1 00:02:24,211 --> 00:02:25,647 Un poco sobre mi. 2 00:02:25,680 --> 00:02:26,981 Se supone que debo comenzar mi 3 00:02:27,015 --> 00:02:29,316 primer año en Dartmouth el próximo mes. 4 00:02:29,349 --> 00:02:33,153 No tengo novia Y normalmente evito el conflicto. 5 00:02:33,186 --> 00:02:35,823 Adelante, hijo, aprieta el gatillo. 6 00:02:36,824 --> 00:02:38,793 Mira, no estoy tratando de ser un 7 00:02:38,826 --> 00:02:41,529 imbécil, pero creo que todo tendrá 8 00:02:41,562 --> 00:02:42,764 más sentido si empiezo desde el principio. 9 00:02:50,505 --> 00:02:51,873 La familia puede ser complicada. 10 00:02:55,643 --> 00:02:56,844 Si las cosas van bien, ni 11 00:02:56,878 --> 00:02:59,246 siquiera piensas en ellas. 12 00:02:59,279 --> 00:03:01,214 Rocco, tenemos que irnos. 13 00:03:01,248 --> 00:03:04,552 Solo cuando se prueba la familia, casi 14 00:03:04,585 --> 00:03:06,587 puedes convertirte en una persona diferente. 15 00:03:13,594 --> 00:03:16,064 En cierto modo, eso es lo que comenzó todo esto terrible. 16 00:03:16,097 --> 00:03:18,566 Da Nois ... 17 00:03:18,599 --> 00:03:20,702 Es un baño de sangre. 18 00:03:21,836 --> 00:03:23,236 Siéntate. 19 00:03:23,270 --> 00:03:25,707 - No era dinero. - No era poder. 20 00:03:25,740 --> 00:03:27,141 -No no ... -Estigo, bebe eso. 21 00:03:27,175 --> 00:03:29,143 ... toda esa otra basura que imaginas cuando piensas ... 22 00:03:29,177 --> 00:03:30,078 Recuperando el aliento. 23 00:03:30,111 --> 00:03:31,145 ... chicos malos con armas. 24 00:03:31,179 --> 00:03:32,312 Girarlo. 25 00:03:32,345 --> 00:03:34,082 Toma un gran sorbo Y luego escupirlo. 26 00:03:35,482 --> 00:03:38,152 Toda la muerte que visitó a mi pequeña y tranquila familia ... 27 00:03:38,186 --> 00:03:39,887 Estaba pensando en el fregadero. 28 00:03:41,055 --> 00:03:42,123 Bueno. 29 00:03:42,156 --> 00:03:44,357 ... se trataba realmente de la vida. 30 00:03:47,028 --> 00:03:48,863 Ellos en tu mira? 31 00:03:50,665 --> 00:03:52,567 Muy bien, planta tus pies. 32 00:03:53,467 --> 00:03:55,402 Lo quitas de seguridad, 33 00:03:55,435 --> 00:03:56,671 ¿Recuerdas cómo quitarlo de seguridad? 34 00:03:56,704 --> 00:03:58,172 Sí. 35 00:03:58,206 --> 00:04:00,141 Bien. 36 00:04:00,174 --> 00:04:02,043 Ahora volverán a las verduras 37 00:04:02,076 --> 00:04:03,477 de tu madre en la primavera. 38 00:04:06,647 --> 00:04:08,248 Yo . 39 00:04:14,488 --> 00:04:16,323 no puedo. 40 00:04:16,356 --> 00:04:17,692 Está bien. Ningún problema. Brittany llamó anoche. ¿Sí? ¿Hablaste con ella? 41 00:04:18,659 --> 00:04:20,494 No, solo la dejé ir al correo de voz. 42 00:04:22,130 --> 00:04:23,731 No sé qué hacer, papá. 43 00:04:24,999 --> 00:04:26,466 Oye, ¿quieres una cerveza? 44 00:04:27,101 --> 00:04:28,368 Sí. 45 00:04:30,303 --> 00:04:32,106 No le digas a tu madre Voy a 46 00:04:32,140 --> 00:04:36,844 decir esto, pero esa Bretaña, 47 00:04:36,878 --> 00:04:38,246 ella es una verdadera idiota. 48 00:04:38,278 --> 00:04:39,213 ¿Papá? 49 00:04:39,247 --> 00:04:40,248 Papá que? 50 00:04:41,149 --> 00:04:43,217 La tratas como una reina todo su último año, y 51 00:04:43,251 --> 00:04:44,719 una semana antes del baile de 52 00:04:44,752 --> 00:04:46,854 graduación, Ella te dejó para un jugador de fútbol apestoso. 53 00:04:46,888 --> 00:04:49,190 No sé. Creo que ella solo quiere hablar. 54 00:04:49,223 --> 00:04:50,858 Escuchar. 55 00:04:50,892 --> 00:04:53,761 Sé lo que es estar en tu posición. 56 00:04:53,795 --> 00:04:54,629 ¿Qué quieres decir? 57 00:04:54,662 --> 00:04:55,830 Muchas veces en mi vida me 58 00:04:55,863 --> 00:04:57,965 involucré con las personas equivocadas. 59 00:04:57,999 --> 00:04:59,734 ¿Sabes por qué? 60 00:04:59,767 --> 00:05:02,469 Porque pensé que no tenía valor. 61 00:05:02,503 --> 00:05:03,538 ¿Tú? 62 00:05:04,337 --> 00:05:06,240 ¿Puedo decirte algo? 63 00:05:06,274 --> 00:05:08,009 Hombre a hombre? 64 00:05:08,042 --> 00:05:09,210 Sí, claro. 65 00:05:09,243 --> 00:05:12,680 Cuando conocí a tu madre, no pensé 66 00:05:12,713 --> 00:05:14,515 Yo era lo suficientemente bueno para ella. 67 00:05:15,249 --> 00:05:16,483 ¿En realidad? 68 00:05:16,517 --> 00:05:18,119 Ella estaba comprometida con tu padre. 69 00:05:18,152 --> 00:05:20,855 Sabes, él tenía un trabajo, tipo 70 00:05:20,888 --> 00:05:21,756 educado, guapo, tipo de bigote. 71 00:05:21,789 --> 00:05:23,558 Los esperabas, ¿lo conociste? 72 00:05:23,591 --> 00:05:25,159 Mira, nadie me dice nada por aquí. 73 00:05:25,193 --> 00:05:26,260 Sí, pero su felicidad, su 74 00:05:26,294 --> 00:05:28,495 autoestima se basó en una mentira. 75 00:05:29,496 --> 00:05:32,266 Y este tipo, Estaba pasando por ella. 76 00:05:32,300 --> 00:05:33,167 ¿Estaba engañando? 77 00:05:33,201 --> 00:05:34,836 Sí, DJ, trampa. 78 00:05:35,736 --> 00:05:37,104 La noche en que murió en un accidente 79 00:05:37,138 --> 00:05:39,372 automovilístico, había estado con otra mujer. 80 00:05:39,406 --> 00:05:40,675 Sabes, piensa en la humillación por 81 00:05:40,708 --> 00:05:43,010 la que tuvió tu madre encima de todo. 82 00:05:43,044 --> 00:05:44,645 Sabes, Casi la destruyó. 83 00:05:46,346 --> 00:05:47,447 No sabía nada de eso. 84 00:05:47,480 --> 00:05:48,616 Bueno, dos cosas. 85 00:05:48,649 --> 00:05:50,785 No te digas nunca a tu madre Te dije eso. 86 00:05:51,519 --> 00:05:53,654 Y nunca se conformes. 87 00:05:53,688 --> 00:05:54,421 ¿Lo entendiste? 88 00:05:54,989 --> 00:05:55,890 -Bueno. -Bien. 89 00:05:55,923 --> 00:05:56,791 Dígalo. 90 00:05:56,958 --> 00:05:58,092 Britney es un idiota, Y no me voy a conformar. 91 00:05:58,125 --> 00:05:59,060 No. 92 00:05:59,093 --> 00:05:59,894 -No, no voy a decir eso. -Vamos. 93 00:06:00,161 --> 00:06:01,361 -No, no voy a decir eso. -Ever, dígalo. 94 00:06:01,394 --> 00:06:02,797 -Al preferiría no. -Ever, dígalo. 95 00:06:02,830 --> 00:06:04,397 Britney es un idiota, Y no voy a decir eso. 96 00:06:04,431 --> 00:06:05,867 Papá, no voy a decir eso. 97 00:06:05,900 --> 00:06:06,734 Está bien. 98 00:06:07,602 --> 00:06:08,870 -GRÁNTOS, papá. -Me parece bien. 99 00:06:13,341 --> 00:06:14,474 Vas a ir a la universidad. 100 00:06:14,508 --> 00:06:16,010 Puedes tomar una cerveza frente a tu madre. 101 00:06:17,044 --> 00:06:18,512 -¿Sí? -Sí. 102 00:06:19,146 --> 00:06:20,248 Bueno. 103 00:06:21,983 --> 00:06:24,085 Puedes tener varios. 104 00:06:24,118 --> 00:06:25,653 Creo que me quedaré con el uno. 105 00:06:27,288 --> 00:06:28,623 - Vincent? - Oye, nena. 106 00:06:28,656 --> 00:06:30,791 ¿Puede recoger las papas fritas del bosque desde afuera? 107 00:06:30,825 --> 00:06:32,226 Van a volar en la casa. 108 00:06:32,260 --> 00:06:33,628 Sí. Hola a ti también. 109 00:06:36,764 --> 00:06:37,865 Bueno. 110 00:06:39,166 --> 00:06:40,433 Estamos hablando de chicas. 111 00:06:40,467 --> 00:06:42,003 Bueno. 112 00:06:42,036 --> 00:06:43,403 Bueno, chicas. 113 00:06:43,436 --> 00:06:45,373 ¿Y por chicas te refieres a Brittany? 114 00:06:47,241 --> 00:06:48,509 No me mires. 115 00:06:49,577 --> 00:06:52,445 Bueno, he decidido que no me voy a conformar. 116 00:06:52,479 --> 00:06:53,915 Si ella no me quiere Ese es su problema. 117 00:06:54,849 --> 00:06:55,816 No es mío. 118 00:06:57,518 --> 00:06:58,719 ¿Eso es correcto? 119 00:06:58,753 --> 00:07:01,956 Bueno, cariño, ¿Por qué no sales y me 120 00:07:01,989 --> 00:07:04,191 ayudas con los alimentos? Y hablaremos de eso. 121 00:07:04,225 --> 00:07:04,825 Bueno. 122 00:07:04,859 --> 00:07:05,927 Bueno. 123 00:07:05,960 --> 00:07:07,561 Olvidaste tu cerveza. 124 00:07:18,806 --> 00:07:20,241 Dios. 125 00:08:26,707 --> 00:08:28,009 ¿Papá? 126 00:08:41,455 --> 00:08:42,590 ¿Quién es? 127 00:08:42,623 --> 00:08:44,291 - Es Rocco. - Rocco? 128 00:08:44,325 --> 00:08:46,027 Es Rocco. Tu hermano de otra madre. 129 00:08:46,060 --> 00:08:48,195 Abre la puta puerta. Hace frío como tetas aquí. 130 00:08:52,933 --> 00:08:54,635 Cómo estás', Pequeño bastardo, 131 00:08:54,668 --> 00:08:55,803 ¡Dios! Mírate. 132 00:08:55,836 --> 00:08:56,637 Eres como un jodido Pequeño hombre adulto ahora. 133 00:08:56,670 --> 00:08:57,605 Bueno. 134 00:08:57,638 --> 00:08:58,606 Yo ... no sabía que ibas a venir. 135 00:08:58,639 --> 00:09:00,509 Lo siento, DJ. Este es Marina. 136 00:09:00,541 --> 00:09:01,675 He escuchado mucho sobre ti, DJ. 137 00:09:01,709 --> 00:09:02,476 - ¿Tienes? - Sí. 138 00:09:02,511 --> 00:09:03,878 Todo el tiempo. 139 00:09:03,911 --> 00:09:05,079 La última vez que vi a este niño estaba vestido como un 140 00:09:05,112 --> 00:09:05,846 Como una niña. 141 00:09:05,880 --> 00:09:06,647 No. No, no. No, no lo estaba ... 142 00:09:06,680 --> 00:09:07,748 -An Girl? -No, yo estaba-- 143 00:09:07,782 --> 00:09:09,050 - No, yo ... era, no. - El una chica? 144 00:09:09,083 --> 00:09:10,584 Era una producción de Peter Pan. 145 00:09:10,618 --> 00:09:11,819 Es bueno. 146 00:09:11,852 --> 00:09:13,487 - El en realidad era Wendy. - Eso es genial. ¡Wendy! 147 00:09:13,522 --> 00:09:14,121 Sí. 148 00:09:14,155 --> 00:09:14,755 Amo eso. 149 00:09:14,789 --> 00:09:16,490 Estás embarazada. 150 00:09:17,258 --> 00:09:19,460 Ella es de Italia, hombre. Les gusta comer. 151 00:09:19,493 --> 00:09:20,327 ¡Jesús Cristo! 152 00:09:20,361 --> 00:09:21,395 Dios. Estoy ... lo siento mucho. I-- 153 00:09:21,429 --> 00:09:22,830 Te está burlando. 154 00:09:22,863 --> 00:09:24,165 Ocho meses y medio. 155 00:09:24,198 --> 00:09:25,499 Estoy tan listo para explotar. 156 00:09:26,500 --> 00:09:27,568 Eso es muy divertido. 157 00:09:27,601 --> 00:09:29,136 Entonces ese es tu, Sí. 158 00:09:29,170 --> 00:09:30,505 Vas a ser un tío jodido, niño. 159 00:09:30,539 --> 00:09:32,640 Eso es emocionante, ¿verdad? ¿ 160 00:09:32,673 --> 00:09:34,075 Ha sido muy mucho tiempo Rocco. 161 00:09:34,108 --> 00:09:35,142 -Quiero decir-- -Elo mira a estas armas, hombre. 162 00:09:35,176 --> 00:09:36,744 ¿Has estado trabajando o algo? 163 00:09:36,777 --> 00:09:37,845 - Sí. Ya sabes, un poco. - ¿Sí? 164 00:09:37,878 --> 00:09:39,246 Little, trote de la mañana. 165 00:09:39,280 --> 00:09:40,614 Comenzar el día. 166 00:09:40,648 --> 00:09:42,483 Sabes, primero fuimos a tu otra 167 00:09:42,517 --> 00:09:43,818 casa, la grande con las persianas. 168 00:09:43,851 --> 00:09:45,152 Sí. Sí. 169 00:09:45,186 --> 00:09:46,987 Nosotros, celebramos el Año Nuevo aquí en la cabaña. 170 00:09:47,021 --> 00:09:48,889 Hemos estado conduciendo durante tanto tiempo. 171 00:09:48,923 --> 00:09:50,891 Es realmente difícil encontrar este lugar en la oscuridad. 172 00:09:50,925 --> 00:09:52,026 Sí. 173 00:09:52,059 --> 00:09:53,528 Realmente desearía que me hubieran dicho que vendrían. 174 00:09:53,562 --> 00:09:54,462 Sabes, he diseñado un mapa 175 00:09:54,495 --> 00:09:56,330 topográfico altamente 176 00:09:56,363 --> 00:09:57,998 detallado por esta razón exacta. 177 00:09:58,032 --> 00:09:59,433 Totalmente podría haberlo enviado por correo electrónico a ustedes. 178 00:09:59,467 --> 00:10:01,268 Rocco no está en Internet. 179 00:10:01,302 --> 00:10:02,036 - No. - ¿No? 180 00:10:02,069 --> 00:10:02,571 No. 181 00:10:02,603 --> 00:10:04,171 No. No. 182 00:10:04,205 --> 00:10:05,706 No quiero el gobierno en mi mierda, ¿sabes? 183 00:10:05,739 --> 00:10:07,141 Sí. Es la vieja escuela. 184 00:10:07,174 --> 00:10:09,143 Oye, DJ, ¿quieres ayudarme a 185 00:10:09,176 --> 00:10:09,743 tomar algo del auto muy rápido? 186 00:10:09,777 --> 00:10:11,011 Sí. ¿Qué es? 187 00:10:11,045 --> 00:10:12,813 No quiero arruinar la sorpresa. 188 00:10:12,847 --> 00:10:13,447 Te vas a amar. 189 00:10:13,481 --> 00:10:14,348 Bueno. 190 00:10:22,156 --> 00:10:23,357 Hola. 191 00:10:25,359 --> 00:10:26,694 ¿Quién diablos eres? 192 00:10:26,727 --> 00:10:28,395 Mi nombre es Marina Bravo. 193 00:10:28,429 --> 00:10:29,663 Soy la chica de Rocco. 194 00:10:29,697 --> 00:10:30,599 ¿Rocco está aquí? 195 00:10:30,631 --> 00:10:31,765 Sí. 196 00:10:31,799 --> 00:10:33,100 Él solo está obteniendo algo del auto. 197 00:10:33,901 --> 00:10:35,336 ¿Qué diablos hace esta vez? 198 00:10:36,270 --> 00:10:38,739 Dijo que dirías eso Sr. Gauthier. 199 00:10:39,373 --> 00:10:40,808 Sí. ¿Y eso? 200 00:10:41,675 --> 00:10:43,010 Sí. 201 00:10:43,043 --> 00:10:43,944 Sí. 202 00:10:46,080 --> 00:10:48,716 Dulce Jesús. La trajiste? 203 00:10:48,749 --> 00:10:50,050 Excelente. 204 00:10:50,084 --> 00:10:51,252 Oye, no, no, no. No la pongas allí. 205 00:10:51,285 --> 00:10:53,487 Sandy acaba de comprar ese sofá. 206 00:10:54,255 --> 00:10:56,390 Bueno, ella no puede dormir en el jodido coche. 207 00:10:56,423 --> 00:10:58,659 Ella mezcló algo llamado Zambuca con algunas píldoras. 208 00:10:58,692 --> 00:11:00,194 Me vas a meter en muchos problemas. 209 00:11:00,227 --> 00:11:01,829 - ¿Cómo? Con tu nueva esposa? - Sí. 210 00:11:01,862 --> 00:11:03,297 Mi nueva y nueva esposa con la 211 00:11:03,330 --> 00:11:04,198 que he estado casado durante 18 años. 212 00:11:04,231 --> 00:11:05,466 ¿Qué estás haciendo aquí? 213 00:11:05,499 --> 00:11:07,067 Qué cálida bienvenida a tu hogar. 214 00:11:07,101 --> 00:11:08,836 ¿En qué tipo de problemas estás ahora? 215 00:11:08,869 --> 00:11:09,803 ¿Por qué siempre tiene que ser eso? 216 00:11:09,837 --> 00:11:11,205 Porque eres tú. 217 00:11:11,238 --> 00:11:13,040 ¿Qué tipo de charla es esto de un padre, a su hijo mayor? 218 00:11:13,073 --> 00:11:14,742 Fácil, Marina. 219 00:11:14,775 --> 00:11:16,210 Esto no es Italia, señora. 220 00:11:16,243 --> 00:11:18,879 Así es como hablamos en mi casa cuando la gente 221 00:11:18,913 --> 00:11:20,414 llega sin previo aviso en medio de la jodida noche. 222 00:11:21,282 --> 00:11:22,249 ¿Bueno? 223 00:11:23,217 --> 00:11:25,587 Bueno. Es tarde. 224 00:11:25,620 --> 00:11:28,055 DJ, pon a la señorita Bravo en su habitación y 225 00:11:28,088 --> 00:11:30,592 traiga un maldito saco de dormir a nuestra habitación. 226 00:11:30,625 --> 00:11:31,626 Bueno. 227 00:11:31,660 --> 00:11:32,726 Sabes que, Seguro que me gusta 228 00:11:32,760 --> 00:11:33,528 mucho cuando Rocco esté cerca. 229 00:11:33,562 --> 00:11:34,929 Sí. Lo que notaste. 230 00:11:35,597 --> 00:11:36,463 ¿Papá? 231 00:11:36,497 --> 00:11:38,399 Solo todos se van a dormir. 232 00:11:40,301 --> 00:11:42,036 Excepto tú. 233 00:11:54,014 --> 00:11:54,748 Es hermoso aquí. 234 00:11:54,782 --> 00:11:56,618 Es pacífico, ¿sabes? 235 00:11:56,651 --> 00:11:58,687 Fue. Sí. 236 00:12:00,622 --> 00:12:02,456 ¿Qué quieres que diga? ¿Lo lamento? 237 00:12:02,489 --> 00:12:04,258 Bien. Lo siento jodidamente. 238 00:12:04,291 --> 00:12:05,826 ¿Para qué? 239 00:12:05,859 --> 00:12:08,295 Estamos de vacaciones. 240 00:12:08,329 --> 00:12:09,564 ¿Y trajiste eso? 241 00:12:09,598 --> 00:12:10,798 Ella quería venir. 242 00:12:10,831 --> 00:12:12,199 Sabes cómo se pone. 243 00:12:13,434 --> 00:12:14,868 ¿Qué, entras en una pelea? 244 00:12:14,902 --> 00:12:15,604 No. 245 00:12:15,637 --> 00:12:16,437 Es, siempre estoy en peleas. 246 00:12:16,470 --> 00:12:17,738 Mierda. No es nada. 247 00:12:18,372 --> 00:12:19,273 Sí. 248 00:12:20,140 --> 00:12:21,942 Mira, 249 00:12:21,976 --> 00:12:23,444 Solo estamos pasando. 250 00:12:23,477 --> 00:12:25,079 Quería que Marina ... Para conocer al resto 251 00:12:25,112 --> 00:12:26,715 de mi familia extendida durante las vacaciones 252 00:12:26,747 --> 00:12:28,182 Se supone que debes llamar primero. 253 00:12:28,215 --> 00:12:28,816 Jesús Cristo. 254 00:12:28,949 --> 00:12:30,685 Fue ... fue el último minuto. 255 00:12:30,719 --> 00:12:32,520 Esta es una situación muy delicada aquí. 256 00:12:32,554 --> 00:12:33,754 Sabes, DJ es muy impresionable, 257 00:12:33,787 --> 00:12:35,624 Y esa mujer no tiene filtro. 258 00:12:35,657 --> 00:12:37,758 Por favor. He pasado una noche larga. 259 00:12:43,764 --> 00:12:45,766 ¿Ni siquiera vas a preguntar? 260 00:12:45,799 --> 00:12:47,001 Pregunte qué? 261 00:12:48,503 --> 00:12:50,004 Es un niño. 262 00:12:51,706 --> 00:12:53,307 ¿Un niño? 263 00:12:53,340 --> 00:12:54,676 Sí, un niño. 264 00:12:56,110 --> 00:12:57,945 Sí. 265 00:13:00,347 --> 00:13:01,949 ¿Sabes lo que está jodido? 266 00:13:01,982 --> 00:13:02,717 Yo siempre ... 267 00:13:02,883 --> 00:13:05,986 Siempre espero que lo hagas No sé, 268 00:13:06,020 --> 00:13:08,022 actuar como un padre normal debería. 269 00:13:08,956 --> 00:13:13,662 Como, ¿qué me pasa que sigo esperando eso? 270 00:13:17,732 --> 00:13:19,300 Te vas mañana. 271 00:13:21,603 --> 00:13:23,070 Sí, me voy mañana. 272 00:13:59,541 --> 00:14:01,008 Me temo, Rocco. 273 00:14:02,843 --> 00:14:05,312 Estamos a salvo aquí, ¿de acuerdo? 274 00:14:05,346 --> 00:14:06,447 Bueno. 275 00:14:06,480 --> 00:14:08,616 Te voy a cuidar. 276 00:14:08,650 --> 00:14:12,319 ¿Y Ma, y el bebé, ¿de acuerdo? 277 00:14:12,353 --> 00:14:13,555 Bueno. 278 00:14:13,588 --> 00:14:14,922 Duerme un poco. 279 00:15:39,039 --> 00:15:42,443 Realmente no conocía bien a Ruth. 280 00:15:42,476 --> 00:15:43,944 Pero la última vez que la vi ... 281 00:15:43,977 --> 00:15:45,245 R-- Ruth? 282 00:15:45,279 --> 00:15:47,247 ... Definitivamente me dejó una fuerte impresión. 283 00:15:53,287 --> 00:15:54,288 ¿Quién eres? 284 00:15:55,389 --> 00:15:58,860 Soy la persona que Vincent se casó ante ella. 285 00:16:01,495 --> 00:16:03,665 Nunca me contaron de ti. 286 00:16:03,698 --> 00:16:07,201 Supongo que eso significa, No existo porque lo hago. 287 00:16:09,604 --> 00:16:10,471 ¿Quién es tu marido? 288 00:16:11,205 --> 00:16:12,406 No tengo marido. 289 00:16:13,508 --> 00:16:14,709 ¿Por qué no? 290 00:16:14,742 --> 00:16:15,677 No sé. 291 00:16:16,644 --> 00:16:18,212 No lo sé, no lo sé. 292 00:16:18,245 --> 00:16:19,980 No sé, ya sabes, la vida. 293 00:16:21,482 --> 00:16:23,116 ¿Por qué no vas a jugar en otro lugar? 294 00:16:23,852 --> 00:16:25,419 ¿Necesitas un abrazo? 295 00:16:25,452 --> 00:16:27,020 Dios, no. 296 00:16:27,054 --> 00:16:28,255 Todas las cosas que necesito, no. 297 00:16:28,288 --> 00:16:31,058 Yo ... ¿Por qué no vas a buscar, como? No sé, 298 00:16:31,091 --> 00:16:32,493 Hay algunas personas agradables. 299 00:16:32,527 --> 00:16:34,328 Ve a buscar a algunas personas que realmente, 300 00:16:34,361 --> 00:16:35,630 Ya sabes, dale una mierda a ti. 301 00:16:35,663 --> 00:16:36,463 ¿Usted sabe lo que quiero decir? 302 00:16:37,164 --> 00:16:38,465 ¿Tienes amigos? 303 00:16:38,499 --> 00:16:40,234 Sabes, tengo la sensación de que no tienes amigos. 304 00:16:40,267 --> 00:16:42,102 ¿Por qué no sacas a la mierda de aquí, ya sabes? 305 00:16:42,135 --> 00:16:43,838 ¿Qué tal si no te vas ahora mismo? 306 00:16:43,872 --> 00:16:45,405 ¿Voy a cortar tu pequeña polla? 307 00:16:45,439 --> 00:16:48,208 ¿Cómo hace eso? ¿Cómo? ¿Cómo te sientes al respecto? 308 00:16:48,242 --> 00:16:48,943 ¡Mamá! 309 00:16:48,977 --> 00:16:50,244 Voy a meterlo por el culo. 310 00:16:51,779 --> 00:16:52,312 ¿Piedad? 311 00:16:57,451 --> 00:16:58,620 ¿Piedad? 312 00:17:00,187 --> 00:17:01,421 ¿Estás bien? 313 00:17:03,423 --> 00:17:04,091 ¿Quién diablos eres? 314 00:17:04,358 --> 00:17:05,693 Whoa, Whoa. ¡Es yo! ¡Soy yo, DJ! 315 00:17:05,727 --> 00:17:06,326 ¿OMS? 316 00:17:06,360 --> 00:17:07,294 ¡El otro hijo de Vincent! 317 00:17:07,327 --> 00:17:08,362 ¿Qué? 318 00:17:08,395 --> 00:17:09,429 ¿Qué diablos estás haciendo? en mi casa? 319 00:17:09,463 --> 00:17:10,865 No, no, no, mira a tu alrededor esta es mi casa! 320 00:17:10,899 --> 00:17:12,199 -¿Qué? -En'ras en Maine! 321 00:17:12,232 --> 00:17:13,001 ¿Qué? 322 00:17:13,100 --> 00:17:14,536 Bien, ¿Cómo diablos llegué aquí? 323 00:17:14,569 --> 00:17:15,435 ¡Rocco te condujo! 324 00:17:15,469 --> 00:17:17,839 Por favor, Por favor, quita el cuchillo. 325 00:17:17,872 --> 00:17:19,373 Muy bien, lo siento. 326 00:17:20,340 --> 00:17:21,943 Dios mío. 327 00:17:21,976 --> 00:17:23,277 Dios mío. 328 00:17:27,314 --> 00:17:28,115 Lo lamento. 329 00:17:28,148 --> 00:17:29,283 Mira, te desmayaste. 330 00:17:29,316 --> 00:17:30,919 Yo ... ayudé a Rocco a llevarte. 331 00:17:30,952 --> 00:17:31,653 Lo siento. 332 00:17:31,686 --> 00:17:32,554 Sí, está bien. 333 00:17:32,587 --> 00:17:33,487 Lo siento mucho. 334 00:17:33,521 --> 00:17:34,722 Sí, está bien. 335 00:17:34,756 --> 00:17:36,056 Dios mío. 336 00:17:36,691 --> 00:17:37,992 Creo que estaba drogado. 337 00:17:38,760 --> 00:17:39,761 Espera, ¿qué? 338 00:17:39,794 --> 00:17:42,362 Sí. ¡Dios mío! 339 00:17:42,396 --> 00:17:43,063 Fui drogado. 340 00:17:43,096 --> 00:17:44,933 Jesús, espera, pero ¿por quién? 341 00:17:44,966 --> 00:17:45,934 No lo sé. 342 00:17:45,967 --> 00:17:48,135 No tengo una idea. 343 00:17:48,168 --> 00:17:51,238 Y todo lo que sé es la última vez que sentí esta, 344 00:17:51,271 --> 00:17:54,341 Me desperté en un almacén en Providence, Rhode Island, 345 00:17:54,374 --> 00:17:58,046 Y ... y, Dios mío, mi gilipollas. 346 00:17:58,078 --> 00:18:00,247 Se sentía como si hubiera estado sentado en una botella de Coca -Cola. 347 00:18:01,114 --> 00:18:02,684 Tú, dijiste que? 348 00:18:02,717 --> 00:18:04,519 Sí. Sí. 349 00:18:05,620 --> 00:18:07,154 Bueno. ¿Sabes que? 350 00:18:08,121 --> 00:18:09,256 Realmente, como, 351 00:18:09,289 --> 00:18:10,692 Limpiaste bien en esta vida. 352 00:18:10,725 --> 00:18:11,626 Mírate. 353 00:18:11,659 --> 00:18:12,326 Gracias. 354 00:18:12,492 --> 00:18:13,761 Sí, no, es Es un lugar agradable. 355 00:18:13,795 --> 00:18:16,396 ¿Bien? Bien por usted. 356 00:18:16,430 --> 00:18:17,431 Gracias. 357 00:18:17,464 --> 00:18:18,666 Sí. 358 00:18:19,968 --> 00:18:21,903 Sabes, yo, Recuerdo cuando estabas, como, 359 00:18:21,936 --> 00:18:24,005 Runnin 'por primera vez Te vi, ya sabes 360 00:18:24,038 --> 00:18:25,506 Y estabas corriendo en tu-- 361 00:18:25,540 --> 00:18:27,107 En un pequeño camisón, ¿sabes? 362 00:18:29,043 --> 00:18:30,110 Tenías una peluca rubia y ... 363 00:18:30,143 --> 00:18:31,244 Bueno, fue un 364 00:18:31,278 --> 00:18:32,747 No sabía en qué le daba al mierda. 365 00:18:32,780 --> 00:18:33,881 Bueno, fue una obra de teatro. 366 00:18:33,915 --> 00:18:34,682 Era Peter Pan. 367 00:18:34,716 --> 00:18:35,617 ¿Piedad? 368 00:18:36,818 --> 00:18:38,553 Hola. 369 00:18:39,353 --> 00:18:42,590 ¡DJ! ¿Qué pasa aquí? 370 00:18:42,624 --> 00:18:46,226 Bueno, Rocco, y su esposa y su madre vinieron 371 00:18:46,259 --> 00:18:47,028 No, novia. 372 00:18:47,061 --> 00:18:49,262 Novia. Novia. 373 00:18:49,296 --> 00:18:51,032 Porque, bueno, ya sabes 374 00:18:51,065 --> 00:18:53,668 Solo porque Rocco no usó un condón, ya sabes, 375 00:18:53,701 --> 00:18:55,402 No significa eso, ya sabes, Están unidos 376 00:18:55,435 --> 00:18:57,672 En el maldito maldito matrimonio en este momento. 377 00:18:58,640 --> 00:19:01,776 Es tan bueno verte, Ruth. Como siempre. 378 00:19:01,809 --> 00:19:04,244 Esto es inesperado. 379 00:19:04,277 --> 00:19:06,748 Sí. Sí, es una sorpresa. 380 00:19:06,781 --> 00:19:09,050 Sí, quiero decir, todos están jodidos sorprendidos, Ma. 381 00:19:09,083 --> 00:19:09,817 Estoy sorprendido. 382 00:19:09,851 --> 00:19:10,785 Sí. 383 00:19:10,818 --> 00:19:12,854 Mírate. 384 00:19:13,721 --> 00:19:14,822 Lo lamento. 385 00:19:14,856 --> 00:19:16,490 Sí. Bueno, wow. 386 00:19:17,324 --> 00:19:18,760 Gran lugar. 387 00:19:18,793 --> 00:19:22,864 Quiero decir, ya sabes Tal vez podría haber sido más grande 388 00:19:22,897 --> 00:19:24,164 Pero yo, realmente increíble. 389 00:19:24,197 --> 00:19:25,133 Sí. 390 00:19:25,165 --> 00:19:26,968 Esta es nuestra casa de vacaciones. 391 00:19:28,468 --> 00:19:31,105 Qué ... ¿Qué es todo con todos los? ¿Sabes, los juguetes? 392 00:19:31,139 --> 00:19:32,106 Ya sabes, el blanco 393 00:19:32,140 --> 00:19:34,042 Esos son los barcos modelo de Vincent. 394 00:19:35,308 --> 00:19:37,477 Los construye para ayudarlo a relajarse. 395 00:19:38,012 --> 00:19:40,748 Esperar. Esperar. 396 00:19:40,782 --> 00:19:42,282 ¿Hablas en serio? 397 00:19:42,817 --> 00:19:43,751 Sí. 398 00:19:43,785 --> 00:19:45,753 Quiero decir, Supongo que Rocco también es así, 399 00:19:45,787 --> 00:19:48,790 Porque, quiero decir, Él pinta y esas cosas, 400 00:19:48,823 --> 00:19:53,193 Pero sí, ya sabes, Realmente no tengo arte 401 00:19:53,226 --> 00:19:54,294 ¿sabes? 402 00:19:55,195 --> 00:19:56,998 ¿Puedo conseguirte algo, Ruth? 403 00:19:57,565 --> 00:19:59,734 Vendería mi teta izquierda para un Advil 404 00:19:59,767 --> 00:20:01,401 y una taza de café. 405 00:20:01,435 --> 00:20:02,770 No es necesario vender nada. 406 00:20:02,804 --> 00:20:05,338 DJ, ¿puedes ayudar a la dama, por favor? 407 00:20:05,372 --> 00:20:06,941 Bueno, sí. 408 00:20:07,709 --> 00:20:08,576 ¿Voy a ir? 409 00:20:08,609 --> 00:20:09,777 Gracias. 410 00:20:16,450 --> 00:20:18,485 Realmente tienes un buen lugar. 411 00:20:18,519 --> 00:20:22,990 Esto ... yo ... esto es ... Todo es así que, ya sabes, 412 00:20:23,024 --> 00:20:23,591 es tan ... 413 00:20:23,624 --> 00:20:27,327 ¿No podemos fingir? 414 00:20:27,895 --> 00:20:29,229 ¿De acuerdo, Ruth? 415 00:20:30,064 --> 00:20:30,898 Bueno. 416 00:20:31,766 --> 00:20:32,900 Me parece bien. 417 00:20:32,934 --> 00:20:34,702 Sí. Sí. 418 00:20:35,570 --> 00:20:36,838 Solo, ya sabes, Tan pronto como me entere 419 00:20:36,871 --> 00:20:40,474 ¿Qué diablos está pasando aquí? Entonces estaré en mi camino alegre. 420 00:20:41,241 --> 00:20:41,943 Buen día. 421 00:20:41,976 --> 00:20:44,846 ¡Rocco! Hola. ¿Quién es este? 422 00:20:44,879 --> 00:20:45,747 Lo siento. 423 00:20:45,780 --> 00:20:48,649 Este es Marina, Y este es nuestro hijo. 424 00:20:48,683 --> 00:20:49,917 Felicidades. 425 00:20:49,951 --> 00:20:51,018 Hola. Soy Sandy. 426 00:20:51,052 --> 00:20:52,220 Mantienes un hogar encantador. 427 00:20:52,252 --> 00:20:53,521 Sí. Yo también estaba diciendo eso. 428 00:20:53,554 --> 00:20:55,322 Sí. Perdón por la sorpresa aquí. 429 00:20:55,355 --> 00:20:58,391 Pensamos que sería un buen, como ... 430 00:20:58,425 --> 00:20:59,359 Un viaje improvisado. 431 00:20:59,392 --> 00:21:00,393 -Sí. -Sí. 432 00:21:00,427 --> 00:21:02,163 - Para celebrar el año nuevo. - Sí. 433 00:21:02,196 --> 00:21:04,132 Buena excusa para reunir a toda la familia, ¿verdad? 434 00:21:04,165 --> 00:21:05,099 - Sí. Sí. - Sí. 435 00:21:05,133 --> 00:21:06,701 Estamos muy agradecidos por su hospitalidad. 436 00:21:06,734 --> 00:21:07,769 No pienses en eso. 437 00:21:07,802 --> 00:21:08,335 Sí. 438 00:21:08,503 --> 00:21:09,402 Bueno, no quiero ser grosero, 439 00:21:09,436 --> 00:21:10,872 Pero que diablos estoy haciendo ¿aquí? 440 00:21:10,905 --> 00:21:12,807 Querías hacer un pequeño viaje por carretera, ¿verdad? 441 00:21:12,840 --> 00:21:13,373 - ¿Recordar? - Sí. 442 00:21:13,406 --> 00:21:14,274 ¡Mierda! 443 00:21:14,307 --> 00:21:15,375 -El que me drogaste. -No. No. 444 00:21:15,408 --> 00:21:16,376 Sí, lo hiciste. 445 00:21:16,409 --> 00:21:17,444 Vamos a caminar un poco de aire aquí. 446 00:21:17,477 --> 00:21:18,411 Sí, lo hiciste. 447 00:21:18,445 --> 00:21:19,947 No, estaba drogado. Fui drogado. 448 00:21:19,981 --> 00:21:21,281 Vamos a tomar un poco de aire. 449 00:21:24,152 --> 00:21:25,553 ¿Puedes calmarte? 450 00:21:25,586 --> 00:21:26,921 Estas personas no necesitan escuchar nuestros jodidos desacuerdos, ¿de acuerdo? 451 00:21:26,954 --> 00:21:27,822 Sí. No. 452 00:21:27,855 --> 00:21:28,923 ¿Gente? 453 00:21:28,956 --> 00:21:30,591 No hay gente aquí arriba. 454 00:21:30,625 --> 00:21:32,126 Son solo estos jodidos pájaros. 455 00:21:32,160 --> 00:21:33,528 Estos ... estos horribles pájaros. 456 00:21:33,561 --> 00:21:35,362 Estas aves que me dan dolor de cabeza. 457 00:21:36,063 --> 00:21:37,031 No puedo soportarlos. 458 00:21:37,064 --> 00:21:37,899 ¿Qué te pasa? 459 00:21:37,932 --> 00:21:39,801 Vamos. Justo... 460 00:21:39,834 --> 00:21:40,768 ¿Con qué pasa ... 461 00:21:40,802 --> 00:21:42,402 ¿Por qué estoy aquí? Eso es lo que quiero saber. 462 00:21:42,435 --> 00:21:43,303 ¿Por qué estoy aquí? 463 00:21:43,336 --> 00:21:45,273 Te desmayaste. 464 00:21:45,305 --> 00:21:45,973 Enlojado? 465 00:21:46,007 --> 00:21:46,641 No, no, no. 466 00:21:46,674 --> 00:21:47,474 No, no, no. 467 00:21:47,508 --> 00:21:49,143 No, no. Algo es sospechoso. 468 00:21:49,177 --> 00:21:50,211 Algo es sospechoso. 469 00:21:50,244 --> 00:21:52,079 Y quiero mostrarte algo. 470 00:21:52,113 --> 00:21:53,247 Aquí vamos. Mira esto. 471 00:21:53,281 --> 00:21:54,582 ¿Qué? ¿Qué? 472 00:21:54,615 --> 00:21:56,250 Mira ... Este es un boleto. 473 00:21:56,284 --> 00:21:57,518 Mira aquí. 474 00:21:57,552 --> 00:22:00,188 Un boleto para ver a Celine Dion en el foro de la flota. 475 00:22:00,221 --> 00:22:01,255 Sabes, mis novias y yo, 476 00:22:01,289 --> 00:22:02,557 Hemos sido puttin ' todo esto juntos 477 00:22:02,590 --> 00:22:03,157 por meses. 478 00:22:03,191 --> 00:22:04,324 Bueno. 479 00:22:04,357 --> 00:22:07,161 Como, ¿por qué demonios lo haría? Vengo aquí para 480 00:22:07,195 --> 00:22:09,730 Ya sabes, la mitad de los palos, ¿verdad? 481 00:22:09,764 --> 00:22:12,332 ¿Por qué vendría aquí si tuviera este boleto, verdad? 482 00:22:12,365 --> 00:22:13,534 No sé. 483 00:22:13,568 --> 00:22:15,503 ¿Quién ... ¿quién sabe por qué haces la mitad de la mierda? 484 00:22:16,537 --> 00:22:19,640 Sabes, ella es una inspiración para las mujeres de cierta edad. 485 00:22:19,674 --> 00:22:20,975 -Yeah, ella-yeah. -Se realmente lo es. 486 00:22:21,008 --> 00:22:23,376 Bueno, ella volverá a jugar. La has visto cien veces. 487 00:22:25,713 --> 00:22:27,748 -¿En qué tipo de problemas te molestan? -¿Qué-- no. 488 00:22:27,782 --> 00:22:30,251 ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué siempre es? Me jodí, ¿sabes? 489 00:22:30,284 --> 00:22:32,620 Mi hijo vence cualquier semana. 490 00:22:32,653 --> 00:22:33,955 Marina, sh-- Ella no ha conocido a la familia. 491 00:22:33,988 --> 00:22:36,624 Quería que se encontrara con la familia, que te incluye. 492 00:22:36,657 --> 00:22:38,926 Sí, ¿Pero por qué me drogaste? 493 00:22:38,960 --> 00:22:40,393 No te drogé. 494 00:22:40,427 --> 00:22:42,096 Pensé que te despertarías en el medio de todos estos árboles 495 00:22:42,129 --> 00:22:42,997 Y mierda. 496 00:22:43,030 --> 00:22:44,332 Y sé feliz. 497 00:22:46,834 --> 00:22:49,237 Eso es tan dulce, cariño. 498 00:22:49,270 --> 00:22:50,605 -Te amo. -Yo también te amo. 499 00:22:50,638 --> 00:22:51,739 -El realmente-- -Te amo, ma. 500 00:22:51,772 --> 00:22:53,341 -Te amo. -Porlate dame un abrazo. 501 00:22:53,373 --> 00:22:54,876 -Al te amo, te amo, te amo. -Te amo. 502 00:22:54,909 --> 00:22:57,612 Y sabes, solo quiero saber si tienes algo para beber. 503 00:22:57,645 --> 00:22:59,647 Porque yo ... no puedo pasar un segundo más 504 00:22:59,680 --> 00:23:01,549 En ese búnker con, ya sabes ... 505 00:23:01,582 --> 00:23:02,382 No. 506 00:23:02,415 --> 00:23:03,751 -Clair Huxtable, ¿sabes? -Sí. 507 00:23:03,784 --> 00:23:05,152 Estoy ... solo lo juro por Dios Voy a volar mi cerebro. 508 00:23:05,186 --> 00:23:06,687 Lo sé, lo sé. Yo ... yo ... haré una cerveza. 509 00:23:06,721 --> 00:23:07,922 Aquí, mientras tanto, fumar esto. 510 00:23:07,955 --> 00:23:08,656 -Gracias. -Sí. 511 00:23:08,823 --> 00:23:10,024 ¿Te drogarías conmigo? ¿por favor? 512 00:23:10,057 --> 00:23:11,726 Sí, Ma. Fumaré contigo. Vamos allí. 513 00:23:11,759 --> 00:23:13,294 Pero me gusta ... Sabes, me gustan estos. 514 00:23:13,327 --> 00:23:14,662 Lo enciendes así. 515 00:23:14,695 --> 00:23:15,529 Es... 516 00:23:17,031 --> 00:23:18,532 Sí. 517 00:23:18,566 --> 00:23:20,534 Quizás el bosque no sea tan malo. 518 00:23:25,306 --> 00:23:26,874 Lo siento, me hice cargo de tu cocina. 519 00:23:26,908 --> 00:23:28,943 Cuando me pongo nervioso, cocino. 520 00:23:28,976 --> 00:23:30,378 ¿Por qué estás nervioso, cariño? 521 00:23:31,012 --> 00:23:33,180 Ya sabes, el bebé viene y todo. 522 00:23:33,214 --> 00:23:35,383 Conocer a Vincent y su familia. 523 00:23:36,250 --> 00:23:37,885 ¿Ya tienes un nombre elegido? 524 00:23:37,919 --> 00:23:39,253 Es un secreto. 525 00:23:40,221 --> 00:23:42,390 Dios, me encantaba estar embarazada. 526 00:23:42,422 --> 00:23:44,191 Simplemente se sintió como si todo mi cuerpo brillara. 527 00:23:44,225 --> 00:23:45,793 Hormonas, sí. 528 00:23:45,826 --> 00:23:47,929 Causan un aumento de las secreciones en las glándulas petroleras 529 00:23:47,962 --> 00:23:49,630 y aumentan en el volumen de sangre. 530 00:23:49,664 --> 00:23:51,866 Mi guapo pequeño científico. 531 00:23:51,899 --> 00:23:54,135 Se especializará en biología en Dartmouth. 532 00:23:54,168 --> 00:23:55,937 Verás un día cuando conozcas el 533 00:23:55,970 --> 00:23:57,605 y enamorarse. 534 00:23:57,638 --> 00:23:59,340 Sabes, la noche después de que Rocco me besara 535 00:23:59,373 --> 00:24:02,109 por primera vez, Dormí durante dos días. 536 00:24:02,143 --> 00:24:03,678 Estaba en un coma de amor. 537 00:24:03,711 --> 00:24:05,246 La primera vez que Vincent y yo besamos 538 00:24:05,279 --> 00:24:07,315 Estaba en una playa en Cape Cod. 539 00:24:07,348 --> 00:24:09,617 Y justo después, me miró y dijo: 540 00:24:09,650 --> 00:24:11,619 "Te cuidaré por el resto de mi vida". 541 00:24:12,920 --> 00:24:14,622 Simplemente cerré los ojos y fueron solo fuegos artificiales. 542 00:24:14,655 --> 00:24:17,658 Su hipotálamo los transmitió a su glándula pituitaria. 543 00:24:17,692 --> 00:24:19,226 Un romántico, 544 00:24:19,260 --> 00:24:21,529 Es ciencia. Sabes, como, 545 00:24:21,562 --> 00:24:22,697 ¿Por qué crees que las mujeres 546 00:24:22,730 --> 00:24:24,832 ¿Tiene tanta dificultad para lograr el orgasmo? 547 00:24:24,865 --> 00:24:25,433 Bueno. 548 00:24:25,533 --> 00:24:27,635 Tal vez en tu experiencia. 549 00:24:27,668 --> 00:24:29,503 DJ, noquelo. 550 00:24:29,537 --> 00:24:30,271 ¿Qué? 551 00:24:30,304 --> 00:24:32,039 No, no, está bien. 552 00:24:32,073 --> 00:24:33,741 Quiero escuchar sobre esto. Dime. 553 00:24:33,774 --> 00:24:35,443 Está bien, bueno, 554 00:24:35,475 --> 00:24:37,411 Ver, Los biólogos evolutivos sugieren 555 00:24:37,445 --> 00:24:39,914 que la dificultad de las hembras para lograr el orgasmo 556 00:24:39,947 --> 00:24:42,482 Podría ser un ejemplo de evolución darwiniana. 557 00:24:42,516 --> 00:24:44,218 Ver, el orgasmo más complicado, 558 00:24:44,251 --> 00:24:45,920 lleva a la hembra a elegir compañeros 559 00:24:45,953 --> 00:24:49,056 que tienen más cualidades evolucionadas, ya sabes, como, 560 00:24:49,090 --> 00:24:51,425 paciencia, cuidado, imaginación, 561 00:24:51,459 --> 00:24:52,927 y, inteligencia, 562 00:24:52,960 --> 00:24:54,895 a diferencia de las cualidades más primitivas 563 00:24:54,929 --> 00:24:57,031 como tamaño, fuerza, y agresión, 564 00:24:57,064 --> 00:24:58,599 que se refiere a la selección de pareja 565 00:24:58,632 --> 00:25:01,235 en otros primates menos evolucionados. 566 00:25:02,136 --> 00:25:03,571 ¿Cómo se llama? 567 00:25:03,604 --> 00:25:04,205 Cuyo nombre? 568 00:25:04,338 --> 00:25:06,007 La chica que te rompió el corazón. 569 00:25:06,040 --> 00:25:07,108 Bretaña. 570 00:25:07,141 --> 00:25:09,510 Brittanys suele ser peligrosos. 571 00:25:09,543 --> 00:25:10,111 Gran tiempo. 572 00:25:10,144 --> 00:25:12,013 Ella lo destruyó. 573 00:25:12,046 --> 00:25:13,080 No. 574 00:25:13,114 --> 00:25:14,148 Lo destruyó por completo. 575 00:25:14,181 --> 00:25:16,250 Lloró durante días. Estábamos tan preocupados. 576 00:25:16,283 --> 00:25:17,852 Eso es horrible. 577 00:25:19,286 --> 00:25:21,422 Oye, mamá, si, Si papá fuera el indicado 578 00:25:21,455 --> 00:25:23,224 Entonces, ¿quién era mi padre? 579 00:25:26,794 --> 00:25:27,728 ¿Qué quieres decir? 580 00:25:27,895 --> 00:25:30,598 ¿Es porque te engañó cuando murió? 581 00:25:30,631 --> 00:25:32,199 ¿Es por eso que no cuenta? 582 00:25:33,434 --> 00:25:34,902 Por la mañana, todos. 583 00:25:39,206 --> 00:25:41,208 ¿Qué? 584 00:25:41,242 --> 00:25:43,477 Sabes, ¿puedo hacer una palabra con los dos? 585 00:25:44,278 --> 00:25:45,579 Vuelvo enseguida. 586 00:25:50,418 --> 00:25:52,286 ¿Qué está pasando? 587 00:26:04,765 --> 00:26:06,767 ¿Disfrutas avergonzándome? 588 00:26:06,801 --> 00:26:08,402 Lamento haberlo mencionado Mamá. 589 00:26:08,436 --> 00:26:10,271 -I-- No debería haber hecho eso. -Brought-- ¿Trajo qué? 590 00:26:11,338 --> 00:26:15,209 Mi, mi padre biológico, Cómo engañó. 591 00:26:17,546 --> 00:26:18,513 Esa no era tu elección 592 00:26:18,547 --> 00:26:20,881 para decirle a mi hijo mi negocio personal. 593 00:26:20,915 --> 00:26:21,582 Estoy ... lo siento mucho. 594 00:26:21,615 --> 00:26:22,850 Lo lamento. 595 00:26:22,883 --> 00:26:24,652 Yo ... yo ... solo pensé que tenía la edad suficiente para saberlo. 596 00:26:28,489 --> 00:26:30,357 Bueno, los tres vamos a tener una maldita disertación 597 00:26:30,391 --> 00:26:33,494 en confianza más tarde, pero ahora mismo 598 00:26:33,528 --> 00:26:34,929 Tenemos invitados a la casa. 599 00:26:36,097 --> 00:26:38,232 Necesitaremos más bistecs. 600 00:26:43,337 --> 00:26:46,073 ¿Por qué le contaste a tu madre sobre nuestra conversación? 601 00:26:50,244 --> 00:26:52,079 ¡Vin! 602 00:26:52,113 --> 00:26:53,280 Piedad. 603 00:26:54,849 --> 00:26:56,183 ¿Escuchas sobre el bebé? 604 00:26:56,217 --> 00:26:57,451 Sí. 605 00:26:57,485 --> 00:26:58,752 Sí, si me preguntas, 606 00:26:58,786 --> 00:27:00,855 Somos demasiado jóvenes para ser jodidos abuelos. 607 00:27:02,056 --> 00:27:03,891 Todo porque tu hijo no pudo retirarse a tiempo. 608 00:27:03,924 --> 00:27:05,493 Voy a correr algunos recados. 609 00:27:05,527 --> 00:27:06,360 ¿Alguien quiere venir? 610 00:27:06,393 --> 00:27:07,228 Sí, suena bien. 611 00:27:07,261 --> 00:27:08,295 Tengo que tomar algunas cosas. 612 00:27:08,329 --> 00:27:09,163 Sí, claro. 613 00:27:09,196 --> 00:27:09,697 Conduciré. 614 00:27:09,730 --> 00:27:11,298 No, te quedas. 615 00:27:11,332 --> 00:27:12,833 ¿Y hacer qué? 616 00:27:12,867 --> 00:27:15,604 Piense en tomar mejores decisiones en el futuro. 617 00:27:17,338 --> 00:27:18,839 Bueno. 618 00:27:39,960 --> 00:27:41,495 Voy a tomar algo de comida y tal vez café. 619 00:27:41,530 --> 00:27:42,196 ¿Quieres algo? 620 00:27:49,904 --> 00:27:51,305 ¿Qué diablos es esto? 621 00:27:55,610 --> 00:27:56,911 ¡Oye, Feliz Navidad a ti! 622 00:28:01,048 --> 00:28:04,985 Esperaba más un ambiente tipo 7/11, ¿sabes? 623 00:28:05,686 --> 00:28:08,590 Tienes alguno, como, ¿Jims delgados o alguna mierda? 624 00:28:08,623 --> 00:28:10,057 No hay jims delgados. 625 00:28:10,090 --> 00:28:12,326 Toda esa basura procesada está causando el caos 626 00:28:12,359 --> 00:28:13,160 en tu estómago. 627 00:28:13,194 --> 00:28:14,228 Tener una pequeña consideración. 628 00:28:14,261 --> 00:28:15,429 ¿De qué estás hablando? 629 00:28:15,462 --> 00:28:17,064 Las últimas dos horas has estado pasando gas 630 00:28:17,097 --> 00:28:19,366 Como un bebé muy enfermo. 631 00:28:19,400 --> 00:28:20,868 Tengo que respirar todo eso. 632 00:28:20,901 --> 00:28:22,571 Lo siento, zurdo, tomé mucho café, ¿de acuerdo? 633 00:28:22,604 --> 00:28:23,771 Lo siento. 634 00:28:24,506 --> 00:28:26,140 ¿Y luego usas mi nombre? 635 00:28:26,774 --> 00:28:28,075 Jesucristo, Lonnie. 636 00:28:28,909 --> 00:28:30,978 Acabas de decir mi nombre. 637 00:28:35,684 --> 00:28:37,351 ¿Atrapas nuestros nombres por casualidad? 638 00:28:37,384 --> 00:28:38,285 Sí. 639 00:28:38,485 --> 00:28:40,821 Te llamó zurdo, Y lo llamaste Lonnie. 640 00:28:41,590 --> 00:28:42,823 Que lindo. 641 00:28:43,692 --> 00:28:45,759 Entonces, tenemos que, 642 00:28:46,260 --> 00:28:47,761 Después de todo lo que he pasado, 643 00:28:47,795 --> 00:28:49,863 ¿Ese es el valor que le das una vida humana? 644 00:28:49,897 --> 00:28:52,833 No vas a matar a una persona viva por un nombre. 645 00:28:52,866 --> 00:28:54,636 Muy bien, además, Hay cámaras por todas partes 646 00:28:54,669 --> 00:28:56,504 el mundo en cualquier lugar hoy en día. 647 00:28:56,538 --> 00:28:58,072 Como, ve a comprar lo tuyo. 648 00:28:58,105 --> 00:28:59,974 Pero sé consciente de tu digestión. 649 00:29:00,007 --> 00:29:01,509 ¿Cómo es una manzana? Apple bueno? 650 00:29:01,543 --> 00:29:02,644 Consigue una manzana. 651 00:29:02,677 --> 00:29:03,811 Consigue una manzana. 652 00:29:05,580 --> 00:29:07,181 No somos de aquí. 653 00:29:07,214 --> 00:29:08,749 Sí, me di cuenta de eso. 654 00:29:08,782 --> 00:29:11,452 ¿Te importaría decirme qué tan lejos está a Yarmouth, Maine? 655 00:29:11,485 --> 00:29:13,354 Yarmouth es una forma. 656 00:29:14,455 --> 00:29:15,856 Señor, ¿Tienes alguna manzana normal? 657 00:29:15,889 --> 00:29:17,258 ¿Y este Santa está a la venta? 658 00:29:18,259 --> 00:29:20,595 Tu hijo es el personaje. 659 00:29:20,629 --> 00:29:21,895 Mi quien? 660 00:29:21,929 --> 00:29:23,063 Tu hijo. 661 00:29:24,365 --> 00:29:25,466 Él no es mi hijo. 662 00:29:25,499 --> 00:29:26,834 ¿Conoces a Johnnie? 663 00:29:27,535 --> 00:29:29,169 ¿Por qué dirías eso? 664 00:29:29,203 --> 00:29:30,538 ¿Que él es tu hijo? 665 00:29:30,572 --> 00:29:31,573 - ¿Por qué? - ¿Qué? 666 00:29:31,606 --> 00:29:33,907 Entraste, y quiero decir, Estaban juntos, 667 00:29:33,941 --> 00:29:34,643 y tú... 668 00:29:34,808 --> 00:29:36,844 Esa cosa ni siquiera funciona. 669 00:29:36,877 --> 00:29:39,046 Ahora te escuché hablar sobre cámaras para tu hijo aquí, 670 00:29:39,079 --> 00:29:42,049 y, dang it, Lo hice de nuevo. 671 00:29:42,082 --> 00:29:45,052 Llámalo tu hijo cuando obviamente no sea tu hijo. 672 00:29:54,495 --> 00:29:55,597 ¿Qué pasó? 673 00:29:55,630 --> 00:29:56,731 ¿Qué pasó con el no matar el todo? 674 00:29:56,765 --> 00:29:58,065 ¿Porque del nombre? 675 00:29:59,133 --> 00:30:00,501 Bueno, reaccioné exageradamente. 676 00:30:00,535 --> 00:30:01,468 Bueno. 677 00:30:01,503 --> 00:30:02,737 Él crió a Johnnie, 678 00:30:02,771 --> 00:30:04,773 Y tengo emociones. 679 00:30:04,805 --> 00:30:06,206 ¿Qué, no estoy permitido? 680 00:30:06,240 --> 00:30:07,575 Por supuesto que lo eres. 681 00:30:07,609 --> 00:30:09,310 ¿Cómo conoció a Johnnie? ¿Qué dijo? 682 00:30:09,343 --> 00:30:11,211 Algunos malentendidos. 683 00:30:12,479 --> 00:30:13,447 Pobre viejo idiota. 684 00:30:13,480 --> 00:30:15,115 Probablemente no quiso decir nada por eso. 685 00:30:18,553 --> 00:30:19,587 Sí. 686 00:30:19,621 --> 00:30:21,255 Envejeces, Te vuelves más emocional. 687 00:30:21,288 --> 00:30:22,389 Sí. 688 00:30:22,423 --> 00:30:23,290 Está bien. 689 00:30:23,324 --> 00:30:24,793 Vamos a salir de aquí. 690 00:30:48,148 --> 00:30:49,283 Sí. 691 00:30:58,459 --> 00:30:59,360 Genial. 692 00:30:59,393 --> 00:30:59,927 Oye, Vin. 693 00:31:01,128 --> 00:31:02,396 Cómo estás'? 694 00:31:03,665 --> 00:31:04,998 Maldita sea, maldita sea. 695 00:31:07,401 --> 00:31:08,869 Sea respetuoso con las cosas de las personas, ¿verdad? 696 00:31:08,902 --> 00:31:09,937 Lo siento. 697 00:31:11,472 --> 00:31:12,574 Mierda. 698 00:31:13,374 --> 00:31:14,341 Vaya. 699 00:31:14,375 --> 00:31:15,342 Está bien. 700 00:31:15,376 --> 00:31:16,511 Bueno. 701 00:31:18,112 --> 00:31:20,214 ¿Todavía no han vuelto? 702 00:31:20,247 --> 00:31:21,850 No. 703 00:31:21,882 --> 00:31:23,083 No, ya sabes 704 00:31:24,586 --> 00:31:28,188 Sabes como son las tiendas, Ya sabes, en esta época del año. 705 00:31:28,222 --> 00:31:30,424 Ya sabes, todo el mundo dice ... 706 00:31:30,457 --> 00:31:33,661 Todos tienen que celebrar. ¿Sabes? 707 00:31:33,695 --> 00:31:35,095 Las vacaciones. 708 00:31:35,764 --> 00:31:37,565 Qué jodida broma. 709 00:31:37,599 --> 00:31:39,133 Joder, come mi culo. 710 00:31:41,969 --> 00:31:43,904 Qué bueno que tienes aquí aunque. 711 00:31:43,937 --> 00:31:45,139 ¿Bien? 712 00:31:47,174 --> 00:31:50,310 Sabes, estaba con un chico, 713 00:31:50,344 --> 00:31:52,814 Ya sabes, durante unos seis meses. 714 00:31:52,847 --> 00:31:56,216 Y, él era un Era un buen tipo. 715 00:31:56,250 --> 00:31:59,821 Él, Instaló aires acondicionados. 716 00:31:59,854 --> 00:32:03,290 Y, sí, funcionó. 717 00:32:03,323 --> 00:32:05,159 Pero, ya sabes, está bien. 718 00:32:05,192 --> 00:32:07,094 Porque, ya sabes lo que ... 719 00:32:07,127 --> 00:32:08,962 Su-su polla era ... 720 00:32:10,264 --> 00:32:12,734 Estaba colgado como un atún. 721 00:32:14,268 --> 00:32:16,036 ¿Qué maldito lío? 722 00:32:17,505 --> 00:32:18,506 Jesús. 723 00:32:19,940 --> 00:32:23,076 Correcto. 724 00:32:23,110 --> 00:32:24,111 No parece que me estés escuchando. 725 00:32:24,144 --> 00:32:25,112 ¿Me estás escuchando? 726 00:32:25,145 --> 00:32:25,979 ¿Qué quieres, Ruth? 727 00:32:26,013 --> 00:32:27,047 No sé. 728 00:32:27,080 --> 00:32:28,883 ¿Qué tal un? ¿Qué tal una conversación? 729 00:32:28,917 --> 00:32:30,451 Ya sabes, entre dos personas. 730 00:32:31,485 --> 00:32:32,821 Donde se miran a los ojos. 731 00:32:32,854 --> 00:32:34,354 Algo así. ¿Qué tal eso? 732 00:32:35,989 --> 00:32:37,859 Ya sabes, mantengo ... 733 00:32:37,892 --> 00:32:39,026 Sigo esperando los buenos tiempos 734 00:32:39,059 --> 00:32:40,762 Para relajarse, ¿sabes? 735 00:32:40,795 --> 00:32:42,062 Donde, como, presenta, sabes, 736 00:32:42,095 --> 00:32:43,263 y sacas tu hermosa polla, 737 00:32:43,297 --> 00:32:46,467 y me apuntas bien, y tu ... ya sabes 738 00:32:46,500 --> 00:32:49,236 es como un ... una gran pistola, ¿usted sabe lo que quiero decir? 739 00:32:49,269 --> 00:32:50,204 Solo esperando disparar. 740 00:32:50,237 --> 00:32:53,173 Quiero decir, Eso es lo que estoy esperando. 741 00:32:56,778 --> 00:32:58,947 Es hora de seguir adelante, Ruth. 742 00:32:59,881 --> 00:33:01,482 Reúnase. 743 00:33:03,585 --> 00:33:05,620 Escúchate. 744 00:33:05,653 --> 00:33:06,921 Escucharte. 745 00:33:07,956 --> 00:33:08,756 Unirme juntos. 746 00:33:08,790 --> 00:33:11,225 Quiero decir, mira, 747 00:33:11,258 --> 00:33:12,794 ¿Su esposa está cayendo por su acto? 748 00:33:12,827 --> 00:33:14,294 ¿Que tienes que vaya aquí? 749 00:33:15,563 --> 00:33:17,899 Porque tienes eso ... 750 00:33:17,932 --> 00:33:19,968 ¿Qué diablos están haciendo tú y Rocco aquí? 751 00:33:42,155 --> 00:33:43,892 Sabes que Rocco siempre pensó 752 00:33:43,925 --> 00:33:46,093 que fue su culpa que te fuiste. 753 00:33:46,126 --> 00:33:47,929 Sabes, y podría haberle dicho que 754 00:33:47,962 --> 00:33:49,363 no lo fue. 755 00:33:49,396 --> 00:33:53,033 Pero, ya sabes, yo ... me gusta ... 756 00:33:53,066 --> 00:33:54,569 Que la carga estaba sobre él. 757 00:33:56,036 --> 00:33:57,471 Yo ... fue realmente terrible. 758 00:33:57,505 --> 00:33:58,438 Y soy una persona horrible. 759 00:33:58,472 --> 00:33:59,607 No estoy escuchando. 760 00:34:01,676 --> 00:34:04,779 Bueno, ¿el niño sin padre en nuestro vecindario? 761 00:34:04,812 --> 00:34:06,548 ¿Me estás tomando el pelo? 762 00:34:06,581 --> 00:34:08,950 Imagina lo que podría haber pasado con ese niño. 763 00:34:08,983 --> 00:34:09,984 Ya sabes, si-- 764 00:34:10,018 --> 00:34:11,819 Si tuviera un padre que estaba cerca, 765 00:34:11,853 --> 00:34:13,120 ¡Una educación, adopción! 766 00:34:13,153 --> 00:34:14,989 ¿Qué quieres de mí? 767 00:34:15,990 --> 00:34:17,424 Quiero que admitas que le diste a ese niño 768 00:34:17,457 --> 00:34:18,960 un trato crudo. 769 00:34:18,993 --> 00:34:19,861 No crees que lo sepa 770 00:34:19,894 --> 00:34:21,696 sobre las teorías de naturaleza/nutrición? 771 00:34:21,729 --> 00:34:23,031 Yo leo. 772 00:34:23,063 --> 00:34:24,298 Vete a la mierda. 773 00:34:25,299 --> 00:34:27,100 Ve a beber tu maldito whisky. 774 00:34:29,837 --> 00:34:31,973 Leftie llegó ayer. 775 00:34:35,342 --> 00:34:36,276 Zurdo? 776 00:34:38,980 --> 00:34:40,648 ¿Estaba con su hijo Johnnie? 777 00:34:42,584 --> 00:34:44,018 Estaba allí con una comadreada de contracción 778 00:34:44,052 --> 00:34:45,553 Llamó a Lonnie. 779 00:34:46,588 --> 00:34:47,989 Los que tienen los nombres más marítimos 780 00:34:48,022 --> 00:34:49,624 son siempre los más peligrosos. 781 00:34:49,657 --> 00:34:50,625 Gracias por tenernos. 782 00:34:53,828 --> 00:34:55,162 ¿Qué quería? 783 00:34:55,195 --> 00:34:57,397 Entonces, ¿Qué les trae aquí? 784 00:34:59,033 --> 00:35:02,102 Preguntó dónde estaba Rocco, Y le dije que no lo sabía. 785 00:35:02,135 --> 00:35:03,236 ¿Dónde está Rocco? 786 00:35:04,438 --> 00:35:05,573 No lo he visto. 787 00:35:07,307 --> 00:35:08,408 Se fue a Mia. 788 00:35:10,477 --> 00:35:11,679 ¿Qué dijo? 789 00:35:11,713 --> 00:35:13,881 Dijo, bueno Ziti. 790 00:35:13,915 --> 00:35:15,650 Este es increíble Ziti. 791 00:35:15,683 --> 00:35:16,951 ¿Qué dijo sobre Rocco? 792 00:35:17,852 --> 00:35:20,888 Si ves vin Dile que dije hola. 793 00:35:26,761 --> 00:35:28,428 Realmente crees que él vendría hasta aquí 794 00:35:28,462 --> 00:35:30,098 ¿Estar con las ardillas y los Mooses? 795 00:35:30,130 --> 00:35:31,633 Ha estado al norte antes. 796 00:35:32,600 --> 00:35:33,534 ¿Para qué? 797 00:35:33,568 --> 00:35:35,637 No es asunto tuyo. 798 00:35:36,403 --> 00:35:37,805 ¿Crees que está después de Rocco? 799 00:35:39,206 --> 00:35:41,609 No sé. Tengo un mal presentimiento. 800 00:35:41,643 --> 00:35:42,810 Bueno, ¿de verdad? 801 00:35:44,112 --> 00:35:45,513 Bueno, ¿qué vamos a hacer? 802 00:35:45,546 --> 00:35:46,714 - Hey, ¿qué estás haciendo? - Vamos. 803 00:35:46,748 --> 00:35:48,281 -No, es solo ... no, ya sabes -¿Qué estas haciendo? 804 00:35:48,315 --> 00:35:49,617 Sabes, yo ... me pongo caliente cuando tengo miedo. 805 00:35:49,651 --> 00:35:50,652 -Estoy casado. -Ho estoy obteniendo-- 806 00:35:50,685 --> 00:35:51,653 Lo sé, ¿a quién le importa? 807 00:35:51,753 --> 00:35:53,988 Somos solo nosotros en la vida silvestre de mierda, ¿sabes? 808 00:35:54,022 --> 00:35:55,188 Solo tu y yo. Nadie lo sabrá. 809 00:35:55,222 --> 00:35:56,223 ¿Qué diablos te pasa? 810 00:35:56,256 --> 00:35:57,491 -Vamos. -No, no, no, no! 811 00:35:57,525 --> 00:35:59,226 -No, bájate de mí! -¿Qué? 812 00:35:59,259 --> 00:36:00,394 No voy a ir. 813 00:36:00,427 --> 00:36:01,663 Vamos 814 00:36:01,696 --> 00:36:02,764 No voy a ir, Ruth. 815 00:36:02,797 --> 00:36:04,599 Es una pena. 816 00:36:04,632 --> 00:36:07,234 Vas a poner algo tan difícil de desperdiciar. 817 00:36:08,002 --> 00:36:09,737 Jesús Cristo. 818 00:36:10,505 --> 00:36:11,471 Justo-- 819 00:36:12,907 --> 00:36:14,909 Estoy abierto a-- 820 00:36:14,942 --> 00:36:17,679 Para joder hoy, Vin. 821 00:36:19,212 --> 00:36:22,083 No quiero comenzar el año quemando el bosque. 822 00:36:22,116 --> 00:36:23,751 Entonces, Sparkler es correcto. 823 00:36:23,785 --> 00:36:24,418 Vamos, bengalas? 824 00:36:24,451 --> 00:36:26,286 ¿Qué tengo, nueve años? 825 00:36:26,319 --> 00:36:28,321 Algo menos explosivo, por favor. 826 00:36:30,424 --> 00:36:32,794 Toda la idea de los fuegos artificiales es explotar. 827 00:36:35,029 --> 00:36:36,664 ¿Tienes novia, DJ? 828 00:36:37,999 --> 00:36:39,466 He sido amigo. 829 00:36:40,233 --> 00:36:42,537 ¿Qué significa este amigozoned? 830 00:36:42,570 --> 00:36:44,539 Quiero decir, ella llama cada vez que necesita una amiga. 831 00:36:44,572 --> 00:36:45,907 Para follar? 832 00:36:47,175 --> 00:36:48,275 Sabes, voy a ir solo ... 833 00:36:48,308 --> 00:36:49,143 Sí. 834 00:36:49,177 --> 00:36:50,377 - Mira en la parte de atrás. - Bueno. 835 00:36:52,880 --> 00:36:54,015 No. 836 00:36:54,048 --> 00:36:55,116 Definitivamente no. 837 00:36:55,149 --> 00:36:57,085 Sabes, en realidad nunca ... 838 00:36:57,118 --> 00:36:58,251 Quiero decir, hemos hecho cosas, sabes, 839 00:36:58,285 --> 00:37:00,688 simplemente no como el las cosas principales. 840 00:37:01,589 --> 00:37:03,457 Conocerás al uno Y cambiará tu vida. 841 00:37:03,490 --> 00:37:04,625 Sí, pero cuando lo miras 842 00:37:04,659 --> 00:37:06,094 desde una perspectiva evolutiva, 843 00:37:06,127 --> 00:37:06,961 el-- el todo-- 844 00:37:06,994 --> 00:37:07,962 Si alguna vez quieres ser tendido, 845 00:37:07,995 --> 00:37:09,630 Necesitas dejar de hablar así. 846 00:37:09,664 --> 00:37:10,598 ¿Bueno? 847 00:37:10,631 --> 00:37:11,599 No sé. 848 00:37:11,733 --> 00:37:14,602 Supongo que estoy nervioso que No lo soy, ya sabes, 849 00:37:14,635 --> 00:37:16,838 Lo suficientemente resistente como para ahuyentar a otros pretendientes masculinos. 850 00:37:17,471 --> 00:37:18,906 ¿Crees que por eso estoy con tu hermano? 851 00:37:18,940 --> 00:37:20,373 ¿Porque asusta a otros chicos? 852 00:37:21,042 --> 00:37:23,177 Quiero decir, es duro. 853 00:37:24,478 --> 00:37:26,581 Me enamoré de Rocco debido a una tortuga. 854 00:37:27,414 --> 00:37:28,116 Una tortuga? 855 00:37:31,284 --> 00:37:32,754 Little Guy. 856 00:37:32,787 --> 00:37:34,589 Lo encontré en la cuneta. 857 00:37:34,622 --> 00:37:35,623 Había sido atropellado. 858 00:37:36,824 --> 00:37:37,424 ¿Qué es eso? 859 00:37:37,558 --> 00:37:39,359 Hola amigo, ven aquí, ven aquí. 860 00:37:40,094 --> 00:37:41,261 ¿Está bien? 861 00:37:41,294 --> 00:37:43,865 Su caparazón está jodido. 862 00:37:44,665 --> 00:37:45,833 Oye, ven aquí. 863 00:37:49,336 --> 00:37:50,470 Está bien, amigo. 864 00:37:50,505 --> 00:37:52,240 Vas a estar bien Little Guy. 865 00:37:53,141 --> 00:37:55,475 Sí, todo es jodido ... 866 00:37:55,510 --> 00:37:57,310 Rocco me llevó a mi apartamento 867 00:37:57,344 --> 00:37:58,045 y dijeron buenas noches. 868 00:37:58,079 --> 00:37:59,046 Está bien, bueno. I-- 869 00:37:59,080 --> 00:38:01,516 Debería, Voy a salir. 870 00:38:01,549 --> 00:38:02,650 Todavía no se quedó. 871 00:38:02,683 --> 00:38:04,152 Lo estaba haciendo esperar. 872 00:38:05,352 --> 00:38:07,255 -Rocco! -¿Sí? 873 00:38:14,796 --> 00:38:15,663 Mierda. 874 00:38:16,831 --> 00:38:18,199 Yo ... debería salir. 875 00:38:18,232 --> 00:38:19,466 Voy a salir. 876 00:38:21,068 --> 00:38:22,469 Te veré más tarde, ¿de acuerdo? 877 00:38:22,503 --> 00:38:23,504 Sí. 878 00:38:27,608 --> 00:38:32,146 No importa lo que los chicos te digan, Les encanta esperar. 879 00:38:36,483 --> 00:38:38,686 Primera vez que hicimos el amor, 880 00:38:38,719 --> 00:38:40,888 Duermo sobre su lugar 881 00:38:40,922 --> 00:38:41,856 Levántate para orinar. 882 00:38:59,841 --> 00:39:02,577 Se llevó esa tortuga a casa, lo vendió, 883 00:39:02,610 --> 00:39:03,644 lo cuidó. 884 00:39:05,478 --> 00:39:07,782 Fue entonces cuando me di cuenta de que él era el indicado. 885 00:39:10,718 --> 00:39:12,019 Ven aquí. 886 00:39:12,053 --> 00:39:12,954 Venir. 887 00:39:12,987 --> 00:39:14,222 Bueno. 888 00:39:14,822 --> 00:39:15,823 Siéntalo. 889 00:39:17,558 --> 00:39:18,726 Puedo sentirlo. 890 00:39:18,759 --> 00:39:19,794 Sí. 891 00:39:19,827 --> 00:39:20,928 ¿Tu bebé está pateando? 892 00:39:20,962 --> 00:39:22,495 Patando de mí. 893 00:39:26,366 --> 00:39:28,736 Tomamos las decisiones que nos conectan, DJ. 894 00:39:30,071 --> 00:39:31,639 Decidimos lo que somos. 895 00:39:32,673 --> 00:39:34,108 ¿Y qué somos? 896 00:39:35,442 --> 00:39:36,744 Familia. 897 00:39:40,014 --> 00:39:40,815 No, no, no. 898 00:39:40,848 --> 00:39:41,749 No, no me cuelgues. 899 00:39:41,782 --> 00:39:42,750 No-- 900 00:39:42,783 --> 00:39:44,451 Recoge tu maldito teléfono cuando Te llamo. 901 00:39:44,484 --> 00:39:44,986 ¿Está bien? 902 00:39:45,019 --> 00:39:45,753 Elegir-- 903 00:39:45,786 --> 00:39:48,421 Tú, joder, joder, joder! 904 00:39:48,455 --> 00:39:49,422 ¡Rocco! 905 00:39:50,725 --> 00:39:51,826 Necesitas relajarte. 906 00:39:55,363 --> 00:39:57,365 Me siento cansado Señorita Gauthier. 907 00:39:57,397 --> 00:39:59,066 ¿Te importa si tengo Rocco que me devuelve de regreso? 908 00:39:59,100 --> 00:40:00,701 ¿Mientras continúa el resto de las compras? 909 00:40:00,735 --> 00:40:01,569 Seguro. 910 00:40:03,237 --> 00:40:05,506 Oye, ¿puedo ir con ellos? 911 00:40:06,240 --> 00:40:07,474 ¿Por favor? 912 00:40:08,342 --> 00:40:09,577 Bueno. Más tarde, mamá. 913 00:40:13,648 --> 00:40:14,749 ¿Qué pasa, Rocco? 914 00:40:14,782 --> 00:40:15,883 ¿Con quién hablaste? 915 00:40:15,917 --> 00:40:17,184 - Solo un amigo, ¿de acuerdo? - ¿Y? 916 00:40:17,218 --> 00:40:18,686 Ahora, qué ... ¿Qué es esto? ¿Un jodido interrogatorio? 917 00:40:18,719 --> 00:40:19,654 ¡No me grites! 918 00:40:19,687 --> 00:40:20,688 No soy ... No estoy gritando. 919 00:40:20,721 --> 00:40:22,356 Tal vez todos deberíamos calmarnos. 920 00:40:22,390 --> 00:40:23,423 Está bien, mira. 921 00:40:23,456 --> 00:40:25,425 Me dijeron que su padre estaba Pokin 'Around. 922 00:40:25,458 --> 00:40:26,160 Como lo hace. 923 00:40:26,193 --> 00:40:27,161 Es de esperar. 924 00:40:27,194 --> 00:40:27,828 Todo está bien. 925 00:40:27,962 --> 00:40:29,196 ¿Puede encontrarnos aquí? 926 00:40:29,230 --> 00:40:29,897 Oye, ¿de quién es el padre? 927 00:40:29,931 --> 00:40:30,798 Nadie. Nadie. 928 00:40:30,831 --> 00:40:32,166 Y no, No puede encontrarnos aquí. 929 00:40:32,199 --> 00:40:34,501 Ni siquiera sé dónde vamos estamos y estamos aquí, ¿de acuerdo? 930 00:40:34,535 --> 00:40:36,637 Vamos a todos ... Vamos a calmarnos. 931 00:40:36,671 --> 00:40:37,838 Es malo para el bebé. 932 00:40:37,872 --> 00:40:39,006 Respira hondo. 933 00:40:39,040 --> 00:40:39,674 Volveremos. 934 00:40:39,707 --> 00:40:40,775 Te duchas. 935 00:40:40,808 --> 00:40:42,243 Obtuvieron una gran presión de agua. 936 00:40:42,276 --> 00:40:43,177 Hermosa casa. 937 00:40:43,210 --> 00:40:43,711 Todo va a estar jodidamente bien. 938 00:40:43,744 --> 00:40:44,979 Dame la pieza. 939 00:40:45,012 --> 00:40:46,814 No, no ... no, no frente a los jodidos- 940 00:40:46,847 --> 00:40:48,082 - ¿Qué pieza? ¿Un pedazo de qué? - Nada, nada. 941 00:40:48,115 --> 00:40:49,917 - Es genial. - Sí, soy genial. 942 00:40:49,951 --> 00:40:50,751 ¿Estás genial? 943 00:40:50,918 --> 00:40:51,786 - Sí, soy genial. - Sí, ¿eres genial? 944 00:40:51,819 --> 00:40:52,787 - Sí, lo soy. - Sí. Es un buen niño. 945 00:40:52,820 --> 00:40:54,355 Mi papá tiene reglas, Marina. 946 00:40:54,388 --> 00:40:55,488 No puedo arriesgarme a molestarlo. 947 00:40:55,523 --> 00:40:56,524 ¿Qué reglas? ¿De qué estás hablando? 948 00:40:56,557 --> 00:40:57,658 ¡Cuida tu jodido negocio, chico! ¿Está bien? 949 00:40:57,692 --> 00:40:58,326 ¡Rocco! 950 00:40:58,359 --> 00:40:59,193 Quiero tu opinión 951 00:40:59,393 --> 00:41:01,062 ¡Te lo haré joder, universitario! 952 00:41:01,095 --> 00:41:01,629 ¿Está bien? 953 00:41:01,662 --> 00:41:02,495 ¡Rocco! 954 00:41:02,530 --> 00:41:04,198 ¡Corta esta mierda! 955 00:41:07,702 --> 00:41:08,536 ¿Estás bien, DJ? 956 00:41:08,569 --> 00:41:09,971 Estoy bien. 957 00:41:24,952 --> 00:41:26,887 Sigues actuando como tu padre 958 00:41:26,921 --> 00:41:29,423 Levantaré a este niño sin ti. 959 00:41:29,457 --> 00:41:30,358 ¿Lo entiendes? 960 00:41:30,391 --> 00:41:31,659 Sí, sí, lo hago. Sí. 961 00:41:31,692 --> 00:41:32,793 -¿Sí? -Sí. 962 00:41:35,229 --> 00:41:36,130 Aquí. 963 00:41:36,163 --> 00:41:37,531 Toma esto. 964 00:41:37,565 --> 00:41:39,700 Cualquiera viene, Y no estoy cerca 965 00:41:39,734 --> 00:41:41,002 Sabes qué hacer. 966 00:41:41,702 --> 00:41:43,070 Es tan pequeño. 967 00:41:43,904 --> 00:41:45,373 Bueno, se trata de cómo lo usas, bebé. 968 00:41:45,406 --> 00:41:46,273 ¿Sabes? 969 00:41:46,307 --> 00:41:47,308 Pégalo en su oído. ¡Estallido! 970 00:41:47,508 --> 00:41:50,144 Little Bullet gira y causa caos allá arriba. 971 00:41:52,380 --> 00:41:54,882 Bésame. Ahora mismo. 972 00:41:54,915 --> 00:41:56,117 Lo necesito. 973 00:42:04,425 --> 00:42:05,860 Vamos a algún lado. 974 00:42:05,893 --> 00:42:08,496 Bien, sí, ¿a dónde quieres ir? 975 00:42:09,296 --> 00:42:10,531 Estoy bromeando. 976 00:42:10,564 --> 00:42:11,632 Estoy demasiado gordo para follar. 977 00:42:11,665 --> 00:42:13,034 No, no lo eres. 978 00:42:13,067 --> 00:42:14,301 Hay otros 979 00:42:14,335 --> 00:42:15,936 Podemos hacer otras cosas, ¿sabes? 980 00:42:15,970 --> 00:42:18,672 Ni siquiera puedo poner una cuchara en mi boca sin vomitar. 981 00:42:18,706 --> 00:42:20,074 ¿Qué pasa con solo una mano? 982 00:42:20,107 --> 00:42:20,841 Tal vez solo una mano. 983 00:42:21,542 --> 00:42:22,943 Vamos. 984 00:42:28,682 --> 00:42:30,684 Es peligroso quedarse aquí mucho más tiempo. 985 00:42:31,419 --> 00:42:32,553 Sí, lo sé. 986 00:42:32,586 --> 00:42:34,221 Yo ... todavía necesito hablar con mis pops, ¿sabes? 987 00:42:34,255 --> 00:42:35,623 No sé qué hacer. 988 00:42:35,656 --> 00:42:36,657 Entonces, habla con él. 989 00:42:36,690 --> 00:42:37,892 No es tan fácil. 990 00:42:39,026 --> 00:42:40,529 Sé que no lo es. 991 00:42:42,029 --> 00:42:44,231 Vas a ser un gran padre. 992 00:43:02,616 --> 00:43:05,520 No sé lo que acabas de decir, Pero fue jodido hermoso. 993 00:44:27,234 --> 00:44:28,736 Debería importar mi propio negocio. 994 00:44:28,769 --> 00:44:30,938 No, solo estabas tratando de ayudar, ¿sabes? 995 00:44:32,673 --> 00:44:35,276 Perdón por ir a ti mismo allí. 996 00:44:35,309 --> 00:44:37,211 Solo somos Vincent y yo. 997 00:44:37,244 --> 00:44:38,312 Nosotros... 998 00:44:38,345 --> 00:44:40,181 Es una relación complicada. 999 00:44:40,214 --> 00:44:42,249 Es muy diferente conmigo que él. 1000 00:44:42,283 --> 00:44:43,518 ¿No es él? 1001 00:44:43,552 --> 00:44:45,554 Sí, él era más joven conmigo ¿sabes? 1002 00:44:45,587 --> 00:44:47,054 No tuve su mierda resolvida, supongo. 1003 00:44:47,087 --> 00:44:49,624 No hasta tu Tu mamá lo formó. 1004 00:44:50,525 --> 00:44:52,760 Ahora es como una persona diferente. 1005 00:44:55,362 --> 00:44:56,964 De todos modos, solo quería ... 1006 00:44:58,165 --> 00:44:59,099 No sé. 1007 00:45:01,368 --> 00:45:02,803 Di que lo sientes? 1008 00:45:04,171 --> 00:45:05,406 Sí. 1009 00:45:05,439 --> 00:45:06,807 Sí, lo siento. 1010 00:45:06,840 --> 00:45:08,776 Nunca te volveré a hacer eso. 1011 00:45:14,915 --> 00:45:16,784 Es una vista infernal aquí. 1012 00:45:16,817 --> 00:45:17,718 Sí. 1013 00:45:21,355 --> 00:45:23,891 Oye, Marina me contó sobre la tortuga. 1014 00:45:24,526 --> 00:45:25,826 ¿Sí? 1015 00:45:25,859 --> 00:45:28,963 Bueno, ella dijo que así es como ella sabía que eras el indicado 1016 00:45:28,996 --> 00:45:30,497 Pero ella no dijo cómo se conocieron ustedes dos. 1017 00:45:31,131 --> 00:45:33,167 Eso es un Esa es una larga historia. 1018 00:45:33,200 --> 00:45:35,537 Sin mencionar inapropiado. 1019 00:45:37,037 --> 00:45:38,640 Quiero decir, tenemos tiempo. 1020 00:45:38,673 --> 00:45:40,040 ¿Tienes otro lugar para estar? 1021 00:45:41,242 --> 00:45:42,677 No. 1022 00:45:44,078 --> 00:45:44,945 Está bien. 1023 00:45:45,079 --> 00:45:47,781 Bueno, ¿eres un hombre o un hombre de tetas? 1024 00:45:48,816 --> 00:45:50,184 ¿Por qué? 1025 00:45:50,217 --> 00:45:52,520 Es relevante para la historia. 1026 00:45:53,420 --> 00:45:54,723 Yo ... yo no ... 1027 00:45:54,755 --> 00:45:56,023 No sé lo que soy. 1028 00:45:56,056 --> 00:45:57,024 Bueno. 1029 00:45:57,124 --> 00:45:58,693 Si no lo sabes Probablemente eres un hombre de culo. 1030 00:46:00,261 --> 00:46:03,698 Entonces, esta noche, estoy en este bar cerca de mi ... 1031 00:46:03,732 --> 00:46:05,432 Mi lugar en Grand. 1032 00:46:05,466 --> 00:46:07,234 Total, buceo total. 1033 00:46:08,570 --> 00:46:09,638 Agujero de mierda. 1034 00:46:09,671 --> 00:46:12,206 Y veo a esta chica. 1035 00:46:12,239 --> 00:46:14,008 Ella tiene ... 1036 00:46:14,041 --> 00:46:17,111 No sé cómo decir esto. 1037 00:46:23,250 --> 00:46:24,485 ¿Quieres bailar? 1038 00:46:24,519 --> 00:46:26,287 No, no bailo. 1039 00:46:29,256 --> 00:46:30,157 ¿Qué? 1040 00:46:35,296 --> 00:46:36,430 Mierda, sí. 1041 00:46:36,463 --> 00:46:37,264 Sí. 1042 00:46:39,867 --> 00:46:40,868 Excusado es decir que... 1043 00:46:40,901 --> 00:46:43,070 Soy un maldito borracho. 1044 00:46:43,103 --> 00:46:45,239 Lo hicimos inmediatamente. 1045 00:46:48,208 --> 00:46:49,711 Joder. 1046 00:46:53,213 --> 00:46:55,249 A la mierda mis tetas con tu cara. 1047 00:46:55,282 --> 00:46:56,483 Quiero decir, sabía que estaba loca 1048 00:46:56,518 --> 00:46:58,452 Pero esas tetas! 1049 00:47:00,220 --> 00:47:01,155 ¿Quieres follar? 1050 00:47:05,159 --> 00:47:06,026 ¿Tienes un hacha? 1051 00:47:06,060 --> 00:47:08,162 Entonces, ella agarra mi jodido hacha. 1052 00:47:08,195 --> 00:47:09,963 Y estoy tratando de decirle que "¡Afúre la mierda! 1053 00:47:09,997 --> 00:47:10,765 ¡Vaya! 1054 00:47:11,198 --> 00:47:12,066 Jesús. 1055 00:47:17,639 --> 00:47:18,972 Es tan genial que tengas una cama allá arriba. 1056 00:47:19,006 --> 00:47:21,141 Luego terminamos en mi maldita escalera. 1057 00:47:24,445 --> 00:47:25,179 ¿Estás bien? 1058 00:47:26,013 --> 00:47:26,880 ¿Estás bien? 1059 00:47:26,914 --> 00:47:27,481 Sí. 1060 00:47:27,515 --> 00:47:28,650 Jesús. 1061 00:47:34,288 --> 00:47:35,222 Dios mío. 1062 00:47:35,255 --> 00:47:36,490 Dios mío. 1063 00:47:36,524 --> 00:47:37,592 Mierda. 1064 00:47:37,625 --> 00:47:39,093 Tu ... tu nariz es, como, 1065 00:47:40,294 --> 00:47:41,529 ¿Qué? 1066 00:47:42,229 --> 00:47:44,064 Ella me culpa. 1067 00:47:44,098 --> 00:47:45,132 ¡Me hiciste esto! 1068 00:47:45,165 --> 00:47:46,534 -Es me hiciste esto! -Whoa, whoa! ¡Oye, oye! 1069 00:47:46,568 --> 00:47:47,134 ¡Vamos! 1070 00:47:48,837 --> 00:47:50,137 *No quieres estar aquí ahora mismo. 1071 00:47:50,170 --> 00:47:51,840 Es tan estúpido. 1072 00:47:52,540 --> 00:47:53,440 ¿Qué? 1073 00:47:53,474 --> 00:47:55,844 No. Estoy bien. 1074 00:47:57,478 --> 00:47:58,513 ¿Por qué estamos aquí? 1075 00:47:58,546 --> 00:48:00,314 Esto es estúpido. 1076 00:48:00,347 --> 00:48:02,650 Es tan estúpido. 1077 00:48:02,684 --> 00:48:04,284 Irgo a la sala de espera 1078 00:48:04,318 --> 00:48:09,089 sosteniendo esto loco, sangriento, jodidamente rara nariz wackjob 1079 00:48:09,123 --> 00:48:10,958 ¿Y qué veo? 1080 00:48:10,991 --> 00:48:12,527 ¡Tres malditos policías! 1081 00:48:14,428 --> 00:48:15,028 ¡Ayuda! 1082 00:48:15,062 --> 00:48:15,963 ¡Mierda! 1083 00:48:18,432 --> 00:48:19,734 ¡Hijo de puta! 1084 00:48:25,540 --> 00:48:27,941 Joder, joder. 1085 00:48:33,548 --> 00:48:34,381 ¡Mierda! 1086 00:48:34,915 --> 00:48:36,917 Estoy literalmente en el punto más bajo de mi vida. 1087 00:48:36,950 --> 00:48:39,019 y me golpea Soy ... soy un perdedor. 1088 00:48:39,587 --> 00:48:41,121 Ni siquiera apto para respirar. 1089 00:48:41,155 --> 00:48:42,423 No es de extrañar que mi viejo se fuera. 1090 00:48:43,090 --> 00:48:44,859 - Si tuviera una pistola, - Me habría sacado el cerebro 1091 00:48:44,893 --> 00:48:46,260 Y le hicieron un favor a todos. 1092 00:48:46,293 --> 00:48:50,130 En cambio, yo ... empiezo a llorar como un pequeño bebé. 1093 00:48:52,065 --> 00:48:54,034 Y luego miro hacia arriba. 1094 00:48:54,067 --> 00:48:55,202 Y ahí está ella. 1095 00:48:58,372 --> 00:48:59,707 Hola. 1096 00:48:59,741 --> 00:49:00,842 ¿Te conozco? 1097 00:49:01,509 --> 00:49:02,510 Sí. 1098 00:49:02,544 --> 00:49:04,344 Nos conocimos en la fiesta de cumpleaños de Leftie. 1099 00:49:04,378 --> 00:49:05,412 Sí. 1100 00:49:05,446 --> 00:49:07,147 - ¿El año pasado? - Sí. 1101 00:49:07,181 --> 00:49:09,116 ¿Cuál era tu nombre? 1102 00:49:09,149 --> 00:49:10,417 Puerto pequeño. 1103 00:49:10,451 --> 00:49:11,385 Marina, a la derecha. 1104 00:49:11,418 --> 00:49:12,352 Rocco. 1105 00:49:12,386 --> 00:49:14,488 Rocco, derecho. Rocco. 1106 00:49:15,723 --> 00:49:17,424 Tú Jo-- Eres la chica de Johnnie, ¿verdad? 1107 00:49:17,458 --> 00:49:18,526 Era. 1108 00:49:18,560 --> 00:49:20,461 Sabes Johnnie, 1109 00:49:20,494 --> 00:49:22,864 No se queda con una chica demasiado tiempo. 1110 00:49:24,264 --> 00:49:25,867 Eso es una lástima. 1111 00:49:29,169 --> 00:49:30,905 ¿Necesitas un poco de ayuda? 1112 00:49:31,706 --> 00:49:33,006 Sí. Quiero decir, sí. 1113 00:49:33,040 --> 00:49:33,908 Es vergonzoso. 1114 00:49:33,942 --> 00:49:34,843 Sí. 1115 00:49:34,876 --> 00:49:38,045 No, No sé qué podrías hacer. 1116 00:49:38,078 --> 00:49:39,179 Vamos a ver. 1117 00:49:43,551 --> 00:49:45,018 Aquí tienes. 1118 00:49:54,863 --> 00:49:56,430 Quién sabía que el amor de mi vida podría elegir un bloqueo 1119 00:49:56,463 --> 00:49:58,900 ¿En cinco putos segundos? 1120 00:50:21,188 --> 00:50:22,022 Joder. 1121 00:50:22,055 --> 00:50:23,257 Consigamos algunos panqueques. 1122 00:50:32,065 --> 00:50:34,702 Ahí estaba. 1123 00:50:34,736 --> 00:50:35,870 Puerto pequeño. 1124 00:50:39,507 --> 00:50:42,209 Sí, ella ... Ella me hace sentir que puedo 1125 00:50:42,242 --> 00:50:44,378 ser cualquier cosa que quiera ser. 1126 00:50:45,647 --> 00:50:47,247 Es una gran historia. 1127 00:50:47,281 --> 00:50:50,518 Ya sabes, sexo, violencia, un final feliz. 1128 00:50:52,119 --> 00:50:53,287 Creo que podría pensar un poco más 1129 00:50:53,320 --> 00:50:55,557 en todo este culo versus tetas estéticas. 1130 00:50:56,189 --> 00:50:58,425 Voy a hacer mi propia pequeña investigación más tarde. 1131 00:50:58,458 --> 00:51:00,060 Sí. 1132 00:51:00,093 --> 00:51:00,895 Está bien. 1133 00:51:00,929 --> 00:51:01,896 Es mejor que regresemos. 1134 00:51:01,930 --> 00:51:03,430 Tengo que hablar con los Pops. 1135 00:51:06,066 --> 00:51:07,902 Un poco de lindo Havin ' un hermano pequeño 1136 00:51:07,936 --> 00:51:09,102 para dar vueltas, ¿sabes? 1137 00:51:09,136 --> 00:51:10,170 Mierda, tienes algo en tu ... 1138 00:51:10,203 --> 00:51:11,405 -... en tu cara allí mismo. -Yeah, correcto. 1139 00:51:14,642 --> 00:51:15,743 ¡Whoa, papá! 1140 00:51:15,777 --> 00:51:16,578 Eres un desastre. 1141 00:51:16,611 --> 00:51:17,545 ¿Dónde has estado? 1142 00:51:17,579 --> 00:51:18,880 En una caminata. 1143 00:51:18,913 --> 00:51:20,615 Necesitaba aclarar mi cabeza. 1144 00:51:20,648 --> 00:51:21,516 ¿Tienes humo? 1145 00:51:21,549 --> 00:51:22,082 Sí. 1146 00:51:22,115 --> 00:51:22,850 Aquí. 1147 00:51:25,853 --> 00:51:26,754 Gracias. 1148 00:51:28,488 --> 00:51:30,959 Oye, ¿puedo? ¿Puedo tener uno? 1149 00:51:30,992 --> 00:51:33,561 - No. - No. 1150 00:51:33,595 --> 00:51:35,563 DJ, ve a fuego por la parrilla, ¿quieres? 1151 00:51:35,597 --> 00:51:36,363 Sí, está bien. 1152 00:51:36,396 --> 00:51:37,732 - Hola, cariño. - Oye, mamá. 1153 00:51:39,934 --> 00:51:40,835 ¿Necesitas ayuda con eso? 1154 00:51:40,868 --> 00:51:41,603 No, no, no. 1155 00:51:42,235 --> 00:51:43,771 ¿Has visto a mi mamá? 1156 00:51:43,805 --> 00:51:46,206 Ella se desmayó debajo de la mesa en la parte de atrás. 1157 00:51:46,239 --> 00:51:47,008 Lo siento por eso. 1158 00:51:47,041 --> 00:51:47,775 No. 1159 00:51:47,809 --> 00:51:48,910 No es tu culpa, Rocco. 1160 00:51:48,943 --> 00:51:49,978 Muy bien, si ustedes me necesitan, 1161 00:51:50,011 --> 00:51:52,614 Estaré aprovechando el Tempanillo. 1162 00:51:52,647 --> 00:51:53,615 Está bien. 1163 00:52:00,788 --> 00:52:02,724 Tenemos que hablar sobre Leftie. 1164 00:52:04,092 --> 00:52:05,093 Sí. 1165 00:52:09,631 --> 00:52:11,065 Entonces, ¿qué sabes? 1166 00:52:11,099 --> 00:52:12,600 No es suficiente. 1167 00:52:13,200 --> 00:52:15,168 Lo primero que tienes ... Tienes que cambiar tu tono. 1168 00:52:15,202 --> 00:52:16,771 ¿Qué, estás a la altura de tus oídos en mierda? 1169 00:52:16,804 --> 00:52:18,171 ¿Y tengo que cambiar mi tono? 1170 00:52:18,205 --> 00:52:20,140 Siempre me haces sentir que soy un Jerk-Off, 1171 00:52:20,173 --> 00:52:21,643 Pero estoy ... soy mejor que tú. 1172 00:52:21,676 --> 00:52:24,177 Nunca saldría en un millón de años. 1173 00:52:24,211 --> 00:52:25,580 en Marina y mi hijo. 1174 00:52:25,613 --> 00:52:27,214 ¿Realmente quieres entrar en esto ahora? 1175 00:52:27,247 --> 00:52:27,882 Sí. Quiero decir, w-- 1176 00:52:29,517 --> 00:52:31,184 ¡Ahí estás! 1177 00:52:31,218 --> 00:52:33,320 Espérame antes de que comiencen ustedes dos 1178 00:52:33,353 --> 00:52:34,154 Hittin 'el uno al otro. 1179 00:52:34,187 --> 00:52:35,322 Sal de aquí de aquí. 1180 00:52:35,355 --> 00:52:36,289 Fácil. 1181 00:52:36,323 --> 00:52:37,592 No, lo tomas con calma. 1182 00:52:37,625 --> 00:52:39,393 Este tipo de comportamiento es inaceptable en mi casa. 1183 00:52:39,426 --> 00:52:41,929 Dios mío, inaceptable. 1184 00:52:41,963 --> 00:52:44,164 Satisfecho con esta mierda cerebral. 1185 00:52:55,743 --> 00:52:58,412 Mamá siempre decía que nos cortaron de una tela diferente. 1186 00:53:06,087 --> 00:53:08,056 Entonces, Vincent, ¿De dónde dijiste que eres? 1187 00:53:08,089 --> 00:53:08,890 Bostón. 1188 00:53:08,923 --> 00:53:10,357 Esa es una ciudad sucia. 1189 00:53:10,390 --> 00:53:12,660 No sin sus encantos, Estoy seguro de que. 1190 00:53:12,694 --> 00:53:14,428 Gauthier, ¿eso es francés? 1191 00:53:15,495 --> 00:53:18,066 Soy la mitad de los franceses canadienses y la mitad italiana. 1192 00:53:18,933 --> 00:53:20,868 ¿Tienes familia en Italia? 1193 00:53:20,902 --> 00:53:24,138 Mi gente murió antes de que tuviera la oportunidad de preguntarles. 1194 00:53:24,906 --> 00:53:26,574 Aunque lo hablo. 1195 00:53:26,607 --> 00:53:27,441 Fluido. 1196 00:53:30,978 --> 00:53:31,713 Sí. 1197 00:53:42,890 --> 00:53:45,225 Bueno. 1198 00:53:45,258 --> 00:53:46,359 ¿A dónde vas? 1199 00:53:48,328 --> 00:53:49,597 Una tela diferente. 1200 00:53:49,630 --> 00:53:50,598 No mejor. 1201 00:53:52,633 --> 00:53:54,702 Solo diferente. 1202 00:53:59,040 --> 00:54:00,407 Leftie sabe dónde vivo. 1203 00:54:01,109 --> 00:54:02,210 ¿Cómo? 1204 00:54:02,242 --> 00:54:03,410 Hace mucho tiempo, El vino aquí 1205 00:54:03,443 --> 00:54:04,846 Y me hizo un favor. 1206 00:54:04,879 --> 00:54:06,446 Vino aquí? ¿Aquí? 1207 00:54:06,480 --> 00:54:08,883 No, Pero él conoce mi otro lugar. 1208 00:54:08,916 --> 00:54:10,952 Y está a dos horas de distancia Pero aún así. 1209 00:54:10,985 --> 00:54:12,086 Joder. 1210 00:54:12,854 --> 00:54:14,287 ¿Cuál fue el favor? 1211 00:54:14,321 --> 00:54:16,691 La pregunta más apremiante es ¿qué demonios hiciste, Rocco? 1212 00:54:17,759 --> 00:54:18,325 Es Año Nuevo. 1213 00:54:18,358 --> 00:54:19,093 Ustedes quieren cupcakes? 1214 00:54:19,127 --> 00:54:19,827 No, estamos bien. 1215 00:54:19,861 --> 00:54:20,628 Estaremos en lo cierto, cariño. 1216 00:54:20,828 --> 00:54:22,429 Estamos terminando una pequeña charla aquí. 1217 00:54:22,462 --> 00:54:23,296 Bueno. 1218 00:54:24,198 --> 00:54:25,900 No puedo soportarla. 1219 00:54:25,933 --> 00:54:27,267 Lo siento, ¿qué fue eso, Ruth? 1220 00:54:30,270 --> 00:54:31,739 Sí, eso es lo que pensé. 1221 00:54:33,040 --> 00:54:34,274 La odio. 1222 00:54:35,009 --> 00:54:36,210 Continúa, Rocco. 1223 00:54:36,244 --> 00:54:38,746 Entonces, ya sabes Johnnie salió con Marina delante de mí. 1224 00:54:38,780 --> 00:54:40,014 ¿Y no pidiste permiso? 1225 00:54:40,047 --> 00:54:41,249 Por supuesto, pedí permiso. 1226 00:54:41,281 --> 00:54:43,050 Me dio un maldito honor en mí. 1227 00:54:43,084 --> 00:54:44,952 Cuando Marina y yo comenzamos a tener chispas 1228 00:54:44,986 --> 00:54:46,921 Antes de que yo sostenía su jodida mano, 1229 00:54:46,954 --> 00:54:48,189 Fui a Johnnie. 1230 00:54:48,222 --> 00:54:50,958 Johnnie, Volvemos de un largo camino 1231 00:54:50,992 --> 00:54:51,959 tú y yo. 1232 00:54:51,993 --> 00:54:53,027 ¿Sabes? 1233 00:54:53,060 --> 00:54:54,195 Te respeto a ti y a tu padre 1234 00:54:54,228 --> 00:54:56,197 Como si fueras mi propia familia. 1235 00:54:56,798 --> 00:54:58,465 Entonces, no lo veré ni siquiera 1236 00:54:58,498 --> 00:55:00,067 en su dirección general sin tu bendición, 1237 00:55:00,101 --> 00:55:01,269 Pero solo ... sé esto. 1238 00:55:01,301 --> 00:55:02,570 Ya sabes, yo ... 1239 00:55:04,238 --> 00:55:06,641 Realmente, realmente me siento como Podría desarrollar esposa 1240 00:55:06,674 --> 00:55:10,077 Sentimientos de esposa por este, ¿sabes? 1241 00:55:15,016 --> 00:55:17,285 Muestras respeto real, Rocco. 1242 00:55:17,317 --> 00:55:19,554 Ya sabes, porque el corazón es un misterio 1243 00:55:19,587 --> 00:55:20,721 Y nunca se sabe. 1244 00:55:22,657 --> 00:55:26,761 La verdad es que tengo cinco broads Estoy explotando esta semana solo. 1245 00:55:26,794 --> 00:55:27,695 ¿Sabes? 1246 00:55:27,728 --> 00:55:28,896 Sí. 1247 00:55:28,996 --> 00:55:32,166 Este puerto deportivo, no voy a mentir Disfruté mucho de ella. 1248 00:55:32,200 --> 00:55:33,634 Como, no te mentiría. 1249 00:55:33,668 --> 00:55:34,669 Triple-A Pussy. 1250 00:55:35,335 --> 00:55:38,338 Pero, nunca fue amor. 1251 00:55:39,807 --> 00:55:42,677 Entonces, si sientes que ustedes dos tienen el potencial de matrimonio 1252 00:55:42,710 --> 00:55:43,511 o lo que sea, 1253 00:55:43,678 --> 00:55:45,246 Y no te importa que la haya criticado ... 1254 00:55:47,347 --> 00:55:48,549 ... ve con mi bendición. 1255 00:55:49,750 --> 00:55:52,587 Especialmente desde que me sacaste por esto ... 1256 00:55:54,522 --> 00:55:57,091 ... Cena de pollo Kung Pao, tu mierda barata. 1257 00:55:58,759 --> 00:55:59,794 Y Cangrejo Rangoon. 1258 00:55:59,927 --> 00:56:03,097 Vamos, no te olvides del maldito cangrejo Rangoon. 1259 00:56:05,398 --> 00:56:06,868 Me dio permiso, ¿sabes? 1260 00:56:06,901 --> 00:56:08,468 Dijo que estaba bien. 1261 00:56:08,501 --> 00:56:10,204 Y ayer, y marina y yo estamos almorzando 1262 00:56:10,238 --> 00:56:11,939 En Da Noi's, ¿sabes? 1263 00:56:11,973 --> 00:56:14,141 Solo jodido almuerzo. 1264 00:56:14,175 --> 00:56:15,576 Eso es todo lo que era. 1265 00:56:15,610 --> 00:56:18,346 Solo un maldito almuerzo. 1266 00:56:21,015 --> 00:56:22,116 Muy bien, voy a ir a ... 1267 00:56:22,149 --> 00:56:23,718 Voy a ir a usar el el bagno. 1268 00:56:23,751 --> 00:56:24,518 El el bano. 1269 00:56:24,552 --> 00:56:25,553 IL Bagno. 1270 00:56:25,586 --> 00:56:26,821 IL Bagno. 1271 00:56:26,854 --> 00:56:27,355 Sí. 1272 00:56:27,387 --> 00:56:29,123 il bagno. . 1273 00:56:29,156 --> 00:56:29,824 IL Bagno. 1274 00:56:29,857 --> 00:56:30,691 ¿Puedo conseguir un whisky? 1275 00:56:34,262 --> 00:56:36,130 No es mi pareja favorita. 1276 00:56:36,163 --> 00:56:37,164 No, dame el ... 1277 00:56:37,198 --> 00:56:38,398 Sí, no, sí, joder, está bien. 1278 00:56:49,176 --> 00:56:50,578 Bonjourgo, Johnnie. 1279 00:56:50,611 --> 00:56:51,612 Bonjourgo. 1280 00:56:53,314 --> 00:56:54,849 ¿Cómo estás, hombre? 1281 00:56:54,882 --> 00:56:55,917 ¿Lata de noche? 1282 00:56:57,685 --> 00:56:58,719 Sí. 1283 00:56:58,753 --> 00:56:59,887 Sí, solo guiñando a casa. 1284 00:56:59,921 --> 00:57:01,421 Vaya, está bien, sí. 1285 00:57:01,454 --> 00:57:03,456 Realmente atiste uno, 1286 00:57:03,490 --> 00:57:05,159 Sí, sí, bueno. 1287 00:57:05,192 --> 00:57:06,661 Sabes, He estado bebiendo. 1288 00:57:06,694 --> 00:57:07,361 Sí. 1289 00:57:07,395 --> 00:57:07,962 ¿Estás bien, Johnnie? 1290 00:57:07,995 --> 00:57:09,530 Sí. 1291 00:57:09,563 --> 00:57:10,865 -¿Sí? -Yes, estoy bien, gracias. 1292 00:57:10,898 --> 00:57:11,832 ¿Quieres un café o algo? 1293 00:57:11,866 --> 00:57:13,100 Claudio, ¿Podemos hacerle un café? 1294 00:57:13,134 --> 00:57:14,268 Gracias. 1295 00:57:14,302 --> 00:57:15,303 ¿Estás seguro de que estás bien? 1296 00:57:15,336 --> 00:57:16,871 Tenemos un poco de ibuprofeno en la guantera. 1297 00:57:16,904 --> 00:57:19,073 La siguiente persona pregunta si estoy bien Voy a cortar el ojo 1298 00:57:19,106 --> 00:57:20,541 y apriéelo entre mis dedos. 1299 00:57:25,046 --> 00:57:27,081 Alguien necesita una maldita siesta aquí, hombre. 1300 00:57:27,114 --> 00:57:28,215 Jesús. 1301 00:57:28,249 --> 00:57:28,749 Sí. 1302 00:57:28,783 --> 00:57:29,449 Sí. 1303 00:57:29,482 --> 00:57:30,450 Sí. 1304 00:57:30,483 --> 00:57:31,385 Sí. 1305 00:57:31,419 --> 00:57:32,286 Sí. 1306 00:57:35,189 --> 00:57:36,624 Entonces, ¿cuándo se debe el pequeño milagro? 1307 00:57:36,657 --> 00:57:38,292 Aproximadamente un mes. 1308 00:57:39,660 --> 00:57:40,628 ¿Tienes un nombre? 1309 00:57:40,661 --> 00:57:41,429 Sí, tenemos un nombre. 1310 00:57:41,461 --> 00:57:42,663 - Is-- - Es un secreto. 1311 00:57:42,697 --> 00:57:43,831 - Correcto, sí. Secreto. - Sí, es un secreto. 1312 00:57:43,864 --> 00:57:45,099 Es un secreto? 1313 00:57:46,033 --> 00:57:47,335 Eso es bueno. 1314 00:57:47,935 --> 00:57:49,502 Secretos, me gustan los secretos. 1315 00:57:53,341 --> 00:57:54,675 Bueno, no dejes que te detengas. 1316 00:57:55,409 --> 00:57:56,110 ¿De qué? 1317 00:57:56,277 --> 00:57:57,411 Te estabas subiendo cuando llegué aquí. 1318 00:57:57,445 --> 00:57:59,213 Sí, iba a tomar una fuga, no es gran cosa. 1319 00:57:59,246 --> 00:58:00,348 - So, ve. - No, no, ... 1320 00:58:00,381 --> 00:58:02,016 ... No quiero dejarte solo aquí. 1321 00:58:02,049 --> 00:58:03,050 Estoy preocupado por ti. 1322 00:58:03,718 --> 00:58:04,585 No estoy solo. 1323 00:58:05,553 --> 00:58:06,687 Tengo Triple A. 1324 00:58:08,389 --> 00:58:10,024 Nos conocemos, ¿recuerdas? 1325 00:58:11,726 --> 00:58:12,660 Sí, por supuesto, sí. 1326 00:58:12,693 --> 00:58:13,394 ¿Recuerdas? 1327 00:58:13,427 --> 00:58:13,928 Sí. 1328 00:58:13,961 --> 00:58:15,229 Ella recuerda. 1329 00:58:16,364 --> 00:58:17,798 Ve al jodido baño. 1330 00:58:24,038 --> 00:58:25,973 Esta es una situación muy divertida. 1331 00:58:26,007 --> 00:58:27,441 Ir al baño. 1332 00:58:28,843 --> 00:58:30,077 Ir al jodido baño 1333 00:58:30,111 --> 00:58:31,245 ¿Tienes miedo de ir al baño? 1334 00:58:31,278 --> 00:58:32,246 Bueno, joder ... 1335 00:58:32,279 --> 00:58:33,647 No sé. Yo, 1336 00:58:35,383 --> 00:58:36,684 Volveré, sí. 1337 00:58:37,752 --> 00:58:39,286 Muy alto. 1338 00:58:42,456 --> 00:58:43,124 Puedo... 1339 00:58:43,157 --> 00:58:44,358 ¿Puedo sentirlo? 1340 00:58:54,001 --> 00:58:55,136 Mírate. 1341 00:58:58,272 --> 00:58:59,273 Mierda. 1342 00:59:03,644 --> 00:59:04,578 ¿Cuál es tu problema? 1343 00:59:04,612 --> 00:59:05,746 Por el amor de Dios, ¡déjame ir! 1344 00:59:05,780 --> 00:59:06,614 ¡Volver! 1345 00:59:06,647 --> 00:59:07,748 -¡Escapar! -No. 1346 00:59:07,782 --> 00:59:08,315 ¡No! 1347 00:59:09,316 --> 00:59:10,918 ¿Estás loco? 1348 00:59:11,552 --> 00:59:12,521 ¡Quítate la mierda! 1349 00:59:12,553 --> 00:59:13,821 ¡Rocco! ¡No! 1350 00:59:14,588 --> 00:59:15,856 ¡No! 1351 00:59:15,890 --> 00:59:16,891 Déjalo. 1352 00:59:18,125 --> 00:59:18,759 Dame tu maldita arma. 1353 00:59:18,926 --> 00:59:21,328 -¿Qué lata son-- -Slépelo! 1354 00:59:21,362 --> 00:59:23,130 Oye, sé, sé genial, Johnnie. ¿Está bien? 1355 00:59:23,164 --> 00:59:24,965 Johnnie, no sé qué diablos hice, ¿de acuerdo? 1356 00:59:24,999 --> 00:59:25,733 Lo lamento. 1357 00:59:25,866 --> 00:59:27,234 ¿No sabes lo que hiciste? 1358 00:59:27,268 --> 00:59:27,868 Pon la mierda-- 1359 00:59:28,102 --> 00:59:29,403 Johnnie, ¡Pon el maldito arma sobre mí! 1360 00:59:29,437 --> 00:59:30,371 ¿Qué vas a hacer? 1361 00:59:30,404 --> 00:59:32,173 Vas a wa-- wa-- ¿Sabes que? 1362 00:59:32,206 --> 00:59:34,475 ¿Me vas a ver? ¿Qué tipo de hombre eres? 1363 00:59:34,509 --> 00:59:36,077 ¿Qué tipo de jodido hombre eres? 1364 00:59:41,015 --> 00:59:42,950 Tienes dos opciones. 1365 00:59:42,983 --> 00:59:44,618 ¿Aquí? 1366 00:59:44,652 --> 00:59:46,587 -S aquí? -No. No, no, no, no. 1367 00:59:48,255 --> 00:59:49,457 Voy a contar tres. 1368 00:59:49,490 --> 00:59:50,424 Entonces voy a abrirla. 1369 00:59:50,458 --> 00:59:51,526 -¡Uno! -No, no lo eres. 1370 00:59:51,560 --> 00:59:52,193 No, no lo eres. 1371 00:59:52,226 --> 00:59:53,394 No, no lo eres. 1372 00:59:53,427 --> 00:59:54,862 ¡Dos! 1373 00:59:54,895 --> 00:59:55,863 ¡No! 1374 00:59:55,896 --> 00:59:57,598 ¡No! 1375 00:59:57,631 --> 00:59:59,200 Crees que he querido 1376 00:59:59,233 --> 00:59:59,800 Oye, papá? 1377 00:59:59,834 --> 01:00:00,935 Hola. Lamento interrumpir. 1378 01:00:00,968 --> 01:00:01,936 Solo tengo un pequeño problema con la parrilla. 1379 01:00:01,969 --> 01:00:02,670 Es iluminación. 1380 01:00:02,703 --> 01:00:04,038 ¿Abres la jodida válvula? 1381 01:00:04,071 --> 01:00:04,573 Tonterías. 1382 01:00:05,439 --> 01:00:06,273 ¡No! 1383 01:00:06,307 --> 01:00:07,708 ¡No, Rocco! 1384 01:00:07,741 --> 01:00:09,009 ¡No! 1385 01:00:11,245 --> 01:00:12,379 ¡Rocco! 1386 01:00:12,413 --> 01:00:14,583 Tenemos que irnos. No. 1387 01:00:19,386 --> 01:00:20,754 Tenemos que irnos. Rocco. 1388 01:00:20,788 --> 01:00:21,489 ¿Dónde está mi maldito arma? 1389 01:00:21,523 --> 01:00:22,356 -Ensos debemos ir! -Esperar. 1390 01:00:22,389 --> 01:00:24,158 ¡Necesitamos ir! 1391 01:00:32,534 --> 01:00:35,069 Yo ... hice lo que hice para proteger a mi familia. 1392 01:00:35,102 --> 01:00:36,170 Dios mío. 1393 01:00:36,203 --> 01:00:37,371 Dios mío. 1394 01:00:37,404 --> 01:00:38,906 Van a venir y ... 1395 01:00:38,939 --> 01:00:40,774 Vendrán y nos matarán. 1396 01:00:40,808 --> 01:00:42,309 ¿Esto sucedió ayer por la tarde? 1397 01:00:42,343 --> 01:00:43,477 Sí. 1398 01:00:43,512 --> 01:00:44,645 Yo ... esperé hasta que Leftie salió del apartamento de Ma, 1399 01:00:44,678 --> 01:00:46,380 y la drogué, 1400 01:00:46,413 --> 01:00:47,848 y ... y sale a la carretera. 1401 01:00:47,882 --> 01:00:50,017 Sí, ni siquiera tuve tiempo de empacar mis jodidas pinturas. 1402 01:00:50,050 --> 01:00:50,851 ¡Lo sabía! 1403 01:00:50,885 --> 01:00:52,686 Todavía tienes algo de tiempo. 1404 01:00:52,720 --> 01:00:53,988 No lo sé, Vin. 1405 01:00:54,021 --> 01:00:55,789 Leftie parecía listo para un viaje por carretera. 1406 01:00:55,823 --> 01:00:57,626 No sabe sobre esta casa. 1407 01:00:57,691 --> 01:00:59,528 Él sabe sobre el otro. 1408 01:00:59,561 --> 01:01:01,328 Este lugar está en un nombre diferente. 1409 01:01:01,362 --> 01:01:02,696 ¿No conoces a la gente? 1410 01:01:02,730 --> 01:01:04,398 O, ya sabes, no puedo ... ¿No puedes hablar con alguien o ... 1411 01:01:04,431 --> 01:01:07,434 Mataste a su hijo, Rocco. 1412 01:01:07,468 --> 01:01:09,538 No puedes hablar de eso. 1413 01:01:09,571 --> 01:01:10,539 Oye, lo siento, lo siento. 1414 01:01:10,572 --> 01:01:11,805 Sé que te estoy molestando. 1415 01:01:11,839 --> 01:01:13,575 Es solo que mamá quiere que el bistec comenzara como ahora mismo 1416 01:01:13,608 --> 01:01:14,808 Y yo ... no puedo ponerlo a la luz. 1417 01:01:14,842 --> 01:01:17,144 ¿Presaste el botón rojo tres jodidos veces? 1418 01:01:17,178 --> 01:01:18,547 Tres jodes veces. 1419 01:01:18,580 --> 01:01:19,713 Entiendo. 1420 01:01:19,747 --> 01:01:21,315 Una cosa más, papá. 1421 01:01:21,348 --> 01:01:23,150 No tienes que ser una polla. 1422 01:01:23,184 --> 01:01:24,251 ¿Correcto, Rocco? 1423 01:01:27,454 --> 01:01:29,089 ¿Cuánto efectivo tienes? 1424 01:01:29,123 --> 01:01:31,192 Tiré mi alijo Tal vez ocho abundantes. 1425 01:01:31,225 --> 01:01:32,960 Necesitas algo de desaparición. 1426 01:01:32,993 --> 01:01:34,596 ¿Dónde diablos voy a conseguir eso? 1427 01:01:34,629 --> 01:01:36,197 El banco en la ciudad se abre mañana. 1428 01:01:36,230 --> 01:01:39,166 Obtuve poco más de 100 mil dólares en la caja de seguridad. 1429 01:01:42,369 --> 01:01:43,704 ¿Harías eso por mí? 1430 01:01:44,371 --> 01:01:45,906 Eres mi hijo. 1431 01:01:46,874 --> 01:01:48,242 Y no quiero que mi familia aquí sufra 1432 01:01:48,275 --> 01:01:49,678 Porque de tu mierda. 1433 01:01:51,278 --> 01:01:52,213 Sí, lo siento, una cosa más. 1434 01:01:52,246 --> 01:01:53,682 ¡Sal de aquí! 1435 01:01:53,714 --> 01:01:57,117 Por favor, chico, solo, Sí, jodidamente sale a la carretera. 1436 01:01:58,252 --> 01:01:59,286 Bien. 1437 01:02:02,256 --> 01:02:03,658 Entonces, ¿te quedarás esta noche? 1438 01:02:06,393 --> 01:02:08,128 Voy a comprobar la carne. 1439 01:02:46,367 --> 01:02:47,401 La cena está lista. 1440 01:03:58,439 --> 01:04:00,207 ¡Feliz año nuevo! 1441 01:04:09,216 --> 01:04:10,317 La casa de este chico es jodida enorme. 1442 01:04:10,351 --> 01:04:11,852 ¿Qué dijiste que lo hace de nuevo? 1443 01:04:11,885 --> 01:04:14,154 Es un contratista de algún tipo. 1444 01:04:14,188 --> 01:04:15,155 Me olvidé. 1445 01:04:16,156 --> 01:04:17,124 Me estoy volviendo viejo. 1446 01:04:17,157 --> 01:04:18,892 Ya sabes, contracción cerebral. 1447 01:04:18,926 --> 01:04:21,095 Sabes, dicen que no le pasa a los chimpancés. 1448 01:04:21,128 --> 01:04:22,162 ¿Los monos no envejecen? 1449 01:04:22,196 --> 01:04:22,797 Envejecen. 1450 01:04:22,930 --> 01:04:23,931 No son jodidos inmortales. 1451 01:04:23,964 --> 01:04:26,033 Pero su lóbulo frontal no se encoge. 1452 01:04:26,066 --> 01:04:28,202 No estoy seguro de cómo hacen un seguimiento de eso. 1453 01:04:28,235 --> 01:04:31,238 No es como si los chimpancés estén escribiendo ópera ni nada. 1454 01:04:33,340 --> 01:04:34,074 Vamos a echar un vistazo. 1455 01:04:34,108 --> 01:04:35,142 Sí. 1456 01:04:48,255 --> 01:04:50,825 ¿Quién diablos deja la puerta abierta cuando no están en casa? 1457 01:04:52,092 --> 01:04:54,294 La gente se ha mudado a este vecindario. 1458 01:04:55,195 --> 01:04:56,698 No hay nadie aquí. 1459 01:04:57,732 --> 01:04:59,868 Muy bien, revise los cajones en el dormitorio. 1460 01:04:59,900 --> 01:05:00,467 Bueno. 1461 01:05:00,568 --> 01:05:01,902 Descubre a dónde fueron. 1462 01:05:04,104 --> 01:05:05,072 ¿Qué ves? 1463 01:05:06,039 --> 01:05:07,307 Gente blanca. 1464 01:05:07,742 --> 01:05:09,611 ¡No puedes escondernos de nosotros! 1465 01:05:10,077 --> 01:05:12,614 Te vemos allí ¡Ustedes Sillies! 1466 01:05:13,247 --> 01:05:14,248 Joder, responde. 1467 01:05:14,281 --> 01:05:15,315 ¿En realidad? 1468 01:05:15,349 --> 01:05:16,350 ¿Ves esa cosa en tu mano? 1469 01:05:16,383 --> 01:05:17,351 Sí. 1470 01:05:17,384 --> 01:05:18,620 Eso significa que no tienes que preocuparte. 1471 01:05:18,653 --> 01:05:19,654 ¡Hola! 1472 01:05:19,687 --> 01:05:20,655 ¿Cómo lo hacemos? 1473 01:05:21,689 --> 01:05:22,724 ¡Hola! 1474 01:05:22,757 --> 01:05:23,792 Oye, oye, ¿cómo estás? 1475 01:05:23,825 --> 01:05:24,859 Hola. 1476 01:05:24,893 --> 01:05:25,426 -Hola. -¡Hola! 1477 01:05:25,459 --> 01:05:26,861 Lamento molestarlo, 1478 01:05:26,895 --> 01:05:29,062 Pero los vimos dos caminando por el camino de entrada. 1479 01:05:29,096 --> 01:05:30,197 - Sí. - Sí. 1480 01:05:30,364 --> 01:05:33,167 Fumblin 'por la casa aquí y pensamos que podrías ser 1481 01:05:33,200 --> 01:05:33,902 en problemas. 1482 01:05:36,937 --> 01:05:38,372 Estamos aquí. 1483 01:05:38,405 --> 01:05:41,876 Porque Vincent a veces pone estas luces en los temporizadores. 1484 01:05:41,910 --> 01:05:42,610 Sí. 1485 01:05:42,644 --> 01:05:43,944 Y puede ser muy confuso ... 1486 01:05:43,977 --> 01:05:44,546 Es. 1487 01:05:44,679 --> 01:05:45,446 ... para familiares y amigos ... 1488 01:05:45,479 --> 01:05:46,380 Le digo. 1489 01:05:46,413 --> 01:05:47,582 Cuando entran a la ciudad. 1490 01:05:47,615 --> 01:05:48,683 - Sí, sí. - Siempre le digo a Garrison-- 1491 01:05:48,716 --> 01:05:50,017 No, ella siempre dice que Ella dice todo el tiempo 1492 01:05:50,050 --> 01:05:52,352 Ella dice: "Quiero decir, ¿cómo diablos son los amigos de Vincent? 1493 01:05:52,386 --> 01:05:55,222 o la familia descubrirá cómo trabajar la televisión, etc. 1494 01:05:55,255 --> 01:05:56,457 ¿Con todos estos malditos temporizadores? 1495 01:05:56,490 --> 01:05:57,391 Lo hace imposible. 1496 01:05:57,424 --> 01:05:58,091 Es imposible. 1497 01:05:58,125 --> 01:05:58,893 Es ... 1498 01:05:59,059 --> 01:06:00,060 -Ese es lo que digo. -Well, también digo 1499 01:06:00,093 --> 01:06:00,695 Está apagado. 1500 01:06:00,728 --> 01:06:01,696 Yo digo: "Vincent". 1501 01:06:01,729 --> 01:06:02,797 Vincent, sí. 1502 01:06:02,831 --> 01:06:04,331 "No tienes que preocuparte por los ladrones". 1503 01:06:04,364 --> 01:06:05,600 Sí. 1504 01:06:05,633 --> 01:06:06,467 Vamos a vigilar el lugar para ti. 1505 01:06:06,500 --> 01:06:07,434 No. No, no, siempre estamos en casa. 1506 01:06:07,468 --> 01:06:08,903 Quiero decir, vamos al club, obviamente. 1507 01:06:08,937 --> 01:06:10,471 Pero la mayoría de las veces, Somos solo una pareja 1508 01:06:10,505 --> 01:06:11,405 de sofá. 1509 01:06:11,438 --> 01:06:12,473 -No es correcto, cariño? -Sí. 1510 01:06:12,507 --> 01:06:13,842 ¿Pero sabes qué? Nunca nos lleva a eso. 1511 01:06:13,875 --> 01:06:14,475 Nunca lo hace. 1512 01:06:14,509 --> 01:06:15,309 Sí. 1513 01:06:15,342 --> 01:06:16,310 No, ni una sola vez. 1514 01:06:16,343 --> 01:06:17,110 Sí. 1515 01:06:17,144 --> 01:06:17,879 Eso es bueno. 1516 01:06:17,912 --> 01:06:18,445 ¿Es? 1517 01:06:18,479 --> 01:06:19,814 Por eso nosotros 1518 01:06:20,447 --> 01:06:22,149 Por eso vinimos. 1519 01:06:22,182 --> 01:06:23,183 -Se'ro aquí. -Colear hola. 1520 01:06:23,217 --> 01:06:24,284 Hola. 1521 01:06:24,318 --> 01:06:25,319 ¿Hola? 1522 01:06:25,352 --> 01:06:26,320 Y sé que lo has rastreado. 1523 01:06:26,353 --> 01:06:27,522 -Tuencé galletas. -Me darle algunos. 1524 01:06:27,555 --> 01:06:28,823 Tos de tu parte deberían probarlo. 1525 01:06:28,857 --> 01:06:30,123 - Vamos. - Puedo decirlo. 1526 01:06:30,157 --> 01:06:31,458 - Déelo al tipo grande. - Siento que él es ... 1527 01:06:31,492 --> 01:06:33,227 - Sabía que eras un chico de galleta. - Está rodeando allí. 1528 01:06:33,260 --> 01:06:33,895 -Es es un círculo. -Sí. 1529 01:06:33,928 --> 01:06:34,461 Mi. 1530 01:06:34,495 --> 01:06:35,730 Sí, entonces, 1531 01:06:35,763 --> 01:06:37,899 ¿sabes dónde está? 1532 01:06:37,932 --> 01:06:39,066 Bueno, ya sabes Ellos siempre suben 1533 01:06:39,099 --> 01:06:40,334 a la casa de campo para el año nuevo. 1534 01:06:40,367 --> 01:06:41,368 -Seguro. -Ascante, eso es ... eso es un ... 1535 01:06:41,401 --> 01:06:42,503 Sí. 1536 01:06:42,537 --> 01:06:46,240 Es una gran decepción, Porque, tuvimos ... 1537 01:06:46,273 --> 01:06:47,542 Realmente esperábamos sorprenderlo. 1538 01:06:47,575 --> 01:06:48,141 ¡No! 1539 01:06:52,279 --> 01:06:54,281 Tú, no tendrías una dirección o ... 1540 01:06:54,314 --> 01:06:55,182 Una dirección. 1541 01:06:55,315 --> 01:06:56,483 Vamos a solucionar este problema en este momento. 1542 01:06:56,518 --> 01:06:57,719 Te voy a hacer uno mejor que la dirección. 1543 01:06:57,752 --> 01:07:00,053 Chicos, creo que acabo de salvar el año nuevo de todos, 1544 01:07:00,087 --> 01:07:00,622 y tu sorpresa. 1545 01:07:00,655 --> 01:07:01,856 Sostener un segundo. 1546 01:07:01,890 --> 01:07:02,422 No. 1547 01:07:02,456 --> 01:07:03,423 Sí. 1548 01:07:03,457 --> 01:07:04,324 No. 1549 01:07:04,358 --> 01:07:04,993 Mientras está haciendo eso 1550 01:07:05,058 --> 01:07:06,493 Sí. 1551 01:07:06,528 --> 01:07:07,194 No. 1552 01:07:07,227 --> 01:07:07,996 Sí. 1553 01:07:08,028 --> 01:07:08,830 Es un sí. 1554 01:07:08,863 --> 01:07:10,598 ¡Atrincherarse! 1555 01:07:10,632 --> 01:07:12,132 Porque tuve una sorpresa para ti. 1556 01:07:13,467 --> 01:07:16,470 Un poco de secreto sobre esas galletas. 1557 01:07:18,640 --> 01:07:19,941 Están hechos con jugo de naranja en lugar de azúcar. 1558 01:07:19,974 --> 01:07:20,474 Dios mío. 1559 01:07:22,276 --> 01:07:23,110 Inteligente. 1560 01:07:23,277 --> 01:07:24,378 - Puedes decirlo. - ¿Puedes creerlo? 1561 01:07:24,411 --> 01:07:25,412 -No. -Sí. 1562 01:07:25,445 --> 01:07:26,881 Sabe exactamente igual. 1563 01:07:26,915 --> 01:07:27,481 No. 1564 01:07:27,515 --> 01:07:28,816 No, no lo hago. 1565 01:07:28,850 --> 01:07:30,652 Pero por favor no se lo digas a nadie O tendré que matarte. 1566 01:07:30,685 --> 01:07:32,185 No, cariño, Eso es un poco agresivo. 1567 01:07:32,219 --> 01:07:33,655 -Se tendré que matarte. -¿Qué, estás loco? 1568 01:07:33,688 --> 01:07:35,255 Ellos saben. Estoy bromeando. Ellos saben. 1569 01:07:35,289 --> 01:07:36,524 Bueno, te estoy llamando ellos. 1570 01:07:36,558 --> 01:07:37,659 Eso es grosero. 1571 01:07:37,692 --> 01:07:38,425 ¿Cuáles son tus nombres? 1572 01:07:38,458 --> 01:07:39,493 Yo nunca ... 1573 01:07:39,527 --> 01:07:41,061 Nunca te di la oportunidad de decirme. 1574 01:07:44,866 --> 01:07:46,233 Roger. 1575 01:07:46,266 --> 01:07:48,536 Roger, a la derecha. 1576 01:07:49,537 --> 01:07:50,470 ¿Y ... y el tuyo? 1577 01:07:51,371 --> 01:07:52,172 Tu-- tu nombre. 1578 01:07:52,205 --> 01:07:53,140 ¿Cómo te llamas? 1579 01:07:56,410 --> 01:07:57,645 Roger. 1580 01:07:58,178 --> 01:07:59,212 Roger? 1581 01:07:59,246 --> 01:08:00,014 Sí. 1582 01:08:00,213 --> 01:08:02,984 Garrison, ¡Ambos tienen el mismo nombre! 1583 01:08:03,017 --> 01:08:04,586 -La no es adorable? -Basta. Basta. Basta. 1584 01:08:04,619 --> 01:08:05,753 ¿Sabes que? 1585 01:08:05,787 --> 01:08:08,288 Apuesto a que por eso son amigos tan especiales. 1586 01:08:08,322 --> 01:08:10,490 Ahora, ¿dónde diablos está este mapa? 1587 01:08:10,525 --> 01:08:12,459 Bien, ¿Has revisado el cajón? 1588 01:08:12,492 --> 01:08:13,661 Los cajones. 1589 01:08:13,695 --> 01:08:15,697 El cajón justo debajo del horno tostador. 1590 01:08:15,730 --> 01:08:16,698 Por eso estamos casados. 1591 01:08:16,731 --> 01:08:18,833 Por eso amo a esta mujer. 1592 01:08:18,866 --> 01:08:19,867 Niños. 1593 01:08:19,901 --> 01:08:24,204 Lo que tenemos aquí es uno muy detallado 1594 01:08:24,237 --> 01:08:25,339 Mapa topográfico. 1595 01:08:25,372 --> 01:08:26,741 Boop. Boop. Boop. 1596 01:08:26,774 --> 01:08:27,775 Te diré que? 1597 01:08:27,809 --> 01:08:30,044 Nunca hubiéramos encontrado el lugar si DJ-- 1598 01:08:30,979 --> 01:08:32,046 No había enviado ese mapa. 1599 01:08:32,080 --> 01:08:33,413 Ese es un niño inteligente. 1600 01:08:33,447 --> 01:08:34,515 Muy inteligente. 1601 01:08:34,549 --> 01:08:35,984 Y es muy bueno con Internet. 1602 01:08:36,017 --> 01:08:36,985 - Sí. - Sí. 1603 01:08:37,184 --> 01:08:37,952 No puedo tirar una pelota de fútbol si sabes lo que estoy diciendo. 1604 01:08:37,986 --> 01:08:39,587 -Garrison. -Querida, solo soy ... 1605 01:08:39,621 --> 01:08:40,655 -Basta. -Clando digo que es inteligente. 1606 01:08:40,688 --> 01:08:41,956 Eso es todo. Eso es todo lo que digo. 1607 01:08:41,990 --> 01:08:43,357 Bueno. 1608 01:08:43,390 --> 01:08:44,892 Esto nos va a ahorrar tanto tiempo. 1609 01:08:44,926 --> 01:08:47,061 Sí. Sí. Deberíamos-- Probablemente deberíamos ir entonces ... 1610 01:08:47,095 --> 01:08:48,529 - ¿Está seguro? - No. Tengo algo ... 1611 01:08:48,563 --> 01:08:49,831 Tengo un par de chuletones en el congelador. 1612 01:08:49,864 --> 01:08:51,065 Puedo hacerlos en el microondas, 1613 01:08:51,099 --> 01:08:51,966 Ponlos a la parrilla. 1614 01:08:52,000 --> 01:08:53,101 - ¡Aw! No, nosotros-- - ¿Eso es correcto? 1615 01:08:53,133 --> 01:08:54,301 Deberíamos ... sí, Tengo eglefk. 1616 01:08:54,334 --> 01:08:55,335 ¿Eso lo hace bien? 1617 01:08:55,369 --> 01:08:56,771 No-- No sé qué es eso. 1618 01:08:56,804 --> 01:08:57,905 Eso es un pez. 1619 01:08:57,939 --> 01:08:59,007 Tengo un poco de Strat Si estás interesado en ello. 1620 01:08:59,040 --> 01:09:01,009 ¿Simplemente no quieres ir con el estómago vacío? 1621 01:09:01,042 --> 01:09:01,643 ¿No? 1622 01:09:03,978 --> 01:09:06,246 Ve a cuidar de esos dos idiotas. 1623 01:09:06,279 --> 01:09:07,682 ¿Qué? 1624 01:09:07,715 --> 01:09:09,449 Pensé que no se supone que no debas matar gente que no conoces. 1625 01:09:09,483 --> 01:09:13,453 Clasificaría estos como una muerte obligada. 1626 01:09:15,857 --> 01:09:17,491 Mierda. 1627 01:09:17,525 --> 01:09:19,027 Dejé caer mi glock. 1628 01:09:21,328 --> 01:09:22,496 ¿Qué? 1629 01:09:22,530 --> 01:09:24,065 No sé. I... 1630 01:09:24,098 --> 01:09:25,933 Yo ... pensé que lo tenía Debo haberlo dejado caer. 1631 01:09:25,967 --> 01:09:26,500 ¡Jesús! 1632 01:09:26,534 --> 01:09:28,235 Dios. ¡Mierda! 1633 01:09:28,268 --> 01:09:29,503 Bueno. 1634 01:09:29,537 --> 01:09:31,005 Pensé que tendríamos que perseguirte. 1635 01:09:31,773 --> 01:09:34,142 Esto fue en los cojines del sofá. 1636 01:09:34,174 --> 01:09:35,043 Gracias. 1637 01:09:35,175 --> 01:09:35,977 Hermano, no quieres salir de casa sin eso, 1638 01:09:36,010 --> 01:09:36,511 ¿Estoy en lo cierto? 1639 01:09:37,679 --> 01:09:38,780 No necesitas protegerte 1640 01:09:38,813 --> 01:09:39,479 contra los asignadores aquí. 1641 01:09:39,514 --> 01:09:40,648 Sí. 1642 01:09:40,682 --> 01:09:42,150 Esta no es la ciudad. 1643 01:09:42,182 --> 01:09:43,718 Ustedes dos son tan amables. 1644 01:09:43,751 --> 01:09:45,553 Decir, crees que estaría bien si Rog 1645 01:09:45,586 --> 01:09:47,588 Subí de regreso al interior contigo para usar el baño 1646 01:09:47,622 --> 01:09:48,656 antes de salir a la carretera? 1647 01:09:48,690 --> 01:09:49,791 Roger eso, Rogers. 1648 01:09:49,824 --> 01:09:51,458 Escucha, hay suficiente presión en el mundo. 1649 01:09:51,491 --> 01:09:52,794 No necesitas ningún extra en tu vejiga. 1650 01:09:52,827 --> 01:09:53,561 -Am, ¿verdad? -Sí. 1651 01:09:53,594 --> 01:09:54,629 -Está bien. -Se amable. 1652 01:09:54,662 --> 01:09:55,630 Y simplemente tenían el baño rehicado. 1653 01:09:55,663 --> 01:09:56,798 Sí, sí, sí. 1654 01:09:56,831 --> 01:09:58,132 Tendrás que hacernos saber lo que piensas 1655 01:09:58,166 --> 01:09:58,700 de su bidé. 1656 01:09:58,866 --> 01:09:59,801 ¡-¡Bueno. Bien. 1657 01:09:59,834 --> 01:10:02,804 Bien, bien. Sí. 1658 01:10:03,203 --> 01:10:04,772 -Tératalte, niño. -Tuabas antes de un viaje. 1659 01:10:04,806 --> 01:10:06,674 Pero no quieres hacer un viaje largo. 1660 01:10:06,708 --> 01:10:08,142 Enrolle esa ventana hacia arriba. 1661 01:10:08,176 --> 01:10:09,877 -Hace frío aquí, ¿estoy en lo cierto? -Sí. Oye, no tomes una eternidad. 1662 01:10:09,911 --> 01:10:11,378 No sabes dónde te detienes. 1663 01:10:12,747 --> 01:10:13,581 A veces te detienes en un restaurante italiano, 1664 01:10:13,681 --> 01:10:14,549 Tal vez un poco de piccata de ternera, ¿sabes? 1665 01:10:14,582 --> 01:10:15,850 ¿Qué es eso? 1666 01:10:15,883 --> 01:10:16,918 Bueno, es un ... bueno, Es un ternero. 1667 01:10:16,951 --> 01:10:18,452 No te voy a mentir. Es una especie de 1668 01:10:18,485 --> 01:10:19,821 Es inapropiado. 1669 01:10:19,854 --> 01:10:20,722 I... 1670 01:10:51,351 --> 01:10:52,754 Hola, nena. 1671 01:10:52,787 --> 01:10:53,955 Sí. 1672 01:10:53,988 --> 01:10:56,224 ¿Estás bien? 1673 01:10:58,526 --> 01:11:02,462 Sé que es extraño tener que tener Todos aquí, 1674 01:11:02,496 --> 01:11:06,868 Y lo siento si he estado No lo sé, actuando raro 1675 01:11:06,901 --> 01:11:07,735 o lo que sea, ... 1676 01:11:09,103 --> 01:11:10,437 ... pero te amo ... 1677 01:11:12,140 --> 01:11:13,674 ... y te necesito. 1678 01:11:14,374 --> 01:11:16,744 Te respeto. 1679 01:11:16,778 --> 01:11:17,779 Y te quiero. 1680 01:11:23,251 --> 01:11:24,652 Ruth dice que no te conozco. 1681 01:11:28,623 --> 01:11:29,824 Pero yo sí. 1682 01:11:38,599 --> 01:11:40,902 Sé exactamente lo que estoy jodiendo. 1683 01:12:55,475 --> 01:12:56,409 No. 1684 01:12:56,443 --> 01:12:57,511 ¡Pon el arma al mierda! 1685 01:12:57,545 --> 01:12:59,247 ¿Qué? ¿Qué? 1686 01:12:59,280 --> 01:13:00,715 ¡Sentarse! 1687 01:13:14,962 --> 01:13:16,264 Está bien. 1688 01:13:22,203 --> 01:13:24,105 Espera, ¿dónde está Rocco? 1689 01:13:24,138 --> 01:13:25,773 Bueno, eso es divertido. Eso es-- 1690 01:13:25,806 --> 01:13:27,575 Eso es justo lo que estaba a punto de decir. 1691 01:13:29,543 --> 01:13:31,812 Está bien, No hagamos nada estúpido. 1692 01:13:31,846 --> 01:13:33,347 Demasiado tarde para eso. 1693 01:13:35,616 --> 01:13:36,784 Wow, vin. 1694 01:13:36,817 --> 01:13:37,985 Mucho tiempo. 1695 01:13:39,654 --> 01:13:41,822 Te miro Veo cuántos años tengo. 1696 01:13:44,125 --> 01:13:47,695 Cuanto whisky das ¿Ruthie se desmayará así? 1697 01:13:47,728 --> 01:13:48,696 ¿Quién hizo eso? 1698 01:13:49,462 --> 01:13:51,632 ¿Quart, galón? 1699 01:13:52,833 --> 01:13:53,968 Mitad, manejo, ¿qué? 1700 01:13:54,001 --> 01:13:55,036 ¿Quiénes son estas personas? 1701 01:13:55,937 --> 01:13:57,505 Soy zurdo. 1702 01:13:57,538 --> 01:13:59,674 Debes haber escuchado a tu padre hablar de mí. 1703 01:14:01,375 --> 01:14:02,643 No. 1704 01:14:03,244 --> 01:14:04,245 Bueno, te preguntas qué más podría 1705 01:14:04,278 --> 01:14:05,046 me he ido fuera. 1706 01:14:05,079 --> 01:14:06,013 ¡Deja la maldita pistola! 1707 01:14:06,047 --> 01:14:06,614 Rocco. 1708 01:14:06,647 --> 01:14:07,181 ¡Déjalo! 1709 01:14:07,214 --> 01:14:08,481 Rocco, no! 1710 01:14:09,784 --> 01:14:12,053 Hola, Lonnie. 1711 01:14:12,086 --> 01:14:13,154 ¿Sí? 1712 01:14:13,187 --> 01:14:16,424 Este hijo asesino de una perra me dispara, 1713 01:14:16,456 --> 01:14:19,293 Y francamente no me importa si lo hace 1714 01:14:19,327 --> 01:14:20,661 explotar sus cerebros 1715 01:14:20,695 --> 01:14:24,098 Entonces mata a todos en esta casa uno por uno, ¿de acuerdo? 1716 01:14:24,131 --> 01:14:25,465 Servirá. 1717 01:14:25,498 --> 01:14:27,635 Tal vez el mejor comienzo por explosión la cara del niño aquí ... 1718 01:14:27,668 --> 01:14:29,770 -... solo para hacer una declaración. -Lo entendiste. 1719 01:14:29,804 --> 01:14:31,939 ¡Cielo! Baja la puta pistola. 1720 01:14:33,240 --> 01:14:34,542 ¡Sentarse! 1721 01:14:35,376 --> 01:14:36,844 Al lado de la niña. 1722 01:14:37,578 --> 01:14:39,280 Intentó matar a mi niña. Intentó matar a mi bebé. 1723 01:14:39,313 --> 01:14:40,848 ¡Callarse la boca! 1724 01:14:40,881 --> 01:14:42,783 Este no es el momento de hablar, Rocco. 1725 01:14:45,353 --> 01:14:47,521 No fue nuestra culpa, Sr. Hannigan. 1726 01:14:47,555 --> 01:14:48,689 Te escucho. 1727 01:14:49,523 --> 01:14:50,958 ¿Qué quieres de nosotros? 1728 01:14:52,026 --> 01:14:54,228 ¿Es esta la primera vez que se lleva a cabo a punta de pistola? 1729 01:14:54,261 --> 01:14:55,563 Déjalos en paz. 1730 01:14:57,131 --> 01:14:58,699 ¿Y dónde diablos estamos? 1731 01:15:01,235 --> 01:15:03,771 Si no hubiera sido por este altamente detallado 1732 01:15:03,804 --> 01:15:05,039 mapa topográfico, 1733 01:15:05,072 --> 01:15:07,875 Quiero decir, no habríamos llegado aquí por al menos otra semana. 1734 01:15:07,908 --> 01:15:09,076 Mira esto. 1735 01:15:09,110 --> 01:15:11,779 Sí, se dice que gire a la izquierda en el shagbark hickory. 1736 01:15:11,812 --> 01:15:12,913 - Era extrañamente específico. - A la mierda. 1737 01:15:12,947 --> 01:15:15,783 Oye, Jesús, chicos, Apague las jodidas luces. 1738 01:15:15,816 --> 01:15:16,851 ¡Jeez! 1739 01:15:18,386 --> 01:15:19,720 Oye, Ruthie. 1740 01:15:20,321 --> 01:15:22,123 Ese fue un Ziti realmente bueno ayer. 1741 01:15:22,156 --> 01:15:23,557 Dios mío. 1742 01:15:24,825 --> 01:15:25,960 ¿Vamos a morir todos? 1743 01:15:25,993 --> 01:15:27,328 Tienes que calmarte, mamá. 1744 01:15:27,361 --> 01:15:28,829 Dios mío, por favor. 1745 01:15:28,863 --> 01:15:30,698 - Vamos, este es mi bebé. - Necesitas-- 1746 01:15:30,731 --> 01:15:31,899 Por favor, quiero decir, esto es todo lo que tengo. 1747 01:15:31,932 --> 01:15:33,534 Necesitas respirar profundamente Piedad. 1748 01:15:33,567 --> 01:15:35,169 Dile que no lastime a Rocco. 1749 01:15:35,202 --> 01:15:36,404 Por favor. 1750 01:15:36,437 --> 01:15:38,272 Sabes, casi no iría aquí. 1751 01:15:38,305 --> 01:15:40,341 Envejeces, no puedo evitar ser más selectivo 1752 01:15:40,374 --> 01:15:42,343 sobre el tiempo que te quedas. 1753 01:15:42,376 --> 01:15:43,911 Entonces, ¿por qué estás aquí? 1754 01:15:45,046 --> 01:15:47,181 Porque selectivamente decidí 1755 01:15:47,214 --> 01:15:49,283 que algunas personas van a morir por esto. 1756 01:15:49,316 --> 01:15:51,118 Dios mío. 1757 01:15:51,152 --> 01:15:53,187 Lo juro por Dios, lo siento. 1758 01:15:53,220 --> 01:15:54,922 Leftie, yo, ¿sabes? 1759 01:15:54,955 --> 01:15:56,490 Bueno, por supuesto que lo eres. 1760 01:15:56,525 --> 01:15:58,893 Pero no tienes idea de cómo es perder a un hijo. 1761 01:16:01,128 --> 01:16:02,630 Se siente como si te hayas borrado. 1762 01:16:03,597 --> 01:16:05,633 La propagación de la especie. 1763 01:16:06,233 --> 01:16:07,101 Bueno, ahí tienes. 1764 01:16:07,134 --> 01:16:08,537 Este niño lo entiende. 1765 01:16:10,571 --> 01:16:13,607 Estoy hablando de polla, bolas y huevos, chico. 1766 01:16:13,641 --> 01:16:15,109 Un hombre quiere vivir para siempre. 1767 01:16:15,142 --> 01:16:17,011 Solo hay una forma en que puede hacerlo. 1768 01:16:17,945 --> 01:16:18,946 Tiene que tener un hijo. 1769 01:16:19,113 --> 01:16:21,816 Leftie, sabes que Johnnie no la habría atacado. 1770 01:16:23,384 --> 01:16:25,386 Sabes que hubo una razón. 1771 01:16:27,588 --> 01:16:30,191 Entonces, lo que estás diciendo ¿Es eso mi culpa? 1772 01:16:30,224 --> 01:16:31,526 Claro. 1773 01:16:31,560 --> 01:16:33,594 Mi memoria es un poco inestable. 1774 01:16:34,529 --> 01:16:37,431 Entonces, sí, tal vez, claro, Hay una oportunidad 1775 01:16:37,465 --> 01:16:39,166 que jugué un pequeño papel en esto. 1776 01:16:42,069 --> 01:16:42,736 Oye, Pop. 1777 01:16:49,076 --> 01:16:51,212 Bueno, no estás tocando tu helado. 1778 01:16:51,245 --> 01:16:52,346 Tengo caramelo. 1779 01:16:52,379 --> 01:16:53,981 Tengo, Jimmy's. 1780 01:16:54,014 --> 01:16:55,049 Nah. Gracias Pop. 1781 01:16:55,082 --> 01:16:55,649 Tengo nueces. 1782 01:16:55,683 --> 01:16:56,383 Sé que te gustan las nueces. 1783 01:16:56,417 --> 01:16:57,251 Todo el mundo lo hace. 1784 01:16:57,284 --> 01:16:58,686 Estoy bien, pop. Gracias. 1785 01:17:03,390 --> 01:17:05,059 ¿Estás en problemas? 1786 01:17:05,092 --> 01:17:06,561 No, no es nada de eso, Pops. 1787 01:17:08,429 --> 01:17:09,864 Está bien, Johnnie. 1788 01:17:11,665 --> 01:17:13,734 Sí, Recibiste mi atención indivisa. 1789 01:17:21,510 --> 01:17:24,345 Recuerda, marina, chica con la que estaba? 1790 01:17:25,679 --> 01:17:28,182 Es difícil hacer un seguimiento de tus chicas. 1791 01:17:28,215 --> 01:17:29,416 Ayúdame. 1792 01:17:30,317 --> 01:17:31,185 Chica italiana. 1793 01:17:31,218 --> 01:17:32,153 Enfermero. 1794 01:17:32,186 --> 01:17:33,654 Acento realmente lindo. 1795 01:17:33,687 --> 01:17:34,255 Lindo. 1796 01:17:34,288 --> 01:17:34,922 Seguro. 1797 01:17:34,955 --> 01:17:36,423 Entonces, ¿qué pasa? 1798 01:17:39,727 --> 01:17:42,062 Entonces, la dejé hace un año. 1799 01:17:42,096 --> 01:17:43,964 Ella quería, niños. 1800 01:17:45,567 --> 01:17:47,569 Las mujeres italianas son así. 1801 01:17:47,602 --> 01:17:48,836 Sí. 1802 01:17:48,869 --> 01:17:50,938 Yo también quería un bebé. 1803 01:17:50,971 --> 01:17:52,239 Bueno, esa es una noticia maravillosa. 1804 01:17:52,273 --> 01:17:53,642 Ambos querían un bebé. 1805 01:17:54,441 --> 01:17:56,076 Es bueno, ¿verdad? 1806 01:17:56,110 --> 01:17:57,579 Sí, excepto, 1807 01:17:58,613 --> 01:18:01,650 ... yo ... yo, No pude dejarla embarazada. 1808 01:18:02,416 --> 01:18:04,553 Bueno, tienes que seguir tratando. 1809 01:18:04,586 --> 01:18:06,555 Quiero decir, Ese no puede ser un trabajo tan duro. 1810 01:18:07,154 --> 01:18:07,721 -Vamos. -Sí. 1811 01:18:07,755 --> 01:18:08,989 Voluntario, ¿estarás? 1812 01:18:09,023 --> 01:18:09,890 Sí. 1813 01:18:09,924 --> 01:18:11,258 Yo, 1814 01:18:13,961 --> 01:18:15,530 No puedo tener hijos. 1815 01:18:19,066 --> 01:18:20,734 Entonces, 1816 01:18:20,768 --> 01:18:21,502 Sí, lo siento. 1817 01:18:21,536 --> 01:18:23,404 Yo ... yo ... yo ... yo, ya sabes ... 1818 01:18:24,805 --> 01:18:26,173 Joder alimentos procesados ​​o algo así? 1819 01:18:26,207 --> 01:18:27,609 No sé. 1820 01:18:27,642 --> 01:18:28,577 Quiero decir,... 1821 01:18:31,212 --> 01:18:32,581 ... Diga algo, Pop. 1822 01:18:36,551 --> 01:18:38,452 ¿Qué es? ¿Como una cosa de homo o algo así? 1823 01:18:42,256 --> 01:18:43,824 No. 1824 01:18:44,925 --> 01:18:46,293 Joder, Pop. 1825 01:18:46,327 --> 01:18:47,895 No es una cosa de homo. 1826 01:18:47,928 --> 01:18:48,729 ¿Bueno? 1827 01:18:48,762 --> 01:18:49,930 Me gustan las mujeres. 1828 01:18:49,964 --> 01:18:50,831 No sé. 1829 01:18:50,965 --> 01:18:53,100 Me estás diciendo que tienes eso Chica italiana 1830 01:18:53,133 --> 01:18:54,703 ¿Y no puedes ponerla más duro? 1831 01:18:55,336 --> 01:18:56,638 No, me pongo duro como una puta piscina. 1832 01:18:56,671 --> 01:18:58,205 No es De eso no se trata, Pop. 1833 01:18:58,239 --> 01:19:01,008 Mi ... mis jodidos espermatozoides no funcionan. 1834 01:19:03,077 --> 01:19:04,178 Blanks, pop. 1835 01:19:04,211 --> 01:19:05,647 Estoy disparando en blanco. 1836 01:19:10,985 --> 01:19:11,952 ¿Así que lo que? 1837 01:19:11,986 --> 01:19:13,954 ¿Es hora de que comiences a chupar una polla? 1838 01:19:13,988 --> 01:19:16,056 Quiero decir, ¿qué es el punto de tener bolas si eres? 1839 01:19:16,090 --> 01:19:17,358 Si vas a ser un hombre? 1840 01:19:18,859 --> 01:19:20,394 ¿Cómo diablos me vas a decir eso? 1841 01:19:20,427 --> 01:19:21,929 Vengo a ti. 1842 01:19:21,962 --> 01:19:23,497 Soy tu maldito hijo. 1843 01:19:24,431 --> 01:19:26,233 Johnnie, eres tú el que no puede ponerse duro. 1844 01:19:26,267 --> 01:19:28,002 ¿Me estás haciendo un imbécil? 1845 01:19:28,035 --> 01:19:29,470 ¿Soy el imbécil ahora? 1846 01:19:30,437 --> 01:19:32,206 Estás arrancando mi corazón. 1847 01:19:32,840 --> 01:19:35,009 Me estás diciendo que vas a ser el final 1848 01:19:35,042 --> 01:19:36,578 del nombre de mi familia? 1849 01:19:42,349 --> 01:19:43,984 Sal de mi casa. 1850 01:19:49,290 --> 01:19:52,359 Entonces, recibo la noticia que tiene Rocco 1851 01:19:52,393 --> 01:19:54,562 mató a mi único hijo. 1852 01:19:54,596 --> 01:19:57,831 Y que la última conversación que tuvimos juntos, 1853 01:19:57,865 --> 01:20:00,901 que fue el punto más bajo de toda nuestra relación ... 1854 01:20:03,370 --> 01:20:05,172 Y ahora me tienes yendo de nuevo. 1855 01:20:06,440 --> 01:20:08,242 Lonnie, saca este pedazo de mierda afuera 1856 01:20:08,275 --> 01:20:11,211 Y vea si tal vez tres errores podrían hacer un derecho. 1857 01:20:11,245 --> 01:20:12,246 Bueno. 1858 01:20:12,813 --> 01:20:14,048 No, Rocco, no. 1859 01:20:14,081 --> 01:20:14,783 Está bien. 1860 01:20:15,517 --> 01:20:16,584 No, espera. 1861 01:20:17,552 --> 01:20:19,987 Haremos que Vin decida quién va primero. 1862 01:20:23,924 --> 01:20:25,560 Bueno, vamos conmigo. 1863 01:20:26,795 --> 01:20:28,530 Pero quiero que lo hagas. 1864 01:20:29,597 --> 01:20:30,765 Aún no. 1865 01:20:32,499 --> 01:20:34,569 Aquí te lo haré más fácil. 1866 01:20:35,469 --> 01:20:38,707 Como puedo ver, Tienes una esposa demasiada. 1867 01:20:38,740 --> 01:20:39,574 ¡Esperar! 1868 01:20:40,207 --> 01:20:41,075 No me dejes elegir. 1869 01:20:41,108 --> 01:20:42,009 Los elegiré a ambos. 1870 01:20:42,042 --> 01:20:43,077 Detener. 1871 01:20:43,110 --> 01:20:44,144 Está bien. 1872 01:20:45,179 --> 01:20:46,748 Lo siento, Ruth. 1873 01:20:47,649 --> 01:20:49,016 ¿Qué? 1874 01:20:49,584 --> 01:20:51,151 Vamos, ¿en serio? 1875 01:20:51,653 --> 01:20:52,687 ¿Qué? 1876 01:20:52,721 --> 01:20:53,354 Espera un minuto. 1877 01:20:53,487 --> 01:20:54,955 Lonnie, el primero de Ruthie. Vamos. 1878 01:20:54,988 --> 01:20:57,057 Sí, no podrías tener solo, como, ¿lo estiró un poco? 1879 01:20:57,091 --> 01:20:58,158 Vamos, señora. Vamos. 1880 01:20:58,192 --> 01:20:59,293 -Jesús. -No, no, no, no. 1881 01:20:59,326 --> 01:21:00,260 Ma, no vas a ir. 1882 01:21:00,294 --> 01:21:01,529 Tu padre hizo su elección. 1883 01:21:01,563 --> 01:21:03,063 - Por favor. - Rocco! 1884 01:21:03,097 --> 01:21:04,733 Muéstrale el respeto que se merece. 1885 01:21:05,700 --> 01:21:07,034 Por favor. 1886 01:21:11,539 --> 01:21:12,139 Bueno, ¿y si ... 1887 01:21:12,272 --> 01:21:13,842 Bueno, ¿qué pasa si nosotros, de acuerdo? 1888 01:21:13,874 --> 01:21:15,008 Sabes, yo, 1889 01:21:15,042 --> 01:21:16,143 Quiero decir, entiendo, ya sabes Si ya estoy muerto 1890 01:21:16,176 --> 01:21:18,145 ¿Puedo conseguir al menos, como? sabes, 1891 01:21:18,178 --> 01:21:19,213 ¿Sabes, digamos algo? 1892 01:21:19,246 --> 01:21:21,148 Solo, ya sabes, Solo un poco de algo 1893 01:21:21,181 --> 01:21:23,016 ya sabes, solo si todo suena igual, 1894 01:21:23,050 --> 01:21:24,385 justo... 1895 01:21:24,418 --> 01:21:25,052 Sea mi invitado. 1896 01:21:25,085 --> 01:21:26,654 Está bien. 1897 01:21:26,688 --> 01:21:27,321 Bueno, yo solo ... 1898 01:21:27,354 --> 01:21:30,124 Solo te quería tan ... 1899 01:21:30,157 --> 01:21:33,862 Zurdo, quiero decir, Espero que recuerdes esto 1900 01:21:33,927 --> 01:21:35,496 Pero ya sabes, cuando tú y yo salimos ... 1901 01:21:35,530 --> 01:21:36,531 Dios. 1902 01:21:36,698 --> 01:21:38,031 Eras solo, ya sabes Fuiste muy, muy amable conmigo 1903 01:21:38,065 --> 01:21:39,868 y muy cortés. 1904 01:21:39,900 --> 01:21:40,702 Sí. Sí. 1905 01:21:40,735 --> 01:21:41,502 ¿Pero sabes qué? 1906 01:21:41,703 --> 01:21:43,303 Pero, ya sabes, es solo, Tuve un padre 1907 01:21:43,337 --> 01:21:46,273 Y, trató a sus chicas como una mierda. 1908 01:21:46,306 --> 01:21:49,143 Y, Me hizo amarlo más. 1909 01:21:49,176 --> 01:21:50,344 Y luego, Sé que suena complicado 1910 01:21:50,377 --> 01:21:51,646 Me hizo amarlo más. 1911 01:21:51,679 --> 01:21:55,382 Y luego me atrajo a los hombres que me tratan como una mierda. 1912 01:21:55,416 --> 01:21:56,417 ¿Sabes? 1913 01:21:56,450 --> 01:21:58,218 Y entonces ahí es donde entra Vin, ¿sabes? 1914 01:21:58,252 --> 01:21:59,654 Porque él ... era así. 1915 01:21:59,687 --> 01:22:00,855 Me miraría a los ojos. 1916 01:22:00,889 --> 01:22:04,291 Y luego de repente, Me convertí en esa niña 1917 01:22:04,324 --> 01:22:06,628 Sabes, esa niña en mi sala de estar, ya sabes, 1918 01:22:06,661 --> 01:22:08,630 Como, tratando de complacer, ya sabes, su viejo hombre, 1919 01:22:08,663 --> 01:22:10,297 ya sabes, tratando de, como, Haz cualquier cosa e intentando, 1920 01:22:10,330 --> 01:22:11,800 ya sabes, solo haz cualquier cosa Como lo haces 1921 01:22:12,667 --> 01:22:15,202 ¡No tenemos toda la noche, Ruthie! 1922 01:22:16,270 --> 01:22:19,273 Bueno, solo quiero que sepas que, como, todo 1923 01:22:19,306 --> 01:22:21,375 de esta horrible mierda, ya sabes realmente solo necesita 1924 01:22:21,408 --> 01:22:23,745 Para detenerse cuando aparezca ese bebé, ¿de acuerdo? 1925 01:22:23,778 --> 01:22:24,512 Bueno. 1926 01:22:24,546 --> 01:22:26,313 Está bien, Ruth. 1927 01:22:26,346 --> 01:22:27,314 Y... 1928 01:22:29,584 --> 01:22:30,718 Bien... 1929 01:22:32,720 --> 01:22:34,421 Él no es quien crees que es. 1930 01:22:35,790 --> 01:22:37,090 Él te arruinará. 1931 01:22:37,958 --> 01:22:38,927 Bueno. Vamos. 1932 01:22:39,561 --> 01:22:40,327 Vamos. 1933 01:22:40,360 --> 01:22:41,061 Está bien. 1934 01:22:41,228 --> 01:22:43,464 Joder tres horas con esta historia. 1935 01:22:43,497 --> 01:22:44,799 -Bye, Ruthie. -Es bien. Vamos. 1936 01:22:44,833 --> 01:22:46,366 Dios mío. 1937 01:22:46,400 --> 01:22:47,468 Lo siento por tu infancia, también. 1938 01:22:47,501 --> 01:22:48,068 Dios. 1939 01:22:48,168 --> 01:22:49,804 Bien, vamos. Lo lamento. 1940 01:22:49,838 --> 01:22:50,872 Soy... 1941 01:22:50,905 --> 01:22:52,507 Solo quería decirte una cosa. 1942 01:22:55,610 --> 01:22:56,678 Dios. 1943 01:22:59,046 --> 01:23:00,414 Por aquí. 1944 01:23:14,796 --> 01:23:15,897 Justo aquí está ... 1945 01:23:15,930 --> 01:23:16,798 ¿Dónde? 1946 01:23:16,831 --> 01:23:17,966 Bien. 1947 01:23:17,998 --> 01:23:18,900 Bien. 1948 01:23:18,933 --> 01:23:19,767 Sí. 1949 01:23:19,801 --> 01:23:22,402 Sí. 1950 01:23:23,237 --> 01:23:24,973 Oye, ¿tienes fumar? 1951 01:23:25,439 --> 01:23:26,273 Sí. 1952 01:23:32,614 --> 01:23:33,648 Oye, 1953 01:23:34,749 --> 01:23:37,150 Solo te voy a decir esto Porque, 1954 01:23:37,184 --> 01:23:38,953 Creo que eres realmente una buena dama 1955 01:23:38,987 --> 01:23:40,153 Y me cocinaste, como, 1956 01:23:40,187 --> 01:23:42,489 el mejor ziti que he jodido tuve en mi vida. 1957 01:23:43,958 --> 01:23:48,830 Pero si me extrañas con ese cuchillo, 1958 01:23:48,863 --> 01:23:50,297 Probablemente me voy a enojar mucho 1959 01:23:50,330 --> 01:23:52,867 y tienes que hacerte sufrir por ello. 1960 01:23:54,334 --> 01:23:55,904 O... 1961 01:23:55,937 --> 01:23:57,337 ... podrías tener suerte. 1962 01:24:05,112 --> 01:24:07,849 Ya sabes, una cosa Nunca he tenido suerte. 1963 01:24:07,882 --> 01:24:09,216 Lo siento. 1964 01:24:13,186 --> 01:24:14,756 Dios mío. 1965 01:24:14,789 --> 01:24:16,323 Muy bien, bueno, tú-- 1966 01:24:16,356 --> 01:24:16,858 ¿Sabes que? 1967 01:24:16,891 --> 01:24:18,693 Voy a ... 1968 01:24:18,726 --> 01:24:22,062 Voy a tener algunos pensamientos felices en este momento. 1969 01:24:24,599 --> 01:24:26,133 ¿Sabes? 1970 01:24:26,166 --> 01:24:27,702 Por si acaso, ¿sabes? 1971 01:24:40,014 --> 01:24:41,015 Vas a morir aquí esta noche. 1972 01:24:41,049 --> 01:24:42,349 Leftie, ¿lo sabes? 1973 01:24:43,383 --> 01:24:44,919 Bueno, no sin llevar a tu hijo conmigo. 1974 01:24:44,953 --> 01:24:46,219 Eso es para malditamente seguro. 1975 01:24:51,091 --> 01:24:52,660 ¿Cómo fue ella? 1976 01:24:52,694 --> 01:24:54,062 Bien, supongo. 1977 01:24:54,696 --> 01:24:56,096 ¿Alguna vez se calló? 1978 01:24:57,031 --> 01:24:57,765 No. 1979 01:25:00,133 --> 01:25:01,468 No lo pensé. 1980 01:25:04,104 --> 01:25:05,873 Rocco, siempre me gustas. 1981 01:25:05,907 --> 01:25:07,274 Siempre me respetaste. 1982 01:25:08,676 --> 01:25:09,777 Pero mataste a mi Johnnie, 1983 01:25:09,811 --> 01:25:12,714 Entonces tienes que responder por eso. 1984 01:25:12,747 --> 01:25:13,848 Escúchame, zurdo. 1985 01:25:13,881 --> 01:25:15,182 Está bien, pop. 1986 01:25:16,551 --> 01:25:17,518 Está bien. 1987 01:25:17,552 --> 01:25:19,787 Zurdo, si puedo? 1988 01:25:19,821 --> 01:25:20,454 Sí. 1989 01:25:20,487 --> 01:25:21,889 Ya sabes, 1990 01:25:21,923 --> 01:25:24,157 No pretendo sobrepasar ni nada, 1991 01:25:24,191 --> 01:25:25,893 Pero, me preguntaba Si pudiera, ya sabes 1992 01:25:25,927 --> 01:25:27,862 Tómese mi tiempo con Rocco. 1993 01:25:27,895 --> 01:25:31,966 Porque, ya sabes, Rocco y yo nos acercamos un poco. 1994 01:25:32,000 --> 01:25:34,869 Yo, ya sabes confiar en él 1995 01:25:34,902 --> 01:25:36,169 sobre mi depresión. 1996 01:25:36,203 --> 01:25:38,171 Y, le dije que Y fue agradable. 1997 01:25:38,205 --> 01:25:40,074 Fue amable conmigo al respecto. 1998 01:25:40,108 --> 01:25:41,042 Sabes, Porque realmente no tengo 1999 01:25:41,075 --> 01:25:42,476 familia propia. 2000 01:25:42,510 --> 01:25:45,680 Pero entonces-- Luego hace aproximadamente un año, 2001 01:25:45,713 --> 01:25:48,248 Hubo este incidente de comida china en el restaurante. 2002 01:25:48,281 --> 01:25:50,652 donde ponen pubes en mi sopa de wonton. 2003 01:25:50,685 --> 01:25:54,154 Y le dije a Rocco Y él jodió les dijo a todos. 2004 01:25:54,187 --> 01:25:55,623 Y luego volví a ya sabes, durmiendo 2005 01:25:55,657 --> 01:25:56,456 y estar deprimido. 2006 01:25:56,624 --> 01:25:58,559 Entonces, si no te importa, Si está bien 2007 01:25:58,593 --> 01:26:01,129 Realmente me gustaría torturarlo un poco, 2008 01:26:01,194 --> 01:26:01,829 Si está bien. 2009 01:26:01,863 --> 01:26:03,330 Yo solo... 2010 01:26:03,363 --> 01:26:04,732 No debería haber hecho eso, Rocco. 2011 01:26:05,600 --> 01:26:07,267 Sí, noquea. 2012 01:26:07,300 --> 01:26:08,102 Gracias. 2013 01:26:08,136 --> 01:26:09,537 Muy bien, Rocco. 2014 01:26:10,303 --> 01:26:12,006 Cuida de nuestro bebé, ¿de acuerdo? 2015 01:26:12,040 --> 01:26:12,840 ¿Está bien? 2016 01:26:12,874 --> 01:26:14,609 Bebé. 2017 01:26:14,642 --> 01:26:16,343 Vas a ser una buena mamá. 2018 01:26:19,479 --> 01:26:20,313 Te amo. 2019 01:26:20,347 --> 01:26:21,949 Vamos, chico amante. 2020 01:26:21,983 --> 01:26:23,785 Vamos. Vamos. Vamos. Vamos. 2021 01:26:23,818 --> 01:26:25,352 Mantenga la línea en movimiento. 2022 01:26:26,654 --> 01:26:27,689 Vamos. 2023 01:26:34,562 --> 01:26:35,495 Gracias. 2024 01:26:38,766 --> 01:26:39,901 Lo lamento, 2025 01:26:39,934 --> 01:26:42,335 ¿Pero crees que este día podría empeorar? 2026 01:26:42,603 --> 01:26:44,105 ¡No! 2027 01:26:53,581 --> 01:26:54,682 Whoa. 2028 01:26:54,716 --> 01:26:56,584 Hace 20 años, Ya me habías hecho cortar 2029 01:26:56,617 --> 01:26:57,852 sobre el piso. 2030 01:26:58,418 --> 01:27:01,556 Ahora tienes mi-- Mi corazón golpea como un tambor. 2031 01:27:05,893 --> 01:27:07,195 ¿Quién es este? 2032 01:27:13,868 --> 01:27:15,402 ¿Es esta la nueva esposa? 2033 01:27:30,218 --> 01:27:33,487 Sabes, Todos piensan que soy lento. 2034 01:27:34,722 --> 01:27:35,957 No lo soy. 2035 01:27:38,126 --> 01:27:38,793 Presto atención 2036 01:27:39,594 --> 01:27:40,293 ¡Mierda! 2037 01:27:45,533 --> 01:27:46,734 Arenoso. 2038 01:27:46,768 --> 01:27:48,536 Mi ... mi nombre es Sandy. 2039 01:27:49,670 --> 01:27:50,972 Arenoso. 2040 01:27:53,941 --> 01:27:55,176 Oye, Sandy. 2041 01:27:56,544 --> 01:27:58,112 ¿Y quién es este? 2042 01:27:59,379 --> 01:28:00,615 DJ. 2043 01:28:00,648 --> 01:28:01,749 Alejarse. 2044 01:28:02,415 --> 01:28:04,484 Tienes lo que viniste. 2045 01:28:04,519 --> 01:28:05,520 ¿DJ? 2046 01:28:05,553 --> 01:28:07,287 Tienes lo que viniste, Zurdo. 2047 01:28:07,989 --> 01:28:09,422 Vince, Ni siquiera estoy seguro de lo que vine 2048 01:28:09,456 --> 01:28:10,490 para más. 2049 01:28:12,226 --> 01:28:13,861 Tu padre te dice de dónde vino 2050 01:28:13,895 --> 01:28:14,929 ¿O cómo los dos nos conocemos? 2051 01:28:14,962 --> 01:28:16,631 Esto no tiene nada que ver con ellos. 2052 01:28:17,799 --> 01:28:19,534 ¿Te dije que podrías levantarte? 2053 01:28:20,768 --> 01:28:22,469 ¿Te dije que podrías estar de pie? 2054 01:28:22,502 --> 01:28:23,838 ¿Qué vas a hacer? 2055 01:28:23,871 --> 01:28:25,039 Dispararme? 2056 01:28:25,706 --> 01:28:26,607 Vincent. 2057 01:28:28,576 --> 01:28:29,610 ¿Alguna vez te lo ha dicho? 2058 01:28:32,280 --> 01:28:33,815 Bien, ustedes dos no son los más curiosos 2059 01:28:33,848 --> 01:28:35,348 Gente en el mundo, ¿verdad? 2060 01:28:37,084 --> 01:28:39,386 Bueno, una vez una vez, Tu padre 2061 01:28:39,419 --> 01:28:41,488 Y tenía un poco de negocio juntos. 2062 01:28:41,522 --> 01:28:44,559 Trabajamos para familias finas de Nueva York. 2063 01:28:44,592 --> 01:28:46,661 y Chicago. 2064 01:28:46,694 --> 01:28:49,462 Y hicimos muy buen dinero 2065 01:28:49,496 --> 01:28:52,633 Matar gente es lo que, Supongo que lo llamarías. 2066 01:28:53,935 --> 01:28:58,338 Hasta un buen día, Vince aquí, 2067 01:28:58,371 --> 01:29:01,275 decide que quiere lavarme las manos. 2068 01:29:01,309 --> 01:29:04,178 Y me da una bolsa gigante de dinero. 2069 01:29:04,212 --> 01:29:08,749 Excepto que no es mucho más tarde, De la nada, me llama 2070 01:29:08,783 --> 01:29:10,952 y dice: "Oye, ¿Conduciré aquí? 2071 01:29:10,985 --> 01:29:13,654 al gran norte blanco y ayudarlo 2072 01:29:13,688 --> 01:29:15,756 de un desastre en el que se ha metido? 2073 01:29:15,790 --> 01:29:17,490 Tenemos que desaparecer a un chico ". 2074 01:29:17,525 --> 01:29:18,860 Eso es lo suficientemente jodido. 2075 01:29:18,893 --> 01:29:21,329 No, digo cuándo es suficiente. 2076 01:29:22,330 --> 01:29:23,531 Yo digo cuando. 2077 01:29:25,032 --> 01:29:26,634 Ahora, ¿quién era el tipo que hicimos? 2078 01:29:28,035 --> 01:29:29,469 Negro. 2079 01:29:31,138 --> 01:29:32,506 Grande, un poco grande. 2080 01:29:32,540 --> 01:29:33,608 Bigote. 2081 01:29:35,309 --> 01:29:37,211 Hicimos que pareciera un accidente automovilístico. 2082 01:29:38,411 --> 01:29:39,847 Creo que habíamos terminado pasando la noche 2083 01:29:39,881 --> 01:29:41,148 En un baño de la estación de servicio. 2084 01:29:41,182 --> 01:29:42,550 Ahí es donde tuvimos que dormir. 2085 01:29:44,886 --> 01:29:46,354 ¿Un accidente automovilístico? 2086 01:29:51,092 --> 01:29:53,460 Y maldito si ese tipo ... 2087 01:29:54,862 --> 01:29:56,731 ... No era un timbre muerto para DJ aquí. 2088 01:30:08,376 --> 01:30:10,111 Estaba con un poco de amplio. 2089 01:30:10,144 --> 01:30:11,612 Adiós, Laurence. 2090 01:30:13,514 --> 01:30:14,649 Adiós. 2091 01:30:17,218 --> 01:30:18,386 Quería asustarlo. 2092 01:30:18,418 --> 01:30:20,554 Buena noche, 2093 01:30:20,588 --> 01:30:21,555 ¿Quién diablos eres tú? 2094 01:30:23,891 --> 01:30:26,294 Apenas lo golpeé. 2095 01:30:26,327 --> 01:30:27,962 Amigo de Sandy's. 2096 01:30:28,696 --> 01:30:30,965 Tú y yo tendremos una pequeña sesión de aclaración. 2097 01:30:30,998 --> 01:30:32,066 Vamos. 2098 01:30:32,099 --> 01:30:33,634 No te golpeé tan fuerte. 2099 01:30:34,902 --> 01:30:36,103 Mierda. 2100 01:30:39,507 --> 01:30:41,509 ¿Asesinaste a Laurence? 2101 01:30:43,177 --> 01:30:44,578 Sí, lo maté. 2102 01:30:45,246 --> 01:30:47,315 Era un tramposo. 2103 01:30:47,348 --> 01:30:48,082 Un mentiroso. 2104 01:30:48,115 --> 01:30:49,583 No te merecía. 2105 01:30:52,520 --> 01:30:54,255 Pasé la mitad de mi vida pensando que eras 2106 01:30:54,288 --> 01:30:56,590 Un hombre decente y jodido. 2107 01:30:56,624 --> 01:30:57,758 Soy un hombre decente. 2108 01:30:57,792 --> 01:30:58,993 Sabes, Una vez que empiezas a matar, 2109 01:30:59,026 --> 01:31:01,228 se convierte en tu solución de facto 2110 01:31:01,262 --> 01:31:02,196 para cada problema. 2111 01:31:02,229 --> 01:31:04,065 ¡Fue un maldito accidente! 2112 01:31:04,098 --> 01:31:05,333 ¿Está bien? 2113 01:31:05,366 --> 01:31:06,367 Quería asustarlo. 2114 01:31:06,400 --> 01:31:08,436 ¡Apenas golpeé al hijo de puta! 2115 01:31:10,137 --> 01:31:12,139 Lo mataste. 2116 01:31:12,173 --> 01:31:14,075 Matiste al papá de DJ. 2117 01:31:15,076 --> 01:31:16,310 Toda mi vida fue una mentira. 2118 01:31:16,344 --> 01:31:17,878 No, no fue, DJ. 2119 01:31:17,912 --> 01:31:19,914 Podría haber sido mucho peor. 2120 01:31:20,648 --> 01:31:21,916 ¿Cómo? 2121 01:31:24,251 --> 01:31:25,286 No, tienes razón. 2122 01:31:25,319 --> 01:31:27,588 No podría haber sido peor. 2123 01:31:30,725 --> 01:31:33,227 No lo hago ... ya ni siquiera sé quién eres. 2124 01:31:33,260 --> 01:31:33,894 DJ. 2125 01:31:33,928 --> 01:31:34,829 Nena, bebé. 2126 01:31:35,029 --> 01:31:36,697 Quiero decir, no lo hago ... Ni siquiera sé quién soy. 2127 01:31:36,731 --> 01:31:37,832 Seguro que lo haces. 2128 01:31:37,865 --> 01:31:39,633 Eres el niño cuyo, Padre fue asesinado 2129 01:31:39,667 --> 01:31:41,102 por este pedazo de mierda aquí. 2130 01:31:41,135 --> 01:31:42,069 ¿Recordar? 2131 01:31:47,608 --> 01:31:49,510 Muy bien, espera, pequeño amigo. 2132 01:31:49,543 --> 01:31:52,313 El tío Leftie tiene una manera de hacer que todo el dolor desaparezca. 2133 01:31:52,346 --> 01:31:53,481 Aquí. 2134 01:31:54,815 --> 01:31:55,850 Agarrarlo. 2135 01:31:58,085 --> 01:31:58,652 Está bien. 2136 01:31:58,686 --> 01:32:00,254 Déjame endulzar la olla. 2137 01:32:00,287 --> 01:32:01,389 Bueno. 2138 01:32:01,422 --> 01:32:03,824 Solo disparas a Vinnie. 2139 01:32:05,326 --> 01:32:06,761 Y dejaré que tu madre camine. 2140 01:32:08,029 --> 01:32:09,363 Eso no es malo, 2141 01:32:11,565 --> 01:32:13,601 No vas a recibir una mejor oferta. 2142 01:32:15,169 --> 01:32:16,637 No. 2143 01:32:19,073 --> 01:32:20,441 Muy bien, haz la buena elección. 2144 01:32:20,474 --> 01:32:21,742 Toma el arma. 2145 01:32:24,912 --> 01:32:27,014 Tienes que resolver este puntaje, hijo. 2146 01:32:30,851 --> 01:32:34,055 Tengo tu palabra que no te lastimarás Sandy o DJ? 2147 01:32:34,088 --> 01:32:35,489 ¿Qué estás haciendo? 2148 01:32:37,258 --> 01:32:38,893 Sobre el alma de Johnnie. 2149 01:32:39,794 --> 01:32:40,861 No. 2150 01:32:43,197 --> 01:32:44,932 Toma el arma, DJ. 2151 01:32:48,302 --> 01:32:49,538 No. 2152 01:32:51,205 --> 01:32:53,040 Tómalo de su mano. 2153 01:32:57,144 --> 01:32:59,814 Toma la maldita pistola. 2154 01:32:59,847 --> 01:33:01,048 No lo hagas, no lo hagas. 2155 01:33:02,116 --> 01:33:03,484 Toma el arma. 2156 01:33:03,518 --> 01:33:04,485 Adelante. 2157 01:33:04,519 --> 01:33:05,186 No, no lo soy ... No estoy haciendo eso. 2158 01:33:05,219 --> 01:33:05,820 DJ, solo hazlo. 2159 01:33:05,986 --> 01:33:06,555 -No, no puedo! -Engue el arma! 2160 01:33:06,587 --> 01:33:07,254 -¡No! -Enléate! 2161 01:33:07,288 --> 01:33:07,988 ¡No! 2162 01:33:10,257 --> 01:33:11,292 Esto es lo que quieres, 2163 01:33:11,325 --> 01:33:12,626 Bien, ahora. 2164 01:33:14,662 --> 01:33:17,164 ¿Esto es lo que quieres que haga? 2165 01:33:17,198 --> 01:33:18,899 Adelante, hijo. 2166 01:33:18,933 --> 01:33:19,534 Salve a tu madre. 2167 01:33:19,568 --> 01:33:20,301 Pero cierra los ojos. 2168 01:33:20,334 --> 01:33:22,002 Vas a obtener retroceso. 2169 01:33:22,036 --> 01:33:23,137 Salve a tu madre. 2170 01:33:23,170 --> 01:33:23,938 Sí, tal vez debería. 2171 01:33:23,971 --> 01:33:24,872 Sí. 2172 01:33:27,408 --> 01:33:29,343 Tire del gatillo. 2173 01:33:29,376 --> 01:33:30,111 Muy bien, vamos. 2174 01:33:30,144 --> 01:33:30,644 ¡DJ! 2175 01:33:30,678 --> 01:33:31,445 ¡Tire del gatillo! 2176 01:33:33,347 --> 01:33:34,014 ¡No! 2177 01:33:35,449 --> 01:33:38,252 Buen chico. Buen chico. 2178 01:33:38,285 --> 01:33:40,154 Muy bien, oye, giramos ... 2179 01:33:59,840 --> 01:34:01,242 Dios. 2180 01:34:01,275 --> 01:34:03,377 Va a estar bien. 2181 01:34:03,410 --> 01:34:05,246 Va a estar bien. 2182 01:34:05,279 --> 01:34:06,548 ¡Rocco! 2183 01:34:06,581 --> 01:34:08,682 ¡Viene! ¡Tiene una pistola! 2184 01:34:11,118 --> 01:34:11,986 ¡No! 2185 01:34:14,788 --> 01:34:16,123 Rocco. 2186 01:34:16,157 --> 01:34:17,559 Mierda. 2187 01:34:17,592 --> 01:34:18,425 Deberíamos llamar a una ambulancia. 2188 01:34:18,459 --> 01:34:19,493 ¡Sin ambulancia! 2189 01:34:19,528 --> 01:34:20,427 Rocco, ¿estás bien? 2190 01:34:20,461 --> 01:34:21,328 Voy a estar bien. 2191 01:34:21,362 --> 01:34:22,229 Vas a estar bien. 2192 01:34:22,263 --> 01:34:23,063 Voy a estar bien. 2193 01:34:23,097 --> 01:34:26,467 Está bien. Vas a estar bien. 2194 01:34:26,500 --> 01:34:27,768 Vas a estar bien. 2195 01:34:30,104 --> 01:34:31,472 ¿Qué estás haciendo? 2196 01:34:34,074 --> 01:34:35,577 Laurence me amaba. 2197 01:34:36,611 --> 01:34:38,312 Baja el arma, Sandy. 2198 01:34:38,345 --> 01:34:39,614 ¿Mamá? 2199 01:34:41,115 --> 01:34:42,483 Baja el arma. 2200 01:34:43,083 --> 01:34:46,053 Él era el indicado, Vincent. 2201 01:34:47,556 --> 01:34:48,889 Mamá, ¿qué estás haciendo? 2202 01:34:51,258 --> 01:34:52,661 Él era el indicado. 2203 01:34:54,161 --> 01:34:55,429 ¡Mamá! 2204 01:35:03,938 --> 01:35:05,640 Yo era el indicado. 2205 01:35:30,632 --> 01:35:33,100 He estado pensando mucho en lo que es la familia. 2206 01:35:34,335 --> 01:35:36,103 ¿Es sangre? 2207 01:35:36,136 --> 01:35:38,540 Porque las personas que comparten sangre se tratan como una mierda 2208 01:35:38,573 --> 01:35:39,641 todo el tiempo. 2209 01:35:41,342 --> 01:35:42,644 Tal vez sea una elección. 2210 01:35:43,944 --> 01:35:46,480 De cualquier manera, Es sorprendente que familia 2211 01:35:46,514 --> 01:35:48,182 están dispuestos a hacer el uno por el otro. 2212 01:36:34,261 --> 01:36:36,130 ¿Estoy muerto? 2213 01:36:36,163 --> 01:36:38,365 No puedo hablar. No. 2214 01:36:38,399 --> 01:36:39,734 ¡Papá! 2215 01:36:39,768 --> 01:36:40,669 ¡Papá! 2216 01:36:41,201 --> 01:36:42,604 -DJ. -Papá. 2217 01:36:46,240 --> 01:36:48,242 ¿Cuánto tiempo he estado abajo? 2218 01:36:48,275 --> 01:36:49,611 Unas semanas. 2219 01:36:50,210 --> 01:36:51,646 ¡Vaya! 2220 01:36:55,282 --> 01:36:56,150 Está bien, Dios. 2221 01:36:56,183 --> 01:36:57,051 -¿Bueno? -Sí. 2222 01:36:57,084 --> 01:36:58,352 -¿Lo entendiste? -Yeah, lo tengo. 2223 01:36:58,385 --> 01:37:00,287 Estoy bien. 2224 01:37:00,321 --> 01:37:01,922 Te estás curando bien. 2225 01:37:01,955 --> 01:37:03,525 En vista de... 2226 01:37:04,458 --> 01:37:05,459 Sí. 2227 01:37:05,492 --> 01:37:07,361 Estás de vuelta. 2228 01:37:14,134 --> 01:37:15,436 ¿Estallido? 2229 01:37:16,638 --> 01:37:17,971 Whoa. 2230 01:37:18,005 --> 01:37:19,039 Conoce a Rocco Junior. 2231 01:37:22,409 --> 01:37:23,077 Sí. 2232 01:37:23,110 --> 01:37:24,378 Oye, amigo. 2233 01:37:25,112 --> 01:37:27,214 Hola. 2234 01:37:27,247 --> 01:37:28,949 Déjame poner tu cabeza en el ... 2235 01:37:28,982 --> 01:37:30,552 ¡Mi! 2236 01:37:33,555 --> 01:37:35,022 Sí.