1 00:02:36,991 --> 00:02:38,392 - Where's the money? 2 00:02:43,463 --> 00:02:46,701 - You've already been paid in full. 3 00:02:46,834 --> 00:02:47,935 - Deal has changed. 4 00:02:49,971 --> 00:02:51,405 I want everything. 5 00:03:06,453 --> 00:03:08,388 - I don't think so. 6 00:06:39,767 --> 00:06:41,135 - Gracias . 7 00:06:54,682 --> 00:06:56,416 - Hola, Papi. 8 00:06:59,553 --> 00:07:00,821 - How was your day? 9 00:07:01,689 --> 00:07:02,823 - The usual. 10 00:07:02,957 --> 00:07:05,226 - Usual? 11 00:07:05,359 --> 00:07:08,696 Hey, baby. 12 00:07:11,832 --> 00:07:13,634 - Okay. 13 00:07:13,768 --> 00:07:15,102 - I've got a party here next week 14 00:07:15,236 --> 00:07:18,239 for some prospective business partners, 15 00:07:18,372 --> 00:07:20,708 and I'd like you to attend. 16 00:07:21,542 --> 00:07:23,311 - Do I have to? 17 00:07:23,443 --> 00:07:24,779 - Yes. 18 00:07:24,912 --> 00:07:25,980 - No, no! - Who are you talking with? 19 00:07:26,113 --> 00:07:27,581 - Ah, nobody. No! 20 00:07:27,715 --> 00:07:29,583 Oy, Papa . 21 00:07:29,717 --> 00:07:31,919 - Felipe. - No, no. 22 00:07:32,053 --> 00:07:33,354 - Felipe? 23 00:07:39,994 --> 00:07:40,962 - Ciao. 24 00:07:42,196 --> 00:07:44,098 Eh. - Pa. 25 00:07:44,632 --> 00:07:47,335 - Your mother was so good at this stuff. 26 00:07:47,467 --> 00:07:48,869 I'm not. You know that. 27 00:07:50,571 --> 00:07:52,807 Hey, babe, wait. 28 00:07:52,940 --> 00:07:56,277 - Yeah, I can see that you're a caveman. 29 00:07:56,410 --> 00:07:58,646 - Yes, I am, the worst. 30 00:08:00,815 --> 00:08:03,718 And it always help having beauty around, like you. 31 00:08:05,186 --> 00:08:06,554 - So I wouldn't be there because of my brain? 32 00:08:06,687 --> 00:08:07,688 - Yes. 33 00:08:07,822 --> 00:08:08,823 - Or my razor-sharp wit. 34 00:08:08,956 --> 00:08:11,092 - Yes, you can bring them. 35 00:08:11,225 --> 00:08:13,794 Just maybe don't deploy them, okay? 36 00:08:16,297 --> 00:08:17,398 Is that a yes? 37 00:08:17,531 --> 00:08:20,468 - Mm. - Is that a yes? 38 00:08:20,601 --> 00:08:21,769 - Sure. 39 00:08:23,104 --> 00:08:24,638 But you owe me. 40 00:08:53,200 --> 00:08:55,736 - Ciao, Carlos . 41 00:09:23,297 --> 00:09:27,068 - Okay, sir, it is time to close. 42 00:09:30,771 --> 00:09:32,339 - Have you tried this cake? 43 00:09:33,741 --> 00:09:34,909 - Uh, 44 00:09:36,343 --> 00:09:38,746 I like it a lot. 45 00:09:38,879 --> 00:09:41,315 I take a piece home when there is leftover. 46 00:09:48,489 --> 00:09:50,257 - Have you tried this cake? 47 00:09:52,159 --> 00:09:53,127 - No. 48 00:09:54,161 --> 00:09:54,995 Not today, sir. 49 00:09:55,129 --> 00:09:57,631 Uh, uh, mm, not this one. 50 00:09:59,233 --> 00:10:02,336 - Have you given yourself a gift this week, 51 00:10:04,438 --> 00:10:05,673 Alex? 52 00:10:05,806 --> 00:10:07,576 - I'm sorry sir, but I have to close. 53 00:10:09,243 --> 00:10:12,379 Sit. 54 00:10:16,383 --> 00:10:17,751 - Listen to me. 55 00:10:19,920 --> 00:10:24,425 You must learn to give yourself a gift once a week. 56 00:10:24,559 --> 00:10:26,293 Life is shorter than you think. 57 00:10:29,196 --> 00:10:31,165 And small things are the ones that really matter. 58 00:10:35,336 --> 00:10:37,371 - Please don't hurt me. 59 00:10:43,310 --> 00:10:44,278 - Open. 60 00:10:46,714 --> 00:10:47,882 Ah. 61 00:10:58,425 --> 00:11:02,296 - Mm. 62 00:11:05,733 --> 00:11:07,034 - It's good? 63 00:11:08,736 --> 00:11:10,304 Thank you, Alex. 64 00:12:27,214 --> 00:12:29,316 - Get out. 65 00:12:30,317 --> 00:12:31,285 Now! 66 00:13:24,905 --> 00:13:27,441 - I can take you home, Alex. 67 00:13:56,403 --> 00:13:58,939 - No! Puta. 68 00:13:59,840 --> 00:14:01,008 No. 69 00:14:04,378 --> 00:14:06,514 No, no, no, no, no, no, no. 70 00:14:06,648 --> 00:14:08,015 - Wiping now. 71 00:14:10,417 --> 00:14:12,286 No, no, no, no, no, no, no. 72 00:14:31,138 --> 00:14:32,841 Shit. 73 00:14:55,830 --> 00:14:57,732 - Ah! No, what the fuck! 74 00:14:57,866 --> 00:14:59,567 Oh, help me! 75 00:15:03,505 --> 00:15:04,972 Ah! Ah! 76 00:15:31,498 --> 00:15:32,466 - You. 77 00:15:33,635 --> 00:15:35,102 You were the breach, 78 00:15:36,069 --> 00:15:38,305 the chink in the armor. 79 00:15:39,574 --> 00:15:43,343 You opened the door and she was taken. 80 00:15:47,882 --> 00:15:49,684 Who was he? 81 00:15:51,985 --> 00:15:53,120 - Mm. 82 00:15:59,426 --> 00:16:01,962 What did he look like? 83 00:16:09,671 --> 00:16:12,206 - And you expect me to believe that a homeless bum, 84 00:16:12,339 --> 00:16:14,742 whose face you couldn't see, 85 00:16:14,876 --> 00:16:16,811 walks across the street 86 00:16:16,945 --> 00:16:19,146 from the local fucking food bank 87 00:16:19,279 --> 00:16:22,282 and decide to single-handedly 88 00:16:22,416 --> 00:16:25,052 take out two armed bodyguards. 89 00:16:51,980 --> 00:16:55,115 I want every goddamn gangbanger, 90 00:16:56,116 --> 00:16:58,185 hustler,. 91 00:17:08,095 --> 00:17:09,931 A significant sum. 92 00:17:25,345 --> 00:17:26,581 - Ah! Stop! 93 00:17:27,515 --> 00:17:29,784 Stop! 94 00:17:29,918 --> 00:17:31,553 Ah, stop the car! 95 00:17:59,479 --> 00:18:01,816 - Ah. Ah! 96 00:18:01,950 --> 00:18:03,651 - Hey! Hey! 97 00:18:04,852 --> 00:18:08,388 Hey, stop running! - Ah, no! Ah. 98 00:18:08,523 --> 00:18:09,356 Help! 99 00:18:09,489 --> 00:18:11,559 - I just wanna talk to you, okay 100 00:18:11,693 --> 00:18:12,660 Hey! 101 00:18:14,394 --> 00:18:15,763 Stop running. 102 00:18:16,864 --> 00:18:18,131 Hey! 103 00:18:19,734 --> 00:18:21,669 Hey, stop running. 104 00:18:23,470 --> 00:18:26,340 All right, calm down. Stop running, okay? 105 00:18:26,473 --> 00:18:27,775 You speak English? 106 00:18:29,376 --> 00:18:31,111 You speak English? - Yes! 107 00:18:32,513 --> 00:18:35,482 - You, you thirsty? 108 00:18:35,617 --> 00:18:37,051 - I'm not drinking that. You're probably trying to drug me. 109 00:18:37,184 --> 00:18:39,486 - I'm not trying to drug you. 110 00:18:39,621 --> 00:18:40,855 It's there if you want it. 111 00:18:40,989 --> 00:18:42,657 And don't run anywhere, okay? 112 00:18:42,790 --> 00:18:43,758 I just. 113 00:18:45,258 --> 00:18:47,795 I want you to see something. 114 00:18:47,929 --> 00:18:49,196 You see that? 115 00:18:51,566 --> 00:18:54,167 - Hmm. - Take a look. Okay? 116 00:18:54,869 --> 00:18:56,403 Take a look at it. 117 00:19:01,042 --> 00:19:02,175 I was friends with your mother. 118 00:19:02,309 --> 00:19:04,311 That was before you were born. 119 00:19:11,451 --> 00:19:12,887 - Congratulations. 120 00:19:13,021 --> 00:19:14,488 But right now, you're a psychotic kidnapper. 121 00:19:14,622 --> 00:19:15,823 You locked me in the trunk of a car! 122 00:19:15,957 --> 00:19:17,424 You're a fucking lunatic! 123 00:19:17,558 --> 00:19:20,360 - Calm down, calm down. I'm not here to hurt you. 124 00:19:20,494 --> 00:19:21,829 - I don't trust you. 125 00:19:21,963 --> 00:19:23,698 - You can trust me. Look at me. 126 00:19:23,831 --> 00:19:27,334 Your mother, she sent me here to come get you. 127 00:19:28,201 --> 00:19:30,303 - Bullshit. 128 00:19:30,437 --> 00:19:31,873 My mother has been dead for five years! 129 00:19:32,006 --> 00:19:33,875 - I know. 130 00:19:34,207 --> 00:19:36,010 Your mother made me promise 131 00:19:36,144 --> 00:19:37,779 if anything ever happened to her, 132 00:19:37,912 --> 00:19:39,413 that I would find you 133 00:19:39,547 --> 00:19:42,315 and I would come and take you away from Vicente. 134 00:19:45,853 --> 00:19:46,921 - What keep you? 135 00:19:47,055 --> 00:19:48,723 - It's a long story. 136 00:19:48,856 --> 00:19:51,291 Look, I'm sorry I locked you in the trunk of the car, okay? 137 00:19:51,425 --> 00:19:52,794 I didn't have a choice. 138 00:19:52,927 --> 00:19:54,261 I just needed to get as much distance between us 139 00:19:54,394 --> 00:19:55,797 and the city as possible. 140 00:19:55,930 --> 00:19:57,364 I'm sorry about that, 141 00:19:59,399 --> 00:20:01,803 but I'm telling you the truth. - Prove it! 142 00:20:02,436 --> 00:20:04,138 - I will, later. 143 00:20:04,271 --> 00:20:06,239 But right now, we need to get back inside that car. 144 00:20:06,373 --> 00:20:08,442 - I'm not going anywhere with you. 145 00:20:09,143 --> 00:20:10,310 - Please. 146 00:20:11,646 --> 00:20:12,914 - No. 147 00:20:13,047 --> 00:20:14,347 - Goddamnit. 148 00:20:20,755 --> 00:20:21,823 Okay. 149 00:20:21,956 --> 00:20:23,390 - You might as well shoot me here, 150 00:20:23,524 --> 00:20:24,424 but I'm not getting back in the car! 151 00:20:24,559 --> 00:20:25,660 - You take the gun. 152 00:20:26,527 --> 00:20:28,462 Look, I'm putting the gun on the floor. 153 00:20:28,596 --> 00:20:30,698 All right, the gun's yours. 154 00:20:30,832 --> 00:20:31,999 You can take it. 155 00:20:32,133 --> 00:20:33,735 You can sit in the back seat if you want 156 00:20:33,868 --> 00:20:35,469 and keep the gun trained at me the whole time. 157 00:20:35,603 --> 00:20:37,505 I won't even look at you if you don't want. 158 00:20:37,638 --> 00:20:40,541 But we need to get back inside that car right now! 159 00:20:43,177 --> 00:20:44,579 What? You wanna stay out here the whole night? 160 00:20:44,712 --> 00:20:46,681 Come on, take the gun! 161 00:20:57,725 --> 00:21:01,328 - You want me to believe that this is loaded? Fuck yourself. 162 00:21:01,461 --> 00:21:02,764 - Pull the trigger. 163 00:21:06,500 --> 00:21:08,569 Jesus Christ! 164 00:21:10,638 --> 00:21:13,241 Okay, you believe me now? 165 00:21:13,373 --> 00:21:16,376 - Now, get back in the car right now. 166 00:21:22,517 --> 00:21:23,951 Now, take me back home. 167 00:21:26,053 --> 00:21:27,420 - It's not happening. 168 00:21:27,555 --> 00:21:29,456 - Yes, it is. Turn the car or I'll shoot. 169 00:21:31,125 --> 00:21:32,627 - We both know you're not gonna shoot anybody. 170 00:21:32,760 --> 00:21:35,229 Now, just sit back, calm down. 171 00:21:35,362 --> 00:21:37,598 It's gonna be a long drive. 172 00:21:37,732 --> 00:21:38,966 - You said my mother asked you 173 00:21:39,100 --> 00:21:42,302 to take me from Vicente, my dad. 174 00:21:42,435 --> 00:21:44,071 So that means you know who he is, right? 175 00:21:44,205 --> 00:21:45,438 - Oh yeah, I know exactly 176 00:21:45,573 --> 00:21:46,908 who that son of a bitch- - Yeah, and rich 177 00:21:47,041 --> 00:21:49,376 and powerful man. 178 00:21:49,510 --> 00:21:50,511 And when you're a rich and powerful man, 179 00:21:50,645 --> 00:21:52,445 you protect what's yours, 180 00:21:52,580 --> 00:21:55,116 which mean lessons of firearms for everyone, 181 00:21:55,249 --> 00:21:57,185 especially his little girl. 182 00:21:57,317 --> 00:21:58,619 - Okay. 183 00:21:58,853 --> 00:22:01,388 - Now, turn the car around or I'll shoot! 184 00:22:01,522 --> 00:22:02,523 - You're gonna shoot me? 185 00:22:02,657 --> 00:22:04,058 Really? In cold blood? 186 00:22:04,192 --> 00:22:05,325 - Yeah. - I don't think so. 187 00:22:05,458 --> 00:22:07,028 - Don't test me. I'll do it. 188 00:22:07,161 --> 00:22:08,029 - Oh yeah, you're gonna do it? 189 00:22:08,162 --> 00:22:09,564 - Yeah. - Yeah? 190 00:22:09,697 --> 00:22:10,932 - Yeah. - You think so? 191 00:22:11,065 --> 00:22:12,567 Go on then. - I'm not scared of you. 192 00:22:12,700 --> 00:22:13,768 - Knock yourself out. 193 00:22:13,901 --> 00:22:15,903 What the fuck? Are you crazy? 194 00:22:16,037 --> 00:22:17,872 Jesus Christ! What are you doing? 195 00:22:18,005 --> 00:22:20,842 - Oh, I see! You put an empty shell in the mag, asshole! 196 00:22:20,975 --> 00:22:22,375 - You're actually gonna try and kill me? 197 00:22:22,510 --> 00:22:23,911 - Dude, you kidnapped me. 198 00:22:24,045 --> 00:22:25,580 You're probably going to rape me and kill me. 199 00:22:25,713 --> 00:22:26,614 Of course, I fucking tried to kill you. 200 00:22:26,814 --> 00:22:28,149 Asshole! - Give me that! 201 00:22:28,282 --> 00:22:29,349 Jesus Christ. - Fuck yourself! 202 00:22:29,482 --> 00:22:31,085 - The hell is wrong with you? 203 00:22:33,420 --> 00:22:35,723 - Oh, fucking great. 204 00:22:35,857 --> 00:22:38,559 Shit! 205 00:23:00,615 --> 00:23:02,850 Okay, now listen to me. 206 00:23:03,951 --> 00:23:06,921 I'm not here to hurt you, okay? 207 00:23:07,054 --> 00:23:08,388 You understand that? 208 00:23:09,857 --> 00:23:11,458 I'm just gonna put some gas in the car. 209 00:23:11,592 --> 00:23:13,861 I'm gonna be quick, and then we're outta here. 210 00:23:15,096 --> 00:23:16,063 Look at me. 211 00:23:18,299 --> 00:23:19,800 Don't do anything stupid. 212 00:23:22,670 --> 00:23:23,838 I'm watching you. 213 00:23:27,174 --> 00:23:28,142 Hey! 214 00:23:29,543 --> 00:23:30,711 I'm watching you. 215 00:23:56,337 --> 00:23:59,173 Hey! 216 00:23:59,307 --> 00:24:00,841 - Hey, guys, guys, guys. 217 00:24:00,975 --> 00:24:02,376 She's, whatever the girl just said, don't believe her. 218 00:24:02,576 --> 00:24:04,612 She's, uh, she's crazy, loca . 219 00:24:04,745 --> 00:24:06,647 Loca, loca, crazy. 220 00:24:06,781 --> 00:24:08,282 I don't want any trouble. 221 00:24:08,416 --> 00:24:10,384 You speak English? 222 00:24:10,518 --> 00:24:12,186 Hey, I don't speak Spanish. 223 00:24:12,320 --> 00:24:13,587 Hey, don't come any closer. 224 00:24:13,721 --> 00:24:15,690 You speak English? Hey, back off! 225 00:24:15,823 --> 00:24:18,292 Don't! Back off! 226 00:24:19,927 --> 00:24:21,228 All right, I don't wanna have to do that. 227 00:24:21,362 --> 00:24:23,331 Hey, leave it, no! 228 00:24:24,598 --> 00:24:27,034 Don't! 229 00:24:32,039 --> 00:24:34,909 Back off. 230 00:24:35,042 --> 00:24:36,444 Back off! 231 00:24:36,577 --> 00:24:38,546 Back off right now or I'm gonna break his fucking arm. 232 00:24:38,679 --> 00:24:42,183 I'll do it. I'll do it! 233 00:24:42,650 --> 00:24:44,585 Shit. 234 00:24:56,697 --> 00:24:59,900 I told you I didn't want to fight. Now, back off! 235 00:25:02,336 --> 00:25:03,571 - Back off! 236 00:25:08,009 --> 00:25:08,976 Fuck this. 237 00:25:25,726 --> 00:25:27,995 - Dad! Dad! 238 00:25:28,362 --> 00:25:30,464 Dad, he kidnapped me! 239 00:25:30,598 --> 00:25:31,565 - Hey, come here. 240 00:25:31,699 --> 00:25:34,602 - Fuck! - Elisa, Elisa! 241 00:25:34,735 --> 00:25:36,505 Elisa! 242 00:25:38,773 --> 00:25:41,909 - Come here. Walk. 243 00:25:42,043 --> 00:25:43,844 Look, look. You see this carnage right here? 244 00:25:43,978 --> 00:25:45,546 You see this? That's on you. 245 00:25:45,679 --> 00:25:47,448 I didn't wanna have to hurt those guys, 246 00:25:47,581 --> 00:25:49,016 but you forced my hand. 247 00:25:49,150 --> 00:25:52,186 And you get in the fucking car. Get in there! 248 00:25:52,319 --> 00:25:54,021 Hey, come here. Come here. 249 00:25:54,155 --> 00:25:56,525 - Don't touch me! Fuck you! - Get off it! Don't touch me! 250 00:25:56,657 --> 00:25:58,492 Don't touch me. 251 00:25:58,626 --> 00:26:00,561 Goddamnit! - Get off me! Fuck you! 252 00:26:00,694 --> 00:26:03,030 - Turn around! - Ah, fuck you! 253 00:26:05,366 --> 00:26:06,901 Ah! - You sit still! 254 00:26:07,034 --> 00:26:09,703 - Fuck you! 255 00:26:15,376 --> 00:26:16,610 - Hey, stop it. 256 00:26:16,744 --> 00:26:18,345 Don't kick me. Stop it! 257 00:26:18,479 --> 00:26:20,815 You wanna go back inside the trunk? Stop it. 258 00:26:20,948 --> 00:26:22,683 - Who are you to tell me what to do? 259 00:26:22,817 --> 00:26:24,785 Fuck you! - I'm your father! 260 00:26:31,459 --> 00:26:32,827 I'm your real father. 261 00:26:39,467 --> 00:26:40,668 - Bullshit. 262 00:26:44,839 --> 00:26:46,006 I'm hungry. 263 00:26:49,477 --> 00:26:50,878 Look, 264 00:26:51,011 --> 00:26:52,713 when I'm stressed, tired, 265 00:26:52,847 --> 00:26:55,216 and angry, I get really, really hungry. 266 00:26:55,349 --> 00:26:57,151 And right now, I'm all of those things to the max. 267 00:26:57,284 --> 00:26:59,687 So if I don't get food soon, I'm going to lose my 268 00:26:59,820 --> 00:27:03,023 fucking temper! - Okay, fine. Stop it. 269 00:27:03,157 --> 00:27:06,360 Jesus Christ, this is you before you lose your temper? 270 00:27:08,429 --> 00:27:09,930 - Your call, kidnapper. 271 00:27:13,901 --> 00:27:17,705 - Okay. Don't kick the chair. 272 00:27:40,461 --> 00:27:44,098 - Nick. 273 00:28:36,116 --> 00:28:37,451 - Speak. 274 00:28:37,586 --> 00:28:38,886 - Girl got grabbed. 275 00:28:39,720 --> 00:28:40,955 She's in the wind. 276 00:28:41,855 --> 00:28:43,023 This morning. 277 00:28:44,758 --> 00:28:46,093 It's an opportunity. 278 00:28:48,395 --> 00:28:49,830 This makes us even then? 279 00:28:50,632 --> 00:28:51,799 - Does it? 280 00:29:13,020 --> 00:29:14,488 - All right, come on. 281 00:29:14,623 --> 00:29:15,923 Need to get moving. 282 00:29:17,791 --> 00:29:20,494 Eliza, you need to eat up fast. 283 00:29:23,330 --> 00:29:24,699 - It's Elisa. 284 00:29:24,832 --> 00:29:26,000 - What? 285 00:29:26,635 --> 00:29:28,202 - Elisa. 286 00:29:29,270 --> 00:29:30,237 - Alisa? 287 00:29:31,706 --> 00:29:32,940 - Elisa. 288 00:29:33,073 --> 00:29:34,375 - Elisa. - E. 289 00:29:34,509 --> 00:29:36,243 - Elisa, okay. Sorry. 290 00:29:39,146 --> 00:29:40,047 Are you gonna eat the whole thing? 291 00:29:40,180 --> 00:29:41,315 Come on. We need to go. 292 00:29:41,448 --> 00:29:42,751 - I need to eat. 293 00:29:42,883 --> 00:29:46,153 You locked me in the trunk for hours. 294 00:29:46,287 --> 00:29:48,188 I'm finishing this or I'm screaming the place out. 295 00:29:48,322 --> 00:29:49,290 - Okay. 296 00:29:53,994 --> 00:29:56,797 - Let's just speculate for a moment 297 00:29:56,930 --> 00:29:58,866 that you're not completely full of shit 298 00:29:58,999 --> 00:30:00,968 that you're actually my father. 299 00:30:03,103 --> 00:30:05,272 So do this, Daddy, 300 00:30:05,406 --> 00:30:07,441 where have you been my entire life? 301 00:30:07,575 --> 00:30:09,176 - It's, uh, complicated. 302 00:30:10,512 --> 00:30:13,113 - How complicated? 303 00:30:17,484 --> 00:30:21,121 - I was in prison, all right? 15 years. 304 00:30:21,855 --> 00:30:23,725 - So you're a criminal? 305 00:30:23,857 --> 00:30:26,327 - No, no, I'm not a criminal. 306 00:30:27,094 --> 00:30:28,697 They let me out, okay? 307 00:30:28,829 --> 00:30:32,032 - You beat the shit out of my drivers and kidnapped me. 308 00:30:32,166 --> 00:30:35,235 So yeah, you're still a criminal. 309 00:30:36,370 --> 00:30:37,338 - Shit. 310 00:30:38,405 --> 00:30:40,542 - What were you in there for? 311 00:30:40,675 --> 00:30:42,343 - Does it matter? 312 00:30:43,645 --> 00:30:45,179 - What's your name anyway? 313 00:30:45,913 --> 00:30:47,047 - Kris. 314 00:30:48,717 --> 00:30:51,018 - Kris? 315 00:30:51,151 --> 00:30:54,789 - Yeah, Kris. Something wrong with Kris? 316 00:30:57,759 --> 00:31:00,695 - It's funny that my daddy's named Kris. 317 00:31:00,829 --> 00:31:02,296 - Alisa. 318 00:31:02,429 --> 00:31:03,430 - Elisa. 319 00:31:03,565 --> 00:31:06,266 - Elisa. Okay, Elisa? 320 00:31:07,167 --> 00:31:08,803 All right, sorry. 321 00:31:08,936 --> 00:31:10,104 - Thank you. 322 00:31:19,480 --> 00:31:20,447 What? 323 00:31:22,851 --> 00:31:26,120 - I was just thinking how much you look like your mother. 324 00:31:29,624 --> 00:31:30,592 - Yeah. 325 00:31:32,493 --> 00:31:33,994 I don't look like you at all. 326 00:31:34,128 --> 00:31:36,531 - No, you don't, but I'm pretty sure 327 00:31:36,664 --> 00:31:38,899 you inherited my temper. 328 00:31:47,174 --> 00:31:49,276 - I miss her so much. 329 00:31:51,646 --> 00:31:52,479 I don't know why she- 330 00:31:52,614 --> 00:31:53,548 - She didn't. 331 00:31:58,252 --> 00:32:00,354 I think Vicente killed her. 332 00:32:03,290 --> 00:32:04,826 - Why would you say that? You're a liar. 333 00:32:04,958 --> 00:32:06,761 He'll never do something like that. 334 00:32:22,976 --> 00:32:26,013 - He says that you can sit tight or die right now. 335 00:32:28,348 --> 00:32:30,618 - Tell him the, uh, safety's on. 336 00:32:45,098 --> 00:32:46,166 - Elisa! 337 00:33:33,013 --> 00:33:34,816 Hey. 338 00:33:35,215 --> 00:33:36,684 Where are they taking her? 339 00:33:36,918 --> 00:33:38,051 You speak English? 340 00:33:38,185 --> 00:33:39,319 - Fuck you! 341 00:33:39,453 --> 00:33:41,488 - Oh, you speak English. 342 00:33:43,457 --> 00:33:45,025 You're gonna tell me where they're taking her 343 00:33:45,158 --> 00:33:46,026 or I'm gonna bash your fucking face in. 344 00:33:46,159 --> 00:33:47,461 You understand me? 345 00:33:47,595 --> 00:33:48,395 - Fuck you! 346 00:33:48,530 --> 00:33:49,496 - Okay. 347 00:33:55,870 --> 00:33:57,037 - Talk! 348 00:34:01,743 --> 00:34:03,611 Ready to talk now? 349 00:34:38,178 --> 00:34:40,247 - Puta ! 350 00:35:17,217 --> 00:35:18,385 - Slick. 351 00:35:24,092 --> 00:35:28,362 Gracias . 352 00:36:00,595 --> 00:36:01,562 Mm? 353 00:36:31,324 --> 00:36:32,492 - Okay. 354 00:37:05,693 --> 00:37:07,595 - Elisa . 355 00:37:08,896 --> 00:37:09,831 - Yes. 356 00:37:10,598 --> 00:37:12,967 - Are you okay ? 357 00:37:14,669 --> 00:37:15,670 - Yes. 358 00:37:15,803 --> 00:37:17,270 - Did he hurt you ? 359 00:37:18,039 --> 00:37:19,607 - No. 360 00:37:26,279 --> 00:37:28,516 - Hey, 361 00:37:28,649 --> 00:37:31,152 I have something to ask you, something important. 362 00:37:31,284 --> 00:37:32,452 - Yes ? 363 00:37:35,656 --> 00:37:38,893 - Do you have anything to do with Mama's death? 364 00:37:44,532 --> 00:37:46,299 - Of course not. 365 00:37:47,334 --> 00:37:49,570 I did everything I could for her. 366 00:37:50,938 --> 00:37:53,841 I still don't know why she did what she did. 367 00:37:55,375 --> 00:37:57,612 I love her like I love you. 368 00:38:04,284 --> 00:38:06,486 - He says that he's my real father. 369 00:38:12,126 --> 00:38:13,027 - Papa. 370 00:38:18,132 --> 00:38:19,934 Hello, Papa. 371 00:38:21,235 --> 00:38:22,503 Papa! 372 00:38:22,770 --> 00:38:24,806 - It seems we have a rival for your reward. 373 00:38:24,939 --> 00:38:26,908 Come on. Come on. 374 00:38:28,843 --> 00:38:30,745 - Fuck! 375 00:38:35,983 --> 00:38:38,786 - Hide there if you want to live, come on. 376 00:39:19,026 --> 00:39:21,529 - Hurry! Hurry! 377 00:39:56,297 --> 00:39:57,464 - Ah, no no no. 378 00:41:57,618 --> 00:41:59,353 - Elisa! 379 00:42:39,693 --> 00:42:40,861 - No! 380 00:42:42,763 --> 00:42:43,798 - Run! 381 00:42:46,167 --> 00:42:47,268 - Fuck! 382 00:43:06,620 --> 00:43:07,621 Shit. 383 00:43:21,502 --> 00:43:23,370 - Get outta here! Go! 384 00:43:30,911 --> 00:43:35,082 - Die, motherfucker! 385 00:44:03,911 --> 00:44:05,980 - Ah! 386 00:44:32,940 --> 00:44:36,343 - Kris, Kris, Kris. 387 00:44:36,477 --> 00:44:38,647 - Come on. Come on. 388 00:44:38,779 --> 00:44:40,281 Move! Let's go! 389 00:44:50,592 --> 00:44:51,825 Stop. Stop. 390 00:44:52,793 --> 00:44:55,029 - Are you okay? 391 00:44:56,565 --> 00:44:57,532 - What about you? You okay? 392 00:44:57,666 --> 00:44:58,966 Did they hurt you? 393 00:44:59,601 --> 00:45:01,969 - No. 394 00:45:02,102 --> 00:45:03,404 Who was that psycho? 395 00:45:04,738 --> 00:45:08,008 - I don't know, but he kicked the shit outta me. 396 00:45:08,142 --> 00:45:09,410 - Shit. 397 00:45:11,078 --> 00:45:14,982 How do you learn to fight like that, huh? 398 00:45:15,115 --> 00:45:18,719 - I used to get punched in the face for a living. 399 00:45:18,852 --> 00:45:22,089 Thanks for saving my ass back there, okay? 400 00:45:22,957 --> 00:45:25,660 - Think you saved me. 401 00:45:25,793 --> 00:45:27,828 - Yeah. 402 00:45:27,962 --> 00:45:30,464 - Come on. 403 00:45:42,009 --> 00:45:43,177 Gracias . 404 00:45:49,651 --> 00:45:50,751 - You talked about how bad 405 00:45:50,884 --> 00:45:52,721 Vicente treated my mother. 406 00:45:52,853 --> 00:45:54,723 I don't remember it like that. 407 00:45:54,855 --> 00:45:56,423 - Your mom was a strong woman, all right? 408 00:45:56,558 --> 00:45:57,758 She wouldn't have wanted you to know 409 00:45:57,891 --> 00:45:59,260 that her life was a living hell. 410 00:45:59,393 --> 00:46:00,761 Vicente, he's not who you think he is. 411 00:46:00,894 --> 00:46:02,631 - I'm not stupid, Kris! 412 00:46:02,763 --> 00:46:05,399 I know what Vicente does and what he's capable of. 413 00:46:05,533 --> 00:46:07,868 But he loved my mother and he loves me. 414 00:46:08,002 --> 00:46:09,336 - That son of a bitch is the reason 415 00:46:09,470 --> 00:46:11,238 I spent 15 years on the inside, okay? 416 00:46:11,372 --> 00:46:14,743 He stole your mother from me! - Bullshit! Bullshit! 417 00:46:14,875 --> 00:46:15,976 I don't believe you. 418 00:46:17,244 --> 00:46:18,513 - Hey, hey, hey, hey. 419 00:46:18,647 --> 00:46:21,181 Wait, just wait. 420 00:46:21,315 --> 00:46:25,319 Jesus Christ, you really do have my temper. 421 00:46:26,820 --> 00:46:28,355 Just calm down. 422 00:46:29,890 --> 00:46:31,025 Okay? 423 00:46:33,060 --> 00:46:34,729 Look, there's a shop over there. 424 00:46:34,862 --> 00:46:36,330 I think you should go and get yourself a change of clothes 425 00:46:36,463 --> 00:46:37,532 or something, I don't know, a hoodie. 426 00:46:37,666 --> 00:46:38,832 Can you do that? 427 00:46:41,670 --> 00:46:44,371 - I don't know for sure that you're father, 428 00:46:44,506 --> 00:46:45,939 but I do have a temper. 429 00:47:13,400 --> 00:47:14,935 - Did you know that Vicente, your mom, 430 00:47:15,069 --> 00:47:16,970 and I, we used to rob banks? 431 00:47:17,672 --> 00:47:18,606 - Really? 432 00:47:18,740 --> 00:47:20,007 - Yeah, really. 433 00:47:20,941 --> 00:47:22,176 - What a joke. 434 00:47:22,309 --> 00:47:23,511 Ha ha, super funny. - No, seriously, 435 00:47:23,645 --> 00:47:24,713 the three of us together, 436 00:47:24,845 --> 00:47:26,347 we were quite the team. 437 00:47:26,480 --> 00:47:28,349 Your mom would be on point, okay, putting the guards 438 00:47:28,482 --> 00:47:30,184 on their back foot with her dazzling beauty, 439 00:47:30,317 --> 00:47:32,654 and then Vicente and I come rolling out the back 440 00:47:32,787 --> 00:47:34,589 like a couple of bad parents. 441 00:47:34,723 --> 00:47:36,957 We were good, fast. 442 00:47:37,091 --> 00:47:38,727 Nobody ever got hurt, right? 443 00:47:38,859 --> 00:47:42,429 That was your mom's number one rule, and we stuck to it. 444 00:47:42,564 --> 00:47:45,866 Ah. 445 00:47:51,706 --> 00:47:55,008 You know when your mom got pregnant with you, I panicked. 446 00:47:55,643 --> 00:47:57,945 I mean, we'd just been stealing and spending. 447 00:47:58,078 --> 00:48:00,214 We didn't have any savings, nothing. 448 00:48:00,347 --> 00:48:01,982 So when Vicente suggested 449 00:48:02,116 --> 00:48:06,153 we pull off one last job, the big job, 450 00:48:06,286 --> 00:48:09,758 I was all ears. 451 00:48:09,923 --> 00:48:13,327 - So let me guess, you got caught. 452 00:48:13,460 --> 00:48:15,563 - No, job went off without a hitch. 453 00:48:15,697 --> 00:48:19,701 Free and clear with a huge haul of cash. 454 00:48:19,834 --> 00:48:21,001 It was beautiful. 455 00:48:22,035 --> 00:48:23,838 - So how did you get caught? 456 00:48:25,906 --> 00:48:27,274 - He set me up. 457 00:48:27,408 --> 00:48:29,309 - Who? - Vicente. 458 00:48:29,443 --> 00:48:31,945 Left a trail of breadcrumbs straight to my door. 459 00:48:32,079 --> 00:48:33,882 Next thing I know, I'm doing 15 years 460 00:48:34,014 --> 00:48:36,383 and being ghosted by the woman I love. 461 00:48:37,886 --> 00:48:39,521 - That's seriously fucked up. 462 00:48:41,088 --> 00:48:43,190 But that doesn't mean he killed her. 463 00:48:48,262 --> 00:48:49,697 - Dark one, bitch. 464 00:48:51,999 --> 00:48:53,802 And some smokes. 465 00:48:55,002 --> 00:48:56,336 - Ah! - Hey! 466 00:48:56,470 --> 00:48:57,971 And don't fuck it up this time, bitch! 467 00:49:00,575 --> 00:49:01,609 All right. 468 00:49:02,510 --> 00:49:03,812 You know what? 469 00:49:03,944 --> 00:49:06,947 She can still suck the crumb off a trailer hitch. 470 00:49:08,081 --> 00:49:10,117 Prime the pump a little. 471 00:49:13,187 --> 00:49:15,122 Check out this slab of strange. 472 00:49:18,827 --> 00:49:19,993 What a freak. 473 00:49:21,061 --> 00:49:22,229 - Are you guys 474 00:49:23,230 --> 00:49:25,199 having a good time? 475 00:49:25,332 --> 00:49:28,770 - Yeah, I guess so. 476 00:49:29,136 --> 00:49:30,672 - I'm gonna need your car. 477 00:49:31,940 --> 00:49:33,106 - What? 478 00:49:33,708 --> 00:49:35,175 You need my car? 479 00:49:40,314 --> 00:49:42,483 Go fuck yourself, cracking freak. 480 00:49:44,953 --> 00:49:46,688 - I'm sorry, I didn't get that. 481 00:49:47,589 --> 00:49:48,723 Can you repeat? 482 00:49:50,658 --> 00:49:51,626 - Oh man. 483 00:49:52,794 --> 00:49:53,828 This. 484 00:50:00,067 --> 00:50:05,807 - I said go fuck yourself. 485 00:50:16,718 --> 00:50:19,419 Ah, you motherfucker! 486 00:50:19,554 --> 00:50:22,222 Ah, help! 487 00:51:38,298 --> 00:51:40,768 - It was your mom's favorite song. 488 00:51:46,040 --> 00:51:47,575 - Yeah. 489 00:51:51,779 --> 00:51:54,147 - Did you know that, uh, 490 00:51:54,281 --> 00:51:56,283 I bought your mom that necklace? 491 00:51:59,087 --> 00:52:00,387 - Really? - Yeah. 492 00:52:01,288 --> 00:52:04,491 It was a present. 493 00:52:04,626 --> 00:52:07,494 Do you know that diamonds 494 00:52:07,629 --> 00:52:09,597 could cut through anything and everything? 495 00:52:12,132 --> 00:52:13,534 See, that was your mom. 496 00:52:14,936 --> 00:52:19,306 She was strong and beautiful like diamonds. 497 00:52:20,942 --> 00:52:21,909 Like you. 498 00:52:29,517 --> 00:52:31,351 - Do you ever see her again? 499 00:52:35,923 --> 00:52:37,525 - Yeah. 500 00:52:39,093 --> 00:52:40,561 One day, they, uh, 501 00:52:42,362 --> 00:52:44,231 they told me I had a visitor. 502 00:52:45,265 --> 00:52:48,903 Never got visitors, not once. 503 00:52:49,037 --> 00:52:51,873 It was your mom. It was Leonor. 504 00:52:53,074 --> 00:52:54,876 She tells me she's sorry she, 505 00:52:55,910 --> 00:52:57,578 she didn't come and see me sooner. 506 00:52:57,712 --> 00:52:59,881 And she said it was because of Vicente and me. 507 00:53:00,581 --> 00:53:01,916 I figured as much. 508 00:53:02,917 --> 00:53:04,217 And she says 509 00:53:05,119 --> 00:53:07,789 she can't take it anymore. 510 00:53:07,922 --> 00:53:11,224 She can't take this life with Vicente 511 00:53:11,358 --> 00:53:13,895 controlling her, suffocating her. 512 00:53:15,395 --> 00:53:17,098 She says she's gonna leave him 513 00:53:17,230 --> 00:53:19,366 and she's gonna take you with her. 514 00:53:19,499 --> 00:53:21,301 And she tells me, 515 00:53:23,771 --> 00:53:27,407 she says if anything ever happens to her, 516 00:53:27,542 --> 00:53:29,610 I need to come find my daughter 517 00:53:29,744 --> 00:53:31,478 and I need to protect her. 518 00:53:37,085 --> 00:53:39,854 Three weeks later, I get word that she's dead. 519 00:53:48,462 --> 00:53:51,532 Come on, we need to keep moving. 520 00:53:52,834 --> 00:53:54,434 Come on. 521 00:54:37,245 --> 00:54:39,346 - It's worse than I thought. 522 00:54:40,848 --> 00:54:42,884 They had the devil on their tail. 523 00:55:16,017 --> 00:55:16,951 - Shit. 524 00:55:23,257 --> 00:55:25,392 Right, come on, you gonna help me or not? 525 00:55:32,432 --> 00:55:34,401 Yes, get in, quick. 526 00:55:43,144 --> 00:55:44,679 All right, look around and see if you can find 527 00:55:44,812 --> 00:55:46,514 a spare set of keys. 528 00:55:46,647 --> 00:55:49,116 Otherwise, I'm gonna have to hot-wire this guy. 529 00:55:49,250 --> 00:55:50,483 Shit. 530 00:55:59,260 --> 00:56:00,427 Hey, 531 00:56:01,629 --> 00:56:03,064 you wanna give me that? 532 00:56:04,699 --> 00:56:05,867 Give it to me. 533 00:56:09,737 --> 00:56:11,672 - Now what? 534 00:56:14,775 --> 00:56:15,743 - Okay. 535 00:56:18,913 --> 00:56:21,381 - I'm not leaving the country with you. 536 00:56:23,084 --> 00:56:24,619 - Told your mom I'd take you to your aunt's, 537 00:56:24,752 --> 00:56:26,954 and that's what I'm gonna do, okay? 538 00:56:27,088 --> 00:56:28,122 - Aunt Carolina? 539 00:56:28,256 --> 00:56:30,658 - Yeah, Aunt Carolina. 540 00:56:30,791 --> 00:56:32,059 - She lives in America. 541 00:56:32,193 --> 00:56:33,493 I haven't seen her since I was a kid. 542 00:56:33,628 --> 00:56:34,929 - Yeah! 543 00:56:35,062 --> 00:56:37,265 Don't worry. You'll be safe there. 544 00:56:37,397 --> 00:56:39,901 - From who? From Vicente? 545 00:56:40,201 --> 00:56:42,069 - Yeah, from Vicente. 546 00:56:42,203 --> 00:56:43,838 - How do I know for sure that you're telling me the truth? 547 00:56:43,971 --> 00:56:46,439 Even if it is, even if he did ruin your life, 548 00:56:46,574 --> 00:56:48,843 he always made mine really, really good. 549 00:56:49,210 --> 00:56:50,645 - He killed your mom. - You don't know that 550 00:56:50,778 --> 00:56:52,213 for sure, you don't have any proof. 551 00:56:52,346 --> 00:56:53,881 - Look, your mom comes and sees me in prison, 552 00:56:54,015 --> 00:56:56,449 tells me she's gonna take you and run. 553 00:56:56,584 --> 00:56:57,852 Three weeks later, she's dead, 554 00:56:57,985 --> 00:57:00,054 and you think that's a coincidence? 555 00:57:00,187 --> 00:57:01,522 I know him, okay? 556 00:57:01,656 --> 00:57:03,557 I know what he's capable of. - So do I! 557 00:57:03,691 --> 00:57:05,860 My whole life. And you know what? 558 00:57:05,993 --> 00:57:07,662 A life I actually like. 559 00:57:07,795 --> 00:57:09,363 I like where I live. I like my school. 560 00:57:09,496 --> 00:57:10,898 I like my friends. 561 00:57:11,032 --> 00:57:13,200 And I already have big plans for my life. 562 00:57:13,334 --> 00:57:15,803 What are your plans, hmm? 563 00:57:15,937 --> 00:57:17,505 What does deliver me safely even mean? 564 00:57:17,638 --> 00:57:19,874 Are you just, just going to dump me on my aunts? 565 00:57:20,007 --> 00:57:22,877 Leave again, not even trying to be a good father! 566 00:57:29,984 --> 00:57:33,587 - You know what? Maybe you're right. 567 00:57:35,523 --> 00:57:37,792 I mean, I spent your whole life in a prison cell, right? 568 00:57:37,925 --> 00:57:41,996 What the fuck would I know about being a father anyway? 569 00:57:42,129 --> 00:57:44,799 Aunt Carolina, she's a good woman, all right? 570 00:57:44,932 --> 00:57:47,635 She'll give you a good life. 571 00:57:47,768 --> 00:57:50,204 - I have a good life. 572 00:57:50,338 --> 00:57:52,472 I had a good life 573 00:57:52,606 --> 00:57:54,675 without you in it. 574 00:57:59,347 --> 00:58:00,348 - Okay. 575 00:58:00,480 --> 00:58:02,249 - You don't care about me. 576 00:58:02,383 --> 00:58:04,051 This is all about you, isn't it? 577 00:58:04,185 --> 00:58:07,154 You and your personal vendetta with Vicente. 578 00:58:07,288 --> 00:58:08,255 - Hey! 579 00:58:10,091 --> 00:58:11,058 Hey! 580 00:58:12,526 --> 00:58:13,493 - Hey. 581 00:58:13,627 --> 00:58:14,562 - Don't touch me! 582 00:58:14,695 --> 00:58:15,763 Fuck you! - Elisa! 583 00:58:18,332 --> 00:58:19,600 - Fuck off. 584 00:58:20,868 --> 00:58:22,203 Fuck off. 585 00:58:22,336 --> 00:58:24,105 - Fuck off, go, go! 586 00:58:27,908 --> 00:58:33,547 Hey, hey, hey! Shit. 587 00:58:38,352 --> 00:58:39,453 Fuck! 588 00:58:47,294 --> 00:58:48,262 Hey, stop. 589 00:59:39,747 --> 00:59:41,248 - Shit. 590 00:59:48,089 --> 00:59:49,290 Anyone? 591 00:59:54,328 --> 00:59:56,163 Anyone? Anyone, hey! 592 00:59:57,798 --> 00:59:59,700 Shit! 593 01:00:19,153 --> 01:00:19,954 - Elisa! 594 01:00:29,697 --> 01:00:32,066 - What are you looking at, hmm? 595 01:00:45,146 --> 01:00:51,051 - Have you given yourself a gift this week, Elisa? 596 01:00:53,954 --> 01:00:55,356 - I don't like apples. 597 01:00:56,591 --> 01:00:58,225 - Have you tried this apple? 598 01:01:02,796 --> 01:01:03,998 - I'm not hungry. 599 01:01:05,733 --> 01:01:07,636 - Just one bite. 600 01:01:13,240 --> 01:01:14,742 - Give me that. 601 01:01:35,630 --> 01:01:36,830 Fuck you, psycho! 602 01:01:42,803 --> 01:01:44,305 - Elisa. 603 01:01:46,840 --> 01:01:48,943 Elisa, where are you? 604 01:01:51,912 --> 01:01:52,813 Elisa? 605 01:01:52,947 --> 01:01:54,882 - Oh, Kris, Kris! 606 01:01:55,015 --> 01:01:56,784 - Behind you. 607 01:01:56,917 --> 01:01:58,352 Elisa, get down! 608 01:01:58,485 --> 01:02:00,421 Get out of the way! Move! 609 01:02:30,284 --> 01:02:33,487 - Do you consider yourself a sharpshooter? 610 01:02:33,622 --> 01:02:34,788 - Don't. 611 01:02:37,358 --> 01:02:39,293 Let her go. 612 01:02:39,426 --> 01:02:41,028 - Even if you put a bullet through my brain, 613 01:02:41,161 --> 01:02:43,931 the muscles will twitch and pull the trigger. 614 01:02:50,037 --> 01:02:51,673 - You wanna find out? 615 01:02:51,805 --> 01:02:53,807 - Okay. 616 01:02:53,941 --> 01:02:56,810 On three, you shoot. If not, I will. 617 01:02:59,380 --> 01:03:03,450 One, two, three. 618 01:03:03,585 --> 01:03:05,052 - Okay! 619 01:03:06,588 --> 01:03:08,523 Okay! 620 01:03:10,057 --> 01:03:11,760 Please don't hurt her. 621 01:03:11,925 --> 01:03:14,161 Don't hurt her, please. 622 01:03:15,597 --> 01:03:16,830 - Walk towards me. 623 01:03:20,934 --> 01:03:22,469 - No. - Lie on the floor. 624 01:03:23,270 --> 01:03:25,573 - It's okay. 625 01:03:29,343 --> 01:03:30,144 It's okay. 626 01:03:30,277 --> 01:03:31,345 - Hands behind your back. 627 01:03:31,979 --> 01:03:33,515 - No. 628 01:03:34,315 --> 01:03:35,282 - Good. 629 01:03:37,652 --> 01:03:39,587 Let's go, come on. 630 01:03:45,959 --> 01:03:48,028 - Just do as he says, Elisa, okay? 631 01:04:12,319 --> 01:04:13,287 - Kris. 632 01:04:14,321 --> 01:04:15,389 Kris. 633 01:04:16,658 --> 01:04:17,625 - I'm sorry. 634 01:04:18,859 --> 01:04:22,029 - No, no, no, it's not your fault. 635 01:04:23,230 --> 01:04:25,866 No! 636 01:04:31,972 --> 01:04:34,843 - Who are you? 637 01:04:34,975 --> 01:04:36,778 - Who the fuck are you? 638 01:04:36,910 --> 01:04:39,179 - I ask the questions, kidnapper. 639 01:04:40,114 --> 01:04:41,415 Who are you? 640 01:04:43,016 --> 01:04:44,418 - You fucking freak. 641 01:04:44,552 --> 01:04:48,889 No! No! 642 01:04:50,124 --> 01:04:51,291 - Who are you? 643 01:04:54,962 --> 01:04:56,497 Who are you? 644 01:04:56,631 --> 01:04:58,666 - No! 645 01:05:01,603 --> 01:05:02,903 - Who are you? 646 01:05:09,276 --> 01:05:11,145 Who are you? 647 01:05:11,646 --> 01:05:13,247 - He's my father! 648 01:05:23,056 --> 01:05:25,259 - Vicente's your father. 649 01:05:27,394 --> 01:05:28,429 - No. 650 01:05:32,266 --> 01:05:34,168 He's my real father. 651 01:05:36,604 --> 01:05:37,572 - Interesting. 652 01:05:45,580 --> 01:05:47,948 - What are you gonna do with her? 653 01:05:48,716 --> 01:05:50,017 - Compensation. 654 01:06:28,322 --> 01:06:30,457 - Long time no see you, buddy. 655 01:06:33,393 --> 01:06:34,562 Give me your gun. 656 01:06:38,666 --> 01:06:41,803 I should have just kill you back then. 657 01:06:41,936 --> 01:06:43,003 - You need me. 658 01:06:43,136 --> 01:06:44,639 - What? 659 01:06:44,772 --> 01:06:46,240 - You need me. 660 01:06:47,074 --> 01:06:48,408 - I don't see it. 661 01:06:50,210 --> 01:06:51,378 I don't see it. 662 01:06:53,046 --> 01:06:55,015 - We both wanna get Elisa back, 663 01:06:56,551 --> 01:06:58,786 but you wanna live through this, right? 664 01:06:59,888 --> 01:07:02,757 I don't care about that. 665 01:07:02,891 --> 01:07:04,458 I only care if she does. 666 01:07:04,592 --> 01:07:07,160 I'll fight to the death for her. You know me. 667 01:07:07,294 --> 01:07:11,298 - She's not yours. I raised her. 668 01:07:59,614 --> 01:08:01,849 - You killed her, you son of a bitch! 669 01:08:27,474 --> 01:08:30,477 - I didn't kill her. That's all you need to know. 670 01:08:30,612 --> 01:08:33,213 - Fuck you. You took her from me. 671 01:08:34,048 --> 01:08:35,850 When she finally got wind of your bullshit 672 01:08:35,984 --> 01:08:37,885 and tried to leave you, you killed her. 673 01:08:38,019 --> 01:08:39,186 Admit it. 674 01:08:40,588 --> 01:08:44,124 - I took her from you because that's what we did. 675 01:08:44,257 --> 01:08:46,460 We took what we wanted. 676 01:08:46,594 --> 01:08:49,196 - We robbed banks, Vicente. 677 01:08:49,329 --> 01:08:52,700 - And I robbed you. It's who we were. 678 01:08:52,834 --> 01:08:54,234 What did you expect? 679 01:08:54,368 --> 01:08:56,336 Honor among thieves, asshole? 680 01:08:59,040 --> 01:09:00,642 - You took everything from me. 681 01:09:00,775 --> 01:09:03,745 - That's because I wanted everything. 682 01:09:05,046 --> 01:09:06,514 Just fucking simple. 683 01:09:07,481 --> 01:09:09,316 You used to understand that. 684 01:09:12,620 --> 01:09:13,588 Hello? 685 01:09:16,791 --> 01:09:18,126 Yes. 686 01:09:18,258 --> 01:09:20,394 - You found my gift? 687 01:09:20,595 --> 01:09:22,630 - Yes . - Good. 688 01:09:22,764 --> 01:09:24,666 Remember where you tried to kill me? 689 01:09:26,333 --> 01:09:27,200 - Yes. 690 01:09:27,334 --> 01:09:28,870 - I'll be waiting. 691 01:09:29,003 --> 01:09:31,706 Oh, before I forget, 692 01:09:31,839 --> 01:09:33,708 please say thanks to your right-hand man 693 01:09:33,841 --> 01:09:36,376 for telling me that the girl was in play. 694 01:09:49,057 --> 01:09:50,490 - Ah. 695 01:10:00,668 --> 01:10:02,302 - I know where she is. 696 01:10:06,941 --> 01:10:08,609 - Who is that psycho? 697 01:10:10,511 --> 01:10:12,345 It's not about money, is it? 698 01:10:13,181 --> 01:10:14,982 No, it's personal to him. 699 01:10:15,116 --> 01:10:16,584 You fuck him over too? 700 01:10:18,186 --> 01:10:20,755 - I hired him for a job. 701 01:10:20,888 --> 01:10:23,057 He came highly recommended, a professional. 702 01:10:23,825 --> 01:10:27,095 But he went beyond what was required, 703 01:10:27,227 --> 01:10:28,495 crossed the line. 704 01:10:29,797 --> 01:10:32,700 - You tried to finish up all the loose ends, right? 705 01:10:33,467 --> 01:10:35,603 But you failed. 706 01:10:35,737 --> 01:10:38,438 - We shot the fucker with a tranquilizer dart 707 01:10:38,573 --> 01:10:41,308 that would have taken down a bull elephant. 708 01:10:41,441 --> 01:10:43,343 He was taken to an isolated location 709 01:10:43,477 --> 01:10:46,013 and guarded by 15 of my best men. 710 01:10:46,147 --> 01:10:48,149 I wanted to kill him myself. 711 01:10:48,281 --> 01:10:49,584 When I arrived, 712 01:10:50,317 --> 01:10:53,353 I found all my men dead. 713 01:10:53,487 --> 01:10:56,224 His severed hand is still cuffed to a railing. 714 01:10:57,125 --> 01:11:01,261 They must have cuffed only one of his hands, idiots. 715 01:11:02,563 --> 01:11:04,932 What kind of will does it take to do that? 716 01:11:06,500 --> 01:11:10,638 To make that choice, to carry that through. 717 01:11:10,772 --> 01:11:13,473 And now, he's more myth than man. 718 01:11:16,611 --> 01:11:18,378 Devil that doesn't die. 719 01:11:20,515 --> 01:11:24,018 Now, she's with him because of you. 720 01:12:09,630 --> 01:12:12,867 - What's going on? What's the plan? 721 01:12:14,434 --> 01:12:16,904 - He's not expecting you. 722 01:12:17,038 --> 01:12:19,173 You come from the back, 723 01:12:19,307 --> 01:12:21,642 like the old days. 724 01:12:21,776 --> 01:12:24,011 You gonna give me a weapon? 725 01:13:27,008 --> 01:13:28,709 - Flaco? 726 01:13:30,378 --> 01:13:31,545 Flaco! 727 01:13:32,847 --> 01:13:33,814 Fuck. 728 01:14:23,731 --> 01:14:24,999 Where is she? 729 01:14:26,434 --> 01:14:28,135 - You'll find out. 730 01:14:29,403 --> 01:14:30,938 Move. 731 01:14:38,179 --> 01:14:41,148 - Elisa, Elisa. 732 01:14:41,282 --> 01:14:43,651 Elisa, Elisa, Elisa. 733 01:14:43,784 --> 01:14:46,486 Hey. 734 01:14:46,620 --> 01:14:47,888 Elisa, Elisa. 735 01:14:48,022 --> 01:14:49,256 - Papi . 736 01:14:51,525 --> 01:14:52,693 Papi . 737 01:15:00,868 --> 01:15:03,237 - You're gonna need that. 738 01:16:11,672 --> 01:16:12,840 - Puta ! 739 01:16:56,684 --> 01:16:58,219 - Girl's got nothing to do with this. 740 01:16:59,521 --> 01:17:00,421 You let her go. 741 01:17:00,555 --> 01:17:02,690 - I'm sorry. I need her. 742 01:17:03,457 --> 01:17:05,359 - Look, I don't give a fuck about what happened 743 01:17:05,493 --> 01:17:06,660 between you and Vicente, okay? 744 01:17:06,794 --> 01:17:07,661 Let it go! 745 01:17:50,704 --> 01:17:53,908 - You think Vicente killed her. 746 01:17:54,041 --> 01:17:56,277 They hired me to make her disappear. 747 01:17:57,678 --> 01:17:58,846 I enjoyed it. 748 01:18:56,070 --> 01:18:58,739 - He wanted it to look like a suicide. 749 01:18:58,872 --> 01:19:02,309 And yes, I got carried away. 750 01:19:02,443 --> 01:19:04,411 Had some fun. 751 01:19:04,546 --> 01:19:07,448 But at the end of the day, I am what I am. 752 01:19:09,083 --> 01:19:12,486 Now, he will have to sacrifice what he loves 753 01:19:12,621 --> 01:19:14,455 in order to know how it feels. 754 01:19:23,297 --> 01:19:26,233 - No, no, no, no! 755 01:19:48,690 --> 01:19:50,791 - No! 756 01:19:51,559 --> 01:19:53,127 No! No! 757 01:19:57,398 --> 01:19:58,365 No! 758 01:21:09,738 --> 01:21:11,071 - Shit. 759 01:22:12,567 --> 01:22:13,568 - No! 760 01:22:13,701 --> 01:22:14,602 - Elisa! 761 01:22:14,736 --> 01:22:16,403 - Kris, help! Kris! 762 01:22:18,472 --> 01:22:19,874 Kris! 763 01:22:20,007 --> 01:22:22,744 - Help me. I cannot stop this! 764 01:22:35,857 --> 01:22:37,024 - No! 765 01:22:42,429 --> 01:22:44,866 - Stop it. Stop it, you motherfucker. 766 01:22:48,402 --> 01:22:50,103 - Tell her how you did it, 767 01:22:50,237 --> 01:22:52,339 and I'll tell you how to stop the crane. 768 01:23:03,350 --> 01:23:04,351 - What the fuck are you saying? 769 01:23:04,485 --> 01:23:05,854 - I tried to stop your mom 770 01:23:05,986 --> 01:23:08,121 from taking you away from me. 771 01:23:08,255 --> 01:23:09,524 You understand? 772 01:23:09,657 --> 01:23:12,092 She was going to separate me from you. 773 01:23:14,027 --> 01:23:15,830 - No! 774 01:23:15,964 --> 01:23:17,699 - You have to say it. 775 01:23:18,867 --> 01:23:20,367 - Okay. - Say it! 776 01:23:20,501 --> 01:23:23,370 - Okay, I pay you to kill her. 777 01:23:24,204 --> 01:23:25,573 Are you happy now? 778 01:23:25,707 --> 01:23:28,977 Is that what you wanted? - No! 779 01:23:29,109 --> 01:23:32,079 - Now, stop that fucking thing now! 780 01:23:33,080 --> 01:23:34,916 Stop that fucking thing, please. 781 01:23:35,048 --> 01:23:36,951 Please. 782 01:23:37,084 --> 01:23:38,485 - First floor. 783 01:23:38,620 --> 01:23:42,155 I don't think you have time to get there. 784 01:23:50,297 --> 01:23:52,199 - Elisa, diamonds. 785 01:23:53,735 --> 01:23:54,936 The diamonds. 786 01:24:09,182 --> 01:24:11,285 - No, no, no! 787 01:24:12,554 --> 01:24:13,521 - No! No! 788 01:24:31,973 --> 01:24:32,874 - No! 789 01:24:46,821 --> 01:24:48,322 No, no, no, no. 790 01:24:49,256 --> 01:24:51,626 Kris, Kris, listen to me. 791 01:24:52,292 --> 01:24:53,528 Kris, Kris. 792 01:24:54,963 --> 01:24:56,531 No, please. 793 01:25:01,401 --> 01:25:04,706 Please don't die, Kris. 794 01:25:08,009 --> 01:25:09,176 Kris. 795 01:25:10,210 --> 01:25:11,378 - Elisa. 796 01:25:12,412 --> 01:25:13,648 Look at me. 797 01:25:14,916 --> 01:25:16,618 - Kris, don't die. 798 01:25:18,218 --> 01:25:19,286 - I'm sorry. 799 01:25:19,419 --> 01:25:22,023 - No, no, no. 800 01:25:22,155 --> 01:25:23,457 - I'm sorry. 801 01:26:28,623 --> 01:26:30,692 - You keep the promise to her. 802 01:26:33,360 --> 01:26:34,629 - It was worth it. 803 01:26:39,199 --> 01:26:40,367 - It was. 804 01:26:43,303 --> 01:26:44,172 Dad.