1 00:00:12,640 --> 00:00:14,720 ΟΡΓΑΝΙΚΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ 2 00:01:53,480 --> 00:01:55,840 Όχι! 3 00:01:56,840 --> 00:01:58,560 Τι έκανες, κάθαρμα; 4 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 Γαμώτο! 5 00:02:04,200 --> 00:02:05,360 Ναι; 6 00:02:05,440 --> 00:02:07,560 -Ξέρω ποιος είναι ο δολοφόνος. -Αμπάρο; 7 00:02:07,640 --> 00:02:09,520 Γαμώτο, νόμιζα ότι πέθανες. 8 00:02:09,600 --> 00:02:10,680 Με τρόμαξες. 9 00:02:10,760 --> 00:02:12,400 Κάτι μήνες πριν την Έκθεση, 10 00:02:12,480 --> 00:02:16,240 οι μαλάκες γλεντούσαν και σκότωσαν μια πόρνη κατά λάθος. 11 00:02:16,320 --> 00:02:18,760 Ναι, το ξέρω. Μια πόρνη απ' την Κολομβία. 12 00:02:18,840 --> 00:02:21,680 Ο Μαρτίνεθ την εξαφάνισε στη φωτιά του υπόστεγου. 13 00:02:21,760 --> 00:02:24,520 Τον δωροδόκησαν με τα λεφτά της κυβέρνησης. 14 00:02:24,600 --> 00:02:25,560 Πώς το ξέρεις; 15 00:02:25,640 --> 00:02:27,320 Ο Βικτόρια μου το είπε. 16 00:02:27,400 --> 00:02:30,480 Σου είπε ότι ο 15χρονος γιος της τα είδε όλα; 17 00:02:31,840 --> 00:02:32,880 Όχι. 18 00:02:35,040 --> 00:02:37,840 Άρα τώρα, εκείνος θα είναι… 19 00:02:38,600 --> 00:02:40,240 -Αυτός είναι; -Ναι! 20 00:02:40,320 --> 00:02:41,560 Περίμενε λίγο. 21 00:02:41,640 --> 00:02:44,680 Γιατί να θέλει να εκδικηθεί μετά από 30 χρόνια; 22 00:02:44,760 --> 00:02:45,800 Δεν ξέρω, Ρίτσι. 23 00:02:45,880 --> 00:02:49,360 Ο υπουργός τη σκότωσε, οπότε τον αφήνει για το τέλος. 24 00:02:50,360 --> 00:02:52,520 Πρέπει να τον προειδοποιήσουμε. 25 00:02:53,120 --> 00:02:53,960 Γαμώτο. 26 00:02:54,480 --> 00:02:56,520 Δεν έχεις ιδέα τι βλέπω εδώ. 27 00:02:56,600 --> 00:02:58,720 Στη Σάντα Χούστα σε 30 λεπτά, ναι; 28 00:02:59,320 --> 00:03:00,640 Τα λέμε εκεί. 29 00:04:10,360 --> 00:04:12,840 ΜΑΔΡΙΤΗ 30 00:04:18,480 --> 00:04:20,840 Σίγουρα να μην καλέσουμε την αστυνομία; 31 00:04:20,920 --> 00:04:22,760 Ό,τι και να έκανες παραγράφηκε. 32 00:04:22,840 --> 00:04:24,480 Θα δημοσιεύσει το βίντεο. 33 00:04:25,000 --> 00:04:27,280 Με στρίμωξε για τα καλά ο μαλάκας. 34 00:04:28,920 --> 00:04:31,600 Τους σκότωσε όλους. Μόνο εγώ απέμεινα. 35 00:04:31,680 --> 00:04:34,720 Άλλο να σκοτώσει έναν ξοφλημένο επιχειρηματία 36 00:04:34,800 --> 00:04:36,520 κι άλλο ολόκληρο υπουργό. 37 00:04:36,600 --> 00:04:37,760 Μαλακίες. 38 00:04:37,840 --> 00:04:40,560 Είδες τα πτώματα; Είδες τι τους έκανε; 39 00:04:41,840 --> 00:04:43,360 Ο τύπος δεν αστειεύεται. 40 00:04:45,360 --> 00:04:47,040 Πρέπει να δώσω τα λεφτά. 41 00:04:47,120 --> 00:04:48,200 Δεν έχεις τόσα. 42 00:04:48,280 --> 00:04:49,600 Το ξέρω, να πάρει. 43 00:04:49,680 --> 00:04:52,080 Το κόμμα δεν θα σε βοηθήσει όπως τότε. 44 00:04:52,160 --> 00:04:55,080 Αφορμή περιμένουν για να σε ξεφορτωθούν. 45 00:04:55,160 --> 00:04:56,400 Λες και δεν το ξέρω. 46 00:05:01,640 --> 00:05:02,760 Η γυναίκα μου. 47 00:05:02,840 --> 00:05:04,280 Γεια σας. Καλημέρα. 48 00:05:04,360 --> 00:05:05,320 Καλημέρα. 49 00:05:10,920 --> 00:05:11,920 Μίλησέ της. 50 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 Ούτε κι εκείνη έχει τόσα. 51 00:05:15,320 --> 00:05:17,680 Εκείνη όχι, αλλά η οικογένειά της 52 00:05:18,920 --> 00:05:19,760 έχει λεφτά. 53 00:05:25,200 --> 00:05:28,120 Αυτή είναι η Μάργα, η μητέρα, κι αυτή είναι… 54 00:05:28,200 --> 00:05:29,920 Έδωσα αγκωνιά σ' έναν τύπο. 55 00:05:30,000 --> 00:05:31,880 Του έσπασα τη μύτη, κατά λάθος. 56 00:05:31,960 --> 00:05:33,520 Μας έβαλαν εκεί μέσα… 57 00:05:33,600 --> 00:05:35,720 Κι όταν είδα τον Ραμίρο… 58 00:05:35,800 --> 00:05:38,240 Ναι, όταν είδα τον Ραμίρο, 59 00:05:38,320 --> 00:05:39,600 τον κατάλαβα αμέσως. 60 00:05:39,680 --> 00:05:41,440 Είπε "Θα μας σκοτώσουν". 61 00:05:41,520 --> 00:05:42,480 Μ' ακούς; 62 00:05:43,120 --> 00:05:44,160 Ακούς τι σου λέω; 63 00:05:44,240 --> 00:05:45,360 Ποια είν' η Κάρμεν; 64 00:05:45,440 --> 00:05:47,480 Αυτή με έσωσε στο σπίτι της Ρόζα. 65 00:05:47,560 --> 00:05:48,400 Σωστά. 66 00:05:48,480 --> 00:05:50,600 Κατάλαβα ότι ο τύπος αγχώθηκε. 67 00:05:50,680 --> 00:05:54,240 Οι μπράβοι μάς έβγαλαν έξω, θα μας πήγαιναν σ' ένα γκαράζ. 68 00:05:54,320 --> 00:05:57,480 Και ξαφνικά, η Κάρμεν βγάζει ένα… 69 00:06:19,280 --> 00:06:21,080 Φρόντισε να μη σε δει κανείς. 70 00:06:21,160 --> 00:06:23,080 Έχουμε μία ευκαιρία μόνο. 71 00:06:23,160 --> 00:06:25,120 -Μάλιστα. -Να χέσω τα "μάλιστα"! 72 00:06:25,640 --> 00:06:27,080 Μη σε δει κανείς. 73 00:06:27,640 --> 00:06:30,480 Ορκίσου. Αλλιώς, εσύ θα την πληρώσεις. 74 00:06:30,560 --> 00:06:31,960 Τ' ορκίζομαι. 75 00:06:32,040 --> 00:06:32,880 Τελείωνε. 76 00:06:39,040 --> 00:06:41,760 Μου σώζεις τη ζωή. Θα σ' το ανταποδώσω. 77 00:06:47,040 --> 00:06:48,320 Φοβάται η καημένη. 78 00:06:49,120 --> 00:06:50,160 Μην ανησυχείτε. 79 00:06:51,680 --> 00:06:53,280 Ο αριθμός του ντουλαπιού. 80 00:06:54,200 --> 00:06:55,520 Και το κλειδί. 81 00:06:57,080 --> 00:07:00,120 Όταν τελειώσει, πάρε με αμέσως σ' αυτό. 82 00:07:00,200 --> 00:07:02,160 Όχι στο υπουργικό κινητό. 83 00:07:02,240 --> 00:07:03,640 Όλα θα πάνε καλά. 84 00:07:04,200 --> 00:07:05,280 Το ελπίζω. 85 00:08:42,520 --> 00:08:43,600 Έγινε. 86 00:08:44,120 --> 00:08:45,640 Δεν σε είδε κανείς; 87 00:08:45,720 --> 00:08:47,320 Όχι. Όλα εντάξει. 88 00:08:47,400 --> 00:08:48,440 Καλώς. 89 00:08:57,240 --> 00:08:58,560 Μόλις μου τηλεφώνησαν. 90 00:08:59,400 --> 00:09:00,440 Τελείωσε. 91 00:09:01,440 --> 00:09:02,760 Πολύ καλά. 92 00:09:10,360 --> 00:09:13,040 Είμαι ο πιο τυχερός άντρας του κόσμου. 93 00:09:14,920 --> 00:09:18,240 Δεν ξέρω τι θα έκανα αν δεν σ' είχα στο πλευρό μου. 94 00:09:20,480 --> 00:09:25,040 Έχουμε μερικές ώρες στη διάθεσή μας πριν τη δεξίωση. 95 00:09:34,240 --> 00:09:35,480 Όχι, καλέ μου. 96 00:09:36,160 --> 00:09:37,280 Πήγαινε στο μπάνιο 97 00:09:37,360 --> 00:09:41,400 και τράβα μαλακία ενώ σκέφτεσαι την πουτάνα που σκοτώσατε. 98 00:09:41,480 --> 00:09:43,760 Εμένα να με αφήσεις ήσυχη. 99 00:09:55,400 --> 00:09:56,640 Δες ένα φρικιό. 100 00:09:57,880 --> 00:09:58,720 Ποιος είναι; 101 00:09:59,360 --> 00:10:01,600 Εδώ είναι ιδιωτικός χώρος. 102 00:10:05,920 --> 00:10:07,880 -Σταμάτα! -Ακίνητος! 103 00:10:30,240 --> 00:10:32,120 ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ 104 00:10:34,160 --> 00:10:36,080 -Ναι; -Σε βρήκε. 105 00:10:36,600 --> 00:10:38,920 -Ποιος είναι; -Θα σε σκοτώσει. Τώρα. 106 00:10:39,000 --> 00:10:40,600 Είναι έξω απ' το σπίτι σου. 107 00:10:41,480 --> 00:10:43,800 Δεν καταλαβαίνω. Του έδωσα τα λεφτά. 108 00:10:43,880 --> 00:10:47,360 Αν δεν τον σκοτώσεις, θα σε σκοτώσει αυτός, αργά ή γρήγορα. 109 00:10:47,440 --> 00:10:49,000 Γιατί με προειδοποιείς; 110 00:10:50,000 --> 00:10:50,840 Μ' ακούς; 111 00:10:51,560 --> 00:10:52,400 Μ' ακούς; 112 00:10:56,880 --> 00:10:58,640 -Νάτσο, εγώ είμαι. -Πείτε μου. 113 00:10:58,720 --> 00:11:01,480 Δεν θέλω ν' απομακρυνθείτε ούτε χιλιοστό. 114 00:11:01,560 --> 00:11:02,680 Η αλλαγή βάρδιας… 115 00:11:02,760 --> 00:11:04,160 Χέσε τις βάρδιες! 116 00:11:06,400 --> 00:11:08,280 Να παρακολουθείτε τα πάντα. 117 00:13:02,600 --> 00:13:04,120 Κάθαρμα! 118 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Τερέζα! 119 00:13:12,080 --> 00:13:14,080 Τερέζα, περίμενέ με, σε παρακαλώ! 120 00:13:21,040 --> 00:13:22,480 Όχι! Μην κλείνεις! 121 00:13:22,560 --> 00:13:24,520 Τερέζα, άνοιξέ μου, σε παρακαλώ. 122 00:13:25,040 --> 00:13:26,240 Άνοιξέ μου! 123 00:13:26,320 --> 00:13:27,920 Τερέζα, άνοιξε, γαμώτο! 124 00:13:28,000 --> 00:13:30,680 Σε παρακαλώ! 125 00:13:30,760 --> 00:13:32,280 Άνοιξε την πόρτα, γαμώτο! 126 00:13:32,360 --> 00:13:34,320 Τερέζα! Σε παρακαλώ! 127 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 Τερέζα, σε παρακαλώ! Άνοιξε! 128 00:13:38,760 --> 00:13:41,840 Τερέζα, άνοιξε την πόρτα, γαμώτο! 129 00:13:41,920 --> 00:13:42,760 Σε παρακαλώ! 130 00:13:42,840 --> 00:13:45,200 Τερέζα, σε παρακαλώ! Σε παρακαλώ! 131 00:13:47,480 --> 00:13:48,560 Σε παρακαλώ… 132 00:13:50,040 --> 00:13:51,040 Όχι… 133 00:13:51,640 --> 00:13:53,560 Όχι, σε παρακαλώ… 134 00:14:31,440 --> 00:14:32,360 Χριστέ μου. 135 00:14:55,440 --> 00:14:56,480 Ρίτσι! 136 00:15:02,400 --> 00:15:03,280 Γαμώτο! 137 00:15:05,120 --> 00:15:06,080 Είστε καλά; 138 00:15:06,160 --> 00:15:07,840 Με συγχωρείτε. Είστε καλά; 139 00:15:07,920 --> 00:15:09,400 -Μην κοιτάτε. -Είστε καλά; 140 00:15:10,000 --> 00:15:11,240 -Γαμώτο. -Καθίστε. 141 00:15:11,320 --> 00:15:13,040 -Καθίστε. -Πάει, πέρασε. 142 00:15:13,120 --> 00:15:14,440 Πέρασε. 143 00:15:19,520 --> 00:15:21,280 -Λυπάμαι πολύ. -Εσείς… 144 00:15:21,920 --> 00:15:24,160 Ήρθατε στην εκδήλωση για το βιβλίο. 145 00:15:24,240 --> 00:15:26,120 Ήθελα να τον προειδοποιήσω. 146 00:15:26,200 --> 00:15:27,760 Μακάρι να με είχε ακούσει. 147 00:15:27,840 --> 00:15:30,520 Ο σύζυγός σας είχε σχέση με τον φόνο… 148 00:15:30,600 --> 00:15:33,040 Με τον φόνο μιας πόρνης. Το ξέρω. 149 00:15:33,120 --> 00:15:34,760 Δεν θέλω άλλους εκβιασμούς. 150 00:15:34,840 --> 00:15:35,720 Ακούστε με. 151 00:15:35,800 --> 00:15:39,320 Αυτός που αποπειράθηκε να σας σκοτώσει είναι ο γιος της. 152 00:15:39,840 --> 00:15:43,240 Είναι ένας τρελός που εκδικείται όσους τη σκότωσαν. 153 00:15:43,320 --> 00:15:44,480 Να μη μαθευτεί. 154 00:15:45,160 --> 00:15:48,280 Αν βγει παραέξω, θα βλάψει το όνομα του άντρα μου. 155 00:15:48,360 --> 00:15:50,600 Το όνομά του; Αυτό σας καίει τώρα; 156 00:15:50,680 --> 00:15:52,720 Επηρεάζει και το δικό μου όνομα. 157 00:15:54,720 --> 00:15:57,920 Χάρη σε όσα έκανε ο άντρας σας και τα φιλαράκια του, 158 00:15:58,000 --> 00:15:59,880 πέθανε κι ο δικός μου άντρας. 159 00:16:00,760 --> 00:16:03,280 Άρα εσείς του τηλεφωνήσατε; 160 00:16:03,360 --> 00:16:04,760 Σε ποιον; 161 00:16:04,840 --> 00:16:06,000 Στον άντρα μου. 162 00:16:06,080 --> 00:16:08,720 -Του είπαν ότι έρχεται ο δολοφόνος. -Ποιος; 163 00:16:08,800 --> 00:16:10,160 Δεν ξέρω, σας λέω. 164 00:16:10,240 --> 00:16:13,280 Αν δεν είχαν τηλεφωνήσει, θα ήμουν κι εγώ νεκρή. 165 00:16:15,280 --> 00:16:16,840 Τι ώρα έγινε αυτό; 166 00:17:17,880 --> 00:17:20,120 Για πείτε. Πόσο σας έλειψα; 167 00:17:23,280 --> 00:17:26,040 Δεν χαιρετάς τον πατέρα σου εσύ; 168 00:17:26,840 --> 00:17:27,720 Έλα, πάρε. 169 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 Γεια σου. 170 00:17:33,000 --> 00:17:34,760 -Τι κάνεις; -Άργησες. 171 00:17:34,840 --> 00:17:36,880 Ανατράπηκε ένα φορτηγό, οπότε… 172 00:17:39,680 --> 00:17:40,520 Δεν θ' αργήσω. 173 00:17:43,440 --> 00:17:44,360 Τι θες εδώ; 174 00:17:44,440 --> 00:17:47,160 Ξέρω ότι σ' έβγαλαν απ' την υπόθεση, αλλά… 175 00:17:47,240 --> 00:17:49,720 Άκουσέ με. Μόνο εσύ θα μας βοηθήσεις. 176 00:17:49,800 --> 00:17:51,000 Είμαι η Αμπάρο. 177 00:17:51,080 --> 00:17:52,200 Το φαντάστηκα. 178 00:17:53,320 --> 00:17:54,160 Επομένως, 179 00:17:54,680 --> 00:17:57,640 κάποιος χρησιμοποιεί τον γιο για να πάρει τα λεφτά 180 00:17:57,720 --> 00:18:00,680 και να το κάνει να φανεί σαν προσωπική βεντέτα. 181 00:18:00,760 --> 00:18:01,840 Ακριβώς. 182 00:18:02,800 --> 00:18:04,560 Αν μάθουμε ποιος τηλεφώνησε, 183 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 θα βρούμε αυτόν που τα σχεδίασε όλα. 184 00:18:06,840 --> 00:18:09,480 Κάτσε να δω αν κατάλαβα καλά. 185 00:18:10,000 --> 00:18:13,160 Διαφθορά, δολοφονία σεξουαλικής φύσης, 186 00:18:13,240 --> 00:18:16,000 δολοφονία πολιτικού και κατά συρροή δολοφόνος. 187 00:18:16,080 --> 00:18:17,400 Και στο καπάκι, 188 00:18:17,480 --> 00:18:20,600 θέλεις να παρακολουθήσω το τηλέφωνο του Υπ. Εσωτερικών 189 00:18:20,680 --> 00:18:23,520 επειδή έτσι σου κάπνισε, Ρίτσι. 190 00:18:23,600 --> 00:18:24,560 Ξέχασα κάτι; 191 00:18:25,160 --> 00:18:26,680 Όχι, κάπως έτσι είναι. 192 00:18:32,640 --> 00:18:33,560 Θα σας βοηθήσω. 193 00:18:34,440 --> 00:18:37,760 Τελευταία φορά. Αν με πιάσουν, θα με διώξουν απ' τη χώρα. 194 00:18:37,840 --> 00:18:39,800 Και σου ορκίζομαι στις ζωές τους, 195 00:18:39,880 --> 00:18:42,720 αν γίνει αυτό, θα σου κόψω τ' αρχίδια, Ρίτσι. 196 00:18:44,560 --> 00:18:46,000 Ευχαριστώ, Μαντσάδο. 197 00:18:52,360 --> 00:18:53,600 Καλά, εντάξει. 198 00:18:55,280 --> 00:18:56,680 Το γραφείο σου; 199 00:18:56,760 --> 00:18:59,360 Τα παιδιά μου το έκαναν δωμάτιο παιχνιδιών. 200 00:19:00,600 --> 00:19:02,560 -Λογικό. -Το νούμερο του υπουργού. 201 00:19:02,640 --> 00:19:03,480 Ορίστε. 202 00:19:12,640 --> 00:19:14,560 Αυτό εδώ πρέπει να είναι. 203 00:19:14,640 --> 00:19:16,960 Εμείς φτάσαμε λίγο μετά. 204 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 Κωδικός 954. Είναι από τη Σεβίλλη. 205 00:19:25,080 --> 00:19:26,800 Πέντε λεπτά, είπες. 206 00:19:26,880 --> 00:19:29,360 -Τελειώνω, Χόρχε. -Παίζω Fortnite ονλάιν. 207 00:19:29,960 --> 00:19:31,520 Θα μ' αφήσεις να δουλέψω; 208 00:19:38,960 --> 00:19:40,160 Τηλεφωνικός θάλαμος. 209 00:19:40,880 --> 00:19:42,880 Ο τελευταίος μάλλον στην Καρτούχα. 210 00:19:42,960 --> 00:19:44,040 Πίσω στη Σεβίλλη. 211 00:19:58,400 --> 00:19:59,480 Τι σκέφτεσαι; 212 00:20:00,160 --> 00:20:01,000 Εσύ τι λες; 213 00:20:01,520 --> 00:20:02,360 Πες μου. 214 00:20:03,440 --> 00:20:05,000 Δεν έχουμε ύποπτο. 215 00:20:06,520 --> 00:20:08,480 Ο επικεφαλής ασφαλείας, νεκρός. 216 00:20:08,560 --> 00:20:10,840 Αυτός απ' το μπουρδέλο, επίσης. 217 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 -Ναι. -Δεν έχουμε τίποτα. 218 00:20:13,400 --> 00:20:15,400 Οποιοσδήποτε μπορεί να τηλεφώνησε. 219 00:20:17,640 --> 00:20:19,280 Κάτι μας διαφεύγει. 220 00:20:19,360 --> 00:20:20,240 Τι, όμως; 221 00:20:21,680 --> 00:20:23,280 Εδώ το είχα, 222 00:20:23,360 --> 00:20:25,280 αλλά αυτός εκεί άνοιξε μια μπίρα 223 00:20:25,360 --> 00:20:27,320 και αποσυντονίστηκα τελείως. 224 00:20:29,120 --> 00:20:30,880 Μια χαρά τα καταφέρνουμε. 225 00:20:31,400 --> 00:20:33,280 -Από την αστυνομία… -Εννοείται. 226 00:20:33,360 --> 00:20:36,320 Ωραίο ερευνητικό δίδυμο δεν είμαστε; 227 00:20:37,840 --> 00:20:39,720 Αμπάρο, είμαστε φοβερό δίδυμο. 228 00:20:41,040 --> 00:20:42,520 Όλοι το ξέρουν. 229 00:20:47,680 --> 00:20:49,920 Εγώ λέω να ψάξουμε τον εκβιαστή. 230 00:20:50,000 --> 00:20:53,640 Κάποιος που ξέρει τι έγινε και θέλει λεφτά 30 χρόνια μετά. 231 00:20:53,720 --> 00:20:55,160 Περίμενε. 232 00:20:55,240 --> 00:20:58,000 Εχθές, στο σπίτι του Φερνάντο Βικτόρια, 233 00:20:58,080 --> 00:20:59,320 είδα κάτι περίεργο. 234 00:21:06,120 --> 00:21:07,680 Γαμώτο. 235 00:21:09,680 --> 00:21:10,880 ΔΡΓ 236 00:21:11,480 --> 00:21:14,040 Μου θύμισε μια παλιά υπόθεση. 237 00:21:15,560 --> 00:21:18,640 Κάτι δικηγόροι που διαχειρίζονται υποθέσεις με λεφτά. 238 00:21:19,880 --> 00:21:22,200 "Δικηγόροι Ρίβας Γκουρίδι". Τι είναι; 239 00:21:22,280 --> 00:21:25,640 Όταν χρωστάς πολλά στην τράπεζα και δηλώνεις πτώχευση, 240 00:21:25,720 --> 00:21:29,480 οι τράπεζες τους πληρώνουν για να αναλάβουν την υπόθεση. 241 00:21:31,760 --> 00:21:33,600 Λες ο Φερνάντο Βικτόρια να… 242 00:21:34,600 --> 00:21:36,080 Είχε γράμμα από εκείνους. 243 00:21:37,920 --> 00:21:40,760 Του έβαλαν βόμβα. Παραλίγο να μείνει παράλυτος. 244 00:21:40,840 --> 00:21:43,960 Το καλύτερο άλλοθι. "Είμαι αθώος. Παραλίγο να πεθάνω". 245 00:21:44,560 --> 00:21:47,280 Να πάρει. Πώς θα μάθουμε αν έχει πτωχεύσει; 246 00:21:48,000 --> 00:21:51,560 Απ' τον Μαντσάδο. Αλλά τον άκουσες, δεν μας βοηθάει άλλο. 247 00:21:52,320 --> 00:21:53,160 Περίμενε. 248 00:21:54,680 --> 00:21:55,520 Τι κάνεις; 249 00:21:57,400 --> 00:21:59,040 Κάρμεν, άκου προσεκτικά. 250 00:21:59,120 --> 00:22:01,720 Θα ψάξεις τους λογαριασμούς του Βικτόρια; 251 00:22:01,800 --> 00:22:04,440 Ναι. Μάθε αν έχει πτωχεύσει ή αν έχει χρέη. 252 00:22:57,400 --> 00:22:58,520 Σκατά. 253 00:22:58,600 --> 00:22:59,560 Τι έγινε; 254 00:23:00,800 --> 00:23:03,640 Συνέχεια αργούμε. Να πάρει η ευχή. 255 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 -Ναι; -Ισχύει. 256 00:23:09,320 --> 00:23:10,960 Ο Βικτόρια έχει πολλά χρέη. 257 00:23:11,040 --> 00:23:12,360 Περίμενε λίγο. 258 00:23:13,240 --> 00:23:15,800 -Πες μας. -Κατάσχεσαν την εταιρεία του. 259 00:23:15,880 --> 00:23:16,880 Το κάθαρμα. 260 00:23:16,960 --> 00:23:18,720 Ποιος ξέρει πού είναι τώρα; 261 00:23:18,800 --> 00:23:20,680 Θα πάρει το τρένο για Μαδρίτη. 262 00:23:20,760 --> 00:23:21,600 Πώς το ξέρεις; 263 00:23:22,320 --> 00:23:23,760 Τον βλέπω στα εισιτήρια. 264 00:23:23,840 --> 00:23:26,360 -Τι κάνεις εκεί; -Τι; Να κάτσω σπίτι μου; 265 00:23:26,440 --> 00:23:27,840 Ερχόμαστε. 266 00:23:27,920 --> 00:23:29,200 -Ποιος είναι; -Η Κάρμεν. 267 00:23:29,800 --> 00:23:31,600 Το τρένο φεύγει σε δέκα λεπτά. 268 00:23:34,400 --> 00:23:35,440 Γαμώτο. 269 00:24:07,360 --> 00:24:09,520 Θέλουμε 16 λεπτά με το αμάξι. 270 00:24:09,600 --> 00:24:11,080 -Να βιαστούμε. -Πάμε. 271 00:24:13,640 --> 00:24:15,920 -Μαντσάδο; -Πήρες το όπλο μου; 272 00:24:16,000 --> 00:24:17,360 Όχι. Τι λες; 273 00:24:17,440 --> 00:24:18,640 Κόφ' το, Ρίτσι. 274 00:24:18,720 --> 00:24:19,840 Δεν το πήρα. 275 00:24:19,920 --> 00:24:21,960 -Θα μπλέξω. -Μήπως ο γιος σου; 276 00:24:22,560 --> 00:24:23,640 -Σε κλείνω. -Ρίτσι… 277 00:24:23,720 --> 00:24:24,680 Βιάζομαι. 278 00:24:24,760 --> 00:24:26,240 -Ρίτσι! -Τα λέμε. 279 00:24:26,320 --> 00:24:27,360 Να σου γ… 280 00:24:41,360 --> 00:24:43,200 Έτσι είπε; Δεν το πιστεύω. 281 00:25:12,240 --> 00:25:13,840 -Συγγνώμη. -Είναι… 282 00:25:41,280 --> 00:25:42,680 Θέλετε κάτι να πιείτε; 283 00:25:43,480 --> 00:25:44,680 Ουίσκι. Ευχαριστώ. 284 00:25:48,520 --> 00:25:50,560 Δεν κρύβεται άλλο, Φερνάντο. 285 00:25:50,640 --> 00:25:54,040 Αν δεν κηρύξουμε πτώχευση πριν το τέλος του τριμήνου, 286 00:25:54,120 --> 00:25:56,960 θα μπλέξεις πολύ άσχημα νομικά. 287 00:25:57,480 --> 00:25:58,600 Πόσο χρόνο έχω; 288 00:25:58,680 --> 00:26:00,400 Γύρω στους δύο μήνες. 289 00:26:00,480 --> 00:26:01,480 Ευχαριστώ. 290 00:26:11,680 --> 00:26:14,560 Δεσποινίς, μπορεί να μην είμαι υπουργός, 291 00:26:14,640 --> 00:26:16,560 αλλά είμαι κι εγώ απασχολημένος. 292 00:26:17,120 --> 00:26:19,200 Επομένως, δυσκολεύομαι να πιστέψω 293 00:26:19,280 --> 00:26:23,040 ότι ο κύριος Παλάσιος δεν έχει καταφέρει εδώ και δύο μήνες 294 00:26:23,120 --> 00:26:25,400 να με πάρει τηλέφωνο, το κέρατό μου! 295 00:28:05,200 --> 00:28:06,360 Τι κάνετε; 296 00:28:11,440 --> 00:28:12,920 Σε ποιον πήγες φαγητό; 297 00:28:13,520 --> 00:28:14,600 Δεν καταλαβαίνω… 298 00:28:14,680 --> 00:28:18,600 Σε ποιον πήγες φαγητό εχθές; 299 00:28:19,360 --> 00:28:20,760 Αυτός είναι, σωστά; 300 00:28:21,400 --> 00:28:23,120 Ο γιος της πουτάνας. 301 00:28:25,200 --> 00:28:27,720 Δεν ενοχλεί κανέναν. Απλώς… 302 00:28:27,800 --> 00:28:29,640 Η αποθήκη είναι ερειπωμένη. 303 00:28:29,720 --> 00:28:31,440 Ήταν σε ψυχιατρείο, σωστά; 304 00:28:31,520 --> 00:28:33,040 Το έσκασε πριν καιρό. 305 00:28:33,560 --> 00:28:35,360 Μόνο φαγητό τού πηγαίνω. 306 00:28:35,440 --> 00:28:36,560 Δεν ξέρω τίποτα. 307 00:29:04,240 --> 00:29:05,240 ΕΚΘΕΣΗ ΤΟΥ 1992 308 00:29:11,760 --> 00:29:13,200 Μη φοβάσαι. 309 00:29:18,040 --> 00:29:19,680 Να σου μιλήσω θέλω μόνο. 310 00:29:22,000 --> 00:29:23,320 Γνώριζα τη μητέρα σου. 311 00:29:26,960 --> 00:29:28,000 Τη Μάργα. 312 00:29:28,080 --> 00:29:30,000 Ήταν φρικτό αυτό που της συνέβη. 313 00:29:30,840 --> 00:29:33,400 Τόσα χρόνια μετά, κι ακόμα… 314 00:29:34,760 --> 00:29:36,600 Ακόμα δεν μπορώ να το ξεχάσω. 315 00:29:39,400 --> 00:29:40,840 Δεν μπορώ να φανταστώ… 316 00:29:43,280 --> 00:29:45,000 πώς ήταν για σένα. 317 00:29:45,080 --> 00:29:46,680 Τόσα δάκρυα. 318 00:29:49,080 --> 00:29:50,560 Τόση θλίψη. 319 00:29:50,640 --> 00:29:52,000 Τόσος πόνος. 320 00:30:11,680 --> 00:30:14,440 Προσπάθησα να σ' επισκεφτώ στο ψυχιατρείο. 321 00:30:14,520 --> 00:30:15,960 Δεν με άφηναν να σε δω. 322 00:30:18,560 --> 00:30:20,520 Ήθελα να δω αν είσαι καλά. 323 00:30:25,520 --> 00:30:28,280 Είναι ώρα αυτοί που σου στέρησαν τη μητέρα σου 324 00:30:28,880 --> 00:30:30,080 να το πληρώσουν. 325 00:30:41,440 --> 00:30:42,960 Θα σε βοηθήσω, Βίκτορ. 326 00:30:57,400 --> 00:30:59,240 Πέθανε ο Ρομπέρτο Βαλκάρθελ. 327 00:30:59,320 --> 00:31:03,040 Ο γνωστός βιομήχανος και ιδιοκτήτης αλυσίδας ρούχων 328 00:31:03,120 --> 00:31:05,680 πέθανε σε μια φρικτή έκρηξη 329 00:31:05,760 --> 00:31:07,520 σε αποθήκη του. 330 00:31:15,440 --> 00:31:18,280 ΠΕΘΑΝΕ Ο ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΑΣ ΝΤΟΜΙΝΓΚΟ ΓΚΡΑΝΧΕΡΟ 331 00:31:20,640 --> 00:31:21,560 Ευχαριστώ. 332 00:31:24,480 --> 00:31:27,000 ΠΡΟΣ: Φ. ΒΙΚΤΟΡΙΑ 333 00:31:27,080 --> 00:31:29,320 ΘΕΛΩ ΤΡΙΑ ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ, 334 00:31:29,400 --> 00:31:32,040 ΑΛΛΙΩΣ Η ΦΩΤΙΑ Θ' ΑΠΟΚΑΛΙΨΕΙ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ. 335 00:31:33,440 --> 00:31:37,600 ΨΕΥΤΙΚΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ: ΗΠΑ, ΜΑΪΑΜΙ 336 00:31:43,720 --> 00:31:45,520 -Ρίτσι; -Η Αμπάρο Καστάνιο; 337 00:31:45,600 --> 00:31:48,400 -Η ίδια. -Φερνάντο Βικτόρια. Ήρθες να με δεις. 338 00:31:48,480 --> 00:31:49,320 Ναι. 339 00:31:49,840 --> 00:31:51,080 Πρέπει να βρεθούμε. 340 00:32:12,760 --> 00:32:14,160 Μας συγχωρείτε. 341 00:32:14,240 --> 00:32:16,160 Αδόλφο, θα σε πάρω πιο μετά. 342 00:32:17,960 --> 00:32:19,080 Πώς να βοηθήσω; 343 00:34:50,680 --> 00:34:51,720 ΠΛΗΡΩΣΕ 344 00:35:46,360 --> 00:35:48,200 Αν δεν τον σκοτώσεις, 345 00:35:49,200 --> 00:35:52,160 θα σε σκοτώσει αυτός, αργά ή γρήγορα. 346 00:36:21,360 --> 00:36:22,680 Καλά είμαι. 347 00:37:22,880 --> 00:37:23,840 Τι κάνεις εδώ; 348 00:37:29,240 --> 00:37:33,160 Βίκτορ, δεν ξέρω τι σου είπε ο πρώην μπάτσος κι η φιλενάδα του, 349 00:37:33,240 --> 00:37:34,760 αλλά δεν είναι αλήθεια. 350 00:37:35,280 --> 00:37:36,240 Άκουσέ με. 351 00:37:36,840 --> 00:37:38,040 Σε χρησιμοποιούν. 352 00:37:38,560 --> 00:37:40,800 Ποιος σε φροντίζει τόσο καιρό; 353 00:37:41,520 --> 00:37:42,560 Ήσουν νεκρός. 354 00:37:43,760 --> 00:37:45,280 Σου έδωσα λόγο να ζεις. 355 00:38:10,720 --> 00:38:11,560 Ρίτσι. 356 00:38:11,640 --> 00:38:13,040 Μείνε εκεί που είσαι. 357 00:38:18,720 --> 00:38:21,080 Βίκτορ, ο υπουργός σκότωσε τη μαμά σου. 358 00:38:21,160 --> 00:38:23,000 Εγώ τον συγκάλυψα. 359 00:38:23,080 --> 00:38:24,880 Αυτό με πλήρωναν να κάνω. 360 00:38:24,960 --> 00:38:26,720 Με καταλαβαίνεις, σωστά; 361 00:38:26,800 --> 00:38:28,720 Άκου. Θες τα λεφτά; 362 00:38:30,480 --> 00:38:32,200 Πάρ' τα. Όλα δικά σου. 363 00:38:33,200 --> 00:38:35,240 -Όχι! Άκουσέ με. -Ακίνητος! 364 00:38:40,320 --> 00:38:41,640 Κατέβασε το όπλο. 365 00:38:42,320 --> 00:38:45,400 Ακούμπα το στο πάτωμα. 366 00:39:01,040 --> 00:39:02,280 Ένας ασήμαντος ήμουν. 367 00:39:07,000 --> 00:39:08,280 Μη! Πρόσεχε! 368 00:39:09,320 --> 00:39:10,400 Στην άκρη! 369 00:39:29,960 --> 00:39:30,840 Πάμε. 370 00:39:30,920 --> 00:39:32,720 -Πήγαινε. -Άνοιξε, γαμώτο! 371 00:39:32,800 --> 00:39:34,640 -Πάμε! -Πάμε! 372 00:39:37,160 --> 00:39:38,000 Πάμε. 373 00:39:43,600 --> 00:39:45,280 Βγείτε όλοι έξω! 374 00:39:46,000 --> 00:39:47,360 Τι κάνεις; 375 00:39:51,560 --> 00:39:53,320 Κατέβασέ το. Ακούμπα το κάτω. 376 00:39:53,400 --> 00:39:54,760 Κατέβασέ το, Βίκτορ. 377 00:39:56,360 --> 00:39:58,880 Δεν μπορείς να δραπετεύσεις. Δες γύρω σου. 378 00:39:58,960 --> 00:40:00,360 Μην το σκέφτεσαι. 379 00:40:00,440 --> 00:40:01,680 Τελείωσε. Άκουσέ με. 380 00:40:07,720 --> 00:40:10,560 Έλα, κατέβασέ το. Βίκτορ, βγάλε το σακίδιο. 381 00:40:10,640 --> 00:40:12,160 Βίκτορ, βγάλε το σακίδιο. 382 00:41:10,200 --> 00:41:11,920 Από τι απόσταση πυροβολήσατε; 383 00:41:12,520 --> 00:41:13,600 Δεν ξέρω. 384 00:41:13,680 --> 00:41:16,160 Από τα 15 με 20 μέτρα; Δεν έχω ιδέα. 385 00:41:18,720 --> 00:41:20,520 Έχετε πυροβολήσει ξανά; 386 00:41:20,600 --> 00:41:23,240 -Χρειάζεται όλο αυτό; -Τι ερώτηση είναι αυτή; 387 00:41:23,760 --> 00:41:25,800 -Τη δουλειά μου κάνω. -Κι εγώ. 388 00:41:25,880 --> 00:41:28,560 Πρέπει να κάνω ορισμένες ερωτήσεις. 389 00:41:28,640 --> 00:41:30,000 Δεν είναι ώρα τώρα. 390 00:41:31,280 --> 00:41:32,960 Έχετε πυροβολήσει ξανά; 391 00:41:33,040 --> 00:41:34,920 Όχι, πρώτη φορά. 392 00:41:35,000 --> 00:41:36,480 Είδα το όπλο και το πήρα. 393 00:41:36,560 --> 00:41:38,120 -Και πυροβολήσατε; -Ναι. 394 00:41:38,200 --> 00:41:40,800 Τι; Να τον άφηνα να μας κάψει ζωντανούς; 395 00:41:40,880 --> 00:41:43,040 -Τίνος είναι το όπλο; -Δικό μου. 396 00:41:43,120 --> 00:41:44,360 Απίστευτο. 397 00:41:44,440 --> 00:41:46,920 Έχω εταιρεία φύλαξης. Πείτε μου αν το βρείτε. 398 00:41:47,000 --> 00:41:50,440 Σου είπα ότι δεν βοηθάς. Είπα να καλέσεις την αστυνομία. 399 00:41:50,520 --> 00:41:51,760 Ηρέμησε, Ντολόρες. 400 00:41:51,840 --> 00:41:53,440 Όχι, δεν θα ηρεμήσω. 401 00:41:53,520 --> 00:41:56,000 Βαρέθηκα όσους αγνοούν το πρωτόκολλο. 402 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 Όσους αδιαφορούν για τα πάντα. 403 00:41:57,960 --> 00:41:59,360 Εμείς τον πιάσαμε. 404 00:41:59,440 --> 00:42:01,720 Εμείς είμαστε μαλάκες δηλαδή; 405 00:42:03,880 --> 00:42:05,160 Ηρέμησε. Έλεος. 406 00:42:05,240 --> 00:42:06,560 Δεν είναι ώρα τώρα. 407 00:42:51,400 --> 00:42:53,080 ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ 408 00:42:56,240 --> 00:42:57,560 Κυρία Παλάσιος. 409 00:43:00,080 --> 00:43:02,440 Μετά τον θάνατο του συζύγου σας, 410 00:43:02,520 --> 00:43:05,520 μάθαμε ότι συμμετείχε σε μια ανθρωποκτονία 411 00:43:05,600 --> 00:43:07,400 και ότι εκβίασε την κυβέρνηση. 412 00:43:07,480 --> 00:43:08,880 Είχατε γνώση σχετικά; 413 00:43:08,960 --> 00:43:12,240 Καταρχάς, θέλω να συγχαρώ την ισπανική δικαιοσύνη 414 00:43:12,320 --> 00:43:14,680 για την αμεροληψία της στην υπόθεση. 415 00:43:14,760 --> 00:43:16,240 Ο άντρας μου ήταν ένοχος. 416 00:43:16,320 --> 00:43:19,640 Θέλω επίσης να συγχαρώ τις αστυνομικές δυνάμεις 417 00:43:19,720 --> 00:43:23,600 για την έγκαιρη αντίδρασή τους με τον δολοφόνο με το φλογοβόλο. 418 00:43:23,680 --> 00:43:26,520 Ο μόνος τρόπος για να επανορθώσουμε 419 00:43:26,600 --> 00:43:29,400 για όλα τα λάθη που διέπραξε το κόμμα μας 420 00:43:29,480 --> 00:43:31,280 είναι να φτιάξουμε όλοι μαζί 421 00:43:31,360 --> 00:43:34,520 ένα νέο κόμμα, πιο ισχυρό και δυνατό. 422 00:43:39,360 --> 00:43:40,920 Γι' αυτόν τον λόγο, 423 00:43:41,440 --> 00:43:43,800 ανακοινώνω ότι θα είμαι υποψήφια 424 00:43:43,880 --> 00:43:45,320 στις επόμενες εκλογές. 425 00:43:45,400 --> 00:43:46,440 Σας ευχαριστώ. 426 00:43:46,520 --> 00:43:48,080 Πολύ έξυπνη η κυρία. 427 00:43:48,160 --> 00:43:50,240 -Θα την ψηφίσεις; -Της μάνας σου. 428 00:43:50,320 --> 00:43:52,080 -Αμάν. -Το παράκανες. 429 00:43:53,280 --> 00:43:54,960 Οι καιροσκόποι πάνε μπροστά. 430 00:43:55,560 --> 00:43:56,960 Μπορεί και να κερδίσει. 431 00:43:57,040 --> 00:43:58,600 Κάνει για πρωθυπουργός. 432 00:43:59,520 --> 00:44:00,920 Κι εσύ για πανελίστας. 433 00:44:01,920 --> 00:44:03,520 -Ώστε έτσι; -Έτσι. 434 00:44:04,120 --> 00:44:07,360 Δεν ξέρεις τι σου γίνεται και σπας πλάκα με όλα. 435 00:44:07,440 --> 00:44:09,120 Μου γυρίζει το στομάχι. 436 00:44:10,080 --> 00:44:13,240 Με κάτι τέτοιους μαλάκες πάει κατά διαόλου η χώρα. 437 00:44:13,320 --> 00:44:14,720 Μόνο να μιλάτε ξέρετε. 438 00:44:16,120 --> 00:44:17,040 Σας σιχάθηκα. 439 00:44:17,120 --> 00:44:19,040 Πήραν τα μυαλά του αέρα. 440 00:44:19,560 --> 00:44:23,280 Κρίμα που σε γράφουν τη μία φορά που έκανες κάτι καλά. 441 00:44:23,360 --> 00:44:24,600 Δεν θέλω δημοσιότητα. 442 00:44:24,680 --> 00:44:27,480 Ελάτε, ηρεμήστε. Μη μαλώνετε. 443 00:44:27,960 --> 00:44:28,920 Ας πιούμε. 444 00:44:29,000 --> 00:44:30,080 Στον Ρίτσι μας. 445 00:44:31,640 --> 00:44:32,840 Ευχαριστώ, Μαντσάδο. 446 00:44:32,920 --> 00:44:35,520 Θουρίτα, είναι γρουσουζιά με νερό. 447 00:44:35,600 --> 00:44:37,080 Άσ' τον ήσυχο, Κίντας. 448 00:44:37,160 --> 00:44:40,440 Ας βρέξει λίγο τα χείλια. Να πιει μια γουλίτσα. 449 00:44:40,520 --> 00:44:43,480 Αλλιώς, θα καταλήξω να κυνηγάω κι εγώ χήρες. 450 00:44:45,120 --> 00:44:46,600 Εντάξει, λοιπόν. 451 00:44:50,640 --> 00:44:51,800 Τι κάνεις, ρε; 452 00:44:51,880 --> 00:44:53,880 Θα σου σπάσω τα μούτρα, γαμώτο! 453 00:44:54,600 --> 00:44:56,760 Φτάνει, ανάθεμά σας! Φτάνει! 454 00:44:57,400 --> 00:44:58,760 -Σταματήστε! -Τι είπες; 455 00:44:58,840 --> 00:45:00,520 Πήγαινες γυρεύοντας. 456 00:45:00,600 --> 00:45:02,480 Είσαι πολύ σπασαρχίδης, Κίντας. 457 00:45:09,800 --> 00:45:11,080 Σ' αυτήν την πλατεία, 458 00:45:11,160 --> 00:45:14,520 κοιμόταν η βασίλισσα Ισαβέλλα η "Καθολική". 459 00:45:14,600 --> 00:45:17,920 Λέγεται ότι ο Θερβάντες έγραψε τον Δον Κιχώτη 460 00:45:18,000 --> 00:45:19,680 στο σπίτι εκεί πέρα. 461 00:45:19,760 --> 00:45:22,760 Κι ο Φράνκο αγόραζε ψωμί από κει πέρα. 462 00:45:22,840 --> 00:45:24,160 Ρίτσι. 463 00:45:24,240 --> 00:45:27,320 Μην την ακούτε. Παραμύθια σας λέει. 464 00:45:27,400 --> 00:45:29,080 Έγινες και ιστορικός τώρα; 465 00:45:30,120 --> 00:45:32,120 Μόνο όταν με ενοχλούν, ξέρεις. 466 00:45:32,200 --> 00:45:33,640 Δεν άλλαξες καθόλου. 467 00:45:33,720 --> 00:45:35,400 Κι εσύ; Πώς είσαι; 468 00:45:35,480 --> 00:45:36,640 Ξαναμπήκα νομική. 469 00:45:36,720 --> 00:45:38,960 Αλήθεια; Θα γυρίσεις πίσω στα θρανία; 470 00:45:39,040 --> 00:45:41,240 Ναι, δεν μου αναγνώρισαν τα μαθήματα, 471 00:45:41,320 --> 00:45:42,800 αλλά κάνω ό,τι μπορώ. 472 00:45:44,400 --> 00:45:45,760 Πηγαίνω σε ψυχολόγο. 473 00:45:46,360 --> 00:45:47,440 Και; 474 00:45:47,520 --> 00:45:50,040 Μέχρι τώρα, δεν έχω δει καμιά διαφορά. 475 00:45:51,120 --> 00:45:52,560 Έχω να πιω κάτι μήνες. 476 00:45:53,240 --> 00:45:54,080 Μπράβο σου! 477 00:46:01,000 --> 00:46:02,800 -Πρέπει να φύγω. -Τώρα; 478 00:46:02,880 --> 00:46:04,720 Ναι, έχω μάθημα και… 479 00:46:04,800 --> 00:46:07,200 Περνάω φάση επιμελούς φοιτήτριας. 480 00:46:07,280 --> 00:46:08,520 Να σου πω. 481 00:46:08,600 --> 00:46:10,640 Θες να βγούμε για φαγητό; 482 00:46:10,720 --> 00:46:14,040 Σ' αρέσει το ιταλικό. Ξέρω ένα ωραίο εστιατόριο. 483 00:46:15,040 --> 00:46:16,440 Κοίτα, Ρίτσι… 484 00:46:18,720 --> 00:46:20,960 Πρέπει να ρίξω λίγο τους ρυθμούς. 485 00:46:21,040 --> 00:46:22,800 Έχουν συμβεί πάρα πολλά. 486 00:46:23,560 --> 00:46:25,200 Είμαι πρώτη φορά μόνη μου. 487 00:46:25,280 --> 00:46:26,640 Καταλαβαίνεις. 488 00:46:26,720 --> 00:46:28,640 Πρέπει να χαλαρώσω λίγο. 489 00:46:28,720 --> 00:46:30,800 Καταλαβαίνω πολύ καλά. 490 00:46:35,840 --> 00:46:39,520 Απλώς δεν ήθελα να είναι η τελευταία φορά που σε βλέπω. 491 00:46:46,200 --> 00:46:47,360 Δεν θα είναι. 492 00:48:06,360 --> 00:48:08,120 ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ. 493 00:48:08,200 --> 00:48:10,560 Η ΚΑΡΤΟΥΧΑ ΠΛΕΟΝ ΣΤΕΓΑΖΕΙ 557 ΕΤΑΙΡΕΙΕΣ. 494 00:48:10,640 --> 00:48:12,640 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη