1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:48,333 --> 00:02:49,458 Buka gerbangnya. 4 00:02:50,666 --> 00:02:52,541 Ayo, biarkan masuk. 5 00:02:57,250 --> 00:02:58,208 Tunggu. 6 00:03:17,125 --> 00:03:18,333 - Hei... - Hah? 7 00:03:26,291 --> 00:03:28,083 - Dia mati. - Singkirkan dia. 8 00:03:51,041 --> 00:03:52,708 Katakan, di mana sisa para gadisnya? 9 00:03:52,833 --> 00:03:54,750 - Periksa ponselmu. - Ayo, periksalah. 10 00:03:54,833 --> 00:03:55,958 Angkat ponselmu. 11 00:03:57,875 --> 00:03:59,166 Papa! 12 00:04:00,000 --> 00:04:02,125 Tolong aku, Papa! 13 00:04:02,708 --> 00:04:06,291 Papa, selamatkan aku! Aku takut sekali, Papa! 14 00:04:06,333 --> 00:04:08,708 Papa, tolong aku! 15 00:04:28,875 --> 00:04:29,750 Hai! 16 00:04:30,166 --> 00:04:31,333 Aku Bos. 17 00:04:33,333 --> 00:04:37,291 Kau tahu, hal terbaik dipanggil sebagai Bos, hm? 18 00:04:37,416 --> 00:04:39,916 Bahkan bosku memanggilku Bos! 19 00:04:45,416 --> 00:04:46,916 Tolong, lepaskan putriku. 20 00:04:47,000 --> 00:04:49,625 Sudah, berhenti menangis! Dasar gadis kecil... 21 00:04:49,708 --> 00:04:50,958 Sekarang katakan, 22 00:04:51,250 --> 00:04:54,916 siapa yang memberimu informasi tempat ini, hm? 23 00:04:55,583 --> 00:04:57,583 Kau tak tahu bosku Rao. 24 00:04:57,666 --> 00:05:00,708 Dia akan menguliti putrimu 25 00:05:00,833 --> 00:05:02,916 - hidup-hidup dengan pisau berkarat. - Tidak, kumohon. 26 00:05:04,458 --> 00:05:06,000 Itu membuatku mual. 27 00:05:06,458 --> 00:05:08,541 Aku baru menerima pesan suara. 28 00:05:08,916 --> 00:05:13,083 Geng Rao menyimpan 40 gadis yang menghilang 29 00:05:13,791 --> 00:05:16,333 di lapangan pendingin di Allapuzha. 30 00:05:19,166 --> 00:05:20,291 Aku memberimu 15 hari. 31 00:05:20,333 --> 00:05:21,416 Cari siapa itu. 32 00:05:21,583 --> 00:05:24,583 Kalau tidak, putrimu pun akan... 33 00:05:25,458 --> 00:05:27,583 Oh tidak, sekarang kita bagaimana? 34 00:05:36,458 --> 00:05:37,833 Seseorang akan datang. 35 00:05:38,250 --> 00:05:40,333 Seseorang pasti akan datang menyelamatkan kita. 36 00:05:40,666 --> 00:05:43,208 Lihat, ini dia Baby John, 37 00:05:54,250 --> 00:05:56,791 Lihat, ini dia Baby John, 38 00:05:56,875 --> 00:05:59,083 Dia akan menghabisi semua orang, 39 00:05:59,166 --> 00:06:01,625 Pertempuran sedang terjadi dan dia tak akan memberi ampun, 40 00:06:01,708 --> 00:06:03,875 Ini dia, Baby John! 41 00:06:10,625 --> 00:06:12,708 Astaga, hidupku menakjubkan! 42 00:06:13,166 --> 00:06:16,333 Baby, aku akan terlambat sekolah! 43 00:06:17,041 --> 00:06:17,916 Dua menit. 44 00:06:18,000 --> 00:06:19,333 Dua menit! 45 00:06:21,166 --> 00:06:24,291 Kau terlambat setiap hari, dan kini kau membuatku terlambat! 46 00:06:24,458 --> 00:06:26,291 Dan sepeda tua ini... jangan mulai-mulai! 47 00:06:26,333 --> 00:06:27,708 Kau seharusnya menjualnya ke museum. 48 00:06:27,833 --> 00:06:29,333 Jangan meneriaki Pinky, sayang. 49 00:06:29,416 --> 00:06:31,666 'Idiot, ini hitam, bukan pink!' 50 00:06:36,958 --> 00:06:40,416 Baby! 51 00:07:01,333 --> 00:07:04,250 Ayo habisi dia! 52 00:07:09,291 --> 00:07:10,666 Ayo. Cepat! 53 00:07:10,750 --> 00:07:11,958 Ya ,sayang! 54 00:07:15,041 --> 00:07:16,416 Baby, tunjukkan dia! 55 00:07:16,500 --> 00:07:17,875 Siap, sayang. 56 00:07:25,708 --> 00:07:27,458 Yey! 57 00:07:38,250 --> 00:07:40,833 - Ganapati Bappa...! - Morya! 58 00:07:42,333 --> 00:07:43,666 Ayo, sayang! 59 00:07:58,583 --> 00:08:00,791 Yey! 60 00:08:10,625 --> 00:08:12,000 Hei, keluar ke sini! 61 00:08:12,666 --> 00:08:14,125 Tunggu, aku datang! 62 00:08:14,625 --> 00:08:16,041 - Apa, hah? - Pak! Kau... 63 00:08:17,458 --> 00:08:19,291 - Maaf, pak. - Maaf apa? 64 00:08:20,333 --> 00:08:22,666 Kau membasahi kesayanganku, 65 00:08:22,833 --> 00:08:25,000 jadi aku harus membasahimu juga. 66 00:08:25,166 --> 00:08:26,333 Tempat duduk bayi? 67 00:08:26,916 --> 00:08:28,333 Kau juga punya anak? 68 00:08:28,541 --> 00:08:31,291 Jadi ayah ke ayah - egonya tersakiti, pak. 69 00:08:31,916 --> 00:08:33,916 - Sampah! - Kumohon pak, minta maaflah padanya. 70 00:08:34,000 --> 00:08:34,833 Apa? 71 00:08:34,916 --> 00:08:36,333 Putriku akan memaafkanmu. 72 00:08:36,416 --> 00:08:37,500 Hmm. 73 00:08:37,666 --> 00:08:38,666 Maaf, nak. 74 00:08:38,750 --> 00:08:40,166 Kau membuatku basah kuyup. 75 00:08:40,250 --> 00:08:41,833 Idiot! Dasar gila. 76 00:08:41,916 --> 00:08:43,125 Aku memaafkanmu, pak. 77 00:08:43,208 --> 00:08:45,541 - Kau ingin kupukul? - Memaafkanmu, memaafkanmu, memaafkanmu. 78 00:08:47,166 --> 00:08:49,625 - Kau tak berguna. - Dia bilang maaf, sayang. 79 00:08:49,708 --> 00:08:51,666 Jika tidak, aku akan memukulnya, sudah pasti. 80 00:08:58,208 --> 00:09:00,416 Dari sawah Kuttanad, 81 00:09:00,500 --> 00:09:01,625 Klip-klop, klip-klop, klip-klop. 82 00:09:01,708 --> 00:09:03,958 Hei gadis kecil, kau seperti burung kukuk. 83 00:09:04,041 --> 00:09:05,500 Klip-klop, klip-klop, klip-klop. 84 00:09:05,583 --> 00:09:07,125 Ombak emas sungai pamba, 85 00:09:07,208 --> 00:09:08,541 Datang berlari, oh gadis, 86 00:09:08,625 --> 00:09:11,208 Gadis emasku. 87 00:09:12,166 --> 00:09:13,833 Kita perlu sambut mewah, 88 00:09:13,916 --> 00:09:15,583 Kita perlu musik juga. 89 00:09:15,666 --> 00:09:17,958 Seperti kuda berlari, 90 00:09:18,041 --> 00:09:19,208 Klip-klop, klip-klop, klip-klop. 91 00:09:19,291 --> 00:09:21,416 Seperti kuda berlari, 92 00:09:21,541 --> 00:09:22,625 Klip-klop, klip-klop, klip-klop. 93 00:09:22,708 --> 00:09:26,500 Seperti kuda berlari, 94 00:09:53,333 --> 00:09:57,250 Kau baby Johnny, Johnny, baby Johnny. 95 00:09:57,291 --> 00:10:00,541 Kau baby, baby, baby Johnny. 96 00:10:00,625 --> 00:10:04,291 Kisah kita indah, 97 00:10:04,333 --> 00:10:07,541 Di dalamnya ada raja dan ratu juga. 98 00:10:07,625 --> 00:10:09,833 Kau adalah biji mataku, 99 00:10:09,916 --> 00:10:11,500 Kau adalah kesayanganku, itu tidak bohong. 100 00:10:11,583 --> 00:10:13,333 Kita seperti pelawak, 101 00:10:13,416 --> 00:10:15,125 Bersama kita bisa berbuat yang kau mau, sayang. 102 00:10:15,208 --> 00:10:16,875 Kau adalah... 103 00:10:16,958 --> 00:10:18,583 Kau adalah langitku. 104 00:10:18,666 --> 00:10:20,333 Kau adalah... 105 00:10:20,416 --> 00:10:22,208 Tanpamu aku tak bisa bertahan, 106 00:10:22,291 --> 00:10:25,458 Keberadaanmu adalah hidupku. 107 00:10:25,541 --> 00:10:29,125 Keberadaanmu adalah hidupku. 108 00:10:29,250 --> 00:10:32,666 Tak ada lagi yang sepertimu, 109 00:10:32,750 --> 00:10:36,458 Ayahmu ingin menyiramimu dengan cinta. 110 00:10:36,541 --> 00:10:39,833 Tak ada lagi yang sepertimu, 111 00:10:39,916 --> 00:10:43,041 Aku juga suka kenakalanmu. 112 00:10:43,125 --> 00:10:44,833 Kita tiba lebih cepat dari kemarin. 113 00:10:45,000 --> 00:10:45,583 Kerja bagus, benar? 114 00:10:45,666 --> 00:10:48,125 Terlambat! Terlambat lagi! 115 00:10:48,208 --> 00:10:49,333 Selalu terlambat! 116 00:10:49,416 --> 00:10:50,750 Kiri, kanan, kiri! 117 00:10:50,875 --> 00:10:52,416 - Kiri, kanan, kiri! - Tas! 118 00:10:52,666 --> 00:10:54,541 - Kiri, kanan, kiri! - Semua aman, sayang? 119 00:10:54,625 --> 00:10:55,708 Kiri, kanan, kiri! 120 00:10:55,833 --> 00:10:56,583 OKE! 121 00:10:56,666 --> 00:10:58,041 Hei, tak boleh curang. 122 00:10:59,166 --> 00:11:01,125 Selamat pagi, bu. 123 00:11:01,291 --> 00:11:02,333 Mengapa terlambat? 124 00:11:02,416 --> 00:11:05,666 Nona, sepedanya rusak dalam perjalanan ke sini. 125 00:11:05,750 --> 00:11:09,125 Kemudian ada orang bodoh menyiramiku dengan lumpur. 126 00:11:09,208 --> 00:11:11,958 Jadi, kami mengejarnya dan mengejarnya dan mengejarnya. 127 00:11:12,041 --> 00:11:14,291 - Kami mengejarnya sangat lama-- - Hentikan, Khushi. 128 00:11:14,458 --> 00:11:17,541 Aku hanya meminta alasannya, bukan seluruh ceritanya. 129 00:11:17,708 --> 00:11:18,750 Baby, dah. 130 00:11:18,875 --> 00:11:19,916 Hah? 131 00:11:21,666 --> 00:11:22,750 Siapa dia? 132 00:11:23,125 --> 00:11:24,416 Oh, dia...? 133 00:11:24,666 --> 00:11:27,250 Dia saudaraku. 134 00:11:27,541 --> 00:11:29,416 - Saudara? - Ya. 135 00:11:30,333 --> 00:11:32,250 Mulai, Pinky. Pinky, mulai. 136 00:11:32,291 --> 00:11:33,458 Apa ada masalah? 137 00:11:33,541 --> 00:11:35,583 Hati pria malang itu pecah. 138 00:11:35,666 --> 00:11:37,291 Sudah setahun sekarang. 139 00:11:37,416 --> 00:11:39,583 Apa kau punya solusi, bu? 140 00:11:40,500 --> 00:11:41,625 Hah? 141 00:11:41,708 --> 00:11:42,416 Masuk! 142 00:11:46,833 --> 00:11:48,875 Dari sawah Kuttanad, 143 00:11:48,958 --> 00:11:50,125 Klip-klop, klip-klop, klip-klop. 144 00:11:50,208 --> 00:11:52,166 Hei gadis kecil, kau seperti burung kukuk. 145 00:11:52,250 --> 00:11:54,000 Klip-klop, klip-klop, klip-klop. 146 00:11:54,083 --> 00:11:55,583 Ombak emas sungai pamba, 147 00:11:55,666 --> 00:11:57,208 Datang berlari, oh gadis, 148 00:11:57,291 --> 00:11:59,500 Gadis emasku. 149 00:12:01,125 --> 00:12:02,333 - Pesananmu. - Sebentar. 150 00:12:02,333 --> 00:12:05,416 Baby, jangan ambil uang darinya, kumohon. 151 00:12:05,500 --> 00:12:06,833 - Ini. - Oke. Ditraktir. 152 00:12:06,916 --> 00:12:07,666 Terima kasih. 153 00:12:07,750 --> 00:12:08,500 - Dadah. - Dah, bu. 154 00:12:08,583 --> 00:12:10,166 Kau baru kehilangan 100 rupee. 155 00:12:10,625 --> 00:12:14,583 Hei gadis kecil, kau seperti burung kukuk. 156 00:12:17,541 --> 00:12:19,250 Kau mainan berhargaku, 157 00:12:19,291 --> 00:12:23,416 Keberadaanmu penting bagi kebertahananku, 158 00:12:23,625 --> 00:12:24,333 Tiger! 159 00:12:24,458 --> 00:12:26,250 Semua kebahagiaan dan kesenangan juga, 160 00:12:26,291 --> 00:12:27,833 Seluruh dunia. 161 00:12:27,916 --> 00:12:30,583 Akan kubawakan padamu. 162 00:12:30,666 --> 00:12:34,333 Kau baby Johnny, Johnny, baby Johnny. 163 00:12:34,458 --> 00:12:38,083 Kau baby, baby, baby Johnny. 164 00:12:38,166 --> 00:12:40,333 Kau adalah biji mataku, 165 00:12:40,333 --> 00:12:42,000 Kau adalah kesayanganku, itu tidak bohong. 166 00:12:42,083 --> 00:12:43,708 Kita seperti pelawak, 167 00:12:43,791 --> 00:12:45,416 Bersama kita bisa berbuat yang kau mau, sayang. 168 00:12:45,500 --> 00:12:47,291 Kau adalah... 169 00:12:47,333 --> 00:12:49,041 Kau adalah langitku. 170 00:12:49,125 --> 00:12:50,708 Kau adalah... 171 00:12:50,791 --> 00:12:52,458 Tanpamu aku tak bisa bertahan, 172 00:12:52,541 --> 00:12:55,875 Keberadaanmu adalah hidupku. 173 00:12:56,041 --> 00:12:59,583 Keberadaanmu adalah hidupku. 174 00:12:59,666 --> 00:13:03,125 - Tak ada yang sepertimu, - Tidak, tak ada obat. 175 00:13:03,333 --> 00:13:06,666 Kau satu dari jutaan, cantik. 176 00:13:06,750 --> 00:13:10,333 - Baby... - Tak ada yang sepertimu, 177 00:13:10,416 --> 00:13:13,583 Kau bisa periksa di mana saja yang kau mau. 178 00:13:14,125 --> 00:13:15,958 Dari sawah Kuttanad, 179 00:13:16,041 --> 00:13:17,416 Klip-klop, klip-klop, klip-klop. 180 00:13:17,500 --> 00:13:19,333 Hei gadis kecil, kau seperti burung kukuk. 181 00:13:19,458 --> 00:13:20,875 Klip-klop, klip-klop, klip-klop. 182 00:13:20,958 --> 00:13:22,333 Ombak emas sungai pamba, 183 00:13:22,416 --> 00:13:24,041 Datang berlari, oh gadis, 184 00:13:24,125 --> 00:13:26,875 Gadis emasku. 185 00:13:35,583 --> 00:13:38,333 - Baby, aku tak mencintaimu! - Tapi aku mencintaimu, sayang. 186 00:13:38,333 --> 00:13:40,208 Terlambat! Terlambat lagi! 187 00:13:40,333 --> 00:13:42,458 - Selalu terlambat! Tak berguna! - Ada apa, sayang? 188 00:13:42,541 --> 00:13:45,666 Jika kau terus mengeluarkanku setelah dua kelas selesai, 189 00:13:45,750 --> 00:13:49,250 akan butuh tiga tahun untuk lulus tahun pertama. 190 00:13:49,333 --> 00:13:51,250 Tapi sayang, keamanan juga penting, benar? 191 00:13:51,583 --> 00:13:54,333 - Pelan dan pasti yang menang. - Kau hanya pelan! 192 00:13:54,750 --> 00:13:57,708 Katakan itu pada guruku! 193 00:13:57,791 --> 00:13:58,833 Idiot! 194 00:13:58,916 --> 00:14:01,708 Tadi ada ayam kecil. 195 00:14:01,791 --> 00:14:04,125 Permisi, bu. 196 00:14:05,208 --> 00:14:06,333 Kau terlambat lagi. 197 00:14:06,458 --> 00:14:08,333 Baby tidak mau bangun. 198 00:14:08,500 --> 00:14:11,250 Kau selalu punya alasan baru setiap hari. 199 00:14:11,458 --> 00:14:12,666 Berdiri di luar. 200 00:14:18,333 --> 00:14:19,333 Masuk! 201 00:14:19,416 --> 00:14:20,791 Oh! 202 00:14:25,041 --> 00:14:26,500 Maaf, maaf, kami terlambat. 203 00:14:26,791 --> 00:14:28,416 Ini tak akan bisa. 204 00:14:29,125 --> 00:14:30,625 Aku tahu seorang gadis menyakitimu, 205 00:14:30,708 --> 00:14:32,833 tapi bukan berarti kau berkeliaran seperti kekasih yang ditinggalkan. 206 00:14:33,750 --> 00:14:35,500 Seorang gadis menyakiti hatimu...? 207 00:14:44,208 --> 00:14:46,500 Cukurlah yang bersih, kau akan tampak tampan. 208 00:14:47,333 --> 00:14:48,791 Entahlah Malayalam. 209 00:14:49,208 --> 00:14:50,541 Oh. Maaf. 210 00:14:50,708 --> 00:14:53,583 Cukurlah yang bersih, kau akan tampak tampan. 211 00:14:53,666 --> 00:14:55,458 - Oke, sayang. Besok saat... - Hah? 212 00:14:55,875 --> 00:14:56,958 Maaf. 213 00:14:57,333 --> 00:14:58,416 Oke, bu. 214 00:15:11,458 --> 00:15:13,750 Empat kali empat itu 16, benar, sayang? 215 00:15:14,333 --> 00:15:15,708 Apa kau mengujiku? 216 00:15:15,791 --> 00:15:17,208 Jadi bukan 17? 217 00:15:17,333 --> 00:15:19,708 - 16! - Ya, oke, oke. 218 00:15:21,125 --> 00:15:23,500 Omong-omong, aku bertemu gurumu kemarin di sekolah. 219 00:15:23,666 --> 00:15:25,041 Guru yang mana? 220 00:15:25,125 --> 00:15:26,416 Aku tak melihatnya dengan benar. 221 00:15:26,500 --> 00:15:29,333 Maksudku, matanya besar, 222 00:15:29,333 --> 00:15:31,458 rambut keriting seperti mie Maggi, 223 00:15:31,541 --> 00:15:33,041 pipi bulat, seperti roti. 224 00:15:33,125 --> 00:15:36,291 Kau baru saja bilang kau tak melihatnya dengan benar, 225 00:15:36,333 --> 00:15:38,083 tapi kau tahu semua itu. 226 00:15:38,916 --> 00:15:41,291 - Dia Bu Tara. - Oke. 227 00:15:41,333 --> 00:15:44,541 Kau sebaiknya menahan interaksimu dengan guru itu pada PR dan kelas saja. 228 00:15:44,625 --> 00:15:46,583 Konsentrasi pada PR-ku! 229 00:15:46,666 --> 00:15:49,958 Ingat merak yang kaugambar terakhir kali? 230 00:15:50,083 --> 00:15:53,208 Aku harus bekerja sangat keras meyakinkan guruku 231 00:15:53,333 --> 00:15:55,750 bahwa itu merak dan bukan unta. 232 00:15:56,041 --> 00:15:58,083 Kau merusak hidupku! 233 00:16:03,000 --> 00:16:05,750 Devi! Mengapa kau sangat marah? 234 00:16:05,833 --> 00:16:07,291 Kita hanya keluar sebentar. 235 00:16:09,041 --> 00:16:10,000 Hah? 236 00:16:11,666 --> 00:16:13,250 Hei... 237 00:16:14,000 --> 00:16:14,958 Devi! 238 00:16:17,583 --> 00:16:20,333 Aku meninggalkan di mobil... 239 00:16:21,541 --> 00:16:24,250 Maaf, sayang. Aku tertahan di toko roti. 240 00:16:24,666 --> 00:16:25,750 Siap berangkat? 241 00:16:25,833 --> 00:16:26,875 Ayo. 242 00:16:28,291 --> 00:16:29,250 Apa yang terjadi? 243 00:16:29,333 --> 00:16:32,291 Kau tahu teman kelasku Ronnie? 244 00:16:32,333 --> 00:16:34,250 - Dia memukulku. - Mengapa? 245 00:16:34,333 --> 00:16:36,958 Dia terus mengejekku dan memanggilku toko roti. 246 00:16:37,041 --> 00:16:41,208 Sudah kubilang namaku bukan toko roti, tapi Khushi. 247 00:16:41,291 --> 00:16:43,291 Jadi dia memukulku. 248 00:16:43,333 --> 00:16:44,750 Lalu, kau memukulnya? 249 00:16:44,833 --> 00:16:46,083 Uh-uh. 250 00:16:46,333 --> 00:16:47,166 Mengapa, sayang? 251 00:16:47,250 --> 00:16:50,500 Kau hanya mengajariku untuk jangan bertengkar. 252 00:16:50,583 --> 00:16:51,791 Dan berbuat baik. 253 00:16:51,875 --> 00:16:53,708 - Apa Ronnie meminta maaf padamu? - Tidak. 254 00:16:54,041 --> 00:16:56,208 Dia bahkan menertawaiku. 255 00:16:56,291 --> 00:16:57,291 - Dia menertawaimu? - Hmm. 256 00:16:57,333 --> 00:16:58,666 Itu buruk sekali, sayang. 257 00:16:59,125 --> 00:17:01,041 - Bayangkan kau di mobil. - Oke. 258 00:17:01,125 --> 00:17:02,750 Lalu ada kerbau duduk di tengah jalan. 259 00:17:02,833 --> 00:17:04,583 Kecil atau besar? 260 00:17:04,666 --> 00:17:05,791 Tidak penting. 261 00:17:06,041 --> 00:17:07,875 Jika dengan sopan kau meminta kerbaunya, 262 00:17:08,166 --> 00:17:09,416 Menepi, apakah akan menepi? 263 00:17:09,500 --> 00:17:10,875 Tidak, tidak akan. 264 00:17:10,958 --> 00:17:12,458 Tepat sekali, sayang. 265 00:17:12,708 --> 00:17:16,333 Jadi, kau harus memberikan kerbaunya tos di punggung. 266 00:17:16,333 --> 00:17:20,541 Kau perlu menjelaskan ke orang-orang dalam bahasa yang mereka pahami. 267 00:17:20,666 --> 00:17:22,166 Begitulah hidup, cintaku. 268 00:17:24,208 --> 00:17:26,541 Ronnie, kau idiot! 269 00:17:27,750 --> 00:17:30,083 Mummy! 270 00:17:30,333 --> 00:17:32,166 Mummy, aku mau balon merah. 271 00:17:32,250 --> 00:17:35,875 Baby, jika gurunya ingin menghukum kita, 272 00:17:35,958 --> 00:17:37,791 dia pasti akan minta kita bertemu di sekolah. 273 00:17:37,875 --> 00:17:39,416 Tapi dia minta kita bertemu di gereja. 274 00:17:39,500 --> 00:17:41,958 - Mungkin dia ingin memaafkan kita. - Hmm. 275 00:17:42,416 --> 00:17:44,791 - Kau konyol sekali, sayang. - Mengapa? 276 00:17:44,958 --> 00:17:47,291 Kau memercayai semua yang kukatakan. 277 00:17:47,333 --> 00:17:48,291 Oke, tentu. 278 00:17:48,333 --> 00:17:49,708 - Oke, sampai jumpa hari Minggu. - Oke. 279 00:17:49,833 --> 00:17:51,291 Ini dia! Gurumu di sini. 280 00:17:51,333 --> 00:17:53,166 - Selamat pagi, bu. - Bu Maggi! 281 00:17:53,750 --> 00:17:56,416 Apa kau mengajari Khushi bertengkar seperti itu, hah? 282 00:17:56,500 --> 00:17:59,625 Kau tampak polos, tapi kau mengajari seorang anak kekerasan? 283 00:17:59,791 --> 00:18:00,875 Kekerasan? 284 00:18:01,250 --> 00:18:02,833 Tidak, bukan begitu, bu. 285 00:18:02,916 --> 00:18:05,166 Kau pernah baca Kitab Suci? Apa yang dikatakannya? 286 00:18:05,250 --> 00:18:06,333 Kitab Suci? 287 00:18:06,625 --> 00:18:08,458 Kasihilah musuhmu. 288 00:18:08,541 --> 00:18:09,416 Oh. 289 00:18:09,500 --> 00:18:10,666 Kau belum pernah membacanya? 290 00:18:10,750 --> 00:18:11,791 Sudah, sudah. 291 00:18:11,875 --> 00:18:14,416 Tapi perlindungan diri juga penting untuk bayi. 292 00:18:14,500 --> 00:18:17,333 Astaga! Umurnya hanya lima tahun. Bagaimana bisa kau... 293 00:18:17,791 --> 00:18:19,166 Baby, van kita! 294 00:18:19,250 --> 00:18:20,541 Apa kau buta? Kau tak bisa lihat mobilnya?! 295 00:18:20,625 --> 00:18:22,958 - Hei, nak, kemari! - Hah? 296 00:18:23,291 --> 00:18:24,791 Apa kau tak punya otak? 297 00:18:24,875 --> 00:18:25,833 Idiot! 298 00:18:25,916 --> 00:18:27,625 Kau sekolah di mana? 299 00:18:27,708 --> 00:18:28,791 Sekolah? 300 00:18:29,333 --> 00:18:31,250 Setidaknya seharusnya dia bilang kuliah. 301 00:18:31,708 --> 00:18:33,458 - Katakan! - Ini berlebihan. 302 00:18:34,333 --> 00:18:35,583 - Dasar kerbau! - Baby! Hei...! 303 00:18:35,708 --> 00:18:37,041 Maaf, bos. Maaf. 304 00:18:37,125 --> 00:18:38,416 - Kau dewasa sekali! - Baby, berhenti. 305 00:18:38,500 --> 00:18:40,500 - Dia hanya bocah, pak. - Kalau begitu kendalikan. 306 00:18:40,583 --> 00:18:41,791 - Lepaskan. - Ya. 307 00:18:41,875 --> 00:18:43,458 - Aku akan memukul mereka. - Maaf, bos. Maaf. 308 00:18:43,541 --> 00:18:44,916 - Dia hanya anak kecil. - Ayo cari Devi. 309 00:18:45,041 --> 00:18:45,916 Khushi! 310 00:18:46,916 --> 00:18:49,041 - Baby, pahami bahwa... - Kau yang pahami! 311 00:18:50,333 --> 00:18:52,833 Kau bisa angkat aku, tolong? 312 00:18:53,583 --> 00:18:55,458 - Kau mau ke mana? - Lurus ke depan. 313 00:18:56,500 --> 00:18:57,875 Ambil kiri. 314 00:19:01,041 --> 00:19:02,708 Berhenti. 315 00:19:04,166 --> 00:19:05,041 Kantor polisi? 316 00:19:16,333 --> 00:19:18,708 - Maaf, bos. Maaf. - Kau dewasa sekali! 317 00:19:24,041 --> 00:19:26,166 Tidak! Lepaskan aku! Lepaskan aku! 318 00:19:27,791 --> 00:19:29,708 Jangan khawatir. Ikutlah denganku. 319 00:19:32,625 --> 00:19:33,666 Maaf. 320 00:19:34,125 --> 00:19:35,708 Maaf, saudara. 321 00:19:36,083 --> 00:19:37,333 Tidak apa. 322 00:19:40,625 --> 00:19:42,333 Bu, tunggu aku. 323 00:19:42,833 --> 00:19:43,791 Khushi! 324 00:19:43,875 --> 00:19:45,666 - Khushi! - Awas! 325 00:19:47,750 --> 00:19:50,666 [OBROLAN RADIO TIDAK JELAS] 326 00:20:06,541 --> 00:20:07,666 Pak! 327 00:20:07,750 --> 00:20:09,541 Panggilan darurat! 328 00:20:11,083 --> 00:20:12,333 Ini menyakitkan! 329 00:20:12,791 --> 00:20:14,500 Kita ke rumah sakit setelah ini. 330 00:20:14,625 --> 00:20:16,166 Apa kau sudah gila? 331 00:20:16,291 --> 00:20:18,583 Siapa yang memberimu izin membawa putriku ke sini? 332 00:20:18,875 --> 00:20:19,833 Khushi... 333 00:20:20,041 --> 00:20:22,416 - Aku tidak tahu Khushi di sini. - Kumohon menjauhlah dari kami. 334 00:20:22,541 --> 00:20:24,166 - Apa yang menjadi masalah? - Tidak. 335 00:20:25,208 --> 00:20:26,083 Apa yang terjadi? 336 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 Katakan. 337 00:20:27,958 --> 00:20:30,666 Pak, beberapa orang jahat mengejar gadis ini. 338 00:20:30,750 --> 00:20:32,333 Kami di sini hanya untuk membuat laporan. 339 00:20:32,500 --> 00:20:33,958 Pak, kami dalam perjalanan. Ayo, sayang. 340 00:20:34,291 --> 00:20:35,333 Tunggu sebentar. 341 00:20:38,666 --> 00:20:39,708 Siapa namamu? 342 00:20:41,166 --> 00:20:42,833 Pak, John D'Silva. 343 00:20:43,208 --> 00:20:44,250 John. 344 00:20:44,708 --> 00:20:46,541 Kita sudah pernah bertemu di Dehradun, benar? 345 00:20:50,625 --> 00:20:54,208 Oh tidak, pak, aku belum pernah ke sana... 346 00:20:54,291 --> 00:20:56,333 Namaku John D'Silva. 347 00:20:56,333 --> 00:20:58,041 Ini kota kelahiranku. 348 00:20:58,208 --> 00:21:02,583 Kami menjalankan toko roti sejak zaman Inggris. 349 00:21:02,666 --> 00:21:04,708 Nama kakekku Nicolas D'Silva, 350 00:21:04,833 --> 00:21:07,333 dan nama ayahku Kuruvila D'Silva. 351 00:21:07,958 --> 00:21:11,333 Sekarang, aku yang menjalankannya. 352 00:21:11,333 --> 00:21:12,250 Entahlah Malayalam. 353 00:21:12,333 --> 00:21:15,875 Pak, aku tak punya koneksi ke Dehradun seperti yang kaubilang. 354 00:21:15,958 --> 00:21:17,125 Dah. 355 00:21:19,291 --> 00:21:20,250 Kemarilah, ayo. 356 00:21:21,166 --> 00:21:22,208 Satya! 357 00:21:32,500 --> 00:21:34,208 - Hei Satya! - Pak. 358 00:21:34,291 --> 00:21:35,458 - Ambil failnya. - Oke, pak. 359 00:21:36,875 --> 00:21:38,666 Kita sudah mencarinya sejak lama. 360 00:21:38,750 --> 00:21:40,333 Sudah saatnya menangkapnya. 361 00:21:40,333 --> 00:21:41,500 Ayo. 362 00:21:53,166 --> 00:21:54,291 Katakan. 363 00:21:54,583 --> 00:21:55,750 Aku menemukan Devi. 364 00:21:55,833 --> 00:21:57,083 Hah? 365 00:21:58,125 --> 00:21:59,208 Kerja bagus! 366 00:21:59,333 --> 00:22:00,458 Satu hal lagi. 367 00:22:00,750 --> 00:22:03,125 - Tidak, tidak... - Seseorang melaporkan dirimu. 368 00:22:07,750 --> 00:22:08,833 Sialan! 369 00:22:17,333 --> 00:22:18,625 Maaf, sayang. 370 00:22:18,791 --> 00:22:21,041 Ini bukan salah gurumu. 371 00:22:21,125 --> 00:22:23,791 Aku yang mengejarnya. 372 00:22:26,875 --> 00:22:28,125 Aku juga minta maaf, sayang. 373 00:22:28,541 --> 00:22:31,041 Papa tak akan memaharimu seperti ini lagi. 374 00:22:31,333 --> 00:22:32,416 Janji permen? 375 00:22:32,833 --> 00:22:34,333 Janji permen! 376 00:22:42,625 --> 00:22:43,583 Tiger! 377 00:22:44,791 --> 00:22:45,583 Anak pintar. 378 00:22:45,666 --> 00:22:46,916 Masuklah. 379 00:22:52,166 --> 00:22:54,041 Mengapa melihat ke atas situ? Ke bawah sini. 380 00:22:55,500 --> 00:22:56,583 Ya, pak. 381 00:22:56,791 --> 00:22:57,958 Bagaimana aku bisa membantu? 382 00:22:58,125 --> 00:22:59,083 Hah? 383 00:22:59,166 --> 00:23:03,333 Boleh aku minta dua egg puff dan chutney untuk dijilat? 384 00:23:03,458 --> 00:23:04,666 Pak, 385 00:23:05,125 --> 00:23:08,083 - aku rasa ada kesalahpahaman. - Akting, hah? 386 00:23:08,291 --> 00:23:09,250 Kemarilah, kau! 387 00:23:09,333 --> 00:23:11,750 - Aku tak melakukan apa pun, pak. - Berpura-pura pintar, hah? 388 00:23:11,833 --> 00:23:14,208 - Berpura-pura menjual roti... - Pak, tolong dengar aku! 389 00:23:14,291 --> 00:23:15,708 Sementara kau sebenarnya informasi kita. 390 00:23:15,791 --> 00:23:17,791 - Pak, aku tak mengatakan apa pun, pak. - Dasar mata-mata! 391 00:23:31,666 --> 00:23:34,208 Luar biasa! Terkenal! Menakjubkan! 392 00:23:34,291 --> 00:23:37,583 Bahkan petugas IPS bekerja untuk kita sekarang. 393 00:23:41,666 --> 00:23:43,583 Kau melaporkan kita, 'kan? 394 00:23:43,666 --> 00:23:45,958 Sekarang Tn. Rao akan datang ke sini untuk memberikan penilaiannya padamu. 395 00:23:56,083 --> 00:23:57,791 Di mana putriku? 396 00:23:59,333 --> 00:24:00,500 Papa! 397 00:24:09,750 --> 00:24:10,916 Kemarilah. 398 00:24:11,041 --> 00:24:13,250 Kemarilah, sayang. Kemarilah. 399 00:24:18,291 --> 00:24:19,541 Hei... pukul dia. 400 00:24:23,750 --> 00:24:26,791 Pak... aku sungguh tidak tahu, pak. 401 00:24:27,208 --> 00:24:29,250 Bunuh serangga ini. 402 00:24:31,583 --> 00:24:34,958 Kau tak tahu apa yang Rao mampu lakukan. 403 00:24:35,625 --> 00:24:38,291 Kau tak tahu apa yang John mampu lakukan. 404 00:24:38,333 --> 00:24:40,541 Jangan buat aku melakukan ini. 405 00:24:40,625 --> 00:24:42,458 Lakukan ini. 406 00:24:42,916 --> 00:24:44,458 Enam tahun lalu, 407 00:24:45,333 --> 00:24:48,416 - ada seorang pria- - Aku tak melapor apa-apa, pak. 408 00:24:48,750 --> 00:24:50,625 Hei, tangkap putrinya. 409 00:24:50,708 --> 00:24:53,125 Seorang iblis bagi mereka yang jahat, 410 00:24:55,500 --> 00:24:57,541 dewa bagi mereka yang baik. 411 00:25:05,750 --> 00:25:09,250 Namanya adalah IPS SATYA VERMA! 412 00:25:09,708 --> 00:25:11,916 Baby John! Baby John! 413 00:25:12,041 --> 00:25:13,708 Bunuh dia! 414 00:25:18,291 --> 00:25:21,166 Lihat, ini dia Baby John, 415 00:25:22,458 --> 00:25:24,708 Aku tak peduli kapan darah tumpah, 416 00:25:24,791 --> 00:25:27,500 Hanya pembunuhan yang lain. 417 00:25:27,583 --> 00:25:30,625 Lihat, ini dia Baby John, 418 00:25:30,708 --> 00:25:32,833 Baby John! Baby John! 419 00:25:36,916 --> 00:25:39,250 Lihat, ini dia Baby John, 420 00:25:39,333 --> 00:25:41,583 Dia akan menghabisi semua orang, 421 00:25:41,666 --> 00:25:44,583 Pertempuran sedang terjadi dan dia tak akan memberi ampun, 422 00:25:44,666 --> 00:25:46,333 Lihat, ini dia Baby John, 423 00:25:47,833 --> 00:25:48,750 Ayo, 424 00:25:48,833 --> 00:25:50,750 coba dan sentuh putriku! 425 00:25:55,333 --> 00:25:57,500 Iblis akan datang perhatikan langkahmu, 426 00:25:57,583 --> 00:25:59,791 Membangunkan singa maka kau harus membayar, 427 00:25:59,875 --> 00:26:01,166 Oh Baby John! 428 00:26:01,250 --> 00:26:02,166 Bruh! 429 00:26:02,250 --> 00:26:03,791 Oh Baby John! 430 00:26:04,333 --> 00:26:06,625 Musuh berlarian lebih baik tunjukkan wajahmu. 431 00:26:06,708 --> 00:26:08,916 Membangunkan singa maka kau harus membayar, 432 00:26:09,041 --> 00:26:10,541 Oh Baby John! 433 00:26:10,625 --> 00:26:11,500 Bruh! 434 00:26:11,583 --> 00:26:12,791 Oh Baby John! 435 00:26:12,875 --> 00:26:14,083 Bruh! 436 00:26:18,500 --> 00:26:20,416 Jangan buat aku melakukan ini! 437 00:26:20,541 --> 00:26:21,875 Kau bersembunyi dari kami. 438 00:26:21,958 --> 00:26:23,500 Kau memalsukan kematianmu! 439 00:26:23,583 --> 00:26:25,250 Satya! Cukup! 440 00:26:26,333 --> 00:26:30,333 Hanya pembunuhan yang lain. 441 00:26:30,458 --> 00:26:32,583 Aku tak peduli kapan darah tumpah, 442 00:26:32,666 --> 00:26:34,333 Hanya pembunuhan yang lain. 443 00:26:34,333 --> 00:26:35,750 Bruh! 444 00:26:38,000 --> 00:26:39,583 Kau membuat kesalahan besar membunuh Rao. 445 00:26:39,666 --> 00:26:41,458 Sekarang bosnya akan mencarimu. 446 00:26:41,541 --> 00:26:43,708 Yah, bosmu berdiri tepat di depanmu. 447 00:26:44,666 --> 00:26:47,208 Saat kau merasakan pertarungan seratus orang, 448 00:26:47,291 --> 00:26:49,333 Apa yang akan kaulakukan? 449 00:27:02,916 --> 00:27:03,875 Bruh! 450 00:27:03,958 --> 00:27:05,916 Lihat, ini dia Baby John, 451 00:27:06,000 --> 00:27:08,333 Dia akan menghabisi semua orang, 452 00:27:08,333 --> 00:27:10,541 Pertempuran sedang terjadi dan dia tak akan memberi ampun, 453 00:27:10,625 --> 00:27:13,125 Ini dia, Baby John! 454 00:27:16,291 --> 00:27:19,708 "Kacamata hitammu tampak bagus padamu." 455 00:27:19,791 --> 00:27:22,750 - "Mereka cocok dengan wajah bagusmu." - Kacamata yang bagus! 456 00:27:22,791 --> 00:27:23,958 Kau dapat dari mana? 457 00:27:24,750 --> 00:27:26,875 Di pasar Mahim. 458 00:27:26,958 --> 00:27:27,791 - Aarav... - Ya? 459 00:27:27,916 --> 00:27:30,000 - PR-mu sudah selesai? - Semuanya kecuali Inggris. 460 00:27:30,083 --> 00:27:30,708 Kau? 461 00:27:30,791 --> 00:27:32,250 Sama. 462 00:27:32,333 --> 00:27:34,958 Hei, siapa yang menyalakan lampu? 463 00:27:35,583 --> 00:27:37,083 Tikus mabuknya kembali! 464 00:27:37,166 --> 00:27:39,250 Paman, sekolah mulai hari ini. 465 00:27:39,333 --> 00:27:40,416 Ayo, bangun! 466 00:27:40,500 --> 00:27:41,916 Sekolah tutup. Enyahlah. 467 00:27:42,000 --> 00:27:43,125 Tidak tutup. 468 00:27:43,208 --> 00:27:45,291 Itu sekolah kita. Kau sebaiknya pergi. Ayo! 469 00:27:45,375 --> 00:27:49,791 Kau membangunkanku terlalu, dasar tukang onar! 470 00:27:50,416 --> 00:27:51,625 Pergi! 471 00:27:52,291 --> 00:27:55,333 Masalah yang sama setiap hari. Kita harus apa? 472 00:27:57,250 --> 00:27:59,000 Kembali lagi, tukang onar? 473 00:27:59,250 --> 00:28:00,458 Sialan... 474 00:28:00,875 --> 00:28:01,750 Apa yang terjadi di sini? 475 00:28:01,791 --> 00:28:03,458 Jai Hind, pak. 476 00:28:03,541 --> 00:28:05,958 Kau minum-minum di sekolah negeri, lalu kau memukul bocah? 477 00:28:06,125 --> 00:28:07,541 Ayo, biar kuajak keliling penjara. 478 00:28:07,625 --> 00:28:09,000 - Ikut denganku. - Enyahlah! 479 00:28:09,125 --> 00:28:10,708 Saudara, 480 00:28:10,750 --> 00:28:15,416 inspektur ini bertingkah seolah polisi sungguhan. 481 00:28:17,708 --> 00:28:19,041 - Hubungi Pak di nirkabel. - Ya, ya. 482 00:28:19,166 --> 00:28:22,416 Pak, ada pria mabuk mengganggu di sekolah negeri. 483 00:28:22,500 --> 00:28:24,333 Mereka memukul bocah dengan botol. 484 00:28:25,375 --> 00:28:27,791 Mereka juga menyakiti Inspektur Taawde. 485 00:28:28,333 --> 00:28:30,375 Pak, kau... Kami butuh bantuanmu, pak. 486 00:28:30,458 --> 00:28:31,625 Pak? 487 00:28:31,708 --> 00:28:32,791 Pak? 488 00:28:33,750 --> 00:28:35,416 Pak tidak merespons. 489 00:28:35,500 --> 00:28:38,500 - Apa Dewa pernah menjawab? - Uh-uh. 490 00:28:42,291 --> 00:28:43,541 Kau sudah mengajukan pembelaan. 491 00:28:43,625 --> 00:28:44,958 Pekerjaanmu akan terselesaikan. 492 00:28:58,208 --> 00:29:01,375 Satu, dua, tiga. 493 00:29:01,458 --> 00:29:07,041 Saudara, tampaknya mereka mengirim petugas keras bintang tiga. 494 00:29:11,041 --> 00:29:12,333 Lucu. 495 00:29:21,250 --> 00:29:23,750 Dia seperti Amitabh Bachchan dari Deewar versi pendek. 496 00:29:24,083 --> 00:29:26,541 Tutup pintunya. 497 00:29:31,166 --> 00:29:33,708 Ada nyamuk di sini-matikan. 498 00:29:36,000 --> 00:29:37,708 Astaga! 499 00:29:55,166 --> 00:29:57,333 Satu, dua, tiga, 500 00:29:57,416 --> 00:29:59,875 Empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan... 501 00:30:08,583 --> 00:30:10,041 Hmm. 502 00:30:13,541 --> 00:30:16,083 Apa nama lama Delhi? 503 00:30:16,375 --> 00:30:18,041 Mudah-Delhi Tua. 504 00:30:18,125 --> 00:30:19,125 Benar! 505 00:30:19,208 --> 00:30:20,750 Salah. 506 00:30:28,416 --> 00:30:29,958 Aku? 507 00:30:30,791 --> 00:30:32,041 Oke! 508 00:30:34,250 --> 00:30:36,666 Apa yang dirayakan orang India pada 15 Agustus? 509 00:30:36,750 --> 00:30:37,750 Aku tahu! 510 00:30:38,333 --> 00:30:39,250 Hari kering. 511 00:30:39,333 --> 00:30:40,541 Ya! 512 00:30:40,708 --> 00:30:41,583 Ulangi? 513 00:30:41,666 --> 00:30:42,666 Hari kering. 514 00:30:43,166 --> 00:30:44,250 Kering... 515 00:30:44,416 --> 00:30:46,916 kita tak bisa mendapat alkohol hari itu. 516 00:30:47,000 --> 00:30:49,375 Jadi, kita pastikan menyimpan dua hari sebelumnya. 517 00:30:49,458 --> 00:30:51,166 - Benar? - Ya, benar. 518 00:30:55,583 --> 00:30:57,166 Tidak, tidak, tidak! 519 00:30:57,250 --> 00:30:58,791 Selamatkan aku! 520 00:31:02,375 --> 00:31:03,875 Paman berdosa, 521 00:31:04,791 --> 00:31:06,166 kemarilah. 522 00:31:07,541 --> 00:31:10,625 Apa hewan tercepat di dunia? 523 00:31:10,708 --> 00:31:11,791 Hewan? 524 00:31:11,916 --> 00:31:12,875 Serigala! 525 00:31:12,958 --> 00:31:15,791 Siapa yang akan lebih tahu darimu, pak? 526 00:31:20,333 --> 00:31:21,750 - Salah? - Hmm. 527 00:31:26,625 --> 00:31:28,791 Mummy! Mummy! 528 00:31:28,875 --> 00:31:31,458 Berhenti, dokter, atau kau akan jadi kurus! 529 00:31:31,541 --> 00:31:33,541 Gunda bhai MBBS! 530 00:31:35,250 --> 00:31:36,708 Apa itu lelucon? 531 00:31:37,166 --> 00:31:38,125 Kemarilah. 532 00:31:38,208 --> 00:31:39,000 Tidak. 533 00:31:39,083 --> 00:31:41,958 Hei, nona ini memanggilmu! 534 00:31:42,458 --> 00:31:43,958 - Kemarilah, dia tak akan memukulmu. - Tidak, kumohon. 535 00:31:44,041 --> 00:31:45,125 Dia nona yang baik. 536 00:31:45,208 --> 00:31:47,000 Pertanyaan kelas tiga tak akan berhasil. 537 00:31:47,083 --> 00:31:48,708 Aku hanya sekolah sampai kelas dua. 538 00:31:48,750 --> 00:31:50,125 Bisa pelan-pelan denganku? Sedikit saja? 539 00:31:50,208 --> 00:31:51,458 Lagu anak-anak? 540 00:31:52,500 --> 00:31:56,166 Bintang kecil di langit, 541 00:31:56,250 --> 00:31:59,791 Apakah kau gerangan, 542 00:31:59,958 --> 00:32:03,208 Tinggi di atas bumi, 543 00:32:03,291 --> 00:32:06,791 Seperti kilau intan! 544 00:32:07,166 --> 00:32:08,333 Ulangi. 545 00:32:08,416 --> 00:32:10,375 - Bintang kecil, - Hmm. 546 00:32:10,583 --> 00:32:12,083 Paman! 547 00:32:12,708 --> 00:32:14,541 - Bintang super! - Lanjutkan! 548 00:32:14,916 --> 00:32:17,125 Apakah kau di bawah. 549 00:32:17,208 --> 00:32:21,250 Atas langit, bawah lembah, 550 00:32:21,333 --> 00:32:23,916 Ini tanganku, pukul aku saja, sobat? 551 00:32:24,000 --> 00:32:26,541 Galti ho gayi, mujhe chod do. 552 00:32:29,250 --> 00:32:31,583 Jadi mana yang sulit - menjadi penjahat, atau lulus kelas tiga? 553 00:32:31,666 --> 00:32:34,500 Lulus kelas tiga, pak. 554 00:32:34,583 --> 00:32:35,750 Kelas dibubarkan. 555 00:32:37,166 --> 00:32:38,291 Luar biasa, sungguh! 556 00:32:38,375 --> 00:32:40,541 Tak ada jendela atau tulang patah! 557 00:32:40,625 --> 00:32:43,250 Kau menjadi pahlawan tanpa ada bagian aksi! 558 00:32:43,333 --> 00:32:44,666 Bagaimana caranya, pak? 559 00:32:44,750 --> 00:32:46,750 Satya Verma, hati gembira saja. 560 00:32:47,000 --> 00:32:49,458 Yey! 561 00:32:53,875 --> 00:32:56,000 Kau polisi super, saudara. 562 00:32:56,125 --> 00:32:57,541 Jai Hind! 563 00:33:08,875 --> 00:33:11,666 Semua bertepuk tangan keras dan jelas, 564 00:33:11,750 --> 00:33:13,250 Dia tukang kebun yang menanam pohon, 565 00:33:13,333 --> 00:33:14,666 Kau harus berani! 566 00:33:14,750 --> 00:33:17,625 Kuda Rowdy berkeliaran, 567 00:33:17,708 --> 00:33:19,125 Dia memakai seragam tanpa takut 568 00:33:19,208 --> 00:33:21,000 Kau harus berani! 569 00:33:31,875 --> 00:33:35,125 Ayo, bernyanyi bersamaku, 570 00:33:35,208 --> 00:33:38,083 Semua orang, semua bintang, rasakan kegembiraannya. 571 00:33:38,166 --> 00:33:39,500 Ayo sekarang, 572 00:33:39,625 --> 00:33:41,000 Kau tak perlu takut sekarang. 573 00:33:41,083 --> 00:33:43,750 Lagu kita, mainkan sekarang. 574 00:33:43,875 --> 00:33:46,666 Tembakkan si gaduh itu dan jatuhkan, 575 00:33:46,750 --> 00:33:49,583 Ayo bermain Holi dan menyebar cinta. 576 00:33:49,666 --> 00:33:51,166 Jantung berdetak saat ritma mengalir, 577 00:33:51,250 --> 00:33:52,750 Keinginan tumbuh dan kegembiraan muncul, 578 00:33:52,791 --> 00:33:55,666 Sisanya pasti berjalan. 579 00:33:55,750 --> 00:33:58,583 Keamanan dan perlindungan kuat, 580 00:33:58,666 --> 00:34:01,500 Berdansa, bergoyang, bersenang semalaman. 581 00:34:01,583 --> 00:34:04,416 Kekuatan keamanan dan perlindungan, 582 00:34:04,500 --> 00:34:07,333 Dengan teman di sekitar, hari tanpa ujung. 583 00:34:20,416 --> 00:34:21,541 Hei, manis, 584 00:34:22,125 --> 00:34:23,000 ayo pergi. 585 00:34:23,083 --> 00:34:24,416 Tidak, pak. Tidak, pak. 586 00:34:24,500 --> 00:34:25,416 Maafkan aku, pak. 587 00:34:29,791 --> 00:34:31,625 Saudara, tanda tangan, kumohon. 588 00:34:47,458 --> 00:34:50,291 Niatku sederhana kau tahu, 589 00:34:50,375 --> 00:34:53,166 Dengarkan funda/pesanku juga sangat jelas, 590 00:34:53,250 --> 00:34:55,916 Berbuat baiklah dan aku akan baik padamu, 591 00:34:56,000 --> 00:34:58,875 Jika itu pria buruk, tongkatnya untukmu. 592 00:34:58,958 --> 00:35:01,791 Jangan kira aku pemula, 593 00:35:01,875 --> 00:35:04,291 Aku sekeras batu, sobatku yang bodoh, 594 00:35:04,375 --> 00:35:07,625 Aku jujur, pintar, dan sekeras besi, 595 00:35:07,708 --> 00:35:10,333 Aku komandan keras, sungguh. 596 00:35:10,416 --> 00:35:13,250 Tembakkan si gaduh itu dan jatuhkan, 597 00:35:13,333 --> 00:35:16,041 Ayo bermain Holi dan menyebar cinta. 598 00:35:16,125 --> 00:35:17,791 Perhatikan langkahku, bro, 599 00:35:17,916 --> 00:35:19,333 Ikuti alurnya, 600 00:35:19,416 --> 00:35:22,250 Sisanya pasti berjalan. 601 00:35:22,333 --> 00:35:25,208 Keamanan dan perlindungan kuat, 602 00:35:25,291 --> 00:35:28,041 Berdansa, bergoyang, bersenang semalaman. 603 00:35:28,125 --> 00:35:31,000 Kekuatan keamanan dan perlindungan, 604 00:35:31,083 --> 00:35:34,083 Dengan teman di sekitar, hari tanpa ujung. 605 00:35:53,916 --> 00:35:58,958 Sayangku, kau hilang, kau mati, 606 00:36:03,666 --> 00:36:09,500 Katakan, setan mana yang mencurimu dari sisiku? 607 00:36:11,416 --> 00:36:14,250 Nanaji, itu tak akan terjadi lagi. 608 00:36:14,333 --> 00:36:18,041 Tubuh memiliki sembilan bukaan, 609 00:36:18,958 --> 00:36:20,750 dan saat kematian, 610 00:36:20,791 --> 00:36:24,250 jiwanya keluar melalui sembilan bukaan ini. 611 00:36:24,458 --> 00:36:27,916 Jika daya hidup keluar melalui tengkorak, 612 00:36:28,000 --> 00:36:32,125 itu namanya "Kapaal Moksha." 613 00:36:32,208 --> 00:36:35,291 Hanya orang tercerahkan yang bisa. 614 00:36:36,500 --> 00:36:38,916 Aku dewa! 615 00:36:39,000 --> 00:36:41,458 - Ayolah! - Tidak! 616 00:36:47,750 --> 00:36:49,166 Itu hanya hal kecil. 617 00:36:49,416 --> 00:36:50,750 Kau seharusnya memaafkannya. 618 00:36:52,583 --> 00:36:55,208 Kau pesan makanan. 619 00:36:56,208 --> 00:36:58,916 Seseorang bekerja keras membuat dan mengirimnya. 620 00:36:59,166 --> 00:37:00,750 Tapi anjing ini, 621 00:37:01,125 --> 00:37:04,500 yang kerjanya hanya mengantarnya, 622 00:37:04,750 --> 00:37:09,166 memakannya dan memberikan setengah sisanya. 623 00:37:09,250 --> 00:37:10,541 Apa kau akan makan? 624 00:37:11,208 --> 00:37:12,250 Tidak, benar? 625 00:37:13,208 --> 00:37:16,666 Hanya seperti itu, aku mengirim seorang gadis. 626 00:37:17,333 --> 00:37:19,166 Tapi anjing ini 627 00:37:19,375 --> 00:37:24,458 mengambil kesempatan sebelum dia mencapai pelanggannya. 628 00:37:24,750 --> 00:37:25,958 Bajingan. 629 00:37:26,083 --> 00:37:27,250 Katakan, 630 00:37:27,416 --> 00:37:30,083 bagaimana perasaanmu jika kau pelanggannya? 631 00:37:30,208 --> 00:37:32,250 Kau tak akan suka, benar? 632 00:37:32,333 --> 00:37:33,500 Tidak. 633 00:37:33,583 --> 00:37:36,083 Terbakar seluruhnya, Singa ini akan membunuh, 634 00:37:36,166 --> 00:37:38,416 Seperti badai dia mengaum, Gunturnya akan membumbung. 635 00:37:38,500 --> 00:37:40,250 Yang jatuh ke cakarnya, Tak akan tersisa. 636 00:37:40,333 --> 00:37:41,375 Badrinath. 637 00:37:47,458 --> 00:37:50,708 Dia mengotori putrimu, Badrinath. 638 00:37:52,166 --> 00:37:54,208 Dan itu mengapa aku membunuhnya. 639 00:38:03,916 --> 00:38:05,750 Mengapa kau menangis, bodoh? 640 00:38:08,041 --> 00:38:09,916 Ayo, tertawalah! Ayo! 641 00:38:13,166 --> 00:38:14,416 Apa yang terjadi, Badri? 642 00:38:14,750 --> 00:38:16,000 Kau marah? 643 00:38:16,208 --> 00:38:17,666 Ayo, bunuh aku. 644 00:38:17,875 --> 00:38:21,458 Sobeklah. Ayo, lakukan. 645 00:38:21,541 --> 00:38:22,750 Lakukan. 646 00:38:29,958 --> 00:38:32,666 Aku seorang singa. 647 00:38:34,166 --> 00:38:35,458 Singa perkasa! 648 00:38:35,541 --> 00:38:39,041 Lihat, lihat ini, Betapa singa yang perkasa. 649 00:38:41,166 --> 00:38:42,416 Itu ayahku. 650 00:38:42,583 --> 00:38:43,541 Bhattachari. 651 00:38:43,708 --> 00:38:44,750 Dia polisi. 652 00:38:44,791 --> 00:38:47,125 Petugas polisi jujur, sama sepertinya. 653 00:38:50,791 --> 00:38:52,708 Ibu, aku baru saja akan menghancurkan permen terakhir. 654 00:38:52,791 --> 00:38:55,583 Ini permen terakhir untukmu. 655 00:38:56,208 --> 00:38:59,583 Setelah ini, semua mimpimu menikah akan hancur. 656 00:38:59,750 --> 00:39:02,541 Pendetanya bilang jika kau tidak menikahi gadis ini, 657 00:39:02,750 --> 00:39:05,541 tak akan ada kesempatan bagus lagi untuk menikah dalam tiga tahun. 658 00:39:05,958 --> 00:39:08,250 Maka kau bisa menghancurkan semua permen yang kau mau. 659 00:39:09,000 --> 00:39:09,875 Haruskah kita mulai, nak? 660 00:39:10,250 --> 00:39:11,500 Ya, silakan. 661 00:39:11,875 --> 00:39:13,083 Dia sama sepertimu. 662 00:39:16,583 --> 00:39:20,458 Aku tahu kau mau, tapi kau tak akan mendapatkannya. 663 00:39:20,583 --> 00:39:24,750 Kau tak akan mendapatkanku. 664 00:39:25,416 --> 00:39:28,125 Apakah orang akan percaya atau tidak, dunia tergila-gila denganku. 665 00:39:28,208 --> 00:39:30,875 Ibu, siapa yang masih mengatur pernikahan di zaman Tinder? 666 00:39:31,041 --> 00:39:33,666 Seharusnya ada cinta di hubungan. Seharusnya ada perasaan. 667 00:39:33,750 --> 00:39:36,166 Kau sudah pernah mengalami "perasaan" itu. 668 00:39:36,250 --> 00:39:38,208 Siapa namanya? Sonal? 669 00:39:38,333 --> 00:39:39,333 Swati? 670 00:39:39,416 --> 00:39:43,416 Pemuda utama Sheila. 671 00:39:43,500 --> 00:39:46,458 Pemuda utama Sheila. 672 00:39:46,541 --> 00:39:48,791 Suaranya bagus! 673 00:39:50,416 --> 00:39:52,750 - Paman, aku ingin-- - Lagi pula apa yang akan dikatakannya? 674 00:39:52,875 --> 00:39:56,291 Jika ya, dia akan mengiyakan dua kali. Benar? 675 00:39:56,375 --> 00:39:57,666 Itu melawan hukum. 676 00:39:57,916 --> 00:39:59,083 Aku akan bicara dengannya. 677 00:39:59,166 --> 00:40:00,375 Tinggalkan aku, Mummy. 678 00:40:03,791 --> 00:40:05,708 Kau sangat terkenal! 679 00:40:06,000 --> 00:40:07,875 Para gadis menganggapmu selebritas. 680 00:40:08,666 --> 00:40:10,916 Dan kau juga sangat manis. 681 00:40:12,500 --> 00:40:13,916 Wajahmu seperti bayi. 682 00:40:14,000 --> 00:40:15,041 Terima kasih. 683 00:40:15,458 --> 00:40:17,541 Semua orang siap menikahkanku denganmu. 684 00:40:17,750 --> 00:40:19,791 Orang tua, bahkan anak-anak. 685 00:40:19,958 --> 00:40:21,250 Tapi masalahnya, saudara... 686 00:40:24,500 --> 00:40:25,791 - Saudara? - Ya. 687 00:40:25,916 --> 00:40:29,000 Aku punya pacar, dan aku ingin menikahinya, saudara. 688 00:40:29,166 --> 00:40:32,916 Kakekku membuat ayah berjanji saat dia sekarat 689 00:40:33,000 --> 00:40:35,166 bahwa cucunya akan menikahi petugas polisi. 690 00:40:35,250 --> 00:40:36,458 Pria itu... 691 00:40:36,541 --> 00:40:39,583 Kau bilang ke keluargaku kau tidak menyukaiku. 692 00:40:39,666 --> 00:40:40,916 Kumohon, saudara. 693 00:40:46,875 --> 00:40:47,875 - Oke, saudari. - Siapa namaku? 694 00:40:47,958 --> 00:40:49,083 Siapa namaku? 695 00:40:49,208 --> 00:40:51,208 Namaku Sheila! 696 00:40:51,291 --> 00:40:53,208 Pemuda utama Sheila! 697 00:40:53,291 --> 00:40:55,666 Aku terlalu seksi untukmu! 698 00:40:55,750 --> 00:40:57,750 Kau tak akan pernah mendapatkanku. 699 00:40:57,791 --> 00:40:58,625 Dia bilang ya? 700 00:40:58,708 --> 00:40:59,500 Tidak. 701 00:40:59,583 --> 00:41:00,708 Sheila! 702 00:41:00,750 --> 00:41:03,125 Pemuda utama Sheila! 703 00:41:04,000 --> 00:41:06,083 Kau akan menikah setelah aku mati, benar? 704 00:41:06,166 --> 00:41:08,750 Ibu, mengapa semuanya selalu berakhir denganmu mati? 705 00:41:08,791 --> 00:41:09,750 Aku bahkan tak ingin bicara denganmu. 706 00:41:09,875 --> 00:41:10,583 - Hentikanlah. - Ibu... 707 00:41:10,791 --> 00:41:11,541 - Ayolah, Ibu. - Tidak. 708 00:41:11,625 --> 00:41:13,000 - Ibu... - Aku tak ingin bicara denganmu. 709 00:41:13,583 --> 00:41:16,500 Saudara, kumohon. Hanya 30 rupee. Belilah satu. 710 00:41:16,625 --> 00:41:17,500 Kau ingin sekolah? 711 00:41:17,916 --> 00:41:20,500 Apa kau akan pergi jika aku memasukkanmu? 712 00:41:20,625 --> 00:41:22,208 Tidak, saudara, aku tak ingin sekolah. 713 00:41:22,291 --> 00:41:23,375 Tolong beli satu. 714 00:41:23,458 --> 00:41:25,291 - Ini. - Aku tak ingin uang, bu. 715 00:41:25,416 --> 00:41:27,625 Jika ada makanan, berikan aku itu. 716 00:41:27,708 --> 00:41:28,750 Aku kelaparan. Tolong. 717 00:41:28,875 --> 00:41:29,625 Raja! 718 00:41:30,000 --> 00:41:31,625 Apa kau gila? Kau bicara dengan siapa? 719 00:41:31,791 --> 00:41:33,416 Pak, berikan dia sesuatu jika kau mau, 720 00:41:33,500 --> 00:41:35,000 tapi tolong jangan bicara padanya. 721 00:41:35,083 --> 00:41:36,916 Pak, dia akan memukulnya jika dia melihatnya. 722 00:41:37,000 --> 00:41:38,208 - Pak, tolong, pak. - Siapa yang akan memukulnya? 723 00:41:38,291 --> 00:41:39,041 Dia... 724 00:41:40,000 --> 00:41:40,916 - Raja! - Hei! 725 00:41:42,625 --> 00:41:44,250 Apa yang kaulakukan di sini, hah? 726 00:41:45,125 --> 00:41:46,625 Apa aku mengirimmu ke sini untuk membuang waktu? 727 00:41:46,708 --> 00:41:47,958 Aku tak melakukan apa pun, bos. 728 00:41:48,166 --> 00:41:50,208 Dia bilang dia akan menyekolahkanku. 729 00:41:50,291 --> 00:41:51,916 Sekolah, sungguh? 730 00:41:52,125 --> 00:41:53,333 Ayolah, pergi. 731 00:41:54,666 --> 00:41:56,750 Siapa pria baik ini? 732 00:41:56,958 --> 00:41:58,708 Apa kau tahu 733 00:41:58,750 --> 00:42:01,916 berapa banyak sekolah baru yang kau harus buka jika terus mengirim semua orang ke sekolah? 734 00:42:03,041 --> 00:42:05,916 Mengapa mengganggu pebisnis baru masa depan? 735 00:42:06,000 --> 00:42:07,375 Lampunya hijau. 736 00:42:07,791 --> 00:42:08,750 Jalan! 737 00:42:09,333 --> 00:42:12,166 Jika tidak, aku akan membuatmu memar dan merah. 738 00:42:13,750 --> 00:42:15,291 Sampai jumpa, bu. 739 00:42:16,041 --> 00:42:17,208 Ibu, berikan aku lima menit. 740 00:42:17,291 --> 00:42:20,708 Aku akan kembali sebelum lagu Badshah ini selesai. 741 00:42:20,875 --> 00:42:22,500 Aku takut, Satya. 742 00:42:22,625 --> 00:42:23,875 Aku tak apa, Ibu. 743 00:42:23,958 --> 00:42:24,875 - Bukan untukmu. - Lalu? 744 00:42:24,958 --> 00:42:26,541 Hanya para penjahat itu. 745 00:42:26,625 --> 00:42:28,750 Lucu sekali, Mummy! 746 00:42:35,041 --> 00:42:36,333 Apa masalahmu, kawan? 747 00:42:37,166 --> 00:42:38,750 - Kau salah satu orang HAM itu? - Uh-uh. 748 00:42:39,416 --> 00:42:41,791 Aku harus menangani polisi. 749 00:42:42,875 --> 00:42:44,541 Kau dengar Nanaji? 750 00:42:49,250 --> 00:42:50,625 Kau dengar aku? 751 00:42:50,750 --> 00:42:52,875 Satya Verma, hati gembira saja. 752 00:43:24,291 --> 00:43:25,250 Enyahlah. 753 00:43:25,333 --> 00:43:26,666 Aku banyak bertemu sepertimu sebelumnya. 754 00:43:26,750 --> 00:43:28,166 Banyak sepertiku sebelumnya pernah di sini, 755 00:43:28,250 --> 00:43:30,750 tapi ini kali pertama aku di sini. 756 00:43:43,458 --> 00:43:44,666 Lari! 757 00:43:57,791 --> 00:43:59,625 Apa yang terjadi dengan ekonomi India?! 758 00:44:00,375 --> 00:44:01,375 Sayang, inflasinya melambung tinggi. 759 00:44:01,458 --> 00:44:03,125 Bagaimana bisa kita membeli rumah? 760 00:44:04,166 --> 00:44:05,166 Halo, pak. 761 00:44:05,250 --> 00:44:06,166 Istriku! 762 00:44:38,791 --> 00:44:40,916 Polisi! Tolong! 763 00:44:41,000 --> 00:44:42,541 Polisi! 764 00:44:42,625 --> 00:44:44,041 Berhenti berteriak "polisi!" 765 00:44:46,541 --> 00:44:47,750 Aku polisinya. 766 00:44:57,333 --> 00:44:58,750 Ada apa? Kecelakaan? 767 00:44:58,875 --> 00:44:59,791 Bukan, bu. 768 00:45:00,458 --> 00:45:02,541 - Kalian saling pukul? - Tidak, bu. 769 00:45:02,625 --> 00:45:03,625 Lalu? 770 00:45:04,166 --> 00:45:05,541 Satu orang memukul kami. 771 00:45:06,375 --> 00:45:07,333 Penjahat? 772 00:45:07,416 --> 00:45:08,375 Polisi. 773 00:45:09,708 --> 00:45:11,125 Jadi kau lari dari polisi dan datang ke sini? 774 00:45:11,208 --> 00:45:12,541 Kami tak lari darinya, bu. 775 00:45:12,708 --> 00:45:13,958 Dia membawa kami ke sini. 776 00:45:15,875 --> 00:45:16,583 Halo! 777 00:45:16,666 --> 00:45:19,875 Aku mengirimkanmu 10 hati. 778 00:45:19,958 --> 00:45:20,875 Halo! 779 00:45:20,958 --> 00:45:23,583 Kau tak balas bahkan satu pun. 780 00:45:23,666 --> 00:45:24,666 Hei, paman! 781 00:45:26,000 --> 00:45:27,250 Aku telepon kembali. 782 00:45:28,458 --> 00:45:29,666 Ya, dia jelas penjahat. 783 00:45:29,750 --> 00:45:30,625 Ada apa, saudari? 784 00:45:30,708 --> 00:45:31,625 Kau selesai? 785 00:45:31,750 --> 00:45:33,791 Hei, aku bukan perawat atau saudarimu. 786 00:45:33,875 --> 00:45:34,916 Aku dokter. 787 00:45:35,041 --> 00:45:36,916 Aku juga bukan paman. 788 00:45:37,125 --> 00:45:38,250 - Lajang. - Hmm. 789 00:45:38,333 --> 00:45:39,291 Apa kau melakukan ini? 790 00:45:39,375 --> 00:45:41,458 Apa tampaknya aku memukul mereka? 791 00:45:42,916 --> 00:45:44,041 Pak memukul mereka. 792 00:45:44,208 --> 00:45:46,208 Maka panggil "pak"-mu. 793 00:45:46,458 --> 00:45:48,916 Pak! Pak! Dokternya memanggilmu. 794 00:45:49,083 --> 00:45:50,708 Mengapa? Apa salah satunya mati? 795 00:45:56,583 --> 00:45:58,208 Pak, aku tak mengatakan apa pun. 796 00:45:58,500 --> 00:46:00,625 Halo, dokter. Hari yang indah. Bagaimana aku bisa membantu? 797 00:46:00,750 --> 00:46:02,416 - Lepaskan kacamatamu. - Hah? 798 00:46:02,791 --> 00:46:04,583 Lepaskan kacamatamu. 799 00:46:10,791 --> 00:46:12,625 Ini bukan kacamata, ini kacamata hitam. 800 00:46:12,791 --> 00:46:14,958 - Ada apa? - Kau memukul mereka? 801 00:46:15,541 --> 00:46:16,333 Itu tugasku, bu. 802 00:46:16,416 --> 00:46:18,375 Kaupikir kau bisa memukul siapa saja karena kau petugas kepolisian? 803 00:46:18,541 --> 00:46:21,416 - Mereka bukan orang sembarangan, bu. Mereka... - Mereka kehilangan banyak darah. 804 00:46:22,375 --> 00:46:24,791 Kau tahu seberapa sulit mendapatkan darah? 805 00:46:25,125 --> 00:46:27,208 Dan kau malah mematahkan tulang. 806 00:46:27,416 --> 00:46:30,916 Butuh empat bulan untuk menyembuhkan satu tulang. 807 00:46:31,166 --> 00:46:34,041 Empat bulan itu seperti mimpi buruk. 808 00:46:34,291 --> 00:46:36,250 Kau tak bisa ke toilet. Kau tak bisa makan. 809 00:46:36,416 --> 00:46:39,541 Kau perlu bantuan keluarga dan teman untuk semuanya. 810 00:46:39,750 --> 00:46:42,500 Kau harus mengurus mereka seperti anak kecil, pak. 811 00:46:43,708 --> 00:46:46,375 Dan bagaimana jika terjadi pada seorang anak? 812 00:46:46,458 --> 00:46:49,041 Yatim piatu, tanpa keluarga, tanpa rumah. 813 00:46:49,916 --> 00:46:50,916 Apa maksudmu? 814 00:46:51,000 --> 00:46:54,000 Dia mematahkan kaki anak 6 tahun 815 00:46:54,125 --> 00:46:56,875 dan meninggalkannya di jalanan. 816 00:46:57,750 --> 00:46:59,500 Dia memasukkan besi panas ke 817 00:46:59,583 --> 00:47:03,666 mata anak 9 tahun dan membuatnya buta. 818 00:47:03,750 --> 00:47:05,791 Ada 14 anak seperti itu di sinyal hari ini. 819 00:47:06,083 --> 00:47:08,750 Mungkin ada sekitar 90 anak di kota 820 00:47:09,083 --> 00:47:12,000 yang disakiti dan dipaksa memohon 821 00:47:12,166 --> 00:47:14,083 oleh pria ini dan gengnya. 822 00:47:15,500 --> 00:47:18,291 - Dia mengambil kesempatan anak polos-- - Pak! Pak! 823 00:47:20,791 --> 00:47:22,125 Ya, aku memukul mereka. 824 00:47:22,916 --> 00:47:24,250 Aku tak melakukan kesalahan, 825 00:47:24,458 --> 00:47:27,750 dan aku tak akan meminta maaf, bu. 826 00:47:27,916 --> 00:47:28,958 Hmm? 827 00:47:30,000 --> 00:47:30,958 Hmm? 828 00:47:32,791 --> 00:47:34,166 Apa itu sakit? 829 00:47:34,333 --> 00:47:35,416 Sudah seharusnya. 830 00:47:36,791 --> 00:47:37,875 Berikan tanganmu. 831 00:47:38,250 --> 00:47:40,541 Pak, mereka semua sudah diberi pertolongan pertama. 832 00:47:42,666 --> 00:47:46,250 Saudara, sekolah tempat kau mengirimku 833 00:47:46,416 --> 00:47:49,083 apakah itu medium Hindi atau sekolah medium Inggris? 834 00:47:49,666 --> 00:47:50,750 Ya, saudara. 835 00:47:51,125 --> 00:47:52,166 Aku juga ingin bersekolah. 836 00:47:52,250 --> 00:47:55,791 Bibi perawat bilang mereka bisa memperbaiki mataku di sini. 837 00:47:56,083 --> 00:47:57,208 Kumohon, saudara. 838 00:48:02,291 --> 00:48:04,416 Ram Sevak, bawa mereka ke rumah anak-anak. 839 00:48:04,583 --> 00:48:06,083 - Oke. - Oke, anak-anak. 840 00:48:06,166 --> 00:48:08,333 Aku akan datang besok pagi untuk melihat kalian. Oke? 841 00:48:08,416 --> 00:48:09,583 Dan akan kupastikan kau masuk sekolah juga. 842 00:48:09,666 --> 00:48:11,208 -Oke, saudara. -Terima kasih, saudara. 843 00:48:11,708 --> 00:48:12,875 - Ayo! - Dah! 844 00:48:12,958 --> 00:48:14,208 Ayo, anak-anak! 845 00:48:18,375 --> 00:48:19,375 Hai! 846 00:48:20,708 --> 00:48:22,291 Kau bisa kenakan kacamatamu, 847 00:48:23,250 --> 00:48:25,541 maksudku kacamata hitammu. 848 00:48:26,791 --> 00:48:27,791 Wah! 849 00:48:28,875 --> 00:48:30,416 Apa kau sudah menikah? 850 00:48:30,875 --> 00:48:31,750 Belum. 851 00:48:31,916 --> 00:48:32,958 Punya pacar? 852 00:48:33,500 --> 00:48:34,708 Selalu gagal. 853 00:48:35,791 --> 00:48:37,375 - Kalau begitu oke. - Dokter Meera, 854 00:48:37,708 --> 00:48:39,791 - Dekannya memanggilmu. - Aku datang! 855 00:48:40,416 --> 00:48:41,333 Tanya dia! 856 00:48:41,416 --> 00:48:42,750 Apa maksudmu 'oke'? 857 00:48:44,458 --> 00:48:46,500 Sifku selesai jam 8:30 PM. 858 00:48:46,625 --> 00:48:48,208 Temui aku setelah itu, hmm? 859 00:48:48,541 --> 00:48:49,625 Oke? 860 00:48:51,708 --> 00:48:52,666 Oke! 861 00:48:52,750 --> 00:48:53,750 Oke! 862 00:48:53,750 --> 00:48:53,791 BEEP 863 00:48:53,791 --> 00:48:53,916 Oke! 864 00:48:54,500 --> 00:48:55,625 Oke! 865 00:48:57,750 --> 00:49:00,416 "Aku akan terus mencintaimu." 866 00:49:01,375 --> 00:49:02,416 Hai! 867 00:49:07,750 --> 00:49:08,708 Hai. 868 00:49:09,000 --> 00:49:10,875 Apa arti "oke" itu? 869 00:49:11,291 --> 00:49:12,625 "Oke" artinya "oke." 870 00:49:12,708 --> 00:49:13,916 Kau bilang "oke" lagi! 871 00:49:14,666 --> 00:49:16,416 Bu, aku Wakil Komisaris distrik ini. 872 00:49:16,500 --> 00:49:17,125 DCP! 873 00:49:17,208 --> 00:49:18,708 Hmm, pria sibuk. 874 00:49:19,208 --> 00:49:21,750 Aku bertanggung jawab untuk lebih dari setengah peraturan di kota ini. 875 00:49:21,833 --> 00:49:23,875 Dan aku sudah mengesampingkan itu semua, menaiki bus ini, 876 00:49:23,916 --> 00:49:25,083 dan duduk di belakangmu 877 00:49:25,166 --> 00:49:28,708 hanya untuk tahu mengapa kau mengatakan kata empat huruf itu, "okay." 878 00:49:29,416 --> 00:49:30,833 Jadi mengapa kau duduk di belakang sana? 879 00:49:31,666 --> 00:49:32,875 Duduk di sampingku, pak. 880 00:49:33,166 --> 00:49:34,833 Baiklah, kini kau sudah memintaku. 881 00:49:40,791 --> 00:49:41,875 Meera. 882 00:49:43,000 --> 00:49:44,625 - Chennai Ponnu. - Hah? 883 00:49:45,833 --> 00:49:47,458 - Aku dari Chennai. - Ah! 884 00:49:47,791 --> 00:49:49,166 - Aku dokter bedah. - Wah! 885 00:49:49,291 --> 00:49:54,250 Aku yakin pekerjaan utama hati adalah mengirim sinyal ke otakmu setiap detik, 886 00:49:54,458 --> 00:49:57,750 tak peduli situasinya. 887 00:49:57,916 --> 00:49:59,125 Wah! 888 00:49:59,291 --> 00:50:03,000 Itu artinya hatimu mengirimkanmu sinyal saat kau melihatku. 889 00:50:03,333 --> 00:50:04,375 Oke. 890 00:50:05,125 --> 00:50:06,833 Tapi kau sungguh cantik. 891 00:50:06,916 --> 00:50:09,166 Pasti banyak pria mengejarmu. 892 00:50:09,291 --> 00:50:12,750 Ya, tapi tiap lelaki yang kutemui, aku selalu mendapat sinyal yang sama- 893 00:50:12,833 --> 00:50:14,750 "Tidak, tidak, tidak." 894 00:50:16,125 --> 00:50:18,833 Tapi hari ini, berbicara padamu, 895 00:50:19,208 --> 00:50:21,708 aku mendapat sinyal lain- sinyal lembut. 896 00:50:22,666 --> 00:50:23,708 "Oke." 897 00:50:24,083 --> 00:50:25,166 "Oke." 898 00:50:26,791 --> 00:50:28,833 Maaf, aku melantur tentang diriku. 899 00:50:29,583 --> 00:50:30,833 Bagaimana ceritamu? 900 00:50:33,916 --> 00:50:35,291 Tragis. 901 00:50:35,583 --> 00:50:37,750 Aku selalu dikelilingi dengan pria. 902 00:50:37,875 --> 00:50:39,708 Pertama, aku pergi ke sekolah pria, lalu kuliah pria, 903 00:50:39,791 --> 00:50:41,708 kemudian akademi polisi pria. 904 00:50:41,791 --> 00:50:42,500 Hmm. 905 00:50:42,583 --> 00:50:45,833 Setiap wanita yang kutemui, aku berpikir, "Dialah orangnya." 906 00:50:46,125 --> 00:50:47,708 Jadi, kau melamar banyak gadis? 907 00:50:47,791 --> 00:50:49,541 Tak terhitung. 908 00:50:49,708 --> 00:50:51,750 Begitu, jadi sudah tak bisa dihitung, hah? 909 00:50:52,833 --> 00:50:53,875 Itu menyakitkan. 910 00:50:54,750 --> 00:50:55,833 Oke. 911 00:50:57,708 --> 00:50:58,791 Tapi... 912 00:51:00,125 --> 00:51:03,291 Aku tidak tahu bahwa kita seharusnya mendapat sinyal dari hati. 913 00:51:05,666 --> 00:51:06,875 Sekarang kau tahu, 'kan? 914 00:51:10,208 --> 00:51:11,541 Tutup matamu, 915 00:51:12,333 --> 00:51:14,791 dan lihat sinyal apa yang hatimu kirimkan. 916 00:51:22,291 --> 00:51:24,583 Hei, Romeo dan Juliet, kalian mau ke mana? 917 00:51:28,791 --> 00:51:30,333 Aku tak tahu ke mana kita pergi, 918 00:51:30,708 --> 00:51:32,458 tapi ke mana pun itu, 919 00:51:34,291 --> 00:51:35,375 kita pergi bersama. 920 00:51:46,541 --> 00:51:47,625 Ayah, 921 00:51:47,875 --> 00:51:51,750 Pria ini bekerja di gerbang tol, mendapat gaji 10,000 rupee, 922 00:51:51,833 --> 00:51:53,500 mengatakan aku harus membayar tolnya. 923 00:51:53,833 --> 00:51:58,916 Tak ada yang menghentikan pria tak berguna yang mencuci dalamanmu! 924 00:51:59,208 --> 00:52:01,791 Melainkan, orang-orang berdiri dan menghormati. 925 00:52:02,208 --> 00:52:05,833 Aku putramu, tapi tak ada yang menghormatiku. 926 00:52:07,208 --> 00:52:08,875 Apa yang kauinginkan dariku? 927 00:52:09,125 --> 00:52:10,208 Ayah... 928 00:52:10,458 --> 00:52:11,541 Hmm? 929 00:52:12,708 --> 00:52:13,666 Ya. 930 00:52:13,916 --> 00:52:14,875 Hormat. 931 00:52:14,916 --> 00:52:15,750 Hmm. 932 00:52:15,833 --> 00:52:17,791 - Mobil dengan suar merah. - Mm-hmm. 933 00:52:18,000 --> 00:52:19,666 Aku ingin menjadi menteri. 934 00:52:21,875 --> 00:52:22,916 Itu dia. 935 00:52:29,333 --> 00:52:30,541 Kemarilah. 936 00:52:30,625 --> 00:52:31,625 Kemarilah. 937 00:52:31,708 --> 00:52:32,708 Kemarilah. 938 00:52:35,666 --> 00:52:36,875 Putraku... 939 00:52:40,916 --> 00:52:42,833 Baiklah, aku akan membuatkanmu satu. 940 00:52:43,250 --> 00:52:46,541 Mulai hari ini, anakku adalah Menteri Keuangan. 941 00:52:47,208 --> 00:52:49,208 - Ashwin Baba! - Panjang umur! 942 00:52:49,291 --> 00:52:51,416 - Ashwin Baba! - Panjang umur! 943 00:52:51,500 --> 00:52:53,291 Sayangku! 944 00:52:53,916 --> 00:52:55,458 Aku sangat bangga padamu. 945 00:52:55,791 --> 00:52:57,000 - Selamat pagi, pak. - Ya, selamat pagi. 946 00:52:57,166 --> 00:52:58,125 Ayo berangkat. Aku punya banyak pekerjaan hari ini. 947 00:52:58,208 --> 00:52:59,333 Bukan pekerjaan, tapi masalah. 948 00:53:00,750 --> 00:53:02,166 - Ayo pergi. - Hah? 949 00:53:06,541 --> 00:53:07,750 Apa yang kau lakukan di sini, Mummy? 950 00:53:08,458 --> 00:53:10,750 Chembur sedang dalam perjalanan ke kantormu, kan? 951 00:53:10,833 --> 00:53:13,666 Ada acara besar di rumah Bibi Sapna hari ini. 952 00:53:13,750 --> 00:53:14,750 Ayo, ayo, ayo. 953 00:53:14,833 --> 00:53:15,791 Tolong keluar dari mobil. 954 00:53:16,041 --> 00:53:18,125 - Apa? - Pertama, keluar dari mobil. 955 00:53:18,291 --> 00:53:19,916 Apa... apa yang kaupikirkan, hah? 956 00:53:20,166 --> 00:53:21,291 - Ayo, Mummy. Ayo. - Hei...! 957 00:53:22,208 --> 00:53:26,500 Kau pikir aku punya mobil dinas ini untuk mengajak keluargaku piknik? 958 00:53:26,875 --> 00:53:29,833 Ini adalah kendaraan resmi pemerintah yang diberikan kepada pejabat pemerintah. 959 00:53:30,000 --> 00:53:33,875 Semua penjahat, perusuh, dan pemabuk bisa mengendarainya, 960 00:53:33,916 --> 00:53:34,916 tapi ibumu, 961 00:53:35,000 --> 00:53:37,750 orang yang mengandung kau dalam rahimnya selama sembilan bulan, 962 00:53:37,833 --> 00:53:39,791 orang yang merawatmu, menyanyikan lagu pengantar tidur untukmu- 963 00:53:39,875 --> 00:53:42,041 dia tidak bisa naik mobil dinasmu itu! 964 00:53:42,125 --> 00:53:44,833 - Berapa kali -- - Kau akan mendapatkan becak otomatis di persimpangan. 965 00:53:44,875 --> 00:53:46,250 Ambil itu dan pergilah ke sana. 966 00:53:46,333 --> 00:53:47,708 Jika mereka menolak, 967 00:53:47,833 --> 00:53:51,416 hubungi DCP Satya Verma. Hanya hati gembira! 968 00:53:51,500 --> 00:53:52,500 "Hanya hati gembira!" 969 00:53:52,666 --> 00:53:54,291 Aku ibu dari Wakil Komisaris, 970 00:53:54,375 --> 00:53:55,708 tapi aku bahkan tidak bisa mendapatkan ketumbar atau cabai gratis! 971 00:53:55,791 --> 00:53:56,708 Tunggu! 972 00:53:58,500 --> 00:54:00,791 Aku tahu kau akan membawaku. Ayo, ayo, ayo. 973 00:54:00,875 --> 00:54:02,458 Lal Bahadur Shastri. 974 00:54:03,291 --> 00:54:04,375 Apakah dia akan berkendara bersama kita juga? 975 00:54:05,583 --> 00:54:07,500 Dia adalah Perdana Menteri India kedua! 976 00:54:07,583 --> 00:54:08,458 Oh. 977 00:54:08,833 --> 00:54:10,708 Dan ibunya tinggal di rumah kecil. 978 00:54:10,791 --> 00:54:12,166 Belajar sesuatu darinya, Mummy. 979 00:54:12,500 --> 00:54:14,416 Baiklah, jadi kau mengolok-olokku ya? 980 00:54:14,500 --> 00:54:15,291 - Sama sekali tidak. - Baguslah. 981 00:54:15,375 --> 00:54:16,666 - Ibu, aku mencintaimu. - Aku mencintaimu, kakiku! 982 00:54:16,750 --> 00:54:17,666 Mummy! 983 00:54:19,875 --> 00:54:22,750 Keselamatan semua wanita adalah tanggung jawab kita. 984 00:54:22,875 --> 00:54:24,000 Raja polisi. 985 00:54:39,125 --> 00:54:40,125 Tenang, Pak. 986 00:54:40,208 --> 00:54:41,416 Aku tenang. 987 00:54:46,625 --> 00:54:47,375 Hai. 988 00:54:47,458 --> 00:54:48,916 Hai... hai. 989 00:54:49,000 --> 00:54:50,791 Hari ini, pertama kalinya aku mengenakan sari. 990 00:54:50,875 --> 00:54:53,375 Ketika aku melihat diriku di cermin, aku berpikir, 991 00:54:53,458 --> 00:54:56,458 "Hmm, sari ini sangat cocok untukmu, Meera." 992 00:54:57,500 --> 00:55:00,166 Tapi aku tak tahu harus menelepon siapa untuk memamerkan kecantikanku, 993 00:55:00,708 --> 00:55:02,125 lalu aku mengingat dirimu. 994 00:55:03,375 --> 00:55:04,708 Oke, apakah kau sudah melihatnya dengan jelas? 995 00:55:04,875 --> 00:55:05,833 Dah! 996 00:55:05,875 --> 00:55:06,916 Tunggu sebentar. 997 00:55:07,208 --> 00:55:10,166 Omong-omong, ke mana kau akan memamerkan kecantikanmu? 998 00:55:10,416 --> 00:55:12,708 Chembur, menghadiri pesta menyambut kelahiran bayi temanku. 999 00:55:12,791 --> 00:55:13,833 Dan bagaimana kau sampai di sana? 1000 00:55:14,708 --> 00:55:15,833 Becak otomatis. 1001 00:55:15,875 --> 00:55:17,541 Ayo, Meera! 1002 00:55:17,750 --> 00:55:20,791 Bagaimana bisa kau naik becak otomatis sementara memiliki mobil yang besar dan nyaman, 1003 00:55:20,875 --> 00:55:22,208 dan terawat? 1004 00:55:22,625 --> 00:55:23,583 Tidak! 1005 00:55:24,666 --> 00:55:25,833 Kendaraan pemerintah? 1006 00:55:26,083 --> 00:55:27,291 Apa itu pemerintahan? 1007 00:55:27,375 --> 00:55:28,666 Apa itu pemerintah, Ram Sevak? 1008 00:55:28,791 --> 00:55:32,041 Apa pun yang kau pikirkan, pasti benar. 1009 00:55:32,125 --> 00:55:33,500 Kau yang mengatakannya, pak. 1010 00:55:33,833 --> 00:55:35,625 Pemerintahan berasal dari rakyat, oleh rakyat... 1011 00:55:35,708 --> 00:55:36,750 Untuk rakyat? 1012 00:55:36,833 --> 00:55:37,833 Benar, Ram Sevak? 1013 00:55:37,875 --> 00:55:39,208 Benar sekali, pak. 1014 00:55:39,291 --> 00:55:40,458 - Ayo, kuantar kau. - Ayo. 1015 00:55:40,541 --> 00:55:41,625 Oke, dengarkan... 1016 00:55:42,166 --> 00:55:43,708 Bisakah aku membawa teman-temanku juga? 1017 00:55:44,208 --> 00:55:45,291 Tentu saja bisa. 1018 00:55:45,375 --> 00:55:46,833 Panggil semua temanmu. 1019 00:55:46,875 --> 00:55:47,833 Kita akan siapkan tempat. 1020 00:55:47,875 --> 00:55:49,500 Ada banyak ruang di hati kita- 1021 00:55:49,583 --> 00:55:51,708 hati-maksudku, di mobil kita. 1022 00:55:54,000 --> 00:55:55,416 Ayo, cepatlah. 1023 00:55:57,708 --> 00:56:00,500 Ini permainan rumah mainan dengan boneka, 1024 00:56:00,875 --> 00:56:03,625 Sementara bermain boneka tidak sadar sama sekali, 1025 00:56:03,916 --> 00:56:09,333 Saat dia memberikan hatinya pada boneka laki-laki. 1026 00:56:10,208 --> 00:56:12,916 Berbicara manis, 1027 00:56:13,458 --> 00:56:15,875 Berpikir dengan cinta, 1028 00:56:16,625 --> 00:56:21,750 Karena orang spesial akan segera datang, temanku. 1029 00:56:22,625 --> 00:56:25,416 Ambil mainan kecil, 1030 00:56:25,500 --> 00:56:28,833 Selimut dari bulan, 1031 00:56:28,875 --> 00:56:33,833 Ubah lenganmu menjadi ayunan, 1032 00:56:35,250 --> 00:56:40,625 Karena orang spesial akan segera datang, temanku. 1033 00:56:45,250 --> 00:56:47,458 Beri aku sedikit gambaran. 1034 00:56:51,458 --> 00:56:53,708 Beri aku sedikit gambaran. 1035 00:57:00,083 --> 00:57:03,000 Curi ciuman manis, 1036 00:57:03,166 --> 00:57:06,250 Nyanyikan lagu lembut, 1037 00:57:06,333 --> 00:57:11,333 Ikat ikatan kuat. 1038 00:57:12,500 --> 00:57:15,625 Melalui matahari yang lembut, 1039 00:57:15,708 --> 00:57:18,791 Kebahagiaan akan segera datang, 1040 00:57:18,875 --> 00:57:23,750 Dengan tawa mekar seperti bunga segar. 1041 00:57:25,000 --> 00:57:27,750 Seseorang akan menjadi milikmu, 1042 00:57:27,833 --> 00:57:31,250 Dan kau juga akan menjadi milik seseorang. 1043 00:57:31,333 --> 00:57:36,750 Jalur mana yang membawa ke sana? 1044 00:57:37,541 --> 00:57:42,875 Karena orang spesial akan segera datang, temanku. 1045 00:57:47,750 --> 00:57:49,541 Beri aku sedikit gambaran. 1046 00:57:49,625 --> 00:57:51,125 Halo! 1047 00:57:51,708 --> 00:57:52,833 Halo! 1048 00:57:54,125 --> 00:57:55,333 Halo! 1049 00:57:55,875 --> 00:57:57,125 Halo! 1050 00:57:58,250 --> 00:58:00,208 Putraku tersayang! 1051 00:58:00,666 --> 00:58:02,500 -Apa yang kaulakukan di sini? -Akan kuberi tahu! 1052 00:58:02,750 --> 00:58:04,333 - Pelayanan publik, bu. - Ya. 1053 00:58:04,416 --> 00:58:05,416 Oh, Ibu! 1054 00:58:06,916 --> 00:58:08,208 Mummy! 1055 00:58:16,166 --> 00:58:17,208 Ibu... 1056 00:58:17,375 --> 00:58:20,416 Aku sudah melalui banyak percobaan untuk mencari pasangan cocok untukmu. 1057 00:58:20,625 --> 00:58:23,125 Tapi kau tak pernah menjawab ya. 1058 00:58:23,208 --> 00:58:24,625 - Ya, benar. Jadi... - Dan sekarang, 1059 00:58:24,708 --> 00:58:27,875 kau membawa seorang gadis pulang entah dari mana, 1060 00:58:28,208 --> 00:58:30,291 dan kaupikir aku baik-baik saja dengan itu? 1061 00:58:31,625 --> 00:58:32,708 Biar kuperjelas. 1062 00:58:32,791 --> 00:58:33,916 Dengarkan baik-baik. 1063 00:58:34,625 --> 00:58:35,916 Aku sama sekali tak menyukainya. 1064 00:58:36,000 --> 00:58:37,291 Dia cantik. 1065 00:58:37,791 --> 00:58:39,375 Ini kopinya... Secangkir kopinya. 1066 00:58:39,500 --> 00:58:40,208 Berikan padanya. 1067 00:58:40,291 --> 00:58:42,000 Setelah dia selesai, antar dia pulang. 1068 00:58:42,083 --> 00:58:46,208 Jangan pernah mendekati jalannya lagi. 1069 00:58:46,708 --> 00:58:47,708 Pergi. 1070 00:58:47,791 --> 00:58:48,833 Pergi! 1071 00:58:56,916 --> 00:58:57,916 Haruskah aku pergi? 1072 00:58:58,916 --> 00:58:59,916 Pergi. 1073 00:59:00,208 --> 00:59:02,458 Saat pagi, kau sangat bahagia memberikanku tumpangan. 1074 00:59:02,666 --> 00:59:04,291 Mengapa sekarang sedih? 1075 00:59:04,458 --> 00:59:05,375 Hmm? 1076 00:59:05,833 --> 00:59:06,875 Aku lihat. 1077 00:59:07,833 --> 00:59:10,125 Dengar, ibuku memiliki kebiasaan mengeluarkan pikirannya. 1078 00:59:10,583 --> 00:59:11,833 Tolong jangan ambil secara pribadi. 1079 00:59:12,583 --> 00:59:14,416 - Tidak apa. Biarkan saja. - Tidak. 1080 00:59:14,500 --> 00:59:16,125 Meera, maaf. 1081 00:59:16,625 --> 00:59:18,416 Terkadang ibu bisa menjadi anak-anak, 1082 00:59:18,500 --> 00:59:19,916 tapi hatinya baik. 1083 00:59:20,208 --> 00:59:21,166 - Kumohon... - Tidak apa, Satya. 1084 00:59:21,250 --> 00:59:22,583 - Pulanglah. - Apa yang Ibu katakan? 1085 00:59:25,000 --> 00:59:26,250 Dia bilang... 1086 00:59:27,583 --> 00:59:29,166 dia tak menyukaiku sama sekali. 1087 00:59:29,333 --> 00:59:31,791 Dan tidak mungkin dia akan membiarkan kita menikah. 1088 00:59:38,625 --> 00:59:39,791 Satya! 1089 00:59:45,625 --> 00:59:47,000 - Jika kau tak menyukaiku... - Jika kau tak menyukaiku... 1090 00:59:48,541 --> 00:59:50,666 Aku hampir mengatakan yang sama kepadamu. 1091 00:59:51,500 --> 00:59:56,333 Hidupku selalu tentang dirinya sejak hari dia lahir. 1092 00:59:57,416 --> 00:59:59,458 Aku membesarkannya dengan kasih sayang. 1093 01:00:00,833 --> 01:00:03,500 Aku tak bisa menolaknya, bahkan jika aku ingin. 1094 01:00:03,916 --> 01:00:08,208 Dan jika, kau tahu, jika saja kita tidak akur... 1095 01:00:08,291 --> 01:00:11,208 Kau akan membawanya dariku, benar? 1096 01:00:11,416 --> 01:00:14,166 Anak-anakmu juga akan menjauh dariku. 1097 01:00:14,333 --> 01:00:21,750 Maka hidupku selama 30 tahun akan menjadi sia-sia, benar? 1098 01:00:23,416 --> 01:00:26,291 Tolong jangan salah paham. 1099 01:00:26,458 --> 01:00:31,458 Kau tak pernah berharap punya seorang putri? 1100 01:00:31,916 --> 01:00:33,000 Tentu saja, iya! 1101 01:00:33,083 --> 01:00:35,125 Aku selalu ingin seorang putri. 1102 01:00:35,458 --> 01:00:37,750 Bahkan, aku sudah mengatur semuanya. 1103 01:00:37,833 --> 01:00:38,916 Pakaian dan semuanya. 1104 01:00:40,458 --> 01:00:41,625 Tapi aku malah mendapatkannya. 1105 01:00:43,416 --> 01:00:44,916 Putra juga bagus. 1106 01:00:45,166 --> 01:00:47,166 Dan Satya adalah hidupku. 1107 01:00:47,375 --> 01:00:49,833 Tapi putri benar-benar membawa hidup di sebuah rumah. 1108 01:00:51,500 --> 01:00:52,875 Aku tak memiliki ibu. 1109 01:00:53,916 --> 01:00:55,041 Aku hanya punya ayah 1110 01:00:55,500 --> 01:00:57,791 yang sangat mencintaiku. 1111 01:00:58,833 --> 01:00:59,875 Tapi tetap saja, 1112 01:01:00,416 --> 01:01:05,791 terkadang aku berharap aku punya ibu. 1113 01:01:06,000 --> 01:01:07,916 Aku bisa ke beliau untuk memperbaiki rambutku. 1114 01:01:08,375 --> 01:01:10,250 Aku bisa berbagi perasaanku dengannya. 1115 01:01:10,750 --> 01:01:13,375 Kita bisa pergi berbelanja bersama. 1116 01:01:13,708 --> 01:01:15,666 Kita akan menawar dengan gila. 1117 01:01:15,750 --> 01:01:17,458 "Hei tuan, aku tak akan membayar 500, 1118 01:01:17,625 --> 01:01:18,833 bagaimana dengan 200?" 1119 01:01:18,875 --> 01:01:20,000 "Dua barang 200!" 1120 01:01:21,791 --> 01:01:23,750 Tiap kali aku bertemu Satya, 1121 01:01:23,833 --> 01:01:25,833 dia selalu membicarakanmu. 1122 01:01:26,333 --> 01:01:30,166 "Ibuku, sayangku, kesayanganku..." 1123 01:01:30,583 --> 01:01:33,541 Aku dulu penasaran kesayangan seperti apa dirimu. 1124 01:01:35,666 --> 01:01:37,000 Sekarang aku paham. 1125 01:01:38,291 --> 01:01:39,833 Kau benar-benar sayang, Ibu. 1126 01:01:42,000 --> 01:01:43,333 Bolehkah kau kupanggil... 1127 01:01:44,458 --> 01:01:45,791 Ibuku? 1128 01:01:49,458 --> 01:01:50,833 Kau mau teh atau kopi? 1129 01:01:52,291 --> 01:01:53,625 -Kopi. -Kau tak akan mendapatkannya. 1130 01:01:55,750 --> 01:01:56,875 Akan segera kubuatkan. 1131 01:01:58,791 --> 01:01:59,791 Oh! 1132 01:02:00,666 --> 01:02:05,208 Wah, Wakil Komisarisnya menangis! 1133 01:02:05,291 --> 01:02:06,583 Meera! Meera! Meera! 1134 01:02:06,916 --> 01:02:07,916 Apa lagi yang dia katakan? 1135 01:02:08,000 --> 01:02:11,791 Dia bertanya, kau ke mana saat bulan madumu." 1136 01:02:13,250 --> 01:02:14,208 Apa? 1137 01:02:14,833 --> 01:02:16,625 - Woohoo! - Heyyyy! 1138 01:02:17,916 --> 01:02:19,250 Hei, sipirnya akan bangun. 1139 01:02:37,166 --> 01:02:40,833 Oh tukang marah, milikku, 1140 01:02:40,916 --> 01:02:44,666 Oh pemakai kacamata hitam,, ikutlah denganku. 1141 01:02:44,833 --> 01:02:49,500 Ayo bersama pelajari sihir yang memukaukan hati, ayo. 1142 01:02:52,375 --> 01:02:57,041 Ayo bersama pelajari cara mempersonakan tubuh, ayo. 1143 01:02:59,250 --> 01:03:01,291 Kau muda dan aku juga, 1144 01:03:01,375 --> 01:03:03,208 Biarkan suara mencapai langit. 1145 01:03:03,291 --> 01:03:05,083 Kau milikku, dan aku milikmu, 1146 01:03:05,166 --> 01:03:07,250 Sekarang, semua orang tahu skornya. 1147 01:03:07,333 --> 01:03:09,208 Aku mengetahuinya, dan kau juga, 1148 01:03:09,291 --> 01:03:13,583 Ikatan kita kuat dan benar. 1149 01:03:14,625 --> 01:03:16,791 Sekarang, biarkan mata kita menggoda, 1150 01:03:16,875 --> 01:03:18,708 Biarkan mereka menggoda dan mencintai, 1151 01:03:18,791 --> 01:03:20,625 Sesuai isi hati kita menggoda, 1152 01:03:20,708 --> 01:03:22,166 Yang pasti kau dan aku. 1153 01:03:22,250 --> 01:03:24,708 Sekarang, biarkan mata kita menggoda, 1154 01:03:24,791 --> 01:03:26,333 Biarkan mereka menggoda dan mencintai, 1155 01:03:26,416 --> 01:03:28,250 Sesuai isi hati kita menggoda, 1156 01:03:28,333 --> 01:03:30,625 Yang pasti kau dan aku. 1157 01:04:07,875 --> 01:04:11,916 Kecantikan muda, kau emas murni, 1158 01:04:12,125 --> 01:04:15,750 Biarkan aku mengubahmu menjadi cincin, gadis. 1159 01:04:15,875 --> 01:04:19,583 Bahasa matamu itu benar, 1160 01:04:19,708 --> 01:04:23,125 Tapi bibirmu hanya berbohong. 1161 01:04:23,250 --> 01:04:25,291 Setengah janjiku itu sungguh, 1162 01:04:25,375 --> 01:04:27,083 Sisanya juga pada akhirnya, sayangku, 1163 01:04:27,166 --> 01:04:30,875 Bersama, kita nikmati setiap kesenangan, asam manis sepanjang malam. 1164 01:04:31,083 --> 01:04:37,083 Kini, aku akan berada ke mana kau pergi, Di mana pun kohlmu bersinar. 1165 01:04:38,375 --> 01:04:40,875 Sekarang, biarkan mata kita menggoda, 1166 01:04:40,916 --> 01:04:42,708 Biarkan mereka menggoda dan mencintai, 1167 01:04:42,791 --> 01:04:44,416 Sesuai isi hati kita menggoda, 1168 01:04:44,500 --> 01:04:46,333 Yang pasti kau dan aku. 1169 01:04:46,416 --> 01:04:48,458 Sekarang, biarkan mata kita menggoda, 1170 01:04:48,541 --> 01:04:50,125 Biarkan mereka menggoda dan mencintai, 1171 01:04:50,250 --> 01:04:52,041 Sesuai isi hati kita menggoda, 1172 01:04:52,125 --> 01:04:54,041 Yang pasti kau dan aku. 1173 01:04:54,333 --> 01:04:57,916 Oh tukang marah, milikku, 1174 01:04:58,041 --> 01:05:01,791 Oh pemakai kacamata hitam,, ikutlah denganku. 1175 01:05:01,916 --> 01:05:06,875 Ayo bersama pelajari cara memikat pikiran, ayo. 1176 01:05:10,583 --> 01:05:11,708 Ayo, kita pergi. 1177 01:05:12,458 --> 01:05:13,833 Thaman Bhai, sekali lagi. 1178 01:05:14,208 --> 01:05:15,041 Ayo! 1179 01:05:25,250 --> 01:05:27,041 - Pak, teh. - Pak, ibumu bilang 1180 01:05:27,125 --> 01:05:28,916 kau harus makan makananmu dan tidak membuat keributan. 1181 01:05:29,000 --> 01:05:30,416 - Masukkan ke dalam mulut-- - Hei! 1182 01:05:32,375 --> 01:05:33,250 Kali, siapa orang-orang ini? 1183 01:05:33,375 --> 01:05:34,625 Mereka di sini sejak sejam yang lalu, pak. 1184 01:05:34,750 --> 01:05:35,791 - Aku sudah melaporkan mereka. - Bawa mereka masuk. 1185 01:05:35,833 --> 01:05:36,666 Oke. 1186 01:05:38,250 --> 01:05:39,333 Silakan, katakanlah. 1187 01:05:45,916 --> 01:05:47,708 Nama putriku Amba, pak. 1188 01:05:47,791 --> 01:05:49,166 Dia kelas 10. 1189 01:05:49,416 --> 01:05:51,125 Tiga hari yang lalu, dia berangkat sekolah tapi... 1190 01:05:52,416 --> 01:05:53,750 tak pernah kembali. 1191 01:06:00,791 --> 01:06:02,708 Jadi, putrimu sudah menghilang selama tiga hari. 1192 01:06:02,791 --> 01:06:05,333 Apa kau melapor ke kantor polisi terdekat? 1193 01:06:05,416 --> 01:06:06,708 Ya, kamu ke sana, pak. 1194 01:06:08,208 --> 01:06:09,583 Kami membayar mereka 10,000 rupee. 1195 01:06:09,916 --> 01:06:11,916 Mereka berjanji menemukannya. 1196 01:06:12,833 --> 01:06:14,666 Tapi kemarin, saat kami datang menanyakannya, 1197 01:06:14,750 --> 01:06:20,333 mereka bilang dia melarikan diri dengan seseorang. 1198 01:06:23,791 --> 01:06:25,708 Putri kami tak mungkin melakukan itu, pak. 1199 01:06:26,458 --> 01:06:28,041 Mereka bohong, pak. 1200 01:06:30,791 --> 01:06:31,916 Kau... 1201 01:06:32,625 --> 01:06:34,000 kau satu-satunya harapan kami, pak. 1202 01:06:35,750 --> 01:06:37,416 Kumohon, temukan putri kami. 1203 01:06:48,583 --> 01:06:49,583 Maju, maju, maju... berhenti. 1204 01:06:49,666 --> 01:06:50,750 Kembali, kembali, kembali. 1205 01:06:50,791 --> 01:06:52,666 Apa Amba sempat berkelahi di sekolah? 1206 01:06:52,750 --> 01:06:55,625 Tidak, pak. Dia gadis yang sangat manis dan polos. 1207 01:06:55,708 --> 01:06:57,833 Pak, aku menemukan rekaman penting. 1208 01:06:57,958 --> 01:06:59,541 Ini, lihat ini. 1209 01:07:26,750 --> 01:07:28,041 - Maaf, pak? - Ya? 1210 01:07:28,125 --> 01:07:29,416 Kau pernah melihat gadis ini? 1211 01:07:30,750 --> 01:07:34,125 Ya, gadis ini turun di halte bus ini setiap hari 1212 01:07:34,458 --> 01:07:35,666 dan berjalan ke sini. 1213 01:07:50,125 --> 01:07:51,458 Ada apa dengan anjing ini? 1214 01:07:51,541 --> 01:07:54,958 Anjingnya sudah bertingkah gila karena gadis ini tidak ke sini sejak tiga hari. 1215 01:07:55,041 --> 01:07:58,125 Dia biasa membelikan biskuit dari tokoku dalam perjalanannya 1216 01:07:58,208 --> 01:07:59,750 dari dan ke sekolah dan memberinya makan. 1217 01:07:59,833 --> 01:08:02,916 Itu mengapa dia selalu mengikutinya. 1218 01:08:39,083 --> 01:08:41,125 Ayo, Ram Sevak. Ambil anjingnya ke mobil juga. 1219 01:08:41,208 --> 01:08:42,166 Mengapa, pak? 1220 01:08:42,250 --> 01:08:43,916 Anjing punya insting unik. 1221 01:08:44,458 --> 01:08:45,833 Mereka tak pernah lupa, 1222 01:08:45,958 --> 01:08:48,041 kecuali jika mereka dekat dengan seseorang, 1223 01:08:48,166 --> 01:08:50,166 dan orang itu disakiti oleh orang lain. 1224 01:08:50,833 --> 01:08:52,166 Seperti anjing ini, 1225 01:08:52,250 --> 01:08:54,041 yang telah mengejar hanya mobil besar. 1226 01:08:54,166 --> 01:08:57,291 Artinya Amba disakiti oleh seseorang yang menyetir mobil besar. 1227 01:09:02,166 --> 01:09:05,291 Jangan khawatir, Amba akan baik-baik saja. 1228 01:09:07,000 --> 01:09:08,125 Berhenti. 1229 01:09:08,958 --> 01:09:10,291 Ambil rekaman dari tiga hari terakhir. 1230 01:09:10,375 --> 01:09:10,833 Ya, pak. 1231 01:09:10,916 --> 01:09:12,916 Hentikan saat kau melihat Jeep. 1232 01:09:13,000 --> 01:09:13,750 Oke, pak. 1233 01:09:14,000 --> 01:09:14,750 Maju. 1234 01:09:15,375 --> 01:09:16,333 Oke, hentikan. 1235 01:09:17,125 --> 01:09:17,958 Dekatkan. 1236 01:09:18,041 --> 01:09:18,833 Itu dia. 1237 01:09:18,916 --> 01:09:20,583 - Berikan cetakan mobil itu. - Oke, pak. 1238 01:09:20,750 --> 01:09:22,000 - Ayo. - Oke, pak. 1239 01:09:22,708 --> 01:09:24,375 Di mana ATM selanjutnya di jalan ini? 1240 01:09:24,500 --> 01:09:25,916 Ada hutan di depan. 1241 01:09:26,000 --> 01:09:27,583 Mungkin tak ada ATM untuk jarak yang jauh. 1242 01:09:27,750 --> 01:09:30,000 Ada kawasan industri sekitar enam kilometer ke depan. 1243 01:09:30,083 --> 01:09:31,375 Mungkin ada ATM di sana, pak. 1244 01:09:31,458 --> 01:09:33,083 Aku sudah periksa rekamannya dari tiga hari yang lalu, pak. 1245 01:09:33,166 --> 01:09:35,166 Belum ada jeep hitam yang lewat sini. 1246 01:09:36,333 --> 01:09:37,333 Ini. 1247 01:09:38,416 --> 01:09:39,500 Ini artinya Amba 1248 01:09:39,583 --> 01:09:40,583 di suatu tempat di dalam radius enam kilometer. 1249 01:09:40,666 --> 01:09:41,291 Ya. 1250 01:09:41,375 --> 01:09:42,291 Jika kita temukan jeep hitam... 1251 01:09:42,375 --> 01:09:43,666 - Kita temukan Amba. - Benar. 1252 01:09:48,000 --> 01:09:49,583 Beri tahu kantor polisi sekitar. 1253 01:09:49,666 --> 01:09:50,708 Oke, pak. Ya, pak. 1254 01:09:50,833 --> 01:09:51,750 Mengerti, pak. 1255 01:09:52,125 --> 01:09:53,500 - Blokir seluruh area. - Lepaskan helmmu. 1256 01:09:53,666 --> 01:09:55,083 Ayolah, pak! 1257 01:09:55,166 --> 01:09:56,041 Ayo. 1258 01:09:56,125 --> 01:09:57,416 Aku ingin menyelesaikan pemeriksaan. 1259 01:09:57,541 --> 01:09:58,333 Pak sedang memeriksa. 1260 01:09:58,416 --> 01:10:00,291 Juga beri tahu tim medis dan ambulans. 1261 01:10:00,375 --> 01:10:01,416 Kita tak punya banyak waktu. 1262 01:10:01,500 --> 01:10:02,750 Kita harus menemukannya. 1263 01:10:07,000 --> 01:10:08,416 Berhenti. 1264 01:10:45,166 --> 01:10:47,291 Lepaskan aku! Lepaskan aku! 1265 01:10:47,583 --> 01:10:48,958 Anakku! 1266 01:10:50,333 --> 01:10:52,000 Amba! 1267 01:10:56,208 --> 01:10:57,375 Patil, kau periksa sisinya. 1268 01:10:57,458 --> 01:10:58,250 Kalian, ke sisi itu. 1269 01:10:58,333 --> 01:10:59,375 Ayolah! 1270 01:11:11,916 --> 01:11:13,583 Amba! 1271 01:11:46,500 --> 01:11:47,625 Dah! 1272 01:11:49,625 --> 01:11:52,000 Kau sudah kotor, sayang. 1273 01:11:59,625 --> 01:12:01,375 Saudara! 1274 01:12:10,666 --> 01:12:12,833 Hei! 1275 01:12:18,916 --> 01:12:20,541 Anakku! 1276 01:12:23,458 --> 01:12:24,833 Amba! 1277 01:12:32,625 --> 01:12:37,750 Oh bulanku, oh kesayanganku, 1278 01:12:37,833 --> 01:12:42,666 - Ini perpisahan yang tidak adil. - Saudara! 1279 01:12:42,750 --> 01:12:47,833 Yang kusayang seperti bunga lembut setiap hari, 1280 01:12:47,833 --> 01:12:52,750 Mengapa dia sudah layu? 1281 01:12:52,791 --> 01:12:57,833 Dengan kerudungku, 1282 01:12:58,000 --> 01:13:02,500 Aku melindungimu dari matahari, 1283 01:13:03,000 --> 01:13:08,000 Tapi aku gagal menyelamatkanmu hari ini, 1284 01:13:08,083 --> 01:13:13,041 Meski, kau memanggilku dengan namaku. 1285 01:13:13,125 --> 01:13:14,958 Kini abumu mempertanyakanku - 1286 01:13:15,041 --> 01:13:18,125 Apa salahku katakan. 1287 01:13:18,208 --> 01:13:20,708 Aku berteriak dan menangis, 1288 01:13:20,791 --> 01:13:24,416 Aku dihukum beri tahu mengapa! 1289 01:13:28,208 --> 01:13:32,750 Bhaiya, bukuku... 1290 01:13:33,291 --> 01:13:35,291 Mataku mengering, 1291 01:13:35,375 --> 01:13:38,291 Keheningan menguasaiku, 1292 01:13:38,375 --> 01:13:42,916 Bagaimana bisa orang meninggalkanmu dan pergi saja? 1293 01:13:43,000 --> 01:13:45,916 - Anakku! - Mataku mengering, 1294 01:13:46,000 --> 01:13:48,458 Keheningan menguasaiku, 1295 01:13:48,541 --> 01:13:53,500 Bagaimana bisa orang meninggalkanmu dan pergi saja? 1296 01:13:56,583 --> 01:13:59,666 Satya, maafkan aku. 1297 01:14:00,416 --> 01:14:02,708 Kita harusnya bisa menyelamatkannya. 1298 01:14:02,791 --> 01:14:05,208 Tubuhnya terbakar 40%, tapi... 1299 01:14:06,458 --> 01:14:07,583 Dokter... 1300 01:14:09,041 --> 01:14:12,833 Lihat mata ayahnya. 1301 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 Bagaimana aku bilang 1302 01:14:15,250 --> 01:14:18,250 putrinya tak akan pulang bersamanya? 1303 01:14:18,583 --> 01:14:19,916 Bagaimana cara mengatakannya? 1304 01:14:21,166 --> 01:14:22,083 Maafkan aku. 1305 01:14:24,208 --> 01:14:28,750 Kau tak bisa bicara atau mendengar, tapi setidaknya kau bisa melihat, benar? 1306 01:14:29,375 --> 01:14:30,958 Bisakah kau melihat? 1307 01:14:32,291 --> 01:14:35,833 Mereka membunuh putri kita! Mereka membunuhnya! 1308 01:14:35,958 --> 01:14:38,375 Mereka membunuh Amba! 1309 01:14:41,083 --> 01:14:42,041 Selesai! 1310 01:14:42,125 --> 01:14:44,333 Semuanya selesai! Amba! 1311 01:14:45,791 --> 01:14:47,625 Tulang kakinya patah juga. 1312 01:14:47,791 --> 01:14:49,833 Dan ususnya sangat rusak. 1313 01:14:49,916 --> 01:14:51,416 Tampaknya menggunakan batang besi. 1314 01:14:51,583 --> 01:14:55,625 Oh bulanku, oh kesayanganku, 1315 01:14:56,666 --> 01:15:01,208 Lapangan akan menangis dalam diam. 1316 01:15:01,708 --> 01:15:06,500 Oh bulanku, oh kesayanganku, 1317 01:15:06,666 --> 01:15:11,750 Bagaimana ayahmu akan tidur kini kau menghilang? 1318 01:15:11,791 --> 01:15:16,791 Kau dulu duduk di pundakku, 1319 01:15:16,833 --> 01:15:21,833 Menggoyangkan kakimu dengan bebas, 1320 01:15:21,958 --> 01:15:26,750 Aku kebahagiaan ayahku, 1321 01:15:26,916 --> 01:15:31,916 Kau akan bangga dengan senang. 1322 01:15:32,000 --> 01:15:36,833 Kini mimpiku hancur, 1323 01:15:36,958 --> 01:15:42,333 Tunggu dan lihatlah, aku akan tumbuh dan membuatmu bangga. 1324 01:15:55,250 --> 01:15:57,333 Saudara! 1325 01:16:02,291 --> 01:16:04,500 Mataku mengering, 1326 01:16:04,583 --> 01:16:07,416 Keheningan menguasaiku, 1327 01:16:07,500 --> 01:16:12,375 Bagaimana bisa orang meninggalkanmu dan pergi saja? 1328 01:16:12,458 --> 01:16:14,916 Mataku mengering, 1329 01:16:15,000 --> 01:16:17,583 Keheningan menguasaiku, 1330 01:16:17,666 --> 01:16:22,500 Bagaimana bisa orang meninggalkanmu dan pergi saja? 1331 01:16:23,416 --> 01:16:25,541 Hidup Ashwin Baba! 1332 01:16:25,625 --> 01:16:27,625 Hidup Ashwin Baba! 1333 01:16:27,708 --> 01:16:29,791 Hidup Ashwin Baba! 1334 01:16:29,833 --> 01:16:31,791 Hidup Ashwin Baba! 1335 01:16:31,958 --> 01:16:33,333 Jangan khawatir, pak. 1336 01:16:33,416 --> 01:16:35,333 - Kita akan lakukan yang terbaik untuk- - Pak. 1337 01:16:36,458 --> 01:16:37,541 Satya? 1338 01:16:37,708 --> 01:16:39,333 Apa yang kaulakukan di sini? Apa yang terjadi? 1339 01:16:39,791 --> 01:16:41,375 Pak, kami di sini untuk menangkap putranya. 1340 01:16:41,458 --> 01:16:42,208 Apa? 1341 01:16:42,333 --> 01:16:44,583 Atas tuduhan pemerkosaan dan pembunuhan gadis kecil. 1342 01:16:45,791 --> 01:16:48,208 Nanaji, tolong hubungi putramu. 1343 01:16:49,708 --> 01:16:52,083 - Kerja bagus, Ashwin Baba! - Satya, apa kau bahkan tahu siapa dia? 1344 01:16:53,583 --> 01:16:54,625 Di mana dia? 1345 01:16:55,416 --> 01:16:57,791 Berita terbaru! Kami baru menerima pemberitahuan 1346 01:16:57,833 --> 01:17:01,375 -Ashwin menang dengan 800,000 suara. 1347 01:17:01,500 --> 01:17:03,375 Aku berbicara jujur. 1348 01:17:03,500 --> 01:17:05,750 Kami juga sedang mencarinya, selama tiga hari ke belakang. 1349 01:17:06,000 --> 01:17:08,625 Dia pasti berpesta berat dan tertidur. 1350 01:17:09,083 --> 01:17:10,791 Ya, dia benar, Satya. 1351 01:17:11,083 --> 01:17:12,500 Itu mengapa dia meneleponku ke sini. 1352 01:17:12,583 --> 01:17:17,208 Sebenarnya, aku meminta tim Baldey untuk mencari Ashwin, secara tak resmi. 1353 01:17:19,791 --> 01:17:20,833 Oke, pak. 1354 01:17:21,541 --> 01:17:22,583 DCP pak, 1355 01:17:24,791 --> 01:17:25,791 hormat... 1356 01:17:26,958 --> 01:17:28,791 Penting untuk hormat. 1357 01:17:28,833 --> 01:17:32,791 Selanjutnya saat kau melihat menterimu, kau harus menghormatinya. 1358 01:17:33,625 --> 01:17:37,666 Hidup Ashwin Baba! Hidup Ahswin Baba! 1359 01:17:40,333 --> 01:17:42,541 - Ram Sevak, hentikan mobilnya. - Hmm. 1360 01:17:54,708 --> 01:17:55,666 Sekarang apa? 1361 01:17:56,250 --> 01:17:57,458 Apa, pak? 1362 01:17:57,750 --> 01:17:58,791 Sekarang apa? 1363 01:17:58,916 --> 01:18:00,791 Kau bertanya padaku, pak? 1364 01:18:01,583 --> 01:18:04,958 Pak, kau Wakil Komisaris. Jika kau tak bisa melakukan apa pun, 1365 01:18:05,166 --> 01:18:08,500 lalu apa? Aku hanya remeh. 1366 01:18:08,583 --> 01:18:09,750 Kami punya buktinya. 1367 01:18:09,791 --> 01:18:10,791 Kita bisa bawa ke pengadilan. 1368 01:18:10,833 --> 01:18:11,791 Kita bisa menangkapnya. 1369 01:18:11,833 --> 01:18:13,958 Jangan bercanda, pak. 1370 01:18:14,541 --> 01:18:15,666 Permisi sebentar. 1371 01:18:17,000 --> 01:18:18,041 Lihat ini. 1372 01:18:18,208 --> 01:18:21,083 Ini adalah laporan berita yang dikeluarkan minggu lalu. 1373 01:18:21,666 --> 01:18:26,708 Tahun lalu, ada 33,000 kasus pemerkosaan dilaporkan di India. 1374 01:18:27,416 --> 01:18:31,666 Itu 93 gadis setiap hari. 1375 01:18:31,791 --> 01:18:35,083 Itu 4 gadis seperti Amba, setiap jam. 1376 01:18:35,416 --> 01:18:36,583 Bahkan sekarang, 1377 01:18:36,666 --> 01:18:40,166 para bajingan itu mungkin sedang menyerang seorang gadis polos. 1378 01:18:41,666 --> 01:18:45,458 Pak, hanya memikirkannya membuat darahku mendidih. 1379 01:18:45,833 --> 01:18:49,583 Ini adalah kasus yang benar-benar dilaporkan ke polisi. 1380 01:18:50,000 --> 01:18:53,041 Siapa yang tahu berapa banyak 1381 01:18:53,250 --> 01:18:56,333 yang orang tidak laporkan karena malu? 1382 01:18:56,416 --> 01:18:58,791 Setengah dari mereka di buang ke bawah karpet. 1383 01:18:59,041 --> 01:19:01,416 Ini kondisi negara kita. 1384 01:19:01,583 --> 01:19:03,083 Dia memiliki ayah pemengaruh. 1385 01:19:03,208 --> 01:19:05,583 Apa gunanya menangkap dia? 1386 01:19:05,916 --> 01:19:07,208 Dalam 10 hari, 1387 01:19:07,583 --> 01:19:09,500 dia akan keluar penjara, 1388 01:19:09,625 --> 01:19:12,916 tersenyum, dan menjauh. 1389 01:19:14,333 --> 01:19:16,916 Dan kita akan ditransfer, pak. 1390 01:19:17,375 --> 01:19:19,791 Mereka akan memindahkan kita ke keamanan kementerian. 1391 01:19:20,000 --> 01:19:21,958 Dan berita ini...? 1392 01:19:22,208 --> 01:19:25,333 Akan ada di media selama 2-3 hari, maksimal. 1393 01:19:25,416 --> 01:19:29,125 Lalu, akan diikuti dengan kontroversi bikini artis 1394 01:19:29,208 --> 01:19:31,666 kemudian pernikahan besar, 1395 01:19:31,750 --> 01:19:35,250 kemudian semua orang akan melupakannya. 1396 01:19:37,833 --> 01:19:39,041 Sementara, 1397 01:19:39,916 --> 01:19:42,500 ayah gadis malang itu 1398 01:19:42,666 --> 01:19:45,833 akan hidup kesakitan kehilangan putrinya 1399 01:19:45,958 --> 01:19:49,000 sampai napas terakhir, tercekik dalam kesedihan. 1400 01:19:50,041 --> 01:19:51,041 Dan si bajingan ini? 1401 01:19:51,125 --> 01:19:52,250 Tanpa rasa takut, 1402 01:19:52,958 --> 01:19:55,375 dia akan mengejar gadis lain. 1403 01:19:55,500 --> 01:19:59,916 Miskin tak memiliki nilai di negeri ini. 1404 01:20:01,000 --> 01:20:03,166 Jika aku melewati batas, maka... 1405 01:20:07,958 --> 01:20:09,208 Kau benar. 1406 01:20:13,500 --> 01:20:16,416 Sekarang, bayangkan kau bukan petugas polisi, 1407 01:20:16,833 --> 01:20:18,083 hanya pria biasa. 1408 01:20:18,708 --> 01:20:21,083 Dan kau menangkap mereka. 1409 01:20:21,541 --> 01:20:22,583 Apa yang kaulakukan? 1410 01:20:24,833 --> 01:20:29,041 Mematahkan rahang, pak. 1411 01:20:29,500 --> 01:20:32,000 Aku akan lempar mereka ke tumpukan jerami dan membakarnya. 1412 01:20:32,125 --> 01:20:34,125 Pak, maaf. Pak, aku akan... 1413 01:20:34,791 --> 01:20:37,416 Pak, aku akan melemparnya. Maaf, pak. 1414 01:21:02,458 --> 01:21:04,833 Hanya pembunuhan lagi. 1415 01:21:04,916 --> 01:21:09,041 Lihat, ini dia Baby John, 1416 01:21:09,583 --> 01:21:13,291 Dia akan menghabisi semua orang, 1417 01:21:14,166 --> 01:21:16,541 Dia akan mewarnai dunia dengan merah gelap, 1418 01:21:16,625 --> 01:21:18,833 Mengubah sisanya menjadi abu. 1419 01:21:18,958 --> 01:21:21,083 Kematian berada di hadapannya, permainan dimulai. 1420 01:21:21,166 --> 01:21:24,541 Mereka akan menjadi debu karena ini dia Baby John! 1421 01:21:27,583 --> 01:21:29,291 - Mengapa? - Apa maksudmu, "mengapa"? 1422 01:21:29,500 --> 01:21:30,666 Karena aku bisa. 1423 01:21:30,750 --> 01:21:32,916 Iblis akan datang perhatikan langkahmu, 1424 01:21:33,000 --> 01:21:35,416 Bangunkan singa dan kau harus membayarnya, 1425 01:21:35,500 --> 01:21:36,791 Apa yang kaulakukan, pak? 1426 01:21:36,958 --> 01:21:39,916 Ayahnya bilang padaku untuk menghormatinya. 1427 01:21:40,000 --> 01:21:41,166 Ya. 1428 01:21:41,333 --> 01:21:42,166 Ya, pak. 1429 01:21:42,250 --> 01:21:44,750 Bangunkan singa dan kau berubah menjadi mangsa, 1430 01:21:44,833 --> 01:21:48,916 Oh Baby John! Oh Baby John! 1431 01:21:50,958 --> 01:21:53,833 Panggil ayahnya. 1432 01:21:56,833 --> 01:21:59,833 Identitas jasadnya belum ditemukan. 1433 01:21:59,916 --> 01:22:02,333 Apa polisi punya alasan spesial untuk melakukan itu? 1434 01:22:04,083 --> 01:22:06,750 Kirim semua bukti dari tempat kejadian ke ruang bukti. 1435 01:22:06,833 --> 01:22:08,750 - Oke, pak. Akan segera kukirim. - Kirim semua jasadnya 1436 01:22:08,833 --> 01:22:10,291 - untuk pemeriksaan. - Segera, pak. 1437 01:22:19,166 --> 01:22:20,583 Pergi. 1438 01:22:25,500 --> 01:22:27,125 - Selamat datang, pak. - DCP pak. 1439 01:22:30,958 --> 01:22:32,791 Senang melihatmu menemukan putraku. 1440 01:22:33,750 --> 01:22:35,041 Aku ingin bicara dengannya. 1441 01:22:35,750 --> 01:22:38,666 Kau bisa bawa dia ke penjara setelah itu. 1442 01:22:38,833 --> 01:22:40,541 Kau ingin bicara dengan putramu? 1443 01:22:41,333 --> 01:22:42,583 Kali! 1444 01:22:43,750 --> 01:22:44,833 Lewat sini, silakan. 1445 01:23:00,291 --> 01:23:02,916 Oh tidak! Itu putra Nanaji, Ashwin! 1446 01:23:07,416 --> 01:23:09,041 Ashwin! 1447 01:23:19,375 --> 01:23:21,833 Ini aku, Ashwin! Kumohon katakan sesuatu! 1448 01:23:24,750 --> 01:23:26,208 - Satya? - Ya? 1449 01:23:26,375 --> 01:23:28,333 - Ya, dokter? - Tanda tangan di sini. 1450 01:23:31,291 --> 01:23:33,500 Kau menemukan sesuatu saat pemeriksaan? 1451 01:23:33,583 --> 01:23:35,416 Ini kasus pembunuhan brutal. 1452 01:23:36,000 --> 01:23:37,125 Ini. 1453 01:23:37,541 --> 01:23:38,958 Mereka berlima dibunuh dengan cara yang sama. 1454 01:23:39,041 --> 01:23:40,583 Rahang mereka patah karena batang besi. 1455 01:23:40,708 --> 01:23:43,083 Mereka disiksa tanpa henti selama 2-3 hari. 1456 01:23:45,666 --> 01:23:47,000 Ada lagi? 1457 01:23:48,250 --> 01:23:49,750 Bagian intim mereka juga dipotong. 1458 01:23:49,833 --> 01:23:52,458 Kemungkinan, mereka dibakar hidup-hidup. 1459 01:23:52,625 --> 01:23:55,541 Tapi wajah mereka ditutupi oleh sesuatu, 1460 01:23:55,625 --> 01:23:58,125 mungkin untuk membuatnya mudah mengidentifikasi jasadnya. 1461 01:23:58,333 --> 01:24:01,041 - Sikap orang gila. - Ya. 1462 01:24:01,125 --> 01:24:03,208 Kita akan tahu sisanya setelah autopsi. 1463 01:24:03,291 --> 01:24:04,625 Terima kasih, dokter. 1464 01:24:07,208 --> 01:24:09,708 Maaf, pak. Aku tidak melihatmu, pak. 1465 01:24:10,625 --> 01:24:12,916 Maaf, pak. Maaf... 1466 01:24:13,833 --> 01:24:15,125 Dia... 1467 01:24:15,750 --> 01:24:17,041 dia putraku. 1468 01:24:17,833 --> 01:24:18,958 Aku tidak... 1469 01:24:19,125 --> 01:24:21,208 aku tidak mengerti semua ini. 1470 01:24:22,041 --> 01:24:23,083 Ini tidak... 1471 01:24:23,833 --> 01:24:25,166 Ini tidak benar. 1472 01:24:25,333 --> 01:24:27,166 Aku tidak seperti ini. 1473 01:24:27,291 --> 01:24:28,791 Dia tadi di sini. 1474 01:24:28,958 --> 01:24:30,125 Sekarang tidak. 1475 01:24:34,333 --> 01:24:36,916 Aku minta tolong. 1476 01:24:37,708 --> 01:24:40,625 Jika kau tak menemukan namanya, maka apa pun itu 1477 01:24:40,791 --> 01:24:42,833 berikan nama pelakunya. 1478 01:24:43,083 --> 01:24:45,166 Siapa pun yang dicurigai. 1479 01:24:45,333 --> 01:24:49,208 Anak-anaknya, orang tuanya, saudaranya. 1480 01:24:49,333 --> 01:24:52,166 Akan kubakar seluruh dunia! 1481 01:24:53,833 --> 01:24:56,291 Putramu bukan orang suci, pak. 1482 01:24:57,458 --> 01:24:59,791 Dia tertuduh. Pemerkosa, pembunuh. 1483 01:25:00,125 --> 01:25:01,833 Semua orang bisa membunuhnya, pak. 1484 01:25:01,958 --> 01:25:04,083 Bisa saja orang biasa, atau seseorang dari pers. 1485 01:25:04,375 --> 01:25:05,625 Bisa saja ibu gadis itu, 1486 01:25:05,750 --> 01:25:07,041 atau ayahnya. 1487 01:25:07,125 --> 01:25:08,666 Atau mungkin saudaranya. 1488 01:25:09,083 --> 01:25:11,041 Semuanya mungkin, pak. 1489 01:25:11,125 --> 01:25:14,291 Bisa saja saudara gadis itu adalah petugas polisi, 1490 01:25:15,166 --> 01:25:18,833 yang bernama IPS SATYA VERMA! 1491 01:25:20,458 --> 01:25:21,750 Lakukan satu hal, 1492 01:25:22,166 --> 01:25:24,083 panggil kerabatmu, pak, 1493 01:25:24,166 --> 01:25:26,166 dan buat persiapan untuk pemakamannya! 1494 01:25:26,583 --> 01:25:27,333 Bajingan! 1495 01:25:27,458 --> 01:25:29,083 Aku tak peduli kapan darah tumpah, 1496 01:25:29,166 --> 01:25:31,250 Hanya pembunuhan lagi, 1497 01:25:31,333 --> 01:25:33,583 Aku tak peduli kapan darah tumpah, 1498 01:25:33,666 --> 01:25:36,000 Hanya pembunuhan lagi, 1499 01:25:36,416 --> 01:25:38,916 Ini dia, Baby John! 1500 01:25:51,250 --> 01:25:54,166 Baby, kau di mana? 1501 01:25:57,250 --> 01:25:58,166 Baby? 1502 01:25:58,250 --> 01:26:00,208 Baby, kau di mana, 1503 01:26:00,333 --> 01:26:02,041 - meninggalkanku sendiri. - Aku di sini, sayang. 1504 01:26:02,166 --> 01:26:03,125 Ke mana aku bisa pergi, meninggalkanmu? 1505 01:26:03,208 --> 01:26:04,458 Aku mencintaimu. 1506 01:26:04,541 --> 01:26:06,625 Lihat, ini dia Baby John, 1507 01:26:06,708 --> 01:26:08,916 Dia akan menghabisi semua orang, 1508 01:26:09,000 --> 01:26:09,041 BEEP 1509 01:26:09,041 --> 01:26:11,083 Kematian berada di hadapannya, permainan dimulai. 1510 01:26:11,166 --> 01:26:14,333 Mereka akan menjadi debu karena ini dia Baby John! 1511 01:26:31,458 --> 01:26:32,375 Ram Sevak! 1512 01:26:32,458 --> 01:26:33,458 Ya, pak. 1513 01:26:33,958 --> 01:26:35,375 Satu tubuh menghilang. 1514 01:26:40,500 --> 01:26:43,333 "Kapan pun dan di mana pun ada penurunan kebenaran..." 1515 01:26:44,250 --> 01:26:46,625 Kapan pun dan di mana pun ada dominasi ketidakbenaran, 1516 01:26:46,708 --> 01:26:48,291 Mummy! 1517 01:26:48,375 --> 01:26:50,750 Untuk melindungi kebenaran... 1518 01:26:52,333 --> 01:26:54,291 seorang gadis tiba. 1519 01:26:54,375 --> 01:26:56,625 Adhira! Adhira! 1520 01:26:56,708 --> 01:26:59,333 Adhira! Adhira! 1521 01:27:08,791 --> 01:27:10,458 Seperti semut, 1522 01:27:10,500 --> 01:27:14,416 dia diam-diam memasuki telinga gajah 1523 01:27:14,708 --> 01:27:17,708 untuk mengalahkannya. 1524 01:27:21,500 --> 01:27:23,916 Ada seorang ratu... 1525 01:27:25,083 --> 01:27:26,125 Kemarilah... 1526 01:27:26,208 --> 01:27:28,375 - Ayah! - Kemarilah, sayang. 1527 01:27:28,458 --> 01:27:29,875 Aku mencintaimu. 1528 01:27:30,500 --> 01:27:34,083 Bawa semua 40 gadis ke lapangan pendingin di Allapuzha besok. 1529 01:27:34,166 --> 01:27:35,583 Aku beri detail sisanya nanti. 1530 01:27:36,500 --> 01:27:37,750 Hei! Apa masalahmu, hah? 1531 01:27:37,833 --> 01:27:38,916 Nikmatilah. 1532 01:27:41,583 --> 01:27:43,458 Apa kau tahu siapa gadis itu? 1533 01:27:43,500 --> 01:27:46,833 45 gadis yang diculik oleh 1534 01:27:46,916 --> 01:27:50,041 geng Rao yang diselamatkan kita. 1535 01:27:50,125 --> 01:27:53,666 Kita menangkap pria yang mengaku salah satu rekan dekat Rao. 1536 01:27:54,375 --> 01:27:55,458 Siapa namamu? 1537 01:27:56,333 --> 01:27:57,041 BOSS! 1538 01:27:57,125 --> 01:27:58,208 Hei! 1539 01:27:58,958 --> 01:28:00,791 Bukan... itu Babloo. 1540 01:28:01,458 --> 01:28:03,791 Kita memiliki ekor ularnya sekarang. 1541 01:28:04,250 --> 01:28:08,000 Sebentar lagi, kita akan menarik seluruh ularnya 1542 01:28:09,041 --> 01:28:11,875 dan menghancurkan kepalanya. 1543 01:28:14,625 --> 01:28:16,166 - Hei! Jackie! - Tolong pergilah. 1544 01:28:16,250 --> 01:28:17,375 Jackie... 1545 01:28:19,250 --> 01:28:20,791 Aku tahu kau siapa. 1546 01:28:20,875 --> 01:28:21,916 Tolong. 1547 01:28:22,458 --> 01:28:24,666 Sudah ada banyak masalah. 1548 01:28:25,000 --> 01:28:26,791 Kita tidak perlu lagi. 1549 01:28:26,875 --> 01:28:28,625 - Kumohon pergilah. - Ram... 1550 01:28:29,000 --> 01:28:31,333 Aku tidak sengaja. 1551 01:28:31,416 --> 01:28:33,666 Aku juga peduli tentang Satya dan Khushi, 1552 01:28:33,750 --> 01:28:35,000 sama sepertimu. 1553 01:28:36,000 --> 01:28:37,416 Kumohon, Ram. 1554 01:28:37,458 --> 01:28:39,125 Apa yang terjadi dengan Meera? 1555 01:28:39,208 --> 01:28:40,875 Dan Khushi itu putri siapa? 1556 01:28:41,750 --> 01:28:43,375 Tolong, beri tahu aku. 1557 01:28:51,250 --> 01:28:54,500 Satya, kita akan bertemu orang yang sangat penting. 1558 01:28:54,583 --> 01:28:55,791 Aku sedikit stres. 1559 01:28:55,875 --> 01:28:56,750 Siapa? 1560 01:28:57,041 --> 01:28:58,083 Ayah! 1561 01:28:58,250 --> 01:28:59,250 Ayah Gereja! 1562 01:28:59,625 --> 01:29:01,166 Ayahku! 1563 01:29:01,250 --> 01:29:02,041 Ayah mertua? 1564 01:29:02,125 --> 01:29:03,916 Meera, kau seharusnya bilang padaku lebih awal. 1565 01:29:04,000 --> 01:29:05,625 Oke, apa yang disukai dan tidak disukainya? 1566 01:29:05,708 --> 01:29:07,291 Hei, dia orang yang santai. 1567 01:29:07,416 --> 01:29:08,875 Hanya ada satu yang dia tidak suka. 1568 01:29:09,000 --> 01:29:10,041 Apa? 1569 01:29:10,708 --> 01:29:11,500 Polisi! 1570 01:29:12,291 --> 01:29:13,250 Kemarilah. 1571 01:29:15,416 --> 01:29:16,500 - Satya... - Terima kasih. 1572 01:29:16,583 --> 01:29:17,750 -Bibiku. -Halo. 1573 01:29:18,833 --> 01:29:19,833 -Pallavi. -Hai. 1574 01:29:19,916 --> 01:29:21,208 Um, hai. 1575 01:29:21,833 --> 01:29:22,916 Ayahku. 1576 01:29:23,333 --> 01:29:24,333 Halo, pak. 1577 01:29:24,458 --> 01:29:26,416 Aku mendengar banyak hal baik tentangmu. 1578 01:29:28,375 --> 01:29:29,875 Kau tampak seperti dari keluarga yang baik. 1579 01:29:30,833 --> 01:29:32,208 Kau terlihat baik juga. 1580 01:29:34,750 --> 01:29:37,708 Tapi pak, aku tidak menyukaimu. 1581 01:29:42,291 --> 01:29:44,166 Kau seorang petugas polisi. 1582 01:29:44,458 --> 01:29:46,208 Itu pekerjaan berisiko. 1583 01:29:46,833 --> 01:29:50,625 Ini tak seperti hanya kau yang akan menembakkan senjata. 1584 01:29:50,833 --> 01:29:53,500 Suatu hari, kau juga bisa tertembak. 1585 01:29:53,625 --> 01:29:54,791 - Mengerti? - Ayah! 1586 01:29:54,875 --> 01:29:57,708 Aku tak ingin melihat putriku menangis sepanjang hidupnya. 1587 01:29:57,791 --> 01:29:59,583 - Pak, kapan kau-- - Kumohon, maafkan kami. 1588 01:29:59,666 --> 01:30:00,666 Dia pikir hidup itu lelucon. 1589 01:30:00,750 --> 01:30:01,791 Pak, tapi aku mencintainya, pak. 1590 01:30:01,875 --> 01:30:03,083 Cinta apa, hah? 1591 01:30:03,250 --> 01:30:04,458 Saudara, kumohon... 1592 01:30:04,500 --> 01:30:06,791 Kau tahu apa tentang putriku, hah? 1593 01:30:07,333 --> 01:30:10,750 Apa yang membuatnya senang dan membuatnya sedih? 1594 01:30:10,916 --> 01:30:12,500 Cinta! Hah! 1595 01:30:19,125 --> 01:30:20,083 Kau benar, pak. 1596 01:30:20,458 --> 01:30:21,500 Aku tidak tahu apa pun. 1597 01:30:22,833 --> 01:30:24,166 Tapi apa kau tahu 1598 01:30:25,000 --> 01:30:26,083 mengapa Meera menjadi dokter, pak? 1599 01:30:26,166 --> 01:30:28,625 Dia tertinggi sewilayah! Tertinggi! 1600 01:30:29,166 --> 01:30:30,625 Akan jadi apa jika bukan dokter? 1601 01:30:30,708 --> 01:30:31,875 Pak, apa kau tahu 1602 01:30:32,208 --> 01:30:34,041 saat ibu Meera meninggal, 1603 01:30:34,291 --> 01:30:36,500 dia melihatmu berbicara pada dokternya? 1604 01:30:37,791 --> 01:30:41,250 Cara dokter itu memegang tanganmu dan mengatakan, 1605 01:30:41,375 --> 01:30:44,291 "Maaf, pak, kami tak bisa menyelamatkan istrimu," 1606 01:30:44,416 --> 01:30:46,708 putri berusia 5 tahunmu menentukan saat itu bahwa saat dia tumbuh dewasa, 1607 01:30:46,875 --> 01:30:48,791 dia akan menjadi dokter 1608 01:30:49,000 --> 01:30:51,500 untuk menyelamatkan hidup dan memastikan orang sepertimu tak menangis. 1609 01:31:01,416 --> 01:31:03,000 Pak... maaf, pak. 1610 01:31:03,875 --> 01:31:05,208 Aku tidak tahu 1611 01:31:05,291 --> 01:31:08,083 jika aku bisa menjaganya lebih baik darimu, 1612 01:31:08,500 --> 01:31:10,000 tapi tak akan menyerah. 1613 01:31:10,625 --> 01:31:12,041 Aku berjanji. 1614 01:31:12,833 --> 01:31:15,791 Dan bukan hanya dia, aku juga menginginkan kalian. 1615 01:31:15,875 --> 01:31:17,250 Seluruh keluarga, pak. 1616 01:31:17,375 --> 01:31:18,500 Penuh. 1617 01:31:19,583 --> 01:31:22,125 Aku selalu ingin memiliki adik perempuan, pak. 1618 01:31:22,208 --> 01:31:23,500 Seperti Pallavi. 1619 01:31:23,625 --> 01:31:24,500 - Pallavi? - Ya? 1620 01:31:24,500 --> 01:31:26,208 Akan kuantar ke sekolah mulai besok. 1621 01:31:26,500 --> 01:31:28,916 Dan jika ada laki-laki yang mengganggu, 1622 01:31:29,000 --> 01:31:31,750 kita akan kejar dengan van bersirene. 1623 01:31:32,041 --> 01:31:33,375 Oke, kakak. 1624 01:31:33,458 --> 01:31:34,625 - Bibi? - Ya? 1625 01:31:34,708 --> 01:31:36,750 Kudengar kau membuat Dum Aloo yang luar biasa. 1626 01:31:36,875 --> 01:31:37,833 Hei... 1627 01:31:37,916 --> 01:31:39,625 Akan kukirimkan kari ayam dalam tiffin, 1628 01:31:39,708 --> 01:31:41,000 dan kaukirim aku Dum Aloo. 1629 01:31:41,166 --> 01:31:42,166 Ya, oke. 1630 01:31:42,375 --> 01:31:45,041 Pak, aku rasa kita bisa mulai jalan pagi setelah aku menikah. 1631 01:31:45,125 --> 01:31:46,375 Bagus untuk jantung, pak. 1632 01:31:46,458 --> 01:31:47,916 Dan saat malam kita akan... 1633 01:31:50,208 --> 01:31:52,458 Minum teh, pak, dan membaca koran. 1634 01:31:52,500 --> 01:31:54,458 Aku membaca The Times, pak. Kau? 1635 01:31:54,500 --> 01:31:55,833 Twitter. Twitter. 1636 01:31:55,916 --> 01:31:57,000 Luar biasa, pak. 1637 01:31:57,083 --> 01:31:58,583 Maksudku, siapa yang membaca koran akhir-akhir ini? 1638 01:31:58,666 --> 01:31:59,666 Ya. 1639 01:32:01,583 --> 01:32:02,500 Pak... 1640 01:32:02,875 --> 01:32:04,250 Aku tak memiliki ayah. 1641 01:32:06,416 --> 01:32:08,375 Jadi, aku ingin kau menuntunku, pak. 1642 01:32:09,291 --> 01:32:12,875 Pak, kita bersama karena kita saling mencintai. 1643 01:32:13,291 --> 01:32:14,708 Tapi pernikahan... 1644 01:32:14,791 --> 01:32:17,750 pernikahan terjadi saat dua keluarga menjadi satu, pak. 1645 01:32:22,916 --> 01:32:24,458 Kau masih belum memercayaiku, pak? 1646 01:32:24,500 --> 01:32:25,708 Tidak, aku tahu. 1647 01:32:25,833 --> 01:32:29,041 Pak, aku terakhir menggunakan ini saat latihan. 1648 01:32:29,208 --> 01:32:32,500 Aku masih takut bahkan dengan kembang api, pak. 1649 01:32:34,833 --> 01:32:37,041 Aku petugas polisi yang mengikuti prinsip Mahatma Gandhi, pak. 1650 01:32:37,125 --> 01:32:38,625 IPS Satya Verma. 1651 01:32:38,708 --> 01:32:39,791 Hanya hati bahagia. 1652 01:32:39,875 --> 01:32:41,583 Oke, cukup perkataanmu. 1653 01:32:41,666 --> 01:32:43,125 Minum kopimu sekarang, nak. 1654 01:32:43,208 --> 01:32:44,458 Terima kasih, pak. 1655 01:32:45,000 --> 01:32:46,208 Dia pria yang baik. 1656 01:32:46,291 --> 01:32:47,250 Ya. 1657 01:32:53,250 --> 01:32:54,500 Ayo! Ayo! 1658 01:33:13,125 --> 01:33:14,083 Ayo! Ayo! 1659 01:33:19,791 --> 01:33:21,000 Ayah! 1660 01:33:25,000 --> 01:33:26,166 Ayah! 1661 01:33:27,375 --> 01:33:28,625 - Masuk! Ke dalam! - Satya! 1662 01:33:43,791 --> 01:33:45,208 Hei, hentikan. Pak, kau lanjut. 1663 01:33:45,291 --> 01:33:46,458 Sampai jumpa, cengeng. 1664 01:34:33,416 --> 01:34:34,500 Ayo. 1665 01:34:34,833 --> 01:34:36,083 Ayah! 1666 01:34:36,208 --> 01:34:38,500 Ayah! Satya! 1667 01:34:38,500 --> 01:34:41,500 Lihat, ini maksudku. 1668 01:34:41,708 --> 01:34:42,875 Cepatlah. 1669 01:34:42,958 --> 01:34:44,125 Ayo, sekarang. 1670 01:34:44,208 --> 01:34:45,583 Mengapa kau melihatnya? 1671 01:34:45,666 --> 01:34:47,500 Kita keluar hidup-hidup, bukankah itu cukup? 1672 01:34:47,625 --> 01:34:48,375 Ayo pergi! 1673 01:34:48,458 --> 01:34:49,458 - Ayah! - Meera... 1674 01:34:54,416 --> 01:34:57,500 [SORAKAN] 1675 01:35:00,375 --> 01:35:05,750 [SORAKAN] 1676 01:35:08,916 --> 01:35:11,500 - Lihat kerumunan itu, pak. - Hidup Ashwin Baba. 1677 01:35:12,875 --> 01:35:15,250 Dia orangnya! Bakar dia! 1678 01:35:16,458 --> 01:35:19,375 Bakar mereka, bakar mereka. 1679 01:35:47,666 --> 01:35:48,750 Halo. 1680 01:35:51,625 --> 01:35:54,500 Hei! Beraninya kau datang ke sini? 1681 01:35:54,625 --> 01:35:57,041 Hei saudara, aku di sini untuk menangkap seseorang. 1682 01:35:57,208 --> 01:35:58,958 Bagaimana menurutmu? 1683 01:35:59,041 --> 01:36:01,458 Kau bisa membawa Saudara Bhima semudah itu? 1684 01:36:01,500 --> 01:36:02,791 Kau salah. 1685 01:36:03,041 --> 01:36:05,000 Aku datang untuk menangkapnya. 1686 01:36:07,291 --> 01:36:09,791 Seseorang melaporkan Saudara? 1687 01:36:09,875 --> 01:36:11,500 Siapa yang berani? 1688 01:36:14,875 --> 01:36:18,916 Lihat Nanaji, tanganku tidak gemetar sekarang. 1689 01:36:19,000 --> 01:36:22,041 Kau tahu apa itu kekuatan sungguhan? 1690 01:36:22,166 --> 01:36:25,875 Kekuatan yang menguatkan yang lemah. 1691 01:36:26,125 --> 01:36:28,458 - Hei! - Dasar bajingan! Berani-beraninya! 1692 01:36:30,791 --> 01:36:32,000 Saudara! 1693 01:36:37,791 --> 01:36:40,666 Lihat, ini dia Baby John, 1694 01:36:44,708 --> 01:36:45,583 Hei! 1695 01:36:45,666 --> 01:36:47,583 Apa? 1696 01:36:48,375 --> 01:36:49,833 - Ram Sevak! - Ya, pak. 1697 01:36:49,916 --> 01:36:52,291 - Ambil jeepnya. - Mereka membakar jeepnya, pak. 1698 01:36:52,416 --> 01:36:55,958 Sialan! Orang-orangmu bodoh sekali. 1699 01:36:56,041 --> 01:36:58,333 Sekarang bagaimana Nanaji akan pergi dengan celana pendeknya? 1700 01:36:58,916 --> 01:37:00,458 Dan ada banyak wanita memerhatikan. 1701 01:37:00,500 --> 01:37:01,666 Apa yang akan mereka katakan? 1702 01:37:01,750 --> 01:37:03,375 Memalukan, memalukan. 1703 01:37:03,458 --> 01:37:04,583 Memalukan, memalukan. 1704 01:37:10,041 --> 01:37:14,041 Nanaji, kaulihat, kau bukan seekor singa. 1705 01:37:15,458 --> 01:37:16,500 Kau seekor elang. 1706 01:37:17,041 --> 01:37:18,583 Itu juga elang tua. 1707 01:37:19,375 --> 01:37:20,500 Ayo! 1708 01:37:25,166 --> 01:37:31,000 Nanaji! Nanaji! Nanaji! 1709 01:37:31,208 --> 01:37:33,625 Aku sudah bicara dengan pengacara. 1710 01:37:33,708 --> 01:37:36,458 Ini surat jaminan, tolong tanda tangan. 1711 01:37:40,000 --> 01:37:42,333 Kita akan mengeluarkanmu hari ini. 1712 01:37:42,458 --> 01:37:43,916 Ya, Nanaji. 1713 01:37:44,833 --> 01:37:45,916 Saudara? 1714 01:37:47,875 --> 01:37:49,083 Saudara! 1715 01:38:05,583 --> 01:38:06,708 Meera! 1716 01:38:13,875 --> 01:38:15,041 Apa kau menghindariku? 1717 01:38:16,416 --> 01:38:17,500 Ini tidak benar. 1718 01:38:18,166 --> 01:38:19,125 Apanya? 1719 01:38:19,208 --> 01:38:20,791 Hidup kita, Satya! 1720 01:38:22,375 --> 01:38:25,416 Kau berkeliaran seperti super hero mungkin bagus untuk kota, 1721 01:38:26,041 --> 01:38:27,666 tapi tak bagus untuk keluargamu. 1722 01:38:28,125 --> 01:38:28,875 Oke. 1723 01:38:28,958 --> 01:38:30,166 Aku mengerti kau ketakutan. 1724 01:38:30,250 --> 01:38:31,875 Tentu saja, Satya, 1725 01:38:32,833 --> 01:38:33,958 aku ketakutan. 1726 01:38:35,000 --> 01:38:37,291 Dan saat dia menembakmu, 1727 01:38:39,208 --> 01:38:40,500 aku ketakutan. 1728 01:38:40,625 --> 01:38:42,958 - Meera, kumohon. - Dan bukan hanya aku, 1729 01:38:43,458 --> 01:38:46,000 Ayah, Pallavi, Bibi, semuanya ketakutan. 1730 01:38:48,750 --> 01:38:51,208 Aku tak bisa kehilangan dirimu, Satya. 1731 01:38:52,583 --> 01:38:54,083 Tidak akan, Meera. 1732 01:38:55,666 --> 01:38:57,500 Sial, aku harus apa? 1733 01:38:57,625 --> 01:38:58,625 Kau ingin aku berbuat apa? Kau ingin aku berbuat apa? 1734 01:38:58,708 --> 01:38:59,500 Entahlah! 1735 01:38:59,625 --> 01:39:00,833 Entahlah! 1736 01:39:01,750 --> 01:39:03,458 Tinggalkan kepolisian, 1737 01:39:05,083 --> 01:39:07,083 dan kita akan langsung menikah. 1738 01:39:07,750 --> 01:39:09,375 Dan jika kau tak bisa meninggalkan pekerjaan, 1739 01:39:09,750 --> 01:39:11,250 setidaknya panggilkan aku becak otomatis untukku. 1740 01:39:26,125 --> 01:39:27,250 Pergi! 1741 01:39:28,333 --> 01:39:29,250 Satu 1742 01:39:29,708 --> 01:39:30,625 Dua 1743 01:39:31,208 --> 01:39:32,125 Tiga... 1744 01:39:33,166 --> 01:39:33,958 Kau mencoba menyingkirkanku?! 1745 01:39:34,041 --> 01:39:34,791 Kau mencoba menyingkirkanku?! 1746 01:39:34,875 --> 01:39:36,458 - Hei, aku DCP-- - Berani- beraninya kau?! 1747 01:39:36,500 --> 01:39:37,791 Aku kuhancurkan wajahmu! 1748 01:39:37,916 --> 01:39:39,083 Oke, oke, oke! 1749 01:39:39,166 --> 01:39:40,500 Aku tahu kau akan kembali. 1750 01:39:40,500 --> 01:39:42,625 Tapi aku tak tahu kau akan kembali secepat itu. 1751 01:39:43,625 --> 01:39:44,500 Oke, dengar... 1752 01:39:45,833 --> 01:39:49,500 aku mencintai seragamku seperti aku mencintaimu. 1753 01:39:50,500 --> 01:39:53,000 Aku tak akan meninggalkanmu karena pekerjaanku, 1754 01:39:53,083 --> 01:39:55,750 dan aku tak akan kehilangan pekerjaanku karenamu. 1755 01:39:58,500 --> 01:40:00,458 Apa kau akan selalu bersamaku? 1756 01:40:04,125 --> 01:40:05,333 Hingga napas terakhirku. 1757 01:40:32,291 --> 01:40:34,416 Dekat denganku, 1758 01:40:34,500 --> 01:40:36,625 Dekat denganku, 1759 01:40:36,708 --> 01:40:40,833 Takdirku, kau memang ditakdirkan bersamaku. 1760 01:40:40,916 --> 01:40:43,125 Melalui setiap percobaan dan perselisihan, 1761 01:40:43,208 --> 01:40:45,250 Melalui setiap liku kehidupan, 1762 01:40:45,333 --> 01:40:49,250 Kau memang ditakdirkan memikirkanku, sepanjang waktu. 1763 01:40:49,333 --> 01:40:53,500 Sejak saat aku jatuh untukmu, 1764 01:40:53,500 --> 01:40:57,375 Aku rasa aku seperti terlahir baru. 1765 01:40:57,458 --> 01:41:01,625 Setelah kosong, sekarang aku penuh dengan pikiranmu, 1766 01:41:01,708 --> 01:41:06,291 Tak ada yang lain sepertimu di dunia ini. 1767 01:41:06,375 --> 01:41:10,500 Oh, malaikatku, 1768 01:41:10,625 --> 01:41:15,625 Masa depan kita sangat cerah, Masa depan kita penuh cahaya. 1769 01:41:19,250 --> 01:41:24,291 Masa depan kita berkilau dengan perkasa, Masa depan kita terbakar menyala. 1770 01:41:28,166 --> 01:41:32,500 Sukhadaanvitha sukrutham gandham 1771 01:41:32,625 --> 01:41:36,750 dharmaangam preemadhara sukhadaanvesham 1772 01:41:36,833 --> 01:41:41,041 madhuraathara madhumakarandham 1773 01:41:41,208 --> 01:41:45,500 maangalyam sumahora supadham cha subham 1774 01:41:45,500 --> 01:41:49,750 kalyanam kamaneeyam subha sakhyam ithi gamyam 1775 01:41:49,875 --> 01:41:53,833 madhuryam makarandham vadhu varyam sukhamasyam 1776 01:41:53,916 --> 01:42:00,375 sneham cha sthira keerthyanvitha daampatyoh sukhavardhanam 1777 01:42:07,125 --> 01:42:11,375 Di mana matahari bersinar, aku akan menjadi bayanganmu, 1778 01:42:11,458 --> 01:42:15,958 Di mana kau memanggil, aku di sana, kau tahu. 1779 01:42:16,041 --> 01:42:20,291 Aku menghargaimu dengan cinta, 1780 01:42:20,416 --> 01:42:24,333 Denganmu, rumahku terasa seperti surga. 1781 01:42:24,416 --> 01:42:26,750 Oh, malaikatku, 1782 01:42:28,500 --> 01:42:30,916 Oh, malaikatku, 1783 01:42:32,708 --> 01:42:39,000 Masa depan kita sangat cerah, Masa depan kita penuh cahaya. 1784 01:42:41,500 --> 01:42:47,500 Masa depan kita berkilau dengan perkasa, Masa depan kita terbakar menyala. 1785 01:42:50,625 --> 01:42:52,750 Dekat denganku, 1786 01:42:52,833 --> 01:42:54,916 Dekat denganku, 1787 01:42:55,000 --> 01:42:59,250 Takdirku, kau memang ditakdirkan bersamaku. 1788 01:42:59,333 --> 01:43:01,500 Melalui setiap percobaan dan perselisihan, 1789 01:43:01,500 --> 01:43:03,625 Melalui setiap liku kehidupan, 1790 01:43:03,708 --> 01:43:08,291 Kau memang ditakdirkan memikirkanku, sepanjang waktu. 1791 01:43:34,041 --> 01:43:36,625 - Siapa sayangku? - Ibu! 1792 01:43:37,916 --> 01:43:39,000 Hei! 1793 01:43:39,291 --> 01:43:40,416 Hai, sayang. 1794 01:43:42,125 --> 01:43:44,333 - Hai, sayang! - Ada apa, sayang? 1795 01:43:44,416 --> 01:43:45,833 Kau tampak senang hari ini. 1796 01:43:46,291 --> 01:43:47,666 Hmm. 1797 01:43:49,083 --> 01:43:51,208 Aku merasa lengkap hari ini. 1798 01:43:51,416 --> 01:43:53,708 Sungguh? Apa yang membuatmu merasa seperti ini? 1799 01:43:54,625 --> 01:43:56,666 - Kesadaran. - Begitu. 1800 01:43:58,208 --> 01:43:59,916 Baru tersadarkan bahwa... 1801 01:44:00,541 --> 01:44:02,333 aku memiliki segalanya. 1802 01:44:03,125 --> 01:44:04,666 Suami yang mencintai, 1803 01:44:06,708 --> 01:44:08,916 ibu mertua yang seperti ibuku sendiri, 1804 01:44:09,666 --> 01:44:12,166 dan putri malaikat yang manis. 1805 01:44:12,250 --> 01:44:14,500 Apa lagi yang bisa diminta seorang gadis? 1806 01:44:15,041 --> 01:44:17,541 Jadi... aku merasa lengkap. 1807 01:44:19,208 --> 01:44:22,291 Aku datang ke sini untuk memberikan Khushi adik, 1808 01:44:22,416 --> 01:44:23,708 dan kau sudah lengkap? 1809 01:44:24,875 --> 01:44:25,708 Oh! 1810 01:44:25,791 --> 01:44:27,750 Oh, sayangku! Oh, sayangku! 1811 01:44:28,000 --> 01:44:30,583 Meera, bajunya kotor, 1812 01:44:30,666 --> 01:44:32,541 ada kue di mana-mana. Akan kumandikan. 1813 01:44:32,625 --> 01:44:34,791 - Ibu, aku ikut juga. - Tidak, tidak, tidak. 1814 01:44:35,250 --> 01:44:36,583 Kalian beristirahatlah. 1815 01:44:37,000 --> 01:44:38,250 Beristirahatlah, oke? 1816 01:44:38,583 --> 01:44:39,708 Dia belum siap. 1817 01:44:41,375 --> 01:44:43,625 Siapa yang ingin adik laki-laki? 1818 01:44:43,708 --> 01:44:45,125 Siapa yang mau? Siapa yang mau? 1819 01:44:45,208 --> 01:44:47,500 Sayang kami ingin adik laki-laki! 1820 01:44:47,875 --> 01:44:50,208 Lihat, bahkan bayinya menginginkannya. 1821 01:44:50,333 --> 01:44:51,791 Tidak tertarik. 1822 01:44:51,875 --> 01:44:53,333 Aku senang dengan Khushi. 1823 01:44:53,458 --> 01:44:54,625 Terima kasih. 1824 01:44:54,833 --> 01:44:56,500 Baik, bu. 1825 01:44:56,583 --> 01:44:58,625 Baiklah, aku punya pertanyaan. 1826 01:44:59,083 --> 01:44:59,916 Tidak -- 1827 01:45:00,000 --> 01:45:01,208 Hei! 1828 01:45:02,750 --> 01:45:07,583 Lihat, aku tahu kau tidak suka aku bekerja untuk kepolisian, 1829 01:45:07,750 --> 01:45:11,291 tapi kau membuat hidupku milikmu tanpa keluhan. 1830 01:45:11,625 --> 01:45:14,625 Tapi kau pasti ada rencana sendiri juga, benar? 1831 01:45:14,708 --> 01:45:17,791 Apa ada sesuatu yang ingin kaulakukan? 1832 01:45:20,125 --> 01:45:22,833 Katakan... katakan! 1833 01:45:23,916 --> 01:45:25,083 Benar. 1834 01:45:26,500 --> 01:45:28,750 Tapi kau tak akan bisa mencapainya. 1835 01:45:29,333 --> 01:45:30,416 Cobalah. 1836 01:45:30,500 --> 01:45:31,583 Oke. 1837 01:45:33,833 --> 01:45:37,916 Kita pindah ke desa kecil, yang jauh. 1838 01:45:38,000 --> 01:45:39,083 Hmm. 1839 01:45:39,166 --> 01:45:42,625 Pekerjaanmu nanti menjadi sesuatu di mana 24 jam dari 24 jam 1840 01:45:42,708 --> 01:45:44,250 kau akan bersamaku. 1841 01:45:44,916 --> 01:45:46,208 Hmm. 1842 01:45:46,291 --> 01:45:49,875 Kita akan mengobrol seharian. 1843 01:45:49,916 --> 01:45:53,875 Dan akan burung berkicau di sekitar rumah. 1844 01:45:54,541 --> 01:45:56,166 Dan anjing kecil juga. 1845 01:45:56,583 --> 01:45:57,916 - Hmm? - Hmm! 1846 01:45:58,000 --> 01:46:00,125 - Aku bahkan memikirkan namanya. -Sungguh? 1847 01:46:00,708 --> 01:46:01,916 Tiger! 1848 01:46:06,458 --> 01:46:07,541 Apa itu semua mimpimu? 1849 01:46:07,625 --> 01:46:08,583 Hmm. 1850 01:46:10,583 --> 01:46:11,875 Oke, katakan, 1851 01:46:14,458 --> 01:46:18,000 istri seperti apa aku ini? 1852 01:46:18,083 --> 01:46:19,125 Hmm. 1853 01:46:22,666 --> 01:46:24,833 Kau adalah... 1854 01:46:24,875 --> 01:46:25,875 Oke. 1855 01:47:56,250 --> 01:47:57,916 Kakek datang! 1856 01:48:05,208 --> 01:48:07,500 Oh, siapa itu? 1857 01:48:08,416 --> 01:48:10,500 Halo, bu! 1858 01:48:13,041 --> 01:48:17,000 Ayolah, aku sedang bicara dengannya. Mengapa kau menembaknya? 1859 01:48:17,125 --> 01:48:18,750 Maaf, saudara. Kumohon maafkan aku. 1860 01:48:20,625 --> 01:48:21,875 Bu...? 1861 01:48:22,208 --> 01:48:23,291 Bu...? 1862 01:48:23,541 --> 01:48:24,875 Apa dia mati? 1863 01:48:33,875 --> 01:48:36,416 Lihat yang kubawakan untukmu - perahu! 1864 01:48:48,041 --> 01:48:49,458 Satya... 1865 01:48:54,500 --> 01:48:57,083 Satya... bangun. 1866 01:48:58,041 --> 01:48:59,875 Kau membunuh putraku. 1867 01:48:59,916 --> 01:49:03,041 Kau menarikku ke jalanan, telanjang. 1868 01:49:03,125 --> 01:49:06,125 Dan kau memanggilku apa? 1869 01:49:06,416 --> 01:49:10,250 Ah ya, elang tua. 1870 01:49:11,750 --> 01:49:14,416 Yang sayapnya berat. 1871 01:49:14,583 --> 01:49:17,083 Yang paruhnya tak berguna, dan tak bisa berburu lagi. 1872 01:49:17,875 --> 01:49:19,875 Tapi kau tak tahu sesuatu... 1873 01:49:21,458 --> 01:49:26,666 Di antara ribuan, ada satu elang yang menolak mati. 1874 01:49:26,750 --> 01:49:29,916 Ia mendorong dirinya, melepaskan sayap lamanya... 1875 01:49:30,041 --> 01:49:34,208 lapar, telanjang, ia menunggu selama 150 tahun. 1876 01:49:35,041 --> 01:49:39,083 Dan saat ia terbang lagi, ia bukan elang biasa. 1877 01:49:39,166 --> 01:49:41,833 Ia menjadi raja elang. 1878 01:49:42,625 --> 01:49:45,708 Kini, ia tak hanya berburu untuk makanan. 1879 01:49:45,791 --> 01:49:48,541 Ia berburu untuk menunjukkan kekuatannya ke dunia. 1880 01:49:48,708 --> 01:49:53,041 Dalam tiga tahun di penjara, aku hanya menyebutkan satu nama. 1881 01:49:53,125 --> 01:49:56,875 Satya. Satya. Satya. 1882 01:49:59,875 --> 01:50:02,000 Dan sekarang, itu semua selesai. 1883 01:50:02,166 --> 01:50:03,833 Dan aku sangat senang. 1884 01:50:03,875 --> 01:50:05,333 Sangat senang. 1885 01:50:07,291 --> 01:50:09,583 Aku merasa lengkap. 1886 01:50:13,458 --> 01:50:15,791 Musuhku selesai. 1887 01:50:15,875 --> 01:50:18,083 Dan putraku sudah mati. 1888 01:50:18,916 --> 01:50:20,541 Sekarang apa? 1889 01:50:20,833 --> 01:50:22,916 Aku ingin kembali ke penjara. 1890 01:50:23,916 --> 01:50:25,208 Saudara... 1891 01:51:03,500 --> 01:51:04,500 Satya... 1892 01:51:04,833 --> 01:51:05,916 Satya... 1893 01:51:08,000 --> 01:51:09,250 Satya... 1894 01:51:13,583 --> 01:51:14,875 Khushi...? 1895 01:51:23,750 --> 01:51:25,166 Ibu... 1896 01:51:33,875 --> 01:51:34,916 Khushi! 1897 01:51:35,291 --> 01:51:36,333 Khushi! 1898 01:51:37,583 --> 01:51:38,916 Satya! 1899 01:51:43,625 --> 01:51:44,750 Satya... 1900 01:51:45,541 --> 01:51:47,875 Satya... bangun, Satya. 1901 01:51:47,916 --> 01:51:49,208 Bangun. 1902 01:51:49,875 --> 01:51:52,083 Rumah sakit hanya butuh 15 menit. 1903 01:51:52,166 --> 01:51:53,750 Bawa Khushi ke sana segera. 1904 01:51:54,708 --> 01:51:57,916 Satya... Satya! 1905 01:51:58,875 --> 01:52:00,583 Bawa Khushi ke sana, cepat. 1906 01:52:04,875 --> 01:52:08,458 Satya, berjanjilah. 1907 01:52:09,916 --> 01:52:13,083 Berjanjilah bahwa kau akan meninggalkan kepolisian, 1908 01:52:13,250 --> 01:52:16,125 pergi jauh dari sini, 1909 01:52:18,375 --> 01:52:21,625 dan kau akan memastikan tak ada yang terjadi pada Khushi. 1910 01:52:25,166 --> 01:52:26,916 Berjanjilah padaku. 1911 01:52:54,416 --> 01:52:55,666 Satya... 1912 01:53:00,833 --> 01:53:03,791 Kau tak menjawab pertanyaanku. 1913 01:53:06,416 --> 01:53:12,750 Istri semacam apa aku ini? 1914 01:53:21,833 --> 01:53:23,458 Kau bukan hanya istriku, 1915 01:53:24,083 --> 01:53:25,916 kau seperti ibuku yang lain! 1916 01:53:37,333 --> 01:53:39,250 Meera? Ayo pergi! 1917 01:53:39,583 --> 01:53:41,750 Ayo, Meera! Ayo pergi! 1918 01:54:02,208 --> 01:54:05,583 Satya Verma mati enam tahun yang lalu. 1919 01:54:05,791 --> 01:54:07,583 Sekarang, semua yang kuinginkan bagi John 1920 01:54:08,208 --> 01:54:10,875 adalah hidup bersama Khushi. 1921 01:54:11,041 --> 01:54:12,916 Itu yang kuharapkan. 1922 01:54:13,000 --> 01:54:14,083 Bu! 1923 01:54:14,166 --> 01:54:15,750 Kau di sini! 1924 01:54:16,541 --> 01:54:19,000 Baby, turunkan aku. Turunkan aku. 1925 01:54:19,708 --> 01:54:20,875 Bu! Bu! 1926 01:54:20,916 --> 01:54:22,541 Kita akan pergi. 1927 01:54:22,625 --> 01:54:25,041 Bisa kau ikut dengan kami, kumohon? 1928 01:54:26,333 --> 01:54:28,250 Ke mana pun kau pergi, 1929 01:54:30,791 --> 01:54:32,875 aku akan ikut denganmu, oke? 1930 01:54:32,916 --> 01:54:34,041 Oke. 1931 01:54:35,875 --> 01:54:39,916 Malu, malu, bayinya menangis. 1932 01:54:44,916 --> 01:54:46,708 Boleh aku ikut perjalanannya? 1933 01:54:46,791 --> 01:54:48,125 Ini perjalanan sekolah, Baby. 1934 01:54:48,208 --> 01:54:49,750 Hanya anak-anak. 1935 01:54:49,833 --> 01:54:53,458 Hanya karena aku memanggilmu 'baby' bukan berarti kau seorang bayi. 1936 01:54:53,541 --> 01:54:54,916 Oke, oke, sayangku. 1937 01:54:55,125 --> 01:54:56,250 Jaga dirimu. 1938 01:54:56,333 --> 01:54:57,791 Tidak akan. 1939 01:54:57,916 --> 01:54:59,708 Jangan keluarkan tangan dari jendela. 1940 01:54:59,791 --> 01:55:01,208 Aku akan. 1941 01:55:01,333 --> 01:55:02,916 Jangan bicara pada orang asing. 1942 01:55:03,000 --> 01:55:04,416 Aku akan. 1943 01:55:04,916 --> 01:55:06,083 Aku akan merindukanmu sayang. 1944 01:55:06,166 --> 01:55:08,583 Aku akan lebih merindukanmu, sayang. 1945 01:55:09,666 --> 01:55:11,250 Hei, bisnya sudah datang... ayo! 1946 01:55:12,791 --> 01:55:13,708 - Hai, Ronnie! - Hai, Khushi! 1947 01:55:13,791 --> 01:55:14,333 Hai! 1948 01:55:14,458 --> 01:55:15,166 Hati-hati, Khushi. Hati-hati, sayang. 1949 01:55:15,250 --> 01:55:17,458 Kemarilah, kemarilah... duduk di sini. 1950 01:55:19,416 --> 01:55:20,875 Khushi, berhati-hati dengan Ronnie, oke? 1951 01:55:20,916 --> 01:55:21,666 Hmm... Oke! 1952 01:55:21,750 --> 01:55:22,875 Jaga dirimu, sayang. 1953 01:55:22,916 --> 01:55:24,916 Aku akan menjaganya, paman. 1954 01:55:25,041 --> 01:55:25,875 Panggil ayahmu "paman"! 1955 01:55:25,916 --> 01:55:26,833 Lepaskan tanganmu darinya! 1956 01:55:26,875 --> 01:55:28,666 - Baby, pindah ke belakang. - Oke! 1957 01:55:30,916 --> 01:55:32,041 Ronnie, jangan main-main, oke? 1958 01:55:32,125 --> 01:55:33,875 Maaf, paman! 1959 01:55:34,166 --> 01:55:35,041 Hei... 1960 01:55:38,916 --> 01:55:40,708 - Ya! - Dah, sayang! 1961 01:55:57,083 --> 01:56:00,333 Nanaji! Nanaji! Nanaji! 1962 01:56:00,875 --> 01:56:02,666 Apa kabar, Satya? 1963 01:56:02,750 --> 01:56:03,916 Kau kembali! 1964 01:56:04,000 --> 01:56:06,166 Sekarang kesenangannya baru dimulai! 1965 01:56:06,250 --> 01:56:08,083 Dasar sialan... 1966 01:56:14,916 --> 01:56:20,208 Beraninya kau datang ke penjara dan mengancam Nanaji seperti itu! 1967 01:56:20,291 --> 01:56:21,583 Ayo bunuh dia! 1968 01:56:22,500 --> 01:56:26,458 Aku seekor singa! Singa perkasa! 1969 01:56:26,666 --> 01:56:28,833 Aku punya hadiah untukmu. 1970 01:56:28,875 --> 01:56:30,208 Lihat ke belakangmu! 1971 01:56:42,041 --> 01:56:45,750 TIDAK! 1972 01:56:52,791 --> 01:56:54,541 BABY! 1973 01:56:54,666 --> 01:56:56,500 Khushi! 1974 01:56:59,916 --> 01:57:02,208 Tidak! 1975 01:57:02,333 --> 01:57:04,333 Kumohon, tolong! 1976 01:57:05,166 --> 01:57:07,333 Tolong! 1977 01:57:08,083 --> 01:57:10,125 Tolong! 1978 01:57:28,291 --> 01:57:29,916 [Kerumunan mengobrol] 1979 01:57:30,583 --> 01:57:33,250 Tolong! Tolong! 1980 01:57:34,333 --> 01:57:35,708 Mummy! 1981 01:57:35,791 --> 01:57:37,541 Mummy! 1982 01:58:05,583 --> 01:58:06,708 Papa!! 1983 01:58:07,125 --> 01:58:09,000 [Kerumunan mengobrol] 1984 01:58:16,000 --> 01:58:17,500 Tolong!! 1985 01:58:17,916 --> 01:58:18,916 Khushi! 1986 01:58:24,041 --> 01:58:25,708 Khushi! 1987 01:58:32,833 --> 01:58:35,708 Bangun, sayang! Bangun, sayang! Bangun, sayang! 1988 01:58:40,125 --> 01:58:42,500 Minggir! Awas! 1989 01:58:42,583 --> 01:58:44,000 Minggir! 1990 01:58:47,166 --> 01:58:47,916 Jangan khawatir dia akan baik-baik saja. 1991 01:58:47,916 --> 01:58:49,333 Dokter! Dokter! 1992 01:58:51,083 --> 01:58:52,833 Ayo, ayo, ayo! 1993 01:58:52,916 --> 01:58:54,291 Putraku?! 1994 01:58:56,583 --> 01:58:58,458 Ronnie! 1995 01:59:02,291 --> 01:59:04,208 Minggir dari jalanku! Ayo! Ayo! Ayo! 1996 01:59:09,125 --> 01:59:10,416 Cepatlah. 1997 01:59:10,875 --> 01:59:11,875 Khushi... 1998 01:59:20,291 --> 01:59:22,083 Di mana baby? 1999 01:59:22,166 --> 01:59:23,625 Ronnieku... Ronnie...? 2000 01:59:23,708 --> 01:59:24,750 Ya, ya, bawa dia ke sini. 2001 01:59:24,833 --> 01:59:26,250 Dokter, periksa nadinya. 2002 01:59:28,000 --> 01:59:31,416 Tinggalkan aku. Putraku... ROnnie. 2003 01:59:34,750 --> 01:59:35,875 Ronnie! 2004 01:59:39,541 --> 01:59:41,083 Ronnie. 2005 01:59:51,208 --> 01:59:52,541 Ayo! Ayo! Ayo! 2006 01:59:53,208 --> 01:59:54,875 Perawat, 250! 2007 02:00:00,000 --> 02:00:01,166 Baby... 2008 02:00:01,250 --> 02:00:03,791 Baby, Khushi tak apa. 2009 02:00:04,500 --> 02:00:07,208 Baby, sudah kubilang, Khushi tak apa. 2010 02:00:07,916 --> 02:00:09,625 Khushi kita tak apa. 2011 02:00:09,708 --> 02:00:11,083 Tapi hari ini, karenaku, 2012 02:00:11,250 --> 02:00:13,416 semua anak-anak ini dalam bahaya 2013 02:00:14,166 --> 02:00:15,458 Itu semua karenaku. 2014 02:00:15,833 --> 02:00:17,583 Paman... 2015 02:00:19,208 --> 02:00:20,416 Ya, Ronnie? 2016 02:00:22,541 --> 02:00:24,833 Apa Khushi baik-baik saja? 2017 02:00:24,875 --> 02:00:28,708 Aku tak akan mengganggu Khushi lagi. 2018 02:00:37,875 --> 02:00:39,541 Ayo, Satya. 2019 02:00:39,625 --> 02:00:44,250 Aku baru memandikan cucuku, dan kau sangat ketakutan? 2020 02:00:44,875 --> 02:00:46,125 Sekarang apa? 2021 02:00:46,208 --> 02:00:48,083 Apa kau akan melapor? 2022 02:00:48,166 --> 02:00:50,208 Tapi di bawah nama siapa? 2023 02:00:51,083 --> 02:00:55,166 John atau Satya Verma? 2024 02:00:55,625 --> 02:00:59,666 Pengikutku memberikan persembahan pada hari jadi kematianmu. 2025 02:00:59,750 --> 02:01:01,833 Jangan mengacaukannya. 2026 02:01:01,875 --> 02:01:05,750 Aku datang, Satya Verma. 2027 02:01:07,916 --> 02:01:10,083 Apa yang iblis itu katakan? 2028 02:01:10,750 --> 02:01:14,666 Dia bilang dia ingin bertemu iblis asli. 2029 02:01:21,791 --> 02:01:22,916 Pak... 2030 02:01:25,291 --> 02:01:26,541 Pak... 2031 02:01:31,458 --> 02:01:35,125 Satu-satunya hal yang tersisa padaku adalah Mangalsutra ini (kalung pernikahan) sekarang. 2032 02:01:36,333 --> 02:01:40,166 Sudah tiga minggu sejak putriku menghilang. 2033 02:01:40,250 --> 02:01:42,916 Kau berjanji akan menemukannya. 2034 02:01:45,083 --> 02:01:46,333 Pak... 2035 02:01:54,916 --> 02:01:56,458 Ambil ini... 2036 02:01:56,666 --> 02:01:58,333 Putrimu... 2037 02:02:04,083 --> 02:02:05,625 Apa ini? 2038 02:02:06,333 --> 02:02:08,500 Hapus "Menghilang" 2039 02:02:08,583 --> 02:02:10,208 dan cetak "Penghormatan" padanya. 2040 02:02:10,291 --> 02:02:11,166 Pak! 2041 02:02:11,250 --> 02:02:13,875 Aku harus apa? Dia terus mengatakan, "Pak! Pak! Pak" 2042 02:02:13,916 --> 02:02:15,583 Apa putrimu semacam kesempatan besar yang 2043 02:02:15,666 --> 02:02:17,916 aku harus persiapkan pos periksa di seluruh negeri untuknya? 2044 02:02:18,041 --> 02:02:19,541 Pak... Pak... 2045 02:02:19,625 --> 02:02:24,208 Tak peduli apa kata orang, bagiku, putriku adalah rautku, pak. 2046 02:02:24,291 --> 02:02:25,625 Persetan dengan ratu! 2047 02:02:25,708 --> 02:02:29,083 Ratumu itu hanya cacing tak berguna! 2048 02:02:29,375 --> 02:02:31,166 Pergilah! Pergi! 2049 02:02:32,791 --> 02:02:33,750 Apa yang terjadi? 2050 02:02:33,833 --> 02:02:37,083 Dia mengatakan cucuku mati. 2051 02:02:40,916 --> 02:02:43,291 - Nyalakan generatornya, Kali! - Ya, pak! 2052 02:02:43,416 --> 02:02:44,916 Bajrang Bali! 2053 02:02:45,000 --> 02:02:46,875 Kau sendiri bisa melakukan sesuatu sekarang. 2054 02:02:46,916 --> 02:02:50,416 Kemarilah dan hukum pendosa ini! 2055 02:02:50,500 --> 02:02:52,666 Ayo! Ayo -- 2056 02:03:05,625 --> 02:03:06,791 Aye! 2057 02:03:12,166 --> 02:03:13,625 Siapa itu? 2058 02:03:26,541 --> 02:03:33,000 Hantu telah mengambil alih yang membunuhmu sekarang - Bhayam! 2059 02:03:33,166 --> 02:03:39,416 Dia diam-diam ke pundakmu tak akan meninggalkanmu sekarang - Bhayam! 2060 02:03:42,125 --> 02:03:43,583 Keadilan apa ini. 2061 02:03:43,666 --> 02:03:45,583 Banyak anak tak bersalah sekarat, 2062 02:03:45,666 --> 02:03:47,125 tapi monster ini menolak untuk mati! 2063 02:03:47,208 --> 02:03:48,291 Kali! 2064 02:03:52,875 --> 02:03:54,208 Pak! 2065 02:03:54,333 --> 02:03:57,500 Secangkir tee hitam dengan lemon. 2066 02:03:57,666 --> 02:03:58,916 Buat cepat. 2067 02:03:59,791 --> 02:04:01,250 Pak! 2068 02:04:01,333 --> 02:04:02,833 Kali! 2069 02:04:04,125 --> 02:04:05,291 Kali! 2070 02:04:05,416 --> 02:04:06,458 Hei... 2071 02:04:10,541 --> 02:04:11,166 BALDEV! 2072 02:04:11,250 --> 02:04:12,458 Ya? 2073 02:04:25,000 --> 02:04:26,625 Baldev... 2074 02:04:27,916 --> 02:04:30,500 Mengapa kau mencoba menakutiku, Kali? 2075 02:04:34,916 --> 02:04:36,416 Baldev! 2076 02:04:55,916 --> 02:04:57,666 Siapa? 2077 02:05:01,041 --> 02:05:05,583 [SORAKAN] 2078 02:05:10,583 --> 02:05:11,875 Kali! 2079 02:05:12,625 --> 02:05:13,708 Ya, pak 2080 02:05:15,833 --> 02:05:18,625 Ambil semua ini dan kembalikan ke pemilik aslinya. 2081 02:05:19,541 --> 02:05:23,541 Pak, jika Baldev mengetahui ini, dia akan membunuhku. 2082 02:05:23,666 --> 02:05:25,208 Bagaimana aku bisa melakukan itu, pak? 2083 02:05:25,291 --> 02:05:26,625 Kumohon, pak. 2084 02:05:39,541 --> 02:05:42,458 [obrolan tidak jelas] 2085 02:05:47,541 --> 02:05:49,083 - Ada petunjuk? - Tidak, pak. 2086 02:05:49,166 --> 02:05:50,250 Di mana dia? 2087 02:05:50,791 --> 02:05:52,208 Di sebelah sana, pak. 2088 02:05:54,541 --> 02:05:56,625 Hei, kemarilah. 2089 02:05:59,125 --> 02:06:03,083 Jadi, Asisten Komisaris dibunuh, 2090 02:06:03,166 --> 02:06:03,833 Ya, pak, 2091 02:06:03,916 --> 02:06:06,416 dan itu pun di dalam kantor polisi 2092 02:06:06,500 --> 02:06:07,500 Ya, pak. 2093 02:06:07,541 --> 02:06:11,208 Mengapa bahkan polisi tidak aman berada di kantornya sendiri, 2094 02:06:13,375 --> 02:06:15,416 Bagaimana mereka akan melindungi orang-orang? 2095 02:06:15,500 --> 02:06:20,791 Orang-orang dan media mengatakan itu dan menyalahkan kita karena ini. 2096 02:06:20,875 --> 02:06:23,375 Tentu saja, pak, merek begitu. 2097 02:06:23,458 --> 02:06:26,041 Siapa yang membunuh Baldev? 2098 02:06:26,125 --> 02:06:28,291 Satya Verma, pak. 2099 02:06:29,833 --> 02:06:35,708 IPS Satya Verma meninggal lima tahun yang lalu. 2100 02:06:35,875 --> 02:06:39,166 Dia mati, tapi dia hidup sekarang, pak. 2101 02:06:39,250 --> 02:06:40,875 - Oh. - Ya. 2102 02:06:40,958 --> 02:06:43,250 Aku bersumpah pada istriku, pak. 2103 02:06:44,791 --> 02:06:46,958 Kau tak memercayaiku, pak? 2104 02:06:48,041 --> 02:06:49,833 Aku bersumpah pada istrimu, pak. 2105 02:06:50,083 --> 02:06:50,916 Dia membunuhnya. 2106 02:06:51,041 --> 02:06:52,333 Seratus persen, pak. 2107 02:06:52,416 --> 02:06:53,166 Kasus ditutup. 2108 02:06:53,250 --> 02:06:56,083 Bawa dia ke rumah sakit jiwa. 2109 02:06:56,250 --> 02:06:57,958 - Pak! Pak! - Pak! Pak! 2110 02:06:58,083 --> 02:06:59,166 Tak ada komentar, tolong. 2111 02:06:59,250 --> 02:07:01,041 Apakah Satya Verma masih hidup? 2112 02:07:01,125 --> 02:07:02,458 Atau itu hantunya? 2113 02:07:09,125 --> 02:07:12,458 Orang-orang mengatakan DCP Baldev Patil bukan dibunuh oleh orang biasa, 2114 02:07:12,500 --> 02:07:14,500 tapi oleh hantu IPS Satya Verma. 2115 02:07:14,541 --> 02:07:16,125 Ya, sebuah hantu. 2116 02:07:16,291 --> 02:07:18,375 Selama enam tahun terakhir, 2117 02:07:18,458 --> 02:07:22,083 kami mengoleksi setiap kotoran yang kami temui di Nanaji. 2118 02:07:25,791 --> 02:07:27,541 - Satya Verma sudah kembali sekarang. - Wah! 2119 02:07:27,708 --> 02:07:28,958 Ya, aku melihatnya. 2120 02:07:29,083 --> 02:07:30,916 Mobilnya lewat seperti grrr... 2121 02:07:39,500 --> 02:07:40,916 Saudara Satya? 2122 02:07:41,083 --> 02:07:43,666 Dan dia sudah berbuat banyak untuk keselamatan wanita juga. 2123 02:07:47,291 --> 02:07:50,541 "Dia mendekati pundakmu tak akan meninggalkanmu sekarang - Bhayam!" 2124 02:07:50,625 --> 02:07:51,750 Saudara Satya, tolong selamatkan kami. 2125 02:07:51,833 --> 02:07:53,625 - Orang asing... - Dari gudang Nanaji... 2126 02:07:53,708 --> 02:07:55,958 ...ditemukan 30 gadis diculik. 2127 02:08:00,291 --> 02:08:02,625 Dia bukan hantu, dia dewa. 2128 02:08:02,791 --> 02:08:04,416 Dia di sini melindungi kita. 2129 02:08:17,166 --> 02:08:20,750 Aye! Kau siapa? 2130 02:08:38,916 --> 02:08:42,041 "Hantunya sudah mengambil alih..." 2131 02:08:42,125 --> 02:08:44,958 Semua gudang Nanaji tiba-tiba terbakar. 2132 02:08:46,208 --> 02:08:48,500 Siapa yang akan percaya Nanaji sekarang? 2133 02:08:48,541 --> 02:08:51,333 Singa perkasa? Tak mungkin, Nanaji itu pengecut. 2134 02:08:51,416 --> 02:08:52,458 Jee Boom Ba! 2135 02:08:52,500 --> 02:08:54,375 Pelari, pelari, pelari, 2136 02:08:54,458 --> 02:08:55,750 Tak ada yang aman. 2137 02:08:55,833 --> 02:08:57,541 Pelari, pelari, pelari, 2138 02:08:57,666 --> 02:08:59,041 Iblis, mereka harus bersikap. 2139 02:08:59,125 --> 02:09:01,958 Dia menjatuhkan kerajaan Nanaji. 2140 02:09:02,083 --> 02:09:03,500 Yey! 2141 02:09:03,875 --> 02:09:06,500 Aku ingin menjadi polisi super seperti Satya Verma. 2142 02:09:07,041 --> 02:09:08,875 Polisi memenangkan hati kita. 2143 02:09:08,958 --> 02:09:11,666 Aku bisa merasakan Satya Verma di mana pun. 2144 02:09:11,750 --> 02:09:13,666 Apa Satya Verma hidup? Atau itu hantunya? 2145 02:09:13,750 --> 02:09:15,250 Siapa di balik semua ini? 2146 02:09:15,333 --> 02:09:17,458 Oh Baby, itu kau! 2147 02:09:17,500 --> 02:09:20,541 - Kau pahlawan super! Yey! - Kotanya baru mendapatkan penjaga baru. 2148 02:09:39,333 --> 02:09:42,541 Saudara! Saudara! Semua selesai, saudara! 2149 02:09:43,625 --> 02:09:45,541 DCP Satya Verma hidup. 2150 02:09:45,625 --> 02:09:48,750 Orang-orang mengatakan dia yang membunuh Saudara Baldev. 2151 02:09:48,916 --> 02:09:52,541 Astaga! Bajrang Bali! Pelindung wanita di negara ini - 2152 02:09:52,625 --> 02:09:54,708 Mereka memberikannya banyak sekali nama. 2153 02:09:55,875 --> 02:09:57,791 Sekarang apa, saudara? 2154 02:09:58,500 --> 02:10:00,250 Kau iblisnya, 2155 02:10:00,333 --> 02:10:03,625 dan aku dewanya, percayalah padaku. 2156 02:10:04,375 --> 02:10:06,791 Satya tak akan kembali. 2157 02:10:07,166 --> 02:10:09,375 Dan yang membunuh Baldev, 2158 02:10:09,458 --> 02:10:11,416 malam ini, dia juga akan... 2159 02:10:13,250 --> 02:10:14,541 Oke, saudara. 2160 02:10:17,541 --> 02:10:18,916 Bhima...? 2161 02:10:21,166 --> 02:10:22,458 Ya, saudara? 2162 02:10:23,500 --> 02:10:24,833 Pergi. 2163 02:10:28,083 --> 02:10:33,541 Kita akan mulai bekerja sampai kau memasang jaring pengamannya! 2164 02:10:34,333 --> 02:10:37,458 - Apa yang terjadi? - Delapan orang mati kemarin, pak. 2165 02:10:37,500 --> 02:10:39,750 Karena kesalahan jaring pengamannya. 2166 02:10:40,750 --> 02:10:42,166 Hmm. 2167 02:10:48,041 --> 02:10:49,291 Siapa kontraktornya/ 2168 02:10:50,416 --> 02:10:51,666 - Kontraktor! - Ya, pak! 2169 02:10:51,750 --> 02:10:53,708 - Kemarilah. - Ya 2170 02:10:53,791 --> 02:10:55,250 Ayo, ayo, ayo. 2171 02:10:55,916 --> 02:10:57,500 Delapan orang meninggal. 2172 02:10:57,958 --> 02:11:00,208 Aku harus memberikan delapan lakh rupee untuk delapan orang. 2173 02:11:00,291 --> 02:11:01,875 Satu lakh masing-masing. 2174 02:11:02,541 --> 02:11:04,375 Ini bukan tentang uang, pak. 2175 02:11:04,958 --> 02:11:09,291 Ayolah, kontraktor, mereka hanya pekerja. 2176 02:11:09,541 --> 02:11:12,916 Mereka tak punya nama atau keluarga. 2177 02:11:15,041 --> 02:11:18,875 Baiklah, akan kunaikkan 10 lakh. 2178 02:11:19,083 --> 02:11:20,250 Angka bulat. 2179 02:11:21,500 --> 02:11:25,958 Aku tahu kau tak akan memberikan semua uangnya. 2180 02:11:26,083 --> 02:11:27,083 Benar? Benar? 2181 02:11:27,166 --> 02:11:28,875 Kau bisa simpan. 2182 02:11:29,333 --> 02:11:31,958 Aku sudah bicara dengan Bhima. 2183 02:11:32,083 --> 02:11:35,708 Dia menyetujui semua permintaanmu. 2184 02:11:35,791 --> 02:11:37,791 Kini, kalian semua sebaiknya mulai bekerja. 2185 02:11:37,875 --> 02:11:40,333 - Tidak, tidak, tidak. - Tidak, tidak, tidak. 2186 02:11:43,541 --> 02:11:45,458 Anak siapa itu? 2187 02:11:45,500 --> 02:11:46,833 Ibunya mati, pak. 2188 02:11:47,625 --> 02:11:49,083 Jangan khawatir, nak. 2189 02:11:49,166 --> 02:11:50,833 Bangun dan mulai bekerja. 2190 02:11:50,916 --> 02:11:51,833 - Pak, pak... - Ya? 2191 02:11:51,916 --> 02:11:53,041 Dia tak mengerti Hindi, pak. 2192 02:11:53,125 --> 02:11:54,791 - Dia dari Timur Laut. - Begitu. 2193 02:11:55,416 --> 02:11:56,500 Tak peduli jika Utara atau Selatan, 2194 02:11:56,541 --> 02:11:58,458 semua orang mengerti bahasa INI. 2195 02:12:00,125 --> 02:12:03,125 Oh, lihat itu. 2196 02:12:03,916 --> 02:12:07,541 Ini dia. Ambilkan dirimu cokelat, oke? 2197 02:12:07,750 --> 02:12:09,291 Ayo, ayo, ayo. 2198 02:12:15,958 --> 02:12:19,708 - Melampaui ambang pintu, - Kemarilah, rajaku. 2199 02:12:19,916 --> 02:12:21,041 Bos, 2200 02:12:22,666 --> 02:12:25,833 dua gadis dari pengiriman yang kami kirim semalam berakhir merobek 2201 02:12:25,958 --> 02:12:28,458 leher mereka dan mati. 2202 02:12:28,541 --> 02:12:33,291 tak ada dunia atau kepercayaan. 2203 02:12:33,375 --> 02:12:35,208 - Ayolah, ambil. - Ke mana aku pergi? 2204 02:12:35,291 --> 02:12:37,750 Ayo, mereka cukup lezat. 2205 02:12:37,833 --> 02:12:38,875 Ambillah. 2206 02:12:42,708 --> 02:12:44,083 Diam! 2207 02:12:45,375 --> 02:12:46,625 Suara apa itu? Periksa. 2208 02:12:46,708 --> 02:12:47,500 Oke, bos. 2209 02:13:16,833 --> 02:13:18,208 Raju! 2210 02:13:21,375 --> 02:13:23,791 Jee Boom Ba! 2211 02:13:28,000 --> 02:13:34,708 Hantunya sudah mengambil alih apa yang membunuhmu sekarang - Bhayam! 2212 02:13:34,791 --> 02:13:40,500 Dia diam-diam ke pundakmu tak akan meninggalkanmu sekarang - Bhayam! 2213 02:13:48,250 --> 02:13:50,541 Nanaji, Satya Verma hidup. 2214 02:13:50,625 --> 02:13:52,166 Dia akan membunuhku! 2215 02:13:52,250 --> 02:13:53,916 Kau perlu pergi! Lari! 2216 02:14:14,291 --> 02:14:16,708 Jangan bunuh aku! Jangan bunuh aku! 2217 02:14:16,791 --> 02:14:18,791 Kau bisa ambil segalanya! Ambil semuanya! 2218 02:14:18,875 --> 02:14:20,791 Hanya lepaskan aku. Kumohon, lepaskan aku. 2219 02:14:23,375 --> 02:14:24,541 Lepaskan aku. 2220 02:14:24,916 --> 02:14:26,166 Baiklah, aku akan melepaskanmu. 2221 02:14:38,416 --> 02:14:41,083 - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi? 2222 02:14:44,916 --> 02:14:47,541 'Ambilkan dirimu cokelat, oke?' 'Ambilkan dirimu cokelat.' 2223 02:14:50,333 --> 02:14:52,500 Lihat, ini dia Baby John, 2224 02:14:52,541 --> 02:14:54,916 Dia akan menghabisi semua orang, 2225 02:14:55,041 --> 02:14:57,125 Pertarungan memanas dan dia tak akan mengampuni siapa pun, 2226 02:14:57,208 --> 02:15:00,375 Ini dia, Baby John! 2227 02:15:04,791 --> 02:15:05,875 Ya, pak? 2228 02:15:05,958 --> 02:15:08,166 Bhima mengirimkan pengiriman selanjutnya hari Minggu. 2229 02:15:09,250 --> 02:15:10,416 Kau perlu menangkapnya. 2230 02:15:10,500 --> 02:15:11,541 Selesai, pak. 2231 02:16:05,083 --> 02:16:08,041 Adhira Verman IPS 2232 02:16:26,166 --> 02:16:27,708 Hei, komedi, minggir. 2233 02:16:36,000 --> 02:16:39,541 Kau tahu, komedi itu bisnis serius. 2234 02:16:40,666 --> 02:16:43,958 Lagu rap 2235 02:16:44,083 --> 02:16:47,333 Lagu rap 2236 02:16:47,416 --> 02:16:50,458 Lagu rap 2237 02:16:50,791 --> 02:16:53,375 Lagu rap 2238 02:17:19,333 --> 02:17:21,708 Jangan mendekat. 2239 02:17:22,041 --> 02:17:23,625 Aku belum mati! 2240 02:17:39,041 --> 02:17:43,500 Balas dendam menuntut pengorbanan. 2241 02:17:44,958 --> 02:17:51,166 Aku mengorbankan saudaraku supaya aku bisa mengubahmu menjadi abu. 2242 02:17:51,250 --> 02:17:53,750 Aku sudah pergi, Satya, 2243 02:17:53,875 --> 02:17:55,250 tapi kau yang 2244 02:17:55,333 --> 02:17:57,875 menarikku kembali ke penjara. 2245 02:17:58,791 --> 02:18:01,500 Kunyit mendinginkan tubuhku di luar, 2246 02:18:01,541 --> 02:18:04,500 tapi aku perlu darahmu untuk mendinginkan hatiku. 2247 02:18:04,541 --> 02:18:06,333 Datanglah ke pelabuhan! 2248 02:18:23,375 --> 02:18:25,625 Bu, bu, tolong bangun. 2249 02:18:42,541 --> 02:18:44,916 Bu, aku di sini. Bangun. 2250 02:18:57,875 --> 02:19:00,250 Kau berhasil dengan sisa dua menit. 2251 02:19:01,250 --> 02:19:02,541 Aku sungguh senang. 2252 02:19:03,875 --> 02:19:05,375 Sangat senang. 2253 02:19:05,458 --> 02:19:07,541 Ini di antara kita. 2254 02:19:08,500 --> 02:19:10,291 Berikan putriku kembali. 2255 02:19:10,625 --> 02:19:14,250 Mandar, anakku, siapa aku? 2256 02:19:14,333 --> 02:19:15,916 Dewa. 2257 02:19:17,541 --> 02:19:22,791 Apa ini cara orang meminta Dewa untuk sesuatu? 2258 02:19:32,833 --> 02:19:34,500 Lepaskan putriku. 2259 02:19:35,250 --> 02:19:36,416 Kumohon, lepaskan putriku. 2260 02:19:36,500 --> 02:19:38,708 Aku tak tahan melihatnya menangis. 2261 02:19:38,791 --> 02:19:41,208 Matikan lampunya. Matikan. 2262 02:19:41,625 --> 02:19:46,541 Sangat sulit menjadi Dewa. 2263 02:19:46,875 --> 02:19:49,041 Aku bersumpah pada ibuku, 2264 02:19:49,125 --> 02:19:53,750 aku tak tahu kontainer mana yang berisi gadis 2265 02:19:53,833 --> 02:19:56,500 dan berisi kayu. 2266 02:19:56,750 --> 02:19:58,625 Hanya Bhima yang tahu. 2267 02:19:58,833 --> 02:20:00,625 Tunggu, biar kutanya Bhima. 2268 02:20:01,083 --> 02:20:02,541 Bhima! 2269 02:20:02,625 --> 02:20:04,166 Hei, Bhima! 2270 02:20:04,458 --> 02:20:06,208 Apa? 2271 02:20:07,416 --> 02:20:08,625 Aku tak bisa mendengarnya. 2272 02:20:08,750 --> 02:20:10,291 Dia terlalu jauh. 2273 02:20:11,541 --> 02:20:13,958 Boleh tolong kau coba tanya dia? 2274 02:20:14,083 --> 02:20:17,041 Aku elang tua, aku tak bisa terbang jauh. 2275 02:20:17,416 --> 02:20:19,875 Semuanya, bantu dia. Kirim dia ke atas sana. 2276 02:20:53,041 --> 02:20:55,083 Saudari, kumohon, jangan menangis. 2277 02:20:55,166 --> 02:20:57,083 Ayahku selalu berkata, 2278 02:20:57,166 --> 02:21:03,166 satu semut mudah dimatikan, 2279 02:21:06,208 --> 02:21:10,916 tapi jika semua semut bersatu, 2280 02:21:11,041 --> 02:21:14,541 mereka bisa menjatuhkan gajah. 2281 02:21:22,666 --> 02:21:25,541 Ini klakson terakhir. 2282 02:21:26,833 --> 02:21:31,041 Setelah ini, kapalnya melabuh. 2283 02:21:35,166 --> 02:21:38,541 Bintang kecil di langit, 2284 02:21:41,333 --> 02:21:45,125 putrimu akan melintasi laut, berjalan jauh. 2285 02:22:00,666 --> 02:22:03,333 Jee Boom Ba! 2286 02:22:07,666 --> 02:22:10,125 Jee Boom Ba! 2287 02:22:21,541 --> 02:22:23,791 Baby, ini menyakitkan. 2288 02:22:26,250 --> 02:22:29,125 Jee Boom Ba! 2289 02:22:30,916 --> 02:22:33,500 Jee Boom Ba! 2290 02:22:35,500 --> 02:22:38,041 Jee Boom Ba! 2291 02:22:40,208 --> 02:22:42,791 Jee Boom Ba! 2292 02:22:44,250 --> 02:22:48,750 Lihat, ini dia Baby John, 2293 02:22:48,833 --> 02:22:52,708 Dia akan menghabisi semua orang, 2294 02:22:56,166 --> 02:22:58,041 Habiskan dia. Aku sudah muak. 2295 02:23:05,416 --> 02:23:06,708 Satya... 2296 02:23:11,833 --> 02:23:13,041 Khushi! 2297 02:23:37,416 --> 02:23:39,833 Aku tak peduli kapan darahnya akan tumpah, 2298 02:23:39,916 --> 02:23:42,083 Hanya pembunuhan lain. 2299 02:23:42,166 --> 02:23:44,375 Aku tak peduli kapan darahnya akan tumpah, 2300 02:23:44,458 --> 02:23:47,000 Hanya pembunuhan lain. 2301 02:23:56,125 --> 02:23:58,500 Iblis akan datang lebih baik perhatikan langkahmu, 2302 02:23:58,541 --> 02:24:00,750 Bangunkan singa dan kau harus membayarnya, 2303 02:24:00,833 --> 02:24:02,916 Oh Baby John! 2304 02:24:05,500 --> 02:24:07,708 Aku tak peduli kapan darahnya akan tumpah, 2305 02:24:07,791 --> 02:24:10,083 Hanya pembunuhan lain. 2306 02:24:10,166 --> 02:24:12,500 Aku tak peduli kapan darahnya akan tumpah, 2307 02:24:12,541 --> 02:24:14,958 Hanya pembunuhan lain. 2308 02:24:34,708 --> 02:24:37,166 Oh Baby John! 2309 02:24:46,500 --> 02:24:50,500 Kau tak tahu rasanya kehilangan putramu. 2310 02:25:08,916 --> 02:25:10,958 Musuhnya kabur lebih baik tunjukkan wajahmu, 2311 02:25:11,083 --> 02:25:13,416 Bangunkan singa dan kau berubah menjadi mangsa, 2312 02:25:13,500 --> 02:25:15,375 Oh Baby John! 2313 02:25:15,625 --> 02:25:18,041 Oh Baby John! 2314 02:25:39,708 --> 02:25:41,083 Bruh! 2315 02:25:41,166 --> 02:25:42,916 "Katakan!" 2316 02:25:43,083 --> 02:25:44,500 "Katakan!" 2317 02:25:44,541 --> 02:25:46,125 "Katakan!" 2318 02:25:46,500 --> 02:25:47,833 "Katakan!" 2319 02:25:48,041 --> 02:25:49,541 "Katakan!" 2320 02:25:49,750 --> 02:25:50,958 "Katakan!" 2321 02:25:51,083 --> 02:25:52,500 "Katakan!" 2322 02:25:53,291 --> 02:25:57,750 [SERUAN] 2323 02:26:06,541 --> 02:26:14,166 Hantunya sudah mengambil alih apa yang membunuhmu sekarang - Bhayam! 2324 02:26:19,916 --> 02:26:21,500 Rakkassa - dia pemberontak! 2325 02:26:21,541 --> 02:26:23,250 Kau tak akan hidup untuk haru esok. 2326 02:26:23,333 --> 02:26:24,916 Rakkassa - bangkit dari kubur! 2327 02:26:25,041 --> 02:26:26,708 Dia akan menagihmu. 2328 02:26:26,791 --> 02:26:28,958 Pelari, pelari, pelari, 2329 02:26:29,083 --> 02:26:30,208 Tak ada yang aman. 2330 02:26:30,291 --> 02:26:32,250 Pelari, pelari, pelari, 2331 02:26:32,333 --> 02:26:33,458 Dia akan membawamu langsung ke kuburan. 2332 02:26:33,500 --> 02:26:38,958 Hantunya sudah mengambil alih apa yang membunuhmu sekarang - Bhayam! 2333 02:26:46,500 --> 02:26:48,291 Hantu berkeliaran, 2334 02:26:48,375 --> 02:26:49,916 Dia pembunuh berdarah dingin. 2335 02:26:50,041 --> 02:26:53,250 Bukan berita lama bahwa bahaya ini adalah cerita seram. 2336 02:26:53,333 --> 02:26:56,416 Bergerak di bayangan, 2337 02:26:56,500 --> 02:26:59,166 Mabuk karena rasa takutmu. 2338 02:26:59,750 --> 02:27:01,083 Katakan! 2339 02:27:01,625 --> 02:27:02,791 Katakan! 2340 02:27:03,083 --> 02:27:04,541 Katakan! 2341 02:27:04,625 --> 02:27:06,125 Katakan! 2342 02:27:06,541 --> 02:27:08,083 Katakan! 2343 02:27:08,166 --> 02:27:09,833 Katakan! 2344 02:27:11,291 --> 02:27:12,708 Katakan! 2345 02:27:13,458 --> 02:27:17,541 [SERUAN] 2346 02:27:20,041 --> 02:27:25,250 [SERUAN] 2347 02:27:34,916 --> 02:27:37,875 Baby, aku ingin bicara dengannya. 2348 02:27:37,958 --> 02:27:39,250 Kumohon? 2349 02:27:43,250 --> 02:27:44,458 Kakek! 2350 02:27:45,041 --> 02:27:47,958 Kakek, aku tahu segalanya. 2351 02:27:48,083 --> 02:27:49,458 Jika kau tak seperti ini, 2352 02:27:49,500 --> 02:27:53,500 maka ibuku dan bayi ibuku masih akan ada bersamaku. 2353 02:27:53,541 --> 02:27:58,875 Aku tahu, aku tahu mereka tidak di sini karenamu. 2354 02:28:00,541 --> 02:28:03,916 Kakek, jangan takut, oke? 2355 02:28:06,458 --> 02:28:10,500 Ayahku selalu bilang bahwa jika seseorang membuat kesalahan, 2356 02:28:10,541 --> 02:28:15,500 mengakuinya, dan meminta maaf, kau harus memaafkannya. 2357 02:28:15,541 --> 02:28:19,708 Katakan maaf saja, dan ayahku akan memaafkanmu. 2358 02:28:20,250 --> 02:28:22,500 Singa... 2359 02:28:24,125 --> 02:28:26,208 singa perkasa. 2360 02:28:27,541 --> 02:28:29,416 Apa yang kaukatakan, singa bodoh? 2361 02:28:29,500 --> 02:28:32,041 Baby, dia tak mengerti. 2362 02:28:32,125 --> 02:28:34,375 Bicara padanya dengan bahasa yang dia paling mengerti. 2363 02:28:42,666 --> 02:28:45,541 Putriku tahu kau membunuh ibunya, 2364 02:28:45,916 --> 02:28:49,458 tapi dia masih mengatakan aku seharusnya memaafkanmu. 2365 02:28:49,833 --> 02:28:54,708 Kau tahu putramu memerkosa dan membunuh gadis kecil, 2366 02:28:54,916 --> 02:28:56,833 tapi kau mendukungnya. 2367 02:28:58,083 --> 02:29:02,666 Seorang anak melenceng saat mereka tidak dibesarkan dengan baik. 2368 02:29:03,166 --> 02:29:06,625 Itu mengapa aku tidak bertanggung jawab atas kematian putramu - kau yang bertanggung jawab. 2369 02:29:06,750 --> 02:29:08,083 Mengerti? 2370 02:29:08,916 --> 02:29:12,083 Sebenarnya, aku seharusnya membunuhmu bersama putramu. 2371 02:29:12,166 --> 02:29:14,625 Tapi merawat putriku dengan benar lebih penting 2372 02:29:14,791 --> 02:29:16,625 daripada membalas dendam. 2373 02:29:17,625 --> 02:29:20,166 Dan untuk itu, kau bisa memanggilku pengecut, cupu, 2374 02:29:20,250 --> 02:29:21,916 atau apa pun yang kau mau. 2375 02:29:22,208 --> 02:29:25,625 Tapi hari ini, seorang ayah sudah menang, 2376 02:29:26,625 --> 02:29:29,125 dan aku sangat senang. 2377 02:29:29,625 --> 02:29:31,041 Sungguh senang. 2378 02:29:33,458 --> 02:29:35,208 Bunuh aku. 2379 02:29:35,458 --> 02:29:38,375 Kalau tidak, aku akan mengejarmu, 2380 02:29:39,458 --> 02:29:41,791 memburumu. 2381 02:29:42,416 --> 02:29:45,791 Aku sudah menemui banyak sepertimu sebelumnya. 2382 02:29:48,958 --> 02:29:51,250 Banyak yang sepertiku di sini sebelumnya, 2383 02:29:51,333 --> 02:29:54,916 tapi ini pertama kali aku di sini. 2384 02:30:07,416 --> 02:30:08,541 "Katakan!" 2385 02:30:08,666 --> 02:30:10,250 "Katakan!" 2386 02:30:10,541 --> 02:30:11,958 "Katakan!" 2387 02:30:12,041 --> 02:30:13,875 "Katakan!" 2388 02:30:14,041 --> 02:30:15,333 "Katakan!" 2389 02:30:15,500 --> 02:30:16,875 "Katakan!" 2390 02:30:17,125 --> 02:30:18,541 "Katakan!" 2391 02:30:19,083 --> 02:30:20,458 "Katakan!" 2392 02:30:27,416 --> 02:30:31,833 [SERUAN] 2393 02:30:42,958 --> 02:30:47,166 Barang selanjutnya untuk dilelang adalah spesimen bagus ini. 2394 02:30:47,250 --> 02:30:48,958 Lihatlah, tuan-tuan. 2395 02:30:50,250 --> 02:30:51,708 Lima juta dolar! 2396 02:30:51,833 --> 02:30:54,541 - 10 juta dolar! - 10 juta dolar! 2397 02:30:54,625 --> 02:30:55,708 Terjual. 2398 02:30:55,791 --> 02:30:57,000 Bereskan semuanya! 2399 02:30:57,083 --> 02:30:58,833 Ayo bersenang-senang. 2400 02:30:59,916 --> 02:31:03,958 Tuan-tuan, seluruh jaringan di India kita selesai. 2401 02:31:04,041 --> 02:31:06,666 Kita tak bisa mendapat gadis lagi. 2402 02:31:06,791 --> 02:31:09,083 Geng hantu yang membelakanginya. 2403 02:31:09,166 --> 02:31:13,708 Dan pemimpin mereka... Satya Verma. 2404 02:31:20,500 --> 02:31:21,875 Pak, 2405 02:31:21,958 --> 02:31:23,666 ada satu anggota lagi. 2406 02:31:23,708 --> 02:31:25,916 Dan dia terparah dari semuanya. 2407 02:31:27,791 --> 02:31:29,333 Bawa dia. 2408 02:31:34,708 --> 02:31:36,708 Siapa yang berani memanggil kematian mereka seperti ini, bodoh? 2409 02:31:36,833 --> 02:31:38,125 Tangkap dia. 2410 02:32:01,041 --> 02:32:03,125 Kau siapa? 2411 02:32:04,041 --> 02:32:07,000 Lihat, ini wajah kematianmu. 2412 02:32:07,083 --> 02:32:10,875 Ini wajah terakhir yang akan kaulihat sebelum ke neraka. 2413 02:32:12,166 --> 02:32:15,208 Jika dia berlutut, ketahuilah dia melakukannya karena pilihan. 2414 02:32:15,416 --> 02:32:17,125 Oh. 2415 02:32:17,541 --> 02:32:19,208 Mari kita lihat. 2416 02:32:19,541 --> 02:32:20,916 Pukul dia. 2417 02:33:36,083 --> 02:33:37,500 Lagu rap 2418 02:33:37,583 --> 02:33:39,041 Lagu rap 2419 02:33:39,125 --> 02:33:40,500 Lagu rap 2420 02:33:40,583 --> 02:33:42,791 Lagu rap 2421 02:34:21,000 --> 02:34:22,666 - Dengar... - Ya? 2422 02:34:23,458 --> 02:34:24,666 Aku Baby John. 2423 02:34:25,583 --> 02:34:26,666 Dia Bhai Jaan. 2424 02:34:27,166 --> 02:34:28,166 Kami datang ke sini untuk mengajari pelajaran, 2425 02:34:28,291 --> 02:34:29,875 dan kami akan pergi hanya setelah kami mengambil hidup- 2426 02:34:29,958 --> 02:34:31,083 Hei! 2427 02:34:31,166 --> 02:34:32,291 semua orang. 2428 02:34:33,041 --> 02:34:35,875 Dia mengenalku. Kau tak mengenalku. 2429 02:34:35,958 --> 02:34:38,083 Tapi kau akan, sebelum kau kehilangan hidupmu. 2430 02:34:38,625 --> 02:34:39,791 Tolong lakukan kehormatannya. 2431 02:34:41,958 --> 02:34:43,000 Kembalilah menjadi pria baik. 2432 02:34:43,083 --> 02:34:44,125 Sekarang pergi. 2433 02:34:46,666 --> 02:34:47,666 Baby? 2434 02:34:48,041 --> 02:34:49,000 Ya, Bhai? 2435 02:34:49,625 --> 02:34:51,416 Bukan kau, bayi ini. 2436 02:34:51,958 --> 02:34:53,083 Apa in bayimu? 2437 02:34:54,208 --> 02:34:55,250 Sudah terlambat. 2438 02:34:55,666 --> 02:34:56,791 Bom...! 2439 02:34:56,958 --> 02:34:58,125 Ini remot. 2440 02:34:59,000 --> 02:34:59,833 Bhai... 2441 02:34:59,916 --> 02:35:01,666 Kapan kau akan tumbuh, bayi? 2442 02:35:01,833 --> 02:35:03,583 Aku harap itu terjadi sebelum aku menjadi ayah. 2443 02:35:03,666 --> 02:35:04,875 Yah, itu tergantung kapan kau akan menjadi ayah. 2444 02:35:04,958 --> 02:35:06,791 Hei, tak ada di tanganku. 2445 02:35:06,875 --> 02:35:08,500 Lalu di tangan siapa? 2446 02:35:09,500 --> 02:35:11,000 Idul Fitri, Dipawali, Holi... 2447 02:35:11,166 --> 02:35:12,291 Natal! 2448 02:35:12,375 --> 02:35:13,416 Aku akan siap saat Natal. 2449 02:35:13,500 --> 02:35:15,166 Artinya, sebelum aku menjadi ayah. 2450 02:35:15,250 --> 02:35:15,833 Bagus. 2451 02:35:15,958 --> 02:35:17,958 Natal hanya menyenangkan jika kau bersamaku, Bhai. 2452 02:35:18,041 --> 02:35:19,458 Biar kupikirkan. 2453 02:35:19,791 --> 02:35:20,541 Beres. 2454 02:35:20,625 --> 02:35:22,041 Selamat Natal. 2455 02:35:22,583 --> 02:35:23,666 Selamat Tahun Baru! 2456 02:35:24,083 --> 02:35:25,416 Selamat Ganesh Chaturthi! 2457 02:35:25,500 --> 02:35:26,458 Selamat Idul Fitri! 2458 02:35:26,625 --> 02:35:27,666 Selamat Diwali! 2459 02:35:27,750 --> 02:35:29,166 Selamat Mahashivratri! 2460 02:35:29,250 --> 02:35:30,166 Selamat Pogal! 2461 02:35:30,250 --> 02:35:31,583 Selamat Dussehra! 2462 02:35:31,625 --> 02:35:33,000 Selamat Basant Panchami! 2463 02:35:33,125 --> 02:35:34,416 Selamat Janmashtami! 2464 02:35:34,500 --> 02:35:35,583 Onam! Selamat Onam! 2465 02:35:35,625 --> 02:35:36,916 Selamat Bihu! 2466 02:35:37,333 --> 02:35:38,375 Selamat Durga Puja! 2467 02:35:38,916 --> 02:35:40,125 Selamat Baisakhi! 2468 02:35:40,250 --> 02:35:41,583 Selamat Paskah! 2469 02:35:41,791 --> 02:35:43,166 Selamat Navratri! 2470 02:35:43,416 --> 02:35:44,625 Selamat Raksha Bandhan! 2471 02:35:44,791 --> 02:35:46,666 Selamat, selamat... 2472 02:35:46,750 --> 02:35:48,208 Selamat Hari Ini! 2473 02:35:49,166 --> 02:35:50,458 Selamat Malam Ini! 2474 02:36:02,375 --> 02:36:04,750 Iblis akan datang lebih baik perhatikan langkamu, 2475 02:36:04,833 --> 02:36:07,000 Bangunkan singa dan kau harus membayarnya, 2476 02:36:07,083 --> 02:36:08,291 Oh Baby John! 2477 02:36:08,375 --> 02:36:09,333 Bruh! 2478 02:36:09,500 --> 02:36:10,458 Oh Baby John! 2479 02:36:10,541 --> 02:36:11,625 Bruh! 2480 02:36:11,833 --> 02:36:14,166 Lagu rap 2481 02:36:14,250 --> 02:36:16,416 Lagu rap 2482 02:36:16,500 --> 02:36:18,750 Lagu rap 2483 02:36:18,833 --> 02:36:20,958 Lagu rap 2484 02:36:21,041 --> 02:36:23,958 Lagu rap 2485 02:36:25,583 --> 02:36:28,041 Lagu rap 2486 02:36:28,125 --> 02:36:30,083 Lagu rap 2487 02:36:30,166 --> 02:36:31,625 Lagu rap 2488 02:36:31,666 --> 02:36:35,250 Lagu rap 2489 02:36:35,583 --> 02:36:38,833 Lagu rap 2490 02:36:39,333 --> 02:36:41,166 Lagu rap 2491 02:36:41,250 --> 02:36:43,791 Lagu rap 2492 02:36:44,666 --> 02:36:48,458 Lagu rap 2493 02:36:49,416 --> 02:36:52,916 Lagu rap 2494 02:36:54,000 --> 02:36:57,791 Lagu rap 2495 02:36:58,666 --> 02:37:02,208 Lagu rap 2496 02:37:03,583 --> 02:37:05,666 Lihat, ini dia Baby John, 2497 02:37:05,791 --> 02:37:08,083 Dia akan menghabisi semua orang, 2498 02:37:08,166 --> 02:37:10,208 Pertempuran sedang terjadi dan dia tak akan memberi ampun, 2499 02:37:10,291 --> 02:37:12,791 Ini dia, Baby John! 2500 02:37:12,875 --> 02:37:15,208 Dia akan mewarnai dunia dengan warna merah tua, 2501 02:37:15,291 --> 02:37:17,416 Menghabisi sisanya menjadi abu. 2502 02:37:17,500 --> 02:37:19,583 Kematian berdiri di hadapan mereka, permainan dimulai. 2503 02:37:19,666 --> 02:37:22,833 Mereka akan berubah menjadi debu karena inilah Baby John! 2504 02:37:35,791 --> 02:37:37,916 Lagu rap 2505 02:37:38,000 --> 02:37:40,208 Lagu rap 2506 02:37:40,291 --> 02:37:42,625 Lagu rap 2507 02:37:42,750 --> 02:37:45,083 Lagu rap 2508 02:37:45,458 --> 02:37:47,958 Lihat, ini dia Baby John, 2509 02:37:52,291 --> 02:37:53,750 Bruh! 2510 02:37:54,333 --> 02:37:56,666 Iblis akan datang lebih baik perhatikan langkamu, 2511 02:37:56,750 --> 02:37:58,916 Bangunkan singa dan kau harus membayarnya, 2512 02:37:59,041 --> 02:38:00,416 Oh Baby John! 2513 02:38:00,500 --> 02:38:01,250 Bruh! 2514 02:38:01,333 --> 02:38:02,875 Oh Baby John! 2515 02:38:13,041 --> 02:38:15,333 Musuh datang lebih baik tunjukkan wajahmu! 2516 02:38:15,416 --> 02:38:17,625 Bangunkan singa dan kau berubah menjadi mangsa, 2517 02:38:17,666 --> 02:38:19,250 Oh Baby John! 2518 02:38:20,000 --> 02:38:21,791 Oh Baby John! 2519 02:38:22,041 --> 02:38:24,583 Bruh! 2520 02:38:24,666 --> 02:38:26,916 Lagu rap 2521 02:38:27,000 --> 02:38:29,166 Lagu rap 2522 02:38:29,333 --> 02:38:31,666 Lagu rap 2523 02:39:00,041 --> 02:39:02,333 Lihat, ini dia Baby John, 2524 02:39:02,416 --> 02:39:04,666 Dia akan menghabisi semua orang, 2525 02:39:04,791 --> 02:39:07,166 Pertempuran sedang terjadi dan dia tak akan memberi ampun, 2526 02:39:07,250 --> 02:39:09,291 Ini dia, Baby John! 2527 02:39:09,458 --> 02:39:11,625 Lihat, ini dia Baby John, 2528 02:39:11,666 --> 02:39:13,958 Dia akan menghabisi semua orang, 2529 02:39:14,041 --> 02:39:16,208 Pertempuran sedang terjadi dan dia tak akan memberi ampun, 2530 02:39:16,291 --> 02:39:18,291 Ini dia, Baby John! 2531 02:39:18,375 --> 02:39:21,958 Lagu rap 2532 02:39:22,958 --> 02:39:26,958 Lagu rap