre la porte, bon sang ! - Dhruv ! 1239 01:31:01,416 --> 01:31:03,125 - Dhruv, tu entends ? - Janvi. 1240 01:31:04,833 --> 01:31:07,166 - Kabir ! Kabir ! - Janvi. 1241 01:31:07,416 --> 01:31:08,833 - Maman ! - Dhruv ! 1242 01:31:16,500 --> 01:31:17,458 Maman ! 1243 01:31:17,875 --> 01:31:19,875 Kabir ! Dépêche-toi ! 1244 01:31:22,708 --> 01:31:24,125 Maman ! Kabir ! 1245 01:31:24,125 --> 01:31:25,166 Janvi. 1246 01:31:25,166 --> 01:31:26,250 Janvi, arrête. 1247 01:31:28,458 --> 01:31:29,916 Kabir, fais quelque chose. Vite. 1248 01:31:36,416 --> 01:31:37,541 Kabir, ça va ? 1249 01:31:41,041 --> 01:31:42,333 - Qu'est-ce que tu fais ? - Non, Janvi. 1250 01:31:43,750 --> 01:31:45,625 Maman ! Maman ! 1251 01:31:45,833 --> 01:31:46,875 Maman ! 1252 01:31:47,416 --> 01:31:49,250 Maman ! Maman ! 1253 01:31:51,166 --> 01:31:52,666 Dhruv ! 1254 01:31:53,875 --> 01:31:54,958 - Dhruv. - Janvi, non. 1255 01:31:54,958 --> 01:31:56,083 - Maman. - Ma puce ! 1256 01:31:56,083 --> 01:31:57,375 Non, Janvi, s'il te plaît. 1257 01:31:57,541 --> 01:31:58,583 Maman. 1258 01:31:58,833 --> 01:32:00,125 Non, Janvi, s'il te plaît ! 1259 01:32:00,125 --> 01:32:01,125 C'est moi, Dhruv ! 1260 01:32:01,375 --> 01:32:03,750 - Janvi, arrête. - Maman, aide-moi, s'il te plaît. 1261 01:32:03,750 --> 01:32:05,416 - Non, Janvi. S'il te plaît. - Dhruv, enfuis-toi ! 1262 01:32:05,416 --> 01:32:07,333 Maman ! 1263 01:32:15,583 --> 01:32:17,958 Janvi. Arrête, chérie. 1264 01:32:17,958 --> 01:32:18,958 Maman ! 1265 01:32:21,666 --> 01:32:22,583 Maman. 1266 01:32:22,875 --> 01:32:24,500 - Fils... - Arrête. 1267 01:32:24,500 --> 01:32:25,541 Maman ! 1268 01:32:26,208 --> 01:32:27,916 Maman. 1269 01:32:28,083 --> 01:32:29,750 Kabir. Maman. 1270 01:32:30,333 --> 01:32:31,208 Janvi ! 1271 01:32:31,375 --> 01:32:33,291 - Maman. - Dhruv. 1272 01:32:34,958 --> 01:32:36,500 Janvi, s'il te plaît. 1273 01:32:37,708 --> 01:32:40,958 Maman ! 1274 01:32:40,958 --> 01:32:42,250 Dhruv ! 1275 01:32:43,875 --> 01:32:45,666 - Dhruv. - Dhruv ! Dhruv ! 1276 01:32:47,541 --> 01:32:48,458 Dhruv. 1277 01:32:49,458 --> 01:32:50,333 Dhruv. 1278 01:34:06,583 --> 01:34:07,708 - Dhruv. - Dhruv. 1279 01:34:08,250 --> 01:34:09,166 - Dhruv. - Maman. 1280 01:34:09,166 --> 01:34:10,166 - Dhruv. - Dhruv. 1281 01:34:10,666 --> 01:34:11,541 Dhruv. 1282 01:34:11,666 --> 01:34:12,541 Dhruv. 1283 01:34:12,541 --> 01:34:15,333 - Vous avez encore le temps. - Dhruv. 1284 01:34:16,250 --> 01:34:17,416 Sauvez votre fils. 1285 01:34:21,375 --> 01:34:22,250 Prenez-la. 1286 01:34:24,750 --> 01:34:25,625 Super. 1287 01:34:29,708 --> 01:34:30,583 D'accord. 1288 01:34:31,333 --> 01:34:32,541 Répétez après moi. 1289 01:34:33,916 --> 01:34:35,500 Nous donnons notre fille, Janvi... 1290 01:34:37,208 --> 01:34:40,000 Nous donnons notre fille, Janvi... 1291 01:34:41,291 --> 01:34:43,250 au Seigneur Vanraj... 1292 01:34:45,083 --> 01:34:47,541 au Seigneur Vanraj... 1293 01:34:49,125 --> 01:34:52,666 pour toujours. 1294 01:35:08,416 --> 01:35:13,750 Pour toujours. 1295 01:35:15,500 --> 01:35:16,416 Merci. 1296 01:35:17,166 --> 01:35:18,041 Allons-y. 1297 01:35:33,333 --> 01:35:34,583 Viens, Janvi. Allons-y. 1298 01:35:55,583 --> 01:35:57,583 - Ka... Kabir. - Oui. 1299 01:36:00,166 --> 01:36:04,875 Ramène... ma sœur. 1300 01:36:05,750 --> 01:36:06,750 S'il te plaît. 1301 01:37:52,125 --> 01:37:54,333 Vous vous balancez depuis combien de temps ? 1302 01:37:54,583 --> 01:37:56,833 Allez, descendez. 1303 01:37:58,625 --> 01:37:59,625 Bravo. 1304 01:38:05,000 --> 01:38:07,333 Rentrons à la maison, les filles ! 1305 01:39:04,000 --> 01:39:05,291 Écoutez, tout le monde. 1306 01:39:08,500 --> 01:39:09,541 C'est l'heure. 1307 01:39:10,791 --> 01:39:11,791 Vous êtes prêtes ? 1308 01:39:11,958 --> 01:39:14,291 - Oui. - Oui. 1309 01:39:14,416 --> 01:39:16,583 - Oui ? - Oui. 1310 01:39:17,708 --> 01:39:18,791 Allons-y. 1311 01:39:20,458 --> 01:39:21,333 Janvi. 1312 01:39:21,625 --> 01:39:24,791 Tu te souviens que j'ai dit à ton père que je te libérerai bientôt ? 1313 01:39:24,791 --> 01:39:26,333 - Oui. - Tu sais quoi ? 1314 01:39:27,750 --> 01:39:28,875 Aujourd'hui, cette nuit est arrivée. 1315 01:39:30,375 --> 01:39:33,625 Tu seras libre, ainsi que ces filles. 1316 01:39:36,458 --> 01:39:38,166 Vous êtes prêtes à être libres ? 1317 01:39:38,166 --> 01:39:40,208 - Oui. - Oui. 1318 01:39:40,375 --> 01:39:41,458 Allons-y. 1319 01:39:41,458 --> 01:39:42,958 Oui. Bien. 1320 01:39:55,625 --> 01:39:56,541 Shyam. 1321 01:39:57,041 --> 01:39:57,916 Shyam. 1322 01:39:58,666 --> 01:39:59,541 Shyam. 1323 01:40:18,750 --> 01:40:21,041 Qu'est-ce que vous faites ? 1324 01:40:22,000 --> 01:40:24,125 - Vous êtes folle ? - Je vais vous arracher les yeux. 1325 01:40:24,125 --> 01:40:25,125 Arrêtez. 1326 01:40:25,791 --> 01:40:26,875 Écoutez-moi, madame. 1327 01:40:30,333 --> 01:40:31,333 C'est ma fille. 1328 01:40:37,708 --> 01:40:38,583 RECHERCHE DE LOCALISATION 1329 01:40:38,583 --> 01:40:39,541 Écoutez-moi, madame. 1330 01:40:41,333 --> 01:40:42,291 C'est ma fille. 1331 01:40:42,666 --> 01:40:43,708 Janvi, arrête-la ! 1332 01:40:43,708 --> 01:40:44,958 Comment osez-vous la regarder ? 1333 01:41:11,916 --> 01:41:17,708 De la terre et du ciel Aux sept mers 1334 01:41:17,958 --> 01:41:23,833 L'univers entier existe en moi 1335 01:41:23,833 --> 01:41:29,750 Mes gestes contrôlent les étoiles 1336 01:41:29,958 --> 01:41:35,666 Je suis l'âme, l'être suprême 1337 01:41:35,958 --> 01:41:41,708 De la terre et du ciel Aux sept mers 1338 01:41:41,875 --> 01:41:47,708 L'univers entier existe en moi 1339 01:41:47,916 --> 01:41:53,708 Mes gestes contrôlent les étoiles 1340 01:41:53,875 --> 01:41:59,000 Je suis l'âme, l'être suprême 1341 01:41:59,000 --> 01:42:02,000 Démon ! 1342 01:42:02,125 --> 01:42:10,791 Démon ! 1343 01:42:11,083 --> 01:42:13,916 Démon ! 1344 01:42:14,125 --> 01:42:17,000 Démon ! 1345 01:42:17,166 --> 01:42:23,750 Démon ! 1346 01:42:23,875 --> 01:42:29,750 Même la mort s'agenouille devant moi 1347 01:42:29,916 --> 01:42:35,666 Je suis le seul, l'unique 1348 01:42:35,916 --> 01:42:41,666 En un clin d'œil, je peux créer, je peux détruire 1349 01:42:41,958 --> 01:42:48,041 Je suis l'âme, l'être suprême 1350 01:43:10,458 --> 01:43:13,708 Tout le monde se souvient des règles ? 1351 01:43:13,875 --> 01:43:16,000 On s'en souvient ! 1352 01:43:17,708 --> 01:43:20,958 Quand je jette cette poupée au feu, 1353 01:43:21,333 --> 01:43:23,416 tout le monde... 1354 01:43:23,416 --> 01:43:25,750 Se dirigera vers le feu ! 1355 01:43:27,708 --> 01:43:32,958 Et quand je jette cette poupée rouge au feu, 1356 01:43:33,250 --> 01:43:36,833 pour vous libérer, tout le monde... 1357 01:43:36,833 --> 01:43:38,416 Sautera dans le feu ! 1358 01:48:02,625 --> 01:48:03,708 Amenez-le ici. 1359 01:48:52,250 --> 01:48:53,291 Père de l'année. 1360 01:48:54,333 --> 01:48:55,500 Père de l'année. 1361 01:48:57,083 --> 01:48:58,833 Vous n'abandonnez pas, hein, Kabir ? 1362 01:48:59,583 --> 01:49:01,250 Vous n'auriez pas dû venir ici. 1363 01:49:01,666 --> 01:49:04,875 Parce que tout le monde ici a des instructions strictes, 1364 01:49:05,416 --> 01:49:07,625 selon lesquelles si quiconque me touche, 1365 01:49:08,375 --> 01:49:11,416 sera mangé vif. 1366 01:49:12,916 --> 01:49:13,833 Kabir, 1367 01:49:15,375 --> 01:49:16,708 je ne suis pas un mauvais gars, mec. 1368 01:49:18,875 --> 01:49:21,250 Vous savez, Dieu a fait tout ce qu'il fallait, 1369 01:49:21,458 --> 01:49:23,291 à part une chose. 1370 01:49:24,333 --> 01:49:29,166 Il a donné à chacun le libre arbitre. 1371 01:49:29,166 --> 01:49:33,000 Même à ceux qui ne le méritent pas. 1372 01:49:33,000 --> 01:49:35,083 Et ce soir, je vais réparer cette erreur. 1373 01:49:35,583 --> 01:49:39,083 Lorsqu'elles sautent dans le feu et terminent le rituel... 1374 01:49:39,916 --> 01:49:41,708 Ce qui, au fait, inclut également votre fille. 1375 01:49:41,958 --> 01:49:42,958 Alors... 1376 01:49:43,125 --> 01:49:48,208 Je n'aurais pas besoin de nourrir qui que ce soit. 1377 01:49:48,416 --> 01:49:51,916 Je n'aurai qu'à regarder une personne et elle sera sous mon emprise. 1378 01:49:53,166 --> 01:49:55,041 Tout le monde m'obéira. 1379 01:49:55,666 --> 01:49:59,000 Le monde entier sera sous mon contrôle ! 1380 01:50:06,333 --> 01:50:08,708 Le temps presse. 1381 01:50:11,333 --> 01:50:12,708 Il est l'heure de lancer la fête. 1382 01:50:13,208 --> 01:50:14,083 Venez, les filles. 1383 01:50:14,083 --> 01:50:19,875 De la terre et du ciel Aux sept mers 1384 01:50:20,041 --> 01:50:26,083 L'univers entier existe en moi 1385 01:50:26,083 --> 01:50:31,833 Mes gestes contrôlent les étoiles 1386 01:50:32,166 --> 01:50:37,291 Je suis l'âme, l'être suprême 1387 01:50:37,291 --> 01:50:40,166 Démon ! 1388 01:50:40,291 --> 01:50:49,000 Démon ! 1389 01:50:49,291 --> 01:50:52,125 Démon ! 1390 01:50:52,291 --> 01:50:55,208 Démon ! 1391 01:50:55,375 --> 01:51:01,250 Démon ! 1392 01:51:01,250 --> 01:51:07,291 Même la mort s'agenouille devant moi 1393 01:51:07,291 --> 01:51:13,250 Je suis le seul, l'unique 1394 01:51:13,375 --> 01:51:19,208 En un clin d'œil, je peux créer, je peux détruire 1395 01:51:19,416 --> 01:51:25,708 Je suis l'âme, l'être suprême 1396 01:53:48,458 --> 01:53:50,708 Souris comme avant... 1397 01:53:51,541 --> 01:53:53,458 Sois normale comme avant. 1398 01:53:54,125 --> 01:53:57,750 Que je te libère pour toujours. 1399 01:53:58,291 --> 01:54:00,583 Souris comme avant... 1400 01:54:01,333 --> 01:54:03,208 Sois normale comme avant. 1401 01:54:04,000 --> 01:54:07,541 Que je te libère pour toujours. 1402 01:54:08,375 --> 01:54:10,583 Souris comme avant... 1403 01:54:11,375 --> 01:54:13,208 Sois normale comme avant. 1404 01:54:14,083 --> 01:54:17,458 Que je te libère pour toujours. 1405 01:54:19,958 --> 01:54:20,916 Dhruv... 1406 01:54:22,458 --> 01:54:23,458 tu fais quelque chose pour moi ? 1407 01:54:30,958 --> 01:54:33,083 Vous allez libérer ma fille ou pas? 1408 01:54:33,083 --> 01:54:38,416 Je crois que ton père veut te voir sourire comme avant. 1409 01:54:38,666 --> 01:54:40,333 Être normale comme avant. 1410 01:54:40,333 --> 01:54:44,000 Que je te libère pour toujours. 1411 01:54:47,541 --> 01:54:50,958 Ton père veut te voir sourire comme avant. 1412 01:54:53,791 --> 01:54:56,125 Souris comme avant... 1413 01:54:56,333 --> 01:54:57,875 Sois normale comme avant. 1414 01:54:57,875 --> 01:55:01,250 Que je te libère pour toujours. 1415 01:55:05,750 --> 01:55:08,083 Souris comme avant... 1416 01:55:08,791 --> 01:55:10,458 Sois normale comme avant. 1417 01:55:11,458 --> 01:55:14,875 Que je te libère pour toujours. 1418 01:55:15,833 --> 01:55:18,125 Souris comme avant... 1419 01:55:18,833 --> 01:55:20,750 Sois normale comme avant. 1420 01:55:21,500 --> 01:55:25,208 Que je te libère pour toujours. 1421 01:55:25,916 --> 01:55:28,333 Souris comme avant... 1422 01:55:28,916 --> 01:55:30,791 Sois normale comme avant. 1423 01:55:31,625 --> 01:55:35,041 Que je te libère pour toujours. 1424 01:55:36,083 --> 01:55:38,208 Souris comme avant... 1425 01:55:39,000 --> 01:55:40,916 Sois normale comme avant. 1426 01:55:41,666 --> 01:55:45,208 Que je te libère pour toujours. 1427 01:55:46,166 --> 01:55:48,500 Souris comme avant... 1428 01:55:49,250 --> 01:55:51,083 Sois normale comme avant. 1429 01:55:51,750 --> 01:55:54,666 Que je te libère pour toujours. 1430 01:55:56,291 --> 01:55:59,041 Souris comme avant... 1431 01:55:59,416 --> 01:56:01,125 Sois normale comme avant. 1432 01:56:02,166 --> 01:56:05,291 Que je te libère pour toujours. 1433 01:57:40,083 --> 01:57:40,958 Bonjour. 1434 01:57:46,333 --> 01:57:47,833 Alors, M. Rishi. 1435 01:57:48,541 --> 01:57:49,541 Comment ça va aujourd'hui ? 1436 01:57:50,000 --> 01:57:51,250 - Mieux ? - Oui. 1437 01:57:51,958 --> 01:57:52,833 Bien. 1438 01:57:54,916 --> 01:57:57,958 Inspectrice, ces filles ? 1439 01:57:59,041 --> 01:58:00,041 Elles sont en sécurité maintenant. 1440 01:58:01,000 --> 01:58:04,833 On a trouvé 108 filles là-bas, ainsi que votre fille. 1441 01:58:10,750 --> 01:58:11,666 Oui ? 1442 01:58:16,833 --> 01:58:19,000 Ma Paro... 1443 01:58:19,666 --> 01:58:20,583 Maman. 1444 01:58:22,916 --> 01:58:26,666 En fait, la plupart des cas ont été déposés à mon poste. 1445 01:58:27,666 --> 01:58:29,625 On a fait tout notre possible pour les trouver. 1446 01:58:29,625 --> 01:58:31,041 - Papa. - Mon enfant. 1447 01:58:31,166 --> 01:58:35,125 Mais malgré tous nos efforts, rien n'a abouti. 1448 01:58:35,875 --> 01:58:38,875 Le temps a passé et anéanti l'espoir des gens... 1449 01:58:39,583 --> 01:58:40,875 et le nôtre aussi. 1450 01:58:41,416 --> 01:58:45,666 Tout le monde croyait que ces filles n'étaient plus en vie. 1451 01:58:46,958 --> 01:58:47,958 Mais grâce à vous... 1452 01:58:49,083 --> 01:58:53,083 cinquante-sept affaires non résolues ont été résolues grâce à vous. 1453 01:58:53,916 --> 01:58:55,083 Elles sont chez elles maintenant. 1454 01:58:56,750 --> 01:58:57,708 Maman ! 1455 01:58:59,041 --> 01:59:00,291 Mon enfant. 1456 01:59:07,666 --> 01:59:08,750 Mon frère. 1457 01:59:09,416 --> 01:59:10,333 Et cet homme ? 1458 01:59:11,916 --> 01:59:12,833 On le recherche. 1459 01:59:13,916 --> 01:59:15,208 Il a été inculpé de meurtre, d'enlèvement 1460 01:59:16,500 --> 01:59:19,250 et de coercition hypnotique manipulatrice. 1461 01:59:20,041 --> 01:59:20,916 Ne vous inquiétez pas. 1462 01:59:21,250 --> 01:59:22,291 On l'attrapera bientôt. 1463 01:59:24,125 --> 01:59:25,250 C'est un homme très dangereux. 1464 01:59:26,125 --> 01:59:27,000 On comprend. 1465 01:59:28,041 --> 01:59:29,958 Reposez-vous. On reviendra. 1466 01:59:31,250 --> 01:59:32,166 Au revoir. 1467 01:59:32,458 --> 01:59:33,375 Au revoir. 1468 01:59:35,875 --> 01:59:36,833 Allons-y. 1469 02:00:12,625 --> 02:00:17,458 UN AN PLUS TARD 1470 02:02:03,875 --> 02:02:04,791 Kabir... 1471 02:02:05,750 --> 02:02:07,666 Alors, Dieu ne mange pas non plus aujourd'hui ? 1472 02:02:15,833 --> 02:02:16,791 Vous êtes Dieu... 1473 02:02:18,375 --> 02:02:20,166 et je suis un homme ordinaire. 1474 02:02:22,208 --> 02:02:24,916 Mais quand un homme ordinaire devient père... 1475 02:02:27,000 --> 02:02:29,166 il devient Dieu pour ses enfants. 1476 02:02:31,708 --> 02:02:34,083 Il ne peut jamais exprimer à quel point il les aime. 1477 02:02:35,833 --> 02:02:37,458 Mais il marche tous les jours sous un soleil de plomb. 1478 02:02:38,916 --> 02:02:40,083 Supporte les pluies. 1479 02:02:41,708 --> 02:02:43,333 Tolère toutes les douleurs. 1480 02:02:46,541 --> 02:02:48,541 Pour la sécurité de ses enfants. 1481 02:02:51,833 --> 02:02:54,333 Mais vous tentiez d'arracher ce monde à un père. 1482 02:03:04,083 --> 02:03:05,583 Vous le faisiez pour le pouvoir. 1483 02:03:08,208 --> 02:03:10,083 Si vous voulez comprendre le vrai sens du pouvoir... 1484 02:03:11,041 --> 02:03:13,958 Alors, regardez une mère se battre pour son enfant. 1485 02:03:16,083 --> 02:03:17,625 Aucun Dieu n'est plus fort... 1486 02:03:18,791 --> 02:03:23,500 qu'une mère dans cet univers. 1487 02:03:41,541 --> 02:03:42,583 Je ne vous ai pas dit... 1488 02:03:44,083 --> 02:03:45,833 que vous allez pourrir en enfer ? 1489 02:03:48,375 --> 02:03:49,791 Là, c'est votre enfer... 1490 02:03:52,500 --> 02:03:54,125 et je suis votre démon. 1491 02:03:58,875 --> 02:03:59,791 À demain. 1492 02:04:03,000 --> 02:04:03,916 Kabir. 1493 02:04:05,416 --> 02:04:06,416 Kabir. 1494 02:04:09,583 --> 02:04:10,833 Kabir. 1495 02:04:12,541 --> 02:04:13,791 Kabir. 1496 02:04:14,916 --> 02:04:16,458 Kabir !