1 00:01:53,480 --> 00:01:55,840 Hindi! 2 00:01:56,840 --> 00:01:58,560 Tangina, ano'ng ginawa mo? 3 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 Putang ina! 4 00:02:04,200 --> 00:02:05,360 Hello? 5 00:02:05,440 --> 00:02:07,560 -Kilala ko na ang killer. -Amparo? 6 00:02:07,640 --> 00:02:10,680 Pucha, akala ko patay ka na. Tinakot mo ako. 7 00:02:10,760 --> 00:02:12,400 Ilang buwan bago ang Expo, 8 00:02:12,480 --> 00:02:16,240 nag-party 'yong mga gago tapos aksidenteng nakapatay ng prosti. 9 00:02:16,320 --> 00:02:18,640 Oo, alam ko. Prostitute na Colombian. 10 00:02:18,720 --> 00:02:21,680 Iniligpit no'ng chief of security sa sunog sa pavilion. 11 00:02:21,760 --> 00:02:24,520 Sinuhulan siya ng perang galing sa gobyerno. 12 00:02:24,600 --> 00:02:25,640 Paano mo nalaman? 13 00:02:25,720 --> 00:02:27,320 Sabi ni Fernando Victoria. 14 00:02:27,400 --> 00:02:30,640 Sinabi rin ba niyang nakita 'yon no'ng 15-year old na anak? 15 00:02:31,320 --> 00:02:32,880 'Yan, hindi. 16 00:02:35,080 --> 00:02:37,840 Ibig sabihin, 'yong bata… 17 00:02:38,600 --> 00:02:40,240 -Siya kaya? -Siya nga! 18 00:02:40,320 --> 00:02:44,680 Ba't ngayon siya gumaganti after 30 years? Di ko maintindihan. 19 00:02:44,760 --> 00:02:45,640 Ewan ko. 20 00:02:45,720 --> 00:02:49,360 Pinatay ng minister 'yong babae kaya siya ang inihuhuli niya. 21 00:02:50,360 --> 00:02:52,440 Dapat masabihan agad ang minister. 22 00:02:53,240 --> 00:02:56,520 Pucha. Kung alam mo lang kung gaano kalala dito. 23 00:02:56,600 --> 00:02:58,720 Magkita tayo sa Santa Justa in 30 minutes. 24 00:02:58,800 --> 00:03:00,840 Pupunta na ako. 25 00:04:18,480 --> 00:04:22,680 Ayaw mo talagang tumawag ng pulis? Tapos na ang statute of limitations. 26 00:04:22,760 --> 00:04:24,480 Baka ilabas niya 'yang video. 27 00:04:25,000 --> 00:04:27,280 Hawak ng hayop na 'yon ang bayag ko. 28 00:04:28,880 --> 00:04:31,080 Ako lang ang hindi pa niya pinapatay. 29 00:04:31,160 --> 00:04:34,120 Iba naman 'yong pagpatay sa negosyanteng lipas na 30 00:04:34,200 --> 00:04:36,360 sa pag-assassinate ng minister. 31 00:04:36,440 --> 00:04:37,720 Kalokohan 'yan. 32 00:04:37,800 --> 00:04:40,560 Nakita mo ba ang ginawa niya sa mga bangkay? 33 00:04:41,840 --> 00:04:43,360 Seryoso siya. 34 00:04:45,360 --> 00:04:47,040 Pag di ako nagbayad, sunod na ako. 35 00:04:47,120 --> 00:04:49,600 -Wala kang gano'ng pera. -Alam ko! 36 00:04:49,680 --> 00:04:52,080 Hindi ka na tutulungan ng partido mo. 37 00:04:52,160 --> 00:04:55,080 Naghihintay sila ng dahilan para tanggalin ka. 38 00:04:55,160 --> 00:04:56,520 Tingin mo di ko alam? 39 00:05:01,640 --> 00:05:02,760 Asawa ko. 40 00:05:02,840 --> 00:05:05,320 -Hello. Good morning. -Hello. Good morning. 41 00:05:10,920 --> 00:05:11,920 Kausapin mo siya. 42 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 Wala rin siyang gano'ng pera. 43 00:05:15,320 --> 00:05:17,680 Siya wala, pero 'yong pamilya niya, 44 00:05:18,920 --> 00:05:19,760 meron. 45 00:05:25,240 --> 00:05:28,120 Ito si Marga, 'yong ina, tapos 'yong Chef na nagsabi… 46 00:05:28,200 --> 00:05:31,840 May siniko akong lalaki. Bali ang ilong pero di ko sinasadya. 47 00:05:31,920 --> 00:05:33,520 Dinala kami doon 48 00:05:33,600 --> 00:05:36,240 tapos nakita ko si Ramiro, na… 49 00:05:36,320 --> 00:05:38,240 Noong nakita ko si Ramiro, ayun… 50 00:05:38,320 --> 00:05:40,240 Tinitingnan ko siya. Tapos… 51 00:05:40,320 --> 00:05:42,480 Papatayin kami. Nakikinig ka ba? 52 00:05:42,560 --> 00:05:44,160 -Ha? -Nakikinig ka sa 'kin? 53 00:05:44,240 --> 00:05:47,440 -Sino si Carmen? -'Yong nagligtas sa 'kin sa bahay ni Rosa. 54 00:05:47,520 --> 00:05:49,200 -A, oo. -Tinitingnan ko siya. 55 00:05:49,280 --> 00:05:52,240 Kinabahan na siya tapos inilabas kami ng mga guard. 56 00:05:52,320 --> 00:05:57,480 Dinala kami sa isang garahe tapos biglang may hinugot si Carmen… 57 00:06:19,240 --> 00:06:21,080 Dapat walang makakita sa 'yo. 58 00:06:21,160 --> 00:06:23,080 Ito lang ang pagkakataon natin, maliwanag? 59 00:06:23,160 --> 00:06:25,120 -Yes, sir. -Punyetang "yes, sir" 'yan! 60 00:06:25,640 --> 00:06:27,160 Hindi ka pwedeng makita. 61 00:06:27,680 --> 00:06:30,480 Ipangako mo kasi talagang mananagot ka sa 'kin. 62 00:06:30,560 --> 00:06:31,960 Pangako. 63 00:06:32,040 --> 00:06:32,880 Sige na. 64 00:06:39,040 --> 00:06:41,760 Inililigtas mo ang buhay ko. Babawi ako sa 'yo. 65 00:06:47,040 --> 00:06:48,320 Natatakot siya. 66 00:06:49,160 --> 00:06:50,160 Wag kayong mag-alala. 67 00:06:51,680 --> 00:06:53,280 Ito ang number ng locker. 68 00:06:54,200 --> 00:06:55,520 Eto ang susi. 69 00:06:57,080 --> 00:07:00,120 Tawagan mo agad ako dito pagkatapos. 70 00:07:00,200 --> 00:07:02,160 Huwag sa cellphone ng ministry. 71 00:07:02,240 --> 00:07:03,720 Gagawin ko 'to nang tama. 72 00:07:04,240 --> 00:07:05,280 Dapat lang. 73 00:08:42,520 --> 00:08:43,600 Nagawa ko na. 74 00:08:44,120 --> 00:08:45,640 Walang nakakita sa 'yo? 75 00:08:45,720 --> 00:08:47,320 Wala. Maayos ang lahat. 76 00:08:47,400 --> 00:08:48,480 Mabuti. 77 00:08:57,240 --> 00:08:58,600 Katatawag lang niya. 78 00:08:59,400 --> 00:09:00,440 Okay na. 79 00:09:01,440 --> 00:09:02,600 Mabuti naman. 80 00:09:10,320 --> 00:09:13,240 Ako na yata ang pinakamasuwerteng lalaki sa mundo. 81 00:09:14,920 --> 00:09:18,400 Hindi ko alam ang gagawin kung wala ka sa tabi ko. 82 00:09:20,480 --> 00:09:25,120 Saka may oras pa tayo bago ang reception. 83 00:09:34,280 --> 00:09:35,640 Hindi, honey. 84 00:09:36,160 --> 00:09:41,400 Pumunta ka sa banyo at doon ka magsalsal habang iniisip mo 'yong putang pinatay mo. 85 00:09:41,480 --> 00:09:43,760 Tantanan mo ako. 86 00:09:55,400 --> 00:09:56,440 May baliw, o. 87 00:09:57,360 --> 00:09:58,400 Sino 'yan? 88 00:09:59,360 --> 00:10:01,000 Hoy, private property 'to. 89 00:10:05,920 --> 00:10:07,880 -Wag! -Wag kang gagalaw! Wag! 90 00:10:30,240 --> 00:10:32,200 UNKNOWN NUMBER 91 00:10:34,280 --> 00:10:36,360 -Hello? -Papunta na siya sa 'yo. 92 00:10:36,440 --> 00:10:38,920 -Sino 'to? -Papatayin ka niya. Ngayon. 93 00:10:39,000 --> 00:10:40,600 Nasa pinto mo na siya. 94 00:10:41,480 --> 00:10:43,800 Di ko maintindihan. Binayaran ko siya. 95 00:10:43,880 --> 00:10:47,280 Pag hindi mo siya tinapos, siya ang tatapos sa 'yo. 96 00:10:47,360 --> 00:10:49,280 Sino ka? Ba't mo 'ko binabalaan? 97 00:10:50,000 --> 00:10:50,840 Hello! 98 00:10:51,600 --> 00:10:52,440 Hello! 99 00:10:56,880 --> 00:10:58,640 -Nacho, ako 'to. -Bakit? 100 00:10:58,720 --> 00:11:01,520 Huwag na huwag kang aalis sa tabi ko. 101 00:11:01,600 --> 00:11:04,280 -Palitan na ng shift… -Walang mga shift! 102 00:11:06,440 --> 00:11:08,280 Bantayan n'yo lahat ng sulok. 103 00:13:02,600 --> 00:13:04,120 Putang ina mo! 104 00:13:11,000 --> 00:13:12,040 Teresa! 105 00:13:21,040 --> 00:13:22,480 Teka! Wag mong isara! 106 00:13:22,560 --> 00:13:23,920 Teresa, buksan mo 'to! 107 00:13:24,000 --> 00:13:26,240 Teresa, please, buksan mo! 108 00:13:26,320 --> 00:13:27,920 Buksan mo sabi 'tong pinto! 109 00:13:28,000 --> 00:13:30,160 Teresa, buksan mo 'tong pinto! 110 00:13:30,240 --> 00:13:31,680 Tangina, buksan mo! 111 00:13:32,280 --> 00:13:34,320 Teresa! Teresa, nakikiusap ako! 112 00:13:34,400 --> 00:13:35,360 Please! 113 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 Teresa, please, buksan mo 'to! 114 00:13:39,160 --> 00:13:41,040 Tangina, Teresa, buksan mo 'to! 115 00:13:41,800 --> 00:13:42,760 Nakikiusap ako! 116 00:13:42,840 --> 00:13:45,200 Teresa, please! 117 00:13:47,480 --> 00:13:49,440 Pakiusap! 118 00:13:49,520 --> 00:13:51,040 Nakikiusap ako. Wag! 119 00:13:51,120 --> 00:13:53,560 Please, wag. 120 00:14:31,440 --> 00:14:32,360 Diyos ko! 121 00:14:54,920 --> 00:14:55,880 Richi! 122 00:15:01,960 --> 00:15:03,280 Pucha! 123 00:15:05,120 --> 00:15:06,080 Ayos ka lang? 124 00:15:06,160 --> 00:15:07,840 Miss, ayos ka lang? 125 00:15:07,920 --> 00:15:09,400 -Wag mong tingnan. -Ayos ka lang? 126 00:15:09,480 --> 00:15:11,240 -Pucha. -Maupo ka. 127 00:15:11,320 --> 00:15:13,040 -Maupo ka. -Tapos na. 128 00:15:13,120 --> 00:15:14,440 Tapos na. 129 00:15:19,520 --> 00:15:21,280 -Sorry sa nangyari sa asawa mo. -Ikaw… 130 00:15:21,960 --> 00:15:24,160 Nasa book signing ka ng asawa ko. 131 00:15:24,240 --> 00:15:27,200 Sasabihin ko sanang nasa panganib siya. Nakinig sana kayo. 132 00:15:27,280 --> 00:15:30,520 Sorry pero sangkot ang asawa mo sa pagkamatay… 133 00:15:30,600 --> 00:15:33,040 Sa pagkamatay ng prostitute, oo. 134 00:15:33,120 --> 00:15:35,720 -Di na nila ako maba-blackmail. -Makinig ka. 135 00:15:35,800 --> 00:15:37,520 'Yong nagtangka sa buhay ng asawa mo, 136 00:15:38,040 --> 00:15:39,760 anak no'ng babae. 137 00:15:39,840 --> 00:15:43,280 Baliw siya na naghihiganti sa mga pumatay sa nanay niya. 138 00:15:43,360 --> 00:15:44,480 Di 'to pwedeng malantad. 139 00:15:45,080 --> 00:15:48,280 Pag kumalat 'to, masisira ang reputasyon ng asawa ko. 140 00:15:48,360 --> 00:15:50,600 Reputasyon niya? 'Yan ang inaalala mo? 141 00:15:50,680 --> 00:15:52,760 Damay ang reputasyon ko. 142 00:15:54,720 --> 00:15:57,520 Dahil sa ginawa ng asawa mo at ng mga kaibigan niya, 143 00:15:58,040 --> 00:16:00,000 namatay din ang asawa ko, naiintindihan mo? 144 00:16:00,800 --> 00:16:03,280 Kayo ba 'yong tumawag sa telepono? 145 00:16:03,360 --> 00:16:04,760 Tumawag kanino? 146 00:16:04,840 --> 00:16:07,800 May tumawag para balaan ang asawa ko na papunta na 'yong killer. 147 00:16:07,880 --> 00:16:08,720 Sino? 148 00:16:08,800 --> 00:16:10,160 Hindi ko talaga kilala. 149 00:16:10,240 --> 00:16:13,280 Pero kung hindi dahil do'n, baka patay na rin ako. 150 00:16:15,280 --> 00:16:16,760 Anong oras tumawag? 151 00:17:17,880 --> 00:17:20,120 Ano? Na-miss n'yo ba ako? 152 00:17:23,280 --> 00:17:25,960 Ikaw? Ba't hindi mo binabati ang tatay mo? 153 00:17:26,480 --> 00:17:27,560 Ano? Eto, o. 154 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 Hello. 155 00:17:33,040 --> 00:17:34,800 -Musta, mahal? -Ba't ngayon ka lang? 156 00:17:34,880 --> 00:17:36,920 May tumaob na truck, kaya ayun. 157 00:17:39,680 --> 00:17:40,520 Saglit lang. 158 00:17:43,960 --> 00:17:46,280 -Ba't nandito ka? -Di mo na hawak 'yong kaso. 159 00:17:46,360 --> 00:17:49,720 Pero pakinggan mo 'ko. Ikaw lang ang makakatulong sa amin. 160 00:17:49,800 --> 00:17:51,000 Ako si Amparo. 161 00:17:51,080 --> 00:17:52,280 Alam ko. 162 00:17:53,320 --> 00:17:56,280 So, may gumagamit sa anak ng prostitute 163 00:17:56,360 --> 00:17:57,640 para makakuha ng pera 164 00:17:57,720 --> 00:18:00,680 at para magmukhang paghihiganti 'yon. 165 00:18:00,760 --> 00:18:01,840 Gano'n na nga. 166 00:18:02,720 --> 00:18:06,760 Pag nahanap natin 'yong tumawag, mahuhuli natin ang gagong mastermind. 167 00:18:06,840 --> 00:18:09,440 Tama ba ang intindi ko? 168 00:18:09,960 --> 00:18:11,600 Kaso 'to ng korapsiyon, 169 00:18:11,680 --> 00:18:13,160 sexual murder, 170 00:18:13,240 --> 00:18:16,000 magnicide saka serial killer. 171 00:18:16,080 --> 00:18:17,400 Tapos hindi lang 'yon. 172 00:18:17,480 --> 00:18:20,520 Pinapa-trace mo sa 'kin ang mga tawag ng Minister of the Interior 173 00:18:20,600 --> 00:18:23,520 dahil lang gusto mo, ha, Richi? 174 00:18:23,600 --> 00:18:24,560 May nakalimutan ako? 175 00:18:24,640 --> 00:18:26,680 Wala, 'yon na lahat. 176 00:18:32,640 --> 00:18:33,560 Tutulungan kita. 177 00:18:34,520 --> 00:18:35,640 Pero huli na 'to. 178 00:18:35,720 --> 00:18:37,760 Pag nahuli ako, sa ibang bansa ang bagsak ko. 179 00:18:37,840 --> 00:18:39,760 Kaya isinusumpa ko, Richi, 180 00:18:39,840 --> 00:18:42,760 pag nangyari 'yon, puputulin ko 'yang bayag mo. 181 00:18:44,600 --> 00:18:46,000 Maraming salamat, Manchado. 182 00:18:46,080 --> 00:18:48,760 USER: MANCHADO9932 183 00:18:52,360 --> 00:18:53,400 Oo na. 184 00:18:55,280 --> 00:18:56,680 Ano'ng nangyari sa opisina mo? 185 00:18:56,760 --> 00:18:59,360 Ginawang playroom ng mga buwisit kong anak. 186 00:19:00,600 --> 00:19:02,520 -Okay. -'Yong number ng minister. 187 00:19:02,600 --> 00:19:03,440 Eto. 188 00:19:12,120 --> 00:19:14,560 Okay. Tingin ko, ito 'yon. 189 00:19:14,640 --> 00:19:17,040 Kasi pagkatapos niyan, dumating na kami. 190 00:19:17,120 --> 00:19:19,280 954? Number sa Seville. 191 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 GEOLOCATOR 192 00:19:25,080 --> 00:19:26,720 Sabi mo five minutes. 193 00:19:26,800 --> 00:19:29,880 -Patapos na, Jorge. -Maglalaro ako ng Fortnite. 194 00:19:29,960 --> 00:19:31,560 Nagtatrabaho pa ako. 195 00:19:37,320 --> 00:19:38,880 PHONE BOOTH 196 00:19:38,960 --> 00:19:40,320 Phone booth ang puta. 197 00:19:40,880 --> 00:19:42,880 Ito na lang yata ang natitira sa La Cartuja. 198 00:19:42,960 --> 00:19:44,040 Sa Seville ulit. 199 00:19:58,480 --> 00:19:59,640 Ano'ng iniisip mo? 200 00:20:00,160 --> 00:20:01,000 Tingin mo? 201 00:20:01,520 --> 00:20:02,360 Sabihin mo na. 202 00:20:03,560 --> 00:20:05,080 Wala tayong suspect. 203 00:20:06,520 --> 00:20:08,520 'Yong chief of security, patay na. 204 00:20:08,600 --> 00:20:10,840 Pati 'yong nasa night club. 205 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 -Oo nga. -Wala tayong kahit ano. 206 00:20:12,880 --> 00:20:15,440 'Yong tawag lang ng kung sinuman. 207 00:20:17,640 --> 00:20:19,280 May nakakalimutan tayo. 208 00:20:19,360 --> 00:20:20,400 Ano naman 'yon? 209 00:20:21,760 --> 00:20:25,800 Nasa dulo na ng dila ko kaso nagbukas ng beer 'yong lalaking 'yon. 210 00:20:25,880 --> 00:20:27,320 Nawala tuloy ako. 211 00:20:29,120 --> 00:20:31,960 Magaling tayo. Mas magaling pa tayo sa pulis. 212 00:20:32,040 --> 00:20:33,280 Oo naman. 213 00:20:33,360 --> 00:20:36,320 Bagay tayong magka-partner sa pag-iimbestiga, 'no? 214 00:20:37,840 --> 00:20:39,960 Amparo, magaling tayong magka-partner. 215 00:20:41,080 --> 00:20:42,480 Alam ng lahat 'yon. 216 00:20:47,680 --> 00:20:49,960 Dapat hanapin natin 'yong namba-blackmail. 217 00:20:50,040 --> 00:20:51,800 'Yong may alam ng kuwento 218 00:20:51,880 --> 00:20:53,640 at kailangan ngayon ng pera. 219 00:20:53,720 --> 00:20:55,160 Teka. 220 00:20:55,240 --> 00:20:59,520 Kahapon, sa bahay ni Fernando Victoria, may nakita ako sa mailbox niya. 221 00:21:06,120 --> 00:21:07,680 Shit. 222 00:21:09,680 --> 00:21:10,880 RGA 223 00:21:11,480 --> 00:21:14,040 Pamilyar 'yon dahil sa hawak kong kaso dati. 224 00:21:14,120 --> 00:21:15,520 RGA 225 00:21:15,600 --> 00:21:18,760 Law firm 'yon para sa malalaking claim. 226 00:21:19,880 --> 00:21:22,200 "Rivas Guridi Attorneys." Ano 'yan? 227 00:21:22,280 --> 00:21:25,640 Pag malaki ang utang mo sa bangko tapos nag-declare ka ng bankruptcy, 228 00:21:25,720 --> 00:21:29,600 nagha-hire ng ganitong law firm ang bangko para hawakan ang kaso. 229 00:21:31,720 --> 00:21:33,640 Tingin mo si Fernando Victoria… 230 00:21:34,640 --> 00:21:36,120 Nasa mailbox niya 'yong sulat. 231 00:21:37,880 --> 00:21:40,040 Imposible. Binomba ang opisina niya. 232 00:21:40,120 --> 00:21:42,280 -Halos malumpo siya. -Magandang alibi 'yon. 233 00:21:42,360 --> 00:21:45,320 -"Paano magiging ako 'yon? Muntik na ako." -Pucha. 234 00:21:45,400 --> 00:21:47,440 Paano natin malalaman kung bankrupt siya? 235 00:21:48,000 --> 00:21:51,640 Kay Manchado. Kaso narinig mo siya. Ayaw na niyang tumulong. 236 00:21:52,200 --> 00:21:53,160 Teka. 237 00:21:54,160 --> 00:21:55,200 Ano 'yan? 238 00:21:57,400 --> 00:21:59,040 Carmen, makinig ka. 239 00:21:59,120 --> 00:22:01,400 Maa-access mo ba ang accounts ni Fernando Victoria? 240 00:22:01,920 --> 00:22:04,560 Oo. Alamin mo kung bankrupt siya o may utang. 241 00:22:57,400 --> 00:22:58,520 Pucha. 242 00:22:58,600 --> 00:22:59,440 Bakit? 243 00:23:00,840 --> 00:23:03,800 Lagi na lang tayong nahuhuli. Buwisit talaga. 244 00:23:08,160 --> 00:23:10,960 -Hello? -Kumpirmado. Baon sa utang si Victoria. 245 00:23:11,040 --> 00:23:12,360 Sandali lang. 246 00:23:13,240 --> 00:23:15,800 -Okay na. -Kaiilit lang ng kompanya niya. 247 00:23:15,880 --> 00:23:18,720 Putang ina. Nasaan na kaya ang gagong 'yon? 248 00:23:18,800 --> 00:23:20,880 Pasakay siya ng AVE papuntang Madrid. 249 00:23:20,960 --> 00:23:22,200 Paano mo nalaman? 250 00:23:22,280 --> 00:23:24,800 -Kita ko siyang bumibili ng ticket. -Bakit nandiyan ka? 251 00:23:24,880 --> 00:23:27,320 -Dapat ba nasa bahay lang ako? -Papunta na kami diyan. 252 00:23:27,400 --> 00:23:29,200 -Sino ba 'yan? -Si Carmen. 253 00:23:29,800 --> 00:23:31,680 Bilis. Ten minutes, aalis na ang tren. 254 00:23:34,360 --> 00:23:35,440 Putik. 255 00:24:07,360 --> 00:24:09,520 Sixteen minutes, nandiyan na kami. 256 00:24:09,600 --> 00:24:11,200 -Bilisan na natin. -Tara. 257 00:24:13,640 --> 00:24:15,920 -Manchado? -Di mo kinuha ang baril ko? 258 00:24:16,000 --> 00:24:18,440 -Ano'ng sinasabi mo? -Richi naman. 259 00:24:18,520 --> 00:24:19,840 Seryoso, di ko kinuha. 260 00:24:19,920 --> 00:24:21,960 -Mapapahamak ako sa 'yo. -Baka 'yong anak mo. 261 00:24:22,040 --> 00:24:24,680 Ibababa ko na. Nagmamadali ako. 262 00:24:24,760 --> 00:24:26,120 -Richi, wag. -Mamaya na. 263 00:24:26,200 --> 00:24:27,360 Puta…. 264 00:24:40,840 --> 00:24:43,040 Sinabi niya 'yon? Di nga? 265 00:25:12,080 --> 00:25:13,840 -Sorry. -A… 266 00:25:41,280 --> 00:25:42,840 Hi, gusto n'yo ng maiinom? 267 00:25:43,480 --> 00:25:44,600 Whiskey, salamat. 268 00:25:48,520 --> 00:25:50,560 Hindi na ito maitatago, Fernando. 269 00:25:50,640 --> 00:25:54,040 Pag di tayo nagdeklara ng bankruptcy bago matapos ang quarter, 270 00:25:54,120 --> 00:25:56,960 magkakaroon ka ng malaking problema sa batas. 271 00:25:57,480 --> 00:25:58,600 Gaano pa katagal? 272 00:25:58,680 --> 00:26:00,400 Mahigit dalawang buwan. 273 00:26:00,480 --> 00:26:01,520 Salamat. 274 00:26:11,680 --> 00:26:16,600 Miss, alam kong hindi ako minister pero sobrang busy ko ring tao. 275 00:26:17,120 --> 00:26:19,120 Kaya mahirap paniwalaan 276 00:26:19,200 --> 00:26:23,040 na sa loob ng dalawang buwan, walang pagkakataon si Mr. Palacios 277 00:26:23,120 --> 00:26:25,440 na sagutin ang putang inang tawag ko! 278 00:28:05,200 --> 00:28:06,360 Ano ba? 279 00:28:11,440 --> 00:28:14,600 -Sino'ng dinalhan mo ng pagkain kahapon? -Ano'ng sinasabi mo? 280 00:28:14,680 --> 00:28:18,120 Sino 'yong dinalhan mo ng pagkain kahapon? 281 00:28:18,840 --> 00:28:20,160 Siya, 'no? 282 00:28:21,400 --> 00:28:22,520 'Yong anak ng puta. 283 00:28:25,200 --> 00:28:27,720 Hindi nanggugulo 'yong bata. Ano lang… 284 00:28:27,800 --> 00:28:29,640 Abandonado ang lugar na 'yon. 285 00:28:29,720 --> 00:28:31,440 Galing siya sa mental, di ba? 286 00:28:31,520 --> 00:28:33,040 Tumakas siya do'n. 287 00:28:33,560 --> 00:28:36,640 Dinadalhan ko lang siya ng pagkain. 'Yon lang talaga. 288 00:29:11,760 --> 00:29:13,240 Huwag kang matakot. 289 00:29:18,040 --> 00:29:19,760 Gusto lang kitang makausap. 290 00:29:22,000 --> 00:29:23,320 Kilala ko ang nanay mo. 291 00:29:26,920 --> 00:29:28,000 Marga. 292 00:29:28,080 --> 00:29:29,880 Masahol ang nangyari sa kanya. 293 00:29:30,840 --> 00:29:33,480 Hanggang ngayon, 294 00:29:34,720 --> 00:29:36,600 di pa rin maalis sa isip ko. 295 00:29:38,880 --> 00:29:40,680 Di ko lubos maisip 296 00:29:43,280 --> 00:29:45,000 kung ga'no kasakit sa 'yo. 297 00:29:45,080 --> 00:29:46,640 Maraming luha. 298 00:29:49,080 --> 00:29:50,560 Sobra-sobrang pagdurusa. 299 00:29:50,640 --> 00:29:51,920 Sobra-sobrang sakit. 300 00:30:11,720 --> 00:30:13,680 Ilang beses kitang binisita sa ospital. 301 00:30:14,360 --> 00:30:15,960 Kaso ayaw ka nilang iharap. 302 00:30:18,560 --> 00:30:20,520 Gusto kitang kumustahin. 303 00:30:25,520 --> 00:30:28,280 Oras na para 'yong mga taong pinagkaitan ka ng ina, 304 00:30:28,360 --> 00:30:30,200 magbayad sa ginawa nila. 305 00:30:40,920 --> 00:30:42,960 Tutulungan kita, Victor. 306 00:30:57,400 --> 00:30:59,240 Patay na si Roberto Valcárcel. 307 00:30:59,320 --> 00:31:03,040 Ang kilalang negosyante at may-ari ng isang apparel chain 308 00:31:03,120 --> 00:31:05,680 ay namatay sa malakas na pagsabog 309 00:31:05,760 --> 00:31:07,520 sa isa sa mga warehouse niya. 310 00:31:15,440 --> 00:31:18,280 NAMATAY ANG NEGOSYANTENG SI DOMINGO GRANJERO 311 00:31:20,640 --> 00:31:21,680 Salamat. 312 00:31:27,080 --> 00:31:29,320 GUSTO KO NG 3 MILLION EUROS. 313 00:31:29,400 --> 00:31:32,040 PAG DI KA NAGBAYAD, IRE-REBEAL NG APOY ANG TOTOO. 314 00:31:33,440 --> 00:31:37,600 PEKENG LOKASYON: UNITED STATES, MIAMI 315 00:31:39,400 --> 00:31:40,920 FIRE BRIGADE SEVILLE 316 00:31:43,520 --> 00:31:44,920 -Richi? -Amparo Castaño? 317 00:31:45,000 --> 00:31:46,880 -Ako nga. -Si Fernando Victoria ito. 318 00:31:46,960 --> 00:31:49,200 -Nagpunta ka sa opisina ko. -Oo. 319 00:31:49,720 --> 00:31:50,880 Magkita tayo. 320 00:32:12,800 --> 00:32:14,160 Mr. Victoria. 321 00:32:14,240 --> 00:32:16,240 Adolfo, sandali. Tawagan kita mamaya. 322 00:32:17,960 --> 00:32:19,080 Ano'ng maitutulong ko? 323 00:34:50,680 --> 00:34:51,720 MAGBAYAD KA 324 00:34:54,920 --> 00:34:56,000 LOCKER SA ISTASYON 325 00:35:46,360 --> 00:35:48,200 Pag hindi mo siya tinapos, 326 00:35:49,240 --> 00:35:51,720 siya ang tatapos sa 'yo. 327 00:36:21,120 --> 00:36:22,680 Ayos lang ako. 328 00:37:22,880 --> 00:37:23,840 Ba't nandito ka? 329 00:37:29,160 --> 00:37:33,160 Victor, kung anuman ang sinabi no'ng dating pulis at ng kaibigan niya, 330 00:37:33,240 --> 00:37:34,800 hindi 'yon totoo. 331 00:37:35,320 --> 00:37:36,240 Makinig ka sa 'kin. 332 00:37:36,840 --> 00:37:37,920 Ginagamit ka nila. 333 00:37:38,560 --> 00:37:40,840 Sino'ng nag-alaga sa 'yo? Sino? 334 00:37:41,520 --> 00:37:42,560 Patay ka na noon. 335 00:37:43,720 --> 00:37:45,880 Binigyan kita ng rason para mabuhay. 336 00:38:10,200 --> 00:38:11,240 Richi. 337 00:38:11,920 --> 00:38:13,040 Diyan ka lang. 338 00:38:18,720 --> 00:38:21,080 'Yong minister, siya ang pumatay sa nanay mo. 339 00:38:21,160 --> 00:38:23,000 Pinagtakpan ko lang siya. 340 00:38:23,080 --> 00:38:24,880 Binayaran ako para gawin 'yon. 341 00:38:24,960 --> 00:38:26,720 Naiintindihan mo naman, anak, di ba? 342 00:38:26,800 --> 00:38:28,720 Gusto mo sa 'yo na 'tong pera? 343 00:38:29,440 --> 00:38:31,080 Ano? Sa 'yo na. 344 00:38:31,160 --> 00:38:32,200 Kunin mo. Sa 'yo iyan. 345 00:38:33,200 --> 00:38:34,400 Wag! Makinig ka. 346 00:38:34,480 --> 00:38:35,840 Wag kang kikilos! 347 00:38:40,320 --> 00:38:41,640 Ibaba mo ang armas mo. 348 00:38:42,320 --> 00:38:45,360 Ilagay mo sa sahig. 349 00:39:01,040 --> 00:39:02,280 Wala akong binatbat noon. 350 00:39:07,000 --> 00:39:08,280 Wag ka diyan! 351 00:39:29,960 --> 00:39:30,840 Tara. 352 00:39:30,920 --> 00:39:32,960 -Doon tayo. -Buksan mo! Tara na! 353 00:39:33,040 --> 00:39:34,640 -Tara. -Tara! 354 00:39:37,120 --> 00:39:38,000 Tara! 355 00:39:43,600 --> 00:39:45,920 Lumabas kayong lahat! Labas! 356 00:39:46,000 --> 00:39:47,360 Ano'ng ginagawa mo? 357 00:39:51,560 --> 00:39:53,320 Dahan-dahan mong ilagay sa sahig. 358 00:39:53,400 --> 00:39:54,720 Ibaba mo na, Victor. 359 00:39:56,360 --> 00:39:58,880 Wala ka nang takas. Tumingin ka sa paligid mo. 360 00:39:58,960 --> 00:40:01,680 Wala kang dapat isipin. Tapos na 'to. Sundin mo ako. 361 00:40:07,720 --> 00:40:11,360 Ibaba mo na. Victor, alisin mo 'yang backpack. 362 00:40:12,240 --> 00:40:13,360 Alisin mo! 363 00:41:10,200 --> 00:41:11,920 Gaano ka kalayo no'ng binaril mo? 364 00:41:12,680 --> 00:41:13,560 Ewan ko. 365 00:41:13,640 --> 00:41:16,160 Mga 15, 20 meters. Hindi ko alam. 366 00:41:18,720 --> 00:41:20,520 Nakagamit ka na ng baril dati? 367 00:41:20,600 --> 00:41:23,280 -Kailangan ba 'to? -Anong klaseng tanong 'yan? 368 00:41:23,800 --> 00:41:25,760 -Nagtatrabaho ako. -Pulis din ako. 369 00:41:25,840 --> 00:41:28,560 Kaya dapat alam mo na kailangan kong magtanong. 370 00:41:28,640 --> 00:41:30,000 Di ito ang tamang oras. 371 00:41:31,280 --> 00:41:32,960 Nakagamit ka na ng baril noon? 372 00:41:33,040 --> 00:41:36,480 Hindi pa. Nakita ko 'yong baril sa aisle kaya pinulot ko. 373 00:41:36,560 --> 00:41:38,240 -Kaya binaril mo? -Oo. 374 00:41:38,320 --> 00:41:40,800 Ano'ng gusto mong gawin ko? Hayaang sunugin niya kami? 375 00:41:40,880 --> 00:41:43,040 -Kaninong baril 'yon? -Akin 'yon. 376 00:41:43,120 --> 00:41:44,360 Pambihira. 377 00:41:44,440 --> 00:41:46,920 May security company ako. Pakisabi pag nahanap n'yo. 378 00:41:47,000 --> 00:41:50,440 Sinabi ko nang di ka nakakatulong. Dapat tumawag ka ng pulis. 379 00:41:50,520 --> 00:41:53,440 -Kalma lang, Dolores. -Hindi, di ako kakalma. 380 00:41:53,520 --> 00:41:56,000 Sawa na ako sa mga taong hindi sumusunod sa protocol. 381 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 Mga walang pakialam. 382 00:41:57,960 --> 00:41:59,360 Sino'ng nakahuli? Di ba kami? 383 00:41:59,440 --> 00:42:01,880 Ano kaming mga sumusunod sa rules, gunggong? 384 00:42:03,880 --> 00:42:05,160 Kumalma ka. Pucha. 385 00:42:05,240 --> 00:42:06,560 Hindi ito ang tamang oras. 386 00:42:51,400 --> 00:42:53,080 KORTE 387 00:42:54,240 --> 00:42:57,560 -Ayan na siya. -Mrs. Palacios, please. 388 00:42:57,640 --> 00:43:00,120 Mrs. Palacios. 389 00:43:00,200 --> 00:43:02,440 Matapos mamatay ang asawa mo, 390 00:43:02,520 --> 00:43:05,520 nalaman naming sangkot siya sa homicide at iba pang krimen, 391 00:43:05,600 --> 00:43:07,360 gaya ng pang-e-extort sa gobyerno. 392 00:43:07,440 --> 00:43:08,960 Aware ka ba do'n? 393 00:43:09,040 --> 00:43:12,240 Una sa lahat, binabati ko ang justice system ng bansa 394 00:43:12,320 --> 00:43:14,680 dahil sa maayos at patas na pagpapatakbo nito. 395 00:43:14,760 --> 00:43:16,240 Guilty ang asawa ko. 396 00:43:16,320 --> 00:43:19,640 Kino-congratulate ko rin ang puwersa ng kapulisan 397 00:43:19,720 --> 00:43:23,600 para sa mabilis nilang pag-aksiyon sa kaso no'ng nanununog. 398 00:43:23,680 --> 00:43:26,600 Ang tanging paraan lang para makabawi sa lipunan 399 00:43:26,680 --> 00:43:29,400 para sa lahat ng pagkakamali ng partido namin, 400 00:43:29,480 --> 00:43:31,280 bumuo, tayong lahat, 401 00:43:31,360 --> 00:43:34,520 ng bagong partido na solid at malakas. 402 00:43:34,600 --> 00:43:37,440 NAGBABAGANG BALITA 403 00:43:37,520 --> 00:43:39,280 8F NEWS 404 00:43:39,360 --> 00:43:43,600 Dahil diyan, inaanunsiyo ko ang pagtakbo ko bilang kandidato 405 00:43:43,680 --> 00:43:45,840 sa susunod na eleksiyon. Salamat. 406 00:43:45,920 --> 00:43:47,560 Siyempre, mautak siya. 407 00:43:47,640 --> 00:43:48,960 Pwede mong iboto. 408 00:43:49,040 --> 00:43:50,240 'Yong nanay mo na lang. 409 00:43:50,320 --> 00:43:52,080 -Ay, wow. -Di na dapat, 'no? 410 00:43:53,320 --> 00:43:56,960 Ang mundo, para sa makakapal ang mukha. Sana lang di siya manalo. 411 00:43:57,040 --> 00:43:58,600 Mukha siyang presidente. 412 00:43:59,520 --> 00:44:01,000 Para kang talk show host. 413 00:44:01,880 --> 00:44:03,520 -Seryoso? -Oo. 414 00:44:04,120 --> 00:44:07,360 Wala kayong kaalam-alam. Akala n'yo basta na lahat. 415 00:44:07,440 --> 00:44:09,120 Sumasakit ang tiyan ko sa inyo. 416 00:44:10,080 --> 00:44:13,240 Kaya ganito ang bansa natin, e. Kuda nang kuda ang mga gago. 417 00:44:13,320 --> 00:44:14,720 Basta lang may masabi. 418 00:44:16,080 --> 00:44:17,040 Nakakairita. 419 00:44:17,120 --> 00:44:19,040 Ang yabang na niya, o. 420 00:44:19,560 --> 00:44:23,360 Kaso hindi ka naman pinansin noong may nagawa ka nang tama. 421 00:44:23,440 --> 00:44:25,920 -Ayokong ma-TV. -Kumalma kayo. 422 00:44:26,000 --> 00:44:27,360 Tama na 'yan. 423 00:44:27,880 --> 00:44:28,920 Mag-toast tayo. 424 00:44:29,000 --> 00:44:30,120 Para kay Richi. 425 00:44:31,640 --> 00:44:33,440 -Salamat, Manchado. -Ano ka ba, Zurita? 426 00:44:33,520 --> 00:44:37,080 -Malas ipang-toast ang tubig. -Hayaan mo na siya, Quintas. 427 00:44:37,160 --> 00:44:40,440 Basain man lang niya ang labi niya, o kahit isang patak. 428 00:44:40,520 --> 00:44:43,480 Baka magaya ako sa kanyang naghabol sa biyuda. 429 00:44:45,120 --> 00:44:46,600 Sige lang. 430 00:44:50,640 --> 00:44:51,800 Ano'ng ginagawa mo? 431 00:44:51,880 --> 00:44:54,520 -Ingungudngod ko 'yang mukha mo, gago. -Sige. 432 00:44:54,600 --> 00:44:56,760 -Tama na 'yan! -Pucha, tama na! 433 00:44:56,840 --> 00:44:58,760 Ano? Kaninong mukha ang ingungudngod mo? 434 00:44:58,840 --> 00:45:00,520 Ginusto mo 'yan. 435 00:45:00,600 --> 00:45:02,480 Nang-aasar ka kasi, Quintas, e. 436 00:45:09,800 --> 00:45:14,520 Natutulog noon dito sa plaza si Reyna Isabella, ang Katoliko. 437 00:45:14,600 --> 00:45:19,680 Ang sabi, doon daw isinulat ni Cervantes sa bahay na 'yon ang Don Quixote. 438 00:45:19,760 --> 00:45:22,760 Tapos doon bumili si Franco ng tinapay. 439 00:45:22,840 --> 00:45:24,280 Richi. 440 00:45:24,360 --> 00:45:27,320 Wag kayong makinig diyan. Pinapasakay lang kayo. 441 00:45:27,400 --> 00:45:28,960 Historian ka na ba ngayon? 442 00:45:30,160 --> 00:45:32,120 Kapag lang naiinis ako. 443 00:45:32,200 --> 00:45:33,480 Gano'n ka pa rin pala. 444 00:45:33,560 --> 00:45:35,400 Ikaw? Kumusta ka? 445 00:45:35,480 --> 00:45:37,760 -Nag-law school ulit ako. -Seryoso? 446 00:45:37,840 --> 00:45:39,560 -Mag-aaral ka ulit? -Oo. 447 00:45:39,640 --> 00:45:42,800 Hindi ni-recognize ang credits ko pero kinakaya ko naman. 448 00:45:44,440 --> 00:45:45,840 Nagte-therapy ako. 449 00:45:46,360 --> 00:45:47,440 Kumusta? 450 00:45:47,520 --> 00:45:50,120 Sa ngayon, wala naman masyado. 451 00:45:51,120 --> 00:45:53,160 Pero dalawang buwan na akong hindi umiinom. 452 00:45:53,240 --> 00:45:54,080 Ayos 'yan. 453 00:46:01,000 --> 00:46:01,880 Aalis na ako. 454 00:46:01,960 --> 00:46:02,800 -Ngayon na? -Oo. 455 00:46:02,880 --> 00:46:07,200 May idinagdag na lesson. 456 00:46:07,280 --> 00:46:08,520 Amparo. 457 00:46:08,600 --> 00:46:10,640 Pwede ba kitang yayaing mag-dinner minsan? 458 00:46:10,720 --> 00:46:14,040 Mahilig ka 'ka mo sa Italian food. May malapit na trattoria dito. 459 00:46:14,920 --> 00:46:16,440 Richi, ano kasi… 460 00:46:18,720 --> 00:46:20,960 Kailangan kong magdahan-dahan. 461 00:46:21,040 --> 00:46:23,040 Maraming nangyari. 462 00:46:23,560 --> 00:46:26,640 Unang beses sa buhay ko na mag-isa ako. Alam mo na. 463 00:46:26,720 --> 00:46:28,680 Kailangan ko lang magdahan-dahan. 464 00:46:28,760 --> 00:46:31,040 Naiintindihan ko naman. 465 00:46:35,840 --> 00:46:39,640 Gusto ko lang siguruhin na hindi ito ang huling pagkikita natin. 466 00:46:46,280 --> 00:46:47,360 Siguradong hindi. 467 00:48:06,360 --> 00:48:07,640 KATHANG-ISIP ANG 1992. 468 00:48:07,720 --> 00:48:10,560 TOTOO ANG TAGUMPAY NG EXPO '92 AT ANG CARTUJA SCIENCE AND TECHNOLOGY. 469 00:48:10,640 --> 00:48:12,040 Nagsalin ng Subtitle: Moonnette Maranan