1
00:02:24,211 --> 00:02:25,647
Un poco sobre mi.
2
00:02:25,680 --> 00:02:26,981
Se supone que debo comenzar mi
3
00:02:27,015 --> 00:02:29,316
primer año en Dartmouth el próximo mes.
4
00:02:29,349 --> 00:02:33,153
No tengo novia Y
normalmente evito el conflicto.
5
00:02:33,186 --> 00:02:35,823
Adelante, hijo, aprieta el gatillo.
6
00:02:36,824 --> 00:02:38,793
Mira, no estoy
tratando de ser un
7
00:02:38,826 --> 00:02:41,529
imbécil, pero creo
que todo tendrá
8
00:02:41,562 --> 00:02:42,764
más sentido si empiezo desde el principio.
9
00:02:50,505 --> 00:02:51,873
La familia puede ser complicada.
10
00:02:55,643 --> 00:02:56,844
Si las cosas van bien, ni
11
00:02:56,878 --> 00:02:59,246
siquiera piensas en ellas.
12
00:02:59,279 --> 00:03:01,214
Rocco, tenemos que irnos.
13
00:03:01,248 --> 00:03:04,552
Solo cuando se
prueba la familia, casi
14
00:03:04,585 --> 00:03:06,587
puedes convertirte en
una persona diferente.
15
00:03:13,594 --> 00:03:16,064
En cierto modo, eso es lo
que comenzó todo esto terrible.
16
00:03:16,097 --> 00:03:18,566
Da Nois ...
17
00:03:18,599 --> 00:03:20,702
Es un baño de sangre.
18
00:03:21,836 --> 00:03:23,236
Siéntate.
19
00:03:23,270 --> 00:03:25,707
- No era dinero.
- No era poder.
20
00:03:25,740 --> 00:03:27,141
-No no ...
-Estigo, bebe eso.
21
00:03:27,175 --> 00:03:29,143
... toda esa otra basura que
imaginas cuando piensas ...
22
00:03:29,177 --> 00:03:30,078
Recuperando el aliento.
23
00:03:30,111 --> 00:03:31,145
... chicos malos con armas.
24
00:03:31,179 --> 00:03:32,312
Girarlo.
25
00:03:32,345 --> 00:03:34,082
Toma un gran sorbo
Y luego escupirlo.
26
00:03:35,482 --> 00:03:38,152
Toda la muerte que visitó a
mi pequeña y tranquila familia ...
27
00:03:38,186 --> 00:03:39,887
Estaba pensando en el fregadero.
28
00:03:41,055 --> 00:03:42,123
Bueno.
29
00:03:42,156 --> 00:03:44,357
... se trataba realmente de la vida.
30
00:03:47,028 --> 00:03:48,863
Ellos en tu mira?
31
00:03:50,665 --> 00:03:52,567
Muy bien, planta tus pies.
32
00:03:53,467 --> 00:03:55,402
Lo quitas de seguridad,
33
00:03:55,435 --> 00:03:56,671
¿Recuerdas cómo
quitarlo de seguridad?
34
00:03:56,704 --> 00:03:58,172
Sí.
35
00:03:58,206 --> 00:04:00,141
Bien.
36
00:04:00,174 --> 00:04:02,043
Ahora volverán a las verduras
37
00:04:02,076 --> 00:04:03,477
de tu madre en la primavera.
38
00:04:06,647 --> 00:04:08,248
Yo .
39
00:04:14,488 --> 00:04:16,323
no puedo.
40
00:04:16,356 --> 00:04:17,692
Está bien. Ningún problema. Brittany
llamó anoche. ¿Sí? ¿Hablaste con ella?
41
00:04:18,659 --> 00:04:20,494
No, solo la dejé
ir al correo de voz.
42
00:04:22,130 --> 00:04:23,731
No sé qué hacer, papá.
43
00:04:24,999 --> 00:04:26,466
Oye, ¿quieres una cerveza?
44
00:04:27,101 --> 00:04:28,368
Sí.
45
00:04:30,303 --> 00:04:32,106
No le digas a tu madre
Voy a
46
00:04:32,140 --> 00:04:36,844
decir esto, pero esa Bretaña,
47
00:04:36,878 --> 00:04:38,246
ella es una verdadera idiota.
48
00:04:38,278 --> 00:04:39,213
¿Papá?
49
00:04:39,247 --> 00:04:40,248
Papá que?
50
00:04:41,149 --> 00:04:43,217
La tratas como una
reina todo su último año, y
51
00:04:43,251 --> 00:04:44,719
una semana antes del baile de
52
00:04:44,752 --> 00:04:46,854
graduación,
Ella te dejó para un jugador de fútbol apestoso.
53
00:04:46,888 --> 00:04:49,190
No sé.
Creo que ella solo quiere hablar.
54
00:04:49,223 --> 00:04:50,858
Escuchar.
55
00:04:50,892 --> 00:04:53,761
Sé lo que es estar
en tu posición.
56
00:04:53,795 --> 00:04:54,629
¿Qué quieres decir?
57
00:04:54,662 --> 00:04:55,830
Muchas veces en mi vida me
58
00:04:55,863 --> 00:04:57,965
involucré con las
personas equivocadas.
59
00:04:57,999 --> 00:04:59,734
¿Sabes por qué?
60
00:04:59,767 --> 00:05:02,469
Porque pensé que no tenía valor.
61
00:05:02,503 --> 00:05:03,538
¿Tú?
62
00:05:04,337 --> 00:05:06,240
¿Puedo decirte algo?
63
00:05:06,274 --> 00:05:08,009
Hombre a hombre?
64
00:05:08,042 --> 00:05:09,210
Sí, claro.
65
00:05:09,243 --> 00:05:12,680
Cuando conocí a tu madre, no pensé
66
00:05:12,713 --> 00:05:14,515
Yo era lo suficientemente bueno para ella.
67
00:05:15,249 --> 00:05:16,483
¿En realidad?
68
00:05:16,517 --> 00:05:18,119
Ella estaba comprometida con tu padre.
69
00:05:18,152 --> 00:05:20,855
Sabes, él tenía un trabajo, tipo
70
00:05:20,888 --> 00:05:21,756
educado, guapo, tipo de bigote.
71
00:05:21,789 --> 00:05:23,558
Los esperabas, ¿lo conociste?
72
00:05:23,591 --> 00:05:25,159
Mira, nadie me
dice nada por aquí.
73
00:05:25,193 --> 00:05:26,260
Sí, pero su felicidad, su
74
00:05:26,294 --> 00:05:28,495
autoestima se
basó en una mentira.
75
00:05:29,496 --> 00:05:32,266
Y este tipo,
Estaba pasando por ella.
76
00:05:32,300 --> 00:05:33,167
¿Estaba engañando?
77
00:05:33,201 --> 00:05:34,836
Sí, DJ, trampa.
78
00:05:35,736 --> 00:05:37,104
La noche en que
murió en un accidente
79
00:05:37,138 --> 00:05:39,372
automovilístico, había estado con otra mujer.
80
00:05:39,406 --> 00:05:40,675
Sabes, piensa en
la humillación por
81
00:05:40,708 --> 00:05:43,010
la que tuvió tu madre
encima de todo.
82
00:05:43,044 --> 00:05:44,645
Sabes,
Casi la destruyó.
83
00:05:46,346 --> 00:05:47,447
No sabía nada de eso.
84
00:05:47,480 --> 00:05:48,616
Bueno, dos cosas.
85
00:05:48,649 --> 00:05:50,785
No te digas nunca a tu madre
Te dije eso.
86
00:05:51,519 --> 00:05:53,654
Y nunca se conformes.
87
00:05:53,688 --> 00:05:54,421
¿Lo entendiste?
88
00:05:54,989 --> 00:05:55,890
-Bueno.
-Bien.
89
00:05:55,923 --> 00:05:56,791
Dígalo.
90
00:05:56,958 --> 00:05:58,092
Britney es un idiota, Y
no me voy a conformar.
91
00:05:58,125 --> 00:05:59,060
No.
92
00:05:59,093 --> 00:05:59,894
-No, no voy a decir eso.
-Vamos.
93
00:06:00,161 --> 00:06:01,361
-No, no voy a decir eso.
-Ever, dígalo.
94
00:06:01,394 --> 00:06:02,797
-Al preferiría no.
-Ever, dígalo.
95
00:06:02,830 --> 00:06:04,397
Britney es un idiota,
Y no voy a decir eso.
96
00:06:04,431 --> 00:06:05,867
Papá, no voy a decir eso.
97
00:06:05,900 --> 00:06:06,734
Está bien.
98
00:06:07,602 --> 00:06:08,870
-GRÁNTOS, papá.
-Me parece bien.
99
00:06:13,341 --> 00:06:14,474
Vas a ir a la universidad.
100
00:06:14,508 --> 00:06:16,010
Puedes tomar una
cerveza frente a tu madre.
101
00:06:17,044 --> 00:06:18,512
-¿Sí?
-Sí.
102
00:06:19,146 --> 00:06:20,248
Bueno.
103
00:06:21,983 --> 00:06:24,085
Puedes tener varios.
104
00:06:24,118 --> 00:06:25,653
Creo que me quedaré con el uno.
105
00:06:27,288 --> 00:06:28,623
- Vincent?
- Oye, nena.
106
00:06:28,656 --> 00:06:30,791
¿Puede recoger las papas
fritas del bosque desde afuera?
107
00:06:30,825 --> 00:06:32,226
Van a volar en la casa.
108
00:06:32,260 --> 00:06:33,628
Sí.
Hola a ti también.
109
00:06:36,764 --> 00:06:37,865
Bueno.
110
00:06:39,166 --> 00:06:40,433
Estamos hablando de chicas.
111
00:06:40,467 --> 00:06:42,003
Bueno.
112
00:06:42,036 --> 00:06:43,403
Bueno, chicas.
113
00:06:43,436 --> 00:06:45,373
¿Y por chicas te
refieres a Brittany?
114
00:06:47,241 --> 00:06:48,509
No me mires.
115
00:06:49,577 --> 00:06:52,445
Bueno, he decidido que
no me voy a conformar.
116
00:06:52,479 --> 00:06:53,915
Si ella no me quiere
Ese es su problema.
117
00:06:54,849 --> 00:06:55,816
No es mío.
118
00:06:57,518 --> 00:06:58,719
¿Eso es correcto?
119
00:06:58,753 --> 00:07:01,956
Bueno, cariño, ¿Por qué no sales y me
120
00:07:01,989 --> 00:07:04,191
ayudas con los alimentos? Y hablaremos de eso.
121
00:07:04,225 --> 00:07:04,825
Bueno.
122
00:07:04,859 --> 00:07:05,927
Bueno.
123
00:07:05,960 --> 00:07:07,561
Olvidaste tu cerveza.
124
00:07:18,806 --> 00:07:20,241
Dios.
125
00:08:26,707 --> 00:08:28,009
¿Papá?
126
00:08:41,455 --> 00:08:42,590
¿Quién es?
127
00:08:42,623 --> 00:08:44,291
- Es Rocco.
- Rocco?
128
00:08:44,325 --> 00:08:46,027
Es Rocco. Tu
hermano de otra madre.
129
00:08:46,060 --> 00:08:48,195
Abre la puta puerta.
Hace frío como tetas aquí.
130
00:08:52,933 --> 00:08:54,635
Cómo estás',
Pequeño bastardo,
131
00:08:54,668 --> 00:08:55,803
¡Dios!
Mírate.
132
00:08:55,836 --> 00:08:56,637
Eres como un jodido
Pequeño hombre adulto ahora.
133
00:08:56,670 --> 00:08:57,605
Bueno.
134
00:08:57,638 --> 00:08:58,606
Yo ... no sabía
que ibas a venir.
135
00:08:58,639 --> 00:09:00,509
Lo siento, DJ.
Este es Marina.
136
00:09:00,541 --> 00:09:01,675
He escuchado mucho sobre ti, DJ.
137
00:09:01,709 --> 00:09:02,476
- ¿Tienes?
- Sí.
138
00:09:02,511 --> 00:09:03,878
Todo el tiempo.
139
00:09:03,911 --> 00:09:05,079
La última vez que vi a este
niño estaba vestido como un
140
00:09:05,112 --> 00:09:05,846
Como una niña.
141
00:09:05,880 --> 00:09:06,647
No. No, no.
No, no lo estaba ...
142
00:09:06,680 --> 00:09:07,748
-An Girl?
-No, yo estaba--
143
00:09:07,782 --> 00:09:09,050
- No, yo ... era, no.
- El una chica?
144
00:09:09,083 --> 00:09:10,584
Era una producción de Peter Pan.
145
00:09:10,618 --> 00:09:11,819
Es bueno.
146
00:09:11,852 --> 00:09:13,487
- El en realidad era Wendy.
- Eso es genial. ¡Wendy!
147
00:09:13,522 --> 00:09:14,121
Sí.
148
00:09:14,155 --> 00:09:14,755
Amo eso.
149
00:09:14,789 --> 00:09:16,490
Estás embarazada.
150
00:09:17,258 --> 00:09:19,460
Ella es de Italia,
hombre. Les gusta comer.
151
00:09:19,493 --> 00:09:20,327
¡Jesús Cristo!
152
00:09:20,361 --> 00:09:21,395
Dios. Estoy ... lo
siento mucho. I--
153
00:09:21,429 --> 00:09:22,830
Te está burlando.
154
00:09:22,863 --> 00:09:24,165
Ocho meses y medio.
155
00:09:24,198 --> 00:09:25,499
Estoy tan listo para explotar.
156
00:09:26,500 --> 00:09:27,568
Eso es muy divertido.
157
00:09:27,601 --> 00:09:29,136
Entonces ese es tu, Sí.
158
00:09:29,170 --> 00:09:30,505
Vas a ser un tío jodido, niño.
159
00:09:30,539 --> 00:09:32,640
Eso es emocionante, ¿verdad?
¿
160
00:09:32,673 --> 00:09:34,075
Ha sido muy mucho tiempo
Rocco.
161
00:09:34,108 --> 00:09:35,142
-Quiero decir--
-Elo mira a estas armas, hombre.
162
00:09:35,176 --> 00:09:36,744
¿Has estado trabajando o algo?
163
00:09:36,777 --> 00:09:37,845
- Sí.
Ya sabes, un poco.
- ¿Sí?
164
00:09:37,878 --> 00:09:39,246
Little, trote de la mañana.
165
00:09:39,280 --> 00:09:40,614
Comenzar el día.
166
00:09:40,648 --> 00:09:42,483
Sabes, primero fuimos a tu otra
167
00:09:42,517 --> 00:09:43,818
casa, la grande con las persianas.
168
00:09:43,851 --> 00:09:45,152
Sí.
Sí.
169
00:09:45,186 --> 00:09:46,987
Nosotros, celebramos el
Año Nuevo aquí en la cabaña.
170
00:09:47,021 --> 00:09:48,889
Hemos estado conduciendo
durante tanto tiempo.
171
00:09:48,923 --> 00:09:50,891
Es realmente difícil encontrar
este lugar en la oscuridad.
172
00:09:50,925 --> 00:09:52,026
Sí.
173
00:09:52,059 --> 00:09:53,528
Realmente desearía que me
hubieran dicho que vendrían.
174
00:09:53,562 --> 00:09:54,462
Sabes, he diseñado un mapa
175
00:09:54,495 --> 00:09:56,330
topográfico altamente
176
00:09:56,363 --> 00:09:57,998
detallado por esta razón exacta.
177
00:09:58,032 --> 00:09:59,433
Totalmente podría haberlo enviado
por correo electrónico a ustedes.
178
00:09:59,467 --> 00:10:01,268
Rocco no está en Internet.
179
00:10:01,302 --> 00:10:02,036
- No.
- ¿No?
180
00:10:02,069 --> 00:10:02,571
No.
181
00:10:02,603 --> 00:10:04,171
No. No.
182
00:10:04,205 --> 00:10:05,706
No quiero el gobierno
en mi mierda, ¿sabes?
183
00:10:05,739 --> 00:10:07,141
Sí.
Es la vieja escuela.
184
00:10:07,174 --> 00:10:09,143
Oye, DJ, ¿quieres ayudarme a
185
00:10:09,176 --> 00:10:09,743
tomar algo del auto muy rápido?
186
00:10:09,777 --> 00:10:11,011
Sí.
¿Qué es?
187
00:10:11,045 --> 00:10:12,813
No quiero
arruinar la sorpresa.
188
00:10:12,847 --> 00:10:13,447
Te vas a amar.
189
00:10:13,481 --> 00:10:14,348
Bueno.
190
00:10:22,156 --> 00:10:23,357
Hola.
191
00:10:25,359 --> 00:10:26,694
¿Quién diablos eres?
192
00:10:26,727 --> 00:10:28,395
Mi nombre es Marina Bravo.
193
00:10:28,429 --> 00:10:29,663
Soy la chica de Rocco.
194
00:10:29,697 --> 00:10:30,599
¿Rocco está aquí?
195
00:10:30,631 --> 00:10:31,765
Sí.
196
00:10:31,799 --> 00:10:33,100
Él solo está obteniendo
algo del auto.
197
00:10:33,901 --> 00:10:35,336
¿Qué diablos hace esta vez?
198
00:10:36,270 --> 00:10:38,739
Dijo que dirías eso
Sr. Gauthier.
199
00:10:39,373 --> 00:10:40,808
Sí.
¿Y eso?
200
00:10:41,675 --> 00:10:43,010
Sí.
201
00:10:43,043 --> 00:10:43,944
Sí.
202
00:10:46,080 --> 00:10:48,716
Dulce Jesús.
La trajiste?
203
00:10:48,749 --> 00:10:50,050
Excelente.
204
00:10:50,084 --> 00:10:51,252
Oye, no, no, no.
No la pongas allí.
205
00:10:51,285 --> 00:10:53,487
Sandy acaba
de comprar ese sofá.
206
00:10:54,255 --> 00:10:56,390
Bueno, ella no puede
dormir en el jodido coche.
207
00:10:56,423 --> 00:10:58,659
Ella mezcló algo llamado
Zambuca con algunas píldoras.
208
00:10:58,692 --> 00:11:00,194
Me vas a meter en
muchos problemas.
209
00:11:00,227 --> 00:11:01,829
- ¿Cómo?
Con tu nueva esposa?
- Sí.
210
00:11:01,862 --> 00:11:03,297
Mi nueva y nueva esposa con la
211
00:11:03,330 --> 00:11:04,198
que he estado casado durante 18 años.
212
00:11:04,231 --> 00:11:05,466
¿Qué estás haciendo aquí?
213
00:11:05,499 --> 00:11:07,067
Qué cálida
bienvenida a tu hogar.
214
00:11:07,101 --> 00:11:08,836
¿En qué tipo de
problemas estás ahora?
215
00:11:08,869 --> 00:11:09,803
¿Por qué siempre tiene que ser eso?
216
00:11:09,837 --> 00:11:11,205
Porque eres tú.
217
00:11:11,238 --> 00:11:13,040
¿Qué tipo de charla es esto
de un padre, a su hijo mayor?
218
00:11:13,073 --> 00:11:14,742
Fácil, Marina.
219
00:11:14,775 --> 00:11:16,210
Esto no es Italia, señora.
220
00:11:16,243 --> 00:11:18,879
Así es como hablamos
en mi casa cuando la gente
221
00:11:18,913 --> 00:11:20,414
llega sin previo aviso en
medio de la jodida noche.
222
00:11:21,282 --> 00:11:22,249
¿Bueno?
223
00:11:23,217 --> 00:11:25,587
Bueno.
Es tarde.
224
00:11:25,620 --> 00:11:28,055
DJ, pon a la señorita Bravo en su habitación y
225
00:11:28,088 --> 00:11:30,592
traiga un maldito saco de
dormir a nuestra habitación.
226
00:11:30,625 --> 00:11:31,626
Bueno.
227
00:11:31,660 --> 00:11:32,726
Sabes que, Seguro que me gusta
228
00:11:32,760 --> 00:11:33,528
mucho cuando Rocco esté cerca.
229
00:11:33,562 --> 00:11:34,929
Sí.
Lo que notaste.
230
00:11:35,597 --> 00:11:36,463
¿Papá?
231
00:11:36,497 --> 00:11:38,399
Solo todos se van a dormir.
232
00:11:40,301 --> 00:11:42,036
Excepto tú.
233
00:11:54,014 --> 00:11:54,748
Es hermoso aquí.
234
00:11:54,782 --> 00:11:56,618
Es pacífico, ¿sabes?
235
00:11:56,651 --> 00:11:58,687
Fue.
Sí.
236
00:12:00,622 --> 00:12:02,456
¿Qué quieres que diga?
¿Lo lamento?
237
00:12:02,489 --> 00:12:04,258
Bien. Lo siento jodidamente.
238
00:12:04,291 --> 00:12:05,826
¿Para qué?
239
00:12:05,859 --> 00:12:08,295
Estamos de vacaciones.
240
00:12:08,329 --> 00:12:09,564
¿Y trajiste eso?
241
00:12:09,598 --> 00:12:10,798
Ella quería venir.
242
00:12:10,831 --> 00:12:12,199
Sabes cómo se pone.
243
00:12:13,434 --> 00:12:14,868
¿Qué, entras en una pelea?
244
00:12:14,902 --> 00:12:15,604
No.
245
00:12:15,637 --> 00:12:16,437
Es, siempre estoy en peleas.
246
00:12:16,470 --> 00:12:17,738
Mierda. No es nada.
247
00:12:18,372 --> 00:12:19,273
Sí.
248
00:12:20,140 --> 00:12:21,942
Mira,
249
00:12:21,976 --> 00:12:23,444
Solo estamos pasando.
250
00:12:23,477 --> 00:12:25,079
Quería que Marina ...
Para conocer al resto
251
00:12:25,112 --> 00:12:26,715
de mi familia extendida
durante las vacaciones
252
00:12:26,747 --> 00:12:28,182
Se supone que
debes llamar primero.
253
00:12:28,215 --> 00:12:28,816
Jesús Cristo.
254
00:12:28,949 --> 00:12:30,685
Fue ... fue el último minuto.
255
00:12:30,719 --> 00:12:32,520
Esta es una situación
muy delicada aquí.
256
00:12:32,554 --> 00:12:33,754
Sabes, DJ es muy impresionable,
257
00:12:33,787 --> 00:12:35,624
Y esa mujer no tiene filtro.
258
00:12:35,657 --> 00:12:37,758
Por favor. He pasado
una noche larga.
259
00:12:43,764 --> 00:12:45,766
¿Ni siquiera vas a preguntar?
260
00:12:45,799 --> 00:12:47,001
Pregunte qué?
261
00:12:48,503 --> 00:12:50,004
Es un niño.
262
00:12:51,706 --> 00:12:53,307
¿Un niño?
263
00:12:53,340 --> 00:12:54,676
Sí, un niño.
264
00:12:56,110 --> 00:12:57,945
Sí.
265
00:13:00,347 --> 00:13:01,949
¿Sabes lo que está jodido?
266
00:13:01,982 --> 00:13:02,717
Yo siempre ...
267
00:13:02,883 --> 00:13:05,986
Siempre espero
que lo hagas No sé,
268
00:13:06,020 --> 00:13:08,022
actuar como un
padre normal debería.
269
00:13:08,956 --> 00:13:13,662
Como, ¿qué me pasa
que sigo esperando eso?
270
00:13:17,732 --> 00:13:19,300
Te vas mañana.
271
00:13:21,603 --> 00:13:23,070
Sí, me voy mañana.
272
00:13:59,541 --> 00:14:01,008
Me temo, Rocco.
273
00:14:02,843 --> 00:14:05,312
Estamos a salvo
aquí, ¿de acuerdo?
274
00:14:05,346 --> 00:14:06,447
Bueno.
275
00:14:06,480 --> 00:14:08,616
Te voy a cuidar.
276
00:14:08,650 --> 00:14:12,319
¿Y Ma, y el bebé, ¿de acuerdo?
277
00:14:12,353 --> 00:14:13,555
Bueno.
278
00:14:13,588 --> 00:14:14,922
Duerme un poco.
279
00:15:39,039 --> 00:15:42,443
Realmente no
conocía bien a Ruth.
280
00:15:42,476 --> 00:15:43,944
Pero la última vez que la vi ...
281
00:15:43,977 --> 00:15:45,245
R-- Ruth?
282
00:15:45,279 --> 00:15:47,247
... Definitivamente me
dejó una fuerte impresión.
283
00:15:53,287 --> 00:15:54,288
¿Quién eres?
284
00:15:55,389 --> 00:15:58,860
Soy la persona que
Vincent se casó ante ella.
285
00:16:01,495 --> 00:16:03,665
Nunca me contaron de ti.
286
00:16:03,698 --> 00:16:07,201
Supongo que eso significa,
No existo porque lo hago.
287
00:16:09,604 --> 00:16:10,471
¿Quién es tu marido?
288
00:16:11,205 --> 00:16:12,406
No tengo marido.
289
00:16:13,508 --> 00:16:14,709
¿Por qué no?
290
00:16:14,742 --> 00:16:15,677
No sé.
291
00:16:16,644 --> 00:16:18,212
No lo sé, no lo sé.
292
00:16:18,245 --> 00:16:19,980
No sé, ya sabes, la vida.
293
00:16:21,482 --> 00:16:23,116
¿Por qué no vas a
jugar en otro lugar?
294
00:16:23,852 --> 00:16:25,419
¿Necesitas un abrazo?
295
00:16:25,452 --> 00:16:27,020
Dios, no.
296
00:16:27,054 --> 00:16:28,255
Todas las cosas
que necesito, no.
297
00:16:28,288 --> 00:16:31,058
Yo ... ¿Por qué no vas
a buscar, como? No sé,
298
00:16:31,091 --> 00:16:32,493
Hay algunas personas agradables.
299
00:16:32,527 --> 00:16:34,328
Ve a buscar a algunas
personas que realmente,
300
00:16:34,361 --> 00:16:35,630
Ya sabes, dale una mierda a ti.
301
00:16:35,663 --> 00:16:36,463
¿Usted sabe lo que quiero decir?
302
00:16:37,164 --> 00:16:38,465
¿Tienes amigos?
303
00:16:38,499 --> 00:16:40,234
Sabes, tengo la sensación
de que no tienes amigos.
304
00:16:40,267 --> 00:16:42,102
¿Por qué no sacas a la
mierda de aquí, ya sabes?
305
00:16:42,135 --> 00:16:43,838
¿Qué tal si no te
vas ahora mismo?
306
00:16:43,872 --> 00:16:45,405
¿Voy a cortar tu pequeña polla?
307
00:16:45,439 --> 00:16:48,208
¿Cómo hace eso? ¿Cómo?
¿Cómo te sientes al respecto?
308
00:16:48,242 --> 00:16:48,943
¡Mamá!
309
00:16:48,977 --> 00:16:50,244
Voy a meterlo por el culo.
310
00:16:51,779 --> 00:16:52,312
¿Piedad?
311
00:16:57,451 --> 00:16:58,620
¿Piedad?
312
00:17:00,187 --> 00:17:01,421
¿Estás bien?
313
00:17:03,423 --> 00:17:04,091
¿Quién diablos eres?
314
00:17:04,358 --> 00:17:05,693
Whoa, Whoa. ¡Es yo! ¡Soy yo, DJ!
315
00:17:05,727 --> 00:17:06,326
¿OMS?
316
00:17:06,360 --> 00:17:07,294
¡El otro hijo de Vincent!
317
00:17:07,327 --> 00:17:08,362
¿Qué?
318
00:17:08,395 --> 00:17:09,429
¿Qué diablos estás
haciendo? en mi casa?
319
00:17:09,463 --> 00:17:10,865
No, no, no, mira a tu
alrededor esta es mi casa!
320
00:17:10,899 --> 00:17:12,199
-¿Qué?
-En'ras en Maine!
321
00:17:12,232 --> 00:17:13,001
¿Qué?
322
00:17:13,100 --> 00:17:14,536
Bien, ¿Cómo diablos llegué aquí?
323
00:17:14,569 --> 00:17:15,435
¡Rocco te condujo!
324
00:17:15,469 --> 00:17:17,839
Por favor, Por favor,
quita el cuchillo.
325
00:17:17,872 --> 00:17:19,373
Muy bien, lo siento.
326
00:17:20,340 --> 00:17:21,943
Dios mío.
327
00:17:21,976 --> 00:17:23,277
Dios mío.
328
00:17:27,314 --> 00:17:28,115
Lo lamento.
329
00:17:28,148 --> 00:17:29,283
Mira, te desmayaste.
330
00:17:29,316 --> 00:17:30,919
Yo ... ayudé a Rocco a llevarte.
331
00:17:30,952 --> 00:17:31,653
Lo siento.
332
00:17:31,686 --> 00:17:32,554
Sí, está bien.
333
00:17:32,587 --> 00:17:33,487
Lo siento mucho.
334
00:17:33,521 --> 00:17:34,722
Sí, está bien.
335
00:17:34,756 --> 00:17:36,056
Dios mío.
336
00:17:36,691 --> 00:17:37,992
Creo que estaba drogado.
337
00:17:38,760 --> 00:17:39,761
Espera, ¿qué?
338
00:17:39,794 --> 00:17:42,362
Sí. ¡Dios mío!
339
00:17:42,396 --> 00:17:43,063
Fui drogado.
340
00:17:43,096 --> 00:17:44,933
Jesús, espera, pero ¿por quién?
341
00:17:44,966 --> 00:17:45,934
No lo sé.
342
00:17:45,967 --> 00:17:48,135
No tengo una idea.
343
00:17:48,168 --> 00:17:51,238
Y todo lo que sé es la
última vez que sentí esta,
344
00:17:51,271 --> 00:17:54,341
Me desperté en un almacén
en Providence, Rhode Island,
345
00:17:54,374 --> 00:17:58,046
Y ... y, Dios
mío, mi gilipollas.
346
00:17:58,078 --> 00:18:00,247
Se sentía como si hubiera estado
sentado en una botella de Coca -Cola.
347
00:18:01,114 --> 00:18:02,684
Tú, dijiste que?
348
00:18:02,717 --> 00:18:04,519
Sí. Sí.
349
00:18:05,620 --> 00:18:07,154
Bueno. ¿Sabes que?
350
00:18:08,121 --> 00:18:09,256
Realmente, como,
351
00:18:09,289 --> 00:18:10,692
Limpiaste bien en esta vida.
352
00:18:10,725 --> 00:18:11,626
Mírate.
353
00:18:11,659 --> 00:18:12,326
Gracias.
354
00:18:12,492 --> 00:18:13,761
Sí, no, es Es un
lugar agradable.
355
00:18:13,795 --> 00:18:16,396
¿Bien? Bien por usted.
356
00:18:16,430 --> 00:18:17,431
Gracias.
357
00:18:17,464 --> 00:18:18,666
Sí.
358
00:18:19,968 --> 00:18:21,903
Sabes, yo, Recuerdo
cuando estabas, como,
359
00:18:21,936 --> 00:18:24,005
Runnin 'por primera
vez Te vi, ya sabes
360
00:18:24,038 --> 00:18:25,506
Y estabas corriendo en tu--
361
00:18:25,540 --> 00:18:27,107
En un pequeño camisón, ¿sabes?
362
00:18:29,043 --> 00:18:30,110
Tenías una peluca rubia y ...
363
00:18:30,143 --> 00:18:31,244
Bueno, fue un
364
00:18:31,278 --> 00:18:32,747
No sabía en qué
le daba al mierda.
365
00:18:32,780 --> 00:18:33,881
Bueno, fue una obra de teatro.
366
00:18:33,915 --> 00:18:34,682
Era Peter Pan.
367
00:18:34,716 --> 00:18:35,617
¿Piedad?
368
00:18:36,818 --> 00:18:38,553
Hola.
369
00:18:39,353 --> 00:18:42,590
¡DJ! ¿Qué pasa aquí?
370
00:18:42,624 --> 00:18:46,226
Bueno, Rocco, y su
esposa y su madre vinieron
371
00:18:46,259 --> 00:18:47,028
No, novia.
372
00:18:47,061 --> 00:18:49,262
Novia. Novia.
373
00:18:49,296 --> 00:18:51,032
Porque, bueno, ya sabes
374
00:18:51,065 --> 00:18:53,668
Solo porque Rocco no
usó un condón, ya sabes,
375
00:18:53,701 --> 00:18:55,402
No significa eso, ya
sabes, Están unidos
376
00:18:55,435 --> 00:18:57,672
En el maldito maldito
matrimonio en este momento.
377
00:18:58,640 --> 00:19:01,776
Es tan bueno verte,
Ruth. Como siempre.
378
00:19:01,809 --> 00:19:04,244
Esto es inesperado.
379
00:19:04,277 --> 00:19:06,748
Sí. Sí, es una sorpresa.
380
00:19:06,781 --> 00:19:09,050
Sí, quiero decir, todos están
jodidos sorprendidos, Ma.
381
00:19:09,083 --> 00:19:09,817
Estoy sorprendido.
382
00:19:09,851 --> 00:19:10,785
Sí.
383
00:19:10,818 --> 00:19:12,854
Mírate.
384
00:19:13,721 --> 00:19:14,822
Lo lamento.
385
00:19:14,856 --> 00:19:16,490
Sí. Bueno, wow.
386
00:19:17,324 --> 00:19:18,760
Gran lugar.
387
00:19:18,793 --> 00:19:22,864
Quiero decir, ya sabes Tal vez
podría haber sido más grande
388
00:19:22,897 --> 00:19:24,164
Pero yo, realmente increíble.
389
00:19:24,197 --> 00:19:25,133
Sí.
390
00:19:25,165 --> 00:19:26,968
Esta es nuestra
casa de vacaciones.
391
00:19:28,468 --> 00:19:31,105
Qué ... ¿Qué es todo con
todos los? ¿Sabes, los juguetes?
392
00:19:31,139 --> 00:19:32,106
Ya sabes, el blanco
393
00:19:32,140 --> 00:19:34,042
Esos son los barcos
modelo de Vincent.
394
00:19:35,308 --> 00:19:37,477
Los construye para
ayudarlo a relajarse.
395
00:19:38,012 --> 00:19:40,748
Esperar. Esperar.
396
00:19:40,782 --> 00:19:42,282
¿Hablas en serio?
397
00:19:42,817 --> 00:19:43,751
Sí.
398
00:19:43,785 --> 00:19:45,753
Quiero decir, Supongo
que Rocco también es así,
399
00:19:45,787 --> 00:19:48,790
Porque, quiero decir,
Él pinta y esas cosas,
400
00:19:48,823 --> 00:19:53,193
Pero sí, ya sabes,
Realmente no tengo arte
401
00:19:53,226 --> 00:19:54,294
¿sabes?
402
00:19:55,195 --> 00:19:56,998
¿Puedo conseguirte algo, Ruth?
403
00:19:57,565 --> 00:19:59,734
Vendería mi teta
izquierda para un Advil
404
00:19:59,767 --> 00:20:01,401
y una taza de café.
405
00:20:01,435 --> 00:20:02,770
No es necesario vender nada.
406
00:20:02,804 --> 00:20:05,338
DJ, ¿puedes ayudar
a la dama, por favor?
407
00:20:05,372 --> 00:20:06,941
Bueno, sí.
408
00:20:07,709 --> 00:20:08,576
¿Voy a ir?
409
00:20:08,609 --> 00:20:09,777
Gracias.
410
00:20:16,450 --> 00:20:18,485
Realmente tienes un buen lugar.
411
00:20:18,519 --> 00:20:22,990
Esto ... yo ... esto es ...
Todo es así que, ya sabes,
412
00:20:23,024 --> 00:20:23,591
es tan ...
413
00:20:23,624 --> 00:20:27,327
¿No podemos fingir?
414
00:20:27,895 --> 00:20:29,229
¿De acuerdo, Ruth?
415
00:20:30,064 --> 00:20:30,898
Bueno.
416
00:20:31,766 --> 00:20:32,900
Me parece bien.
417
00:20:32,934 --> 00:20:34,702
Sí. Sí.
418
00:20:35,570 --> 00:20:36,838
Solo, ya sabes, Tan
pronto como me entere
419
00:20:36,871 --> 00:20:40,474
¿Qué diablos está pasando aquí?
Entonces estaré en mi camino alegre.
420
00:20:41,241 --> 00:20:41,943
Buen día.
421
00:20:41,976 --> 00:20:44,846
¡Rocco! Hola. ¿Quién es este?
422
00:20:44,879 --> 00:20:45,747
Lo siento.
423
00:20:45,780 --> 00:20:48,649
Este es Marina, Y
este es nuestro hijo.
424
00:20:48,683 --> 00:20:49,917
Felicidades.
425
00:20:49,951 --> 00:20:51,018
Hola. Soy Sandy.
426
00:20:51,052 --> 00:20:52,220
Mantienes un hogar encantador.
427
00:20:52,252 --> 00:20:53,521
Sí. Yo también
estaba diciendo eso.
428
00:20:53,554 --> 00:20:55,322
Sí. Perdón por
la sorpresa aquí.
429
00:20:55,355 --> 00:20:58,391
Pensamos que sería
un buen, como ...
430
00:20:58,425 --> 00:20:59,359
Un viaje improvisado.
431
00:20:59,392 --> 00:21:00,393
-Sí.
-Sí.
432
00:21:00,427 --> 00:21:02,163
- Para celebrar el año nuevo.
- Sí.
433
00:21:02,196 --> 00:21:04,132
Buena excusa para reunir
a toda la familia, ¿verdad?
434
00:21:04,165 --> 00:21:05,099
- Sí. Sí.
- Sí.
435
00:21:05,133 --> 00:21:06,701
Estamos muy agradecidos
por su hospitalidad.
436
00:21:06,734 --> 00:21:07,769
No pienses en eso.
437
00:21:07,802 --> 00:21:08,335
Sí.
438
00:21:08,503 --> 00:21:09,402
Bueno, no quiero ser grosero,
439
00:21:09,436 --> 00:21:10,872
Pero que diablos
estoy haciendo ¿aquí?
440
00:21:10,905 --> 00:21:12,807
Querías hacer un pequeño
viaje por carretera, ¿verdad?
441
00:21:12,840 --> 00:21:13,373
- ¿Recordar?
- Sí.
442
00:21:13,406 --> 00:21:14,274
¡Mierda!
443
00:21:14,307 --> 00:21:15,375
-El que me drogaste.
-No. No.
444
00:21:15,408 --> 00:21:16,376
Sí, lo hiciste.
445
00:21:16,409 --> 00:21:17,444
Vamos a caminar
un poco de aire aquí.
446
00:21:17,477 --> 00:21:18,411
Sí, lo hiciste.
447
00:21:18,445 --> 00:21:19,947
No, estaba drogado. Fui drogado.
448
00:21:19,981 --> 00:21:21,281
Vamos a tomar un poco de aire.
449
00:21:24,152 --> 00:21:25,553
¿Puedes calmarte?
450
00:21:25,586 --> 00:21:26,921
Estas personas no necesitan escuchar
nuestros jodidos desacuerdos, ¿de acuerdo?
451
00:21:26,954 --> 00:21:27,822
Sí. No.
452
00:21:27,855 --> 00:21:28,923
¿Gente?
453
00:21:28,956 --> 00:21:30,591
No hay gente aquí arriba.
454
00:21:30,625 --> 00:21:32,126
Son solo estos jodidos pájaros.
455
00:21:32,160 --> 00:21:33,528
Estos ... estos
horribles pájaros.
456
00:21:33,561 --> 00:21:35,362
Estas aves que me
dan dolor de cabeza.
457
00:21:36,063 --> 00:21:37,031
No puedo soportarlos.
458
00:21:37,064 --> 00:21:37,899
¿Qué te pasa?
459
00:21:37,932 --> 00:21:39,801
Vamos. Justo...
460
00:21:39,834 --> 00:21:40,768
¿Con qué pasa ...
461
00:21:40,802 --> 00:21:42,402
¿Por qué estoy aquí?
Eso es lo que quiero saber.
462
00:21:42,435 --> 00:21:43,303
¿Por qué estoy aquí?
463
00:21:43,336 --> 00:21:45,273
Te desmayaste.
464
00:21:45,305 --> 00:21:45,973
Enlojado?
465
00:21:46,007 --> 00:21:46,641
No, no, no.
466
00:21:46,674 --> 00:21:47,474
No, no, no.
467
00:21:47,508 --> 00:21:49,143
No, no. Algo es sospechoso.
468
00:21:49,177 --> 00:21:50,211
Algo es sospechoso.
469
00:21:50,244 --> 00:21:52,079
Y quiero mostrarte algo.
470
00:21:52,113 --> 00:21:53,247
Aquí vamos. Mira esto.
471
00:21:53,281 --> 00:21:54,582
¿Qué? ¿Qué?
472
00:21:54,615 --> 00:21:56,250
Mira ... Este es un boleto.
473
00:21:56,284 --> 00:21:57,518
Mira aquí.
474
00:21:57,552 --> 00:22:00,188
Un boleto para ver a Celine
Dion en el foro de la flota.
475
00:22:00,221 --> 00:22:01,255
Sabes, mis novias y yo,
476
00:22:01,289 --> 00:22:02,557
Hemos sido puttin
' todo esto juntos
477
00:22:02,590 --> 00:22:03,157
por meses.
478
00:22:03,191 --> 00:22:04,324
Bueno.
479
00:22:04,357 --> 00:22:07,161
Como, ¿por qué demonios
lo haría? Vengo aquí para
480
00:22:07,195 --> 00:22:09,730
Ya sabes, la mitad
de los palos, ¿verdad?
481
00:22:09,764 --> 00:22:12,332
¿Por qué vendría aquí si
tuviera este boleto, verdad?
482
00:22:12,365 --> 00:22:13,534
No sé.
483
00:22:13,568 --> 00:22:15,503
¿Quién ... ¿quién sabe por
qué haces la mitad de la mierda?
484
00:22:16,537 --> 00:22:19,640
Sabes, ella es una inspiración
para las mujeres de cierta edad.
485
00:22:19,674 --> 00:22:20,975
-Yeah, ella-yeah.
-Se realmente lo es.
486
00:22:21,008 --> 00:22:23,376
Bueno, ella volverá a jugar.
La has visto cien veces.
487
00:22:25,713 --> 00:22:27,748
-¿En qué tipo de problemas te molestan?
-¿Qué-- no.
488
00:22:27,782 --> 00:22:30,251
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué
siempre es? Me jodí, ¿sabes?
489
00:22:30,284 --> 00:22:32,620
Mi hijo vence cualquier semana.
490
00:22:32,653 --> 00:22:33,955
Marina, sh-- Ella no
ha conocido a la familia.
491
00:22:33,988 --> 00:22:36,624
Quería que se encontrara
con la familia, que te incluye.
492
00:22:36,657 --> 00:22:38,926
Sí, ¿Pero por qué me drogaste?
493
00:22:38,960 --> 00:22:40,393
No te drogé.
494
00:22:40,427 --> 00:22:42,096
Pensé que te despertarías en
el medio de todos estos árboles
495
00:22:42,129 --> 00:22:42,997
Y mierda.
496
00:22:43,030 --> 00:22:44,332
Y sé feliz.
497
00:22:46,834 --> 00:22:49,237
Eso es tan dulce, cariño.
498
00:22:49,270 --> 00:22:50,605
-Te amo.
-Yo también te amo.
499
00:22:50,638 --> 00:22:51,739
-El realmente--
-Te amo, ma.
500
00:22:51,772 --> 00:22:53,341
-Te amo.
-Porlate dame un abrazo.
501
00:22:53,373 --> 00:22:54,876
-Al te amo, te amo, te amo.
-Te amo.
502
00:22:54,909 --> 00:22:57,612
Y sabes, solo quiero saber
si tienes algo para beber.
503
00:22:57,645 --> 00:22:59,647
Porque yo ... no puedo
pasar un segundo más
504
00:22:59,680 --> 00:23:01,549
En ese búnker con, ya sabes ...
505
00:23:01,582 --> 00:23:02,382
No.
506
00:23:02,415 --> 00:23:03,751
-Clair Huxtable, ¿sabes?
-Sí.
507
00:23:03,784 --> 00:23:05,152
Estoy ... solo lo juro por
Dios Voy a volar mi cerebro.
508
00:23:05,186 --> 00:23:06,687
Lo sé, lo sé. Yo ... yo
... haré una cerveza.
509
00:23:06,721 --> 00:23:07,922
Aquí, mientras
tanto, fumar esto.
510
00:23:07,955 --> 00:23:08,656
-Gracias.
-Sí.
511
00:23:08,823 --> 00:23:10,024
¿Te drogarías
conmigo? ¿por favor?
512
00:23:10,057 --> 00:23:11,726
Sí, Ma. Fumaré
contigo. Vamos allí.
513
00:23:11,759 --> 00:23:13,294
Pero me gusta ...
Sabes, me gustan estos.
514
00:23:13,327 --> 00:23:14,662
Lo enciendes así.
515
00:23:14,695 --> 00:23:15,529
Es...
516
00:23:17,031 --> 00:23:18,532
Sí.
517
00:23:18,566 --> 00:23:20,534
Quizás el bosque
no sea tan malo.
518
00:23:25,306 --> 00:23:26,874
Lo siento, me hice
cargo de tu cocina.
519
00:23:26,908 --> 00:23:28,943
Cuando me pongo
nervioso, cocino.
520
00:23:28,976 --> 00:23:30,378
¿Por qué estás nervioso, cariño?
521
00:23:31,012 --> 00:23:33,180
Ya sabes, el
bebé viene y todo.
522
00:23:33,214 --> 00:23:35,383
Conocer a Vincent y su familia.
523
00:23:36,250 --> 00:23:37,885
¿Ya tienes un nombre elegido?
524
00:23:37,919 --> 00:23:39,253
Es un secreto.
525
00:23:40,221 --> 00:23:42,390
Dios, me encantaba
estar embarazada.
526
00:23:42,422 --> 00:23:44,191
Simplemente se sintió como
si todo mi cuerpo brillara.
527
00:23:44,225 --> 00:23:45,793
Hormonas, sí.
528
00:23:45,826 --> 00:23:47,929
Causan un aumento de las
secreciones en las glándulas petroleras
529
00:23:47,962 --> 00:23:49,630
y aumentan en el
volumen de sangre.
530
00:23:49,664 --> 00:23:51,866
Mi guapo pequeño científico.
531
00:23:51,899 --> 00:23:54,135
Se especializará en
biología en Dartmouth.
532
00:23:54,168 --> 00:23:55,937
Verás un día cuando conozcas el
533
00:23:55,970 --> 00:23:57,605
y enamorarse.
534
00:23:57,638 --> 00:23:59,340
Sabes, la noche después
de que Rocco me besara
535
00:23:59,373 --> 00:24:02,109
por primera vez,
Dormí durante dos días.
536
00:24:02,143 --> 00:24:03,678
Estaba en un coma de amor.
537
00:24:03,711 --> 00:24:05,246
La primera vez que
Vincent y yo besamos
538
00:24:05,279 --> 00:24:07,315
Estaba en una playa en Cape Cod.
539
00:24:07,348 --> 00:24:09,617
Y justo después, me miró y dijo:
540
00:24:09,650 --> 00:24:11,619
"Te cuidaré por el
resto de mi vida".
541
00:24:12,920 --> 00:24:14,622
Simplemente cerré los ojos y
fueron solo fuegos artificiales.
542
00:24:14,655 --> 00:24:17,658
Su hipotálamo los transmitió
a su glándula pituitaria.
543
00:24:17,692 --> 00:24:19,226
Un romántico,
544
00:24:19,260 --> 00:24:21,529
Es ciencia. Sabes, como,
545
00:24:21,562 --> 00:24:22,697
¿Por qué crees
que las mujeres
546
00:24:22,730 --> 00:24:24,832
¿Tiene tanta dificultad
para lograr el orgasmo?
547
00:24:24,865 --> 00:24:25,433
Bueno.
548
00:24:25,533 --> 00:24:27,635
Tal vez en tu experiencia.
549
00:24:27,668 --> 00:24:29,503
DJ, noquelo.
550
00:24:29,537 --> 00:24:30,271
¿Qué?
551
00:24:30,304 --> 00:24:32,039
No, no, está bien.
552
00:24:32,073 --> 00:24:33,741
Quiero escuchar
sobre esto. Dime.
553
00:24:33,774 --> 00:24:35,443
Está bien, bueno,
554
00:24:35,475 --> 00:24:37,411
Ver, Los biólogos
evolutivos sugieren
555
00:24:37,445 --> 00:24:39,914
que la dificultad de las
hembras para lograr el orgasmo
556
00:24:39,947 --> 00:24:42,482
Podría ser un ejemplo
de evolución darwiniana.
557
00:24:42,516 --> 00:24:44,218
Ver, el orgasmo más complicado,
558
00:24:44,251 --> 00:24:45,920
lleva a la hembra
a elegir compañeros
559
00:24:45,953 --> 00:24:49,056
que tienen más cualidades
evolucionadas, ya sabes, como,
560
00:24:49,090 --> 00:24:51,425
paciencia, cuidado, imaginación,
561
00:24:51,459 --> 00:24:52,927
y, inteligencia,
562
00:24:52,960 --> 00:24:54,895
a diferencia de las
cualidades más primitivas
563
00:24:54,929 --> 00:24:57,031
como tamaño, fuerza, y agresión,
564
00:24:57,064 --> 00:24:58,599
que se refiere a la
selección de pareja
565
00:24:58,632 --> 00:25:01,235
en otros primates
menos evolucionados.
566
00:25:02,136 --> 00:25:03,571
¿Cómo se llama?
567
00:25:03,604 --> 00:25:04,205
Cuyo nombre?
568
00:25:04,338 --> 00:25:06,007
La chica que te
rompió el corazón.
569
00:25:06,040 --> 00:25:07,108
Bretaña.
570
00:25:07,141 --> 00:25:09,510
Brittanys suele ser peligrosos.
571
00:25:09,543 --> 00:25:10,111
Gran tiempo.
572
00:25:10,144 --> 00:25:12,013
Ella lo destruyó.
573
00:25:12,046 --> 00:25:13,080
No.
574
00:25:13,114 --> 00:25:14,148
Lo destruyó por completo.
575
00:25:14,181 --> 00:25:16,250
Lloró durante días.
Estábamos tan preocupados.
576
00:25:16,283 --> 00:25:17,852
Eso es horrible.
577
00:25:19,286 --> 00:25:21,422
Oye, mamá, si, Si papá fuera el indicado
578
00:25:21,455 --> 00:25:23,224
Entonces, ¿quién era mi padre?
579
00:25:26,794 --> 00:25:27,728
¿Qué quieres decir?
580
00:25:27,895 --> 00:25:30,598
¿Es porque te
engañó cuando murió?
581
00:25:30,631 --> 00:25:32,199
¿Es por eso que no cuenta?
582
00:25:33,434 --> 00:25:34,902
Por la mañana, todos.
583
00:25:39,206 --> 00:25:41,208
¿Qué?
584
00:25:41,242 --> 00:25:43,477
Sabes, ¿puedo hacer
una palabra con los dos?
585
00:25:44,278 --> 00:25:45,579
Vuelvo enseguida.
586
00:25:50,418 --> 00:25:52,286
¿Qué está pasando?
587
00:26:04,765 --> 00:26:06,767
¿Disfrutas avergonzándome?
588
00:26:06,801 --> 00:26:08,402
Lamento haberlo mencionado Mamá.
589
00:26:08,436 --> 00:26:10,271
-I-- No debería haber hecho eso.
-Brought-- ¿Trajo qué?
590
00:26:11,338 --> 00:26:15,209
Mi, mi padre
biológico, Cómo engañó.
591
00:26:17,546 --> 00:26:18,513
Esa no era tu elección
592
00:26:18,547 --> 00:26:20,881
para decirle a mi hijo
mi negocio personal.
593
00:26:20,915 --> 00:26:21,582
Estoy ... lo siento mucho.
594
00:26:21,615 --> 00:26:22,850
Lo lamento.
595
00:26:22,883 --> 00:26:24,652
Yo ... yo ... solo pensé que tenía
la edad suficiente para saberlo.
596
00:26:28,489 --> 00:26:30,357
Bueno, los tres vamos a
tener una maldita disertación
597
00:26:30,391 --> 00:26:33,494
en confianza más
tarde, pero ahora mismo
598
00:26:33,528 --> 00:26:34,929
Tenemos invitados a la casa.
599
00:26:36,097 --> 00:26:38,232
Necesitaremos más bistecs.
600
00:26:43,337 --> 00:26:46,073
¿Por qué le contaste a tu madre
sobre nuestra conversación?
601
00:26:50,244 --> 00:26:52,079
¡Vin!
602
00:26:52,113 --> 00:26:53,280
Piedad.
603
00:26:54,849 --> 00:26:56,183
¿Escuchas sobre el bebé?
604
00:26:56,217 --> 00:26:57,451
Sí.
605
00:26:57,485 --> 00:26:58,752
Sí, si me preguntas,
606
00:26:58,786 --> 00:27:00,855
Somos demasiado jóvenes
para ser jodidos abuelos.
607
00:27:02,056 --> 00:27:03,891
Todo porque tu hijo no
pudo retirarse a tiempo.
608
00:27:03,924 --> 00:27:05,493
Voy a correr algunos recados.
609
00:27:05,527 --> 00:27:06,360
¿Alguien quiere venir?
610
00:27:06,393 --> 00:27:07,228
Sí, suena bien.
611
00:27:07,261 --> 00:27:08,295
Tengo que tomar algunas cosas.
612
00:27:08,329 --> 00:27:09,163
Sí, claro.
613
00:27:09,196 --> 00:27:09,697
Conduciré.
614
00:27:09,730 --> 00:27:11,298
No, te quedas.
615
00:27:11,332 --> 00:27:12,833
¿Y hacer qué?
616
00:27:12,867 --> 00:27:15,604
Piense en tomar mejores
decisiones en el futuro.
617
00:27:17,338 --> 00:27:18,839
Bueno.
618
00:27:39,960 --> 00:27:41,495
Voy a tomar algo de
comida y tal vez café.
619
00:27:41,530 --> 00:27:42,196
¿Quieres algo?
620
00:27:49,904 --> 00:27:51,305
¿Qué diablos es esto?
621
00:27:55,610 --> 00:27:56,911
¡Oye, Feliz Navidad a ti!
622
00:28:01,048 --> 00:28:04,985
Esperaba más un
ambiente tipo 7/11, ¿sabes?
623
00:28:05,686 --> 00:28:08,590
Tienes alguno, como, ¿Jims delgados o alguna mierda?
624
00:28:08,623 --> 00:28:10,057
No hay jims delgados.
625
00:28:10,090 --> 00:28:12,326
Toda esa basura procesada
está causando el caos
626
00:28:12,359 --> 00:28:13,160
en tu estómago.
627
00:28:13,194 --> 00:28:14,228
Tener una pequeña consideración.
628
00:28:14,261 --> 00:28:15,429
¿De qué estás hablando?
629
00:28:15,462 --> 00:28:17,064
Las últimas dos horas
has estado pasando gas
630
00:28:17,097 --> 00:28:19,366
Como un bebé muy enfermo.
631
00:28:19,400 --> 00:28:20,868
Tengo que respirar todo eso.
632
00:28:20,901 --> 00:28:22,571
Lo siento, zurdo, tomé
mucho café, ¿de acuerdo?
633
00:28:22,604 --> 00:28:23,771
Lo siento.
634
00:28:24,506 --> 00:28:26,140
¿Y luego usas mi nombre?
635
00:28:26,774 --> 00:28:28,075
Jesucristo, Lonnie.
636
00:28:28,909 --> 00:28:30,978
Acabas de decir mi nombre.
637
00:28:35,684 --> 00:28:37,351
¿Atrapas nuestros
nombres por casualidad?
638
00:28:37,384 --> 00:28:38,285
Sí.
639
00:28:38,485 --> 00:28:40,821
Te llamó zurdo, Y
lo llamaste Lonnie.
640
00:28:41,590 --> 00:28:42,823
Que lindo.
641
00:28:43,692 --> 00:28:45,759
Entonces, tenemos que,
642
00:28:46,260 --> 00:28:47,761
Después de todo
lo que he pasado,
643
00:28:47,795 --> 00:28:49,863
¿Ese es el valor que le
das una vida humana?
644
00:28:49,897 --> 00:28:52,833
No vas a matar a una
persona viva por un nombre.
645
00:28:52,866 --> 00:28:54,636
Muy bien, además, Hay
cámaras por todas partes
646
00:28:54,669 --> 00:28:56,504
el mundo en cualquier
lugar hoy en día.
647
00:28:56,538 --> 00:28:58,072
Como, ve a comprar lo tuyo.
648
00:28:58,105 --> 00:28:59,974
Pero sé consciente
de tu digestión.
649
00:29:00,007 --> 00:29:01,509
¿Cómo es una
manzana? Apple bueno?
650
00:29:01,543 --> 00:29:02,644
Consigue una manzana.
651
00:29:02,677 --> 00:29:03,811
Consigue una manzana.
652
00:29:05,580 --> 00:29:07,181
No somos de aquí.
653
00:29:07,214 --> 00:29:08,749
Sí, me di cuenta de eso.
654
00:29:08,782 --> 00:29:11,452
¿Te importaría decirme qué
tan lejos está a Yarmouth, Maine?
655
00:29:11,485 --> 00:29:13,354
Yarmouth es una forma.
656
00:29:14,455 --> 00:29:15,856
Señor, ¿Tienes alguna
manzana normal?
657
00:29:15,889 --> 00:29:17,258
¿Y este Santa está a la venta?
658
00:29:18,259 --> 00:29:20,595
Tu hijo es el personaje.
659
00:29:20,629 --> 00:29:21,895
Mi quien?
660
00:29:21,929 --> 00:29:23,063
Tu hijo.
661
00:29:24,365 --> 00:29:25,466
Él no es mi hijo.
662
00:29:25,499 --> 00:29:26,834
¿Conoces a Johnnie?
663
00:29:27,535 --> 00:29:29,169
¿Por qué dirías eso?
664
00:29:29,203 --> 00:29:30,538
¿Que él es tu hijo?
665
00:29:30,572 --> 00:29:31,573
- ¿Por qué?
- ¿Qué?
666
00:29:31,606 --> 00:29:33,907
Entraste, y quiero
decir, Estaban juntos,
667
00:29:33,941 --> 00:29:34,643
y tú...
668
00:29:34,808 --> 00:29:36,844
Esa cosa ni
siquiera funciona.
669
00:29:36,877 --> 00:29:39,046
Ahora te escuché hablar
sobre cámaras para tu hijo aquí,
670
00:29:39,079 --> 00:29:42,049
y, dang it,
Lo hice de nuevo.
671
00:29:42,082 --> 00:29:45,052
Llámalo tu hijo cuando
obviamente no sea tu hijo.
672
00:29:54,495 --> 00:29:55,597
¿Qué pasó?
673
00:29:55,630 --> 00:29:56,731
¿Qué pasó con el
no matar el todo?
674
00:29:56,765 --> 00:29:58,065
¿Porque del nombre?
675
00:29:59,133 --> 00:30:00,501
Bueno, reaccioné exageradamente.
676
00:30:00,535 --> 00:30:01,468
Bueno.
677
00:30:01,503 --> 00:30:02,737
Él crió a Johnnie,
678
00:30:02,771 --> 00:30:04,773
Y tengo emociones.
679
00:30:04,805 --> 00:30:06,206
¿Qué, no estoy permitido?
680
00:30:06,240 --> 00:30:07,575
Por supuesto que lo eres.
681
00:30:07,609 --> 00:30:09,310
¿Cómo conoció a
Johnnie? ¿Qué dijo?
682
00:30:09,343 --> 00:30:11,211
Algunos malentendidos.
683
00:30:12,479 --> 00:30:13,447
Pobre viejo idiota.
684
00:30:13,480 --> 00:30:15,115
Probablemente no
quiso decir nada por eso.
685
00:30:18,553 --> 00:30:19,587
Sí.
686
00:30:19,621 --> 00:30:21,255
Envejeces, Te
vuelves más emocional.
687
00:30:21,288 --> 00:30:22,389
Sí.
688
00:30:22,423 --> 00:30:23,290
Está bien.
689
00:30:23,324 --> 00:30:24,793
Vamos a salir de aquí.
690
00:30:48,148 --> 00:30:49,283
Sí.
691
00:30:58,459 --> 00:30:59,360
Genial.
692
00:30:59,393 --> 00:30:59,927
Oye, Vin.
693
00:31:01,128 --> 00:31:02,396
Cómo estás'?
694
00:31:03,665 --> 00:31:04,998
Maldita sea, maldita sea.
695
00:31:07,401 --> 00:31:08,869
Sea respetuoso con las cosas
de las personas, ¿verdad?
696
00:31:08,902 --> 00:31:09,937
Lo siento.
697
00:31:11,472 --> 00:31:12,574
Mierda.
698
00:31:13,374 --> 00:31:14,341
Vaya.
699
00:31:14,375 --> 00:31:15,342
Está bien.
700
00:31:15,376 --> 00:31:16,511
Bueno.
701
00:31:18,112 --> 00:31:20,214
¿Todavía no han vuelto?
702
00:31:20,247 --> 00:31:21,850
No.
703
00:31:21,882 --> 00:31:23,083
No, ya sabes
704
00:31:24,586 --> 00:31:28,188
Sabes como son las tiendas,
Ya sabes, en esta época del año.
705
00:31:28,222 --> 00:31:30,424
Ya sabes, todo el mundo dice ...
706
00:31:30,457 --> 00:31:33,661
Todos tienen que
celebrar. ¿Sabes?
707
00:31:33,695 --> 00:31:35,095
Las vacaciones.
708
00:31:35,764 --> 00:31:37,565
Qué jodida broma.
709
00:31:37,599 --> 00:31:39,133
Joder, come mi culo.
710
00:31:41,969 --> 00:31:43,904
Qué bueno que
tienes aquí aunque.
711
00:31:43,937 --> 00:31:45,139
¿Bien?
712
00:31:47,174 --> 00:31:50,310
Sabes, estaba con un chico,
713
00:31:50,344 --> 00:31:52,814
Ya sabes, durante
unos seis meses.
714
00:31:52,847 --> 00:31:56,216
Y, él era un
Era un buen tipo.
715
00:31:56,250 --> 00:31:59,821
Él, Instaló aires
acondicionados.
716
00:31:59,854 --> 00:32:03,290
Y, sí, funcionó.
717
00:32:03,323 --> 00:32:05,159
Pero, ya sabes, está bien.
718
00:32:05,192 --> 00:32:07,094
Porque, ya sabes lo que ...
719
00:32:07,127 --> 00:32:08,962
Su-su polla era ...
720
00:32:10,264 --> 00:32:12,734
Estaba colgado como un atún.
721
00:32:14,268 --> 00:32:16,036
¿Qué maldito lío?
722
00:32:17,505 --> 00:32:18,506
Jesús.
723
00:32:19,940 --> 00:32:23,076
Correcto.
724
00:32:23,110 --> 00:32:24,111
No parece que me
estés escuchando.
725
00:32:24,144 --> 00:32:25,112
¿Me estás escuchando?
726
00:32:25,145 --> 00:32:25,979
¿Qué quieres, Ruth?
727
00:32:26,013 --> 00:32:27,047
No sé.
728
00:32:27,080 --> 00:32:28,883
¿Qué tal un? ¿Qué
tal una conversación?
729
00:32:28,917 --> 00:32:30,451
Ya sabes, entre dos personas.
730
00:32:31,485 --> 00:32:32,821
Donde se miran a los ojos.
731
00:32:32,854 --> 00:32:34,354
Algo así. ¿Qué tal eso?
732
00:32:35,989 --> 00:32:37,859
Ya sabes, mantengo ...
733
00:32:37,892 --> 00:32:39,026
Sigo esperando
los buenos tiempos
734
00:32:39,059 --> 00:32:40,762
Para relajarse, ¿sabes?
735
00:32:40,795 --> 00:32:42,062
Donde, como, presenta, sabes,
736
00:32:42,095 --> 00:32:43,263
y sacas tu hermosa polla,
737
00:32:43,297 --> 00:32:46,467
y me apuntas bien,
y tu ... ya sabes
738
00:32:46,500 --> 00:32:49,236
es como un ... una gran pistola,
¿usted sabe lo que quiero decir?
739
00:32:49,269 --> 00:32:50,204
Solo esperando disparar.
740
00:32:50,237 --> 00:32:53,173
Quiero decir, Eso es
lo que estoy esperando.
741
00:32:56,778 --> 00:32:58,947
Es hora de seguir
adelante, Ruth.
742
00:32:59,881 --> 00:33:01,482
Reúnase.
743
00:33:03,585 --> 00:33:05,620
Escúchate.
744
00:33:05,653 --> 00:33:06,921
Escucharte.
745
00:33:07,956 --> 00:33:08,756
Unirme juntos.
746
00:33:08,790 --> 00:33:11,225
Quiero decir, mira,
747
00:33:11,258 --> 00:33:12,794
¿Su esposa está
cayendo por su acto?
748
00:33:12,827 --> 00:33:14,294
¿Que tienes que vaya aquí?
749
00:33:15,563 --> 00:33:17,899
Porque tienes eso ...
750
00:33:17,932 --> 00:33:19,968
¿Qué diablos están
haciendo tú y Rocco aquí?
751
00:33:42,155 --> 00:33:43,892
Sabes que Rocco siempre pensó
752
00:33:43,925 --> 00:33:46,093
que fue su culpa que te fuiste.
753
00:33:46,126 --> 00:33:47,929
Sabes, y podría
haberle dicho que
754
00:33:47,962 --> 00:33:49,363
no lo fue.
755
00:33:49,396 --> 00:33:53,033
Pero, ya sabes,
yo ... me gusta ...
756
00:33:53,066 --> 00:33:54,569
Que la carga estaba sobre él.
757
00:33:56,036 --> 00:33:57,471
Yo ... fue realmente terrible.
758
00:33:57,505 --> 00:33:58,438
Y soy una persona horrible.
759
00:33:58,472 --> 00:33:59,607
No estoy escuchando.
760
00:34:01,676 --> 00:34:04,779
Bueno, ¿el niño sin padre
en nuestro vecindario?
761
00:34:04,812 --> 00:34:06,548
¿Me estás tomando el pelo?
762
00:34:06,581 --> 00:34:08,950
Imagina lo que podría
haber pasado con ese niño.
763
00:34:08,983 --> 00:34:09,984
Ya sabes, si--
764
00:34:10,018 --> 00:34:11,819
Si tuviera un padre
que estaba cerca,
765
00:34:11,853 --> 00:34:13,120
¡Una educación, adopción!
766
00:34:13,153 --> 00:34:14,989
¿Qué quieres de mí?
767
00:34:15,990 --> 00:34:17,424
Quiero que admitas
que le diste a ese niño
768
00:34:17,457 --> 00:34:18,960
un trato crudo.
769
00:34:18,993 --> 00:34:19,861
No crees que lo sepa
770
00:34:19,894 --> 00:34:21,696
sobre las teorías de
naturaleza/nutrición?
771
00:34:21,729 --> 00:34:23,031
Yo leo.
772
00:34:23,063 --> 00:34:24,298
Vete a la mierda.
773
00:34:25,299 --> 00:34:27,100
Ve a beber tu maldito whisky.
774
00:34:29,837 --> 00:34:31,973
Leftie llegó ayer.
775
00:34:35,342 --> 00:34:36,276
Zurdo?
776
00:34:38,980 --> 00:34:40,648
¿Estaba con su hijo Johnnie?
777
00:34:42,584 --> 00:34:44,018
Estaba allí con una
comadreada de contracción
778
00:34:44,052 --> 00:34:45,553
Llamó a Lonnie.
779
00:34:46,588 --> 00:34:47,989
Los que tienen los
nombres más marítimos
780
00:34:48,022 --> 00:34:49,624
son siempre los más peligrosos.
781
00:34:49,657 --> 00:34:50,625
Gracias por tenernos.
782
00:34:53,828 --> 00:34:55,162
¿Qué quería?
783
00:34:55,195 --> 00:34:57,397
Entonces, ¿Qué les trae aquí?
784
00:34:59,033 --> 00:35:02,102
Preguntó dónde estaba
Rocco, Y le dije que no lo sabía.
785
00:35:02,135 --> 00:35:03,236
¿Dónde está Rocco?
786
00:35:04,438 --> 00:35:05,573
No lo he visto.
787
00:35:07,307 --> 00:35:08,408
Se fue a Mia.
788
00:35:10,477 --> 00:35:11,679
¿Qué dijo?
789
00:35:11,713 --> 00:35:13,881
Dijo, bueno Ziti.
790
00:35:13,915 --> 00:35:15,650
Este es increíble Ziti.
791
00:35:15,683 --> 00:35:16,951
¿Qué dijo sobre Rocco?
792
00:35:17,852 --> 00:35:20,888
Si ves vin Dile que dije hola.
793
00:35:26,761 --> 00:35:28,428
Realmente crees que
él vendría hasta aquí
794
00:35:28,462 --> 00:35:30,098
¿Estar con las
ardillas y los Mooses?
795
00:35:30,130 --> 00:35:31,633
Ha estado al norte antes.
796
00:35:32,600 --> 00:35:33,534
¿Para qué?
797
00:35:33,568 --> 00:35:35,637
No es asunto tuyo.
798
00:35:36,403 --> 00:35:37,805
¿Crees que está
después de Rocco?
799
00:35:39,206 --> 00:35:41,609
No sé. Tengo un
mal presentimiento.
800
00:35:41,643 --> 00:35:42,810
Bueno, ¿de verdad?
801
00:35:44,112 --> 00:35:45,513
Bueno, ¿qué vamos a hacer?
802
00:35:45,546 --> 00:35:46,714
- Hey, ¿qué estás haciendo?
- Vamos.
803
00:35:46,748 --> 00:35:48,281
-No, es solo ... no, ya
sabes -¿Qué estas haciendo?
804
00:35:48,315 --> 00:35:49,617
Sabes, yo ... me pongo
caliente cuando tengo miedo.
805
00:35:49,651 --> 00:35:50,652
-Estoy casado.
-Ho estoy obteniendo--
806
00:35:50,685 --> 00:35:51,653
Lo sé, ¿a quién le importa?
807
00:35:51,753 --> 00:35:53,988
Somos solo nosotros en la
vida silvestre de mierda, ¿sabes?
808
00:35:54,022 --> 00:35:55,188
Solo tu y yo. Nadie lo sabrá.
809
00:35:55,222 --> 00:35:56,223
¿Qué diablos te pasa?
810
00:35:56,256 --> 00:35:57,491
-Vamos.
-No, no, no, no!
811
00:35:57,525 --> 00:35:59,226
-No, bájate de mí!
-¿Qué?
812
00:35:59,259 --> 00:36:00,394
No voy a ir.
813
00:36:00,427 --> 00:36:01,663
Vamos
814
00:36:01,696 --> 00:36:02,764
No voy a ir, Ruth.
815
00:36:02,797 --> 00:36:04,599
Es una pena.
816
00:36:04,632 --> 00:36:07,234
Vas a poner algo tan
difícil de desperdiciar.
817
00:36:08,002 --> 00:36:09,737
Jesús Cristo.
818
00:36:10,505 --> 00:36:11,471
Justo--
819
00:36:12,907 --> 00:36:14,909
Estoy abierto a--
820
00:36:14,942 --> 00:36:17,679
Para joder hoy, Vin.
821
00:36:19,212 --> 00:36:22,083
No quiero comenzar el
año quemando el bosque.
822
00:36:22,116 --> 00:36:23,751
Entonces, Sparkler es correcto.
823
00:36:23,785 --> 00:36:24,418
Vamos, bengalas?
824
00:36:24,451 --> 00:36:26,286
¿Qué tengo, nueve años?
825
00:36:26,319 --> 00:36:28,321
Algo menos explosivo, por favor.
826
00:36:30,424 --> 00:36:32,794
Toda la idea de los fuegos
artificiales es explotar.
827
00:36:35,029 --> 00:36:36,664
¿Tienes novia, DJ?
828
00:36:37,999 --> 00:36:39,466
He sido amigo.
829
00:36:40,233 --> 00:36:42,537
¿Qué significa este amigozoned?
830
00:36:42,570 --> 00:36:44,539
Quiero decir, ella llama cada
vez que necesita una amiga.
831
00:36:44,572 --> 00:36:45,907
Para follar?
832
00:36:47,175 --> 00:36:48,275
Sabes, voy a ir solo ...
833
00:36:48,308 --> 00:36:49,143
Sí.
834
00:36:49,177 --> 00:36:50,377
- Mira en la parte de atrás.
- Bueno.
835
00:36:52,880 --> 00:36:54,015
No.
836
00:36:54,048 --> 00:36:55,116
Definitivamente no.
837
00:36:55,149 --> 00:36:57,085
Sabes, en realidad nunca ...
838
00:36:57,118 --> 00:36:58,251
Quiero decir, hemos
hecho cosas, sabes,
839
00:36:58,285 --> 00:37:00,688
simplemente no como
el las cosas principales.
840
00:37:01,589 --> 00:37:03,457
Conocerás al uno
Y cambiará tu vida.
841
00:37:03,490 --> 00:37:04,625
Sí, pero cuando lo miras
842
00:37:04,659 --> 00:37:06,094
desde una perspectiva evolutiva,
843
00:37:06,127 --> 00:37:06,961
el-- el todo--
844
00:37:06,994 --> 00:37:07,962
Si alguna vez
quieres ser tendido,
845
00:37:07,995 --> 00:37:09,630
Necesitas dejar de hablar así.
846
00:37:09,664 --> 00:37:10,598
¿Bueno?
847
00:37:10,631 --> 00:37:11,599
No sé.
848
00:37:11,733 --> 00:37:14,602
Supongo que estoy nervioso
que No lo soy, ya sabes,
849
00:37:14,635 --> 00:37:16,838
Lo suficientemente resistente como para
ahuyentar a otros pretendientes masculinos.
850
00:37:17,471 --> 00:37:18,906
¿Crees que por eso
estoy con tu hermano?
851
00:37:18,940 --> 00:37:20,373
¿Porque asusta a otros chicos?
852
00:37:21,042 --> 00:37:23,177
Quiero decir, es duro.
853
00:37:24,478 --> 00:37:26,581
Me enamoré de Rocco
debido a una tortuga.
854
00:37:27,414 --> 00:37:28,116
Una tortuga?
855
00:37:31,284 --> 00:37:32,754
Little Guy.
856
00:37:32,787 --> 00:37:34,589
Lo encontré en la cuneta.
857
00:37:34,622 --> 00:37:35,623
Había sido atropellado.
858
00:37:36,824 --> 00:37:37,424
¿Qué es eso?
859
00:37:37,558 --> 00:37:39,359
Hola amigo, ven aquí, ven aquí.
860
00:37:40,094 --> 00:37:41,261
¿Está bien?
861
00:37:41,294 --> 00:37:43,865
Su caparazón está jodido.
862
00:37:44,665 --> 00:37:45,833
Oye, ven aquí.
863
00:37:49,336 --> 00:37:50,470
Está bien, amigo.
864
00:37:50,505 --> 00:37:52,240
Vas a estar bien Little Guy.
865
00:37:53,141 --> 00:37:55,475
Sí, todo es jodido ...
866
00:37:55,510 --> 00:37:57,310
Rocco me llevó a mi apartamento
867
00:37:57,344 --> 00:37:58,045
y dijeron buenas noches.
868
00:37:58,079 --> 00:37:59,046
Está bien, bueno. I--
869
00:37:59,080 --> 00:38:01,516
Debería, Voy a salir.
870
00:38:01,549 --> 00:38:02,650
Todavía no se quedó.
871
00:38:02,683 --> 00:38:04,152
Lo estaba haciendo esperar.
872
00:38:05,352 --> 00:38:07,255
-Rocco!
-¿Sí?
873
00:38:14,796 --> 00:38:15,663
Mierda.
874
00:38:16,831 --> 00:38:18,199
Yo ... debería salir.
875
00:38:18,232 --> 00:38:19,466
Voy a salir.
876
00:38:21,068 --> 00:38:22,469
Te veré más tarde, ¿de acuerdo?
877
00:38:22,503 --> 00:38:23,504
Sí.
878
00:38:27,608 --> 00:38:32,146
No importa lo que los chicos
te digan, Les encanta esperar.
879
00:38:36,483 --> 00:38:38,686
Primera vez que hicimos el amor,
880
00:38:38,719 --> 00:38:40,888
Duermo sobre su lugar
881
00:38:40,922 --> 00:38:41,856
Levántate para orinar.
882
00:38:59,841 --> 00:39:02,577
Se llevó esa tortuga
a casa, lo vendió,
883
00:39:02,610 --> 00:39:03,644
lo cuidó.
884
00:39:05,478 --> 00:39:07,782
Fue entonces cuando me di
cuenta de que él era el indicado.
885
00:39:10,718 --> 00:39:12,019
Ven aquí.
886
00:39:12,053 --> 00:39:12,954
Venir.
887
00:39:12,987 --> 00:39:14,222
Bueno.
888
00:39:14,822 --> 00:39:15,823
Siéntalo.
889
00:39:17,558 --> 00:39:18,726
Puedo sentirlo.
890
00:39:18,759 --> 00:39:19,794
Sí.
891
00:39:19,827 --> 00:39:20,928
¿Tu bebé está pateando?
892
00:39:20,962 --> 00:39:22,495
Patando de mí.
893
00:39:26,366 --> 00:39:28,736
Tomamos las decisiones
que nos conectan, DJ.
894
00:39:30,071 --> 00:39:31,639
Decidimos lo que somos.
895
00:39:32,673 --> 00:39:34,108
¿Y qué somos?
896
00:39:35,442 --> 00:39:36,744
Familia.
897
00:39:40,014 --> 00:39:40,815
No, no, no.
898
00:39:40,848 --> 00:39:41,749
No, no me cuelgues.
899
00:39:41,782 --> 00:39:42,750
No--
900
00:39:42,783 --> 00:39:44,451
Recoge tu maldito
teléfono cuando Te llamo.
901
00:39:44,484 --> 00:39:44,986
¿Está bien?
902
00:39:45,019 --> 00:39:45,753
Elegir--
903
00:39:45,786 --> 00:39:48,421
Tú, joder, joder, joder!
904
00:39:48,455 --> 00:39:49,422
¡Rocco!
905
00:39:50,725 --> 00:39:51,826
Necesitas relajarte.
906
00:39:55,363 --> 00:39:57,365
Me siento cansado
Señorita Gauthier.
907
00:39:57,397 --> 00:39:59,066
¿Te importa si tengo Rocco
que me devuelve de regreso?
908
00:39:59,100 --> 00:40:00,701
¿Mientras continúa el
resto de las compras?
909
00:40:00,735 --> 00:40:01,569
Seguro.
910
00:40:03,237 --> 00:40:05,506
Oye, ¿puedo ir con ellos?
911
00:40:06,240 --> 00:40:07,474
¿Por favor?
912
00:40:08,342 --> 00:40:09,577
Bueno. Más tarde, mamá.
913
00:40:13,648 --> 00:40:14,749
¿Qué pasa, Rocco?
914
00:40:14,782 --> 00:40:15,883
¿Con quién hablaste?
915
00:40:15,917 --> 00:40:17,184
- Solo un amigo, ¿de acuerdo?
- ¿Y?
916
00:40:17,218 --> 00:40:18,686
Ahora, qué ... ¿Qué es esto?
¿Un jodido interrogatorio?
917
00:40:18,719 --> 00:40:19,654
¡No me grites!
918
00:40:19,687 --> 00:40:20,688
No soy ... No estoy gritando.
919
00:40:20,721 --> 00:40:22,356
Tal vez todos
deberíamos calmarnos.
920
00:40:22,390 --> 00:40:23,423
Está bien, mira.
921
00:40:23,456 --> 00:40:25,425
Me dijeron que su padre
estaba Pokin 'Around.
922
00:40:25,458 --> 00:40:26,160
Como lo hace.
923
00:40:26,193 --> 00:40:27,161
Es de esperar.
924
00:40:27,194 --> 00:40:27,828
Todo está bien.
925
00:40:27,962 --> 00:40:29,196
¿Puede encontrarnos aquí?
926
00:40:29,230 --> 00:40:29,897
Oye, ¿de quién es el padre?
927
00:40:29,931 --> 00:40:30,798
Nadie. Nadie.
928
00:40:30,831 --> 00:40:32,166
Y no, No puede
encontrarnos aquí.
929
00:40:32,199 --> 00:40:34,501
Ni siquiera sé dónde vamos
estamos y estamos aquí, ¿de acuerdo?
930
00:40:34,535 --> 00:40:36,637
Vamos a todos ...
Vamos a calmarnos.
931
00:40:36,671 --> 00:40:37,838
Es malo para el bebé.
932
00:40:37,872 --> 00:40:39,006
Respira hondo.
933
00:40:39,040 --> 00:40:39,674
Volveremos.
934
00:40:39,707 --> 00:40:40,775
Te duchas.
935
00:40:40,808 --> 00:40:42,243
Obtuvieron una
gran presión de agua.
936
00:40:42,276 --> 00:40:43,177
Hermosa casa.
937
00:40:43,210 --> 00:40:43,711
Todo va a estar
jodidamente bien.
938
00:40:43,744 --> 00:40:44,979
Dame la pieza.
939
00:40:45,012 --> 00:40:46,814
No, no ... no, no
frente a los jodidos-
940
00:40:46,847 --> 00:40:48,082
- ¿Qué pieza? ¿Un pedazo de qué?
- Nada, nada.
941
00:40:48,115 --> 00:40:49,917
- Es genial.
- Sí, soy genial.
942
00:40:49,951 --> 00:40:50,751
¿Estás genial?
943
00:40:50,918 --> 00:40:51,786
- Sí, soy genial.
- Sí, ¿eres genial?
944
00:40:51,819 --> 00:40:52,787
- Sí, lo soy.
- Sí. Es un buen niño.
945
00:40:52,820 --> 00:40:54,355
Mi papá tiene reglas, Marina.
946
00:40:54,388 --> 00:40:55,488
No puedo arriesgarme
a molestarlo.
947
00:40:55,523 --> 00:40:56,524
¿Qué reglas? ¿De
qué estás hablando?
948
00:40:56,557 --> 00:40:57,658
¡Cuida tu jodido negocio,
chico! ¿Está bien?
949
00:40:57,692 --> 00:40:58,326
¡Rocco!
950
00:40:58,359 --> 00:40:59,193
Quiero tu opinión
951
00:40:59,393 --> 00:41:01,062
¡Te lo haré joder,
universitario!
952
00:41:01,095 --> 00:41:01,629
¿Está bien?
953
00:41:01,662 --> 00:41:02,495
¡Rocco!
954
00:41:02,530 --> 00:41:04,198
¡Corta esta mierda!
955
00:41:07,702 --> 00:41:08,536
¿Estás bien, DJ?
956
00:41:08,569 --> 00:41:09,971
Estoy bien.
957
00:41:24,952 --> 00:41:26,887
Sigues actuando como tu padre
958
00:41:26,921 --> 00:41:29,423
Levantaré a este niño sin ti.
959
00:41:29,457 --> 00:41:30,358
¿Lo entiendes?
960
00:41:30,391 --> 00:41:31,659
Sí, sí, lo hago. Sí.
961
00:41:31,692 --> 00:41:32,793
-¿Sí?
-Sí.
962
00:41:35,229 --> 00:41:36,130
Aquí.
963
00:41:36,163 --> 00:41:37,531
Toma esto.
964
00:41:37,565 --> 00:41:39,700
Cualquiera viene,
Y no estoy cerca
965
00:41:39,734 --> 00:41:41,002
Sabes qué hacer.
966
00:41:41,702 --> 00:41:43,070
Es tan pequeño.
967
00:41:43,904 --> 00:41:45,373
Bueno, se trata de
cómo lo usas, bebé.
968
00:41:45,406 --> 00:41:46,273
¿Sabes?
969
00:41:46,307 --> 00:41:47,308
Pégalo en su oído. ¡Estallido!
970
00:41:47,508 --> 00:41:50,144
Little Bullet gira y
causa caos allá arriba.
971
00:41:52,380 --> 00:41:54,882
Bésame. Ahora mismo.
972
00:41:54,915 --> 00:41:56,117
Lo necesito.
973
00:42:04,425 --> 00:42:05,860
Vamos a algún lado.
974
00:42:05,893 --> 00:42:08,496
Bien, sí, ¿a dónde quieres ir?
975
00:42:09,296 --> 00:42:10,531
Estoy bromeando.
976
00:42:10,564 --> 00:42:11,632
Estoy demasiado
gordo para follar.
977
00:42:11,665 --> 00:42:13,034
No, no lo eres.
978
00:42:13,067 --> 00:42:14,301
Hay otros
979
00:42:14,335 --> 00:42:15,936
Podemos hacer
otras cosas, ¿sabes?
980
00:42:15,970 --> 00:42:18,672
Ni siquiera puedo poner una
cuchara en mi boca sin vomitar.
981
00:42:18,706 --> 00:42:20,074
¿Qué pasa con solo una mano?
982
00:42:20,107 --> 00:42:20,841
Tal vez solo una mano.
983
00:42:21,542 --> 00:42:22,943
Vamos.
984
00:42:28,682 --> 00:42:30,684
Es peligroso quedarse
aquí mucho más tiempo.
985
00:42:31,419 --> 00:42:32,553
Sí, lo sé.
986
00:42:32,586 --> 00:42:34,221
Yo ... todavía necesito
hablar con mis pops, ¿sabes?
987
00:42:34,255 --> 00:42:35,623
No sé qué hacer.
988
00:42:35,656 --> 00:42:36,657
Entonces, habla con él.
989
00:42:36,690 --> 00:42:37,892
No es tan fácil.
990
00:42:39,026 --> 00:42:40,529
Sé que no lo es.
991
00:42:42,029 --> 00:42:44,231
Vas a ser un gran padre.
992
00:43:02,616 --> 00:43:05,520
No sé lo que acabas de
decir, Pero fue jodido hermoso.
993
00:44:27,234 --> 00:44:28,736
Debería importar
mi propio negocio.
994
00:44:28,769 --> 00:44:30,938
No, solo estabas tratando
de ayudar, ¿sabes?
995
00:44:32,673 --> 00:44:35,276
Perdón por ir a ti mismo allí.
996
00:44:35,309 --> 00:44:37,211
Solo somos Vincent y yo.
997
00:44:37,244 --> 00:44:38,312
Nosotros...
998
00:44:38,345 --> 00:44:40,181
Es una relación complicada.
999
00:44:40,214 --> 00:44:42,249
Es muy diferente conmigo que él.
1000
00:44:42,283 --> 00:44:43,518
¿No es él?
1001
00:44:43,552 --> 00:44:45,554
Sí, él era más joven
conmigo ¿sabes?
1002
00:44:45,587 --> 00:44:47,054
No tuve su mierda
resolvida, supongo.
1003
00:44:47,087 --> 00:44:49,624
No hasta tu Tu mamá lo formó.
1004
00:44:50,525 --> 00:44:52,760
Ahora es como una
persona diferente.
1005
00:44:55,362 --> 00:44:56,964
De todos modos, solo quería ...
1006
00:44:58,165 --> 00:44:59,099
No sé.
1007
00:45:01,368 --> 00:45:02,803
Di que lo sientes?
1008
00:45:04,171 --> 00:45:05,406
Sí.
1009
00:45:05,439 --> 00:45:06,807
Sí, lo siento.
1010
00:45:06,840 --> 00:45:08,776
Nunca te volveré a hacer eso.
1011
00:45:14,915 --> 00:45:16,784
Es una vista infernal aquí.
1012
00:45:16,817 --> 00:45:17,718
Sí.
1013
00:45:21,355 --> 00:45:23,891
Oye, Marina me
contó sobre la tortuga.
1014
00:45:24,526 --> 00:45:25,826
¿Sí?
1015
00:45:25,859 --> 00:45:28,963
Bueno, ella dijo que así es como
ella sabía que eras el indicado
1016
00:45:28,996 --> 00:45:30,497
Pero ella no dijo cómo
se conocieron ustedes dos.
1017
00:45:31,131 --> 00:45:33,167
Eso es un Esa
es una larga historia.
1018
00:45:33,200 --> 00:45:35,537
Sin mencionar inapropiado.
1019
00:45:37,037 --> 00:45:38,640
Quiero decir, tenemos tiempo.
1020
00:45:38,673 --> 00:45:40,040
¿Tienes otro lugar para estar?
1021
00:45:41,242 --> 00:45:42,677
No.
1022
00:45:44,078 --> 00:45:44,945
Está bien.
1023
00:45:45,079 --> 00:45:47,781
Bueno, ¿eres un hombre
o un hombre de tetas?
1024
00:45:48,816 --> 00:45:50,184
¿Por qué?
1025
00:45:50,217 --> 00:45:52,520
Es relevante para la historia.
1026
00:45:53,420 --> 00:45:54,723
Yo ... yo no ...
1027
00:45:54,755 --> 00:45:56,023
No sé lo que soy.
1028
00:45:56,056 --> 00:45:57,024
Bueno.
1029
00:45:57,124 --> 00:45:58,693
Si no lo sabes Probablemente
eres un hombre de culo.
1030
00:46:00,261 --> 00:46:03,698
Entonces, esta noche, estoy
en este bar cerca de mi ...
1031
00:46:03,732 --> 00:46:05,432
Mi lugar en Grand.
1032
00:46:05,466 --> 00:46:07,234
Total, buceo total.
1033
00:46:08,570 --> 00:46:09,638
Agujero de mierda.
1034
00:46:09,671 --> 00:46:12,206
Y veo a esta chica.
1035
00:46:12,239 --> 00:46:14,008
Ella tiene ...
1036
00:46:14,041 --> 00:46:17,111
No sé cómo decir esto.
1037
00:46:23,250 --> 00:46:24,485
¿Quieres bailar?
1038
00:46:24,519 --> 00:46:26,287
No, no bailo.
1039
00:46:29,256 --> 00:46:30,157
¿Qué?
1040
00:46:35,296 --> 00:46:36,430
Mierda, sí.
1041
00:46:36,463 --> 00:46:37,264
Sí.
1042
00:46:39,867 --> 00:46:40,868
Excusado es decir que...
1043
00:46:40,901 --> 00:46:43,070
Soy un maldito borracho.
1044
00:46:43,103 --> 00:46:45,239
Lo hicimos inmediatamente.
1045
00:46:48,208 --> 00:46:49,711
Joder.
1046
00:46:53,213 --> 00:46:55,249
A la mierda mis
tetas con tu cara.
1047
00:46:55,282 --> 00:46:56,483
Quiero decir, sabía
que estaba loca
1048
00:46:56,518 --> 00:46:58,452
Pero esas tetas!
1049
00:47:00,220 --> 00:47:01,155
¿Quieres follar?
1050
00:47:05,159 --> 00:47:06,026
¿Tienes un hacha?
1051
00:47:06,060 --> 00:47:08,162
Entonces, ella agarra
mi jodido hacha.
1052
00:47:08,195 --> 00:47:09,963
Y estoy tratando de
decirle que "¡Afúre la mierda!
1053
00:47:09,997 --> 00:47:10,765
¡Vaya!
1054
00:47:11,198 --> 00:47:12,066
Jesús.
1055
00:47:17,639 --> 00:47:18,972
Es tan genial que tengas
una cama allá arriba.
1056
00:47:19,006 --> 00:47:21,141
Luego terminamos
en mi maldita escalera.
1057
00:47:24,445 --> 00:47:25,179
¿Estás bien?
1058
00:47:26,013 --> 00:47:26,880
¿Estás bien?
1059
00:47:26,914 --> 00:47:27,481
Sí.
1060
00:47:27,515 --> 00:47:28,650
Jesús.
1061
00:47:34,288 --> 00:47:35,222
Dios mío.
1062
00:47:35,255 --> 00:47:36,490
Dios mío.
1063
00:47:36,524 --> 00:47:37,592
Mierda.
1064
00:47:37,625 --> 00:47:39,093
Tu ... tu nariz es, como,
1065
00:47:40,294 --> 00:47:41,529
¿Qué?
1066
00:47:42,229 --> 00:47:44,064
Ella me culpa.
1067
00:47:44,098 --> 00:47:45,132
¡Me hiciste esto!
1068
00:47:45,165 --> 00:47:46,534
-Es me hiciste esto!
-Whoa, whoa! ¡Oye, oye!
1069
00:47:46,568 --> 00:47:47,134
¡Vamos!
1070
00:47:48,837 --> 00:47:50,137
*No quieres estar
aquí ahora mismo.
1071
00:47:50,170 --> 00:47:51,840
Es tan estúpido.
1072
00:47:52,540 --> 00:47:53,440
¿Qué?
1073
00:47:53,474 --> 00:47:55,844
No. Estoy bien.
1074
00:47:57,478 --> 00:47:58,513
¿Por qué estamos aquí?
1075
00:47:58,546 --> 00:48:00,314
Esto es estúpido.
1076
00:48:00,347 --> 00:48:02,650
Es tan estúpido.
1077
00:48:02,684 --> 00:48:04,284
Irgo a la sala de espera
1078
00:48:04,318 --> 00:48:09,089
sosteniendo esto loco, sangriento,
jodidamente rara nariz wackjob
1079
00:48:09,123 --> 00:48:10,958
¿Y qué veo?
1080
00:48:10,991 --> 00:48:12,527
¡Tres malditos policías!
1081
00:48:14,428 --> 00:48:15,028
¡Ayuda!
1082
00:48:15,062 --> 00:48:15,963
¡Mierda!
1083
00:48:18,432 --> 00:48:19,734
¡Hijo de puta!
1084
00:48:25,540 --> 00:48:27,941
Joder, joder.
1085
00:48:33,548 --> 00:48:34,381
¡Mierda!
1086
00:48:34,915 --> 00:48:36,917
Estoy literalmente en el
punto más bajo de mi vida.
1087
00:48:36,950 --> 00:48:39,019
y me golpea Soy
... soy un perdedor.
1088
00:48:39,587 --> 00:48:41,121
Ni siquiera apto para respirar.
1089
00:48:41,155 --> 00:48:42,423
No es de extrañar
que mi viejo se fuera.
1090
00:48:43,090 --> 00:48:44,859
- Si tuviera una pistola, -
Me habría sacado el cerebro
1091
00:48:44,893 --> 00:48:46,260
Y le hicieron un favor a todos.
1092
00:48:46,293 --> 00:48:50,130
En cambio, yo ... empiezo a
llorar como un pequeño bebé.
1093
00:48:52,065 --> 00:48:54,034
Y luego miro hacia arriba.
1094
00:48:54,067 --> 00:48:55,202
Y ahí está ella.
1095
00:48:58,372 --> 00:48:59,707
Hola.
1096
00:48:59,741 --> 00:49:00,842
¿Te conozco?
1097
00:49:01,509 --> 00:49:02,510
Sí.
1098
00:49:02,544 --> 00:49:04,344
Nos conocimos en la fiesta
de cumpleaños de Leftie.
1099
00:49:04,378 --> 00:49:05,412
Sí.
1100
00:49:05,446 --> 00:49:07,147
- ¿El año pasado?
- Sí.
1101
00:49:07,181 --> 00:49:09,116
¿Cuál era tu nombre?
1102
00:49:09,149 --> 00:49:10,417
Puerto pequeño.
1103
00:49:10,451 --> 00:49:11,385
Marina, a la derecha.
1104
00:49:11,418 --> 00:49:12,352
Rocco.
1105
00:49:12,386 --> 00:49:14,488
Rocco, derecho. Rocco.
1106
00:49:15,723 --> 00:49:17,424
Tú Jo-- Eres la chica
de Johnnie, ¿verdad?
1107
00:49:17,458 --> 00:49:18,526
Era.
1108
00:49:18,560 --> 00:49:20,461
Sabes Johnnie,
1109
00:49:20,494 --> 00:49:22,864
No se queda con una
chica demasiado tiempo.
1110
00:49:24,264 --> 00:49:25,867
Eso es una lástima.
1111
00:49:29,169 --> 00:49:30,905
¿Necesitas un poco de ayuda?
1112
00:49:31,706 --> 00:49:33,006
Sí. Quiero decir, sí.
1113
00:49:33,040 --> 00:49:33,908
Es vergonzoso.
1114
00:49:33,942 --> 00:49:34,843
Sí.
1115
00:49:34,876 --> 00:49:38,045
No, No sé qué podrías hacer.
1116
00:49:38,078 --> 00:49:39,179
Vamos a ver.
1117
00:49:43,551 --> 00:49:45,018
Aquí tienes.
1118
00:49:54,863 --> 00:49:56,430
Quién sabía que el amor de
mi vida podría elegir un bloqueo
1119
00:49:56,463 --> 00:49:58,900
¿En cinco putos segundos?
1120
00:50:21,188 --> 00:50:22,022
Joder.
1121
00:50:22,055 --> 00:50:23,257
Consigamos algunos panqueques.
1122
00:50:32,065 --> 00:50:34,702
Ahí estaba.
1123
00:50:34,736 --> 00:50:35,870
Puerto pequeño.
1124
00:50:39,507 --> 00:50:42,209
Sí, ella ... Ella me
hace sentir que puedo
1125
00:50:42,242 --> 00:50:44,378
ser cualquier cosa
que quiera ser.
1126
00:50:45,647 --> 00:50:47,247
Es una gran historia.
1127
00:50:47,281 --> 00:50:50,518
Ya sabes, sexo,
violencia, un final feliz.
1128
00:50:52,119 --> 00:50:53,287
Creo que podría
pensar un poco más
1129
00:50:53,320 --> 00:50:55,557
en todo este culo
versus tetas estéticas.
1130
00:50:56,189 --> 00:50:58,425
Voy a hacer mi propia
pequeña investigación más tarde.
1131
00:50:58,458 --> 00:51:00,060
Sí.
1132
00:51:00,093 --> 00:51:00,895
Está bien.
1133
00:51:00,929 --> 00:51:01,896
Es mejor que regresemos.
1134
00:51:01,930 --> 00:51:03,430
Tengo que hablar con los Pops.
1135
00:51:06,066 --> 00:51:07,902
Un poco de lindo Havin
' un hermano pequeño
1136
00:51:07,936 --> 00:51:09,102
para dar vueltas, ¿sabes?
1137
00:51:09,136 --> 00:51:10,170
Mierda,
tienes algo en tu ...
1138
00:51:10,203 --> 00:51:11,405
-... en tu cara allí mismo.
-Yeah, correcto.
1139
00:51:14,642 --> 00:51:15,743
¡Whoa, papá!
1140
00:51:15,777 --> 00:51:16,578
Eres un desastre.
1141
00:51:16,611 --> 00:51:17,545
¿Dónde has estado?
1142
00:51:17,579 --> 00:51:18,880
En una caminata.
1143
00:51:18,913 --> 00:51:20,615
Necesitaba aclarar mi cabeza.
1144
00:51:20,648 --> 00:51:21,516
¿Tienes humo?
1145
00:51:21,549 --> 00:51:22,082
Sí.
1146
00:51:22,115 --> 00:51:22,850
Aquí.
1147
00:51:25,853 --> 00:51:26,754
Gracias.
1148
00:51:28,488 --> 00:51:30,959
Oye, ¿puedo?
¿Puedo tener uno?
1149
00:51:30,992 --> 00:51:33,561
- No.
- No.
1150
00:51:33,595 --> 00:51:35,563
DJ, ve a fuego por
la parrilla, ¿quieres?
1151
00:51:35,597 --> 00:51:36,363
Sí, está bien.
1152
00:51:36,396 --> 00:51:37,732
- Hola, cariño.
- Oye, mamá.
1153
00:51:39,934 --> 00:51:40,835
¿Necesitas ayuda con eso?
1154
00:51:40,868 --> 00:51:41,603
No, no, no.
1155
00:51:42,235 --> 00:51:43,771
¿Has visto a mi mamá?
1156
00:51:43,805 --> 00:51:46,206
Ella se desmayó debajo de
la mesa en la parte de atrás.
1157
00:51:46,239 --> 00:51:47,008
Lo siento por eso.
1158
00:51:47,041 --> 00:51:47,775
No.
1159
00:51:47,809 --> 00:51:48,910
No es tu culpa, Rocco.
1160
00:51:48,943 --> 00:51:49,978
Muy bien, si ustedes
me necesitan,
1161
00:51:50,011 --> 00:51:52,614
Estaré aprovechando
el Tempanillo.
1162
00:51:52,647 --> 00:51:53,615
Está bien.
1163
00:52:00,788 --> 00:52:02,724
Tenemos que hablar sobre Leftie.
1164
00:52:04,092 --> 00:52:05,093
Sí.
1165
00:52:09,631 --> 00:52:11,065
Entonces, ¿qué sabes?
1166
00:52:11,099 --> 00:52:12,600
No es suficiente.
1167
00:52:13,200 --> 00:52:15,168
Lo primero que tienes ...
Tienes que cambiar tu tono.
1168
00:52:15,202 --> 00:52:16,771
¿Qué, estás a la altura
de tus oídos en mierda?
1169
00:52:16,804 --> 00:52:18,171
¿Y tengo que cambiar mi tono?
1170
00:52:18,205 --> 00:52:20,140
Siempre me haces
sentir que soy un Jerk-Off,
1171
00:52:20,173 --> 00:52:21,643
Pero estoy ... soy mejor que tú.
1172
00:52:21,676 --> 00:52:24,177
Nunca saldría en
un millón de años.
1173
00:52:24,211 --> 00:52:25,580
en Marina y mi hijo.
1174
00:52:25,613 --> 00:52:27,214
¿Realmente quieres
entrar en esto ahora?
1175
00:52:27,247 --> 00:52:27,882
Sí. Quiero decir, w--
1176
00:52:29,517 --> 00:52:31,184
¡Ahí estás!
1177
00:52:31,218 --> 00:52:33,320
Espérame antes de que
comiencen ustedes dos
1178
00:52:33,353 --> 00:52:34,154
Hittin 'el uno al otro.
1179
00:52:34,187 --> 00:52:35,322
Sal de aquí de aquí.
1180
00:52:35,355 --> 00:52:36,289
Fácil.
1181
00:52:36,323 --> 00:52:37,592
No, lo tomas con calma.
1182
00:52:37,625 --> 00:52:39,393
Este tipo de comportamiento
es inaceptable en mi casa.
1183
00:52:39,426 --> 00:52:41,929
Dios mío, inaceptable.
1184
00:52:41,963 --> 00:52:44,164
Satisfecho con
esta mierda cerebral.
1185
00:52:55,743 --> 00:52:58,412
Mamá siempre decía que nos
cortaron de una tela diferente.
1186
00:53:06,087 --> 00:53:08,056
Entonces, Vincent, ¿De
dónde dijiste que eres?
1187
00:53:08,089 --> 00:53:08,890
Bostón.
1188
00:53:08,923 --> 00:53:10,357
Esa es una ciudad sucia.
1189
00:53:10,390 --> 00:53:12,660
No sin sus encantos,
Estoy seguro de que.
1190
00:53:12,694 --> 00:53:14,428
Gauthier, ¿eso es francés?
1191
00:53:15,495 --> 00:53:18,066
Soy la mitad de los franceses
canadienses y la mitad italiana.
1192
00:53:18,933 --> 00:53:20,868
¿Tienes familia en Italia?
1193
00:53:20,902 --> 00:53:24,138
Mi gente murió antes de que
tuviera la oportunidad de preguntarles.
1194
00:53:24,906 --> 00:53:26,574
Aunque lo hablo.
1195
00:53:26,607 --> 00:53:27,441
Fluido.
1196
00:53:30,978 --> 00:53:31,713
Sí.
1197
00:53:42,890 --> 00:53:45,225
Bueno.
1198
00:53:45,258 --> 00:53:46,359
¿A dónde vas?
1199
00:53:48,328 --> 00:53:49,597
Una tela diferente.
1200
00:53:49,630 --> 00:53:50,598
No mejor.
1201
00:53:52,633 --> 00:53:54,702
Solo diferente.
1202
00:53:59,040 --> 00:54:00,407
Leftie sabe dónde vivo.
1203
00:54:01,109 --> 00:54:02,210
¿Cómo?
1204
00:54:02,242 --> 00:54:03,410
Hace mucho tiempo, El vino aquí
1205
00:54:03,443 --> 00:54:04,846
Y me hizo un favor.
1206
00:54:04,879 --> 00:54:06,446
Vino aquí? ¿Aquí?
1207
00:54:06,480 --> 00:54:08,883
No, Pero él conoce
mi otro lugar.
1208
00:54:08,916 --> 00:54:10,952
Y está a dos horas de
distancia Pero aún así.
1209
00:54:10,985 --> 00:54:12,086
Joder.
1210
00:54:12,854 --> 00:54:14,287
¿Cuál fue el favor?
1211
00:54:14,321 --> 00:54:16,691
La pregunta más apremiante
es ¿qué demonios hiciste, Rocco?
1212
00:54:17,759 --> 00:54:18,325
Es Año Nuevo.
1213
00:54:18,358 --> 00:54:19,093
Ustedes quieren cupcakes?
1214
00:54:19,127 --> 00:54:19,827
No, estamos bien.
1215
00:54:19,861 --> 00:54:20,628
Estaremos en lo cierto, cariño.
1216
00:54:20,828 --> 00:54:22,429
Estamos terminando
una pequeña charla aquí.
1217
00:54:22,462 --> 00:54:23,296
Bueno.
1218
00:54:24,198 --> 00:54:25,900
No puedo soportarla.
1219
00:54:25,933 --> 00:54:27,267
Lo siento, ¿qué fue eso, Ruth?
1220
00:54:30,270 --> 00:54:31,739
Sí, eso es lo que pensé.
1221
00:54:33,040 --> 00:54:34,274
La odio.
1222
00:54:35,009 --> 00:54:36,210
Continúa, Rocco.
1223
00:54:36,244 --> 00:54:38,746
Entonces, ya sabes Johnnie
salió con Marina delante de mí.
1224
00:54:38,780 --> 00:54:40,014
¿Y no pidiste permiso?
1225
00:54:40,047 --> 00:54:41,249
Por supuesto, pedí permiso.
1226
00:54:41,281 --> 00:54:43,050
Me dio un maldito honor en mí.
1227
00:54:43,084 --> 00:54:44,952
Cuando Marina y yo
comenzamos a tener chispas
1228
00:54:44,986 --> 00:54:46,921
Antes de que yo
sostenía su jodida mano,
1229
00:54:46,954 --> 00:54:48,189
Fui a Johnnie.
1230
00:54:48,222 --> 00:54:50,958
Johnnie, Volvemos
de un largo camino
1231
00:54:50,992 --> 00:54:51,959
tú y yo.
1232
00:54:51,993 --> 00:54:53,027
¿Sabes?
1233
00:54:53,060 --> 00:54:54,195
Te respeto a ti y a tu padre
1234
00:54:54,228 --> 00:54:56,197
Como si fueras
mi propia familia.
1235
00:54:56,798 --> 00:54:58,465
Entonces, no lo veré ni siquiera
1236
00:54:58,498 --> 00:55:00,067
en su dirección
general sin tu bendición,
1237
00:55:00,101 --> 00:55:01,269
Pero solo ... sé esto.
1238
00:55:01,301 --> 00:55:02,570
Ya sabes, yo ...
1239
00:55:04,238 --> 00:55:06,641
Realmente, realmente me siento
como Podría desarrollar esposa
1240
00:55:06,674 --> 00:55:10,077
Sentimientos de
esposa por este, ¿sabes?
1241
00:55:15,016 --> 00:55:17,285
Muestras respeto real, Rocco.
1242
00:55:17,317 --> 00:55:19,554
Ya sabes, porque el
corazón es un misterio
1243
00:55:19,587 --> 00:55:20,721
Y nunca se sabe.
1244
00:55:22,657 --> 00:55:26,761
La verdad es que tengo cinco broads
Estoy explotando esta semana solo.
1245
00:55:26,794 --> 00:55:27,695
¿Sabes?
1246
00:55:27,728 --> 00:55:28,896
Sí.
1247
00:55:28,996 --> 00:55:32,166
Este puerto deportivo, no voy
a mentir Disfruté mucho de ella.
1248
00:55:32,200 --> 00:55:33,634
Como, no te mentiría.
1249
00:55:33,668 --> 00:55:34,669
Triple-A Pussy.
1250
00:55:35,335 --> 00:55:38,338
Pero, nunca fue amor.
1251
00:55:39,807 --> 00:55:42,677
Entonces, si sientes que ustedes
dos tienen el potencial de matrimonio
1252
00:55:42,710 --> 00:55:43,511
o lo que sea,
1253
00:55:43,678 --> 00:55:45,246
Y no te importa que
la haya criticado ...
1254
00:55:47,347 --> 00:55:48,549
... ve con mi bendición.
1255
00:55:49,750 --> 00:55:52,587
Especialmente desde
que me sacaste por esto ...
1256
00:55:54,522 --> 00:55:57,091
... Cena de pollo Kung
Pao, tu mierda barata.
1257
00:55:58,759 --> 00:55:59,794
Y Cangrejo Rangoon.
1258
00:55:59,927 --> 00:56:03,097
Vamos, no te olvides del
maldito cangrejo Rangoon.
1259
00:56:05,398 --> 00:56:06,868
Me dio permiso, ¿sabes?
1260
00:56:06,901 --> 00:56:08,468
Dijo que estaba bien.
1261
00:56:08,501 --> 00:56:10,204
Y ayer, y marina y yo
estamos almorzando
1262
00:56:10,238 --> 00:56:11,939
En Da Noi's, ¿sabes?
1263
00:56:11,973 --> 00:56:14,141
Solo jodido almuerzo.
1264
00:56:14,175 --> 00:56:15,576
Eso es todo lo que era.
1265
00:56:15,610 --> 00:56:18,346
Solo un maldito almuerzo.
1266
00:56:21,015 --> 00:56:22,116
Muy bien, voy a ir a ...
1267
00:56:22,149 --> 00:56:23,718
Voy a ir a usar el el bagno.
1268
00:56:23,751 --> 00:56:24,518
El el bano.
1269
00:56:24,552 --> 00:56:25,553
IL Bagno.
1270
00:56:25,586 --> 00:56:26,821
IL Bagno.
1271
00:56:26,854 --> 00:56:27,355
Sí.
1272
00:56:27,387 --> 00:56:29,123
il bagno. .
1273
00:56:29,156 --> 00:56:29,824
IL Bagno.
1274
00:56:29,857 --> 00:56:30,691
¿Puedo conseguir un whisky?
1275
00:56:34,262 --> 00:56:36,130
No es mi pareja favorita.
1276
00:56:36,163 --> 00:56:37,164
No, dame el ...
1277
00:56:37,198 --> 00:56:38,398
Sí, no, sí, joder, está bien.
1278
00:56:49,176 --> 00:56:50,578
Bonjourgo, Johnnie.
1279
00:56:50,611 --> 00:56:51,612
Bonjourgo.
1280
00:56:53,314 --> 00:56:54,849
¿Cómo estás, hombre?
1281
00:56:54,882 --> 00:56:55,917
¿Lata de noche?
1282
00:56:57,685 --> 00:56:58,719
Sí.
1283
00:56:58,753 --> 00:56:59,887
Sí, solo guiñando a casa.
1284
00:56:59,921 --> 00:57:01,421
Vaya, está bien, sí.
1285
00:57:01,454 --> 00:57:03,456
Realmente atiste uno,
1286
00:57:03,490 --> 00:57:05,159
Sí, sí, bueno.
1287
00:57:05,192 --> 00:57:06,661
Sabes, He estado bebiendo.
1288
00:57:06,694 --> 00:57:07,361
Sí.
1289
00:57:07,395 --> 00:57:07,962
¿Estás bien, Johnnie?
1290
00:57:07,995 --> 00:57:09,530
Sí.
1291
00:57:09,563 --> 00:57:10,865
-¿Sí?
-Yes, estoy bien, gracias.
1292
00:57:10,898 --> 00:57:11,832
¿Quieres un café o algo?
1293
00:57:11,866 --> 00:57:13,100
Claudio, ¿Podemos
hacerle un café?
1294
00:57:13,134 --> 00:57:14,268
Gracias.
1295
00:57:14,302 --> 00:57:15,303
¿Estás seguro de que estás bien?
1296
00:57:15,336 --> 00:57:16,871
Tenemos un poco de
ibuprofeno en la guantera.
1297
00:57:16,904 --> 00:57:19,073
La siguiente persona pregunta
si estoy bien Voy a cortar el ojo
1298
00:57:19,106 --> 00:57:20,541
y apriéelo entre mis dedos.
1299
00:57:25,046 --> 00:57:27,081
Alguien necesita una
maldita siesta aquí, hombre.
1300
00:57:27,114 --> 00:57:28,215
Jesús.
1301
00:57:28,249 --> 00:57:28,749
Sí.
1302
00:57:28,783 --> 00:57:29,449
Sí.
1303
00:57:29,482 --> 00:57:30,450
Sí.
1304
00:57:30,483 --> 00:57:31,385
Sí.
1305
00:57:31,419 --> 00:57:32,286
Sí.
1306
00:57:35,189 --> 00:57:36,624
Entonces, ¿cuándo se
debe el pequeño milagro?
1307
00:57:36,657 --> 00:57:38,292
Aproximadamente un mes.
1308
00:57:39,660 --> 00:57:40,628
¿Tienes un nombre?
1309
00:57:40,661 --> 00:57:41,429
Sí, tenemos un nombre.
1310
00:57:41,461 --> 00:57:42,663
- Is--
- Es un secreto.
1311
00:57:42,697 --> 00:57:43,831
- Correcto, sí. Secreto.
- Sí, es un secreto.
1312
00:57:43,864 --> 00:57:45,099
Es un secreto?
1313
00:57:46,033 --> 00:57:47,335
Eso es bueno.
1314
00:57:47,935 --> 00:57:49,502
Secretos, me
gustan los secretos.
1315
00:57:53,341 --> 00:57:54,675
Bueno, no dejes que te detengas.
1316
00:57:55,409 --> 00:57:56,110
¿De qué?
1317
00:57:56,277 --> 00:57:57,411
Te estabas subiendo
cuando llegué aquí.
1318
00:57:57,445 --> 00:57:59,213
Sí, iba a tomar una
fuga, no es gran cosa.
1319
00:57:59,246 --> 00:58:00,348
- So, ve.
- No, no, ...
1320
00:58:00,381 --> 00:58:02,016
... No quiero dejarte solo aquí.
1321
00:58:02,049 --> 00:58:03,050
Estoy preocupado por ti.
1322
00:58:03,718 --> 00:58:04,585
No estoy solo.
1323
00:58:05,553 --> 00:58:06,687
Tengo Triple A.
1324
00:58:08,389 --> 00:58:10,024
Nos conocemos, ¿recuerdas?
1325
00:58:11,726 --> 00:58:12,660
Sí, por supuesto, sí.
1326
00:58:12,693 --> 00:58:13,394
¿Recuerdas?
1327
00:58:13,427 --> 00:58:13,928
Sí.
1328
00:58:13,961 --> 00:58:15,229
Ella recuerda.
1329
00:58:16,364 --> 00:58:17,798
Ve al jodido baño.
1330
00:58:24,038 --> 00:58:25,973
Esta es una situación
muy divertida.
1331
00:58:26,007 --> 00:58:27,441
Ir al baño.
1332
00:58:28,843 --> 00:58:30,077
Ir al jodido baño
1333
00:58:30,111 --> 00:58:31,245
¿Tienes miedo de ir al baño?
1334
00:58:31,278 --> 00:58:32,246
Bueno, joder ...
1335
00:58:32,279 --> 00:58:33,647
No sé. Yo,
1336
00:58:35,383 --> 00:58:36,684
Volveré, sí.
1337
00:58:37,752 --> 00:58:39,286
Muy alto.
1338
00:58:42,456 --> 00:58:43,124
Puedo...
1339
00:58:43,157 --> 00:58:44,358
¿Puedo sentirlo?
1340
00:58:54,001 --> 00:58:55,136
Mírate.
1341
00:58:58,272 --> 00:58:59,273
Mierda.
1342
00:59:03,644 --> 00:59:04,578
¿Cuál es tu problema?
1343
00:59:04,612 --> 00:59:05,746
Por el amor de Dios, ¡déjame ir!
1344
00:59:05,780 --> 00:59:06,614
¡Volver!
1345
00:59:06,647 --> 00:59:07,748
-¡Escapar!
-No.
1346
00:59:07,782 --> 00:59:08,315
¡No!
1347
00:59:09,316 --> 00:59:10,918
¿Estás loco?
1348
00:59:11,552 --> 00:59:12,521
¡Quítate la mierda!
1349
00:59:12,553 --> 00:59:13,821
¡Rocco! ¡No!
1350
00:59:14,588 --> 00:59:15,856
¡No!
1351
00:59:15,890 --> 00:59:16,891
Déjalo.
1352
00:59:18,125 --> 00:59:18,759
Dame tu maldita arma.
1353
00:59:18,926 --> 00:59:21,328
-¿Qué lata son--
-Slépelo!
1354
00:59:21,362 --> 00:59:23,130
Oye, sé, sé genial,
Johnnie. ¿Está bien?
1355
00:59:23,164 --> 00:59:24,965
Johnnie, no sé qué
diablos hice, ¿de acuerdo?
1356
00:59:24,999 --> 00:59:25,733
Lo lamento.
1357
00:59:25,866 --> 00:59:27,234
¿No sabes lo que hiciste?
1358
00:59:27,268 --> 00:59:27,868
Pon la mierda--
1359
00:59:28,102 --> 00:59:29,403
Johnnie, ¡Pon el
maldito arma sobre mí!
1360
00:59:29,437 --> 00:59:30,371
¿Qué vas a hacer?
1361
00:59:30,404 --> 00:59:32,173
Vas a wa-- wa-- ¿Sabes que?
1362
00:59:32,206 --> 00:59:34,475
¿Me vas a ver? ¿Qué
tipo de hombre eres?
1363
00:59:34,509 --> 00:59:36,077
¿Qué tipo de jodido hombre eres?
1364
00:59:41,015 --> 00:59:42,950
Tienes dos opciones.
1365
00:59:42,983 --> 00:59:44,618
¿Aquí?
1366
00:59:44,652 --> 00:59:46,587
-S aquí?
-No. No, no, no, no.
1367
00:59:48,255 --> 00:59:49,457
Voy a contar tres.
1368
00:59:49,490 --> 00:59:50,424
Entonces voy a abrirla.
1369
00:59:50,458 --> 00:59:51,526
-¡Uno!
-No, no lo eres.
1370
00:59:51,560 --> 00:59:52,193
No, no lo eres.
1371
00:59:52,226 --> 00:59:53,394
No, no lo eres.
1372
00:59:53,427 --> 00:59:54,862
¡Dos!
1373
00:59:54,895 --> 00:59:55,863
¡No!
1374
00:59:55,896 --> 00:59:57,598
¡No!
1375
00:59:57,631 --> 00:59:59,200
Crees que he querido
1376
00:59:59,233 --> 00:59:59,800
Oye, papá?
1377
00:59:59,834 --> 01:00:00,935
Hola. Lamento interrumpir.
1378
01:00:00,968 --> 01:00:01,936
Solo tengo un pequeño
problema con la parrilla.
1379
01:00:01,969 --> 01:00:02,670
Es iluminación.
1380
01:00:02,703 --> 01:00:04,038
¿Abres la jodida válvula?
1381
01:00:04,071 --> 01:00:04,573
Tonterías.
1382
01:00:05,439 --> 01:00:06,273
¡No!
1383
01:00:06,307 --> 01:00:07,708
¡No, Rocco!
1384
01:00:07,741 --> 01:00:09,009
¡No!
1385
01:00:11,245 --> 01:00:12,379
¡Rocco!
1386
01:00:12,413 --> 01:00:14,583
Tenemos que irnos. No.
1387
01:00:19,386 --> 01:00:20,754
Tenemos que irnos. Rocco.
1388
01:00:20,788 --> 01:00:21,489
¿Dónde está mi maldito arma?
1389
01:00:21,523 --> 01:00:22,356
-Ensos debemos ir!
-Esperar.
1390
01:00:22,389 --> 01:00:24,158
¡Necesitamos ir!
1391
01:00:32,534 --> 01:00:35,069
Yo ... hice lo que hice
para proteger a mi familia.
1392
01:00:35,102 --> 01:00:36,170
Dios mío.
1393
01:00:36,203 --> 01:00:37,371
Dios mío.
1394
01:00:37,404 --> 01:00:38,906
Van a venir y ...
1395
01:00:38,939 --> 01:00:40,774
Vendrán y nos matarán.
1396
01:00:40,808 --> 01:00:42,309
¿Esto sucedió ayer por la tarde?
1397
01:00:42,343 --> 01:00:43,477
Sí.
1398
01:00:43,512 --> 01:00:44,645
Yo ... esperé hasta que Leftie
salió del apartamento de Ma,
1399
01:00:44,678 --> 01:00:46,380
y la drogué,
1400
01:00:46,413 --> 01:00:47,848
y ... y sale a la carretera.
1401
01:00:47,882 --> 01:00:50,017
Sí, ni siquiera tuve tiempo de
empacar mis jodidas pinturas.
1402
01:00:50,050 --> 01:00:50,851
¡Lo sabía!
1403
01:00:50,885 --> 01:00:52,686
Todavía tienes algo de tiempo.
1404
01:00:52,720 --> 01:00:53,988
No lo sé, Vin.
1405
01:00:54,021 --> 01:00:55,789
Leftie parecía listo para
un viaje por carretera.
1406
01:00:55,823 --> 01:00:57,626
No sabe sobre esta casa.
1407
01:00:57,691 --> 01:00:59,528
Él sabe sobre el otro.
1408
01:00:59,561 --> 01:01:01,328
Este lugar está en
un nombre diferente.
1409
01:01:01,362 --> 01:01:02,696
¿No conoces a la gente?
1410
01:01:02,730 --> 01:01:04,398
O, ya sabes, no puedo ... ¿No
puedes hablar con alguien o ...
1411
01:01:04,431 --> 01:01:07,434
Mataste a su hijo, Rocco.
1412
01:01:07,468 --> 01:01:09,538
No puedes hablar de eso.
1413
01:01:09,571 --> 01:01:10,539
Oye, lo siento, lo siento.
1414
01:01:10,572 --> 01:01:11,805
Sé que te estoy molestando.
1415
01:01:11,839 --> 01:01:13,575
Es solo que mamá quiere que el
bistec comenzara como ahora mismo
1416
01:01:13,608 --> 01:01:14,808
Y yo ... no puedo
ponerlo a la luz.
1417
01:01:14,842 --> 01:01:17,144
¿Presaste el botón
rojo tres jodidos veces?
1418
01:01:17,178 --> 01:01:18,547
Tres jodes veces.
1419
01:01:18,580 --> 01:01:19,713
Entiendo.
1420
01:01:19,747 --> 01:01:21,315
Una cosa más, papá.
1421
01:01:21,348 --> 01:01:23,150
No tienes que ser una polla.
1422
01:01:23,184 --> 01:01:24,251
¿Correcto, Rocco?
1423
01:01:27,454 --> 01:01:29,089
¿Cuánto efectivo tienes?
1424
01:01:29,123 --> 01:01:31,192
Tiré mi alijo Tal vez
ocho abundantes.
1425
01:01:31,225 --> 01:01:32,960
Necesitas algo de desaparición.
1426
01:01:32,993 --> 01:01:34,596
¿Dónde diablos
voy a conseguir eso?
1427
01:01:34,629 --> 01:01:36,197
El banco en la ciudad
se abre mañana.
1428
01:01:36,230 --> 01:01:39,166
Obtuve poco más de 100 mil
dólares en la caja de seguridad.
1429
01:01:42,369 --> 01:01:43,704
¿Harías eso por mí?
1430
01:01:44,371 --> 01:01:45,906
Eres mi hijo.
1431
01:01:46,874 --> 01:01:48,242
Y no quiero que
mi familia aquí sufra
1432
01:01:48,275 --> 01:01:49,678
Porque de tu mierda.
1433
01:01:51,278 --> 01:01:52,213
Sí, lo siento, una cosa más.
1434
01:01:52,246 --> 01:01:53,682
¡Sal de aquí!
1435
01:01:53,714 --> 01:01:57,117
Por favor, chico, solo, Sí,
jodidamente sale a la carretera.
1436
01:01:58,252 --> 01:01:59,286
Bien.
1437
01:02:02,256 --> 01:02:03,658
Entonces, ¿te
quedarás esta noche?
1438
01:02:06,393 --> 01:02:08,128
Voy a comprobar la carne.
1439
01:02:46,367 --> 01:02:47,401
La cena está lista.
1440
01:03:58,439 --> 01:04:00,207
¡Feliz año nuevo!
1441
01:04:09,216 --> 01:04:10,317
La casa de este chico
es jodida enorme.
1442
01:04:10,351 --> 01:04:11,852
¿Qué dijiste que
lo hace de nuevo?
1443
01:04:11,885 --> 01:04:14,154
Es un contratista de algún tipo.
1444
01:04:14,188 --> 01:04:15,155
Me olvidé.
1445
01:04:16,156 --> 01:04:17,124
Me estoy volviendo viejo.
1446
01:04:17,157 --> 01:04:18,892
Ya sabes, contracción cerebral.
1447
01:04:18,926 --> 01:04:21,095
Sabes, dicen que no le
pasa a los chimpancés.
1448
01:04:21,128 --> 01:04:22,162
¿Los monos no envejecen?
1449
01:04:22,196 --> 01:04:22,797
Envejecen.
1450
01:04:22,930 --> 01:04:23,931
No son jodidos inmortales.
1451
01:04:23,964 --> 01:04:26,033
Pero su lóbulo
frontal no se encoge.
1452
01:04:26,066 --> 01:04:28,202
No estoy seguro de cómo
hacen un seguimiento de eso.
1453
01:04:28,235 --> 01:04:31,238
No es como si los chimpancés
estén escribiendo ópera ni nada.
1454
01:04:33,340 --> 01:04:34,074
Vamos a echar un vistazo.
1455
01:04:34,108 --> 01:04:35,142
Sí.
1456
01:04:48,255 --> 01:04:50,825
¿Quién diablos deja la puerta
abierta cuando no están en casa?
1457
01:04:52,092 --> 01:04:54,294
La gente se ha mudado
a este vecindario.
1458
01:04:55,195 --> 01:04:56,698
No hay nadie aquí.
1459
01:04:57,732 --> 01:04:59,868
Muy bien, revise los
cajones en el dormitorio.
1460
01:04:59,900 --> 01:05:00,467
Bueno.
1461
01:05:00,568 --> 01:05:01,902
Descubre a dónde fueron.
1462
01:05:04,104 --> 01:05:05,072
¿Qué ves?
1463
01:05:06,039 --> 01:05:07,307
Gente blanca.
1464
01:05:07,742 --> 01:05:09,611
¡No puedes
escondernos de nosotros!
1465
01:05:10,077 --> 01:05:12,614
Te vemos allí ¡Ustedes Sillies!
1466
01:05:13,247 --> 01:05:14,248
Joder, responde.
1467
01:05:14,281 --> 01:05:15,315
¿En realidad?
1468
01:05:15,349 --> 01:05:16,350
¿Ves esa cosa en tu mano?
1469
01:05:16,383 --> 01:05:17,351
Sí.
1470
01:05:17,384 --> 01:05:18,620
Eso significa que no
tienes que preocuparte.
1471
01:05:18,653 --> 01:05:19,654
¡Hola!
1472
01:05:19,687 --> 01:05:20,655
¿Cómo lo hacemos?
1473
01:05:21,689 --> 01:05:22,724
¡Hola!
1474
01:05:22,757 --> 01:05:23,792
Oye, oye, ¿cómo estás?
1475
01:05:23,825 --> 01:05:24,859
Hola.
1476
01:05:24,893 --> 01:05:25,426
-Hola.
-¡Hola!
1477
01:05:25,459 --> 01:05:26,861
Lamento molestarlo,
1478
01:05:26,895 --> 01:05:29,062
Pero los vimos dos caminando
por el camino de entrada.
1479
01:05:29,096 --> 01:05:30,197
- Sí.
- Sí.
1480
01:05:30,364 --> 01:05:33,167
Fumblin 'por la casa aquí y
pensamos que podrías ser
1481
01:05:33,200 --> 01:05:33,902
en problemas.
1482
01:05:36,937 --> 01:05:38,372
Estamos aquí.
1483
01:05:38,405 --> 01:05:41,876
Porque Vincent a veces pone
estas luces en los temporizadores.
1484
01:05:41,910 --> 01:05:42,610
Sí.
1485
01:05:42,644 --> 01:05:43,944
Y puede ser muy confuso ...
1486
01:05:43,977 --> 01:05:44,546
Es.
1487
01:05:44,679 --> 01:05:45,446
... para familiares y amigos ...
1488
01:05:45,479 --> 01:05:46,380
Le digo.
1489
01:05:46,413 --> 01:05:47,582
Cuando entran a la ciudad.
1490
01:05:47,615 --> 01:05:48,683
- Sí, sí.
- Siempre le digo a Garrison--
1491
01:05:48,716 --> 01:05:50,017
No, ella siempre dice
que Ella dice todo el tiempo
1492
01:05:50,050 --> 01:05:52,352
Ella dice: "Quiero decir, ¿cómo
diablos son los amigos de Vincent?
1493
01:05:52,386 --> 01:05:55,222
o la familia descubrirá cómo
trabajar la televisión, etc.
1494
01:05:55,255 --> 01:05:56,457
¿Con todos estos
malditos temporizadores?
1495
01:05:56,490 --> 01:05:57,391
Lo hace imposible.
1496
01:05:57,424 --> 01:05:58,091
Es imposible.
1497
01:05:58,125 --> 01:05:58,893
Es ...
1498
01:05:59,059 --> 01:06:00,060
-Ese es lo que digo.
-Well, también digo
1499
01:06:00,093 --> 01:06:00,695
Está apagado.
1500
01:06:00,728 --> 01:06:01,696
Yo digo: "Vincent".
1501
01:06:01,729 --> 01:06:02,797
Vincent, sí.
1502
01:06:02,831 --> 01:06:04,331
"No tienes que preocuparte
por los ladrones".
1503
01:06:04,364 --> 01:06:05,600
Sí.
1504
01:06:05,633 --> 01:06:06,467
Vamos a vigilar
el lugar para ti.
1505
01:06:06,500 --> 01:06:07,434
No. No, no, siempre
estamos en casa.
1506
01:06:07,468 --> 01:06:08,903
Quiero decir, vamos
al club, obviamente.
1507
01:06:08,937 --> 01:06:10,471
Pero la mayoría de las
veces, Somos solo una pareja
1508
01:06:10,505 --> 01:06:11,405
de sofá.
1509
01:06:11,438 --> 01:06:12,473
-No es correcto, cariño?
-Sí.
1510
01:06:12,507 --> 01:06:13,842
¿Pero sabes qué?
Nunca nos lleva a eso.
1511
01:06:13,875 --> 01:06:14,475
Nunca lo hace.
1512
01:06:14,509 --> 01:06:15,309
Sí.
1513
01:06:15,342 --> 01:06:16,310
No, ni una sola vez.
1514
01:06:16,343 --> 01:06:17,110
Sí.
1515
01:06:17,144 --> 01:06:17,879
Eso es bueno.
1516
01:06:17,912 --> 01:06:18,445
¿Es?
1517
01:06:18,479 --> 01:06:19,814
Por eso nosotros
1518
01:06:20,447 --> 01:06:22,149
Por eso vinimos.
1519
01:06:22,182 --> 01:06:23,183
-Se'ro aquí.
-Colear hola.
1520
01:06:23,217 --> 01:06:24,284
Hola.
1521
01:06:24,318 --> 01:06:25,319
¿Hola?
1522
01:06:25,352 --> 01:06:26,320
Y sé que lo has rastreado.
1523
01:06:26,353 --> 01:06:27,522
-Tuencé galletas.
-Me darle algunos.
1524
01:06:27,555 --> 01:06:28,823
Tos de tu parte deberían probarlo.
1525
01:06:28,857 --> 01:06:30,123
- Vamos.
- Puedo decirlo.
1526
01:06:30,157 --> 01:06:31,458
- Déelo al tipo grande.
- Siento que él es ...
1527
01:06:31,492 --> 01:06:33,227
- Sabía que eras un chico de galleta.
- Está rodeando allí.
1528
01:06:33,260 --> 01:06:33,895
-Es es un círculo.
-Sí.
1529
01:06:33,928 --> 01:06:34,461
Mi.
1530
01:06:34,495 --> 01:06:35,730
Sí, entonces,
1531
01:06:35,763 --> 01:06:37,899
¿sabes dónde está?
1532
01:06:37,932 --> 01:06:39,066
Bueno, ya sabes
Ellos siempre suben
1533
01:06:39,099 --> 01:06:40,334
a la casa de campo
para el año nuevo.
1534
01:06:40,367 --> 01:06:41,368
-Seguro.
-Ascante, eso es ... eso es un ...
1535
01:06:41,401 --> 01:06:42,503
Sí.
1536
01:06:42,537 --> 01:06:46,240
Es una gran decepción,
Porque, tuvimos ...
1537
01:06:46,273 --> 01:06:47,542
Realmente esperábamos
sorprenderlo.
1538
01:06:47,575 --> 01:06:48,141
¡No!
1539
01:06:52,279 --> 01:06:54,281
Tú, no tendrías
una dirección o ...
1540
01:06:54,314 --> 01:06:55,182
Una dirección.
1541
01:06:55,315 --> 01:06:56,483
Vamos a solucionar este
problema en este momento.
1542
01:06:56,518 --> 01:06:57,719
Te voy a hacer uno
mejor que la dirección.
1543
01:06:57,752 --> 01:07:00,053
Chicos, creo que acabo de
salvar el año nuevo de todos,
1544
01:07:00,087 --> 01:07:00,622
y tu sorpresa.
1545
01:07:00,655 --> 01:07:01,856
Sostener un segundo.
1546
01:07:01,890 --> 01:07:02,422
No.
1547
01:07:02,456 --> 01:07:03,423
Sí.
1548
01:07:03,457 --> 01:07:04,324
No.
1549
01:07:04,358 --> 01:07:04,993
Mientras está haciendo eso
1550
01:07:05,058 --> 01:07:06,493
Sí.
1551
01:07:06,528 --> 01:07:07,194
No.
1552
01:07:07,227 --> 01:07:07,996
Sí.
1553
01:07:08,028 --> 01:07:08,830
Es un sí.
1554
01:07:08,863 --> 01:07:10,598
¡Atrincherarse!
1555
01:07:10,632 --> 01:07:12,132
Porque tuve una
sorpresa para ti.
1556
01:07:13,467 --> 01:07:16,470
Un poco de secreto
sobre esas galletas.
1557
01:07:18,640 --> 01:07:19,941
Están hechos con jugo de
naranja en lugar de azúcar.
1558
01:07:19,974 --> 01:07:20,474
Dios mío.
1559
01:07:22,276 --> 01:07:23,110
Inteligente.
1560
01:07:23,277 --> 01:07:24,378
- Puedes decirlo.
- ¿Puedes creerlo?
1561
01:07:24,411 --> 01:07:25,412
-No.
-Sí.
1562
01:07:25,445 --> 01:07:26,881
Sabe exactamente igual.
1563
01:07:26,915 --> 01:07:27,481
No.
1564
01:07:27,515 --> 01:07:28,816
No, no lo hago.
1565
01:07:28,850 --> 01:07:30,652
Pero por favor no se lo digas
a nadie O tendré que matarte.
1566
01:07:30,685 --> 01:07:32,185
No, cariño, Eso es
un poco agresivo.
1567
01:07:32,219 --> 01:07:33,655
-Se tendré que matarte.
-¿Qué, estás loco?
1568
01:07:33,688 --> 01:07:35,255
Ellos saben. Estoy
bromeando. Ellos saben.
1569
01:07:35,289 --> 01:07:36,524
Bueno, te estoy llamando ellos.
1570
01:07:36,558 --> 01:07:37,659
Eso es grosero.
1571
01:07:37,692 --> 01:07:38,425
¿Cuáles son tus nombres?
1572
01:07:38,458 --> 01:07:39,493
Yo nunca ...
1573
01:07:39,527 --> 01:07:41,061
Nunca te di la
oportunidad de decirme.
1574
01:07:44,866 --> 01:07:46,233
Roger.
1575
01:07:46,266 --> 01:07:48,536
Roger, a la derecha.
1576
01:07:49,537 --> 01:07:50,470
¿Y ... y el tuyo?
1577
01:07:51,371 --> 01:07:52,172
Tu-- tu nombre.
1578
01:07:52,205 --> 01:07:53,140
¿Cómo te llamas?
1579
01:07:56,410 --> 01:07:57,645
Roger.
1580
01:07:58,178 --> 01:07:59,212
Roger?
1581
01:07:59,246 --> 01:08:00,014
Sí.
1582
01:08:00,213 --> 01:08:02,984
Garrison, ¡Ambos
tienen el mismo nombre!
1583
01:08:03,017 --> 01:08:04,586
-La no es adorable?
-Basta. Basta. Basta.
1584
01:08:04,619 --> 01:08:05,753
¿Sabes que?
1585
01:08:05,787 --> 01:08:08,288
Apuesto a que por eso
son amigos tan especiales.
1586
01:08:08,322 --> 01:08:10,490
Ahora, ¿dónde
diablos está este mapa?
1587
01:08:10,525 --> 01:08:12,459
Bien, ¿Has revisado el cajón?
1588
01:08:12,492 --> 01:08:13,661
Los cajones.
1589
01:08:13,695 --> 01:08:15,697
El cajón justo debajo
del horno tostador.
1590
01:08:15,730 --> 01:08:16,698
Por eso estamos casados.
1591
01:08:16,731 --> 01:08:18,833
Por eso amo a esta mujer.
1592
01:08:18,866 --> 01:08:19,867
Niños.
1593
01:08:19,901 --> 01:08:24,204
Lo que tenemos aquí
es uno muy detallado
1594
01:08:24,237 --> 01:08:25,339
Mapa topográfico.
1595
01:08:25,372 --> 01:08:26,741
Boop. Boop. Boop.
1596
01:08:26,774 --> 01:08:27,775
Te diré que?
1597
01:08:27,809 --> 01:08:30,044
Nunca hubiéramos
encontrado el lugar si DJ--
1598
01:08:30,979 --> 01:08:32,046
No había enviado ese mapa.
1599
01:08:32,080 --> 01:08:33,413
Ese es un niño inteligente.
1600
01:08:33,447 --> 01:08:34,515
Muy inteligente.
1601
01:08:34,549 --> 01:08:35,984
Y es muy bueno con Internet.
1602
01:08:36,017 --> 01:08:36,985
- Sí.
- Sí.
1603
01:08:37,184 --> 01:08:37,952
No puedo tirar una pelota de
fútbol si sabes lo que estoy diciendo.
1604
01:08:37,986 --> 01:08:39,587
-Garrison.
-Querida, solo soy ...
1605
01:08:39,621 --> 01:08:40,655
-Basta.
-Clando digo que es inteligente.
1606
01:08:40,688 --> 01:08:41,956
Eso es todo. Eso
es todo lo que digo.
1607
01:08:41,990 --> 01:08:43,357
Bueno.
1608
01:08:43,390 --> 01:08:44,892
Esto nos va a
ahorrar tanto tiempo.
1609
01:08:44,926 --> 01:08:47,061
Sí. Sí. Deberíamos-- Probablemente
deberíamos ir entonces ...
1610
01:08:47,095 --> 01:08:48,529
- ¿Está seguro?
- No. Tengo algo ...
1611
01:08:48,563 --> 01:08:49,831
Tengo un par de
chuletones en el congelador.
1612
01:08:49,864 --> 01:08:51,065
Puedo hacerlos en el microondas,
1613
01:08:51,099 --> 01:08:51,966
Ponlos a la parrilla.
1614
01:08:52,000 --> 01:08:53,101
- ¡Aw! No, nosotros--
- ¿Eso es correcto?
1615
01:08:53,133 --> 01:08:54,301
Deberíamos ... sí, Tengo eglefk.
1616
01:08:54,334 --> 01:08:55,335
¿Eso lo hace bien?
1617
01:08:55,369 --> 01:08:56,771
No-- No sé qué es eso.
1618
01:08:56,804 --> 01:08:57,905
Eso es un pez.
1619
01:08:57,939 --> 01:08:59,007
Tengo un poco de Strat
Si estás interesado en ello.
1620
01:08:59,040 --> 01:09:01,009
¿Simplemente no quieres
ir con el estómago vacío?
1621
01:09:01,042 --> 01:09:01,643
¿No?
1622
01:09:03,978 --> 01:09:06,246
Ve a cuidar de esos dos idiotas.
1623
01:09:06,279 --> 01:09:07,682
¿Qué?
1624
01:09:07,715 --> 01:09:09,449
Pensé que no se supone que no
debas matar gente que no conoces.
1625
01:09:09,483 --> 01:09:13,453
Clasificaría estos como
una muerte obligada.
1626
01:09:15,857 --> 01:09:17,491
Mierda.
1627
01:09:17,525 --> 01:09:19,027
Dejé caer mi glock.
1628
01:09:21,328 --> 01:09:22,496
¿Qué?
1629
01:09:22,530 --> 01:09:24,065
No sé. I...
1630
01:09:24,098 --> 01:09:25,933
Yo ... pensé que lo tenía
Debo haberlo dejado caer.
1631
01:09:25,967 --> 01:09:26,500
¡Jesús!
1632
01:09:26,534 --> 01:09:28,235
Dios. ¡Mierda!
1633
01:09:28,268 --> 01:09:29,503
Bueno.
1634
01:09:29,537 --> 01:09:31,005
Pensé que tendríamos
que perseguirte.
1635
01:09:31,773 --> 01:09:34,142
Esto fue en los
cojines del sofá.
1636
01:09:34,174 --> 01:09:35,043
Gracias.
1637
01:09:35,175 --> 01:09:35,977
Hermano, no quieres
salir de casa sin eso,
1638
01:09:36,010 --> 01:09:36,511
¿Estoy en lo cierto?
1639
01:09:37,679 --> 01:09:38,780
No necesitas protegerte
1640
01:09:38,813 --> 01:09:39,479
contra los asignadores aquí.
1641
01:09:39,514 --> 01:09:40,648
Sí.
1642
01:09:40,682 --> 01:09:42,150
Esta no es la ciudad.
1643
01:09:42,182 --> 01:09:43,718
Ustedes dos son tan amables.
1644
01:09:43,751 --> 01:09:45,553
Decir, crees que
estaría bien si Rog
1645
01:09:45,586 --> 01:09:47,588
Subí de regreso al interior
contigo para usar el baño
1646
01:09:47,622 --> 01:09:48,656
antes de salir a la carretera?
1647
01:09:48,690 --> 01:09:49,791
Roger eso, Rogers.
1648
01:09:49,824 --> 01:09:51,458
Escucha, hay suficiente
presión en el mundo.
1649
01:09:51,491 --> 01:09:52,794
No necesitas ningún
extra en tu vejiga.
1650
01:09:52,827 --> 01:09:53,561
-Am, ¿verdad?
-Sí.
1651
01:09:53,594 --> 01:09:54,629
-Está bien.
-Se amable.
1652
01:09:54,662 --> 01:09:55,630
Y simplemente tenían
el baño rehicado.
1653
01:09:55,663 --> 01:09:56,798
Sí, sí, sí.
1654
01:09:56,831 --> 01:09:58,132
Tendrás que hacernos
saber lo que piensas
1655
01:09:58,166 --> 01:09:58,700
de su bidé.
1656
01:09:58,866 --> 01:09:59,801
¡-¡Bueno. Bien.
1657
01:09:59,834 --> 01:10:02,804
Bien, bien. Sí.
1658
01:10:03,203 --> 01:10:04,772
-Tératalte, niño.
-Tuabas antes de un viaje.
1659
01:10:04,806 --> 01:10:06,674
Pero no quieres
hacer un viaje largo.
1660
01:10:06,708 --> 01:10:08,142
Enrolle esa
ventana hacia arriba.
1661
01:10:08,176 --> 01:10:09,877
-Hace frío aquí, ¿estoy en lo cierto?
-Sí. Oye, no tomes una eternidad.
1662
01:10:09,911 --> 01:10:11,378
No sabes dónde te detienes.
1663
01:10:12,747 --> 01:10:13,581
A veces te detienes en
un restaurante italiano,
1664
01:10:13,681 --> 01:10:14,549
Tal vez un poco de
piccata de ternera, ¿sabes?
1665
01:10:14,582 --> 01:10:15,850
¿Qué es eso?
1666
01:10:15,883 --> 01:10:16,918
Bueno, es un ...
bueno, Es un ternero.
1667
01:10:16,951 --> 01:10:18,452
No te voy a mentir.
Es una especie de
1668
01:10:18,485 --> 01:10:19,821
Es inapropiado.
1669
01:10:19,854 --> 01:10:20,722
I...
1670
01:10:51,351 --> 01:10:52,754
Hola, nena.
1671
01:10:52,787 --> 01:10:53,955
Sí.
1672
01:10:53,988 --> 01:10:56,224
¿Estás bien?
1673
01:10:58,526 --> 01:11:02,462
Sé que es extraño tener
que tener Todos aquí,
1674
01:11:02,496 --> 01:11:06,868
Y lo siento si he estado
No lo sé, actuando raro
1675
01:11:06,901 --> 01:11:07,735
o lo que sea, ...
1676
01:11:09,103 --> 01:11:10,437
... pero te amo ...
1677
01:11:12,140 --> 01:11:13,674
... y te necesito.
1678
01:11:14,374 --> 01:11:16,744
Te respeto.
1679
01:11:16,778 --> 01:11:17,779
Y te quiero.
1680
01:11:23,251 --> 01:11:24,652
Ruth dice que no te conozco.
1681
01:11:28,623 --> 01:11:29,824
Pero yo sí.
1682
01:11:38,599 --> 01:11:40,902
Sé exactamente lo
que estoy jodiendo.
1683
01:12:55,475 --> 01:12:56,409
No.
1684
01:12:56,443 --> 01:12:57,511
¡Pon el arma al mierda!
1685
01:12:57,545 --> 01:12:59,247
¿Qué? ¿Qué?
1686
01:12:59,280 --> 01:13:00,715
¡Sentarse!
1687
01:13:14,962 --> 01:13:16,264
Está bien.
1688
01:13:22,203 --> 01:13:24,105
Espera, ¿dónde está Rocco?
1689
01:13:24,138 --> 01:13:25,773
Bueno, eso es
divertido. Eso es--
1690
01:13:25,806 --> 01:13:27,575
Eso es justo lo que
estaba a punto de decir.
1691
01:13:29,543 --> 01:13:31,812
Está bien, No
hagamos nada estúpido.
1692
01:13:31,846 --> 01:13:33,347
Demasiado tarde para eso.
1693
01:13:35,616 --> 01:13:36,784
Wow, vin.
1694
01:13:36,817 --> 01:13:37,985
Mucho tiempo.
1695
01:13:39,654 --> 01:13:41,822
Te miro Veo cuántos años tengo.
1696
01:13:44,125 --> 01:13:47,695
Cuanto whisky das
¿Ruthie se desmayará así?
1697
01:13:47,728 --> 01:13:48,696
¿Quién hizo eso?
1698
01:13:49,462 --> 01:13:51,632
¿Quart, galón?
1699
01:13:52,833 --> 01:13:53,968
Mitad, manejo, ¿qué?
1700
01:13:54,001 --> 01:13:55,036
¿Quiénes son estas personas?
1701
01:13:55,937 --> 01:13:57,505
Soy zurdo.
1702
01:13:57,538 --> 01:13:59,674
Debes haber escuchado
a tu padre hablar de mí.
1703
01:14:01,375 --> 01:14:02,643
No.
1704
01:14:03,244 --> 01:14:04,245
Bueno, te preguntas
qué más podría
1705
01:14:04,278 --> 01:14:05,046
me he ido fuera.
1706
01:14:05,079 --> 01:14:06,013
¡Deja la maldita pistola!
1707
01:14:06,047 --> 01:14:06,614
Rocco.
1708
01:14:06,647 --> 01:14:07,181
¡Déjalo!
1709
01:14:07,214 --> 01:14:08,481
Rocco, no!
1710
01:14:09,784 --> 01:14:12,053
Hola, Lonnie.
1711
01:14:12,086 --> 01:14:13,154
¿Sí?
1712
01:14:13,187 --> 01:14:16,424
Este hijo asesino de
una perra me dispara,
1713
01:14:16,456 --> 01:14:19,293
Y francamente no
me importa si lo hace
1714
01:14:19,327 --> 01:14:20,661
explotar sus cerebros
1715
01:14:20,695 --> 01:14:24,098
Entonces mata a todos en esta
casa uno por uno, ¿de acuerdo?
1716
01:14:24,131 --> 01:14:25,465
Servirá.
1717
01:14:25,498 --> 01:14:27,635
Tal vez el mejor comienzo por
explosión la cara del niño aquí ...
1718
01:14:27,668 --> 01:14:29,770
-... solo para hacer una declaración.
-Lo entendiste.
1719
01:14:29,804 --> 01:14:31,939
¡Cielo! Baja
la puta pistola.
1720
01:14:33,240 --> 01:14:34,542
¡Sentarse!
1721
01:14:35,376 --> 01:14:36,844
Al lado de la niña.
1722
01:14:37,578 --> 01:14:39,280
Intentó matar a mi niña.
Intentó matar a mi bebé.
1723
01:14:39,313 --> 01:14:40,848
¡Callarse la boca!
1724
01:14:40,881 --> 01:14:42,783
Este no es el momento
de hablar, Rocco.
1725
01:14:45,353 --> 01:14:47,521
No fue nuestra
culpa, Sr. Hannigan.
1726
01:14:47,555 --> 01:14:48,689
Te escucho.
1727
01:14:49,523 --> 01:14:50,958
¿Qué quieres de nosotros?
1728
01:14:52,026 --> 01:14:54,228
¿Es esta la primera vez que se
lleva a cabo a punta de pistola?
1729
01:14:54,261 --> 01:14:55,563
Déjalos en paz.
1730
01:14:57,131 --> 01:14:58,699
¿Y dónde diablos estamos?
1731
01:15:01,235 --> 01:15:03,771
Si no hubiera sido por
este altamente detallado
1732
01:15:03,804 --> 01:15:05,039
mapa topográfico,
1733
01:15:05,072 --> 01:15:07,875
Quiero decir, no habríamos llegado
aquí por al menos otra semana.
1734
01:15:07,908 --> 01:15:09,076
Mira esto.
1735
01:15:09,110 --> 01:15:11,779
Sí, se dice que gire a la
izquierda en el shagbark hickory.
1736
01:15:11,812 --> 01:15:12,913
- Era extrañamente específico.
- A la mierda.
1737
01:15:12,947 --> 01:15:15,783
Oye, Jesús, chicos,
Apague las jodidas luces.
1738
01:15:15,816 --> 01:15:16,851
¡Jeez!
1739
01:15:18,386 --> 01:15:19,720
Oye, Ruthie.
1740
01:15:20,321 --> 01:15:22,123
Ese fue un Ziti
realmente bueno ayer.
1741
01:15:22,156 --> 01:15:23,557
Dios mío.
1742
01:15:24,825 --> 01:15:25,960
¿Vamos a morir todos?
1743
01:15:25,993 --> 01:15:27,328
Tienes que calmarte, mamá.
1744
01:15:27,361 --> 01:15:28,829
Dios mío, por favor.
1745
01:15:28,863 --> 01:15:30,698
- Vamos, este es mi bebé.
- Necesitas--
1746
01:15:30,731 --> 01:15:31,899
Por favor, quiero decir,
esto es todo lo que tengo.
1747
01:15:31,932 --> 01:15:33,534
Necesitas respirar
profundamente Piedad.
1748
01:15:33,567 --> 01:15:35,169
Dile que no lastime a Rocco.
1749
01:15:35,202 --> 01:15:36,404
Por favor.
1750
01:15:36,437 --> 01:15:38,272
Sabes, casi no iría aquí.
1751
01:15:38,305 --> 01:15:40,341
Envejeces, no puedo
evitar ser más selectivo
1752
01:15:40,374 --> 01:15:42,343
sobre el tiempo que te quedas.
1753
01:15:42,376 --> 01:15:43,911
Entonces, ¿por qué estás aquí?
1754
01:15:45,046 --> 01:15:47,181
Porque selectivamente decidí
1755
01:15:47,214 --> 01:15:49,283
que algunas personas
van a morir por esto.
1756
01:15:49,316 --> 01:15:51,118
Dios mío.
1757
01:15:51,152 --> 01:15:53,187
Lo juro por Dios, lo siento.
1758
01:15:53,220 --> 01:15:54,922
Leftie, yo, ¿sabes?
1759
01:15:54,955 --> 01:15:56,490
Bueno, por supuesto que lo eres.
1760
01:15:56,525 --> 01:15:58,893
Pero no tienes idea de
cómo es perder a un hijo.
1761
01:16:01,128 --> 01:16:02,630
Se siente como si
te hayas borrado.
1762
01:16:03,597 --> 01:16:05,633
La propagación de la especie.
1763
01:16:06,233 --> 01:16:07,101
Bueno, ahí tienes.
1764
01:16:07,134 --> 01:16:08,537
Este niño lo entiende.
1765
01:16:10,571 --> 01:16:13,607
Estoy hablando de polla,
bolas y huevos, chico.
1766
01:16:13,641 --> 01:16:15,109
Un hombre quiere
vivir para siempre.
1767
01:16:15,142 --> 01:16:17,011
Solo hay una forma
en que puede hacerlo.
1768
01:16:17,945 --> 01:16:18,946
Tiene que tener un hijo.
1769
01:16:19,113 --> 01:16:21,816
Leftie, sabes que Johnnie
no la habría atacado.
1770
01:16:23,384 --> 01:16:25,386
Sabes que hubo una razón.
1771
01:16:27,588 --> 01:16:30,191
Entonces, lo que estás
diciendo ¿Es eso mi culpa?
1772
01:16:30,224 --> 01:16:31,526
Claro.
1773
01:16:31,560 --> 01:16:33,594
Mi memoria es
un poco inestable.
1774
01:16:34,529 --> 01:16:37,431
Entonces, sí, tal vez, claro, Hay una oportunidad
1775
01:16:37,465 --> 01:16:39,166
que jugué un
pequeño papel en esto.
1776
01:16:42,069 --> 01:16:42,736
Oye, Pop.
1777
01:16:49,076 --> 01:16:51,212
Bueno, no estás
tocando tu helado.
1778
01:16:51,245 --> 01:16:52,346
Tengo caramelo.
1779
01:16:52,379 --> 01:16:53,981
Tengo, Jimmy's.
1780
01:16:54,014 --> 01:16:55,049
Nah. Gracias Pop.
1781
01:16:55,082 --> 01:16:55,649
Tengo nueces.
1782
01:16:55,683 --> 01:16:56,383
Sé que te gustan las nueces.
1783
01:16:56,417 --> 01:16:57,251
Todo el mundo lo hace.
1784
01:16:57,284 --> 01:16:58,686
Estoy bien, pop. Gracias.
1785
01:17:03,390 --> 01:17:05,059
¿Estás en problemas?
1786
01:17:05,092 --> 01:17:06,561
No, no es nada de eso, Pops.
1787
01:17:08,429 --> 01:17:09,864
Está bien, Johnnie.
1788
01:17:11,665 --> 01:17:13,734
Sí, Recibiste mi
atención indivisa.
1789
01:17:21,510 --> 01:17:24,345
Recuerda, marina, chica con la que estaba?
1790
01:17:25,679 --> 01:17:28,182
Es difícil hacer un
seguimiento de tus chicas.
1791
01:17:28,215 --> 01:17:29,416
Ayúdame.
1792
01:17:30,317 --> 01:17:31,185
Chica italiana.
1793
01:17:31,218 --> 01:17:32,153
Enfermero.
1794
01:17:32,186 --> 01:17:33,654
Acento realmente lindo.
1795
01:17:33,687 --> 01:17:34,255
Lindo.
1796
01:17:34,288 --> 01:17:34,922
Seguro.
1797
01:17:34,955 --> 01:17:36,423
Entonces, ¿qué pasa?
1798
01:17:39,727 --> 01:17:42,062
Entonces, la
dejé hace un año.
1799
01:17:42,096 --> 01:17:43,964
Ella quería, niños.
1800
01:17:45,567 --> 01:17:47,569
Las mujeres italianas son así.
1801
01:17:47,602 --> 01:17:48,836
Sí.
1802
01:17:48,869 --> 01:17:50,938
Yo también quería un bebé.
1803
01:17:50,971 --> 01:17:52,239
Bueno, esa es una
noticia maravillosa.
1804
01:17:52,273 --> 01:17:53,642
Ambos querían un bebé.
1805
01:17:54,441 --> 01:17:56,076
Es bueno, ¿verdad?
1806
01:17:56,110 --> 01:17:57,579
Sí, excepto,
1807
01:17:58,613 --> 01:18:01,650
... yo ... yo, No
pude dejarla embarazada.
1808
01:18:02,416 --> 01:18:04,553
Bueno, tienes que
seguir tratando.
1809
01:18:04,586 --> 01:18:06,555
Quiero decir, Ese no puede
ser un trabajo tan duro.
1810
01:18:07,154 --> 01:18:07,721
-Vamos.
-Sí.
1811
01:18:07,755 --> 01:18:08,989
Voluntario, ¿estarás?
1812
01:18:09,023 --> 01:18:09,890
Sí.
1813
01:18:09,924 --> 01:18:11,258
Yo,
1814
01:18:13,961 --> 01:18:15,530
No puedo tener hijos.
1815
01:18:19,066 --> 01:18:20,734
Entonces,
1816
01:18:20,768 --> 01:18:21,502
Sí, lo siento.
1817
01:18:21,536 --> 01:18:23,404
Yo ... yo ... yo
... yo, ya sabes ...
1818
01:18:24,805 --> 01:18:26,173
Joder alimentos
procesados o algo así?
1819
01:18:26,207 --> 01:18:27,609
No sé.
1820
01:18:27,642 --> 01:18:28,577
Quiero decir,...
1821
01:18:31,212 --> 01:18:32,581
... Diga algo, Pop.
1822
01:18:36,551 --> 01:18:38,452
¿Qué es? ¿Como una
cosa de homo o algo así?
1823
01:18:42,256 --> 01:18:43,824
No.
1824
01:18:44,925 --> 01:18:46,293
Joder, Pop.
1825
01:18:46,327 --> 01:18:47,895
No es una cosa de homo.
1826
01:18:47,928 --> 01:18:48,729
¿Bueno?
1827
01:18:48,762 --> 01:18:49,930
Me gustan las mujeres.
1828
01:18:49,964 --> 01:18:50,831
No sé.
1829
01:18:50,965 --> 01:18:53,100
Me estás diciendo que
tienes eso Chica italiana
1830
01:18:53,133 --> 01:18:54,703
¿Y no puedes ponerla más duro?
1831
01:18:55,336 --> 01:18:56,638
No, me pongo duro
como una puta piscina.
1832
01:18:56,671 --> 01:18:58,205
No es De eso no se trata, Pop.
1833
01:18:58,239 --> 01:19:01,008
Mi ... mis jodidos
espermatozoides no funcionan.
1834
01:19:03,077 --> 01:19:04,178
Blanks, pop.
1835
01:19:04,211 --> 01:19:05,647
Estoy disparando en blanco.
1836
01:19:10,985 --> 01:19:11,952
¿Así que lo que?
1837
01:19:11,986 --> 01:19:13,954
¿Es hora de que comiences
a chupar una polla?
1838
01:19:13,988 --> 01:19:16,056
Quiero decir, ¿qué es el
punto de tener bolas si eres?
1839
01:19:16,090 --> 01:19:17,358
Si vas a ser un hombre?
1840
01:19:18,859 --> 01:19:20,394
¿Cómo diablos
me vas a decir eso?
1841
01:19:20,427 --> 01:19:21,929
Vengo a ti.
1842
01:19:21,962 --> 01:19:23,497
Soy tu maldito hijo.
1843
01:19:24,431 --> 01:19:26,233
Johnnie, eres tú el que
no puede ponerse duro.
1844
01:19:26,267 --> 01:19:28,002
¿Me estás haciendo un imbécil?
1845
01:19:28,035 --> 01:19:29,470
¿Soy el imbécil ahora?
1846
01:19:30,437 --> 01:19:32,206
Estás arrancando mi corazón.
1847
01:19:32,840 --> 01:19:35,009
Me estás diciendo
que vas a ser el final
1848
01:19:35,042 --> 01:19:36,578
del nombre de mi familia?
1849
01:19:42,349 --> 01:19:43,984
Sal de mi casa.
1850
01:19:49,290 --> 01:19:52,359
Entonces, recibo la
noticia que tiene Rocco
1851
01:19:52,393 --> 01:19:54,562
mató a mi único hijo.
1852
01:19:54,596 --> 01:19:57,831
Y que la última conversación
que tuvimos juntos,
1853
01:19:57,865 --> 01:20:00,901
que fue el punto más bajo
de toda nuestra relación ...
1854
01:20:03,370 --> 01:20:05,172
Y ahora me tienes
yendo de nuevo.
1855
01:20:06,440 --> 01:20:08,242
Lonnie, saca este
pedazo de mierda afuera
1856
01:20:08,275 --> 01:20:11,211
Y vea si tal vez tres errores
podrían hacer un derecho.
1857
01:20:11,245 --> 01:20:12,246
Bueno.
1858
01:20:12,813 --> 01:20:14,048
No, Rocco, no.
1859
01:20:14,081 --> 01:20:14,783
Está bien.
1860
01:20:15,517 --> 01:20:16,584
No, espera.
1861
01:20:17,552 --> 01:20:19,987
Haremos que Vin
decida quién va primero.
1862
01:20:23,924 --> 01:20:25,560
Bueno, vamos conmigo.
1863
01:20:26,795 --> 01:20:28,530
Pero quiero que lo hagas.
1864
01:20:29,597 --> 01:20:30,765
Aún no.
1865
01:20:32,499 --> 01:20:34,569
Aquí te lo haré más fácil.
1866
01:20:35,469 --> 01:20:38,707
Como puedo ver, Tienes
una esposa demasiada.
1867
01:20:38,740 --> 01:20:39,574
¡Esperar!
1868
01:20:40,207 --> 01:20:41,075
No me dejes elegir.
1869
01:20:41,108 --> 01:20:42,009
Los elegiré a ambos.
1870
01:20:42,042 --> 01:20:43,077
Detener.
1871
01:20:43,110 --> 01:20:44,144
Está bien.
1872
01:20:45,179 --> 01:20:46,748
Lo siento, Ruth.
1873
01:20:47,649 --> 01:20:49,016
¿Qué?
1874
01:20:49,584 --> 01:20:51,151
Vamos, ¿en serio?
1875
01:20:51,653 --> 01:20:52,687
¿Qué?
1876
01:20:52,721 --> 01:20:53,354
Espera un minuto.
1877
01:20:53,487 --> 01:20:54,955
Lonnie, el primero
de Ruthie. Vamos.
1878
01:20:54,988 --> 01:20:57,057
Sí, no podrías tener solo,
como, ¿lo estiró un poco?
1879
01:20:57,091 --> 01:20:58,158
Vamos, señora. Vamos.
1880
01:20:58,192 --> 01:20:59,293
-Jesús.
-No, no, no, no.
1881
01:20:59,326 --> 01:21:00,260
Ma, no vas a ir.
1882
01:21:00,294 --> 01:21:01,529
Tu padre hizo su elección.
1883
01:21:01,563 --> 01:21:03,063
- Por favor.
- Rocco!
1884
01:21:03,097 --> 01:21:04,733
Muéstrale el respeto
que se merece.
1885
01:21:05,700 --> 01:21:07,034
Por favor.
1886
01:21:11,539 --> 01:21:12,139
Bueno, ¿y si ...
1887
01:21:12,272 --> 01:21:13,842
Bueno, ¿qué pasa si
nosotros, de acuerdo?
1888
01:21:13,874 --> 01:21:15,008
Sabes, yo,
1889
01:21:15,042 --> 01:21:16,143
Quiero decir, entiendo,
ya sabes Si ya estoy muerto
1890
01:21:16,176 --> 01:21:18,145
¿Puedo conseguir al
menos, como? sabes,
1891
01:21:18,178 --> 01:21:19,213
¿Sabes, digamos algo?
1892
01:21:19,246 --> 01:21:21,148
Solo, ya sabes,
Solo un poco de algo
1893
01:21:21,181 --> 01:21:23,016
ya sabes, solo si
todo suena igual,
1894
01:21:23,050 --> 01:21:24,385
justo...
1895
01:21:24,418 --> 01:21:25,052
Sea mi invitado.
1896
01:21:25,085 --> 01:21:26,654
Está bien.
1897
01:21:26,688 --> 01:21:27,321
Bueno, yo solo ...
1898
01:21:27,354 --> 01:21:30,124
Solo te quería tan ...
1899
01:21:30,157 --> 01:21:33,862
Zurdo, quiero decir,
Espero que recuerdes esto
1900
01:21:33,927 --> 01:21:35,496
Pero ya sabes, cuando
tú y yo salimos ...
1901
01:21:35,530 --> 01:21:36,531
Dios.
1902
01:21:36,698 --> 01:21:38,031
Eras solo, ya sabes Fuiste
muy, muy amable conmigo
1903
01:21:38,065 --> 01:21:39,868
y muy cortés.
1904
01:21:39,900 --> 01:21:40,702
Sí. Sí.
1905
01:21:40,735 --> 01:21:41,502
¿Pero sabes qué?
1906
01:21:41,703 --> 01:21:43,303
Pero, ya sabes, es
solo, Tuve un padre
1907
01:21:43,337 --> 01:21:46,273
Y, trató a sus
chicas como una mierda.
1908
01:21:46,306 --> 01:21:49,143
Y, Me hizo amarlo más.
1909
01:21:49,176 --> 01:21:50,344
Y luego, Sé que suena complicado
1910
01:21:50,377 --> 01:21:51,646
Me hizo amarlo más.
1911
01:21:51,679 --> 01:21:55,382
Y luego me atrajo a los hombres
que me tratan como una mierda.
1912
01:21:55,416 --> 01:21:56,417
¿Sabes?
1913
01:21:56,450 --> 01:21:58,218
Y entonces ahí es
donde entra Vin, ¿sabes?
1914
01:21:58,252 --> 01:21:59,654
Porque él ... era así.
1915
01:21:59,687 --> 01:22:00,855
Me miraría a los ojos.
1916
01:22:00,889 --> 01:22:04,291
Y luego de repente,
Me convertí en esa niña
1917
01:22:04,324 --> 01:22:06,628
Sabes, esa niña en mi
sala de estar, ya sabes,
1918
01:22:06,661 --> 01:22:08,630
Como, tratando de complacer,
ya sabes, su viejo hombre,
1919
01:22:08,663 --> 01:22:10,297
ya sabes, tratando de, como,
Haz cualquier cosa e intentando,
1920
01:22:10,330 --> 01:22:11,800
ya sabes, solo haz
cualquier cosa Como lo haces
1921
01:22:12,667 --> 01:22:15,202
¡No tenemos toda
la noche, Ruthie!
1922
01:22:16,270 --> 01:22:19,273
Bueno, solo quiero que
sepas que, como, todo
1923
01:22:19,306 --> 01:22:21,375
de esta horrible mierda, ya
sabes realmente solo necesita
1924
01:22:21,408 --> 01:22:23,745
Para detenerse cuando
aparezca ese bebé, ¿de acuerdo?
1925
01:22:23,778 --> 01:22:24,512
Bueno.
1926
01:22:24,546 --> 01:22:26,313
Está bien, Ruth.
1927
01:22:26,346 --> 01:22:27,314
Y...
1928
01:22:29,584 --> 01:22:30,718
Bien...
1929
01:22:32,720 --> 01:22:34,421
Él no es quien crees que es.
1930
01:22:35,790 --> 01:22:37,090
Él te arruinará.
1931
01:22:37,958 --> 01:22:38,927
Bueno. Vamos.
1932
01:22:39,561 --> 01:22:40,327
Vamos.
1933
01:22:40,360 --> 01:22:41,061
Está bien.
1934
01:22:41,228 --> 01:22:43,464
Joder tres horas
con esta historia.
1935
01:22:43,497 --> 01:22:44,799
-Bye, Ruthie.
-Es bien. Vamos.
1936
01:22:44,833 --> 01:22:46,366
Dios mío.
1937
01:22:46,400 --> 01:22:47,468
Lo siento por tu
infancia, también.
1938
01:22:47,501 --> 01:22:48,068
Dios.
1939
01:22:48,168 --> 01:22:49,804
Bien, vamos. Lo lamento.
1940
01:22:49,838 --> 01:22:50,872
Soy...
1941
01:22:50,905 --> 01:22:52,507
Solo quería decirte una cosa.
1942
01:22:55,610 --> 01:22:56,678
Dios.
1943
01:22:59,046 --> 01:23:00,414
Por aquí.
1944
01:23:14,796 --> 01:23:15,897
Justo aquí está ...
1945
01:23:15,930 --> 01:23:16,798
¿Dónde?
1946
01:23:16,831 --> 01:23:17,966
Bien.
1947
01:23:17,998 --> 01:23:18,900
Bien.
1948
01:23:18,933 --> 01:23:19,767
Sí.
1949
01:23:19,801 --> 01:23:22,402
Sí.
1950
01:23:23,237 --> 01:23:24,973
Oye, ¿tienes fumar?
1951
01:23:25,439 --> 01:23:26,273
Sí.
1952
01:23:32,614 --> 01:23:33,648
Oye,
1953
01:23:34,749 --> 01:23:37,150
Solo te voy a decir
esto Porque,
1954
01:23:37,184 --> 01:23:38,953
Creo que eres realmente
una buena dama
1955
01:23:38,987 --> 01:23:40,153
Y me cocinaste, como,
1956
01:23:40,187 --> 01:23:42,489
el mejor ziti que he
jodido tuve en mi vida.
1957
01:23:43,958 --> 01:23:48,830
Pero si me extrañas
con ese cuchillo,
1958
01:23:48,863 --> 01:23:50,297
Probablemente me
voy a enojar mucho
1959
01:23:50,330 --> 01:23:52,867
y tienes que
hacerte sufrir por ello.
1960
01:23:54,334 --> 01:23:55,904
O...
1961
01:23:55,937 --> 01:23:57,337
... podrías tener suerte.
1962
01:24:05,112 --> 01:24:07,849
Ya sabes, una cosa
Nunca he tenido suerte.
1963
01:24:07,882 --> 01:24:09,216
Lo siento.
1964
01:24:13,186 --> 01:24:14,756
Dios mío.
1965
01:24:14,789 --> 01:24:16,323
Muy bien, bueno, tú--
1966
01:24:16,356 --> 01:24:16,858
¿Sabes que?
1967
01:24:16,891 --> 01:24:18,693
Voy a ...
1968
01:24:18,726 --> 01:24:22,062
Voy a tener algunos pensamientos
felices en este momento.
1969
01:24:24,599 --> 01:24:26,133
¿Sabes?
1970
01:24:26,166 --> 01:24:27,702
Por si acaso, ¿sabes?
1971
01:24:40,014 --> 01:24:41,015
Vas a morir aquí esta noche.
1972
01:24:41,049 --> 01:24:42,349
Leftie, ¿lo sabes?
1973
01:24:43,383 --> 01:24:44,919
Bueno, no sin llevar
a tu hijo conmigo.
1974
01:24:44,953 --> 01:24:46,219
Eso es para malditamente seguro.
1975
01:24:51,091 --> 01:24:52,660
¿Cómo fue ella?
1976
01:24:52,694 --> 01:24:54,062
Bien, supongo.
1977
01:24:54,696 --> 01:24:56,096
¿Alguna vez se calló?
1978
01:24:57,031 --> 01:24:57,765
No.
1979
01:25:00,133 --> 01:25:01,468
No lo pensé.
1980
01:25:04,104 --> 01:25:05,873
Rocco, siempre me gustas.
1981
01:25:05,907 --> 01:25:07,274
Siempre me respetaste.
1982
01:25:08,676 --> 01:25:09,777
Pero mataste a mi Johnnie,
1983
01:25:09,811 --> 01:25:12,714
Entonces tienes que
responder por eso.
1984
01:25:12,747 --> 01:25:13,848
Escúchame, zurdo.
1985
01:25:13,881 --> 01:25:15,182
Está bien, pop.
1986
01:25:16,551 --> 01:25:17,518
Está bien.
1987
01:25:17,552 --> 01:25:19,787
Zurdo, si puedo?
1988
01:25:19,821 --> 01:25:20,454
Sí.
1989
01:25:20,487 --> 01:25:21,889
Ya sabes,
1990
01:25:21,923 --> 01:25:24,157
No pretendo sobrepasar ni nada,
1991
01:25:24,191 --> 01:25:25,893
Pero, me preguntaba
Si pudiera, ya sabes
1992
01:25:25,927 --> 01:25:27,862
Tómese mi tiempo con Rocco.
1993
01:25:27,895 --> 01:25:31,966
Porque, ya sabes, Rocco y
yo nos acercamos un poco.
1994
01:25:32,000 --> 01:25:34,869
Yo, ya sabes confiar en él
1995
01:25:34,902 --> 01:25:36,169
sobre mi depresión.
1996
01:25:36,203 --> 01:25:38,171
Y, le dije que
Y fue agradable.
1997
01:25:38,205 --> 01:25:40,074
Fue amable conmigo al respecto.
1998
01:25:40,108 --> 01:25:41,042
Sabes, Porque realmente no tengo
1999
01:25:41,075 --> 01:25:42,476
familia propia.
2000
01:25:42,510 --> 01:25:45,680
Pero entonces-- Luego hace
aproximadamente un año,
2001
01:25:45,713 --> 01:25:48,248
Hubo este incidente de
comida china en el restaurante.
2002
01:25:48,281 --> 01:25:50,652
donde ponen pubes
en mi sopa de wonton.
2003
01:25:50,685 --> 01:25:54,154
Y le dije a Rocco Y él
jodió les dijo a todos.
2004
01:25:54,187 --> 01:25:55,623
Y luego volví a ya
sabes, durmiendo
2005
01:25:55,657 --> 01:25:56,456
y estar deprimido.
2006
01:25:56,624 --> 01:25:58,559
Entonces, si no te
importa, Si está bien
2007
01:25:58,593 --> 01:26:01,129
Realmente me gustaría
torturarlo un poco,
2008
01:26:01,194 --> 01:26:01,829
Si está bien.
2009
01:26:01,863 --> 01:26:03,330
Yo solo...
2010
01:26:03,363 --> 01:26:04,732
No debería haber
hecho eso, Rocco.
2011
01:26:05,600 --> 01:26:07,267
Sí, noquea.
2012
01:26:07,300 --> 01:26:08,102
Gracias.
2013
01:26:08,136 --> 01:26:09,537
Muy bien, Rocco.
2014
01:26:10,303 --> 01:26:12,006
Cuida de nuestro
bebé, ¿de acuerdo?
2015
01:26:12,040 --> 01:26:12,840
¿Está bien?
2016
01:26:12,874 --> 01:26:14,609
Bebé.
2017
01:26:14,642 --> 01:26:16,343
Vas a ser una buena mamá.
2018
01:26:19,479 --> 01:26:20,313
Te amo.
2019
01:26:20,347 --> 01:26:21,949
Vamos, chico amante.
2020
01:26:21,983 --> 01:26:23,785
Vamos. Vamos. Vamos. Vamos.
2021
01:26:23,818 --> 01:26:25,352
Mantenga la línea en movimiento.
2022
01:26:26,654 --> 01:26:27,689
Vamos.
2023
01:26:34,562 --> 01:26:35,495
Gracias.
2024
01:26:38,766 --> 01:26:39,901
Lo lamento,
2025
01:26:39,934 --> 01:26:42,335
¿Pero crees que este
día podría empeorar?
2026
01:26:42,603 --> 01:26:44,105
¡No!
2027
01:26:53,581 --> 01:26:54,682
Whoa.
2028
01:26:54,716 --> 01:26:56,584
Hace 20 años, Ya
me habías hecho cortar
2029
01:26:56,617 --> 01:26:57,852
sobre el piso.
2030
01:26:58,418 --> 01:27:01,556
Ahora tienes mi-- Mi corazón
golpea como un tambor.
2031
01:27:05,893 --> 01:27:07,195
¿Quién es este?
2032
01:27:13,868 --> 01:27:15,402
¿Es esta la nueva esposa?
2033
01:27:30,218 --> 01:27:33,487
Sabes, Todos
piensan que soy lento.
2034
01:27:34,722 --> 01:27:35,957
No lo soy.
2035
01:27:38,126 --> 01:27:38,793
Presto atención
2036
01:27:39,594 --> 01:27:40,293
¡Mierda!
2037
01:27:45,533 --> 01:27:46,734
Arenoso.
2038
01:27:46,768 --> 01:27:48,536
Mi ... mi nombre es Sandy.
2039
01:27:49,670 --> 01:27:50,972
Arenoso.
2040
01:27:53,941 --> 01:27:55,176
Oye, Sandy.
2041
01:27:56,544 --> 01:27:58,112
¿Y quién es este?
2042
01:27:59,379 --> 01:28:00,615
DJ.
2043
01:28:00,648 --> 01:28:01,749
Alejarse.
2044
01:28:02,415 --> 01:28:04,484
Tienes lo que viniste.
2045
01:28:04,519 --> 01:28:05,520
¿DJ?
2046
01:28:05,553 --> 01:28:07,287
Tienes lo que viniste, Zurdo.
2047
01:28:07,989 --> 01:28:09,422
Vince, Ni siquiera estoy
seguro de lo que vine
2048
01:28:09,456 --> 01:28:10,490
para más.
2049
01:28:12,226 --> 01:28:13,861
Tu padre te dice de dónde vino
2050
01:28:13,895 --> 01:28:14,929
¿O cómo los dos nos conocemos?
2051
01:28:14,962 --> 01:28:16,631
Esto no tiene nada
que ver con ellos.
2052
01:28:17,799 --> 01:28:19,534
¿Te dije que podrías levantarte?
2053
01:28:20,768 --> 01:28:22,469
¿Te dije que
podrías estar de pie?
2054
01:28:22,502 --> 01:28:23,838
¿Qué vas a hacer?
2055
01:28:23,871 --> 01:28:25,039
Dispararme?
2056
01:28:25,706 --> 01:28:26,607
Vincent.
2057
01:28:28,576 --> 01:28:29,610
¿Alguna vez te lo ha dicho?
2058
01:28:32,280 --> 01:28:33,815
Bien, ustedes dos no
son los más curiosos
2059
01:28:33,848 --> 01:28:35,348
Gente en el mundo, ¿verdad?
2060
01:28:37,084 --> 01:28:39,386
Bueno, una vez una vez, Tu padre
2061
01:28:39,419 --> 01:28:41,488
Y tenía un poco
de negocio juntos.
2062
01:28:41,522 --> 01:28:44,559
Trabajamos para familias
finas de Nueva York.
2063
01:28:44,592 --> 01:28:46,661
y Chicago.
2064
01:28:46,694 --> 01:28:49,462
Y hicimos muy buen dinero
2065
01:28:49,496 --> 01:28:52,633
Matar gente es lo que, Supongo que lo llamarías.
2066
01:28:53,935 --> 01:28:58,338
Hasta un buen día, Vince aquí,
2067
01:28:58,371 --> 01:29:01,275
decide que quiere
lavarme las manos.
2068
01:29:01,309 --> 01:29:04,178
Y me da una bolsa
gigante de dinero.
2069
01:29:04,212 --> 01:29:08,749
Excepto que no es mucho
más tarde, De la nada, me llama
2070
01:29:08,783 --> 01:29:10,952
y dice: "Oye, ¿Conduciré aquí?
2071
01:29:10,985 --> 01:29:13,654
al gran norte blanco y ayudarlo
2072
01:29:13,688 --> 01:29:15,756
de un desastre en
el que se ha metido?
2073
01:29:15,790 --> 01:29:17,490
Tenemos que
desaparecer a un chico ".
2074
01:29:17,525 --> 01:29:18,860
Eso es lo
suficientemente jodido.
2075
01:29:18,893 --> 01:29:21,329
No, digo cuándo es suficiente.
2076
01:29:22,330 --> 01:29:23,531
Yo digo cuando.
2077
01:29:25,032 --> 01:29:26,634
Ahora, ¿quién era
el tipo que hicimos?
2078
01:29:28,035 --> 01:29:29,469
Negro.
2079
01:29:31,138 --> 01:29:32,506
Grande, un poco grande.
2080
01:29:32,540 --> 01:29:33,608
Bigote.
2081
01:29:35,309 --> 01:29:37,211
Hicimos que pareciera un
accidente automovilístico.
2082
01:29:38,411 --> 01:29:39,847
Creo que habíamos
terminado pasando la noche
2083
01:29:39,881 --> 01:29:41,148
En un baño de la
estación de servicio.
2084
01:29:41,182 --> 01:29:42,550
Ahí es donde tuvimos que dormir.
2085
01:29:44,886 --> 01:29:46,354
¿Un accidente automovilístico?
2086
01:29:51,092 --> 01:29:53,460
Y maldito si ese tipo ...
2087
01:29:54,862 --> 01:29:56,731
... No era un timbre
muerto para DJ aquí.
2088
01:30:08,376 --> 01:30:10,111
Estaba con un poco de amplio.
2089
01:30:10,144 --> 01:30:11,612
Adiós, Laurence.
2090
01:30:13,514 --> 01:30:14,649
Adiós.
2091
01:30:17,218 --> 01:30:18,386
Quería asustarlo.
2092
01:30:18,418 --> 01:30:20,554
Buena noche,
2093
01:30:20,588 --> 01:30:21,555
¿Quién diablos eres tú?
2094
01:30:23,891 --> 01:30:26,294
Apenas lo golpeé.
2095
01:30:26,327 --> 01:30:27,962
Amigo de Sandy's.
2096
01:30:28,696 --> 01:30:30,965
Tú y yo tendremos una
pequeña sesión de aclaración.
2097
01:30:30,998 --> 01:30:32,066
Vamos.
2098
01:30:32,099 --> 01:30:33,634
No te golpeé tan fuerte.
2099
01:30:34,902 --> 01:30:36,103
Mierda.
2100
01:30:39,507 --> 01:30:41,509
¿Asesinaste a Laurence?
2101
01:30:43,177 --> 01:30:44,578
Sí, lo maté.
2102
01:30:45,246 --> 01:30:47,315
Era un tramposo.
2103
01:30:47,348 --> 01:30:48,082
Un mentiroso.
2104
01:30:48,115 --> 01:30:49,583
No te merecía.
2105
01:30:52,520 --> 01:30:54,255
Pasé la mitad de mi
vida pensando que eras
2106
01:30:54,288 --> 01:30:56,590
Un hombre decente y jodido.
2107
01:30:56,624 --> 01:30:57,758
Soy un hombre decente.
2108
01:30:57,792 --> 01:30:58,993
Sabes, Una vez que
empiezas a matar,
2109
01:30:59,026 --> 01:31:01,228
se convierte en
tu solución de facto
2110
01:31:01,262 --> 01:31:02,196
para cada problema.
2111
01:31:02,229 --> 01:31:04,065
¡Fue un maldito accidente!
2112
01:31:04,098 --> 01:31:05,333
¿Está bien?
2113
01:31:05,366 --> 01:31:06,367
Quería asustarlo.
2114
01:31:06,400 --> 01:31:08,436
¡Apenas golpeé al hijo de puta!
2115
01:31:10,137 --> 01:31:12,139
Lo mataste.
2116
01:31:12,173 --> 01:31:14,075
Matiste al papá de DJ.
2117
01:31:15,076 --> 01:31:16,310
Toda mi vida fue una mentira.
2118
01:31:16,344 --> 01:31:17,878
No, no fue, DJ.
2119
01:31:17,912 --> 01:31:19,914
Podría haber
sido mucho peor.
2120
01:31:20,648 --> 01:31:21,916
¿Cómo?
2121
01:31:24,251 --> 01:31:25,286
No, tienes razón.
2122
01:31:25,319 --> 01:31:27,588
No podría haber sido peor.
2123
01:31:30,725 --> 01:31:33,227
No lo hago ... ya ni
siquiera sé quién eres.
2124
01:31:33,260 --> 01:31:33,894
DJ.
2125
01:31:33,928 --> 01:31:34,829
Nena, bebé.
2126
01:31:35,029 --> 01:31:36,697
Quiero decir, no lo hago
... Ni siquiera sé quién soy.
2127
01:31:36,731 --> 01:31:37,832
Seguro que lo haces.
2128
01:31:37,865 --> 01:31:39,633
Eres el niño cuyo, Padre fue asesinado
2129
01:31:39,667 --> 01:31:41,102
por este pedazo de mierda aquí.
2130
01:31:41,135 --> 01:31:42,069
¿Recordar?
2131
01:31:47,608 --> 01:31:49,510
Muy bien, espera, pequeño amigo.
2132
01:31:49,543 --> 01:31:52,313
El tío Leftie tiene una manera de
hacer que todo el dolor desaparezca.
2133
01:31:52,346 --> 01:31:53,481
Aquí.
2134
01:31:54,815 --> 01:31:55,850
Agarrarlo.
2135
01:31:58,085 --> 01:31:58,652
Está bien.
2136
01:31:58,686 --> 01:32:00,254
Déjame endulzar la olla.
2137
01:32:00,287 --> 01:32:01,389
Bueno.
2138
01:32:01,422 --> 01:32:03,824
Solo disparas a Vinnie.
2139
01:32:05,326 --> 01:32:06,761
Y dejaré que tu madre camine.
2140
01:32:08,029 --> 01:32:09,363
Eso no es malo,
2141
01:32:11,565 --> 01:32:13,601
No vas a recibir
una mejor oferta.
2142
01:32:15,169 --> 01:32:16,637
No.
2143
01:32:19,073 --> 01:32:20,441
Muy bien, haz la buena elección.
2144
01:32:20,474 --> 01:32:21,742
Toma el arma.
2145
01:32:24,912 --> 01:32:27,014
Tienes que resolver
este puntaje, hijo.
2146
01:32:30,851 --> 01:32:34,055
Tengo tu palabra que no
te lastimarás Sandy o DJ?
2147
01:32:34,088 --> 01:32:35,489
¿Qué estás haciendo?
2148
01:32:37,258 --> 01:32:38,893
Sobre el alma de Johnnie.
2149
01:32:39,794 --> 01:32:40,861
No.
2150
01:32:43,197 --> 01:32:44,932
Toma el arma, DJ.
2151
01:32:48,302 --> 01:32:49,538
No.
2152
01:32:51,205 --> 01:32:53,040
Tómalo de su mano.
2153
01:32:57,144 --> 01:32:59,814
Toma la maldita pistola.
2154
01:32:59,847 --> 01:33:01,048
No lo hagas, no lo hagas.
2155
01:33:02,116 --> 01:33:03,484
Toma el arma.
2156
01:33:03,518 --> 01:33:04,485
Adelante.
2157
01:33:04,519 --> 01:33:05,186
No, no lo soy ... No
estoy haciendo eso.
2158
01:33:05,219 --> 01:33:05,820
DJ, solo hazlo.
2159
01:33:05,986 --> 01:33:06,555
-No, no puedo!
-Engue el arma!
2160
01:33:06,587 --> 01:33:07,254
-¡No!
-Enléate!
2161
01:33:07,288 --> 01:33:07,988
¡No!
2162
01:33:10,257 --> 01:33:11,292
Esto es lo que quieres,
2163
01:33:11,325 --> 01:33:12,626
Bien, ahora.
2164
01:33:14,662 --> 01:33:17,164
¿Esto es lo
que quieres que haga?
2165
01:33:17,198 --> 01:33:18,899
Adelante, hijo.
2166
01:33:18,933 --> 01:33:19,534
Salve a tu madre.
2167
01:33:19,568 --> 01:33:20,301
Pero cierra los ojos.
2168
01:33:20,334 --> 01:33:22,002
Vas a obtener retroceso.
2169
01:33:22,036 --> 01:33:23,137
Salve a tu madre.
2170
01:33:23,170 --> 01:33:23,938
Sí, tal vez debería.
2171
01:33:23,971 --> 01:33:24,872
Sí.
2172
01:33:27,408 --> 01:33:29,343
Tire del gatillo.
2173
01:33:29,376 --> 01:33:30,111
Muy bien, vamos.
2174
01:33:30,144 --> 01:33:30,644
¡DJ!
2175
01:33:30,678 --> 01:33:31,445
¡Tire del gatillo!
2176
01:33:33,347 --> 01:33:34,014
¡No!
2177
01:33:35,449 --> 01:33:38,252
Buen chico. Buen chico.
2178
01:33:38,285 --> 01:33:40,154
Muy bien, oye, giramos ...
2179
01:33:59,840 --> 01:34:01,242
Dios.
2180
01:34:01,275 --> 01:34:03,377
Va a estar bien.
2181
01:34:03,410 --> 01:34:05,246
Va a estar bien.
2182
01:34:05,279 --> 01:34:06,548
¡Rocco!
2183
01:34:06,581 --> 01:34:08,682
¡Viene! ¡Tiene una pistola!
2184
01:34:11,118 --> 01:34:11,986
¡No!
2185
01:34:14,788 --> 01:34:16,123
Rocco.
2186
01:34:16,157 --> 01:34:17,559
Mierda.
2187
01:34:17,592 --> 01:34:18,425
Deberíamos llamar
a una ambulancia.
2188
01:34:18,459 --> 01:34:19,493
¡Sin ambulancia!
2189
01:34:19,528 --> 01:34:20,427
Rocco, ¿estás bien?
2190
01:34:20,461 --> 01:34:21,328
Voy a estar bien.
2191
01:34:21,362 --> 01:34:22,229
Vas a estar bien.
2192
01:34:22,263 --> 01:34:23,063
Voy a estar bien.
2193
01:34:23,097 --> 01:34:26,467
Está bien. Vas a estar bien.
2194
01:34:26,500 --> 01:34:27,768
Vas a estar bien.
2195
01:34:30,104 --> 01:34:31,472
¿Qué estás haciendo?
2196
01:34:34,074 --> 01:34:35,577
Laurence me amaba.
2197
01:34:36,611 --> 01:34:38,312
Baja el arma, Sandy.
2198
01:34:38,345 --> 01:34:39,614
¿Mamá?
2199
01:34:41,115 --> 01:34:42,483
Baja el arma.
2200
01:34:43,083 --> 01:34:46,053
Él era el indicado, Vincent.
2201
01:34:47,556 --> 01:34:48,889
Mamá, ¿qué estás haciendo?
2202
01:34:51,258 --> 01:34:52,661
Él era el indicado.
2203
01:34:54,161 --> 01:34:55,429
¡Mamá!
2204
01:35:03,938 --> 01:35:05,640
Yo era el indicado.
2205
01:35:30,632 --> 01:35:33,100
He estado pensando
mucho en lo que es la familia.
2206
01:35:34,335 --> 01:35:36,103
¿Es sangre?
2207
01:35:36,136 --> 01:35:38,540
Porque las personas que comparten
sangre se tratan como una mierda
2208
01:35:38,573 --> 01:35:39,641
todo el tiempo.
2209
01:35:41,342 --> 01:35:42,644
Tal vez sea una elección.
2210
01:35:43,944 --> 01:35:46,480
De cualquier manera, Es
sorprendente que familia
2211
01:35:46,514 --> 01:35:48,182
están dispuestos a
hacer el uno por el otro.
2212
01:36:34,261 --> 01:36:36,130
¿Estoy muerto?
2213
01:36:36,163 --> 01:36:38,365
No puedo hablar. No.
2214
01:36:38,399 --> 01:36:39,734
¡Papá!
2215
01:36:39,768 --> 01:36:40,669
¡Papá!
2216
01:36:41,201 --> 01:36:42,604
-DJ.
-Papá.
2217
01:36:46,240 --> 01:36:48,242
¿Cuánto tiempo he estado abajo?
2218
01:36:48,275 --> 01:36:49,611
Unas semanas.
2219
01:36:50,210 --> 01:36:51,646
¡Vaya!
2220
01:36:55,282 --> 01:36:56,150
Está bien, Dios.
2221
01:36:56,183 --> 01:36:57,051
-¿Bueno?
-Sí.
2222
01:36:57,084 --> 01:36:58,352
-¿Lo entendiste?
-Yeah, lo tengo.
2223
01:36:58,385 --> 01:37:00,287
Estoy bien.
2224
01:37:00,321 --> 01:37:01,922
Te estás curando bien.
2225
01:37:01,955 --> 01:37:03,525
En vista de...
2226
01:37:04,458 --> 01:37:05,459
Sí.
2227
01:37:05,492 --> 01:37:07,361
Estás de vuelta.
2228
01:37:14,134 --> 01:37:15,436
¿Estallido?
2229
01:37:16,638 --> 01:37:17,971
Whoa.
2230
01:37:18,005 --> 01:37:19,039
Conoce a Rocco Junior.
2231
01:37:22,409 --> 01:37:23,077
Sí.
2232
01:37:23,110 --> 01:37:24,378
Oye, amigo.
2233
01:37:25,112 --> 01:37:27,214
Hola.
2234
01:37:27,247 --> 01:37:28,949
Déjame poner tu cabeza en el ...
2235
01:37:28,982 --> 01:37:30,552
¡Mi!
2236
01:37:33,555 --> 01:37:35,022
Sí.