1 00:00:39,723 --> 00:00:41,963 ‪Don't kill me. 2 00:01:26,083 --> 00:01:30,283 ‪- ‪The palm fruit is not yet ripe ‪- ‪Palm fruit, hey 3 00:01:31,963 --> 00:01:33,283 ‪What kind of thing is that? 4 00:01:37,963 --> 00:01:41,883 Please don't kill me. 5 00:01:41,963 --> 00:01:44,803 This is the last time you talk back at me. 6 00:01:47,523 --> 00:01:49,563 The next time you try it again, I'll kill you. 7 00:01:50,123 --> 00:01:51,963 You can't go anywhere. 8 00:01:52,043 --> 00:01:54,123 You don't have a family. You are a witch. 9 00:01:55,243 --> 00:01:57,483 You're a witch! You have cursed me. 10 00:01:57,563 --> 00:01:59,723 That's why nothing is moving in my life. 11 00:02:00,243 --> 00:02:01,323 Useless woman! 12 00:02:02,403 --> 00:02:06,243 This is the very last time you raise your voice at me. 13 00:02:06,323 --> 00:02:09,522 I wouldn't repeat myself again. You understand? 14 00:02:16,643 --> 00:02:17,883 Worthless woman. 15 00:02:27,323 --> 00:02:28,683 ‪My belly. 16 00:02:45,923 --> 00:02:47,083 ‪please help me. 17 00:02:58,963 --> 00:03:02,843 ‪Please help me. 18 00:03:39,403 --> 00:03:40,843 Come here. 19 00:03:53,563 --> 00:03:54,603 Take this money. 20 00:03:56,923 --> 00:03:58,003 Rush and buy weed. 21 00:04:05,123 --> 00:04:06,603 I spat on the ground, 22 00:04:07,323 --> 00:04:08,363 come back before it's dry. 23 00:04:09,683 --> 00:04:11,283 Go! 24 00:04:22,283 --> 00:04:24,443 I need a six. Six on the Ludo! 25 00:04:27,683 --> 00:04:28,763 These little boys. 26 00:04:30,403 --> 00:04:33,483 You guys came to my hood, hoping to win my money. 27 00:04:36,683 --> 00:04:38,003 I need another six. 28 00:04:39,243 --> 00:04:40,283 Damn, old man. 29 00:04:46,403 --> 00:04:47,483 Old man. 30 00:04:48,443 --> 00:04:49,603 I wouldn't let you win all my money. 31 00:04:55,083 --> 00:04:56,203 I am just getting started. 32 00:04:57,763 --> 00:04:58,883 I command another six. 33 00:04:59,923 --> 00:05:02,243 ‪-Yes! ‪-Yes! 34 00:05:03,003 --> 00:05:04,323 ‪-Yes, get it. ‪-Take it away. 35 00:05:23,723 --> 00:05:24,763 ‪-Eh? ‪-What? 36 00:05:24,843 --> 00:05:28,083 You used to be very dull in school. 37 00:05:29,043 --> 00:05:31,323 Now, you are very dull with the game as well. 38 00:05:35,283 --> 00:05:36,883 You're definitely the dullest man on earth. 39 00:05:40,283 --> 00:05:41,443 Go home. 40 00:05:52,603 --> 00:05:54,043 I need to win your money 41 00:05:54,123 --> 00:05:55,763 and raise more capital for my business. 42 00:06:02,083 --> 00:06:04,363 When it's about beating a woman, you are the champion. 43 00:06:07,363 --> 00:06:10,203 When it comes to fighting everyone, you are the champion. 44 00:06:12,323 --> 00:06:13,803 You woman beater. 45 00:06:17,043 --> 00:06:18,563 Why are you looking at me like that? 46 00:06:19,363 --> 00:06:20,683 Are you not a woman beater? 47 00:06:22,403 --> 00:06:23,763 Take a look at your wife's face. 48 00:06:23,843 --> 00:06:25,843 She has wounds all over her face. 49 00:06:26,923 --> 00:06:27,923 Checkmate! 50 00:06:30,923 --> 00:06:32,723 I think you're cursed and possessed. 51 00:06:35,123 --> 00:06:37,803 No, Nganu. 52 00:06:38,923 --> 00:06:40,523 Nganu, please don't do it. 53 00:06:40,603 --> 00:06:42,883 - Please, Nganu. - Nganu. 54 00:06:42,963 --> 00:06:45,123 - Please, let it go. - Don't do it, Nganu. 55 00:06:45,203 --> 00:06:47,323 Let it go. Please. 56 00:06:47,883 --> 00:06:50,483 - Nganu please, we're begging. - Don't do it. 57 00:07:00,203 --> 00:07:01,403 ‪Stand back, come on. 58 00:07:10,163 --> 00:07:13,323 Useless man. You're cursed. 59 00:07:15,323 --> 00:07:16,563 You're cursed. 60 00:07:17,083 --> 00:07:19,683 Useless man. Come and fight me. 61 00:07:37,683 --> 00:07:39,403 Useless woman! 62 00:07:39,483 --> 00:07:42,203 Nganu's father, please I can't breathe. 63 00:07:42,283 --> 00:07:43,163 ‪You're crazy. 64 00:07:43,243 --> 00:07:47,203 Take a look at Nganu. You gave me a useless son. 65 00:07:54,323 --> 00:07:56,483 Please, don't kill me. 66 00:08:47,923 --> 00:08:50,843 - Meukeuna, what do you want? - Razor blade. 67 00:08:52,363 --> 00:08:53,603 Play your game, quickly. 68 00:08:55,203 --> 00:08:56,563 I'm not your enemy. 69 00:08:57,883 --> 00:08:58,763 Did I say so? 70 00:11:15,363 --> 00:11:17,083 Who did this nonsense on my trousers? 71 00:11:47,763 --> 00:11:49,363 I'm talking and you're staring at me? 72 00:11:50,603 --> 00:11:52,043 Do I look like a statue? 73 00:11:56,963 --> 00:11:59,883 My eyes. I can't see. 74 00:12:04,203 --> 00:12:06,323 Now who did that nonsense on my trousers? 75 00:12:07,403 --> 00:12:09,443 - Who? - I did it. 76 00:12:20,723 --> 00:12:22,083 What did you say? 77 00:12:23,163 --> 00:12:24,803 I'm the one who sewed your trousers. 78 00:12:31,363 --> 00:12:33,203 The next time you touch my trousers again, 79 00:12:34,283 --> 00:12:37,403 I will skin you alive. You hear me? 80 00:12:45,563 --> 00:12:50,243 Leave. 81 00:12:51,083 --> 00:12:54,083 Leave this place. I said, leave. 82 00:13:53,843 --> 00:13:55,203 when you look at yourself, 83 00:13:56,683 --> 00:13:58,003 what comes to your mind? 84 00:14:00,683 --> 00:14:01,883 Do you know what I see? 85 00:14:04,323 --> 00:14:05,443 I see a shadow. 86 00:14:08,683 --> 00:14:11,803 I see a man who needs to put his life together, 87 00:14:13,203 --> 00:14:16,163 if not, your life will be wasted just like your father. 88 00:14:21,603 --> 00:14:24,083 Amongst all of us in this community, 89 00:14:25,883 --> 00:14:28,683 you are the only one who beats his wife. 90 00:14:35,123 --> 00:14:35,963 Old man. 91 00:14:37,643 --> 00:14:41,003 This is the very last time you talk to me and mention my family. 92 00:14:43,323 --> 00:14:45,763 The next time you talk about my family, 93 00:14:45,843 --> 00:14:47,723 I will shave you and smoke your beard. 94 00:14:49,883 --> 00:14:50,923 Do you understand? 95 00:14:58,603 --> 00:14:59,723 This is my last warning. 96 00:15:01,923 --> 00:15:03,043 Useless man. 97 00:15:30,243 --> 00:15:33,403 - What are you doing here? - Nothing, Dad. 98 00:15:52,043 --> 00:15:54,643 Take, go and by me weed. 99 00:16:11,883 --> 00:16:13,283 - Open your legs. - Please leave me. 100 00:16:13,363 --> 00:16:15,003 I don't want to have sex today, I don't feel okay. 101 00:16:15,683 --> 00:16:17,003 Are you out of your mind? 102 00:16:17,083 --> 00:16:18,083 What do you mean, you can't have sex? 103 00:16:18,163 --> 00:16:19,283 I'm on my period. 104 00:16:19,963 --> 00:16:21,483 Does it matter if you are on your period? 105 00:16:24,963 --> 00:16:27,563 - Open your legs. - Leave me alone. 106 00:16:27,643 --> 00:16:30,163 You won't have sex with me today. Leave me. 107 00:16:30,243 --> 00:16:31,763 Are you going to stop this? 108 00:16:31,843 --> 00:16:35,603 - I can't breathe. - You fool. This belongs to me. 109 00:16:41,083 --> 00:16:44,083 I own your body. Spread your legs. 110 00:16:58,283 --> 00:17:02,683 This is the last time you deny me sex. 111 00:17:03,323 --> 00:17:04,243 Do you understand? 112 00:17:04,963 --> 00:17:07,523 Do you understand? This is the very last time. 113 00:17:10,043 --> 00:17:11,203 Dirty woman. 114 00:17:20,362 --> 00:17:21,443 Foolish woman. 115 00:17:31,163 --> 00:17:32,643 Mbusi, good afternoon. 116 00:17:33,243 --> 00:17:35,683 - Good afternoon, how are you? - I am fine. 117 00:17:38,523 --> 00:17:41,083 You guys need to play faster. Others need to play too. 118 00:17:56,203 --> 00:17:57,243 I want to buy a rope. 119 00:18:23,163 --> 00:18:25,643 Meukeuna. What happened to your face? 120 00:18:26,243 --> 00:18:27,843 Nothing. I'm fine. 121 00:18:31,483 --> 00:18:34,163 If you continue like this, Nganu will kill you. 122 00:18:37,763 --> 00:18:41,443 Please give me the rope, let me go. I don't want Nganu to meet me here. Take it. 123 00:18:45,523 --> 00:18:47,483 Come inside, let me give you some rice. 124 00:18:49,723 --> 00:18:51,883 Don't be scared. Come inside. 125 00:19:03,483 --> 00:19:06,723 what did you do to Nganu that he beats you like a snake? 126 00:19:12,083 --> 00:19:13,763 Even if I have to run, where do I run to? 127 00:19:16,363 --> 00:19:17,923 I don't have a mother. 128 00:19:20,003 --> 00:19:21,203 I also don't have a father. 129 00:19:27,603 --> 00:19:29,083 Not even a family member. 130 00:19:34,043 --> 00:19:37,563 So just because you are married to Nganu, 131 00:19:39,243 --> 00:19:40,763 and you don't have a family member, 132 00:19:40,843 --> 00:19:43,203 then he has to treat you like this? 133 00:19:43,803 --> 00:19:45,563 We are not married. 134 00:19:47,883 --> 00:19:49,083 You guys are not married? 135 00:19:51,123 --> 00:19:52,363 You guys are not married? 136 00:19:56,043 --> 00:19:57,523 Please give me the rice, let me go. 137 00:19:58,163 --> 00:20:01,403 Meukeuna. Run away from that house before Nganu kills you. 138 00:20:01,963 --> 00:20:04,043 Nganu almost killed me here the other day. 139 00:20:04,603 --> 00:20:06,683 Run away, if not he will kill you. 140 00:20:17,603 --> 00:20:20,843 This is a checkers competition, not a weed competition. 141 00:20:25,723 --> 00:20:26,843 Play. 142 00:20:35,403 --> 00:20:38,043 You think this is where you will win money 143 00:20:38,123 --> 00:20:41,003 you'll use to pay Meukeuna's bride price? 144 00:20:43,443 --> 00:20:48,603 If that is what you are banking on, then you will never get married to her. 145 00:21:03,403 --> 00:21:07,123 Nganu! Nganu, please stop. 146 00:21:07,203 --> 00:21:08,483 ‪Nganu, calm down. 147 00:21:15,283 --> 00:21:17,523 This nonsense has to end today. 148 00:21:17,603 --> 00:21:20,043 - You will kill me. - Yes, you will die. 149 00:21:20,123 --> 00:21:22,283 ‪Don't kill me! 150 00:21:53,123 --> 00:21:56,003 - You shared our secrets with strangers? - Kum's father, what have I done? 151 00:21:56,083 --> 00:21:58,763 - How dare you share our secrets? - Kum's father, I didn't do anything. 152 00:21:58,843 --> 00:22:00,723 ‪-Get over there! ‪-I didn't do anything. 153 00:22:03,763 --> 00:22:05,003 ‪Don't kill me! 154 00:22:05,083 --> 00:22:06,883 ‪-You'll see. ‪-Don't kill me! 155 00:22:08,803 --> 00:22:10,923 ‪-You share our secrets?! ‪-Don't kill me. 156 00:22:14,123 --> 00:22:17,083 ‪-How dare you share our secrets? ‪-No, I didn't. 157 00:22:20,523 --> 00:22:23,243 ‪-You told him? ‪-Kum's father, please. 158 00:22:23,763 --> 00:22:24,963 ‪Listen to me! 159 00:22:25,883 --> 00:22:29,843 You can't keep a simple secret? 160 00:22:35,443 --> 00:22:38,043 ‪-Help me! ‪-Shut up, there! 161 00:22:46,603 --> 00:22:50,043 - Kum's father, please. - I'll kill you. 162 00:22:50,123 --> 00:22:51,923 ‪-You will kill me. ‪-Yes, I will kill you. 163 00:22:52,003 --> 00:22:52,843 ‪Kum's father, please. 164 00:22:52,923 --> 00:22:55,443 Kum's father, you will kill me. 165 00:22:55,523 --> 00:22:58,403 - Yes, I told you, I will kill you. - You will kill me. 166 00:22:58,483 --> 00:23:02,403 ‪-Please. ‪-What did you say? 167 00:23:03,843 --> 00:23:06,963 ‪Yes. I'll kill you. 168 00:23:07,963 --> 00:23:10,763 ‪-Kum's father. ‪-Shut up. Do you understand me? 169 00:23:11,323 --> 00:23:13,123 Do you understand me? 170 00:23:13,203 --> 00:23:15,923 This is your last chance. Dirty woman. 171 00:23:20,523 --> 00:23:21,523 ‪You're a witch! 172 00:23:22,083 --> 00:23:25,563 ‪Leave this place! 173 00:23:34,403 --> 00:23:35,363 Come here. 174 00:23:36,723 --> 00:23:37,963 I said, you should come here. 175 00:23:44,603 --> 00:23:45,683 Rush and buy me weed. 176 00:26:06,883 --> 00:26:08,723 You guys need to listen to this news. 177 00:26:08,803 --> 00:26:10,003 Listen to this news. 178 00:26:10,923 --> 00:26:13,483 - What happened? - Just listen. 179 00:26:20,323 --> 00:26:21,283 Listen. 180 00:26:23,963 --> 00:26:24,963 Listen. 181 00:26:29,363 --> 00:26:32,243 So, inform all those your useless kids 182 00:26:32,323 --> 00:26:34,323 who spend time fighting in this village, 183 00:26:34,403 --> 00:26:35,363 let them join the military 184 00:26:35,443 --> 00:26:37,923 they should go to the North and fight Boko Haram. 185 00:26:39,803 --> 00:26:41,403 They should go and serve the country. 186 00:26:41,483 --> 00:26:43,923 - Go to defend our flag. - Play the game. 187 00:26:47,323 --> 00:26:48,203 ‪Continue playing the game. 188 00:26:50,123 --> 00:26:50,963 ‪Yes. 189 00:26:54,043 --> 00:26:54,963 ‪Play the game. 190 00:26:55,963 --> 00:26:56,883 ‪Wow. 191 00:26:56,963 --> 00:26:59,243 ‪What is this dull man playing? 192 00:27:00,403 --> 00:27:03,403 - Pay him. - Dull man. 193 00:27:10,203 --> 00:27:12,203 I just heard something on the news that might be of help to you. 194 00:27:12,963 --> 00:27:15,443 The government is looking for people like you who like fighting, 195 00:27:15,523 --> 00:27:17,723 to join the military and go fight Boko Haram, 196 00:27:17,803 --> 00:27:20,763 instead of fighting with people in the village. 197 00:27:25,723 --> 00:27:28,083 All you are good at is to beat your woman 198 00:27:28,163 --> 00:27:31,723 and fight with everyone in the village. 199 00:27:31,803 --> 00:27:34,283 This is an opportunity to show us how strong you are. Go to the North. 200 00:27:34,363 --> 00:27:38,163 Go write an application. You could help by joining in the Cameroon military. 201 00:27:38,843 --> 00:27:42,483 Maybe your life will finally be useful. 202 00:27:45,563 --> 00:27:46,603 Great game. 203 00:27:48,643 --> 00:27:50,083 Play the game. 204 00:27:51,523 --> 00:27:54,283 Play. All you do is lose. 205 00:27:54,363 --> 00:27:55,603 - Quit. - Is it your money I'm losing? 206 00:27:56,923 --> 00:27:58,883 ‪Play the game. 207 00:28:00,603 --> 00:28:01,843 ‪Play the game. 208 00:28:03,123 --> 00:28:04,283 ‪Acting like a big man. 209 00:28:12,443 --> 00:28:14,803 - What are you really good at? - What is your problem? 210 00:28:15,323 --> 00:28:16,803 Is this your money? 211 00:29:15,403 --> 00:29:16,723 Stop crying! 212 00:29:18,563 --> 00:29:20,123 Leave my hand. 213 00:29:21,563 --> 00:29:27,323 Repeat after me. I'm not your mate. I'm not your what? 214 00:29:27,403 --> 00:29:28,643 - Repeat it. - You're not my mate. 215 00:30:09,003 --> 00:30:10,363 I'm traveling. 216 00:30:12,523 --> 00:30:13,963 Take care of my house. 217 00:31:32,723 --> 00:31:34,523 Senior Warrant Officer Yongni. 218 00:31:34,603 --> 00:31:36,763 - At your service. - Thank you. 219 00:31:48,403 --> 00:31:49,763 Good evening, ladies and gentlemen. 220 00:31:50,803 --> 00:31:52,683 Welcome to this military barracks. 221 00:31:54,523 --> 00:31:58,043 If you are here, it's because you want to become soldiers. 222 00:31:59,723 --> 00:32:01,723 A soldier must be very disciplined. 223 00:32:03,003 --> 00:32:06,803 Discipline is the first principle of every soldier. 224 00:32:07,363 --> 00:32:11,843 Any act of indiscipline will be severely punished, 225 00:32:12,683 --> 00:32:15,363 and those concerned will be expelled from the camp. 226 00:32:20,563 --> 00:32:21,763 The Senior Warrant Officer, 227 00:32:22,643 --> 00:32:25,323 and the Sergeant, are your instructors. 228 00:32:27,923 --> 00:32:32,323 Instructors... transform these civilians into soldiers. 229 00:32:33,443 --> 00:32:34,443 At your service, Lieutenant! 230 00:32:44,123 --> 00:32:46,603 A lieutenant is talking, and his hands are in the pocket. 231 00:32:46,683 --> 00:32:47,563 Remove your hands from the pocket! 232 00:32:49,163 --> 00:32:50,363 This is nonsense! 233 00:32:57,523 --> 00:32:58,763 You. What's your name? 234 00:32:59,923 --> 00:33:00,803 Nganu. 235 00:33:03,323 --> 00:33:06,003 - You see? What's your name? - Nganu. 236 00:33:06,603 --> 00:33:08,163 Repeat after me. Nganu, sir. 237 00:33:08,243 --> 00:33:09,403 Nganu, sir. 238 00:33:09,483 --> 00:33:12,723 - Louder. Nganu, sir! - Nganu, sir! 239 00:33:14,523 --> 00:33:15,603 Unbelievable. 240 00:33:16,803 --> 00:33:18,083 You want to become a soldier acting like this? 241 00:33:18,163 --> 00:33:19,403 Anyways, Sergeant. 242 00:33:19,483 --> 00:33:20,803 Training begins right now. 243 00:33:22,403 --> 00:33:23,883 Everybody, turn around and move. 244 00:33:23,963 --> 00:33:25,483 Let's go. 245 00:33:25,563 --> 00:33:28,803 ‪Go. Move. Go, go. 246 00:33:33,163 --> 00:33:34,003 ‪Go, go! 247 00:33:34,963 --> 00:33:36,163 That was great. Good job. 248 00:33:36,243 --> 00:33:38,243 ‪-Go on. ‪-Great. Go! 249 00:33:38,323 --> 00:33:40,523 Move! 250 00:33:40,603 --> 00:33:43,643 Keep going. 251 00:33:43,723 --> 00:33:46,723 Keep moving. 252 00:33:48,203 --> 00:33:50,123 ‪No. 253 00:33:50,203 --> 00:33:53,403 Stand up and keep moving. 254 00:33:53,483 --> 00:33:55,123 ‪Keep going. 255 00:33:59,603 --> 00:34:02,483 ‪Great. Go on. 256 00:34:02,563 --> 00:34:04,043 ‪One by one. 257 00:34:05,243 --> 00:34:06,723 ‪-Climb! ‪-What exactly was that? 258 00:34:08,883 --> 00:34:09,722 ‪Climb! 259 00:34:11,202 --> 00:34:12,563 ‪Climb, come on! 260 00:34:12,643 --> 00:34:14,123 - What's going on? - Father. 261 00:34:14,202 --> 00:34:16,762 - What is your problem? - Please, Father. 262 00:34:16,843 --> 00:34:18,363 - I can't continue. - What do you mean? 263 00:34:18,443 --> 00:34:19,722 My real passion is cooking. 264 00:34:19,803 --> 00:34:21,443 You applied to join the military. 265 00:34:21,523 --> 00:34:24,643 Didn't you apply by yourself? You will become a soldier. 266 00:34:24,722 --> 00:34:27,643 Stand up and keep moving. 267 00:34:28,163 --> 00:34:31,363 - Next. Keep going. Move! - Move. next! 268 00:34:31,443 --> 00:34:33,682 - Move. Move away! - Next person. 269 00:34:33,762 --> 00:34:34,762 ‪Mount! 270 00:34:35,323 --> 00:34:37,242 ‪Go. Go. 271 00:34:38,123 --> 00:34:39,762 ‪Go on. Be alert. 272 00:34:39,843 --> 00:34:41,643 ‪Jump. 273 00:34:41,722 --> 00:34:43,722 ‪-Get up. ‪-Get up. 274 00:34:43,803 --> 00:34:45,523 ‪-Stand up. ‪-Keep moving. 275 00:34:45,603 --> 00:34:47,483 ‪-Please, Father. ‪-Get up! 276 00:34:48,722 --> 00:34:50,682 ‪-Sir. ‪-Go down. 277 00:34:51,282 --> 00:34:54,643 Go. Move. 278 00:34:55,762 --> 00:34:58,483 ‪Go on. 279 00:34:58,563 --> 00:35:00,843 ‪-Move! ‪-Go down. 280 00:35:00,923 --> 00:35:02,723 ‪Go. 281 00:35:02,803 --> 00:35:05,163 - Jump. - Hurry up, young man. 282 00:35:05,243 --> 00:35:06,883 ‪Go. 283 00:35:08,603 --> 00:35:11,443 Go. Go. Let's go. 284 00:35:12,443 --> 00:35:14,523 This is unbelievable. Let me see your hands. 285 00:35:15,083 --> 00:35:16,923 Let me see your hands. 286 00:35:17,003 --> 00:35:18,523 That's why you have to do pushups. 287 00:35:19,083 --> 00:35:20,243 You will sleep in there. 288 00:35:20,763 --> 00:35:23,803 You will sleep and eat in there until the day you succeed to get out. 289 00:35:23,883 --> 00:35:26,683 ‪The Army 290 00:35:26,763 --> 00:35:31,403 ‪-Oh, the Army ‪-The Army 291 00:35:31,483 --> 00:35:35,643 ‪-Oh, the Army ‪-The Army 292 00:35:35,723 --> 00:35:40,203 ‪Oh, the Army 293 00:35:40,283 --> 00:35:44,563 ‪-Where has Daddy gone? ‪-Oh, the Army! 294 00:35:44,643 --> 00:35:47,483 ‪Oh, the Army! 295 00:35:47,563 --> 00:35:51,923 ‪-All of this shall pay off ‪-Oh, the Army 296 00:35:53,883 --> 00:35:56,323 Here is the lazy man. Stand up. 297 00:35:57,763 --> 00:36:00,763 You will continue to eat and sleep here until you finally get out. 298 00:36:02,203 --> 00:36:03,163 Stand up! 299 00:36:09,603 --> 00:36:10,483 Take it. 300 00:36:21,923 --> 00:36:24,723 You have two seconds to finish the food. 301 00:36:45,083 --> 00:36:47,523 Wake up. Wake up! 302 00:36:48,603 --> 00:36:50,803 Wake up. Stand up. 303 00:36:51,603 --> 00:36:54,723 ‪Go, go. 304 00:37:13,483 --> 00:37:14,643 Useless man. 305 00:37:15,283 --> 00:37:17,883 You came here to sleep? Useless man. 306 00:37:26,763 --> 00:37:28,363 If you want it, don't get out of there. 307 00:37:30,083 --> 00:37:32,443 You want to be a soldier? You will become a soldier. 308 00:37:39,643 --> 00:37:40,763 Finally. 309 00:37:41,483 --> 00:37:44,803 Finally, you did it. Stand up. 310 00:37:46,003 --> 00:37:47,283 Get up and join your comrades. 311 00:37:49,603 --> 00:37:53,803 Hurry up. Useless man. 312 00:38:03,723 --> 00:38:05,843 Nganu, don't let it go. 313 00:38:10,723 --> 00:38:13,163 Hey, stay down. I don't want to hurt you. 314 00:38:21,163 --> 00:38:22,443 Oh, what's going on here? 315 00:38:23,363 --> 00:38:25,443 ‪-What's this? ‪-It's here. 316 00:38:25,523 --> 00:38:27,043 What's wrong with this guy? 317 00:38:27,563 --> 00:38:29,043 Come with me. 318 00:38:34,603 --> 00:38:35,883 Take him to prison. 319 00:38:46,523 --> 00:38:47,763 Sit down in this water. 320 00:38:48,723 --> 00:38:51,523 Soak your whole body in water. 321 00:38:51,603 --> 00:38:53,683 Put your hands inside water. 322 00:38:53,763 --> 00:38:54,843 Good. 323 00:38:59,923 --> 00:39:02,563 Good. You can get out now. 324 00:39:03,163 --> 00:39:04,363 Get out! 325 00:39:05,323 --> 00:39:06,563 I said, you should get out. 326 00:39:07,963 --> 00:39:10,523 From here, you are going straight to prison. 327 00:39:10,603 --> 00:39:12,243 You will spend the night in prison alone. 328 00:39:13,603 --> 00:39:15,283 What you did is unacceptable here. 329 00:39:15,843 --> 00:39:16,803 Let's go. 330 00:39:54,163 --> 00:39:55,003 ‪Thank you. 331 00:40:15,323 --> 00:40:19,763 Nganu. Wake up. 332 00:40:25,603 --> 00:40:27,203 You're free to go. 333 00:40:28,563 --> 00:40:30,443 This is the very last time. 334 00:40:30,523 --> 00:40:31,763 Kum? 335 00:40:32,483 --> 00:40:35,563 This is your last chance. Get out. 336 00:41:42,603 --> 00:41:45,243 Hello. Yes, babe. 337 00:41:46,603 --> 00:41:48,723 It's Cabrel, don't you recognize my voice? 338 00:41:50,203 --> 00:41:54,363 How are you? I miss you so much. 339 00:42:00,563 --> 00:42:03,203 How is it going? We're suffering here. 340 00:42:03,763 --> 00:42:07,603 When I come back, I'm getting you pregnant with twins. 341 00:42:09,563 --> 00:42:10,443 What did you say? 342 00:42:11,083 --> 00:42:13,443 I'm going through military training and you are asking for money? 343 00:42:14,363 --> 00:42:16,243 We're still going through training. 344 00:42:16,763 --> 00:42:21,643 So, no salaries yet. When I come back... 345 00:42:21,723 --> 00:42:24,323 you will be pregnant with twins immediately. 346 00:42:25,963 --> 00:42:27,123 I love you. 347 00:42:28,803 --> 00:42:31,123 I love you so much. 348 00:42:52,763 --> 00:42:55,483 ‪One, two, three, four, five, ‪six, seven, eight, nine, ten. 349 00:42:55,563 --> 00:42:57,203 - Next person. - Let's go. 350 00:42:57,843 --> 00:43:01,163 ‪One, two, three, four, five, ‪six, seven, eight, nine, ten. 351 00:43:01,243 --> 00:43:02,963 Move. Next in line. 352 00:43:03,043 --> 00:43:04,803 ‪One, two, three, four, five, ‪six, seven, eight, nine, ten. 353 00:43:05,403 --> 00:43:09,163 ‪-Next! ‪-One, two, three, four, five... 354 00:43:09,243 --> 00:43:10,123 ‪Next! 355 00:43:12,883 --> 00:43:13,723 ‪Great! 356 00:43:16,843 --> 00:43:18,843 - Repeat after me. - You're not my mate. 357 00:43:22,003 --> 00:43:22,843 ‪Hey, hey! 358 00:43:23,763 --> 00:43:25,883 ‪-Hey, stop! ‪-What's going on? 359 00:43:38,163 --> 00:43:39,483 What's wrong with him? 360 00:43:43,923 --> 00:43:45,243 This guy is not okay. 361 00:43:46,003 --> 00:43:46,883 ‪What's going on? 362 00:43:54,763 --> 00:43:57,243 ‪Go! Let's keep moving. 363 00:43:59,403 --> 00:44:02,203 ‪-Keep moving. ‪-Go, go. 364 00:44:02,283 --> 00:44:05,443 ‪Go, go. 365 00:44:05,523 --> 00:44:07,003 ‪Come on. Yes. 366 00:44:10,243 --> 00:44:11,163 ‪Go. 367 00:44:12,323 --> 00:44:14,803 Move faster. 368 00:44:23,883 --> 00:44:25,003 ‪Go! 369 00:44:26,483 --> 00:44:27,723 - Go! - Keep moving. 370 00:44:29,643 --> 00:44:32,123 Keep moving. Go. 371 00:44:34,603 --> 00:44:38,843 ‪-Go, go. ‪-Go. 372 00:44:50,163 --> 00:44:52,123 - What's he doing? Keep moving. - Are you crazy? 373 00:44:52,203 --> 00:44:54,483 - Go, go. - Why are you so evil? 374 00:44:57,123 --> 00:44:58,363 ‪Don't kill me. 375 00:44:58,443 --> 00:45:00,083 ‪- ‪Why are you so evil? ‪-Move. 376 00:45:00,163 --> 00:45:02,003 - Stay quiet. - Help me. 377 00:45:02,083 --> 00:45:04,443 You don't talk when I'm talking. 378 00:45:04,523 --> 00:45:05,683 - Please, I can't breathe. - Shut up. 379 00:45:06,643 --> 00:45:07,723 Did you try to talk again? 380 00:45:08,963 --> 00:45:12,243 Quiet. You're my wife and can't even wash my clothes? 381 00:45:12,323 --> 00:45:13,723 Why did I ever marry you? 382 00:45:14,603 --> 00:45:15,923 What kind of evil woman are you? 383 00:45:16,443 --> 00:45:17,643 Why are you so evil? 384 00:45:18,563 --> 00:45:21,563 - Nganu's father, please I can't breathe. - Stay quiet. 385 00:45:22,123 --> 00:45:25,283 Are you mad? Look at the kind of useless child that you gave me. 386 00:45:25,363 --> 00:45:27,243 Useless child. Just like you. 387 00:45:29,763 --> 00:45:30,963 Where are you running to? 388 00:45:33,843 --> 00:45:35,523 I will die. Please, stop. 389 00:45:36,243 --> 00:45:38,163 - Are you still opening your mouth? - No. 390 00:45:43,243 --> 00:45:44,803 All of this has to end today. 391 00:45:44,883 --> 00:45:46,403 - You will kill me. - You will die, yes. 392 00:45:46,483 --> 00:45:49,203 - Yes, you will die. - Nganu's father. 393 00:46:51,683 --> 00:46:52,683 Move. 394 00:46:53,683 --> 00:46:54,603 For the last time, move. 395 00:46:57,963 --> 00:46:59,723 What's he still doing there? 396 00:47:00,243 --> 00:47:04,723 Am I not talking to you? I said, move. 397 00:47:11,363 --> 00:47:14,483 What's really wrong with you? He has to go to prison. 398 00:47:14,563 --> 00:47:15,803 I don't think he is okay. 399 00:47:17,283 --> 00:47:18,963 ‪What's the matter? 400 00:47:19,043 --> 00:47:20,043 Keep moving. 401 00:47:23,563 --> 00:47:25,163 Hold him. Officer! 402 00:47:25,723 --> 00:47:27,963 Hold him. 403 00:47:28,963 --> 00:47:30,243 Hold his hands! 404 00:47:30,323 --> 00:47:33,763 Go on. What's wrong with you? 405 00:47:33,843 --> 00:47:36,283 - Hold him. - Hold him. 406 00:47:36,363 --> 00:47:37,603 ‪That's enough, comrades. 407 00:47:38,483 --> 00:47:40,283 ‪Come on, let's take him. 408 00:47:41,483 --> 00:47:43,363 ‪Move. Come on. 409 00:49:46,483 --> 00:49:47,483 Attention. 410 00:49:49,443 --> 00:49:50,603 At ease. 411 00:49:51,883 --> 00:49:54,443 Attention. At ease. 412 00:49:56,483 --> 00:49:57,603 Attention. 413 00:50:01,603 --> 00:50:03,843 At ease. Who has that phone? 414 00:50:10,323 --> 00:50:11,643 Who has the phone? 415 00:50:23,283 --> 00:50:26,603 Sergeant. Search everybody. Everybody. 416 00:50:34,443 --> 00:50:36,643 For the last time, who has the telephone? 417 00:50:47,403 --> 00:50:48,483 I repeat. 418 00:50:50,123 --> 00:50:52,963 if we find the telephone on any of you, 419 00:50:54,043 --> 00:50:55,803 things will break really bad. 420 00:50:57,603 --> 00:50:59,843 For the very last time, who has the phone? 421 00:51:01,483 --> 00:51:04,483 - It's me, sir. - Damn. Come here! 422 00:51:08,843 --> 00:51:09,763 Right here. 423 00:51:12,923 --> 00:51:15,643 Kneel down, fast. 424 00:51:19,643 --> 00:51:21,003 How is this even possible? 425 00:51:26,803 --> 00:51:29,643 Telephones are prohibited here. 426 00:51:30,603 --> 00:51:31,923 Sergeant. Send two cadets to get me water. 427 00:51:32,003 --> 00:51:34,963 Get me two buckets of water. Very fast. 428 00:51:37,243 --> 00:51:38,323 This is unbelievable. 429 00:51:45,123 --> 00:51:46,883 Get him completely wet. 430 00:52:09,243 --> 00:52:10,763 Crawl back to the line. 431 00:53:25,083 --> 00:53:26,123 Is it your family? 432 00:56:00,203 --> 00:56:02,643 - Pick up your guns. - Picking up our guns, sir. 433 00:56:03,843 --> 00:56:06,363 - Inspect your guns. - Inspecting our guns, sir. 434 00:56:10,883 --> 00:56:12,283 Inspection completed. 435 00:56:12,363 --> 00:56:14,883 - Load your guns. - Loading our guns, sir. 436 00:56:14,963 --> 00:56:18,283 ‪Begin to load. 437 00:56:20,043 --> 00:56:20,883 ‪Load. 438 00:56:23,203 --> 00:56:26,003 If you are set, begin to shoot. 439 00:56:39,323 --> 00:56:42,443 It's okay. Keep moving. 440 00:57:04,923 --> 00:57:07,003 My love, tell your that dad you are fine. 441 00:57:44,363 --> 00:57:45,443 Attention! 442 00:57:54,083 --> 00:57:55,523 Standard and guard, 443 00:57:56,203 --> 00:57:58,803 join in the place of ceremony. 444 00:58:05,643 --> 00:58:06,763 To the flag. 445 00:58:45,803 --> 00:58:48,643 Recruits of the Military Engineering Training Center... 446 00:58:49,923 --> 00:58:52,723 You have come to the end of your basic training, 447 00:58:53,643 --> 00:58:54,963 in this training center. 448 00:58:55,563 --> 00:58:57,283 On this special day, I have the honor, 449 00:58:57,803 --> 00:59:01,203 to present you in front of the flag of the Republic of Cameroon. 450 00:59:02,603 --> 00:59:06,003 You have the duty to love and to serve it, 451 00:59:06,603 --> 00:59:08,283 even to the ultimate sacrifice. 452 00:59:10,003 --> 00:59:12,923 I invite you before the flag of the Republic. 453 00:59:13,963 --> 00:59:15,243 So raise your right hand, 454 00:59:15,763 --> 00:59:17,803 and make your statement of belief. 455 00:59:18,843 --> 00:59:22,563 We, recruits of the 2022 Contingent, 456 00:59:22,643 --> 00:59:24,723 of the Military Engineering Center, 457 00:59:25,243 --> 00:59:26,963 standing before the flag of Cameroon, 458 00:59:27,563 --> 00:59:29,803 do swear to love and serve it, 459 00:59:29,883 --> 00:59:32,123 with honor and loyalty, 460 00:59:32,203 --> 00:59:34,123 even to the ultimate sacrifice. 461 00:59:37,523 --> 00:59:39,763 My baby. 462 00:59:54,963 --> 00:59:56,043 ‪Baby. 463 01:00:40,243 --> 01:00:42,723 Once more, congratulations. 464 01:00:43,603 --> 01:00:45,843 You have my phone number. If you have any challenges, 465 01:00:46,363 --> 01:00:47,603 don't hesitate to call me. 466 01:00:47,683 --> 01:00:48,963 At your service, Lieutenant. 467 01:01:51,403 --> 01:01:54,443 ‪-He's come back ‪-Welcome to him 468 01:01:54,523 --> 01:01:57,643 ‪-He's come back ‪-Welcome to him 469 01:02:25,243 --> 01:02:26,403 Nganu? 470 01:02:31,323 --> 01:02:32,203 Nganu. 471 01:02:36,843 --> 01:02:37,763 Is this really you? 472 01:02:39,123 --> 01:02:40,803 Congratulations. This is inspiring. 473 01:02:58,083 --> 01:03:01,283 ‪-He's come back ‪-Welcome to him 474 01:03:01,363 --> 01:03:04,203 ‪-He's come back ‪-Welcome to him 475 01:04:49,843 --> 01:04:51,003 Wow, old man. 476 01:04:56,163 --> 01:04:57,123 You're a lion. 477 01:05:00,203 --> 01:05:01,163 Kum, what's that in your hand? 478 01:05:12,123 --> 01:05:13,803 Come here, I'm talking to you. 479 01:05:16,643 --> 01:05:17,683 Where is your mother? 480 01:05:19,683 --> 01:05:21,003 Are you seriously asking me that question? 481 01:05:21,523 --> 01:05:22,523 What were you thinking? 482 01:05:23,323 --> 01:05:25,923 - Stay here, I'm still talking. - Don't you raise your voice at me. 483 01:05:26,003 --> 01:05:26,963 I am not Meukeuna. 484 01:05:34,683 --> 01:05:35,763 Are you out of your mind? 485 01:05:39,523 --> 01:05:40,683 Are you crazy? 486 01:06:49,203 --> 01:06:52,123 - I can't believe Nganu is a soldier. - Did you see his shoes? 487 01:06:53,483 --> 01:06:55,403 - If he kicks you with it... - Nganu is now a big boy. 488 01:06:55,483 --> 01:06:58,243 - Play the game. - Yes. 489 01:07:02,283 --> 01:07:03,603 Greetings. 490 01:07:05,803 --> 01:07:07,323 - How're you guys? - We are fine. 491 01:07:07,403 --> 01:07:08,603 Please, let me talk to you. 492 01:07:20,843 --> 01:07:22,563 I can't find my wife. 493 01:07:25,443 --> 01:07:26,283 You haven't heard? 494 01:07:26,923 --> 01:07:28,523 Heard what? Is Meukeuna dead? 495 01:08:55,963 --> 01:08:58,123 - My Meukeuna. - Yes. 496 01:08:58,763 --> 01:09:00,763 - Go into the house, okay? - Okay. 497 01:09:00,843 --> 01:09:02,003 Go have some rest. 498 01:09:03,723 --> 01:09:07,442 - I will wash the remaining dresses. - Yes. 499 01:10:04,923 --> 01:10:06,003 Well, 500 01:10:07,563 --> 01:10:09,763 - My son, Nganu. - Yes, Mr. Attah. 501 01:10:10,843 --> 01:10:14,523 Everything you just told me, I have heard you. 502 01:10:18,323 --> 01:10:22,643 Go back to your woman, and tell her everything you just told me. 503 01:10:25,603 --> 01:10:26,963 No more secrets. 504 01:10:29,243 --> 01:10:30,443 She will listen to you. 505 01:10:31,763 --> 01:10:36,283 She is human. If she wants to come back, 506 01:10:37,323 --> 01:10:38,363 she will come home. 507 01:10:39,683 --> 01:10:40,603 About your son, 508 01:10:42,123 --> 01:10:44,363 don't be scared. He is your blood. 509 01:10:46,763 --> 01:10:47,843 Have you heard? 510 01:10:48,483 --> 01:10:50,483 - I hear you, Mr. Attah. - That's it. 511 01:10:51,923 --> 01:10:53,843 I don't have any other thing to say. 512 01:11:27,883 --> 01:11:29,283 What are you doing here? 513 01:11:32,723 --> 01:11:35,323 Please, I want to see my wife. 514 01:11:36,403 --> 01:11:37,643 She is no longer your wife. 515 01:11:39,243 --> 01:11:41,443 Please, let me talk to her. 516 01:11:44,923 --> 01:11:45,763 Please. 517 01:11:50,083 --> 01:11:52,723 - Yes, my sweet banana. - Someone is looking for you. 518 01:12:05,123 --> 01:12:06,443 What do you want? 519 01:12:08,363 --> 01:12:09,723 I want you to come back home. 520 01:12:12,003 --> 01:12:13,243 That's not my home anymore. 521 01:12:13,963 --> 01:12:16,003 Meukeuna, it's still your home. 522 01:12:16,763 --> 01:12:19,163 Nothing seems right at home without you. 523 01:12:19,723 --> 01:12:22,123 - Please come back home. - Nganu. 524 01:12:22,643 --> 01:12:24,883 Please. I beg of you. 525 01:12:25,483 --> 01:12:26,803 I'm not complaining about where I am. 526 01:12:27,643 --> 01:12:29,443 At least, I look like a human being here. 527 01:12:30,243 --> 01:12:33,363 Look... I need you to leave. 528 01:12:33,443 --> 01:12:35,643 Don't come and destroy my home. 529 01:12:35,723 --> 01:12:37,083 Meukeuna, I have changed. 530 01:12:37,603 --> 01:12:38,763 I am a changed man. 531 01:12:39,843 --> 01:12:42,643 I want you to see the changes. I want you to feel it. 532 01:12:43,803 --> 01:12:45,243 I also want you to enjoy it. 533 01:12:46,523 --> 01:12:49,523 I want you to be proud of me, your husband. 534 01:12:50,763 --> 01:12:54,083 Please, come home. Let's fix it. 535 01:12:55,563 --> 01:12:56,403 I beg of you. 536 01:12:57,003 --> 01:12:59,563 Even the child you are carrying, I will treat him like mine. 537 01:13:02,403 --> 01:13:04,563 Nganu, I need you to leave, right now. 538 01:13:06,443 --> 01:13:08,643 I know you're angry. Please let's fix it. 539 01:13:14,003 --> 01:13:17,323 I almost died, many times, because of you. 540 01:13:19,203 --> 01:13:20,803 I didn't have a life with you. 541 01:13:22,123 --> 01:13:23,923 You never treated me like a human being. 542 01:13:24,003 --> 01:13:26,523 Instead... you hated me 543 01:13:26,603 --> 01:13:29,323 so much and beat me up like a snake. 544 01:13:30,043 --> 01:13:31,123 - Please... - Shut up! 545 01:13:33,003 --> 01:13:33,883 I am still talking. 546 01:13:35,243 --> 01:13:37,483 You used me as your punching bag, 547 01:13:38,603 --> 01:13:40,843 treated me like trash, 548 01:13:42,483 --> 01:13:45,763 you even raped me when I wasn't ready to have sex. 549 01:13:49,963 --> 01:13:51,963 Everyone deserves to be happy, Nganu. 550 01:13:52,843 --> 01:13:55,443 Mbusi has given me a chance to be happy. 551 01:13:55,963 --> 01:13:59,243 He has given me that chance to feel alive. 552 01:14:00,243 --> 01:14:02,643 Makes me have life like other women. 553 01:14:04,083 --> 01:14:07,123 He has done what you never did your whole life. 554 01:14:07,203 --> 01:14:09,043 - That's why I... - He has paid my bride price. 555 01:14:12,603 --> 01:14:13,643 I'm his wife now... 556 01:14:20,803 --> 01:14:23,003 My sweet banana. 557 01:14:27,323 --> 01:14:28,323 Please take me inside. 558 01:15:02,483 --> 01:15:04,323 ‪He's over there. 559 01:15:04,403 --> 01:15:07,043 ‪-Let's go. ‪-Yes, yes. 560 01:15:07,123 --> 01:15:10,723 ‪-We'll deal with him. ‪-By the time we finish... 561 01:15:12,723 --> 01:15:14,923 ‪Let's all go. 562 01:15:15,003 --> 01:15:18,283 - Kum, show us your face. - You little rat. 563 01:15:19,083 --> 01:15:20,723 - Kum, where are you? - Come out. 564 01:15:20,803 --> 01:15:22,403 - Where are you?! - Kum, come out. 565 01:15:22,483 --> 01:15:24,483 ‪We'll beat up this boy. 566 01:15:25,963 --> 01:15:28,123 We're not scared of the father either. 567 01:15:28,203 --> 01:15:30,123 ‪We don't care. 568 01:15:30,723 --> 01:15:33,083 ‪What is it? 569 01:15:34,203 --> 01:15:35,563 Are you out of your minds? 570 01:15:36,803 --> 01:15:37,643 What is it? 571 01:15:39,603 --> 01:15:41,443 Nganu, don't be angry. 572 01:15:42,123 --> 01:15:43,723 We didn't know you were home. 573 01:15:43,803 --> 01:15:45,043 Who is Nganu? 574 01:15:45,123 --> 01:15:48,083 ‪-Who are you? ‪-We don't care. 575 01:15:50,043 --> 01:15:52,523 ‪-Who? ‪-Who is Nganu? 576 01:15:53,123 --> 01:15:54,803 ‪I'll gouge his eyes out. 577 01:15:54,883 --> 01:15:56,763 Is Kum crazy? 578 01:15:57,283 --> 01:15:58,763 We have to end his life today. 579 01:16:04,483 --> 01:16:05,763 With due respect, old man. 580 01:16:08,123 --> 01:16:09,843 We need you to pass this message to Kum. 581 01:16:11,123 --> 01:16:13,843 Tell him the jewelry bag that he stole from my uncle, 582 01:16:14,563 --> 01:16:15,603 let him bring it back. 583 01:16:15,683 --> 01:16:17,283 ‪-He's a thief! ‪-We know he's a thief. 584 01:16:17,363 --> 01:16:18,123 ‪He doesn't know in what ‪kind of trouble he is. 585 01:16:18,203 --> 01:16:19,763 - He has been stealing... - For sure. 586 01:16:19,843 --> 01:16:21,443 but we've been letting it slide. 587 01:16:22,803 --> 01:16:26,123 This time around, if anything get's missing from that bag, 588 01:16:28,363 --> 01:16:30,283 We will kill him. 589 01:16:30,363 --> 01:16:31,683 ‪We don't care what ‪you want to do about it. 590 01:16:31,763 --> 01:16:33,123 ‪-We're looking for him. ‪-We don't care. 591 01:16:33,203 --> 01:16:34,403 Pass him the message. 592 01:16:34,483 --> 01:16:36,363 ‪Anyhow he wants to pay it, ‪we're coming for him. 593 01:16:36,443 --> 01:16:39,123 We're only respecting the military uniform you have on. 594 01:16:40,403 --> 01:16:41,403 ‪Let's go! 595 01:16:42,123 --> 01:16:44,283 With all due respect, old man. Boys! 596 01:16:44,803 --> 01:16:47,083 ‪-Boss boy. ‪-Let's go. 597 01:16:47,163 --> 01:16:50,603 - Enough is enough. - Warn him. 598 01:16:51,403 --> 01:16:52,803 Filth! 599 01:16:54,843 --> 01:16:56,643 Nonsense. 600 01:17:06,843 --> 01:17:07,683 Mbusi, 601 01:17:08,443 --> 01:17:10,163 I know I did you wrong in the past, 602 01:17:11,643 --> 01:17:12,883 and I can't take it back. 603 01:17:13,963 --> 01:17:15,403 I want us to fix things. 604 01:17:16,963 --> 01:17:20,203 That's why I came so we can talk, man to man. 605 01:17:20,763 --> 01:17:22,723 - Let's fix this. - Nganu, 606 01:17:23,563 --> 01:17:28,523 if we fix it, will you remove this scar on my forehead? 607 01:17:29,843 --> 01:17:35,403 Nganu, if we fix it, will you replace my tooth? 608 01:17:36,243 --> 01:17:38,163 Nganu, if we fix it, 609 01:17:38,243 --> 01:17:41,763 will you make my eye to see again like before? 610 01:17:42,603 --> 01:17:46,163 But because I'm a Christian and I am God fearing, 611 01:17:47,763 --> 01:17:50,603 I have already forgiven you. 612 01:17:51,203 --> 01:17:53,443 Thank you. That's why I came, 613 01:17:53,523 --> 01:17:55,043 so we can settle our differences. 614 01:17:55,683 --> 01:17:57,443 I want my wife back. 615 01:17:58,163 --> 01:18:00,723 - You're still calling her your wife? - But she is my wife. 616 01:18:04,163 --> 01:18:06,243 Take a good look at yourself. 617 01:18:07,843 --> 01:18:12,203 God gave you a beautiful jewel, a gold ring. 618 01:18:13,083 --> 01:18:15,203 and you misused it. 619 01:18:17,483 --> 01:18:19,203 If she is your woman, then come take her. 620 01:18:19,963 --> 01:18:22,123 Stop day dreaming. 621 01:18:22,203 --> 01:18:25,043 Wake up from your dream. She is mine now. 622 01:18:27,283 --> 01:18:29,363 I have already paid her bride price. 623 01:18:32,123 --> 01:18:33,763 You see? You haven't changed. 624 01:18:50,243 --> 01:18:51,523 Who is it? 625 01:18:55,923 --> 01:18:57,123 Who is it? 626 01:18:59,763 --> 01:19:01,003 Wake up, we need to talk. 627 01:19:02,763 --> 01:19:03,803 Wake up! 628 01:19:15,523 --> 01:19:17,403 Some boys came here looking for you today. 629 01:19:18,203 --> 01:19:19,323 They came with machetes. 630 01:19:20,963 --> 01:19:23,123 - Me? - No, me. 631 01:19:26,403 --> 01:19:27,763 They were many. 632 01:19:28,843 --> 01:19:31,163 They said you stole a jewelry bag. Where is it? 633 01:19:32,243 --> 01:19:33,723 Kumisco! 634 01:19:34,323 --> 01:19:36,003 Those little boys came here to disgrace me? 635 01:19:36,523 --> 01:19:38,283 I find that very disrespectful. 636 01:19:38,883 --> 01:19:42,123 That's disrespectful to the king of streets like me, Kumisco. 637 01:19:43,163 --> 01:19:45,843 But, it's okay. I will handle them. 638 01:19:46,403 --> 01:19:47,603 Let me get back to sleep. 639 01:19:48,323 --> 01:19:50,723 If you lay down on that bed, I will beat you like a snake. 640 01:19:50,803 --> 01:19:51,803 Sit up, let's talk. 641 01:20:03,723 --> 01:20:05,003 Drop the cigarette. 642 01:20:11,043 --> 01:20:12,683 Kum, I said drop the cigarette. 643 01:20:22,843 --> 01:20:23,963 When you were a kid, 644 01:20:25,363 --> 01:20:26,643 you wanted to become a tailor. 645 01:20:28,483 --> 01:20:30,283 I want to support you to become a tailor. 646 01:20:31,763 --> 01:20:35,243 That kind of work is not for people like me, old man. 647 01:20:36,763 --> 01:20:38,483 Think about it. 648 01:20:38,563 --> 01:20:41,203 How can the King of Streets become a tailer? 649 01:20:47,123 --> 01:20:48,803 I want to become a Governor. 650 01:20:50,603 --> 01:20:53,883 It will fit me perfectly. 651 01:20:54,443 --> 01:20:55,803 What do you think? 652 01:20:58,043 --> 01:21:00,483 Just picture me as the Governor. 653 01:21:01,203 --> 01:21:03,483 I will make sure no kid stays on the streets. 654 01:21:04,403 --> 01:21:08,443 Then all these little boys who came here today, 655 01:21:09,203 --> 01:21:11,243 to disrespect me, Kumisco -the king of the streets, 656 01:21:11,323 --> 01:21:14,563 I will lock them up in prison. Yeah. 657 01:21:17,203 --> 01:21:20,443 You want to be a Governor, Kum? Governor? 658 01:21:24,203 --> 01:21:28,723 If I can't be, maybe I can just manage as a tailor. 659 01:21:28,803 --> 01:21:31,683 You know I'm good at everything. 660 01:21:31,763 --> 01:21:34,483 Kumisco is a multitasker. 661 01:21:37,963 --> 01:21:40,883 Maybe I should be a weed seller like Mr. Attah. 662 01:21:42,323 --> 01:21:43,843 I can do it better than him. 663 01:21:44,363 --> 01:21:47,843 Yeah. Okay. But you will need to give me about... 664 01:21:49,363 --> 01:21:51,963 about 75,000 FCFA, so I can send to Banso. 665 01:21:52,523 --> 01:21:54,963 They will supply me real weed. 666 01:21:55,043 --> 01:21:56,323 What do you think? 667 01:21:57,803 --> 01:21:58,843 Yeah. 668 01:22:18,243 --> 01:22:20,803 You know I love you. 669 01:22:20,883 --> 01:22:23,123 - Liar. Stop deceiving me. - I'm not lying. 670 01:22:23,643 --> 01:22:25,803 You're good with words. 671 01:22:35,643 --> 01:22:36,603 Little boy, 672 01:22:37,643 --> 01:22:40,523 you can run but you can't hide in this village. 673 01:22:43,483 --> 01:22:44,843 It all ends today. 674 01:22:45,883 --> 01:22:50,283 You have finally come to the end of the road. 675 01:22:50,963 --> 01:22:52,643 You thought you were the king of the streets? 676 01:22:53,323 --> 01:22:55,523 - Today is the day. - Shut your mouth! 677 01:22:57,163 --> 01:22:58,723 - It's me you want, right? - Yes. 678 01:22:59,403 --> 01:23:00,603 Then let her go. 679 01:23:00,683 --> 01:23:02,923 If you don't die today, then my name is not Teba. 680 01:23:03,603 --> 01:23:05,403 Today, it all ends here. 681 01:23:06,603 --> 01:23:09,403 - End of the road. - Shut up. You talk too much. 682 01:23:10,483 --> 01:23:12,083 Let's handle it as men. 683 01:23:12,643 --> 01:23:14,043 Let her go. 684 01:23:14,883 --> 01:23:16,323 - Do we agree? - No. 685 01:23:16,403 --> 01:23:18,643 ‪-Never. ‪-Wait, calm down. Teba. 686 01:23:19,563 --> 01:23:20,763 Let her go. 687 01:23:23,923 --> 01:23:24,963 Start running. 688 01:23:25,043 --> 01:23:27,043 - What's going on? - Just run. What is it? 689 01:23:27,603 --> 01:23:28,923 The time has come. 690 01:23:31,283 --> 01:23:34,243 Young man, I told you, we run the streets, 691 01:23:35,123 --> 01:23:36,483 and that you will fall. 692 01:23:37,123 --> 01:23:38,843 Today, you have finally fallen. 693 01:23:39,483 --> 01:23:41,043 How do you feel? 694 01:23:41,683 --> 01:23:44,483 You're the king of the streets? We will roast you alive. 695 01:23:45,323 --> 01:23:46,963 Today, everything ends. 696 01:23:47,723 --> 01:23:50,283 Let's all just act like this didn't happen. 697 01:23:50,363 --> 01:23:51,203 Shut up! 698 01:23:52,203 --> 01:23:53,243 - You understand? - No. 699 01:23:53,323 --> 01:23:54,323 I walk away... 700 01:23:55,243 --> 01:23:59,243 - and all of you will be safe... - Shut up. 701 01:23:59,843 --> 01:24:02,563 - Shut your mouth. - Shut your dirty mouth. 702 01:24:03,203 --> 01:24:05,843 Do you know where you are? Let me remind you. 703 01:24:05,923 --> 01:24:08,403 Right here, one of us will die. 704 01:24:09,083 --> 01:24:11,243 We will drink your blood today. 705 01:24:12,203 --> 01:24:15,563 We'll serve you for dinner, and drink your blood. 706 01:24:15,643 --> 01:24:18,163 - Are you out of your mind? - Little rat. 707 01:24:18,243 --> 01:24:20,123 - Who do you think you are? - Little rat. 708 01:24:20,203 --> 01:24:21,163 ‪It's okay. We'll deal with him. 709 01:24:21,243 --> 01:24:22,763 Okay, now I'm angry! 710 01:24:23,483 --> 01:24:25,603 I'll close my eyes and count to three. 711 01:24:26,123 --> 01:24:28,323 - When I open it, you should be gone. - Are you crazy? 712 01:24:29,323 --> 01:24:30,963 You must be mad. 713 01:24:31,043 --> 01:24:32,723 - One. - We're not worried. 714 01:24:33,923 --> 01:24:35,003 - Two - Shut up! 715 01:24:35,083 --> 01:24:36,203 ‪You've gone mad. 716 01:24:37,283 --> 01:24:38,283 Two and a half. 717 01:24:39,563 --> 01:24:40,403 Three. 718 01:24:42,043 --> 01:24:42,883 ‪Go! 719 01:24:43,723 --> 01:24:47,443 You shot me? 720 01:24:48,443 --> 01:24:50,803 You shot me? We'll be back. 721 01:24:51,403 --> 01:24:54,123 - Nganu! - What is it? 722 01:24:54,723 --> 01:24:57,403 - Kum shot someone. - What do you mean Kum shot someone? 723 01:24:57,483 --> 01:25:00,523 You see what you have created? 724 01:25:00,603 --> 01:25:02,203 - This is all on you. - My gun. 725 01:25:20,483 --> 01:25:22,723 - Where is the little rat? - Kum, show your face. 726 01:25:23,803 --> 01:25:26,203 - You started the war. - Come out, and face us. 727 01:25:30,003 --> 01:25:32,163 - Burn down the house. - Bring those tires. 728 01:25:34,563 --> 01:25:37,283 ‪-Start the fire. ‪-He's dead. 729 01:25:40,603 --> 01:25:42,443 Pour petrol on the chair. 730 01:25:42,523 --> 01:25:45,323 Throw the tires and burn down the house. 731 01:25:45,403 --> 01:25:47,563 ‪Let's burn this house now! 732 01:25:48,083 --> 01:25:49,203 Nganu! 733 01:25:49,283 --> 01:25:52,203 - Throw the tires. - Break down the doors. 734 01:26:01,563 --> 01:26:03,203 ‪-Burn it. ‪-Burn it. 735 01:26:03,283 --> 01:26:04,843 ‪-Burn it. ‪-We're burning this house down. 736 01:26:05,843 --> 01:26:08,523 ‪-Start the fire. ‪-Burn it down. 737 01:26:40,483 --> 01:26:44,323 ‪- ‪Holy Ghost fire! ‪- ‪Holy Ghost fire 738 01:26:44,403 --> 01:26:48,283 ‪- ‪Holy Ghost fire! ‪- ‪Holy Ghost fire 739 01:26:48,363 --> 01:26:52,523 ‪-Oh fire! ‪-Let's burn it! 740 01:27:04,483 --> 01:27:05,683 What are you doing here? 741 01:27:10,283 --> 01:27:11,403 Go and hide on the farm. 742 01:27:11,923 --> 01:27:13,763 I will pick you up in the morning. Go! 743 01:27:52,843 --> 01:27:53,683 ‪Get down. 744 01:28:07,483 --> 01:28:08,563 You say you're the king of the streets? 745 01:28:08,643 --> 01:28:10,683 Stand up and fight me, Kum. 746 01:28:14,443 --> 01:28:15,443 Let me have my gun. 747 01:28:15,523 --> 01:28:16,803 - Give me the gun. - I will not. 748 01:28:17,443 --> 01:28:18,843 Who do you think you are? 749 01:28:20,523 --> 01:28:21,923 Who do you really think you are? 750 01:28:23,563 --> 01:28:25,243 I grew up being scared of you. 751 01:28:25,883 --> 01:28:27,963 I have never felt like I have a father. 752 01:28:28,723 --> 01:28:31,003 I grew up seeing you beat my mother everyday. 753 01:28:31,603 --> 01:28:35,283 I saw you beat her like a snake and treated me like a slave. 754 01:28:37,523 --> 01:28:40,323 I am tired of seeing this your useless face. 755 01:28:41,163 --> 01:28:45,363 Maybe I should just kill you, so that all this misery can end. 756 01:28:54,763 --> 01:28:56,163 Are you out of your mind? 757 01:28:56,723 --> 01:28:58,323 ‪Are you crazy?! 758 01:29:00,203 --> 01:29:02,603 Everything you are doing now, I have done worse. 759 01:29:04,323 --> 01:29:06,563 Maybe I should just kill you. 760 01:29:07,403 --> 01:29:09,963 So I live without a mother nor a father, 761 01:29:10,563 --> 01:29:13,523 without a wife, and without a son. 762 01:29:15,323 --> 01:29:16,963 Then why are you talking so much? 763 01:29:17,523 --> 01:29:20,163 I'm here. Shoot me. 764 01:29:20,723 --> 01:29:23,883 Please shoot me. I need to die and go rest. 765 01:29:23,963 --> 01:29:25,443 I am tired of this miserable life. 766 01:29:26,083 --> 01:29:29,763 Shoot me. What are you waiting for? Shoot me. 767 01:29:50,243 --> 01:29:51,763 When I look at you, 768 01:29:53,443 --> 01:29:55,363 it's like I'm looking at myself in the mirror. 769 01:30:00,963 --> 01:30:03,163 I see myself in your eyes. 770 01:30:05,123 --> 01:30:07,883 I am you and you're me. 771 01:30:08,883 --> 01:30:12,283 We do not resemble each other. We are one. 772 01:32:23,923 --> 01:32:27,603 Everything you said, is true. 773 01:32:31,363 --> 01:32:33,963 You are me, and I am you. 774 01:32:35,603 --> 01:32:36,603 We are one. 775 01:32:40,643 --> 01:32:43,843 What you have become today, it's my fault. 776 01:32:45,763 --> 01:32:47,043 I have failed you as a father. 777 01:32:49,563 --> 01:32:51,763 I didn't play my role as a father and I was never there for you. 778 01:32:54,123 --> 01:32:55,963 That's why you are like this. 779 01:33:17,403 --> 01:33:19,123 I have been fighting with myself... 780 01:33:19,843 --> 01:33:21,563 for a very long time now. 781 01:33:23,923 --> 01:33:27,203 I have been carrying so much anger since childhood. 782 01:33:29,883 --> 01:33:34,043 I never really realized how much it destroyed me. 783 01:33:35,123 --> 01:33:37,483 It's this same anger in my heart that has destroyed you. 784 01:33:41,643 --> 01:33:43,363 When I was a little boy, 785 01:33:44,883 --> 01:33:47,643 my father, your grand father... 786 01:33:49,163 --> 01:33:52,123 was beating your grandmother, everyday in front of me. 787 01:33:55,123 --> 01:33:57,963 He was beating her like a snake. 788 01:34:02,323 --> 01:34:04,843 That's the very same thing I started doing to your mother. 789 01:34:09,443 --> 01:34:10,963 That's probably the same thing, 790 01:34:12,963 --> 01:34:14,803 you will do to your wife and kids. 791 01:34:16,203 --> 01:34:17,403 It's my fault. 792 01:34:19,843 --> 01:34:21,563 You are not a street kid, Kum. 793 01:34:22,483 --> 01:34:27,043 You're not a thief. You're not useless. 794 01:34:29,043 --> 01:34:30,283 You are my son. 795 01:34:32,523 --> 01:34:36,043 And I know that this person you've become, is not you. 796 01:34:37,243 --> 01:34:38,243 You are a good kid. 797 01:34:40,683 --> 01:34:42,123 You're a good kid, Kum. 798 01:34:46,603 --> 01:34:51,163 That's why, when you pointed the gun at my head, 799 01:34:52,963 --> 01:34:56,603 I was praying to God that you should just shoot me. 800 01:34:57,603 --> 01:34:59,843 I was hoping you kill me, so I can rest. 801 01:35:00,363 --> 01:35:01,563 I wanted to die, Kum. 802 01:35:02,643 --> 01:35:06,883 I deserve to die for all the wrong things I have done in this village. 803 01:35:07,803 --> 01:35:10,483 For what I did to your mother when she was in your house. 804 01:35:11,683 --> 01:35:14,683 - I need to die. - You wouldn't die, dad. 805 01:35:17,323 --> 01:35:20,563 I never truly understood why you treated me the way you did. 806 01:35:21,803 --> 01:35:24,523 I am happy you opened up to me. 807 01:35:32,483 --> 01:35:35,243 Dad, I'm proud of the person that you have become. 808 01:35:40,403 --> 01:35:43,803 Dad, I promise you that... 809 01:35:45,083 --> 01:35:47,043 I will stop all these bad things. 810 01:35:48,683 --> 01:35:49,803 I will change. 811 01:35:50,963 --> 01:35:52,963 I will become a tailor. 812 01:36:02,163 --> 01:36:07,123 Kum, are you serious about what you just said? 813 01:36:19,563 --> 01:36:23,683 Dad, I promise you, I'll become a tailor. 814 01:36:28,923 --> 01:36:30,923 I will do everything, Kum. 815 01:36:31,603 --> 01:36:33,363 I will make sure you become a tailor. 816 01:36:35,163 --> 01:36:38,083 You're a good kid. A very good kid. 817 01:36:40,203 --> 01:36:41,443 I have lost... 818 01:36:43,083 --> 01:36:44,483 I have lost your mother. 819 01:36:45,603 --> 01:36:47,123 I don't want to lose you too, Kum. 820 01:36:47,883 --> 01:36:50,803 You will never lose me, Dad. 821 01:37:21,043 --> 01:37:22,403 - Is he dead? - He's dead. 822 01:37:22,483 --> 01:37:24,563 - Let me check. - Kum, I told you, the end was near. 823 01:37:24,643 --> 01:37:27,723 - He is dead. - The rat is dead. 824 01:37:32,043 --> 01:37:34,403 Make sure you greet my grandfather. 825 01:37:35,163 --> 01:37:36,283 ‪He's dead. 826 01:37:36,363 --> 01:37:40,123 ‪- ‪Old soldier ‪- ‪Will die! 827 01:37:42,883 --> 01:37:46,683 ‪- ‪He'll die ‪- ‪He'll die 828 01:41:20,203 --> 01:41:27,203 ‪Subtitle translation by: Hellen Wanjiku