1 00:00:01,235 --> 00:00:04,505 (logo humming) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,605 --> 00:00:07,675 (soft tense music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,081 --> 00:00:14,948 (soft tense music fades) 6 00:00:15,049 --> 00:00:17,451 (silence) 7 00:00:27,928 --> 00:00:30,998 (mysterious music) 8 00:00:37,671 --> 00:00:40,074 (silence) 9 00:00:49,016 --> 00:00:50,684 (birds chirping) 10 00:00:50,784 --> 00:00:53,587 (flag flapping) 11 00:01:00,694 --> 00:01:03,931 (upbeat radio music) 12 00:01:09,637 --> 00:01:12,540 (Sentry speaking Spanish) 13 00:01:12,640 --> 00:01:14,242 (ID rustling) 14 00:01:24,485 --> 00:01:26,454 (both speaking Spanish) 15 00:01:26,554 --> 00:01:28,256 (boom barrier creaking) 16 00:01:28,356 --> 00:01:31,125 (truck engine rumbling) 17 00:01:36,397 --> 00:01:39,300 (birds chirping) 18 00:01:40,234 --> 00:01:42,870 (truck engine whirring) 19 00:01:44,004 --> 00:01:46,907 (upbeat radio music) 20 00:01:47,007 --> 00:01:48,876 (Truck Driver speaking Spanish) 21 00:01:48,976 --> 00:01:51,612 (tense music) 22 00:02:07,195 --> 00:02:10,264 (soft tense music) 23 00:02:15,169 --> 00:02:17,505 (crate cracking) 24 00:02:24,745 --> 00:02:26,680 (Kris sighing) 25 00:02:26,780 --> 00:02:29,950 (melancholic music) 26 00:02:37,225 --> 00:02:38,492 - Where's the money? 27 00:02:43,931 --> 00:02:47,034 - You've already been paid in full. 28 00:02:47,134 --> 00:02:48,302 - Deal has changed. 29 00:02:50,304 --> 00:02:51,939 I want everything. 30 00:02:52,039 --> 00:02:55,008 (thrilling music) 31 00:03:01,982 --> 00:03:04,885 (Thug speaking Spanish) 32 00:03:06,920 --> 00:03:08,622 - I don't think so. 33 00:03:09,490 --> 00:03:10,624 (punch thudding) 34 00:03:10,724 --> 00:03:12,059 (dramatic music) 35 00:03:12,159 --> 00:03:13,794 (spanner whooshing) 36 00:03:13,894 --> 00:03:15,529 (kicks thudding) 37 00:03:15,629 --> 00:03:17,698 (machete swishing) 38 00:03:27,007 --> 00:03:29,076 (machete whooshing) (punch thudding) 39 00:03:31,912 --> 00:03:34,515 (punches pounding) 40 00:03:35,449 --> 00:03:37,184 (blow thwacking) 41 00:03:38,486 --> 00:03:40,654 (punches pounding) (Kris grunting) 42 00:03:40,754 --> 00:03:42,423 (Thug grunting) 43 00:03:46,327 --> 00:03:47,995 (kick thudding) 44 00:03:48,362 --> 00:03:52,433 (punch smacking) (echo reverberating) 45 00:03:56,870 --> 00:03:58,939 (keys clinking) 46 00:03:59,473 --> 00:04:01,709 (dramatic music continues) 47 00:04:06,280 --> 00:04:08,416 (truck door slamming) 48 00:04:08,516 --> 00:04:11,585 (grinder whizzing) 49 00:04:14,722 --> 00:04:18,459 (dramatic music continues) 50 00:04:19,893 --> 00:04:22,796 (chain clinking) 51 00:04:29,236 --> 00:04:32,139 (dramatic music continues) 52 00:04:43,050 --> 00:04:46,454 (dramatic music fades) 53 00:04:47,555 --> 00:04:50,558 (nostalgic music) 54 00:04:59,166 --> 00:05:01,134 (horns honking) 55 00:05:15,082 --> 00:05:18,452 (nostalgic music continues) 56 00:05:19,353 --> 00:05:21,689 (gates creaking) 57 00:05:26,193 --> 00:05:29,497 (car engine rumbling) 58 00:05:30,631 --> 00:05:33,801 (suspenseful music) 59 00:05:37,805 --> 00:05:40,774 (footsteps plodding) 60 00:05:40,874 --> 00:05:44,311 (truck engine whirring) 61 00:05:44,412 --> 00:05:48,382 (suspenseful music continues) 62 00:05:54,455 --> 00:05:57,157 (truck engine rumbling) 63 00:05:57,257 --> 00:05:58,792 (water fountain splashing) 64 00:05:58,892 --> 00:06:01,462 (crowd chattering indistinctly) 65 00:06:06,967 --> 00:06:10,037 (student laughing) 66 00:06:16,009 --> 00:06:18,479 (birds chirping) 67 00:06:20,147 --> 00:06:23,050 (gates creaking) 68 00:06:33,661 --> 00:06:37,064 (foreboding music) 69 00:06:40,267 --> 00:06:41,535 - Gracias . 70 00:06:41,635 --> 00:06:42,670 (car door thudding) 71 00:06:42,770 --> 00:06:44,271 (Vicente speaking Spanish) 72 00:06:44,371 --> 00:06:46,507 (footsteps plodding) 73 00:06:47,307 --> 00:06:48,776 (door clicking) 74 00:06:49,142 --> 00:06:51,411 (Vicente speaking Spanish) 75 00:06:51,512 --> 00:06:53,180 (both chuckling) 76 00:06:53,280 --> 00:06:54,915 (Vicente speaking Spanish) 77 00:06:55,048 --> 00:06:56,884 - Hola, Papi. (Vicente smooching) 78 00:06:56,984 --> 00:06:58,752 (Vicente speaking Spanish) 79 00:06:58,852 --> 00:06:59,887 (Elisa speaking Spanish) 80 00:06:59,987 --> 00:07:01,088 - How was your day? 81 00:07:02,155 --> 00:07:03,356 - The usual. 82 00:07:03,457 --> 00:07:05,626 - Usual? (notification beeping) 83 00:07:05,726 --> 00:07:09,229 Hey, baby. 84 00:07:09,329 --> 00:07:11,965 (Vicente growling) (Elisa giggling) 85 00:07:12,065 --> 00:07:14,134 - Okay. 86 00:07:14,234 --> 00:07:15,736 - I've got a party here next week 87 00:07:15,836 --> 00:07:18,639 for some prospective business partners, 88 00:07:18,739 --> 00:07:20,941 and I'd like you to attend. 89 00:07:21,975 --> 00:07:23,744 - (sighing) Do I have to? 90 00:07:23,844 --> 00:07:25,278 - Yes. (phone vibrating) 91 00:07:25,378 --> 00:07:26,279 - No, no! - Who are you talking with? 92 00:07:26,379 --> 00:07:28,015 - Ah, nobody. No! 93 00:07:28,148 --> 00:07:30,083 (Vicente speaking Spanish) - Oy, Papa . 94 00:07:30,183 --> 00:07:32,452 - Felipe. - No, no. (squealing) 95 00:07:32,553 --> 00:07:33,787 - Felipe? (Elisa speaking Spanish) 96 00:07:33,887 --> 00:07:35,155 (Vicente speaking Spanish) 97 00:07:35,255 --> 00:07:36,490 (Elisa speaking Spanish) 98 00:07:36,590 --> 00:07:40,160 (Vicente speaking Spanish) 99 00:07:40,260 --> 00:07:41,261 - Ciao. 100 00:07:42,530 --> 00:07:44,464 Eh. - Pa. 101 00:07:45,065 --> 00:07:47,768 - Your mother was so good at this stuff. 102 00:07:47,868 --> 00:07:49,136 I'm not. You know that. 103 00:07:51,004 --> 00:07:53,340 Hey, babe, wait. 104 00:07:53,440 --> 00:07:56,677 - Yeah, I can see that you're a caveman. 105 00:07:56,777 --> 00:07:58,846 - Yes, I am, the worst. 106 00:08:01,281 --> 00:08:03,951 And it always help having beauty around, like you. 107 00:08:05,719 --> 00:08:07,020 - So I wouldn't be there because of my brain? 108 00:08:07,120 --> 00:08:08,188 - Yes. 109 00:08:08,288 --> 00:08:09,322 - Or my razor-sharp wit. 110 00:08:09,422 --> 00:08:11,692 - Yes, you can bring them. 111 00:08:11,792 --> 00:08:14,027 Just maybe don't deploy them, okay? 112 00:08:16,630 --> 00:08:17,798 Is that a yes? 113 00:08:17,898 --> 00:08:20,934 - Mm. (laughing) - Is that a yes? 114 00:08:21,034 --> 00:08:22,002 - Sure. 115 00:08:23,403 --> 00:08:25,138 But you owe me. 116 00:08:25,238 --> 00:08:26,974 (Vicente speaking Spanish) 117 00:08:27,074 --> 00:08:28,508 (Vicente smooching) 118 00:08:28,609 --> 00:08:32,479 (footsteps clopping) 119 00:08:35,448 --> 00:08:37,217 (Vicente sighing) 120 00:08:37,317 --> 00:08:40,153 (pensive music) 121 00:08:48,962 --> 00:08:52,633 (pensive music continues) 122 00:08:53,767 --> 00:08:55,969 - Ciao, Carlos . (speaking Spanish) 123 00:08:59,106 --> 00:09:01,909 (ominous music) 124 00:09:05,779 --> 00:09:08,582 (phone keypad tapping) 125 00:09:20,193 --> 00:09:23,764 (footsteps plodding) 126 00:09:23,864 --> 00:09:27,367 - Okay, sir, it is time to close. 127 00:09:28,135 --> 00:09:30,070 (cup clinking) 128 00:09:31,204 --> 00:09:32,706 - Have you tried this cake? 129 00:09:34,174 --> 00:09:35,175 - Uh, 130 00:09:36,677 --> 00:09:39,246 I like it a lot. 131 00:09:39,346 --> 00:09:41,682 I take a piece home when there is leftover. 132 00:09:43,450 --> 00:09:47,087 (ominous music continues) 133 00:09:48,856 --> 00:09:50,590 - Have you tried this cake? 134 00:09:52,459 --> 00:09:53,426 - No. 135 00:09:54,461 --> 00:09:55,562 Not today, sir. 136 00:09:55,663 --> 00:09:57,798 Uh, uh, mm, not this one. 137 00:09:59,800 --> 00:10:02,703 - Have you given yourself a gift this week, 138 00:10:04,805 --> 00:10:06,106 Alex? 139 00:10:06,206 --> 00:10:08,041 - I'm sorry sir, but I have to close. 140 00:10:08,141 --> 00:10:09,442 (cup shattering) 141 00:10:09,542 --> 00:10:12,780 Sit. (shushing) 142 00:10:12,880 --> 00:10:15,415 (Alex speaking Spanish) 143 00:10:16,717 --> 00:10:17,951 - Listen to me. 144 00:10:20,387 --> 00:10:24,825 You must learn to give yourself a gift once a week. 145 00:10:24,925 --> 00:10:26,660 Life is shorter than you think. 146 00:10:26,760 --> 00:10:27,995 (metal arm clicking) 147 00:10:28,095 --> 00:10:29,596 (knife clinking) 148 00:10:29,697 --> 00:10:31,464 And small things are the ones that really matter. 149 00:10:33,333 --> 00:10:35,568 (suspenseful music) 150 00:10:35,669 --> 00:10:37,738 - Please don't hurt me. 151 00:10:38,872 --> 00:10:41,842 (cake squelching) 152 00:10:43,610 --> 00:10:44,611 - Open. 153 00:10:47,114 --> 00:10:48,115 Ah. 154 00:10:49,282 --> 00:10:51,985 (suspenseful music continues) 155 00:10:52,085 --> 00:10:54,855 (Alex grunting) 156 00:10:58,759 --> 00:11:02,629 - Mm. (munching) 157 00:11:06,133 --> 00:11:07,300 - It's good? 158 00:11:09,136 --> 00:11:10,637 Thank you, Alex. 159 00:11:11,772 --> 00:11:13,673 (fork clinking) 160 00:11:14,574 --> 00:11:16,443 (cake squelching) 161 00:11:20,080 --> 00:11:21,614 (Alex sniffing) 162 00:11:25,886 --> 00:11:29,857 (suspenseful music continues) 163 00:11:33,794 --> 00:11:36,964 (El Corvo spitting) 164 00:11:43,136 --> 00:11:46,006 (tires rustling) 165 00:11:51,511 --> 00:11:53,646 (car door thudding) 166 00:11:53,747 --> 00:11:58,551 (Police radio chatter) 167 00:12:02,255 --> 00:12:07,394 (Policewoman speaking Spanish) 168 00:12:09,696 --> 00:12:12,699 (Alex speaking Spanish) 169 00:12:13,600 --> 00:12:17,370 (Policewoman speaking Spanish) 170 00:12:20,974 --> 00:12:24,945 (suspenseful music continues) 171 00:12:27,714 --> 00:12:29,616 - Get out. (Alex gasping) 172 00:12:30,617 --> 00:12:31,584 Now! 173 00:12:34,387 --> 00:12:37,624 (metal arm clinking) 174 00:12:43,897 --> 00:12:45,866 (footsteps plodding) 175 00:12:45,966 --> 00:12:48,401 (Alex speaking Spanish) 176 00:12:49,002 --> 00:12:52,139 (Policewoman speaking Spanish) 177 00:12:54,241 --> 00:12:57,044 (roller shutters scraping) 178 00:12:58,245 --> 00:13:00,981 (Alex speaking Spanish) 179 00:13:01,081 --> 00:13:05,152 (Policewoman speaking Spanish) 180 00:13:10,390 --> 00:13:12,125 (car doors thudding) 181 00:13:15,996 --> 00:13:18,431 (Alex screaming) (knife swishing) 182 00:13:18,531 --> 00:13:20,000 (ominous music) 183 00:13:20,100 --> 00:13:23,670 (Alex breathing shakily) 184 00:13:25,338 --> 00:13:27,774 - I can take you home, Alex. 185 00:13:28,675 --> 00:13:30,177 (Alex screaming) 186 00:13:35,248 --> 00:13:37,817 (traffic whirring) 187 00:13:37,918 --> 00:13:41,088 (melancholic music) 188 00:13:56,937 --> 00:13:59,139 - No! Puta. (Cleaner humming) 189 00:14:00,240 --> 00:14:01,208 No. 190 00:14:04,912 --> 00:14:06,880 No, no, no, no, no, no, no. 191 00:14:06,980 --> 00:14:08,215 - Wiping now. 192 00:14:09,149 --> 00:14:10,817 (wipers flicking) 193 00:14:10,918 --> 00:14:12,819 (Cleaner knocking) - No, no, no, no, no, no, no. 194 00:14:12,920 --> 00:14:16,556 (Driver speaking Spanish) 195 00:14:17,724 --> 00:14:19,559 (side mirror clacking) 196 00:14:20,227 --> 00:14:21,694 (Driver speaking Spanish) 197 00:14:21,794 --> 00:14:23,863 (punches thudding) 198 00:14:26,466 --> 00:14:28,635 (kick thudding) (car horn honking) 199 00:14:28,735 --> 00:14:31,504 (Bodyguard grunting) 200 00:14:31,604 --> 00:14:33,306 (Elisa shrieking) - Shit. 201 00:14:33,406 --> 00:14:36,876 (gun clicking) (punch thudding) 202 00:14:40,347 --> 00:14:41,348 (car door thudding) 203 00:14:41,448 --> 00:14:43,016 (car engine rumbling) 204 00:14:43,116 --> 00:14:45,552 (tires screeching) 205 00:14:45,652 --> 00:14:48,555 (dramatic music) 206 00:14:53,526 --> 00:14:56,096 (Elisa screaming) 207 00:14:56,196 --> 00:14:58,165 - Ah! No, what the fuck! 208 00:14:58,265 --> 00:14:59,933 Oh, help me! 209 00:15:00,033 --> 00:15:03,937 (Elisa screaming) 210 00:15:04,037 --> 00:15:05,438 Ah! Ah! (trunk lid thudding) 211 00:15:05,538 --> 00:15:07,207 (car engine rumbling) 212 00:15:07,307 --> 00:15:10,543 (footsteps clopping) 213 00:15:17,784 --> 00:15:20,853 (tires screeching) 214 00:15:22,155 --> 00:15:27,294 (footsteps plodding) (ominous music) 215 00:15:31,798 --> 00:15:32,765 - You. 216 00:15:33,967 --> 00:15:35,302 You were the breach, 217 00:15:36,503 --> 00:15:38,571 the chink in the armor. 218 00:15:40,140 --> 00:15:43,610 You opened the door and she was taken. 219 00:15:48,248 --> 00:15:50,083 Who was he? 220 00:15:50,183 --> 00:15:52,252 (Driver speaking Spanish) 221 00:15:52,352 --> 00:15:53,320 - Mm. 222 00:15:56,523 --> 00:15:59,826 (Vicente speaking Spanish) 223 00:15:59,926 --> 00:16:02,129 What did he look like? 224 00:16:03,696 --> 00:16:06,899 (Driver speaking Spanish) 225 00:16:08,401 --> 00:16:10,103 (Vicente sighing) 226 00:16:10,203 --> 00:16:12,739 - And you expect me to believe that a homeless bum, 227 00:16:12,839 --> 00:16:15,142 whose face you couldn't see, 228 00:16:15,242 --> 00:16:17,244 walks across the street 229 00:16:17,344 --> 00:16:19,646 from the local fucking food bank 230 00:16:19,746 --> 00:16:22,815 and decide to single-handedly 231 00:16:22,915 --> 00:16:25,518 take out two armed bodyguards. 232 00:16:25,618 --> 00:16:29,356 (Vicente speaking Spanish) 233 00:16:35,962 --> 00:16:39,632 (bat thwacking) (Driver coughing) 234 00:16:39,732 --> 00:16:41,768 (bat smacking) 235 00:16:45,572 --> 00:16:47,707 (fingers clicking) 236 00:16:49,276 --> 00:16:52,279 (bats thwacking) (Bodyguard screaming) 237 00:16:52,379 --> 00:16:55,315 I want every goddamn gangbanger, 238 00:16:56,549 --> 00:16:58,385 hustler, (speaking Spanish). 239 00:17:08,495 --> 00:17:10,363 A significant sum. 240 00:17:10,463 --> 00:17:13,966 (Vicente speaking Spanish) 241 00:17:14,234 --> 00:17:17,337 (suspenseful music) 242 00:17:22,509 --> 00:17:24,811 (car trunk clanging) 243 00:17:25,812 --> 00:17:26,879 - Ah! Stop! 244 00:17:28,014 --> 00:17:30,183 Stop! (Elisa knocking) 245 00:17:30,283 --> 00:17:31,851 Ah, stop the car! 246 00:17:33,120 --> 00:17:36,089 (Elisa screaming) 247 00:17:40,993 --> 00:17:42,529 (car door clicking) 248 00:17:42,629 --> 00:17:45,698 (birds chirping) 249 00:17:45,798 --> 00:17:47,267 (car door thudding) 250 00:17:47,367 --> 00:17:50,437 (foreboding music) 251 00:17:57,777 --> 00:17:59,879 (wrench clanking) (Kris groaning) 252 00:17:59,979 --> 00:18:02,215 - Ah. (speaking Spanish) Ah! 253 00:18:02,315 --> 00:18:03,950 - Hey! Hey! 254 00:18:05,452 --> 00:18:08,621 Hey, stop running! - Ah, no! Ah. 255 00:18:08,788 --> 00:18:09,856 Help! 256 00:18:09,956 --> 00:18:11,891 - I just wanna talk to you, okay 257 00:18:11,991 --> 00:18:12,959 Hey! 258 00:18:14,861 --> 00:18:16,095 Stop running. 259 00:18:17,197 --> 00:18:18,598 Hey! 260 00:18:18,698 --> 00:18:19,932 (Elisa screaming) 261 00:18:20,032 --> 00:18:22,034 Hey, stop running. 262 00:18:22,135 --> 00:18:23,870 (Elisa speaking Spanish) 263 00:18:23,970 --> 00:18:26,873 All right, calm down. Stop running, okay? 264 00:18:26,973 --> 00:18:28,107 You speak English? 265 00:18:29,842 --> 00:18:31,278 You speak English? - Yes! 266 00:18:33,012 --> 00:18:36,048 - You, you thirsty? 267 00:18:36,149 --> 00:18:37,484 - I'm not drinking that. You're probably trying to drug me. 268 00:18:37,584 --> 00:18:39,986 - I'm not trying to drug you. 269 00:18:40,086 --> 00:18:41,221 It's there if you want it. 270 00:18:41,321 --> 00:18:42,989 And don't run anywhere, okay? 271 00:18:43,089 --> 00:18:44,090 I just (pants). 272 00:18:45,692 --> 00:18:48,161 I want you to see something. 273 00:18:48,261 --> 00:18:49,396 You see that? 274 00:18:52,064 --> 00:18:54,334 - Hmm. - Take a look. Okay? 275 00:18:55,168 --> 00:18:56,636 Take a look at it. 276 00:19:01,408 --> 00:19:02,642 I was friends with your mother. 277 00:19:02,742 --> 00:19:04,511 That was before you were born. 278 00:19:05,678 --> 00:19:08,615 (nostalgic music) 279 00:19:11,918 --> 00:19:13,486 - Congratulations. 280 00:19:13,586 --> 00:19:15,021 But right now, you're a psychotic kidnapper. 281 00:19:15,121 --> 00:19:16,155 You locked me in the trunk of a car! 282 00:19:16,256 --> 00:19:17,857 You're a fucking lunatic! 283 00:19:17,957 --> 00:19:20,860 - Calm down, calm down. I'm not here to hurt you. 284 00:19:20,960 --> 00:19:22,195 - I don't trust you. 285 00:19:22,295 --> 00:19:24,297 - You can trust me. Look at me. 286 00:19:24,397 --> 00:19:27,534 Your mother, she sent me here to come get you. 287 00:19:28,601 --> 00:19:30,803 - Bullshit. 288 00:19:30,903 --> 00:19:32,272 My mother has been dead for five years! 289 00:19:32,372 --> 00:19:34,207 - I know. (breathing heavily) 290 00:19:34,607 --> 00:19:36,443 Your mother made me promise 291 00:19:36,543 --> 00:19:38,144 if anything ever happened to her, 292 00:19:38,245 --> 00:19:39,879 that I would find you 293 00:19:39,979 --> 00:19:42,815 and I would come and take you away from Vicente. 294 00:19:42,915 --> 00:19:46,052 (Elisa breathing heavily) 295 00:19:46,152 --> 00:19:47,320 - What keep you? 296 00:19:47,420 --> 00:19:49,289 - It's a long story. 297 00:19:49,389 --> 00:19:51,791 Look, I'm sorry I locked you in the trunk of the car, okay? 298 00:19:51,891 --> 00:19:53,360 I didn't have a choice. 299 00:19:53,460 --> 00:19:54,727 I just needed to get as much distance between us 300 00:19:54,827 --> 00:19:56,162 and the city as possible. 301 00:19:56,263 --> 00:19:57,564 I'm sorry about that, 302 00:19:59,832 --> 00:20:02,134 but I'm telling you the truth. - Prove it! 303 00:20:02,902 --> 00:20:04,837 - I will, later. 304 00:20:04,937 --> 00:20:06,706 But right now, we need to get back inside that car. 305 00:20:06,806 --> 00:20:08,675 - I'm not going anywhere with you. 306 00:20:09,509 --> 00:20:10,510 - Please. 307 00:20:11,911 --> 00:20:13,313 - No. 308 00:20:13,413 --> 00:20:14,547 - Goddamnit. 309 00:20:16,649 --> 00:20:18,685 (anxious music) 310 00:20:18,785 --> 00:20:20,920 (gun clicking) 311 00:20:21,020 --> 00:20:22,389 Okay. 312 00:20:22,489 --> 00:20:23,823 - You might as well shoot me here, 313 00:20:23,923 --> 00:20:24,824 but I'm not getting back in the car! 314 00:20:24,924 --> 00:20:25,925 - You take the gun. 315 00:20:26,993 --> 00:20:28,995 Look, I'm putting the gun on the floor. 316 00:20:29,095 --> 00:20:31,030 All right, the gun's yours. 317 00:20:31,130 --> 00:20:32,599 You can take it. 318 00:20:32,699 --> 00:20:34,233 You can sit in the back seat if you want 319 00:20:34,334 --> 00:20:35,868 and keep the gun trained at me the whole time. 320 00:20:35,968 --> 00:20:38,037 I won't even look at you if you don't want. 321 00:20:38,137 --> 00:20:40,773 But we need to get back inside that car right now! 322 00:20:41,808 --> 00:20:43,710 (anxious music continues) 323 00:20:43,810 --> 00:20:45,111 What? You wanna stay out here the whole night? 324 00:20:45,211 --> 00:20:46,946 Come on, take the gun! 325 00:20:58,224 --> 00:21:01,794 - You want me to believe that this is loaded? Fuck yourself. 326 00:21:01,894 --> 00:21:03,062 - Pull the trigger. 327 00:21:05,832 --> 00:21:06,866 (gun firing) 328 00:21:06,966 --> 00:21:08,801 Jesus Christ! 329 00:21:11,137 --> 00:21:13,706 Okay, you believe me now? 330 00:21:13,806 --> 00:21:16,876 - Now, get back in the car right now. 331 00:21:16,976 --> 00:21:18,878 (birds chirping) 332 00:21:18,978 --> 00:21:21,581 (Kris breathing heavily) 333 00:21:22,982 --> 00:21:24,283 Now, take me back home. 334 00:21:26,386 --> 00:21:27,887 - It's not happening. 335 00:21:27,987 --> 00:21:29,956 - Yes, it is. Turn the car or I'll shoot. 336 00:21:30,056 --> 00:21:31,591 (Kris chuckling) 337 00:21:31,691 --> 00:21:33,159 - We both know you're not gonna shoot anybody. 338 00:21:33,259 --> 00:21:35,662 Now, just sit back, calm down. 339 00:21:35,762 --> 00:21:38,130 It's gonna be a long drive. 340 00:21:38,230 --> 00:21:39,298 - You said my mother asked you 341 00:21:39,399 --> 00:21:42,769 to take me from Vicente, my dad. 342 00:21:42,869 --> 00:21:44,471 So that means you know who he is, right? 343 00:21:44,571 --> 00:21:45,905 - Oh yeah, I know exactly 344 00:21:46,005 --> 00:21:47,273 who that son of a bitch- - Yeah, and rich 345 00:21:47,374 --> 00:21:49,842 and powerful man. 346 00:21:49,942 --> 00:21:50,977 And when you're a rich and powerful man, 347 00:21:51,077 --> 00:21:52,945 you protect what's yours, 348 00:21:53,045 --> 00:21:55,515 which mean lessons of firearms for everyone, 349 00:21:55,615 --> 00:21:57,617 especially his little girl. 350 00:21:57,717 --> 00:21:59,085 - Okay. 351 00:21:59,352 --> 00:22:01,854 - Now, turn the car around or I'll shoot! 352 00:22:01,954 --> 00:22:03,022 - (scoffing) You're gonna shoot me? 353 00:22:03,122 --> 00:22:04,457 Really? In cold blood? 354 00:22:04,557 --> 00:22:05,792 - Yeah. - I don't think so. 355 00:22:05,892 --> 00:22:07,427 - Don't test me. I'll do it. 356 00:22:07,527 --> 00:22:08,428 - Oh yeah, you're gonna do it? 357 00:22:08,528 --> 00:22:10,096 - Yeah. - Yeah? 358 00:22:10,196 --> 00:22:11,498 - Yeah. - You think so? 359 00:22:11,598 --> 00:22:12,999 Go on then. - I'm not scared of you. 360 00:22:13,099 --> 00:22:14,266 - Knock yourself out. (gun clicking) 361 00:22:14,367 --> 00:22:16,503 What the fuck? Are you crazy? 362 00:22:16,603 --> 00:22:18,471 Jesus Christ! What are you doing? 363 00:22:18,571 --> 00:22:21,441 - Oh, I see! You put an empty shell in the mag, asshole! 364 00:22:21,541 --> 00:22:22,842 - You're actually gonna try and kill me? 365 00:22:22,942 --> 00:22:24,377 - Dude, you kidnapped me. 366 00:22:24,477 --> 00:22:25,612 You're probably going to rape me and kill me. 367 00:22:25,712 --> 00:22:27,046 Of course, I fucking tried to kill you. 368 00:22:27,279 --> 00:22:28,481 Asshole! - Give me that! 369 00:22:28,581 --> 00:22:29,682 Jesus Christ. - Fuck yourself! 370 00:22:29,782 --> 00:22:31,451 - The hell is wrong with you? 371 00:22:32,385 --> 00:22:33,686 (fuel gauge beeping) 372 00:22:33,786 --> 00:22:36,288 - Oh, fucking great. 373 00:22:36,389 --> 00:22:39,058 Shit! (hand thumping) 374 00:22:39,158 --> 00:22:43,062 (gritty music) (leaves rustling) 375 00:22:51,438 --> 00:22:53,973 (car engine whirring) 376 00:22:54,073 --> 00:22:56,709 (dog barking) 377 00:23:01,080 --> 00:23:03,149 Okay, now listen to me. 378 00:23:04,484 --> 00:23:07,253 I'm not here to hurt you, okay? 379 00:23:07,353 --> 00:23:08,555 You understand that? 380 00:23:10,356 --> 00:23:11,891 I'm just gonna put some gas in the car. 381 00:23:11,991 --> 00:23:14,160 I'm gonna be quick, and then we're outta here. 382 00:23:15,428 --> 00:23:16,395 Look at me. 383 00:23:18,665 --> 00:23:20,066 Don't do anything stupid. 384 00:23:23,135 --> 00:23:24,103 I'm watching you. 385 00:23:27,507 --> 00:23:28,508 Hey! 386 00:23:29,976 --> 00:23:30,943 I'm watching you. 387 00:23:32,111 --> 00:23:34,781 (gritty music continues) 388 00:23:35,882 --> 00:23:37,249 (ball bouncing) 389 00:23:37,349 --> 00:23:40,386 (players chattering indistinctly) 390 00:23:42,188 --> 00:23:45,024 (fuel nozzle clicking) 391 00:23:45,124 --> 00:23:47,860 (fuel hissing) 392 00:23:50,029 --> 00:23:53,600 (gritty music continues) 393 00:23:54,867 --> 00:23:56,603 (car door clicking) 394 00:23:56,703 --> 00:23:59,572 Hey! (Elisa speaking Spanish) 395 00:23:59,672 --> 00:24:01,373 - Hey, guys, guys, guys. 396 00:24:01,474 --> 00:24:02,542 She's, whatever the girl just said, don't believe her. 397 00:24:02,642 --> 00:24:05,044 She's, uh, she's crazy, loca . 398 00:24:05,177 --> 00:24:07,146 Loca, loca, crazy. 399 00:24:07,246 --> 00:24:08,948 I don't want any trouble. 400 00:24:09,048 --> 00:24:11,083 You speak English? (Player 1 speaking Spanish) 401 00:24:11,183 --> 00:24:12,585 (phone keypad clicking) - Hey, I don't speak Spanish. 402 00:24:12,685 --> 00:24:14,053 Hey, don't come any closer. 403 00:24:14,153 --> 00:24:16,222 You speak English? Hey, back off! 404 00:24:16,322 --> 00:24:18,725 Don't! Back off! (Player 2 grunting) 405 00:24:18,825 --> 00:24:20,292 (dramatic music) 406 00:24:20,392 --> 00:24:21,628 All right, I don't wanna have to do that. 407 00:24:21,728 --> 00:24:23,763 Hey, leave it, no! 408 00:24:23,863 --> 00:24:24,931 (punch whooshing) 409 00:24:25,031 --> 00:24:27,333 Don't! (blows thudding) 410 00:24:27,734 --> 00:24:29,335 (kick smacking) 411 00:24:29,435 --> 00:24:32,004 (Player 1 grunting) 412 00:24:32,572 --> 00:24:35,241 Back off. (phone ringing) 413 00:24:35,341 --> 00:24:37,109 Back off! 414 00:24:37,209 --> 00:24:39,011 Back off right now or I'm gonna break his fucking arm. 415 00:24:39,111 --> 00:24:42,515 I'll do it. I'll do it! (Player 1 screaming) 416 00:24:43,082 --> 00:24:45,084 Shit. (kick smacking) 417 00:24:45,184 --> 00:24:47,119 (dramatic music continues) 418 00:24:50,022 --> 00:24:51,524 (fence clinking) 419 00:24:52,124 --> 00:24:55,294 (punches thwacking) 420 00:24:57,129 --> 00:25:00,466 I told you I didn't want to fight. Now, back off! 421 00:25:00,567 --> 00:25:02,602 (phone ringing) (Elisa speaking Spanish) 422 00:25:02,702 --> 00:25:03,770 - Back off! 423 00:25:06,906 --> 00:25:08,174 (body thudding) 424 00:25:08,274 --> 00:25:09,275 Fuck this. 425 00:25:10,442 --> 00:25:13,345 (blows pounding) 426 00:25:16,916 --> 00:25:18,818 (kick thwacking) (car trunk clanging) 427 00:25:20,486 --> 00:25:22,054 (headbutt thudding) 428 00:25:22,154 --> 00:25:26,058 (car trunk clanking) 429 00:25:26,158 --> 00:25:28,527 - (squealing) Dad! Dad! 430 00:25:28,961 --> 00:25:30,897 Dad, he kidnapped me! (speaking Spanish) 431 00:25:30,997 --> 00:25:31,998 - Hey, come here. 432 00:25:32,098 --> 00:25:35,067 - Fuck! - Elisa, Elisa! 433 00:25:35,167 --> 00:25:36,969 Elisa! 434 00:25:37,069 --> 00:25:39,138 (Vicente speaking Spanish) 435 00:25:39,238 --> 00:25:42,474 - Come here. Walk. 436 00:25:42,575 --> 00:25:44,376 Look, look. You see this carnage right here? 437 00:25:44,476 --> 00:25:45,978 You see this? That's on you. 438 00:25:46,078 --> 00:25:47,880 I didn't wanna have to hurt those guys, 439 00:25:47,980 --> 00:25:49,548 but you forced my hand. 440 00:25:49,649 --> 00:25:52,551 And you get in the fucking car. Get in there! 441 00:25:52,652 --> 00:25:54,520 Hey, come here. Come here. 442 00:25:54,621 --> 00:25:56,989 - Don't touch me! Fuck you! - Get off it! Don't touch me! 443 00:25:57,089 --> 00:25:58,925 Don't touch me. 444 00:25:59,025 --> 00:26:01,027 Goddamnit! - Get off me! Fuck you! 445 00:26:01,127 --> 00:26:03,362 - Turn around! - Ah, fuck you! 446 00:26:03,462 --> 00:26:05,598 (Elisa panting) 447 00:26:05,698 --> 00:26:07,433 Ah! - You sit still! 448 00:26:07,533 --> 00:26:09,902 - Fuck you! (panting) (car door thudding) 449 00:26:11,804 --> 00:26:14,607 (foot stomping) 450 00:26:15,708 --> 00:26:17,076 - Hey, stop it. 451 00:26:17,176 --> 00:26:19,011 Don't kick me. Stop it! 452 00:26:19,111 --> 00:26:21,347 You wanna go back inside the trunk? Stop it. 453 00:26:21,447 --> 00:26:23,182 - Who are you to tell me what to do? 454 00:26:23,282 --> 00:26:25,017 Fuck you! - I'm your father! 455 00:26:31,824 --> 00:26:33,059 I'm your real father. 456 00:26:39,832 --> 00:26:40,867 - Bullshit. 457 00:26:42,635 --> 00:26:45,204 (Elisa breathing heavily) 458 00:26:45,304 --> 00:26:46,272 I'm hungry. 459 00:26:49,842 --> 00:26:51,410 Look, 460 00:26:51,510 --> 00:26:53,212 when I'm stressed, tired, 461 00:26:53,312 --> 00:26:55,815 and angry, I get really, really hungry. 462 00:26:55,915 --> 00:26:57,750 And right now, I'm all of those things to the max. 463 00:26:57,850 --> 00:27:00,152 So if I don't get food soon, I'm going to lose my 464 00:27:00,252 --> 00:27:03,589 fucking temper! - Okay, fine. Stop it. 465 00:27:03,690 --> 00:27:06,726 Jesus Christ, this is you before you lose your temper? 466 00:27:08,761 --> 00:27:10,162 - Your call, kidnapper. 467 00:27:14,366 --> 00:27:18,170 - Okay. Don't kick the chair. 468 00:27:18,270 --> 00:27:20,006 (car engine rumbling) 469 00:27:20,106 --> 00:27:22,174 (foreboding music) 470 00:27:22,274 --> 00:27:25,177 (tires crunching gravel) 471 00:27:29,949 --> 00:27:34,020 (foreboding music intensifies) 472 00:27:36,689 --> 00:27:38,825 (car engine starting) 473 00:27:40,793 --> 00:27:44,430 - Nick. (speaking Spanish) 474 00:27:44,530 --> 00:27:47,333 (ominous music) 475 00:27:55,107 --> 00:27:58,778 (ominous music continues) 476 00:28:02,782 --> 00:28:07,954 (saw whizzing) (phone ringing) 477 00:28:12,825 --> 00:28:16,395 (saw whizzing continues) 478 00:28:19,631 --> 00:28:23,302 (phone ringing continues) 479 00:28:31,077 --> 00:28:32,311 (phone beeps) 480 00:28:36,348 --> 00:28:37,850 - Speak. 481 00:28:37,950 --> 00:28:39,085 - Girl got grabbed. 482 00:28:40,119 --> 00:28:41,187 She's in the wind. 483 00:28:42,288 --> 00:28:43,255 This morning. 484 00:28:45,157 --> 00:28:46,358 It's an opportunity. 485 00:28:48,694 --> 00:28:50,029 This makes us even then? 486 00:28:50,997 --> 00:28:51,998 - Does it? 487 00:28:55,935 --> 00:28:58,838 (chain clinking) 488 00:29:00,039 --> 00:29:03,876 (ominous music intensifies) 489 00:29:07,313 --> 00:29:08,848 (traffic whirring) 490 00:29:08,948 --> 00:29:10,049 (faint relaxing music) 491 00:29:10,149 --> 00:29:12,018 (Elisa munching) 492 00:29:13,485 --> 00:29:14,887 - All right, come on. 493 00:29:14,987 --> 00:29:16,122 Need to get moving. 494 00:29:18,190 --> 00:29:20,860 Eliza, you need to eat up fast. 495 00:29:23,629 --> 00:29:25,131 - It's Elisa. 496 00:29:25,231 --> 00:29:26,232 - What? 497 00:29:26,999 --> 00:29:28,467 - Elisa. 498 00:29:29,535 --> 00:29:30,536 - Alisa? 499 00:29:32,071 --> 00:29:33,439 - Elisa. 500 00:29:33,539 --> 00:29:34,740 - Elisa. - E. 501 00:29:34,841 --> 00:29:36,575 - Elisa, okay. Sorry. 502 00:29:36,675 --> 00:29:39,545 (Elisa munching) 503 00:29:39,645 --> 00:29:40,546 Are you gonna eat the whole thing? 504 00:29:40,646 --> 00:29:41,647 Come on. We need to go. 505 00:29:41,747 --> 00:29:43,215 - I need to eat. 506 00:29:43,315 --> 00:29:46,718 You locked me in the trunk for hours. 507 00:29:46,819 --> 00:29:48,487 I'm finishing this or I'm screaming the place out. 508 00:29:48,587 --> 00:29:49,588 - Okay. 509 00:29:52,925 --> 00:29:54,293 (Elisa munching) 510 00:29:54,393 --> 00:29:57,263 - Let's just speculate for a moment 511 00:29:57,363 --> 00:29:59,331 that you're not completely full of shit 512 00:29:59,431 --> 00:30:01,167 that you're actually my father. 513 00:30:03,569 --> 00:30:05,838 So do this, Daddy, 514 00:30:05,938 --> 00:30:07,806 where have you been my entire life? 515 00:30:07,907 --> 00:30:09,441 - It's, uh, complicated. 516 00:30:10,843 --> 00:30:13,612 - How complicated? 517 00:30:13,846 --> 00:30:16,482 (faint relaxing music continues) 518 00:30:18,050 --> 00:30:21,353 - I was in prison, all right? 15 years. 519 00:30:22,254 --> 00:30:24,156 - So you're a criminal? 520 00:30:24,256 --> 00:30:26,625 - No, no, I'm not a criminal. 521 00:30:27,559 --> 00:30:29,328 They let me out, okay? 522 00:30:29,428 --> 00:30:32,531 - You beat the shit out of my drivers and kidnapped me. 523 00:30:32,631 --> 00:30:35,501 So yeah, you're still a criminal. 524 00:30:36,635 --> 00:30:37,636 - Shit. 525 00:30:38,938 --> 00:30:40,940 - What were you in there for? 526 00:30:41,040 --> 00:30:42,641 - (scoffs) Does it matter? 527 00:30:43,976 --> 00:30:45,444 - What's your name anyway? 528 00:30:46,312 --> 00:30:47,279 - Kris. 529 00:30:49,081 --> 00:30:51,517 - Kris? (Kris chuckling) 530 00:30:51,617 --> 00:30:55,221 - Yeah, Kris. Something wrong with Kris? 531 00:30:55,321 --> 00:30:58,290 (car engine whirring) 532 00:30:58,390 --> 00:31:01,127 - It's funny that my daddy's named Kris. 533 00:31:01,227 --> 00:31:02,628 - Alisa. 534 00:31:02,728 --> 00:31:03,795 - Elisa. 535 00:31:03,896 --> 00:31:06,532 - Elisa. Okay, Elisa? 536 00:31:07,633 --> 00:31:09,235 All right, sorry. 537 00:31:09,335 --> 00:31:10,336 - Thank you. 538 00:31:14,240 --> 00:31:17,209 (nostalgic music) 539 00:31:19,778 --> 00:31:20,746 What? 540 00:31:23,482 --> 00:31:26,352 - I was just thinking how much you look like your mother. 541 00:31:28,287 --> 00:31:29,855 (throat clearing) 542 00:31:29,956 --> 00:31:30,923 - Yeah. 543 00:31:33,025 --> 00:31:34,493 I don't look like you at all. 544 00:31:34,593 --> 00:31:36,895 - No, you don't, but I'm pretty sure 545 00:31:36,996 --> 00:31:39,365 you inherited my temper. 546 00:31:39,465 --> 00:31:43,269 (nostalgic music continues) 547 00:31:47,639 --> 00:31:49,541 - I miss her so much. 548 00:31:51,978 --> 00:31:52,844 I don't know why she- 549 00:31:52,945 --> 00:31:53,879 - She didn't. 550 00:31:58,717 --> 00:32:00,686 I think Vicente killed her. 551 00:32:00,786 --> 00:32:02,054 (heavy music) 552 00:32:02,154 --> 00:32:03,622 (door bell tinkling) 553 00:32:03,722 --> 00:32:05,257 - Why would you say that? You're a liar. 554 00:32:05,357 --> 00:32:07,193 He'll never do something like that. 555 00:32:07,293 --> 00:32:08,560 (gun clicking) 556 00:32:10,662 --> 00:32:14,233 (man speaking Spanish) 557 00:32:17,069 --> 00:32:21,740 (man speaking Spanish continues) 558 00:32:23,642 --> 00:32:26,212 - He says that you can sit tight or die right now. 559 00:32:28,847 --> 00:32:30,949 - Tell him the, uh, safety's on. 560 00:32:32,018 --> 00:32:33,785 (speaking Spanish) 561 00:32:33,885 --> 00:32:36,055 (Elisa speaking Spanish) 562 00:32:36,155 --> 00:32:37,556 (head smacking) 563 00:32:37,856 --> 00:32:41,793 (patrons screaming) (suspenseful music) 564 00:32:41,893 --> 00:32:45,431 (blows thudding) (Kris grunting) 565 00:32:45,531 --> 00:32:46,632 - Elisa! 566 00:32:46,732 --> 00:32:49,001 (suspenseful music continues) 567 00:32:49,101 --> 00:32:51,570 (thug grunting) 568 00:32:52,371 --> 00:32:54,440 (gunshots popping) (air hissing) 569 00:32:56,608 --> 00:32:59,578 (Kris grunting) (glass shattering) 570 00:33:00,246 --> 00:33:01,413 (car engine revving) 571 00:33:01,513 --> 00:33:03,415 (bottle crunching) 572 00:33:05,284 --> 00:33:07,319 (blows thudding) 573 00:33:09,121 --> 00:33:10,656 (knee thumping) 574 00:33:11,590 --> 00:33:13,025 (punch smacking) 575 00:33:13,525 --> 00:33:16,795 (car engines revving) 576 00:33:16,895 --> 00:33:20,866 (suspenseful music continues) 577 00:33:33,412 --> 00:33:35,181 Hey. (slap cracking) 578 00:33:35,647 --> 00:33:37,015 Where are they taking her? 579 00:33:37,283 --> 00:33:38,517 You speak English? 580 00:33:38,617 --> 00:33:39,851 - Fuck you! 581 00:33:39,951 --> 00:33:41,787 - Oh, you speak English. 582 00:33:42,321 --> 00:33:43,855 (fire extinguisher clinking) 583 00:33:43,955 --> 00:33:45,457 You're gonna tell me where they're taking her 584 00:33:45,557 --> 00:33:46,392 or I'm gonna bash your fucking face in. 585 00:33:46,492 --> 00:33:47,793 You understand me? 586 00:33:47,893 --> 00:33:48,694 - Fuck you! 587 00:33:48,794 --> 00:33:49,795 - Okay. 588 00:33:51,130 --> 00:33:55,033 (fire extinguisher smacking) 589 00:33:56,235 --> 00:33:57,203 - Talk! 590 00:33:59,838 --> 00:34:01,973 (teeth clicking) 591 00:34:02,074 --> 00:34:03,909 Ready to talk now? 592 00:34:08,314 --> 00:34:11,483 (melancholic music) 593 00:34:16,088 --> 00:34:19,325 (faint groovy music) 594 00:34:25,464 --> 00:34:28,434 (faint groovy music continues) 595 00:34:29,468 --> 00:34:33,205 (patrons speaking Spanish) 596 00:34:38,610 --> 00:34:40,712 - Puta ! (bottles clinking) 597 00:34:41,012 --> 00:34:43,682 (patrons speaking Spanish) 598 00:34:48,354 --> 00:34:52,424 (faint groovy music continues) 599 00:35:02,468 --> 00:35:04,936 (bottles shattering) 600 00:35:12,244 --> 00:35:14,413 (Man speaking Spanish) 601 00:35:17,649 --> 00:35:18,617 - Slick. 602 00:35:22,321 --> 00:35:24,323 (man chuckling) 603 00:35:24,456 --> 00:35:28,594 Gracias . (speaking Spanish) 604 00:35:36,067 --> 00:35:41,139 (Man speaking Spanish) 605 00:35:45,911 --> 00:35:51,082 (Man continues speaking Spanish) 606 00:35:56,087 --> 00:36:00,158 (faint groovy music continues) 607 00:36:00,859 --> 00:36:01,827 Mm? 608 00:36:05,397 --> 00:36:08,700 (Elisa speaking Spanish) 609 00:36:08,800 --> 00:36:13,472 (Man speaking Spanish) 610 00:36:17,309 --> 00:36:19,311 (footsteps plodding) 611 00:36:19,411 --> 00:36:22,981 (Elisa speaking Spanish) 612 00:36:24,115 --> 00:36:25,684 (Man speaking Spanish) 613 00:36:25,784 --> 00:36:29,688 (Elisa speaking Spanish) 614 00:36:29,788 --> 00:36:31,657 (Man speaking Spanish) 615 00:36:31,757 --> 00:36:33,024 - Okay. 616 00:36:33,124 --> 00:36:38,364 (Man speaking Spanish) 617 00:36:43,435 --> 00:36:45,804 (ominous music) 618 00:36:45,904 --> 00:36:48,807 (Man speaking Spanish) 619 00:36:51,443 --> 00:36:54,380 (phone ringing) 620 00:36:54,480 --> 00:36:56,682 (Man speaking Spanish) 621 00:36:56,782 --> 00:36:59,818 (ominous music continues) 622 00:37:00,819 --> 00:37:04,423 (Elisa breathing heavily) 623 00:37:06,191 --> 00:37:07,859 - [Vicente] Elisa . 624 00:37:09,194 --> 00:37:10,195 - Yes. 625 00:37:11,096 --> 00:37:13,332 - [Vicente] Are you okay ? 626 00:37:14,933 --> 00:37:16,034 - Yes. 627 00:37:16,167 --> 00:37:17,436 - [Vicente] Did he hurt you ? 628 00:37:18,370 --> 00:37:20,171 - No. 629 00:37:20,272 --> 00:37:23,842 (Vicente speaking Spanish) 630 00:37:26,678 --> 00:37:29,047 - Hey, 631 00:37:29,147 --> 00:37:31,517 I have something to ask you, something important. 632 00:37:31,650 --> 00:37:32,684 - [Vicente] Yes ? 633 00:37:36,121 --> 00:37:39,257 - Do you have anything to do with Mama's death? 634 00:37:39,358 --> 00:37:42,294 (nostalgic music) 635 00:37:44,996 --> 00:37:46,465 - Of course not. 636 00:37:47,733 --> 00:37:49,801 I did everything I could for her. 637 00:37:51,503 --> 00:37:54,139 I still don't know why she did what she did. 638 00:37:55,807 --> 00:37:57,876 I love her like I love you. 639 00:37:59,578 --> 00:38:03,315 (Vicente speaking Spanish) 640 00:38:04,683 --> 00:38:06,985 - He says that he's my real father. 641 00:38:07,085 --> 00:38:09,321 (brooding music) (phone thudding) 642 00:38:12,491 --> 00:38:13,425 - Papa. 643 00:38:13,525 --> 00:38:15,661 (gunshots cracking) 644 00:38:18,497 --> 00:38:20,265 Hello, Papa. 645 00:38:21,600 --> 00:38:22,934 Papa! 646 00:38:23,234 --> 00:38:25,136 - It seems we have a rival for your reward. 647 00:38:25,236 --> 00:38:27,272 Come on. Come on. 648 00:38:27,373 --> 00:38:29,007 (vase shattering) 649 00:38:29,107 --> 00:38:31,309 - Fuck! 650 00:38:31,410 --> 00:38:33,612 (gunshot cracking) (patrons screaming) 651 00:38:34,546 --> 00:38:36,448 (gunshots popping) 652 00:38:36,548 --> 00:38:39,351 - Hide there if you want to live, come on. 653 00:38:39,451 --> 00:38:43,288 (patrons screaming) (gunshots popping) 654 00:38:46,124 --> 00:38:48,694 (Man speaking Spanish) 655 00:38:48,794 --> 00:38:51,663 (gun clicking) 656 00:38:51,763 --> 00:38:54,332 (gun firing) 657 00:38:55,634 --> 00:38:57,769 (patrons screaming continues) 658 00:38:57,869 --> 00:38:59,037 (shotgun clicking) 659 00:38:59,137 --> 00:39:00,672 (metal arm clanging) 660 00:39:00,772 --> 00:39:02,374 (gun firing) 661 00:39:02,474 --> 00:39:04,943 (blows thwacking) (table smashing) 662 00:39:06,912 --> 00:39:10,048 (gunshots cracking) 663 00:39:12,818 --> 00:39:15,987 (bullets whistling) 664 00:39:16,788 --> 00:39:19,357 (table smashing) 665 00:39:19,491 --> 00:39:22,027 - [Patron 1] Hurry! Hurry! (gunshots popping) 666 00:39:22,127 --> 00:39:23,795 (guns firing) 667 00:39:30,569 --> 00:39:32,037 (yelling) 668 00:39:33,171 --> 00:39:35,140 (blows thudding) 669 00:39:35,574 --> 00:39:39,044 (patrons screaming) 670 00:39:43,014 --> 00:39:45,851 (Elisa panting) 671 00:39:48,587 --> 00:39:51,757 (knife swishing) (blows pounding) 672 00:39:52,157 --> 00:39:55,226 (flesh squelching) 673 00:39:56,662 --> 00:39:57,663 - Ah, no no no. 674 00:40:00,298 --> 00:40:03,234 (blows thudding) 675 00:40:03,334 --> 00:40:05,771 (man panting) 676 00:40:06,972 --> 00:40:09,441 (blow thudding) (man groaning) 677 00:40:10,341 --> 00:40:11,710 (grunting) 678 00:40:11,810 --> 00:40:13,078 (punch smacking) 679 00:40:13,178 --> 00:40:15,213 (groaning) 680 00:40:17,015 --> 00:40:18,750 (kick thudding) (glass shattering) 681 00:40:18,850 --> 00:40:21,286 (knife clinking) (punch thudding) 682 00:40:21,386 --> 00:40:24,856 (patrons screaming) 683 00:40:29,828 --> 00:40:32,564 (gun clicking) 684 00:40:37,068 --> 00:40:39,037 (shotgun firing) 685 00:40:39,137 --> 00:40:42,040 (blows pounding) 686 00:40:43,241 --> 00:40:45,276 (knife sucking) 687 00:40:48,246 --> 00:40:51,316 (shotgun clicking) 688 00:40:52,984 --> 00:40:54,452 (patrons screaming) 689 00:40:54,553 --> 00:40:56,121 (shotgun cracking) 690 00:40:59,591 --> 00:41:01,326 (bricks clattering) 691 00:41:01,426 --> 00:41:04,496 (patron screaming) 692 00:41:06,231 --> 00:41:07,999 (glasses clinking) 693 00:41:09,668 --> 00:41:12,738 (bottle shattering) (flesh squelching) 694 00:41:15,406 --> 00:41:17,242 (gun firing) 695 00:41:19,177 --> 00:41:21,079 (gun clicking) 696 00:41:21,412 --> 00:41:24,850 (foreboding music) 697 00:41:24,950 --> 00:41:26,618 (bone cracking) 698 00:41:26,718 --> 00:41:29,655 (footsteps plodding) 699 00:41:29,755 --> 00:41:31,289 (door thudding) 700 00:41:31,389 --> 00:41:34,159 (dramatic music) 701 00:41:34,259 --> 00:41:37,162 (blows thudding) 702 00:41:39,264 --> 00:41:41,166 (glasses clicking) 703 00:41:42,601 --> 00:41:47,372 (Kris grunting) (swings whooshing) 704 00:41:47,472 --> 00:41:50,842 (metal arm clanking) (Kris groaning) 705 00:41:50,942 --> 00:41:53,612 (dramatic music continues) 706 00:41:55,446 --> 00:41:57,315 (footsteps plodding) 707 00:41:58,049 --> 00:41:59,785 - Elisa! 708 00:41:59,885 --> 00:42:01,653 (metal fist clanging) 709 00:42:01,753 --> 00:42:03,188 (kick thudding) 710 00:42:07,893 --> 00:42:10,729 (swing whooshing) (bottle shattering) 711 00:42:11,663 --> 00:42:15,066 (punches thumping) 712 00:42:18,503 --> 00:42:20,205 (table cracking) 713 00:42:29,014 --> 00:42:30,716 (blood squelching) 714 00:42:30,816 --> 00:42:33,652 (Kris groaning) 715 00:42:38,824 --> 00:42:40,025 (metal arm clicking) 716 00:42:40,125 --> 00:42:41,092 - No! 717 00:42:43,194 --> 00:42:44,262 - Run! 718 00:42:44,362 --> 00:42:46,364 (dramatic music intensifies) 719 00:42:46,464 --> 00:42:47,599 - Fuck! 720 00:42:51,369 --> 00:42:53,404 (Elisa panting) 721 00:42:56,441 --> 00:42:57,876 (metal arm clanging) 722 00:42:57,976 --> 00:43:00,912 (Kris grunting) 723 00:43:01,012 --> 00:43:03,548 (body slamming) 724 00:43:03,649 --> 00:43:04,950 (Elisa panting) 725 00:43:05,050 --> 00:43:06,918 (Elisa gasping) 726 00:43:07,018 --> 00:43:08,053 Shit. 727 00:43:08,153 --> 00:43:11,723 (dramatic music continues) 728 00:43:14,392 --> 00:43:15,627 (Kris grunting) (Elisa squealing) 729 00:43:15,727 --> 00:43:17,562 (planks cracking) 730 00:43:17,663 --> 00:43:19,698 (bodies thudding) 731 00:43:21,867 --> 00:43:23,735 - Get outta here! Go! 732 00:43:26,337 --> 00:43:29,240 (blows thudding) 733 00:43:31,376 --> 00:43:35,413 - Die, motherfucker! (gunshots pattering) 734 00:43:35,513 --> 00:43:37,615 (metal pinging) 735 00:43:37,716 --> 00:43:40,786 (gunshots popping) 736 00:43:43,755 --> 00:43:46,825 (glass shattering) 737 00:43:48,760 --> 00:43:51,496 (gunshots cracking) 738 00:43:51,596 --> 00:43:54,499 (rifle clicking) 739 00:43:56,101 --> 00:43:59,570 (dramatic music continues) 740 00:43:59,671 --> 00:44:02,808 (footsteps clopping) 741 00:44:02,908 --> 00:44:04,275 (metal arm clicking) 742 00:44:04,375 --> 00:44:06,277 - Ah! (knife slashing) 743 00:44:06,945 --> 00:44:08,513 (metal arm clinking) 744 00:44:09,514 --> 00:44:13,251 (blows pounding) 745 00:44:17,522 --> 00:44:22,027 (kick thwacking) (Kris groaning) 746 00:44:22,127 --> 00:44:24,262 (metal arm clicking) (car engine revving) 747 00:44:27,365 --> 00:44:29,534 (tires screeching) 748 00:44:30,902 --> 00:44:33,304 (Elisa panting) 749 00:44:33,404 --> 00:44:36,708 - Kris, Kris, Kris. (Kris grunting) 750 00:44:36,808 --> 00:44:39,110 - Come on. Come on. 751 00:44:39,210 --> 00:44:40,611 Move! Let's go! 752 00:44:42,413 --> 00:44:45,050 (tense music) 753 00:44:45,984 --> 00:44:47,618 (chicken clucking) 754 00:44:47,719 --> 00:44:50,655 (footsteps pounding) 755 00:44:50,956 --> 00:44:52,023 Stop. Stop. 756 00:44:53,224 --> 00:44:55,293 - Are you okay? 757 00:44:56,928 --> 00:44:57,963 - What about you? You okay? 758 00:44:58,063 --> 00:44:59,197 Did they hurt you? 759 00:44:59,965 --> 00:45:02,500 - No. (panting) 760 00:45:02,600 --> 00:45:03,735 Who was that psycho? 761 00:45:05,403 --> 00:45:08,306 - I don't know, but he kicked the shit outta me. 762 00:45:08,406 --> 00:45:09,808 - Shit. 763 00:45:09,908 --> 00:45:11,409 (wings fluttering) 764 00:45:11,509 --> 00:45:15,513 How do you learn to fight like that, huh? 765 00:45:15,613 --> 00:45:19,184 - I used to get punched in the face for a living. 766 00:45:19,284 --> 00:45:22,353 Thanks for saving my ass back there, okay? 767 00:45:23,354 --> 00:45:26,091 - Think you saved me. (bus engine whirring) 768 00:45:26,191 --> 00:45:28,326 - Yeah. 769 00:45:28,426 --> 00:45:30,862 - Come on. (chickens clucking) 770 00:45:30,962 --> 00:45:32,397 (Elisa panting) 771 00:45:32,497 --> 00:45:35,500 (melancholic music) 772 00:45:42,473 --> 00:45:43,441 Gracias . 773 00:45:50,015 --> 00:45:51,216 - You talked about how bad 774 00:45:51,316 --> 00:45:53,184 Vicente treated my mother. 775 00:45:53,284 --> 00:45:55,186 I don't remember it like that. 776 00:45:55,286 --> 00:45:57,022 - Your mom was a strong woman, all right? 777 00:45:57,122 --> 00:45:58,189 She wouldn't have wanted you to know 778 00:45:58,289 --> 00:45:59,858 that her life was a living hell. 779 00:45:59,958 --> 00:46:01,226 Vicente, he's not who you think he is. 780 00:46:01,326 --> 00:46:03,294 - I'm not stupid, Kris! 781 00:46:03,394 --> 00:46:06,031 I know what Vicente does and what he's capable of. 782 00:46:06,131 --> 00:46:08,366 But he loved my mother and he loves me. 783 00:46:08,466 --> 00:46:09,901 - That son of a bitch is the reason 784 00:46:10,001 --> 00:46:11,736 I spent 15 years on the inside, okay? 785 00:46:11,837 --> 00:46:15,206 He stole your mother from me! - Bullshit! Bullshit! 786 00:46:15,306 --> 00:46:16,474 I don't believe you. 787 00:46:16,574 --> 00:46:17,642 (foreboding music) 788 00:46:17,742 --> 00:46:18,910 - Hey, hey, hey, hey. 789 00:46:19,010 --> 00:46:21,746 Wait, just wait. 790 00:46:21,847 --> 00:46:25,616 Jesus Christ, you really do have my temper. 791 00:46:27,218 --> 00:46:28,653 Just calm down. 792 00:46:30,255 --> 00:46:31,256 Okay? 793 00:46:32,323 --> 00:46:33,391 (Elisa exhaling heavily) 794 00:46:33,491 --> 00:46:35,326 Look, there's a shop over there. 795 00:46:35,426 --> 00:46:36,794 I think you should go and get yourself a change of clothes 796 00:46:36,895 --> 00:46:37,929 or something, I don't know, a hoodie. 797 00:46:38,029 --> 00:46:38,997 Can you do that? 798 00:46:42,267 --> 00:46:44,735 - I don't know for sure that you're father, 799 00:46:44,836 --> 00:46:46,137 but I do have a temper. 800 00:46:53,378 --> 00:46:58,516 (blood dripping) (ominous music) 801 00:47:01,920 --> 00:47:03,588 (water sloshing) 802 00:47:03,688 --> 00:47:06,791 (metal hook clicking) 803 00:47:06,892 --> 00:47:10,528 (ominous music continues) 804 00:47:13,932 --> 00:47:15,433 - Did you know that Vicente, your mom, 805 00:47:15,533 --> 00:47:17,168 and I, we used to rob banks? 806 00:47:18,036 --> 00:47:19,004 - Really? 807 00:47:19,104 --> 00:47:20,205 - Yeah, really. 808 00:47:21,372 --> 00:47:22,673 - What a joke. 809 00:47:22,773 --> 00:47:23,808 Ha ha, super funny. - No, seriously, 810 00:47:23,909 --> 00:47:25,143 the three of us together, 811 00:47:25,243 --> 00:47:26,878 we were quite the team. 812 00:47:26,978 --> 00:47:28,947 Your mom would be on point, okay, putting the guards 813 00:47:29,047 --> 00:47:30,681 on their back foot with her dazzling beauty, 814 00:47:30,781 --> 00:47:33,051 and then Vicente and I come rolling out the back 815 00:47:33,151 --> 00:47:34,986 like a couple of bad parents. 816 00:47:35,086 --> 00:47:37,455 We were good, fast. 817 00:47:37,555 --> 00:47:39,357 Nobody ever got hurt, right? 818 00:47:39,457 --> 00:47:42,793 That was your mom's number one rule, and we stuck to it. 819 00:47:42,894 --> 00:47:46,331 Ah. (speaking Spanish) 820 00:47:46,431 --> 00:47:49,234 (ominous music) 821 00:47:52,303 --> 00:47:55,506 You know when your mom got pregnant with you, I panicked. 822 00:47:56,241 --> 00:47:58,409 I mean, we'd just been stealing and spending. 823 00:47:58,509 --> 00:48:00,745 We didn't have any savings, nothing. 824 00:48:00,845 --> 00:48:02,480 So when Vicente suggested 825 00:48:02,580 --> 00:48:06,684 we pull off one last job, the big job, 826 00:48:06,784 --> 00:48:10,188 I was all ears. (footsteps plodding) 827 00:48:10,288 --> 00:48:13,891 - So let me guess, you got caught. 828 00:48:13,992 --> 00:48:16,194 - No, job went off without a hitch. 829 00:48:16,294 --> 00:48:20,098 Free and clear with a huge haul of cash. (chuckling) 830 00:48:20,198 --> 00:48:21,199 It was beautiful. 831 00:48:22,467 --> 00:48:24,269 - So how did you get caught? 832 00:48:24,369 --> 00:48:26,204 (footsteps plodding continues) 833 00:48:26,304 --> 00:48:27,838 - He set me up. 834 00:48:27,939 --> 00:48:29,874 - Who? - Vicente. 835 00:48:29,975 --> 00:48:32,410 Left a trail of breadcrumbs straight to my door. 836 00:48:32,510 --> 00:48:34,345 Next thing I know, I'm doing 15 years 837 00:48:34,445 --> 00:48:36,681 and being ghosted by the woman I love. 838 00:48:38,283 --> 00:48:39,850 - That's seriously fucked up. 839 00:48:41,519 --> 00:48:43,421 But that doesn't mean he killed her. 840 00:48:44,522 --> 00:48:48,626 (ominous music continues) 841 00:48:48,726 --> 00:48:50,361 - Dark one, bitch. 842 00:48:50,461 --> 00:48:52,297 (car door thudding) (upbeat radio music) 843 00:48:52,397 --> 00:48:54,232 And some smokes. 844 00:48:54,332 --> 00:48:55,300 (butt slap thudding) 845 00:48:55,400 --> 00:48:56,867 - Ah! - Hey! 846 00:48:56,968 --> 00:48:58,136 And don't fuck it up this time, bitch! 847 00:48:59,237 --> 00:49:00,771 (laughing) 848 00:49:00,871 --> 00:49:01,939 All right. 849 00:49:02,807 --> 00:49:04,442 You know what? 850 00:49:04,542 --> 00:49:07,112 She can still suck the crumb off a trailer hitch. 851 00:49:08,513 --> 00:49:10,615 Prime the pump a little. 852 00:49:10,715 --> 00:49:13,551 (upbeat radio music continues) 853 00:49:13,651 --> 00:49:15,320 Check out this slab of strange. 854 00:49:16,487 --> 00:49:18,623 (chuckling) 855 00:49:19,190 --> 00:49:20,158 What a freak. 856 00:49:21,492 --> 00:49:22,460 - Are you guys 857 00:49:23,694 --> 00:49:25,730 having a good time? 858 00:49:25,830 --> 00:49:29,134 - Yeah, I guess so. (laughing) 859 00:49:29,567 --> 00:49:31,002 - I'm gonna need your car. 860 00:49:32,337 --> 00:49:33,304 - What? 861 00:49:34,039 --> 00:49:35,406 You need my car? 862 00:49:36,741 --> 00:49:38,476 (laughing) 863 00:49:40,778 --> 00:49:42,813 Go fuck yourself, cracking freak. 864 00:49:42,913 --> 00:49:45,250 (laughing) 865 00:49:45,350 --> 00:49:47,018 - I'm sorry, I didn't get that. 866 00:49:47,885 --> 00:49:49,087 Can you repeat? 867 00:49:50,955 --> 00:49:51,956 - Oh man. 868 00:49:53,124 --> 00:49:54,259 This. 869 00:49:54,359 --> 00:49:55,826 (keys clinking) 870 00:50:00,465 --> 00:50:06,204 - I said go fuck yourself. 871 00:50:06,737 --> 00:50:07,972 (screaming) 872 00:50:08,073 --> 00:50:09,374 (punch thudding) 873 00:50:09,474 --> 00:50:12,543 (shotgun clicking) 874 00:50:13,411 --> 00:50:15,180 (spitting) 875 00:50:17,048 --> 00:50:19,984 Ah, you motherfucker! 876 00:50:20,085 --> 00:50:22,720 Ah, help! (car door thudding) 877 00:50:22,820 --> 00:50:24,122 (car engine revving) 878 00:50:24,222 --> 00:50:27,458 (upbeat radio music) 879 00:50:31,729 --> 00:50:36,867 (bottle shattering) 880 00:50:41,239 --> 00:50:45,976 ("Amor De Primavera" by Omar Martinez playing) 881 00:51:08,866 --> 00:51:14,038 (Elisa singing in Spanish) (singers singing in Spanish) 882 00:51:21,312 --> 00:51:26,451 ("Amor De Primavera" by Omar Martinez continues) 883 00:51:38,729 --> 00:51:41,098 - It was your mom's favorite song. 884 00:51:46,404 --> 00:51:47,905 - Yeah. 885 00:51:48,005 --> 00:51:50,808 (bird chirping) 886 00:51:52,076 --> 00:51:54,612 - Did you know that, uh, 887 00:51:54,712 --> 00:51:56,481 I bought your mom that necklace? 888 00:51:59,484 --> 00:52:00,618 - Really? - Yeah. 889 00:52:01,719 --> 00:52:05,055 It was a present. 890 00:52:05,156 --> 00:52:08,058 Do you know that diamonds 891 00:52:08,159 --> 00:52:09,894 could cut through anything and everything? 892 00:52:12,530 --> 00:52:13,798 See, that was your mom. 893 00:52:15,533 --> 00:52:19,504 She was strong and beautiful like diamonds. 894 00:52:21,272 --> 00:52:22,273 Like you. 895 00:52:23,741 --> 00:52:26,311 (nostalgic music) 896 00:52:26,411 --> 00:52:28,579 (Elisa sniffing) 897 00:52:30,014 --> 00:52:31,582 - Do you ever see her again? 898 00:52:36,254 --> 00:52:37,788 - Yeah. 899 00:52:39,457 --> 00:52:40,825 One day, they, uh, 900 00:52:42,793 --> 00:52:44,429 they told me I had a visitor. 901 00:52:45,696 --> 00:52:49,300 Never got visitors, not once. 902 00:52:49,400 --> 00:52:52,203 It was your mom. It was Leonor. 903 00:52:53,438 --> 00:52:55,206 She tells me she's sorry she, 904 00:52:56,474 --> 00:52:58,108 she didn't come and see me sooner. 905 00:52:58,209 --> 00:53:00,211 And she said it was because of Vicente and me. 906 00:53:01,045 --> 00:53:02,280 I figured as much. 907 00:53:03,248 --> 00:53:04,382 And she says 908 00:53:05,483 --> 00:53:08,386 she can't take it anymore. 909 00:53:08,486 --> 00:53:11,689 She can't take this life with Vicente 910 00:53:11,789 --> 00:53:14,225 controlling her, suffocating her. 911 00:53:15,826 --> 00:53:17,528 She says she's gonna leave him 912 00:53:17,628 --> 00:53:19,864 and she's gonna take you with her. 913 00:53:19,964 --> 00:53:21,499 And she tells me, 914 00:53:24,302 --> 00:53:27,905 she says if anything ever happens to her, 915 00:53:28,005 --> 00:53:30,174 I need to come find my daughter 916 00:53:30,275 --> 00:53:31,709 and I need to protect her. 917 00:53:33,944 --> 00:53:37,248 (nostalgic music continues) 918 00:53:37,682 --> 00:53:40,184 Three weeks later, I get word that she's dead. 919 00:53:43,588 --> 00:53:46,056 (nostalgic music continues) 920 00:53:48,926 --> 00:53:51,762 Come on, we need to keep moving. 921 00:53:53,130 --> 00:53:54,665 Come on. 922 00:53:57,001 --> 00:54:00,237 (footsteps plodding) 923 00:54:06,511 --> 00:54:09,179 (tense music) 924 00:54:14,785 --> 00:54:17,121 (tense music continues) 925 00:54:19,490 --> 00:54:23,260 (gunshots popping) (patrons screaming) 926 00:54:27,798 --> 00:54:30,034 (recording screeching) 927 00:54:30,134 --> 00:54:31,902 (remote control beeping) 928 00:54:37,642 --> 00:54:39,544 - It's worse than I thought. 929 00:54:41,379 --> 00:54:43,213 They had the devil on their tail. 930 00:54:48,519 --> 00:54:51,589 (tense music continues) 931 00:54:52,056 --> 00:54:56,961 ("Tarot" by Los Innecesarios del Manana playing) 932 00:55:01,499 --> 00:55:04,902 (volume dial clicking) 933 00:55:11,376 --> 00:55:12,610 (bird chirping) 934 00:55:12,710 --> 00:55:14,779 (distant motorbike rumbling) 935 00:55:14,879 --> 00:55:16,246 (door handle clicking) 936 00:55:16,347 --> 00:55:17,314 - Shit. 937 00:55:17,415 --> 00:55:20,317 (brooding music) 938 00:55:23,888 --> 00:55:25,856 Right, come on, you gonna help me or not? 939 00:55:25,956 --> 00:55:28,626 (door handles clicking) 940 00:55:31,729 --> 00:55:32,763 (truck door clicking) 941 00:55:32,863 --> 00:55:34,599 Yes, get in, quick. 942 00:55:35,700 --> 00:55:37,602 (truck door slamming) 943 00:55:39,404 --> 00:55:40,971 (Elisa knocking) 944 00:55:41,071 --> 00:55:43,140 (door lock clicking) 945 00:55:43,741 --> 00:55:45,209 All right, look around and see if you can find 946 00:55:45,309 --> 00:55:46,977 a spare set of keys. 947 00:55:47,077 --> 00:55:49,514 Otherwise, I'm gonna have to hot-wire this guy. 948 00:55:49,614 --> 00:55:50,681 Shit. (compartments clicking) 949 00:55:52,583 --> 00:55:55,319 (map rustling) 950 00:55:56,220 --> 00:55:59,524 (gun clicking) 951 00:55:59,624 --> 00:56:00,625 Hey, 952 00:56:02,092 --> 00:56:03,394 you wanna give me that? 953 00:56:05,162 --> 00:56:06,163 Give it to me. 954 00:56:10,234 --> 00:56:11,902 - (sighing) Now what? 955 00:56:15,005 --> 00:56:16,006 - Okay. 956 00:56:19,444 --> 00:56:21,546 - I'm not leaving the country with you. 957 00:56:23,648 --> 00:56:25,149 - Told your mom I'd take you to your aunt's, 958 00:56:25,249 --> 00:56:27,317 and that's what I'm gonna do, okay? 959 00:56:27,418 --> 00:56:28,519 - Aunt Carolina? 960 00:56:28,619 --> 00:56:31,155 - Yeah, Aunt Carolina. 961 00:56:31,255 --> 00:56:32,657 - She lives in America. 962 00:56:32,757 --> 00:56:33,891 I haven't seen her since I was a kid. 963 00:56:33,991 --> 00:56:35,526 - Yeah! (dashboard clacking) 964 00:56:35,626 --> 00:56:37,695 Don't worry. You'll be safe there. 965 00:56:37,795 --> 00:56:40,431 - From who? From Vicente? 966 00:56:40,798 --> 00:56:42,667 - Yeah, from Vicente. (wires sizzling) 967 00:56:42,767 --> 00:56:44,334 - How do I know for sure that you're telling me the truth? 968 00:56:44,435 --> 00:56:46,904 Even if it is, even if he did ruin your life, 969 00:56:47,004 --> 00:56:49,373 he always made mine really, really good. 970 00:56:49,807 --> 00:56:51,175 - He killed your mom. - You don't know that 971 00:56:51,275 --> 00:56:52,843 for sure, you don't have any proof. 972 00:56:52,943 --> 00:56:54,378 - Look, your mom comes and sees me in prison, 973 00:56:54,479 --> 00:56:56,914 tells me she's gonna take you and run. 974 00:56:57,014 --> 00:56:58,415 Three weeks later, she's dead, 975 00:56:58,516 --> 00:57:00,417 and you think that's a coincidence? 976 00:57:00,518 --> 00:57:01,952 I know him, okay? 977 00:57:02,052 --> 00:57:04,054 I know what he's capable of. - So do I! 978 00:57:04,154 --> 00:57:06,423 My whole life. And you know what? 979 00:57:06,524 --> 00:57:08,192 A life I actually like. (wires sizzling) 980 00:57:08,292 --> 00:57:09,794 I like where I live. I like my school. 981 00:57:09,894 --> 00:57:11,462 I like my friends. 982 00:57:11,562 --> 00:57:13,598 And I already have big plans for my life. 983 00:57:13,698 --> 00:57:16,366 What are your plans, hmm? 984 00:57:16,467 --> 00:57:17,935 What does deliver me safely even mean? 985 00:57:18,035 --> 00:57:20,437 Are you just, just going to dump me on my aunts? 986 00:57:20,538 --> 00:57:23,140 Leave again, not even trying to be a good father! 987 00:57:24,875 --> 00:57:28,546 (Elisa breathing heavily) 988 00:57:30,515 --> 00:57:33,784 - You know what? Maybe you're right. 989 00:57:36,186 --> 00:57:38,288 I mean, I spent your whole life in a prison cell, right? 990 00:57:38,388 --> 00:57:42,593 What the fuck would I know about being a father anyway? 991 00:57:42,693 --> 00:57:45,329 Aunt Carolina, she's a good woman, all right? 992 00:57:45,429 --> 00:57:48,132 She'll give you a good life. 993 00:57:48,232 --> 00:57:50,601 - I have a good life. (wires sizzling) 994 00:57:50,701 --> 00:57:52,937 I had a good life 995 00:57:53,037 --> 00:57:54,905 without you in it. (engine revving) 996 00:57:59,710 --> 00:58:00,745 - Okay. 997 00:58:00,845 --> 00:58:02,647 - You don't care about me. 998 00:58:02,747 --> 00:58:04,649 This is all about you, isn't it? 999 00:58:04,749 --> 00:58:07,518 You and your personal vendetta with Vicente. 1000 00:58:07,618 --> 00:58:08,619 - Hey! 1001 00:58:10,387 --> 00:58:11,355 Hey! 1002 00:58:12,923 --> 00:58:13,958 - Hey. 1003 00:58:14,058 --> 00:58:14,992 - Don't touch me! 1004 00:58:15,092 --> 00:58:16,193 Fuck you! - Elisa! 1005 00:58:16,293 --> 00:58:18,596 (Truck Owner speaking Spanish) 1006 00:58:18,696 --> 00:58:19,797 - Fuck off. 1007 00:58:21,365 --> 00:58:22,600 Fuck off. (speaking Spanish) 1008 00:58:22,700 --> 00:58:24,434 - Fuck off, go, go! 1009 00:58:26,771 --> 00:58:28,272 (truck engine rumbling) 1010 00:58:28,372 --> 00:58:34,011 Hey, hey, hey! Shit. (suspenseful music) 1011 00:58:34,111 --> 00:58:36,981 (tires screeching) 1012 00:58:38,716 --> 00:58:39,884 Fuck! 1013 00:58:39,984 --> 00:58:43,487 (suspenseful music continues) 1014 00:58:43,588 --> 00:58:46,891 (car engine rumbling) 1015 00:58:47,625 --> 00:58:48,626 Hey, stop. 1016 00:58:49,627 --> 00:58:52,963 (car engine rumbling) 1017 00:58:56,100 --> 00:58:58,335 (tires screeching) 1018 00:58:58,435 --> 00:59:01,672 (footsteps plodding) 1019 00:59:04,274 --> 00:59:07,011 (gloomy music) 1020 00:59:11,816 --> 00:59:13,984 (truck brakes squealing) 1021 00:59:18,522 --> 00:59:21,058 (truck door slamming) (car engine rumbling) 1022 00:59:21,158 --> 00:59:24,995 (keypad clicking) (tires screeching) 1023 00:59:28,633 --> 00:59:31,936 (car engine rumbling) 1024 00:59:36,140 --> 00:59:38,042 (car door clicking) 1025 00:59:40,177 --> 00:59:41,578 - Shit. (grunting) 1026 00:59:42,680 --> 00:59:45,049 (Elisa panting) 1027 00:59:45,149 --> 00:59:46,951 (menacing music) 1028 00:59:47,051 --> 00:59:48,252 (Elisa knocking) 1029 00:59:48,352 --> 00:59:49,687 Anyone? 1030 00:59:49,787 --> 00:59:52,589 (Elisa panting) 1031 00:59:53,624 --> 00:59:54,558 (Elisa knocking) 1032 00:59:54,659 --> 00:59:56,460 Anyone? Anyone, hey! 1033 00:59:58,228 --> 01:00:00,197 Shit! (shrieking) 1034 01:00:00,297 --> 01:00:03,067 (Elisa panting) 1035 01:00:03,167 --> 01:00:06,871 (menacing music continues) 1036 01:00:06,971 --> 01:00:10,240 (footsteps plodding) 1037 01:00:12,009 --> 01:00:14,779 (steep pipe clanging) 1038 01:00:14,879 --> 01:00:17,581 (Kris panting) 1039 01:00:19,416 --> 01:00:20,484 - Elisa! 1040 01:00:20,584 --> 01:00:23,453 (menacing music continues) 1041 01:00:23,553 --> 01:00:24,822 (steep pipe clanging) 1042 01:00:24,922 --> 01:00:27,758 (Elisa panting) 1043 01:00:30,094 --> 01:00:32,329 - What are you looking at, hmm? 1044 01:00:38,268 --> 01:00:41,939 (Elisa breathing shakily) 1045 01:00:45,676 --> 01:00:51,615 - Have you given yourself a gift this week, Elisa? 1046 01:00:51,716 --> 01:00:54,318 (Elisa breathing heavily) 1047 01:00:54,418 --> 01:00:55,686 - I don't like apples. 1048 01:00:56,954 --> 01:00:58,522 - Have you tried this apple? 1049 01:01:03,227 --> 01:01:04,261 - I'm not hungry. 1050 01:01:06,130 --> 01:01:08,098 - Just one bite. 1051 01:01:08,198 --> 01:01:10,467 (Elisa breathing heavily) 1052 01:01:10,567 --> 01:01:13,437 (unsettling music) 1053 01:01:13,537 --> 01:01:14,939 - Give me that. 1054 01:01:16,273 --> 01:01:20,144 (unsettling music continues) 1055 01:01:22,780 --> 01:01:25,682 (Elisa munching) 1056 01:01:34,959 --> 01:01:35,893 (Elisa spitting) 1057 01:01:35,993 --> 01:01:37,327 Fuck you, psycho! 1058 01:01:37,427 --> 01:01:40,230 (frantic music) 1059 01:01:43,233 --> 01:01:44,634 - [Kris] Elisa. 1060 01:01:45,770 --> 01:01:47,171 (Elisa screaming) 1061 01:01:47,271 --> 01:01:49,173 Elisa, where are you? 1062 01:01:51,008 --> 01:01:52,242 (Elisa screaming) 1063 01:01:52,342 --> 01:01:53,310 Elisa? 1064 01:01:53,410 --> 01:01:55,379 - Oh, Kris, Kris! 1065 01:01:55,479 --> 01:01:57,247 - Behind you. 1066 01:01:57,347 --> 01:01:58,916 Elisa, get down! 1067 01:01:59,016 --> 01:02:00,818 Get out of the way! Move! (gunshots firing) 1068 01:02:00,918 --> 01:02:02,686 (shotgun clicking) 1069 01:02:02,787 --> 01:02:04,221 (Elisa shrieking) 1070 01:02:04,321 --> 01:02:07,557 (bullets whistling) (metal clinking) 1071 01:02:07,657 --> 01:02:10,527 (gunshots cracking) (metal arm clanking) 1072 01:02:10,627 --> 01:02:12,897 (shotgun firing) 1073 01:02:12,997 --> 01:02:15,766 (gunshots popping) 1074 01:02:15,866 --> 01:02:17,434 (Elisa screaming) 1075 01:02:20,637 --> 01:02:24,341 (Elisa breathing raggedly) 1076 01:02:30,815 --> 01:02:33,884 - Do you consider yourself a sharpshooter? 1077 01:02:33,984 --> 01:02:34,952 - Don't. 1078 01:02:37,654 --> 01:02:39,890 Let her go. 1079 01:02:39,990 --> 01:02:41,525 - Even if you put a bullet through my brain, 1080 01:02:41,625 --> 01:02:44,428 the muscles will twitch and pull the trigger. 1081 01:02:44,528 --> 01:02:48,265 (Elisa breathing raggedly) (tense music) 1082 01:02:50,500 --> 01:02:52,102 - You wanna find out? 1083 01:02:52,202 --> 01:02:54,271 - Okay. 1084 01:02:54,371 --> 01:02:56,974 On three, you shoot. If not, I will. 1085 01:02:59,910 --> 01:03:03,814 One, two, three. (Elisa breathing heavily) 1086 01:03:03,914 --> 01:03:05,282 - Okay! 1087 01:03:06,917 --> 01:03:08,886 Okay! (breathing heavily) 1088 01:03:10,520 --> 01:03:12,222 Please don't hurt her. 1089 01:03:12,322 --> 01:03:14,424 Don't hurt her, please. 1090 01:03:15,926 --> 01:03:16,994 - Walk towards me. 1091 01:03:18,695 --> 01:03:21,265 (tense music continues) 1092 01:03:21,365 --> 01:03:22,799 - No. - Lie on the floor. 1093 01:03:23,767 --> 01:03:25,936 - It's okay. (panting) 1094 01:03:29,606 --> 01:03:30,640 It's okay. 1095 01:03:30,740 --> 01:03:31,641 - Hands behind your back. 1096 01:03:32,409 --> 01:03:33,844 - No. 1097 01:03:34,578 --> 01:03:35,579 - Good. 1098 01:03:38,015 --> 01:03:39,950 Let's go, come on. 1099 01:03:43,087 --> 01:03:46,290 (Elisa breathing shakily) 1100 01:03:46,390 --> 01:03:48,258 - Just do as he says, Elisa, okay? 1101 01:03:49,426 --> 01:03:51,862 (footsteps rustling) 1102 01:03:51,962 --> 01:03:55,099 (tense music continues) 1103 01:03:58,869 --> 01:04:01,105 (cable tie zipping) 1104 01:04:02,072 --> 01:04:05,542 (tense music continues) 1105 01:04:07,777 --> 01:04:09,846 (cable tie squeaking) 1106 01:04:12,582 --> 01:04:13,550 - Kris. 1107 01:04:14,584 --> 01:04:15,685 Kris. 1108 01:04:16,987 --> 01:04:17,988 - I'm sorry. 1109 01:04:19,256 --> 01:04:22,226 - No, no, no, it's not your fault. 1110 01:04:23,727 --> 01:04:26,030 No! (shotgun smacking) 1111 01:04:32,402 --> 01:04:35,305 - Who are you? 1112 01:04:35,405 --> 01:04:37,207 - Who the fuck are you? 1113 01:04:37,307 --> 01:04:39,409 - I ask the questions, kidnapper. 1114 01:04:40,577 --> 01:04:41,711 Who are you? 1115 01:04:43,447 --> 01:04:45,015 - You fucking freak. 1116 01:04:45,115 --> 01:04:49,053 (punch thudding) - No! (whimpering) No! 1117 01:04:50,587 --> 01:04:51,555 - Who are you? 1118 01:04:52,589 --> 01:04:53,757 (kick thwacking) 1119 01:04:53,857 --> 01:04:55,259 (Kris groaning) 1120 01:04:55,359 --> 01:04:56,860 Who are you? (kick thwacking) 1121 01:04:56,961 --> 01:04:59,029 - No! (sobbing) 1122 01:05:01,932 --> 01:05:03,067 - Who are you? 1123 01:05:04,034 --> 01:05:05,569 (foot stomping) 1124 01:05:09,773 --> 01:05:11,408 Who are you? (shotgun clicking) 1125 01:05:11,976 --> 01:05:13,543 - He's my father! 1126 01:05:14,044 --> 01:05:16,947 (troubled music) 1127 01:05:23,487 --> 01:05:25,522 - Vicente's your father. 1128 01:05:27,657 --> 01:05:28,725 - No. 1129 01:05:31,195 --> 01:05:32,629 (Elisa breathing shakily) 1130 01:05:32,729 --> 01:05:34,398 He's my real father. 1131 01:05:36,900 --> 01:05:37,901 - Interesting. 1132 01:05:46,143 --> 01:05:48,112 - What are you gonna do with her? 1133 01:05:49,046 --> 01:05:50,447 - Compensation. 1134 01:05:50,880 --> 01:05:52,782 (metal fist clanging) 1135 01:05:54,084 --> 01:05:57,821 (troubled music continues) 1136 01:06:01,225 --> 01:06:04,294 (wings fluttering) 1137 01:06:05,229 --> 01:06:07,964 (birds cawing) 1138 01:06:11,235 --> 01:06:13,437 (car engine rumbling) 1139 01:06:13,537 --> 01:06:16,440 (wings flapping) 1140 01:06:18,108 --> 01:06:21,111 (tense music) 1141 01:06:28,785 --> 01:06:30,754 - Long time no see you, buddy. 1142 01:06:33,890 --> 01:06:34,858 Give me your gun. 1143 01:06:35,692 --> 01:06:36,993 (gun clicking) 1144 01:06:39,229 --> 01:06:42,199 I should have just kill you back then. 1145 01:06:42,299 --> 01:06:43,467 - You need me. 1146 01:06:43,567 --> 01:06:45,001 - What? 1147 01:06:45,102 --> 01:06:46,470 - You need me. 1148 01:06:47,471 --> 01:06:48,672 - I don't see it. 1149 01:06:50,640 --> 01:06:51,641 I don't see it. 1150 01:06:53,443 --> 01:06:55,179 - We both wanna get Elisa back, 1151 01:06:57,081 --> 01:06:59,149 but you wanna live through this, right? 1152 01:07:00,250 --> 01:07:03,153 I don't care about that. 1153 01:07:03,253 --> 01:07:05,021 I only care if she does. 1154 01:07:05,122 --> 01:07:07,657 I'll fight to the death for her. You know me. 1155 01:07:07,757 --> 01:07:11,828 - She's not yours. I raised her. 1156 01:07:11,928 --> 01:07:15,232 (tense music intensifies) 1157 01:07:15,765 --> 01:07:17,301 (kick thudding) 1158 01:07:17,401 --> 01:07:19,803 (rope creaking) 1159 01:07:20,637 --> 01:07:23,373 (gloomy music) 1160 01:07:31,648 --> 01:07:35,219 (gloomy music continues) 1161 01:07:38,855 --> 01:07:42,259 (Vicente speaking Spanish) 1162 01:07:42,359 --> 01:07:44,494 (machete clinking) (Kris thudding) 1163 01:07:44,594 --> 01:07:47,397 (Kris coughing) 1164 01:07:52,802 --> 01:07:55,505 (Vicente speaking Spanish) 1165 01:08:00,144 --> 01:08:02,246 - You killed her, you son of a bitch! 1166 01:08:02,346 --> 01:08:04,381 (groans) (gun thumping) 1167 01:08:04,481 --> 01:08:06,416 (kick thwacking) 1168 01:08:10,019 --> 01:08:12,456 (gun clicking) 1169 01:08:12,556 --> 01:08:14,691 (Nick speaking Spanish) 1170 01:08:15,459 --> 01:08:18,094 (tense music) 1171 01:08:20,697 --> 01:08:23,867 (Vicente sniffing) 1172 01:08:27,971 --> 01:08:31,040 - I didn't kill her. That's all you need to know. 1173 01:08:31,141 --> 01:08:33,643 - Fuck you. You took her from me. 1174 01:08:34,678 --> 01:08:36,480 When she finally got wind of your bullshit 1175 01:08:36,580 --> 01:08:38,282 and tried to leave you, you killed her. 1176 01:08:38,382 --> 01:08:39,383 Admit it. 1177 01:08:41,084 --> 01:08:44,588 - I took her from you because that's what we did. 1178 01:08:44,688 --> 01:08:46,990 We took what we wanted. 1179 01:08:47,090 --> 01:08:49,659 - We robbed banks, Vicente. 1180 01:08:49,759 --> 01:08:53,062 - And I robbed you. It's who we were. 1181 01:08:53,163 --> 01:08:54,731 What did you expect? 1182 01:08:54,831 --> 01:08:56,566 Honor among thieves, asshole? 1183 01:08:59,403 --> 01:09:01,238 - You took everything from me. 1184 01:09:01,338 --> 01:09:04,073 - That's because I wanted everything. 1185 01:09:05,409 --> 01:09:06,776 Just fucking simple. 1186 01:09:07,944 --> 01:09:09,813 You used to understand that. 1187 01:09:09,913 --> 01:09:12,782 (phone ringing and vibrating) 1188 01:09:12,882 --> 01:09:13,850 Hello? 1189 01:09:17,086 --> 01:09:18,588 Yes. 1190 01:09:18,688 --> 01:09:20,890 - [El Corvo] You found my gift? 1191 01:09:21,024 --> 01:09:23,193 - Yes . - Good. 1192 01:09:23,293 --> 01:09:24,961 Remember where you tried to kill me? 1193 01:09:26,763 --> 01:09:27,631 - Yes. (traffic whirring) 1194 01:09:27,731 --> 01:09:29,266 - I'll be waiting. 1195 01:09:29,366 --> 01:09:32,302 Oh, before I forget, 1196 01:09:32,402 --> 01:09:34,304 please say thanks to your right-hand man 1197 01:09:34,404 --> 01:09:36,606 for telling me that the girl was in play. 1198 01:09:43,112 --> 01:09:46,115 (rosary clicking) 1199 01:09:47,384 --> 01:09:49,319 (gun firing) (blood squelching) 1200 01:09:49,419 --> 01:09:50,720 - Ah. 1201 01:09:52,622 --> 01:09:55,459 (Vicente speaking Spanish) 1202 01:10:01,164 --> 01:10:02,799 - I know where she is. 1203 01:10:02,899 --> 01:10:06,069 (Vicente speaking Spanish) 1204 01:10:07,271 --> 01:10:08,872 - Who is that psycho? 1205 01:10:10,974 --> 01:10:12,542 It's not about money, is it? 1206 01:10:13,510 --> 01:10:15,379 No, it's personal to him. 1207 01:10:15,479 --> 01:10:16,846 You fuck him over too? 1208 01:10:18,582 --> 01:10:21,351 - I hired him for a job. 1209 01:10:21,451 --> 01:10:23,420 He came highly recommended, a professional. 1210 01:10:24,354 --> 01:10:27,524 But he went beyond what was required, 1211 01:10:27,624 --> 01:10:28,725 crossed the line. 1212 01:10:30,294 --> 01:10:32,996 - You tried to finish up all the loose ends, right? 1213 01:10:33,930 --> 01:10:36,165 But you failed. 1214 01:10:36,266 --> 01:10:38,935 - We shot the fucker with a tranquilizer dart 1215 01:10:39,035 --> 01:10:41,771 that would have taken down a bull elephant. 1216 01:10:41,871 --> 01:10:43,840 He was taken to an isolated location 1217 01:10:43,940 --> 01:10:46,410 and guarded by 15 of my best men. 1218 01:10:46,510 --> 01:10:48,578 I wanted to kill him myself. 1219 01:10:48,678 --> 01:10:49,846 When I arrived, 1220 01:10:50,714 --> 01:10:53,850 I found all my men dead. 1221 01:10:53,950 --> 01:10:56,620 His severed hand is still cuffed to a railing. 1222 01:10:57,721 --> 01:11:01,425 They must have cuffed only one of his hands, idiots. 1223 01:11:03,026 --> 01:11:05,261 What kind of will does it take to do that? 1224 01:11:06,963 --> 01:11:11,200 To make that choice, to carry that through. 1225 01:11:11,301 --> 01:11:13,970 And now, he's more myth than man. 1226 01:11:14,070 --> 01:11:16,973 (Vicente speaking Spanish) 1227 01:11:17,073 --> 01:11:18,575 Devil that doesn't die. 1228 01:11:20,977 --> 01:11:24,381 Now, she's with him because of you. 1229 01:11:26,249 --> 01:11:29,419 (suspenseful music) 1230 01:11:35,859 --> 01:11:38,662 (body thudding) 1231 01:11:41,064 --> 01:11:45,234 (suspenseful music intensifies) 1232 01:12:00,550 --> 01:12:02,486 (car doors clicking) 1233 01:12:03,420 --> 01:12:04,854 (case clicking) 1234 01:12:06,590 --> 01:12:09,993 (rifles clicking) 1235 01:12:10,093 --> 01:12:13,162 - What's going on? What's the plan? 1236 01:12:14,864 --> 01:12:17,266 - He's not expecting you. 1237 01:12:17,367 --> 01:12:19,603 You come from the back, 1238 01:12:19,703 --> 01:12:22,171 like the old days. 1239 01:12:22,271 --> 01:12:24,340 (gun clicking) - You gonna give me a weapon? 1240 01:12:28,878 --> 01:12:31,481 (Vicente speaking Spanish) 1241 01:12:35,819 --> 01:12:39,155 (footsteps shuffling) 1242 01:12:39,255 --> 01:12:42,392 (suspenseful music) 1243 01:12:48,898 --> 01:12:51,868 (shrubs rustling) 1244 01:12:55,639 --> 01:12:58,875 (footsteps rustling) 1245 01:12:59,743 --> 01:13:03,212 (foreboding music) 1246 01:13:03,613 --> 01:13:05,515 (knife swishing) (groaning) 1247 01:13:08,017 --> 01:13:10,920 (chain rattling) 1248 01:13:13,823 --> 01:13:17,060 (footsteps plodding) 1249 01:13:19,929 --> 01:13:23,833 (foreboding music continues) 1250 01:13:27,303 --> 01:13:28,938 - Flaco? 1251 01:13:30,774 --> 01:13:31,741 Flaco! 1252 01:13:33,109 --> 01:13:34,077 Fuck. 1253 01:13:40,116 --> 01:13:43,920 (Vicente breathing heavily) 1254 01:13:49,993 --> 01:13:52,896 (blood dripping) 1255 01:13:57,033 --> 01:14:00,870 (dramatic music) 1256 01:14:00,970 --> 01:14:03,206 (rope scraping) (body thudding) 1257 01:14:06,876 --> 01:14:08,377 (knife clinking) 1258 01:14:09,713 --> 01:14:13,449 (dramatic music continues) 1259 01:14:14,884 --> 01:14:18,121 (footsteps rustling) 1260 01:14:21,057 --> 01:14:23,259 (metal arm clicking) 1261 01:14:24,193 --> 01:14:25,294 Where is she? 1262 01:14:26,830 --> 01:14:28,464 - You'll find out. 1263 01:14:29,766 --> 01:14:31,234 Move. (kick thudding) 1264 01:14:38,742 --> 01:14:41,511 - Elisa, Elisa. (speaking Spanish) 1265 01:14:41,611 --> 01:14:44,147 Elisa, Elisa, Elisa. 1266 01:14:44,247 --> 01:14:46,950 Hey. (speaking Spanish) 1267 01:14:47,050 --> 01:14:48,117 Elisa, Elisa. 1268 01:14:48,251 --> 01:14:49,653 - Papi . 1269 01:14:49,753 --> 01:14:51,788 (Vicente speaking Spanish) 1270 01:14:51,888 --> 01:14:52,922 Papi . 1271 01:14:53,890 --> 01:14:55,859 (chain scraping) 1272 01:14:55,959 --> 01:14:58,762 (ominous music) 1273 01:15:01,364 --> 01:15:03,600 - You're gonna need that. 1274 01:15:09,205 --> 01:15:10,707 (switch clicking) 1275 01:15:10,807 --> 01:15:14,010 (chain clinking) (suspenseful music) 1276 01:15:14,110 --> 01:15:17,113 (Elisa screaming) 1277 01:15:18,548 --> 01:15:19,616 (gun firing) 1278 01:15:19,716 --> 01:15:22,051 (Vicente speaking Spanish) 1279 01:15:23,119 --> 01:15:26,022 (dramatic music) 1280 01:15:27,557 --> 01:15:28,792 (Elisa screaming) 1281 01:15:28,892 --> 01:15:30,827 (Vicente speaking Spanish) 1282 01:15:32,261 --> 01:15:35,965 (dramatic music continues) 1283 01:15:44,307 --> 01:15:47,476 (gunshots cracking) 1284 01:15:52,348 --> 01:15:55,652 (chain clicking) 1285 01:15:55,752 --> 01:15:58,888 (shredder rumbling) 1286 01:16:03,192 --> 01:16:06,362 (switches clicking) 1287 01:16:12,101 --> 01:16:13,069 - Puta ! 1288 01:16:17,841 --> 01:16:19,275 (steel pole clanking) 1289 01:16:19,375 --> 01:16:21,277 (shredder cracking) 1290 01:16:28,852 --> 01:16:30,687 (steel pole cracking) 1291 01:16:34,658 --> 01:16:38,394 (dramatic music continues) 1292 01:16:42,365 --> 01:16:44,133 (kick thudding) 1293 01:16:44,233 --> 01:16:46,135 (Kris grunting) 1294 01:16:50,907 --> 01:16:52,308 (backfist whooshing) 1295 01:16:54,377 --> 01:16:55,544 (glasses clicking) 1296 01:16:55,645 --> 01:16:56,880 (Kris panting) 1297 01:16:56,980 --> 01:16:58,547 - Girl's got nothing to do with this. 1298 01:16:59,883 --> 01:17:00,784 You let her go. 1299 01:17:00,884 --> 01:17:03,119 - I'm sorry. I need her. 1300 01:17:04,053 --> 01:17:05,755 - Look, I don't give a fuck about what happened 1301 01:17:05,855 --> 01:17:07,090 between you and Vicente, okay? 1302 01:17:07,190 --> 01:17:08,091 Let it go! 1303 01:17:08,191 --> 01:17:09,592 (metal arm clanging) 1304 01:17:10,093 --> 01:17:11,060 (blow thumping) 1305 01:17:11,160 --> 01:17:12,261 (Kris groaning) 1306 01:17:12,862 --> 01:17:14,330 (metal arm clanging) 1307 01:17:14,764 --> 01:17:17,466 (dramatic music continues) 1308 01:17:18,067 --> 01:17:21,237 (shredder creaking) 1309 01:17:25,241 --> 01:17:28,244 (Elisa screaming) 1310 01:17:30,079 --> 01:17:32,982 (blows pounding) 1311 01:17:40,256 --> 01:17:41,490 (kick whooshing) 1312 01:17:42,425 --> 01:17:43,827 (metal fist clanging) (Kris groaning) 1313 01:17:43,927 --> 01:17:45,328 (blows pounding) 1314 01:17:45,428 --> 01:17:47,196 (punch thwacking) (glasses clicking) 1315 01:17:49,899 --> 01:17:50,967 (Kris exhaling deeply) 1316 01:17:51,067 --> 01:17:54,437 - You think Vicente killed her. 1317 01:17:54,537 --> 01:17:56,605 They hired me to make her disappear. 1318 01:17:58,074 --> 01:17:59,042 I enjoyed it. 1319 01:18:00,443 --> 01:18:05,614 (Kris grunting) (blows thudding) 1320 01:18:08,051 --> 01:18:10,053 (metal arm thumping) 1321 01:18:12,155 --> 01:18:13,389 (metal arm smashing) 1322 01:18:16,492 --> 01:18:19,863 (shredder creaking) 1323 01:18:19,963 --> 01:18:22,398 (switch clicking) 1324 01:18:26,169 --> 01:18:29,538 (Vicente panting) 1325 01:18:29,638 --> 01:18:33,843 (dramatic music continues) 1326 01:18:33,943 --> 01:18:35,378 (saw clinking) 1327 01:18:35,478 --> 01:18:38,381 (blows thumping) 1328 01:18:39,115 --> 01:18:40,549 (kick thwacking) 1329 01:18:40,649 --> 01:18:46,522 (blows whooshing) 1330 01:18:46,622 --> 01:18:48,657 (kick thwacking) (Kris groaning) 1331 01:18:48,758 --> 01:18:50,760 (metal fist clanging) 1332 01:18:50,860 --> 01:18:53,229 (Kris groaning) (metal arm clanking) 1333 01:18:54,330 --> 01:18:55,531 (metal arm clicking) 1334 01:18:56,532 --> 01:18:59,202 - He wanted it to look like a suicide. 1335 01:18:59,302 --> 01:19:02,671 And yes, I got carried away. 1336 01:19:02,772 --> 01:19:05,041 Had some fun. 1337 01:19:05,141 --> 01:19:07,777 But at the end of the day, I am what I am. 1338 01:19:09,545 --> 01:19:12,882 Now, he will have to sacrifice what he loves 1339 01:19:12,982 --> 01:19:14,784 in order to know how it feels. 1340 01:19:19,688 --> 01:19:21,624 (dramatic music continues) 1341 01:19:23,827 --> 01:19:26,562 - No, no, no, no! (shredder rumbling) 1342 01:19:26,662 --> 01:19:29,899 (blows pounding) 1343 01:19:29,999 --> 01:19:31,300 (knee thumping) 1344 01:19:31,400 --> 01:19:34,437 (punches thudding) 1345 01:19:36,005 --> 01:19:39,075 (kick whooshing) (punches smacking) 1346 01:19:39,175 --> 01:19:41,477 (dropkick thwacking) 1347 01:19:42,311 --> 01:19:46,049 (dramatic music continues) 1348 01:19:49,052 --> 01:19:50,954 - No! 1349 01:19:51,888 --> 01:19:53,622 No! No! 1350 01:19:54,057 --> 01:19:57,593 (chain clinking) (shredder growling) 1351 01:19:57,693 --> 01:19:58,661 No! 1352 01:20:01,097 --> 01:20:04,100 (dramatic music continues) 1353 01:20:04,767 --> 01:20:06,769 (tackle thumping) (Kris grunting) 1354 01:20:06,870 --> 01:20:09,839 (blocks thudding) 1355 01:20:12,175 --> 01:20:15,979 (blows pounding) 1356 01:20:16,079 --> 01:20:17,746 (lever clanging) (punch smacking) 1357 01:20:17,847 --> 01:20:19,182 (lever clanking) (steam hissing) 1358 01:20:19,282 --> 01:20:21,350 (blows thwacking) 1359 01:20:25,788 --> 01:20:27,190 (headbutt thudding) 1360 01:20:27,290 --> 01:20:30,593 (blows thudding) 1361 01:20:30,693 --> 01:20:33,129 (Kris grunting) 1362 01:20:35,598 --> 01:20:37,833 (metal arm clanging) 1363 01:20:47,443 --> 01:20:49,345 (metal arm clinking) (elbow smacking) 1364 01:20:51,214 --> 01:20:53,516 (bodies thudding) 1365 01:20:54,650 --> 01:20:56,719 (Kris grunting) 1366 01:21:03,092 --> 01:21:05,628 (kick thudding) 1367 01:21:05,728 --> 01:21:06,862 (metal arm clicking) 1368 01:21:06,963 --> 01:21:09,365 (knife ripping) (Kris groaning) 1369 01:21:10,099 --> 01:21:11,567 - Shit. 1370 01:21:11,667 --> 01:21:15,404 (dramatic music continues) 1371 01:21:16,472 --> 01:21:18,541 (footsteps clanging) 1372 01:21:18,641 --> 01:21:21,144 (chain rattling) 1373 01:21:21,244 --> 01:21:24,380 (shredder rumbling) 1374 01:21:27,583 --> 01:21:30,819 (Elisa screaming) 1375 01:21:34,857 --> 01:21:37,660 (Elisa wailing) 1376 01:21:43,366 --> 01:21:44,700 (knee thumping) 1377 01:21:45,834 --> 01:21:47,170 (knife swishing) 1378 01:21:48,804 --> 01:21:50,206 (punches thudding) 1379 01:21:50,306 --> 01:21:51,574 (Elisa wailing) 1380 01:21:51,674 --> 01:21:52,708 (Kris groaning) 1381 01:21:57,113 --> 01:21:59,415 (kicks thudding) 1382 01:22:01,284 --> 01:22:05,021 (dramatic music continues) 1383 01:22:09,825 --> 01:22:12,761 (footsteps clanging) 1384 01:22:12,861 --> 01:22:13,929 - No! 1385 01:22:14,030 --> 01:22:14,930 - Elisa! 1386 01:22:15,031 --> 01:22:16,699 - Kris, help! Kris! 1387 01:22:18,734 --> 01:22:20,303 Kris! 1388 01:22:20,403 --> 01:22:23,139 - Help me. I cannot stop this! 1389 01:22:23,239 --> 01:22:24,473 (knife swooshing) 1390 01:22:24,573 --> 01:22:26,275 (blocks thudding) 1391 01:22:26,375 --> 01:22:29,212 (knife sucking) 1392 01:22:32,815 --> 01:22:34,317 (knife swishing) 1393 01:22:34,417 --> 01:22:36,119 (kick thumping) 1394 01:22:36,219 --> 01:22:37,220 - No! 1395 01:22:38,421 --> 01:22:40,656 (Elisa panting) 1396 01:22:41,057 --> 01:22:42,825 (metal pole clanking) 1397 01:22:42,925 --> 01:22:45,294 - Stop it. Stop it, you motherfucker. 1398 01:22:45,394 --> 01:22:47,496 (shredder rumbling) 1399 01:22:47,596 --> 01:22:48,797 (Elisa wailing) 1400 01:22:48,897 --> 01:22:50,599 - Tell her how you did it, 1401 01:22:50,699 --> 01:22:52,901 and I'll tell you how to stop the crane. 1402 01:22:53,002 --> 01:22:58,474 (Vicente speaking Spanish) 1403 01:23:01,410 --> 01:23:03,746 (Elisa breathing heavily) 1404 01:23:03,846 --> 01:23:04,847 - What the fuck are you saying? 1405 01:23:04,947 --> 01:23:06,282 - I tried to stop your mom 1406 01:23:06,382 --> 01:23:08,617 from taking you away from me. 1407 01:23:08,717 --> 01:23:10,119 You understand? 1408 01:23:10,219 --> 01:23:12,588 She was going to separate me from you. 1409 01:23:12,688 --> 01:23:14,290 (Vicente speaking Spanish) 1410 01:23:14,390 --> 01:23:16,259 - No! (screaming) 1411 01:23:16,359 --> 01:23:18,027 - You have to say it. 1412 01:23:19,228 --> 01:23:20,929 - Okay. - Say it! 1413 01:23:21,030 --> 01:23:23,632 - Okay, I pay you to kill her. 1414 01:23:24,633 --> 01:23:26,169 Are you happy now? 1415 01:23:26,269 --> 01:23:29,438 Is that what you wanted? - No! (crying) 1416 01:23:29,538 --> 01:23:32,275 - Now, stop that fucking thing now! 1417 01:23:33,476 --> 01:23:35,344 Stop that fucking thing, please. 1418 01:23:35,444 --> 01:23:37,380 Please. (shredder rumbling) 1419 01:23:37,480 --> 01:23:39,048 - First floor. 1420 01:23:39,148 --> 01:23:42,651 I don't think you have time to get there. 1421 01:23:42,751 --> 01:23:45,454 (Elisa breathing raggedly) 1422 01:23:45,554 --> 01:23:48,624 (Elisa screaming) 1423 01:23:50,759 --> 01:23:52,395 - Elisa, diamonds. 1424 01:23:54,063 --> 01:23:55,364 The diamonds. 1425 01:23:55,464 --> 01:23:57,733 (necklace snapping) 1426 01:23:57,833 --> 01:24:00,803 (shredder grating) 1427 01:24:00,903 --> 01:24:03,806 (chain snapping) 1428 01:24:07,343 --> 01:24:09,512 (punch smacking) 1429 01:24:09,612 --> 01:24:11,514 - No, no, no! 1430 01:24:12,815 --> 01:24:13,816 - No! No! 1431 01:24:15,284 --> 01:24:17,686 (punch thudding) 1432 01:24:18,087 --> 01:24:21,824 (dramatic music continues) 1433 01:24:27,996 --> 01:24:31,167 (flesh squelching) (El Corvo groaning) 1434 01:24:31,267 --> 01:24:32,235 (Vicente groaning) (railing clanging) 1435 01:24:32,335 --> 01:24:33,269 - No! 1436 01:24:33,369 --> 01:24:35,938 (grim music) 1437 01:24:39,642 --> 01:24:41,577 (bodies thudding) 1438 01:24:41,677 --> 01:24:45,348 (Elisa breathing shakily) 1439 01:24:47,150 --> 01:24:48,551 No, no, no, no. 1440 01:24:49,685 --> 01:24:51,920 Kris, Kris, listen to me. 1441 01:24:52,721 --> 01:24:53,789 Kris, Kris. 1442 01:24:55,324 --> 01:24:56,859 No, please. 1443 01:24:56,959 --> 01:24:58,026 (Elisa crying) 1444 01:24:58,127 --> 01:25:00,863 (somber music) 1445 01:25:01,864 --> 01:25:05,033 Please don't die, Kris. 1446 01:25:05,468 --> 01:25:08,271 (somber music continues) 1447 01:25:08,371 --> 01:25:09,372 Kris. 1448 01:25:10,639 --> 01:25:11,607 - Elisa. 1449 01:25:12,875 --> 01:25:13,942 Look at me. 1450 01:25:15,244 --> 01:25:16,912 - Kris, don't die. 1451 01:25:18,647 --> 01:25:19,782 - I'm sorry. 1452 01:25:19,882 --> 01:25:22,451 - No, no, no. (sobbing) 1453 01:25:22,551 --> 01:25:23,719 - I'm sorry. 1454 01:25:25,188 --> 01:25:28,757 (somber music continues) 1455 01:25:34,096 --> 01:25:36,932 (hopeful music) 1456 01:25:43,005 --> 01:25:45,908 (birds chirping) 1457 01:25:52,881 --> 01:25:56,452 (distant horn honking) 1458 01:25:56,552 --> 01:25:59,822 (hopeful music continues) 1459 01:25:59,922 --> 01:26:02,991 (flowers rustling) 1460 01:26:07,196 --> 01:26:09,998 (Elisa sighing) 1461 01:26:11,434 --> 01:26:13,101 (bird chirping) 1462 01:26:13,202 --> 01:26:14,937 (Elisa sniffing) 1463 01:26:15,037 --> 01:26:17,306 (Kris sighing) 1464 01:26:17,406 --> 01:26:20,309 (mournful music) 1465 01:26:29,117 --> 01:26:30,986 - You keep the promise to her. 1466 01:26:33,789 --> 01:26:34,890 - It was worth it. 1467 01:26:39,595 --> 01:26:40,563 - It was. 1468 01:26:43,732 --> 01:26:44,633 Dad. 1469 01:26:44,733 --> 01:26:47,536 (hopeful music) 1470 01:27:02,618 --> 01:27:05,588 (thrilling music) 1471 01:27:14,630 --> 01:27:18,401 (thrilling music continues) 1472 01:27:26,375 --> 01:27:30,212 (thrilling music continues) 1473 01:29:02,771 --> 01:29:06,609 (thrilling music continues) 1474 01:29:27,229 --> 01:29:31,033 (thrilling music continues) 1475 01:30:52,047 --> 01:30:55,884 (thrilling music continues) 1476 01:31:13,001 --> 01:31:16,238 (thrilling music fades)