1 00:01:53,480 --> 00:01:55,840 No! 2 00:01:56,840 --> 00:01:58,560 Che hai fatto, bastardo? 3 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 Merda! 4 00:02:04,200 --> 00:02:05,360 Sì? 5 00:02:05,440 --> 00:02:07,560 - So chi è l'assassino. - Amparo? 6 00:02:07,640 --> 00:02:09,520 Cazzo, pensavo fossi morta. 7 00:02:09,600 --> 00:02:12,400 - Che paura. - Qualche mese prima dell'Expo, 8 00:02:12,480 --> 00:02:16,240 mentre facevano festa hanno ucciso una prostituta per sbaglio. 9 00:02:16,320 --> 00:02:18,640 Sì, lo so. Una prostituta colombiana. 10 00:02:18,720 --> 00:02:21,680 Il capo della sicurezza l'ha fatta sparire nell'incendio. 11 00:02:21,760 --> 00:02:24,520 L'han corrotto coi soldi del governo. 12 00:02:24,600 --> 00:02:27,320 - Come fai a saperlo? - Me l'ha detto Victoria. 13 00:02:27,400 --> 00:02:30,800 Ti ha detto anche che il figlio di 15 anni ha visto tutto? 14 00:02:31,320 --> 00:02:32,880 No, questo no. 15 00:02:35,040 --> 00:02:37,840 Quindi ora avrebbe… 16 00:02:38,560 --> 00:02:40,240 - Magari è lui? - È lui! 17 00:02:40,320 --> 00:02:44,680 Ma perché vendicarsi ora? Dopo 30 anni? Non ha senso. 18 00:02:44,760 --> 00:02:49,360 Non lo so, ma l'ha uccisa il ministro, per questo lo sta tenendo per ultimo. 19 00:02:50,360 --> 00:02:52,720 Bisogna avvertirlo subito. 20 00:02:53,240 --> 00:02:54,400 Cazzo. 21 00:02:54,480 --> 00:02:56,520 Non sai che casino che c'è qui. 22 00:02:56,600 --> 00:02:58,720 Vieni a Santa Justa tra mezz'ora. 23 00:02:58,800 --> 00:03:00,840 Ok? A dopo. 24 00:04:18,480 --> 00:04:20,840 Sicuro di non voler chiamare la polizia? 25 00:04:20,920 --> 00:04:22,680 Tanto è tutto prescritto. 26 00:04:22,760 --> 00:04:24,840 Così pubblicherà il video. 27 00:04:24,920 --> 00:04:27,280 Quello stronzo mi tiene per le palle. 28 00:04:28,880 --> 00:04:31,080 Li ha uccisi tutti, resto solo io. 29 00:04:31,160 --> 00:04:34,120 Uccidere un imprenditore caduto in disgrazia 30 00:04:34,200 --> 00:04:36,360 non è come assassinare un ministro. 31 00:04:36,440 --> 00:04:37,800 Col cazzo. 32 00:04:37,880 --> 00:04:40,560 Guarda i cadaveri. Hai visto cosa ha fatto? 33 00:04:41,760 --> 00:04:43,360 Quello fa sul serio. 34 00:04:45,360 --> 00:04:47,040 Se non pago, mi fa fuori. 35 00:04:47,120 --> 00:04:49,600 - Ma non hai quella somma. - Lo so! 36 00:04:49,680 --> 00:04:52,080 Il partito stavolta non ti aiuterà. 37 00:04:52,160 --> 00:04:55,080 Aspettano solo una scusa per liberarsi di te. 38 00:04:55,160 --> 00:04:56,520 Come se non lo sapessi. 39 00:05:01,640 --> 00:05:02,760 Mia moglie. 40 00:05:02,840 --> 00:05:05,320 - Salve. Buongiorno. - Buongiorno. 41 00:05:10,920 --> 00:05:11,920 Chiedi a lei. 42 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 Neanche lei ha quei soldi. 43 00:05:15,320 --> 00:05:17,680 Lei no, ma la sua famiglia… 44 00:05:18,920 --> 00:05:19,960 sì. 45 00:05:25,120 --> 00:05:28,120 Questa è Marga, la madre, e questa è la cuoca che… 46 00:05:28,200 --> 00:05:31,800 Ho rotto il naso a un tipo senza volere. 47 00:05:31,880 --> 00:05:33,520 Poi eravamo lì 48 00:05:33,600 --> 00:05:36,280 e ho visto Ramiro che… 49 00:05:36,360 --> 00:05:38,240 Quando ho visto Ramiro, sì… 50 00:05:38,320 --> 00:05:40,240 Io l'ho pensato subito. 51 00:05:40,320 --> 00:05:42,520 Ci ammazzano. Mi stai ascoltando? 52 00:05:43,040 --> 00:05:44,160 Mi stai ascoltando? 53 00:05:44,240 --> 00:05:47,440 - Chi è Carmen? - Quella che mi ha salvato. 54 00:05:47,520 --> 00:05:49,160 - Ok. - Io me n'ero accorta. 55 00:05:49,240 --> 00:05:52,240 Il tipo si agita e ci portano fuori. 56 00:05:52,320 --> 00:05:54,200 Ci mettono in un garage 57 00:05:54,280 --> 00:05:57,480 e all'improvviso Carmen tira fuori questa cosa… 58 00:06:19,240 --> 00:06:21,080 Non farti vedere da nessuno. 59 00:06:21,160 --> 00:06:23,080 Abbiamo una sola possibilità. 60 00:06:23,160 --> 00:06:25,120 - Certo. - "Certo" un cazzo! 61 00:06:25,640 --> 00:06:27,520 Non farti vedere da nessuno. 62 00:06:27,600 --> 00:06:30,480 Giuramelo, o se sopravvivo ti vengo a cercare. 63 00:06:30,560 --> 00:06:31,960 Glielo giuro. 64 00:06:32,040 --> 00:06:33,080 Avanti. 65 00:06:39,040 --> 00:06:41,760 Mi stai salvando la vita. Mi sdebiterò. 66 00:06:47,040 --> 00:06:48,320 Ha paura, poverina. 67 00:06:48,920 --> 00:06:50,160 Non si preoccupi. 68 00:06:51,680 --> 00:06:53,520 Il numero dell'armadietto. 69 00:06:54,200 --> 00:06:55,720 E la chiave. 70 00:06:57,080 --> 00:07:00,120 Quando hai fatto, chiamami subito su questo. 71 00:07:00,200 --> 00:07:02,160 Non sul telefono del ministero. 72 00:07:02,240 --> 00:07:05,280 - Andrà tutto bene, glielo assicuro. - Sarà meglio. 73 00:08:42,520 --> 00:08:43,920 Fatto. 74 00:08:44,000 --> 00:08:45,640 Non ti ha visto nessuno? 75 00:08:45,720 --> 00:08:47,320 No. È tutto a posto. 76 00:08:47,400 --> 00:08:48,480 Bene. 77 00:08:57,240 --> 00:08:58,760 Mi ha appena chiamato. 78 00:08:59,400 --> 00:09:00,520 È fatta. 79 00:09:01,440 --> 00:09:02,960 Ottimo. 80 00:09:10,400 --> 00:09:13,120 Sono l'uomo più fortunato del mondo. 81 00:09:14,920 --> 00:09:18,240 Non so cosa farei, senza di te al mio fianco. 82 00:09:20,480 --> 00:09:25,120 E abbiamo ancora un paio d'ore prima del ricevimento. 83 00:09:34,280 --> 00:09:35,640 No, caro. 84 00:09:36,160 --> 00:09:41,400 Va' in bagno e fatti una sega pensando alla puttana che avete ammazzato. 85 00:09:41,480 --> 00:09:43,640 Vedi di lasciarmi in pace. 86 00:09:55,400 --> 00:09:56,640 Guarda questo matto. 87 00:09:57,360 --> 00:09:58,640 E chi è? 88 00:09:59,360 --> 00:10:01,000 Ehi, è proprietà privata. 89 00:10:05,920 --> 00:10:07,880 - Fermo! - Non muoverti! 90 00:10:30,240 --> 00:10:31,600 NUMERO SCONOSCIUTO 91 00:10:34,240 --> 00:10:36,360 - Pronto? - Sta venendo a prenderti. 92 00:10:36,440 --> 00:10:38,920 - Chi parla? - Ti ucciderà. Adesso. 93 00:10:39,000 --> 00:10:40,600 È all'ingresso di casa tua. 94 00:10:41,480 --> 00:10:43,800 Non capisco, gli ho dato i soldi. 95 00:10:43,880 --> 00:10:47,320 Se non lo elimini tu, prima o poi lui eliminerà te. 96 00:10:47,400 --> 00:10:49,200 Chi sei? Perché me lo dici? 97 00:10:50,080 --> 00:10:52,400 Pronto? 98 00:10:56,880 --> 00:10:58,640 - Nacho, sono io. - Mi dica. 99 00:10:58,720 --> 00:11:01,520 Non allontanatevi di un millimetro, chiaro? 100 00:11:01,600 --> 00:11:04,040 - Il cambio di turno… - No, niente turni! 101 00:11:06,360 --> 00:11:08,280 Controllate ovunque. 102 00:13:02,600 --> 00:13:04,120 Pezzo di merda! 103 00:13:11,000 --> 00:13:12,040 Teresa! 104 00:13:21,040 --> 00:13:22,480 No, non chiudere! 105 00:13:22,560 --> 00:13:23,920 Teresa, apri, ti prego! 106 00:13:25,120 --> 00:13:26,240 Apri, ti prego! 107 00:13:26,320 --> 00:13:27,920 Apri questa cazzo di porta! 108 00:13:28,000 --> 00:13:30,680 Ti prego! 109 00:13:30,760 --> 00:13:31,680 Apri, cazzo! 110 00:13:32,280 --> 00:13:34,320 Teresa! Teresa, ti prego! 111 00:13:34,400 --> 00:13:35,360 Ti prego! 112 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 Teresa, ti prego, apri! 113 00:13:38,880 --> 00:13:42,760 Teresa, apri questa cazzo di porta! Ti prego! 114 00:13:42,840 --> 00:13:45,200 Teresa, ti prego! Ti prego. 115 00:13:47,480 --> 00:13:49,440 Ti prego. 116 00:13:49,520 --> 00:13:51,040 Ti prego, no. 117 00:13:51,640 --> 00:13:53,560 Ti prego. 118 00:14:31,440 --> 00:14:32,360 Merda. 119 00:14:55,440 --> 00:14:56,480 Richi! 120 00:15:01,960 --> 00:15:03,280 Cazzo! 121 00:15:05,120 --> 00:15:06,080 Lei sta bene? 122 00:15:06,160 --> 00:15:07,840 Mi scusi, sta bene? 123 00:15:07,920 --> 00:15:09,400 - Non guardi. - Sta bene? 124 00:15:09,480 --> 00:15:11,760 - Cazzo. - Si sieda. 125 00:15:11,840 --> 00:15:14,440 È finita. 126 00:15:19,520 --> 00:15:21,280 - Mi dispiace tanto. - Lei… 127 00:15:21,920 --> 00:15:24,160 Lei era al firmacopie di mio marito. 128 00:15:24,240 --> 00:15:27,200 Volevo avvertirlo. Se mi avessero ascoltato… 129 00:15:27,280 --> 00:15:30,520 Mi dispiace dirle che suo marito era coinvolto… 130 00:15:30,600 --> 00:15:33,040 Nella morte di una prostituta, lo so. 131 00:15:33,120 --> 00:15:35,720 - Non pagherò più alcun ricatto. - Senta. 132 00:15:35,800 --> 00:15:39,760 L'uomo che voleva uccidervi è il figlio di quella ragazza. 133 00:15:39,840 --> 00:15:43,240 È un pazzo che si vendica di tutte le persone coinvolte. 134 00:15:43,320 --> 00:15:44,480 Non si deve sapere. 135 00:15:45,080 --> 00:15:48,280 Rovinerebbe la reputazione di mio marito. 136 00:15:48,360 --> 00:15:50,600 Si preoccupa della sua reputazione? 137 00:15:50,680 --> 00:15:52,760 Se pregiudica la mia. 138 00:15:54,720 --> 00:15:57,880 Senta, grazie a suo marito e ai suoi amichetti, 139 00:15:57,960 --> 00:15:59,920 è morto anche mio marito, chiaro? 140 00:16:00,720 --> 00:16:03,280 Quindi avete chiamato voi al telefono? 141 00:16:03,360 --> 00:16:04,760 Chiamato chi? 142 00:16:04,840 --> 00:16:07,800 Qualcuno l'ha avvertito che l'assassino era qui. 143 00:16:07,880 --> 00:16:08,720 Chi? 144 00:16:08,800 --> 00:16:12,440 Non lo so, ma senza quella chiamata sarei morta anch'io. 145 00:16:15,280 --> 00:16:17,000 A che ora hanno chiamato? 146 00:17:17,880 --> 00:17:20,120 Allora? Vi sono mancato? 147 00:17:23,280 --> 00:17:26,400 E tu? Non saluti tuo padre? 148 00:17:26,480 --> 00:17:27,640 Prendi. 149 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 Ciao. 150 00:17:33,040 --> 00:17:34,760 - Come stai, amore? - È tardi. 151 00:17:34,840 --> 00:17:36,920 Si è ribaltato un camion, scusa. 152 00:17:39,600 --> 00:17:40,520 Un attimo. 153 00:17:43,920 --> 00:17:44,960 Che vuoi? 154 00:17:45,040 --> 00:17:48,320 So che ti hanno tolto il caso, ma devi ascoltarmi. 155 00:17:48,400 --> 00:17:51,000 - Sei l'unico che può aiutarci. - Amparo. 156 00:17:51,080 --> 00:17:52,280 Immaginavo. 157 00:17:53,320 --> 00:17:57,640 Qualcuno usa il figlio della prostituta per prendersi i soldi 158 00:17:57,720 --> 00:18:00,680 e far passare tutto per una vendetta personale. 159 00:18:00,760 --> 00:18:01,840 Esatto. 160 00:18:02,800 --> 00:18:06,760 Se troviamo chi ha chiamato, troviamo chi ha pianificato tutto. 161 00:18:06,840 --> 00:18:09,840 Vediamo se ho capito bene. 162 00:18:09,920 --> 00:18:13,160 Un caso di corruzione, un omicidio di natura sessuale, 163 00:18:13,240 --> 00:18:15,960 un magnicidio e un serial killer. 164 00:18:16,040 --> 00:18:17,400 Ciliegina sulla torta, 165 00:18:17,480 --> 00:18:20,520 vuoi che rintracci le chiamate di un ministro 166 00:18:20,600 --> 00:18:23,520 perché a te gira il cazzo così. Giusto, Richi? 167 00:18:23,600 --> 00:18:24,560 Altro? 168 00:18:25,160 --> 00:18:26,680 No, è tutto. 169 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 Vi aiuto. 170 00:18:34,480 --> 00:18:37,760 Ma è l'ultima volta, se no qua mi spediscono all'estero. 171 00:18:37,840 --> 00:18:39,760 E ti giuro sulla mia famiglia 172 00:18:39,840 --> 00:18:42,760 che se ci vado di mezzo ti taglio le palle. 173 00:18:44,520 --> 00:18:46,000 Grazie, Manchado. 174 00:18:46,080 --> 00:18:48,000 UTENTE - PASSWORD 175 00:18:52,360 --> 00:18:53,640 Ok. 176 00:18:55,280 --> 00:18:56,680 È il tuo ufficio? 177 00:18:56,760 --> 00:18:59,360 Le pesti l'hanno trasformato in sala giochi. 178 00:19:00,600 --> 00:19:02,880 - Vedo. - Dammi il numero del ministro. 179 00:19:12,640 --> 00:19:14,560 Ecco, credo sia questa. 180 00:19:14,640 --> 00:19:16,960 Siamo arrivati poco dopo. 181 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 954? È di Siviglia. 182 00:19:25,080 --> 00:19:26,720 Avevi detto cinque minuti. 183 00:19:26,800 --> 00:19:29,360 - Quasi fatto. - Sono connesso a Fortnite. 184 00:19:29,440 --> 00:19:31,680 Mi lasci lavorare un secondo? 185 00:19:38,960 --> 00:19:40,320 Una cabina, cazzo. 186 00:19:40,840 --> 00:19:42,880 Sarà l'unica rimasta alla Cartuja. 187 00:19:42,960 --> 00:19:44,040 Si torna a Siviglia. 188 00:19:58,480 --> 00:19:59,640 A cosa pensi? 189 00:20:00,160 --> 00:20:02,360 - Secondo te? - Dimmelo. 190 00:20:03,440 --> 00:20:05,080 Non abbiamo un sospettato. 191 00:20:06,520 --> 00:20:08,480 Il capo della sicurezza è morto. 192 00:20:08,560 --> 00:20:10,840 Quello del bordello pure. 193 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 - Già. - Non abbiamo niente. 194 00:20:12,880 --> 00:20:15,560 Una chiamata che avrebbe potuto fare chiunque. 195 00:20:17,560 --> 00:20:19,280 Ci sfugge qualcosa. 196 00:20:19,360 --> 00:20:20,400 Ma cosa? 197 00:20:21,680 --> 00:20:25,800 Ce l'avevo sulla punta della lingua, ma quello si è aperto la birra 198 00:20:25,880 --> 00:20:27,520 e ho dimenticato tutto. 199 00:20:29,040 --> 00:20:31,960 Stiamo facendo un gran lavoro, meglio della polizia. 200 00:20:32,040 --> 00:20:33,280 Questo è ovvio. 201 00:20:33,360 --> 00:20:36,400 Non siamo una bella coppia di investigatori? 202 00:20:37,840 --> 00:20:39,720 Siamo una coppia fantastica. 203 00:20:41,000 --> 00:20:42,400 Lo sanno tutti. 204 00:20:47,680 --> 00:20:49,960 Dovremmo cercare il ricattatore. 205 00:20:50,040 --> 00:20:53,640 Qualcuno che sa tutto e dopo 30 anni ha bisogno di soldi. 206 00:20:53,720 --> 00:20:55,160 Aspetta. 207 00:20:55,240 --> 00:20:59,680 Ieri, da Fernando Victoria, c'era qualcosa di strano nella posta. 208 00:21:06,120 --> 00:21:07,680 Porca troia. 209 00:21:10,960 --> 00:21:14,040 Mi ha ricordato un vecchio caso. È un… 210 00:21:15,560 --> 00:21:18,960 Uno studio legale che si occupa di indennizzi ingenti. 211 00:21:19,880 --> 00:21:22,200 "Avvocati Rivas Guridi." Cos'è? 212 00:21:22,280 --> 00:21:25,640 Quando sei insolvente con una banca per somme grosse, 213 00:21:25,720 --> 00:21:29,360 la banca assume questi per andare in tribunale. 214 00:21:31,720 --> 00:21:33,640 Pensi che Fernando Victoria… 215 00:21:34,640 --> 00:21:36,200 Era nella sua posta. 216 00:21:37,880 --> 00:21:40,760 Ma è impossibile, si è pure beccato una bomba. 217 00:21:40,840 --> 00:21:42,280 Un alibi perfetto. 218 00:21:42,360 --> 00:21:45,320 - "Io? Ma se sono quasi morto." - Merda. 219 00:21:45,400 --> 00:21:47,320 Come possiamo verificare? 220 00:21:48,000 --> 00:21:51,640 Con Manchado. Ma l'hai sentito, non vuole più aiutarci. 221 00:21:52,440 --> 00:21:53,600 Aspetta. 222 00:21:54,680 --> 00:21:55,760 Che fai? 223 00:21:57,400 --> 00:21:59,040 Carmen, ascolta bene. 224 00:21:59,120 --> 00:22:01,680 Puoi accedere ai conti di Fernando Victoria? 225 00:22:01,760 --> 00:22:04,440 Sì. Scopri se è insolvente, o indebitato. 226 00:22:57,400 --> 00:22:58,520 Merda. 227 00:22:58,600 --> 00:22:59,720 Che c'è? 228 00:23:00,840 --> 00:23:03,640 Arriviamo sempre tardi, cazzo. 229 00:23:08,160 --> 00:23:09,240 - Sì? - Confermo. 230 00:23:09,320 --> 00:23:10,960 Victoria è pieno di debiti. 231 00:23:11,040 --> 00:23:12,360 Aspetta un attimo. 232 00:23:13,240 --> 00:23:15,800 - Dimmi. - Gli hanno pignorato l'azienda. 233 00:23:15,880 --> 00:23:18,720 Che bastardo. E ora dove si sarà cacciato? 234 00:23:18,800 --> 00:23:20,880 Sta per prendere un treno per Madrid. 235 00:23:20,960 --> 00:23:22,200 Come fai a saperlo? 236 00:23:22,280 --> 00:23:24,680 - È qui in biglietteria. - Che fai lì? 237 00:23:24,760 --> 00:23:27,840 - Vuoi che stia a casa col gatto? - No. Arriviamo. 238 00:23:27,920 --> 00:23:29,200 - Chi è? - Carmen. 239 00:23:29,800 --> 00:23:31,880 Sbrigatevi, parte tra dieci minuti. 240 00:23:34,360 --> 00:23:35,440 Cazzo. 241 00:24:07,360 --> 00:24:09,480 In auto sono 16 minuti. 242 00:24:09,560 --> 00:24:11,280 - Bisogna dare gas. - Andiamo. 243 00:24:13,640 --> 00:24:15,920 - Manchado? - Hai preso la mia pistola? 244 00:24:16,000 --> 00:24:18,440 - No, ma che dici? - Dai, Richi, cazzo. 245 00:24:18,520 --> 00:24:19,840 No, te lo giuro. 246 00:24:19,920 --> 00:24:21,960 - Vado nei casini. - Tuo figlio? 247 00:24:22,560 --> 00:24:24,680 Scusa, devo andare che ho fretta. 248 00:24:24,760 --> 00:24:26,280 - No, Richi! - Ci sentiamo. 249 00:24:26,360 --> 00:24:27,360 Porca di quella… 250 00:24:40,840 --> 00:24:43,160 Ti ha detto così? No. 251 00:25:12,080 --> 00:25:13,840 - Scusi. - È… 252 00:25:41,280 --> 00:25:42,920 Scusi, qualcosa da bere? 253 00:25:43,480 --> 00:25:44,720 Un whisky, grazie. 254 00:25:48,520 --> 00:25:50,560 Non si può più insabbiare. 255 00:25:50,640 --> 00:25:54,040 se non dichiariamo bancarotta entro il trimestre, 256 00:25:54,120 --> 00:25:56,960 andrai incontro a seri problemi legali. 257 00:25:57,480 --> 00:25:58,600 Quanto tempo ho? 258 00:25:58,680 --> 00:26:00,400 Poco più di due mesi. 259 00:26:00,480 --> 00:26:01,640 Grazie. 260 00:26:11,680 --> 00:26:14,120 Signorina, io non sono un ministro, 261 00:26:14,200 --> 00:26:16,600 ma sono comunque un uomo molto impegnato. 262 00:26:17,120 --> 00:26:20,560 Mi sembra difficile che il signor Palacios 263 00:26:20,640 --> 00:26:23,040 in due mesi non abbia avuto un momento 264 00:26:23,120 --> 00:26:25,320 per potermi richiamare, cazzo! 265 00:28:05,200 --> 00:28:06,360 Ma che fa? 266 00:28:11,440 --> 00:28:14,600 - A chi hai portato da mangiare ieri? - Come? 267 00:28:14,680 --> 00:28:18,120 A chi hai portato da mangiare ieri? 268 00:28:18,840 --> 00:28:20,160 È lui, vero? 269 00:28:20,920 --> 00:28:22,520 Il figlio della puttana. 270 00:28:25,200 --> 00:28:27,720 Il ragazzo non dà fastidio a nessuno, lui… 271 00:28:27,800 --> 00:28:29,640 Quel posto è abbandonato. 272 00:28:29,720 --> 00:28:31,440 Era in manicomio, vero? 273 00:28:31,520 --> 00:28:33,040 È scappato tempo fa. 274 00:28:33,560 --> 00:28:36,760 Gli porto solo da mangiare, giuro. Non so altro. 275 00:29:11,760 --> 00:29:13,240 Non aver paura. 276 00:29:18,040 --> 00:29:19,760 Voglio solo parlare con te. 277 00:29:22,000 --> 00:29:23,320 Conoscevo tua madre. 278 00:29:26,920 --> 00:29:28,000 Marga. 279 00:29:28,080 --> 00:29:29,920 Ha avuto un destino terribile. 280 00:29:30,840 --> 00:29:33,480 Dopo tutti questi anni, ancora… 281 00:29:34,720 --> 00:29:36,600 Non me lo tolgo dalla testa. 282 00:29:38,880 --> 00:29:40,960 Non riesco nemmeno a immaginare… 283 00:29:43,280 --> 00:29:45,000 cosa devi aver passato. 284 00:29:45,080 --> 00:29:46,640 Quante lacrime. 285 00:29:49,080 --> 00:29:50,560 Quanta sofferenza. 286 00:29:50,640 --> 00:29:52,120 Quanto dolore. 287 00:30:11,720 --> 00:30:15,960 Volevo venire a trovarti in ospedale, ma non me lo permettevano. 288 00:30:18,560 --> 00:30:20,520 Volevo sapere se stavi bene. 289 00:30:25,520 --> 00:30:28,280 È ora che chi ti ha portato via tua madre 290 00:30:28,360 --> 00:30:30,200 la paghi cara. 291 00:30:40,920 --> 00:30:42,960 Ti aiuterò io, Víctor. 292 00:30:57,400 --> 00:30:59,240 Roberto Valcárcel è morto. 293 00:30:59,320 --> 00:31:03,040 Il famoso imprenditore di una catena di abbigliamento 294 00:31:03,120 --> 00:31:07,520 è morto in una terribile esplosione in uno dei suoi magazzini. 295 00:31:15,440 --> 00:31:18,280 MORTO L'IMPRENDITORE DOMINGO GRANJERO 296 00:31:20,640 --> 00:31:21,680 Grazie. 297 00:31:27,080 --> 00:31:29,320 VOGLIO TRE MILIONI DI EURO. 298 00:31:29,400 --> 00:31:32,040 PAGA O IL FUOCO RIVELERÀ… 299 00:31:33,440 --> 00:31:37,600 IP FITTIZIO IN USO LOCALITA': STATI UNITI, MIAMI 300 00:31:43,520 --> 00:31:45,000 - Richi? - Amparo Castaño? 301 00:31:45,080 --> 00:31:46,120 Sì, sono io. 302 00:31:46,200 --> 00:31:48,520 Sono Fernando Victoria. È venuta in ufficio. 303 00:31:48,600 --> 00:31:49,640 Sì. 304 00:31:49,720 --> 00:31:51,080 Vediamoci. 305 00:32:12,800 --> 00:32:14,160 Scusi, signor Victoria. 306 00:32:14,240 --> 00:32:16,240 Adolfo, scusami, ti richiamo dopo. 307 00:32:17,960 --> 00:32:19,080 Che posso fare? 308 00:34:54,920 --> 00:34:56,000 STAZIONE ARMADIETTO 309 00:35:46,360 --> 00:35:48,320 Se non lo elimini tu, 310 00:35:49,240 --> 00:35:52,160 prima o poi lui eliminerà te. 311 00:36:21,120 --> 00:36:22,680 Sto bene. 312 00:37:22,880 --> 00:37:23,840 Che ci fai qui? 313 00:37:29,160 --> 00:37:33,160 Víctor, non so cosa ti abbiano detto l'ex poliziotto e la sua amica, 314 00:37:33,240 --> 00:37:35,160 ma non è vero niente. 315 00:37:35,240 --> 00:37:36,240 Ascoltami. 316 00:37:36,320 --> 00:37:38,040 Ti stanno usando. 317 00:37:38,560 --> 00:37:41,000 Chi è che si è preso cura di te? Chi? 318 00:37:41,520 --> 00:37:42,640 Tu eri morto. 319 00:37:43,720 --> 00:37:45,280 Io ti ho ridato una vita. 320 00:38:10,720 --> 00:38:11,640 Richi! 321 00:38:11,720 --> 00:38:13,040 Resta lì. 322 00:38:18,720 --> 00:38:21,080 È stato il ministro. L'ha uccisa lui. 323 00:38:21,160 --> 00:38:23,000 Víctor, io l'ho solo coperto. 324 00:38:23,080 --> 00:38:24,880 Era il mio lavoro, ero pagato. 325 00:38:24,960 --> 00:38:26,720 Lo capisci, vero? 326 00:38:26,800 --> 00:38:28,720 Ascolta. Vuoi i soldi? 327 00:38:30,480 --> 00:38:32,200 Sono tuoi. Prendi. 328 00:38:33,200 --> 00:38:34,920 - No! Ascolta! - Fermo! 329 00:38:39,800 --> 00:38:41,040 Mettilo giù. 330 00:38:42,320 --> 00:38:45,480 Appoggialo a terra. 331 00:39:00,360 --> 00:39:02,280 Víctor, io non decidevo niente. 332 00:39:07,000 --> 00:39:08,280 Attenta! 333 00:39:29,960 --> 00:39:30,840 Andiamo! 334 00:39:30,920 --> 00:39:33,360 - Vattene. - Apri, cazzo! Andiamo! 335 00:39:33,440 --> 00:39:34,640 Andiamo! 336 00:39:37,120 --> 00:39:38,000 Forza! 337 00:39:43,600 --> 00:39:45,280 Tutti fuori! 338 00:39:46,000 --> 00:39:47,360 Ma che fai? 339 00:39:51,560 --> 00:39:53,320 Mettilo giù, lentamente. 340 00:39:53,400 --> 00:39:54,960 Mettilo giù, Víctor. 341 00:39:56,360 --> 00:39:58,880 Non hai via di fuga, guardati intorno. 342 00:39:58,960 --> 00:40:01,680 È semplice. È finita. Fai come ti dico. 343 00:40:07,720 --> 00:40:09,760 Dai, Víctor. Togliti lo zaino. 344 00:40:10,640 --> 00:40:12,160 Toglilo, per favore. 345 00:41:10,200 --> 00:41:11,920 Da che distanza ha sparato? 346 00:41:12,000 --> 00:41:13,480 Non lo so. 347 00:41:13,560 --> 00:41:16,160 Quindici, venti metri, non ne ho idea. 348 00:41:18,720 --> 00:41:20,520 Lei aveva mai sparato prima? 349 00:41:20,600 --> 00:41:23,480 - È necessario? - Che razza di domanda è? 350 00:41:23,560 --> 00:41:25,800 - Mi lasci lavorare? - Sono poliziotta. 351 00:41:25,880 --> 00:41:28,560 Allora sai che devo fare delle domande. 352 00:41:28,640 --> 00:41:30,000 Non è il momento. 353 00:41:31,280 --> 00:41:32,960 Aveva mai sparato prima? 354 00:41:33,040 --> 00:41:36,480 No, mai. Ho visto la pistola a terra e l'ho presa. 355 00:41:36,560 --> 00:41:39,040 - E ha sparato. - Sì. Che dovevo fare? 356 00:41:39,120 --> 00:41:40,800 Farci bruciare tutti? 357 00:41:40,880 --> 00:41:43,040 - Di chi era la pistola? - È mia. 358 00:41:43,120 --> 00:41:44,360 Non ci credo. 359 00:41:44,440 --> 00:41:46,920 Lavoro nella sicurezza. Se la trovate, avvisatemi. 360 00:41:47,000 --> 00:41:50,440 Le avevo detto che non era d'aiuto, di chiamare la polizia. 361 00:41:50,520 --> 00:41:53,440 - Calma, Dolores. - No, non mi calmo. 362 00:41:53,520 --> 00:41:57,880 Sono stufa della gente che se ne frega di qualsiasi protocollo. 363 00:41:57,960 --> 00:41:59,360 Chi l'ha preso? Noi. 364 00:41:59,440 --> 00:42:01,960 Noi che rispettiamo le regole siamo idioti? 365 00:42:03,880 --> 00:42:06,560 Calma, cazzo. Ora non è il momento. 366 00:42:51,400 --> 00:42:53,080 TRIBUNALE 367 00:42:54,240 --> 00:42:57,560 - È lei. - Signora Palacios, per favore. 368 00:43:00,200 --> 00:43:02,440 Dopo la tragica morte di tuo marito, 369 00:43:02,520 --> 00:43:07,360 lei risulta coinvolta in un omicidio e altri reati tra cui estorsione. 370 00:43:07,440 --> 00:43:08,840 Lei ne è consapevole? 371 00:43:08,920 --> 00:43:12,240 Prima di tutto, mi congratulo con la giustizia spagnola 372 00:43:12,320 --> 00:43:14,680 per l'efficienza e l'imparzialità. 373 00:43:14,760 --> 00:43:16,240 Mio marito era colpevole. 374 00:43:16,320 --> 00:43:19,640 Mi congratulo anche con le forze dell'ordine 375 00:43:19,720 --> 00:43:23,600 per il rapido intervento nel caso dell'assassino del lanciafiamme. 376 00:43:23,680 --> 00:43:26,600 Annuncio che l'unico modo per risarcire la società 377 00:43:26,680 --> 00:43:29,400 per tutti gli errori del nostro partito 378 00:43:29,480 --> 00:43:31,280 è costruire, tutti insieme, 379 00:43:31,360 --> 00:43:34,520 un nuovo partito nazionale solido e forte. 380 00:43:39,360 --> 00:43:45,840 Annuncio quindi la mia candidatura alle prossime elezioni. Grazie. 381 00:43:45,920 --> 00:43:48,840 - Ovvio. È furba. - Saresti capace di votarla. 382 00:43:48,920 --> 00:43:50,240 E di scoparmi tua madre. 383 00:43:50,320 --> 00:43:52,080 - Pure. - Perché esageri? 384 00:43:53,320 --> 00:43:54,960 Il mondo è degli sfacciati. 385 00:43:55,040 --> 00:43:58,000 - Spera che non vinca. - Ce la vedo da presidente. 386 00:43:59,480 --> 00:44:01,040 Io ti vedo da opinionista. 387 00:44:01,880 --> 00:44:03,520 - Ah sì? - Sì. 388 00:44:04,120 --> 00:44:07,360 Non sapete un cazzo e parlate con una superficialità 389 00:44:07,440 --> 00:44:09,120 che mi fa vomitare. 390 00:44:10,040 --> 00:44:13,240 Siamo un Paese pieno di stronzi che commentano a caso. 391 00:44:13,320 --> 00:44:14,720 Per il gusto di farlo. 392 00:44:16,080 --> 00:44:17,040 Che schifo. 393 00:44:17,120 --> 00:44:19,480 Guarda questo come se la crede. 394 00:44:19,560 --> 00:44:23,360 Peccato non ti caghi nessuno, per una volta che ne fai una buona. 395 00:44:23,440 --> 00:44:25,920 - Non mi interessa andare in TV. - Calma. 396 00:44:26,000 --> 00:44:28,920 Dateci un taglio, dai. Brindiamo. 397 00:44:29,000 --> 00:44:30,400 Al nostro Richi. 398 00:44:31,640 --> 00:44:32,840 Grazie, Manchado. 399 00:44:32,920 --> 00:44:35,520 Cazzo, Zurita. Con l'acqua porta sfiga. 400 00:44:35,600 --> 00:44:37,080 Quintas, piantala. 401 00:44:37,160 --> 00:44:40,440 Almeno che si bagni le labbra, un goccio. 402 00:44:40,520 --> 00:44:43,600 Non vorrei finire dietro a una vedova come lui. 403 00:44:45,120 --> 00:44:46,600 Dai, va bene. 404 00:44:50,640 --> 00:44:51,800 Ma che cazzo fai? 405 00:44:51,880 --> 00:44:53,880 Ti spacco la faccia, stronzo. 406 00:44:54,600 --> 00:44:56,760 - Basta! - Dai, smettetela. 407 00:44:57,400 --> 00:44:58,760 A chi spacchi la faccia? 408 00:44:58,840 --> 00:45:00,520 Te la sei cercata. 409 00:45:00,600 --> 00:45:02,640 Sei un rompicoglioni, Quintas. 410 00:45:09,800 --> 00:45:14,520 In questa piazza alloggiava la regina Isabella la Cattolica. 411 00:45:14,600 --> 00:45:17,960 E si dice che Cervantes abbia scritto Don Chisciotte 412 00:45:18,040 --> 00:45:19,680 in quella casa là. 413 00:45:19,760 --> 00:45:22,760 Ma dai, e Franco comprava il pane qua dietro. 414 00:45:22,840 --> 00:45:24,160 Richi… 415 00:45:24,240 --> 00:45:27,320 Non datele retta, vi sta prendendo in giro. 416 00:45:27,400 --> 00:45:29,080 Ora sei uno storico? 417 00:45:30,120 --> 00:45:32,120 Solo quando mi rompono, lo sai. 418 00:45:32,200 --> 00:45:33,640 Non cambi mai, eh? 419 00:45:33,720 --> 00:45:35,400 E tu? Come stai? 420 00:45:35,480 --> 00:45:38,960 - Mi sono iscritta a Giurisprudenza. - Davvero? Torni all'università? 421 00:45:39,040 --> 00:45:42,800 Sì, non hanno riconosciuto niente, ma faccio quello che riesco. 422 00:45:44,440 --> 00:45:45,840 Io vado in terapia. 423 00:45:46,360 --> 00:45:47,440 Embè? 424 00:45:47,520 --> 00:45:50,120 Per ora non mi sembra niente di speciale. 425 00:45:51,120 --> 00:45:54,080 - Ma almeno non bevo da un paio di mesi. - Ottimo. 426 00:46:01,000 --> 00:46:01,880 Devo andare. 427 00:46:01,960 --> 00:46:02,800 - Di già? - Sì. 428 00:46:02,880 --> 00:46:07,200 Mi hanno aggiunto una lezione e sto facendo la secchiona, dai. 429 00:46:07,280 --> 00:46:08,520 Senti… 430 00:46:08,600 --> 00:46:10,640 Ti va di cenare insieme una sera? 431 00:46:10,720 --> 00:46:14,040 Ti piace l'italiano, conosco una trattoria buonissima. 432 00:46:14,920 --> 00:46:16,440 Richi, sai… 433 00:46:18,720 --> 00:46:20,960 Ora ho bisogno di stare tranquilla. 434 00:46:21,040 --> 00:46:23,040 Sono successe tante cose. 435 00:46:23,560 --> 00:46:26,640 È la prima volta nella mia vita che sono da sola. 436 00:46:26,720 --> 00:46:28,640 Voglio solo stare tranquilla. 437 00:46:28,720 --> 00:46:30,800 Certo, ti capisco. 438 00:46:35,840 --> 00:46:39,640 Volevo solo essere sicuro che non sia l'ultima volta che ti vedo. 439 00:46:46,280 --> 00:46:47,640 Sicuramente no. 440 00:48:06,360 --> 00:48:08,040 1992 è una storia di fantasia. 441 00:48:08,120 --> 00:48:10,560 L'Expo ora ospita imprese, università e scienza. 442 00:48:10,640 --> 00:48:12,760 Sottotitoli: Riccardo Mimmi