1 00:00:14,208 --> 00:00:15,875 They just hired him. 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,583 They just hired Bill Smith 3 00:00:21,166 --> 00:00:22,541 as a stockbroker. 4 00:00:24,500 --> 00:00:25,875 He's trying not to cry. 5 00:00:26,375 --> 00:00:27,958 You're trying not to cry. 6 00:00:28,833 --> 00:00:31,250 Wouldn't you like to be a stockbroker, Alexis? 7 00:00:31,333 --> 00:00:33,166 You could be a stockbroker. 8 00:00:34,750 --> 00:00:35,666 Oh, sorry. 9 00:00:36,333 --> 00:00:39,583 He walks around the office proudly. 10 00:00:41,208 --> 00:00:42,625 "This part of my life…" 11 00:00:44,500 --> 00:00:45,875 He leaves the building. 12 00:00:47,500 --> 00:00:49,250 "This small part of my life…" 13 00:00:49,333 --> 00:00:50,750 He goes down the stairs. 14 00:00:52,000 --> 00:00:53,250 "…is called… 15 00:00:55,250 --> 00:00:56,708 happiness." 16 00:00:56,791 --> 00:00:57,833 Will you shut up? 17 00:00:57,916 --> 00:01:00,708 You've talked through the whole damn movie. 18 00:01:00,791 --> 00:01:01,916 My son can't see. 19 00:01:02,416 --> 00:01:05,333 Why the hell did you bring a blind kid to the movies? 20 00:01:05,416 --> 00:01:07,375 I mean it, for Pete's sake! 21 00:01:14,000 --> 00:01:16,916 Say my son can't go to the movies again, son of a-- 22 00:01:17,000 --> 00:01:19,916 NOTHING TO SEE HERE 23 00:01:24,041 --> 00:01:26,916 LA RIVIERA MOTEL 24 00:01:28,333 --> 00:01:31,041 "Disabled, crippled, 25 00:01:31,125 --> 00:01:33,250 people with different capabilities." 26 00:01:33,750 --> 00:01:35,875 We've been called a lot of things. 27 00:01:35,958 --> 00:01:39,083 If you asked me right then what the right term was, 28 00:01:39,166 --> 00:01:40,208 I'd say, 29 00:01:40,291 --> 00:01:44,000 "Person who'd pay to murder the asshole who invented stairs." 30 00:01:49,875 --> 00:01:50,791 Shit. 31 00:01:51,666 --> 00:01:53,333 I forgot my fucking wallet. 32 00:01:59,541 --> 00:02:00,500 Hey, officer. 33 00:02:00,583 --> 00:02:03,083 Could you stop the traffic, so we can cross? 34 00:02:03,166 --> 00:02:05,416 Shit, man! You're not the Pope. 35 00:02:05,500 --> 00:02:07,000 Wait for the green light. 36 00:02:09,125 --> 00:02:10,500 Are we going for it? 37 00:02:10,583 --> 00:02:12,833 In Mexico City, a simple activity 38 00:02:12,916 --> 00:02:15,458 like crossing the street is a matter of life and death. 39 00:02:15,541 --> 00:02:17,666 -What? -A microbus. Fucking shit! 40 00:02:17,750 --> 00:02:20,000 -So close. -We'll make it! 41 00:02:26,916 --> 00:02:28,916 I can't believe we made it. 42 00:02:29,000 --> 00:02:31,250 I thought we'd never get here, dude. 43 00:02:31,333 --> 00:02:33,208 We only walked half a block, bro. 44 00:02:35,375 --> 00:02:37,750 I can see our building's door from here. 45 00:02:37,833 --> 00:02:40,541 It took us a fucking hour to walk half a block? 46 00:02:41,541 --> 00:02:43,208 -Here, buddy. -Okay. 47 00:02:44,375 --> 00:02:47,458 Ten thousand fucking pesos? That's all your savings? 48 00:02:47,541 --> 00:02:50,333 Is that all we have after buying that clunker? 49 00:02:51,958 --> 00:02:54,000 We need to get a real job 50 00:02:54,083 --> 00:02:57,291 while we figure out how to make a living telling jokes. 51 00:02:57,375 --> 00:02:58,416 Okay. 52 00:03:03,041 --> 00:03:04,208 How are you doing? 53 00:03:04,291 --> 00:03:05,291 I barely made it. 54 00:03:09,583 --> 00:03:10,458 Johanna? 55 00:03:10,541 --> 00:03:11,875 Hi there! 56 00:03:12,875 --> 00:03:14,541 How the hell did you find us? 57 00:03:14,625 --> 00:03:15,583 Thing is, 58 00:03:15,666 --> 00:03:19,416 Ale, you never deactivated your location tracking app. 59 00:03:20,041 --> 00:03:22,125 So, then I was-- 60 00:03:22,208 --> 00:03:24,250 -Stalking us. -…looking for you. 61 00:03:24,333 --> 00:03:26,833 And so, I found you here. 62 00:03:26,916 --> 00:03:28,333 What are you doing here? 63 00:03:31,875 --> 00:03:34,291 That's when I caught him in the bathroom 64 00:03:34,375 --> 00:03:36,791 groping Cindy with his only hand! 65 00:03:36,875 --> 00:03:39,125 That rings a bell, huh? 66 00:03:39,208 --> 00:03:40,166 No. 67 00:03:40,250 --> 00:03:42,708 No! What I did is completely different. 68 00:03:44,041 --> 00:03:46,500 We're not disputing that. The point is… 69 00:03:46,583 --> 00:03:48,500 I get it, Ale. I'm an idiot. 70 00:03:48,583 --> 00:03:50,083 No one's disputing that. 71 00:03:51,625 --> 00:03:54,291 When I found out what you were doing, Alexis, 72 00:03:54,375 --> 00:03:56,708 I felt so inspired! 73 00:03:56,791 --> 00:03:58,333 He hasn't done shit yet. 74 00:03:58,416 --> 00:04:01,000 But he will, Charly, and that's very inspiring. 75 00:04:01,083 --> 00:04:03,291 And then, I said to myself, 76 00:04:03,375 --> 00:04:06,958 "Jo, if they can do it, so can you!" 77 00:04:07,791 --> 00:04:11,916 That's why I decided to stay a month at my cousin's place. 78 00:04:12,000 --> 00:04:15,125 Baby, you changed my life. 79 00:04:15,625 --> 00:04:18,833 You made me question my privileges. 80 00:04:18,916 --> 00:04:21,333 And now I'm here to rescue you. 81 00:04:21,416 --> 00:04:22,833 Rescue me from what? 82 00:04:22,916 --> 00:04:26,541 Well, if you permit me some constructive criticism, 83 00:04:26,625 --> 00:04:29,125 Alexis, you live in a fucking dump. 84 00:04:29,208 --> 00:04:30,291 We live in a dump? 85 00:04:30,375 --> 00:04:32,833 You can't beat the view. I got it for you. 86 00:04:32,916 --> 00:04:35,291 All right… did I cheat on you? 87 00:04:35,375 --> 00:04:36,833 Yes. 88 00:04:36,916 --> 00:04:39,416 I did. These things happen. 89 00:04:39,500 --> 00:04:43,041 Would I be here if Polito hadn't cheated on me? 90 00:04:43,125 --> 00:04:44,416 Probably not. 91 00:04:44,500 --> 00:04:45,833 Probably not. 92 00:04:45,916 --> 00:04:47,208 But you know what? 93 00:04:47,291 --> 00:04:50,041 What matters is I'm here. 94 00:04:50,125 --> 00:04:51,458 That's what counts. 95 00:04:51,541 --> 00:04:54,916 What a solid argument! All the other stuff is trivialities. 96 00:04:55,000 --> 00:04:56,791 Stop making up words, Charly. 97 00:04:56,875 --> 00:04:59,750 Ale, destiny is bringing us together. 98 00:05:00,333 --> 00:05:02,541 We deserve another chance. 99 00:05:02,625 --> 00:05:06,166 Listen, Jo. I'm glad you wanna try new things and stuff. 100 00:05:06,250 --> 00:05:09,000 But frankly, I don't think I'm it. 101 00:05:09,583 --> 00:05:11,833 You're not what I'm looking for right now. 102 00:05:11,916 --> 00:05:14,541 What are you looking for right now? 103 00:05:14,625 --> 00:05:15,791 A job. 104 00:05:15,875 --> 00:05:19,250 -Really? You're looking for a job? -Yes, that's my first step. 105 00:05:19,333 --> 00:05:22,375 I'm not looking for a relationship right now. I'm sorry. 106 00:05:23,166 --> 00:05:24,041 No. 107 00:05:24,666 --> 00:05:26,125 I totally understand. 108 00:05:26,208 --> 00:05:27,041 You do? 109 00:05:27,750 --> 00:05:29,916 It was worth a try, right? 110 00:05:31,125 --> 00:05:32,125 Hey. 111 00:05:32,208 --> 00:05:35,166 You know where to find me if you change your mind. 112 00:05:41,291 --> 00:05:42,541 -Bye. -Goodbye. 113 00:05:44,125 --> 00:05:45,208 Okay. 114 00:05:47,750 --> 00:05:48,583 No. 115 00:05:49,333 --> 00:05:50,875 No jobs for blind people. 116 00:05:50,958 --> 00:05:55,250 It'd be easier if you couldn't walk. There are lots of jobs you can do sitting. 117 00:05:55,333 --> 00:05:56,291 But blind? 118 00:05:56,375 --> 00:05:59,250 You are qualified as… 119 00:05:59,916 --> 00:06:02,916 a masseuse or a bar singer. 120 00:06:03,000 --> 00:06:07,041 Exactly the two things I don't wanna do. That's why we're here, remember? 121 00:06:07,875 --> 00:06:09,541 You're making this hard. 122 00:06:09,625 --> 00:06:13,291 I need a chance to prove I can do any kind of job. 123 00:06:13,375 --> 00:06:15,083 You wanna be a subway driver? 124 00:06:15,166 --> 00:06:16,041 Yes. 125 00:06:17,291 --> 00:06:18,958 So, you're not blind? 126 00:06:19,541 --> 00:06:20,500 Almost. 127 00:06:20,583 --> 00:06:22,291 Are you blind or not? 128 00:06:22,375 --> 00:06:23,458 I still see a little. 129 00:06:23,541 --> 00:06:26,125 -Which makes me the perfect candidate. -Really? 130 00:06:26,208 --> 00:06:29,000 I'd be a reminder to wear glasses before it's too late. 131 00:06:29,083 --> 00:06:30,500 ALEXIS TORRES COMMUNICOLOGIST 132 00:06:31,166 --> 00:06:32,333 Who's the idiot? 133 00:06:32,416 --> 00:06:35,041 My brother. Sometimes I have to babysit. 134 00:06:35,125 --> 00:06:37,000 Are you looking for a job too? 135 00:06:37,083 --> 00:06:38,250 I need a bouncer. 136 00:06:38,833 --> 00:06:41,375 You want me to be a bouncer at your bar? 137 00:06:43,625 --> 00:06:45,250 It'd be funny, no? 138 00:06:45,333 --> 00:06:47,291 Having this idiot as the bouncer. 139 00:06:48,625 --> 00:06:51,208 Our customers would have a laugh. 140 00:06:51,291 --> 00:06:54,958 Don't worry. I'm all right. We're looking for a job for my brother. 141 00:06:55,041 --> 00:06:56,916 He's fully able-bodied. 142 00:06:58,250 --> 00:06:59,666 What's wrong with your eyes? 143 00:06:59,750 --> 00:07:02,208 I got pepper-sprayed on the way here. 144 00:07:02,291 --> 00:07:03,541 A chick, right? 145 00:07:03,625 --> 00:07:07,083 -What? -You can't compliment them on the street. 146 00:07:08,375 --> 00:07:10,958 Last week, one sprayed that shit in my face. 147 00:07:11,541 --> 00:07:14,583 I can't tell you the poem I recited to her 148 00:07:15,708 --> 00:07:17,125 because my wife is here. 149 00:07:18,083 --> 00:07:19,458 I totally respect her. 150 00:07:21,708 --> 00:07:23,000 But I totally get it. 151 00:07:24,541 --> 00:07:26,666 Okay, Alexis. I won't lie to you. 152 00:07:26,750 --> 00:07:29,666 The pay is shit, but you make up for it in tips. 153 00:07:29,750 --> 00:07:30,791 I get it. 154 00:07:30,875 --> 00:07:32,750 I'll try you out for one day. 155 00:07:32,833 --> 00:07:34,708 Your eyes will be okay by tonight? 156 00:07:34,791 --> 00:07:35,916 They'll be perfect. 157 00:07:43,958 --> 00:07:44,916 Hey! 158 00:07:46,375 --> 00:07:48,333 You can't see shit, can you, asshole?! 159 00:07:48,916 --> 00:07:50,750 I thought we had an understanding. 160 00:07:50,833 --> 00:07:54,666 What kind of imbecile doesn't realize he's hiring a blind guy? 161 00:07:54,750 --> 00:07:58,250 We're doing things wrong, or not wrong, just backwards. 162 00:07:58,333 --> 00:08:01,458 We shouldn't hide your blindness. We should exploit it. 163 00:08:01,541 --> 00:08:02,500 No, dude. 164 00:08:02,583 --> 00:08:04,708 I'm telling you, it will work. 165 00:08:05,208 --> 00:08:06,791 G-give me. 166 00:08:07,291 --> 00:08:08,333 Give me your pho-pho… 167 00:08:09,125 --> 00:08:10,625 Y-your pho-pho… 168 00:08:10,708 --> 00:08:12,000 Phone? 169 00:08:12,083 --> 00:08:14,333 -Yes. -I'm not giving you my phone, bro. 170 00:08:14,416 --> 00:08:15,458 So-sorry. 171 00:08:15,541 --> 00:08:16,625 Your wa-wa… 172 00:08:17,666 --> 00:08:19,500 Y-your wa-wa… 173 00:08:19,583 --> 00:08:20,416 Wallet! 174 00:08:20,500 --> 00:08:21,500 Yes! 175 00:08:21,583 --> 00:08:23,208 -Yes! -Don't help him. 176 00:08:23,291 --> 00:08:24,250 Does he have a gun? 177 00:08:24,958 --> 00:08:27,958 -He's pointing it at my face. -Why don't you give it to him? 178 00:08:28,041 --> 00:08:30,708 -It has the rent money. -You want him to kill us? 179 00:08:30,791 --> 00:08:32,625 N-now! 180 00:08:32,708 --> 00:08:33,666 Wait, bro. 181 00:08:34,166 --> 00:08:35,041 Relax. 182 00:08:35,125 --> 00:08:36,541 -Easy. -Give it to him. 183 00:08:37,708 --> 00:08:38,583 Take it. 184 00:08:39,666 --> 00:08:41,458 No, I d-don't mug b-blind people. 185 00:08:41,541 --> 00:08:46,291 -Are you a mugger or not? -No, I d-don't m-mug b-blind people. 186 00:08:46,375 --> 00:08:48,708 -What! You think you're better than me? -Chill. 187 00:08:48,791 --> 00:08:50,958 -Don't talk shit, asshole! -Chill. 188 00:08:51,041 --> 00:08:52,208 Take my wallet! 189 00:08:59,375 --> 00:09:00,625 D-don't look at m-me. 190 00:09:01,166 --> 00:09:03,166 -What?! What did he say? -Wait. 191 00:09:08,125 --> 00:09:09,750 We just got mugged 192 00:09:10,375 --> 00:09:13,916 by an asshole with a broken gun. 193 00:09:14,000 --> 00:09:14,875 He mugged you. 194 00:09:15,375 --> 00:09:17,375 I wasn't good enough for him. 195 00:09:20,750 --> 00:09:21,666 Hi there! 196 00:09:21,750 --> 00:09:23,750 I told you she was up to something. 197 00:09:23,833 --> 00:09:25,375 I got you a job. 198 00:09:25,458 --> 00:09:26,583 You got me a job? 199 00:09:28,041 --> 00:09:29,041 With my cousin. 200 00:09:29,125 --> 00:09:32,541 Iker is working at a private university. 201 00:09:32,625 --> 00:09:34,750 They're doing a series of talks. 202 00:09:34,833 --> 00:09:37,000 All you have to do is talk about yourself. 203 00:09:37,083 --> 00:09:38,666 About how, in spite of… 204 00:09:39,458 --> 00:09:42,458 adversity, you've gotten ahead in life. 205 00:09:42,541 --> 00:09:44,250 You said I live in a dump. 206 00:09:44,333 --> 00:09:47,375 And there's no reason for you to stay here, Ale. 207 00:09:48,083 --> 00:09:51,041 This opportunity could open a lot of doors for you. 208 00:09:51,125 --> 00:09:54,125 It's all about being an inspirational person. 209 00:09:54,208 --> 00:09:55,416 I don't inspire shit. 210 00:09:55,500 --> 00:09:57,500 A stutterer refused to mug me. 211 00:09:57,583 --> 00:09:58,916 What? 212 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Did they hurt you? Are you okay, Ale? 213 00:10:01,083 --> 00:10:02,250 I'm outraged. 214 00:10:03,125 --> 00:10:04,791 It's a sign. 215 00:10:04,875 --> 00:10:06,750 Ale, you inspired him. 216 00:10:07,250 --> 00:10:10,083 It's obvious. You touched that thief's heart. 217 00:10:10,750 --> 00:10:12,625 Well, he did mug me. 218 00:10:14,125 --> 00:10:16,125 The pay is nominal. 219 00:10:16,208 --> 00:10:19,250 I don't want a bunch of rich kids feeling sorry for me. 220 00:10:19,333 --> 00:10:20,458 No, wait. 221 00:10:20,541 --> 00:10:23,833 By "nominal," how nominal are we talking about? 222 00:10:26,375 --> 00:10:27,500 Five thousand? 223 00:10:28,083 --> 00:10:29,875 Are you asking me? 224 00:10:30,916 --> 00:10:33,291 Would five thousand be enough? 225 00:10:33,916 --> 00:10:36,125 Seven thousand would be better. 226 00:10:36,208 --> 00:10:37,916 Now who's the thief? 227 00:10:39,750 --> 00:10:41,333 Why aren't you coming? 228 00:10:41,416 --> 00:10:44,875 My job is getting you gigs, not watching you work. 229 00:10:44,958 --> 00:10:47,041 Besides, I already have a date. 230 00:10:48,958 --> 00:10:51,875 -You're back on Grindr! -Yeah, but I got a plan. 231 00:10:51,958 --> 00:10:53,333 They always reject you. 232 00:10:53,416 --> 00:10:56,000 You gave me the idea. See you at the party. 233 00:10:56,083 --> 00:10:58,458 How will I get in if you're not back? 234 00:10:58,541 --> 00:11:02,541 -That won't happen. I'll come get you. -What if there's an emergency? 235 00:11:02,625 --> 00:11:05,750 Fine, we'll give the key to someone. But who can we trust? 236 00:11:05,833 --> 00:11:07,958 The motel manager is a good person. 237 00:11:08,041 --> 00:11:09,083 How do you know? 238 00:11:09,166 --> 00:11:11,416 She sounds nice. You can't fake that. 239 00:11:12,000 --> 00:11:15,791 You can pretend to be a good person, like Johanna, but voices don't lie. 240 00:11:15,875 --> 00:11:17,083 I know this stuff. 241 00:11:17,166 --> 00:11:19,125 What about me? Am I a good person? 242 00:11:19,208 --> 00:11:20,875 You're human scum. 243 00:11:20,958 --> 00:11:23,041 -Get out of here! Beat it! -Hey. 244 00:11:23,125 --> 00:11:24,250 Wait! 245 00:11:27,875 --> 00:11:29,208 There goes our champ 246 00:11:29,291 --> 00:11:31,416 to his first day of work. 247 00:11:31,500 --> 00:11:34,166 Bro, I mean it, thank you so much for doing this. 248 00:11:34,250 --> 00:11:36,333 You're an inspiration to us all. 249 00:11:36,416 --> 00:11:39,291 You're welcome, but I don't need a wheelchair. 250 00:11:39,375 --> 00:11:43,041 Watch out! Careful! I'm with a disabled person. Make way. 251 00:11:44,166 --> 00:11:45,333 Excuse us! 252 00:11:47,250 --> 00:11:50,250 -Do you mind going with Taquito? -Who's Taquito? 253 00:11:50,333 --> 00:11:52,916 It'll be more impressive with a guide dog. 254 00:11:53,000 --> 00:11:54,083 -Obviously. -A what? 255 00:11:54,166 --> 00:11:55,583 -I've never had-- -Whatup! 256 00:11:55,666 --> 00:11:59,916 AEUM 257 00:12:00,000 --> 00:12:03,750 How's it going? Ready for our next inspirational story? 258 00:12:03,833 --> 00:12:05,000 Yes! 259 00:12:06,208 --> 00:12:09,333 Then you know what we need to do. 260 00:12:09,416 --> 00:12:12,041 Turn off our phones and… 261 00:12:12,125 --> 00:12:14,708 Turn on our hearts! 262 00:12:16,250 --> 00:12:19,500 I know you're here to listen to the story of the poet Fury 263 00:12:19,583 --> 00:12:23,250 and how he overcame poverty, addiction, and all that stuff. 264 00:12:24,125 --> 00:12:27,166 But he relapsed and, unfortunately, 265 00:12:27,250 --> 00:12:29,291 he died last night of an overdose. 266 00:12:29,375 --> 00:12:31,125 I'm replacing a dead guy? 267 00:12:31,208 --> 00:12:33,625 Bummer, right? We paid him already. 268 00:12:33,708 --> 00:12:38,500 But don't you worry because I got you a top-notch guest. 269 00:12:39,333 --> 00:12:41,375 I'll give you a clue. Help me out. 270 00:12:41,458 --> 00:12:45,291 Tell me, what do Stevie Wonder, 271 00:12:45,375 --> 00:12:47,750 Ray Charles, and Andrea Bocelli have in common? 272 00:12:47,833 --> 00:12:48,958 They're Black? 273 00:12:49,041 --> 00:12:51,791 -No, Andrea Bocelli isn't Black. -They're singers? 274 00:12:51,875 --> 00:12:54,458 Yeah, but something more interesting! 275 00:12:55,375 --> 00:12:57,166 Dudes, they're blind. 276 00:12:57,250 --> 00:12:59,791 Our next speaker is visually impaired! 277 00:12:59,875 --> 00:13:01,333 I hate that term. 278 00:13:01,416 --> 00:13:03,125 It sounds much nicer than "blind." 279 00:13:03,208 --> 00:13:05,625 Make some noise for our inspirational speaker. 280 00:13:05,708 --> 00:13:09,166 Our next guest is an exemplary visually impaired person 281 00:13:09,250 --> 00:13:12,000 as well as a personal friend of mine. 282 00:13:12,666 --> 00:13:13,625 Alexis! 283 00:13:16,583 --> 00:13:17,416 Taquito! 284 00:13:19,041 --> 00:13:20,250 Taquito! 285 00:13:29,666 --> 00:13:30,625 Hello. 286 00:13:31,625 --> 00:13:34,750 My name is Alexis, and I'm blind. 287 00:13:36,416 --> 00:13:37,458 For real? 288 00:13:38,041 --> 00:13:39,416 I haven't even started. 289 00:13:39,500 --> 00:13:40,708 Sorry, it's just so… 290 00:13:42,250 --> 00:13:43,333 It's so sad. 291 00:13:43,416 --> 00:13:45,291 Sad? Do you know what's sad? 292 00:13:45,375 --> 00:13:48,416 Learning I'm not Black. I've been living a lie. 293 00:13:49,250 --> 00:13:52,166 For a long time, I also didn't know I was blind. 294 00:13:52,708 --> 00:13:55,291 I thought I just couldn't see the future, 295 00:13:55,375 --> 00:13:57,958 like my aunt Coco who claimed to be a seer 296 00:13:58,041 --> 00:14:00,625 to scam people at her market stall. 297 00:14:00,708 --> 00:14:04,041 So when people said I couldn't see, all I thought was, 298 00:14:04,125 --> 00:14:08,500 "Okay, you're the only idiot in the family who can't tell the future." 299 00:14:08,583 --> 00:14:11,416 After a while, I learned I couldn't see shit. 300 00:14:14,250 --> 00:14:16,208 But although I don't know the future, 301 00:14:16,291 --> 00:14:18,916 what I do know is that this talk 302 00:14:19,625 --> 00:14:21,208 will be anything but inspiring. 303 00:14:21,291 --> 00:14:24,750 No, that's the goal of the dynamics. It must be inspiring. 304 00:14:24,833 --> 00:14:27,166 -Well, that's wrong. -Is it wrong to inspire us? 305 00:14:27,250 --> 00:14:30,375 It's wrong for me to give your lives perspective, 306 00:14:30,458 --> 00:14:33,875 for you to say, "Oh, yes, my life is crap." 307 00:14:33,958 --> 00:14:37,500 "Sometimes they wake me up on Sundays to play golf when I'm hungover." 308 00:14:37,583 --> 00:14:39,000 "But it could be worse." 309 00:14:39,541 --> 00:14:41,458 "I could be that blind guy on stage." 310 00:14:41,541 --> 00:14:44,333 You're right. Next to you, my life is amazing. 311 00:14:44,416 --> 00:14:45,625 For fuck's sake! 312 00:14:45,708 --> 00:14:48,125 You're starting to get it. Keep it up. 313 00:14:48,708 --> 00:14:50,250 Why did you go blind? 314 00:14:50,333 --> 00:14:52,083 Did your parents sell your corneas? 315 00:14:52,666 --> 00:14:54,541 Okay, if that's what you want. 316 00:14:55,416 --> 00:14:56,958 Yes, you guessed it. 317 00:14:57,458 --> 00:14:59,291 That's exactly what happened. 318 00:14:59,875 --> 00:15:01,291 They had no choice. 319 00:15:01,375 --> 00:15:04,333 They sold them to a rich couple with a blind son. 320 00:15:04,916 --> 00:15:06,375 His name was Iker. 321 00:15:06,958 --> 00:15:08,708 I wonder what became of him. 322 00:15:08,791 --> 00:15:11,666 Maybe he works at a nice university like this one. 323 00:15:11,750 --> 00:15:15,458 Contemplate the wonders of the world, Iker, wherever you may be… 324 00:15:16,583 --> 00:15:18,166 while I live in the dark. 325 00:15:18,250 --> 00:15:22,083 I had to take refuge in drugs. An addicted YouTuber got me hooked. 326 00:15:22,166 --> 00:15:25,583 My girlfriend dumped me for my best friend, an amputee. 327 00:15:48,083 --> 00:15:52,375 Bravo! 328 00:16:01,291 --> 00:16:02,583 Dad calling. 329 00:16:03,750 --> 00:16:04,958 Dad calling. 330 00:16:05,625 --> 00:16:07,041 -Dad… -Just a minute. 331 00:16:07,541 --> 00:16:08,375 Dad? 332 00:16:08,458 --> 00:16:10,583 Oops, sorry. 333 00:16:10,666 --> 00:16:13,875 I meant to call your mom, but I called you instead. 334 00:16:15,083 --> 00:16:15,958 Okay. 335 00:16:16,583 --> 00:16:19,291 Everything is good, son? Do you need anything? 336 00:16:20,000 --> 00:16:22,708 I'm fine, Dad. I just gave some sort of talk. 337 00:16:22,791 --> 00:16:24,000 A talk? 338 00:16:24,500 --> 00:16:25,416 Where? 339 00:16:25,958 --> 00:16:28,833 At a university. It was more like a conversation. 340 00:16:30,666 --> 00:16:32,833 You found work? Is it stable? 341 00:16:32,916 --> 00:16:34,208 It's a one-time gig. 342 00:16:35,041 --> 00:16:35,875 All right. 343 00:16:36,458 --> 00:16:38,208 No pressure. 344 00:16:38,291 --> 00:16:40,333 Mexico City is difficult, son. 345 00:16:40,833 --> 00:16:43,250 I don't have to tell you that. 346 00:16:43,333 --> 00:16:45,833 But you can come back home anytime. 347 00:16:47,375 --> 00:16:48,458 Are you okay, Dad? 348 00:16:48,541 --> 00:16:49,583 Me? Well… 349 00:16:50,250 --> 00:16:51,833 I'm doing great. 350 00:16:51,916 --> 00:16:53,500 I'm spinning like a top. 351 00:16:53,583 --> 00:16:55,250 For instance, last night 352 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 I played dominoes with my old friends, just imagine. 353 00:16:59,500 --> 00:17:03,750 Yeah, I'm doing all the things I didn't do because I was taking care of you. 354 00:17:04,583 --> 00:17:05,416 I'm glad, Dad. 355 00:17:05,500 --> 00:17:06,750 Hey, I have to go. 356 00:17:06,833 --> 00:17:07,750 Call you later. 357 00:17:08,333 --> 00:17:10,250 Actually, I have to go too. 358 00:17:10,333 --> 00:17:12,500 -I have an incoming call. -Okay. 359 00:17:12,583 --> 00:17:13,625 -Bye. -Bye. 360 00:17:25,125 --> 00:17:26,000 Charly? 361 00:17:27,416 --> 00:17:28,250 Hi. 362 00:17:28,333 --> 00:17:29,875 Sorry, I'm really late. 363 00:17:29,958 --> 00:17:31,958 That's okay. I just got here too. 364 00:17:32,041 --> 00:17:33,500 This place is amazing. 365 00:17:33,583 --> 00:17:36,583 They have lots of cocktails and craft beer. 366 00:17:36,666 --> 00:17:39,500 We can order food, whatever you want. 367 00:17:39,583 --> 00:17:41,875 I think there's a special. I can ask-- 368 00:17:41,958 --> 00:17:42,791 Sorry. 369 00:17:42,875 --> 00:17:45,000 Don't take this the wrong way, but 370 00:17:45,625 --> 00:17:48,666 your profile didn't say anything about you having… 371 00:17:50,000 --> 00:17:51,166 a disability. 372 00:17:51,250 --> 00:17:52,916 A…? A disab…? 373 00:17:53,583 --> 00:17:55,416 Oh, you mean the crutches? 374 00:17:55,500 --> 00:17:57,208 Don't worry. 375 00:17:57,291 --> 00:18:00,666 I was hit by a car, and now I'm rehabilitating. 376 00:18:00,750 --> 00:18:02,541 The crutches are temporary. 377 00:18:02,625 --> 00:18:03,958 I'm gonna recover. 378 00:18:04,458 --> 00:18:06,750 As I was saying, the food is great. 379 00:18:06,833 --> 00:18:10,375 I can ask the bartender to show us the specials. We could-- 380 00:18:10,458 --> 00:18:12,916 I think… I have to go. 381 00:18:24,916 --> 00:18:26,291 He's not gonna make it! 382 00:18:27,333 --> 00:18:28,166 What? 383 00:18:31,666 --> 00:18:32,791 Agustín. 384 00:18:34,291 --> 00:18:35,291 A colleague. 385 00:18:37,291 --> 00:18:40,375 They asked him to give a talk 386 00:18:41,500 --> 00:18:43,333 at a convention in Mexico City. 387 00:18:43,833 --> 00:18:45,541 But he won't make it, 388 00:18:45,625 --> 00:18:47,250 so they asked me 389 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 if I could go 390 00:18:50,291 --> 00:18:52,041 to Mexico City for a day. 391 00:18:55,166 --> 00:18:56,000 That's it. 392 00:18:56,083 --> 00:18:56,916 All right. 393 00:18:58,791 --> 00:18:59,833 -Yes? -Yes. 394 00:18:59,916 --> 00:19:01,416 Call me when you're back. 395 00:19:03,041 --> 00:19:04,291 Okay, I'll call you. 396 00:19:23,458 --> 00:19:25,833 What? They gave you a guide dog? 397 00:19:25,916 --> 00:19:29,375 -Where the fuck were you? -I came as fast as I could. 398 00:19:29,458 --> 00:19:32,208 Taquito, this is Charly. Charly, this is Taquito. 399 00:19:32,291 --> 00:19:33,291 Nice to meet you. 400 00:19:34,958 --> 00:19:37,791 Hey, I thought you'd be the life of the party. 401 00:19:37,875 --> 00:19:40,166 How did the talk go? 402 00:19:40,250 --> 00:19:42,250 Let's say I didn't change the world. 403 00:19:42,333 --> 00:19:43,708 How was your date? 404 00:19:43,791 --> 00:19:45,500 Let's say I didn't either. 405 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 Hey. 406 00:19:47,500 --> 00:19:49,708 This party doesn't look half-bad. 407 00:19:49,791 --> 00:19:53,041 One more party where everyone's gonna ignore me. 408 00:19:53,875 --> 00:19:54,708 Charly? 409 00:19:56,916 --> 00:19:57,791 Charly! 410 00:20:01,333 --> 00:20:03,333 Who wants chocolate covered mushrooms? 411 00:20:03,416 --> 00:20:05,041 Me! 412 00:20:13,666 --> 00:20:15,083 Sorry, this is embarrassing. 413 00:20:16,458 --> 00:20:18,458 Can I take a picture with you? 414 00:20:19,458 --> 00:20:20,291 Of course. 415 00:20:23,000 --> 00:20:23,833 Sorry. 416 00:20:25,916 --> 00:20:26,750 Done. 417 00:20:28,958 --> 00:20:31,041 Are you posting it on Instagram? 418 00:20:31,791 --> 00:20:34,625 And pretend I'm inclusive like all these morons? 419 00:20:35,583 --> 00:20:36,416 No. 420 00:20:36,958 --> 00:20:38,166 The photo is for me. 421 00:20:39,458 --> 00:20:40,291 Okay. 422 00:20:41,125 --> 00:20:41,958 What? 423 00:20:42,458 --> 00:20:43,291 Nothing. 424 00:20:43,375 --> 00:20:45,625 I tend to judge people by their voice. 425 00:20:45,708 --> 00:20:47,166 It's stupid. Forget it. 426 00:20:47,666 --> 00:20:49,250 Hey, you smell nice. 427 00:20:49,333 --> 00:20:51,375 Thanks, that's sweet. 428 00:20:51,458 --> 00:20:52,833 It's an oil, right? 429 00:20:53,583 --> 00:20:54,416 Yeah. 430 00:20:54,500 --> 00:20:56,041 Wow, how did you know? 431 00:20:57,125 --> 00:20:59,708 You have a good sense of smell, don't you, cutie? 432 00:20:59,791 --> 00:21:01,416 You're so cute! 433 00:21:01,500 --> 00:21:03,500 Such a beautiful dog! 434 00:21:05,583 --> 00:21:07,250 I'd love to take you both home. 435 00:21:07,333 --> 00:21:08,333 Take us. 436 00:21:09,708 --> 00:21:10,958 You're so silly. 437 00:21:11,041 --> 00:21:12,291 Wanna get a gin? 438 00:21:12,375 --> 00:21:13,250 Let's go. 439 00:21:30,166 --> 00:21:31,125 Don't tell me. 440 00:21:31,208 --> 00:21:33,625 So what do you think I look like? 441 00:21:34,625 --> 00:21:36,083 Blonde or brunette? 442 00:21:36,708 --> 00:21:38,250 I don't know. I'm blind. 443 00:21:38,333 --> 00:21:39,375 Oh, come on! 444 00:21:40,125 --> 00:21:41,250 Blonde or brunette? 445 00:21:43,750 --> 00:21:45,291 -Blonde? -Yes, exactly. 446 00:21:46,291 --> 00:21:47,125 Well, almost. 447 00:21:47,625 --> 00:21:51,041 I mean, I have brown hair, but I'm light skinned. 448 00:21:51,750 --> 00:21:52,666 Cool. 449 00:21:56,791 --> 00:21:59,000 You've been through some hard times. 450 00:21:59,083 --> 00:22:02,250 I'd like to get inside your head 451 00:22:02,333 --> 00:22:05,083 and see the world through your eyes. 452 00:22:08,916 --> 00:22:10,625 May I see your eyes up close? 453 00:22:10,708 --> 00:22:11,583 Yes. 454 00:22:16,375 --> 00:22:17,708 -What are you doing? -What? 455 00:22:17,791 --> 00:22:20,083 -Why did you do that? -Are you okay? 456 00:22:20,166 --> 00:22:21,041 I thought-- 457 00:22:21,125 --> 00:22:23,916 -This blind guy tried to kiss me. Gross! -For real? 458 00:22:24,000 --> 00:22:26,166 -Sorry. -You can't be nice anymore. 459 00:22:26,250 --> 00:22:27,958 -I didn't-- -Fucking men! 460 00:22:28,041 --> 00:22:31,041 -They always get the wrong idea. -I knew it. You sound mean. 461 00:22:33,416 --> 00:22:34,291 Charly! 462 00:22:36,000 --> 00:22:36,833 Charly! 463 00:22:37,916 --> 00:22:38,750 Here! 464 00:22:41,541 --> 00:22:42,708 We gotta go. 465 00:22:42,791 --> 00:22:44,458 Where? 466 00:22:44,541 --> 00:22:48,083 Back to my house! This city is shit. We'll never adapt. 467 00:22:48,166 --> 00:22:50,041 -I can't do this. -Okay. 468 00:22:53,291 --> 00:22:56,916 No, I can't do this, bro. I'm too high. 469 00:22:57,541 --> 00:23:00,666 Tell Taquito to take you. He must have GPS. 470 00:23:01,416 --> 00:23:02,291 Charly! 471 00:23:02,375 --> 00:23:04,333 -It's cool! -Let's go! 472 00:23:04,416 --> 00:23:05,333 Walk. 473 00:23:13,083 --> 00:23:14,041 GROUND FLOOR 474 00:23:17,833 --> 00:23:19,333 Charly, where's Ale? 475 00:23:22,375 --> 00:23:23,541 Charly! 476 00:23:24,583 --> 00:23:25,625 What's up? 477 00:23:25,708 --> 00:23:28,958 Where's Alexis? Have you seen him? They said he got in trouble. 478 00:23:29,041 --> 00:23:31,708 Yeah, the guide dog took him. 479 00:23:31,791 --> 00:23:32,708 What guide…? 480 00:23:34,291 --> 00:23:35,250 Taquito? 481 00:23:35,333 --> 00:23:36,541 Yeah, him. 482 00:23:37,125 --> 00:23:38,750 No, he's… 483 00:23:39,625 --> 00:23:41,625 He's not a real guide dog. 484 00:23:42,291 --> 00:23:45,500 He's just a stray we used for the photo. 485 00:23:46,166 --> 00:23:47,208 No fucking way! 486 00:23:51,958 --> 00:23:54,250 Finding a voice amidst the city noise 487 00:23:54,333 --> 00:23:55,708 seemed impossible. 488 00:23:55,791 --> 00:23:57,625 The voice of a good person. 489 00:24:04,041 --> 00:24:06,958 I wasn't expecting the voice to find me. 490 00:24:12,583 --> 00:24:13,541 Fuck. 491 00:24:14,166 --> 00:24:15,166 Fuck. 492 00:24:15,250 --> 00:24:18,833 Call an ambulance! This guy just got hit. It looks bad. 493 00:24:18,916 --> 00:24:20,416 It looks really bad. 494 00:24:20,500 --> 00:24:22,250 Sorry. Are you okay? 495 00:24:23,250 --> 00:24:24,083 Your voice. 496 00:24:24,833 --> 00:24:25,666 What? 497 00:24:26,916 --> 00:24:28,125 Your voice. 498 00:24:28,791 --> 00:24:30,000 What about my voice? 499 00:24:31,541 --> 00:24:33,125 It belongs to a good person. 500 00:24:34,250 --> 00:24:36,916 It was the most beautiful sound I ever heard. 501 00:27:01,291 --> 00:27:05,083 Subtitle translation by: Avalos Fernanda.