1
00:00:06,965 --> 00:00:13,638
Γη. Λίκνο αφάνταστου κάλλους
και εντυπωσιακών θαυμάτων.
2
00:00:14,848 --> 00:00:18,476
Ασύλληπτη. Εκθαμβωτική.
3
00:00:18,810 --> 00:00:23,398
Αυτός ο πλανήτης χλευάζει
την αδυναμία μας να τον περιγράψουμε.
4
00:00:23,982 --> 00:00:30,071
Πράγματι. Για να εκτιμήσει κανείς αληθινά
το εκπληκτικό μεγαλείο αυτού του πλανήτη,
5
00:00:30,488 --> 00:00:34,117
ενίοτε, πρέπει να τον βεβηλώσει.
6
00:00:34,451 --> 00:00:37,162
Ιδού ο Βέβηλος.
7
00:00:37,746 --> 00:00:42,625
Είναι αχρείος, ποταπός και φαύλος.
8
00:00:43,585 --> 00:00:46,004
Κάποτε περήφανος παρουσιαστής τοκ σόου,
9
00:00:46,296 --> 00:00:49,924
οδηγήθηκε από ένα μεταβαλλόμενο οικοσύστημα
10
00:00:50,467 --> 00:00:52,135
στο άνυδρο και αφιλόξενο κλίμα
11
00:00:52,677 --> 00:00:54,929
ενός εβδομαδιαίου πόντκαστ.
12
00:00:55,805 --> 00:01:00,602
Εδώ, χωρίς τη φροντίδα
του κοινού ενός στούντιο,
13
00:01:01,186 --> 00:01:04,981
αυτός ο γελωτοποιός
με τα νωθρά, μικροσκοπικά μάτια,
14
00:01:05,523 --> 00:01:08,317
τα μάτια μιας κακοφτιαγμένης κούκλας,
15
00:01:08,318 --> 00:01:12,614
είναι αναγκασμένος
να τρέφεται με πενιχρά ψίχουλα,
16
00:01:12,906 --> 00:01:15,533
με τους τυχάρπαστους θαυμαστές
που θα πάρουν τηλέφωνο.
17
00:01:15,784 --> 00:01:20,830
Ξεσηκωμένος από την άγρια μυρωδιά
του χλιαρού ενθουσιασμού τους,
18
00:01:21,247 --> 00:01:23,625
ξεχύνεται για κυνήγι σε μακρινούς τόπους,
19
00:01:24,000 --> 00:01:29,422
ακάλεστος, ορμώμενος
από μια ακόρεστη πείνα για αναγνώριση
20
00:01:29,631 --> 00:01:31,549
και καμιά σέλφι πού και πού.
21
00:01:39,766 --> 00:01:40,809
Είναι τρέλα.
22
00:01:42,393 --> 00:01:43,645
Είναι παράνοια.
23
00:01:45,021 --> 00:01:46,481
Είναι χάος.
24
00:01:50,819 --> 00:01:54,280
Είναι το Conan O'Brien Must Go.
25
00:01:56,908 --> 00:01:57,909
Αυστρία.
26
00:02:35,238 --> 00:02:41,202
Γύρω γύρω γυρνώ σαν την Τζούλι Άντριους
27
00:02:42,036 --> 00:02:47,250
Όταν γύρισε τη Μελωδία της Ευτυχίας εδώ
28
00:02:49,669 --> 00:02:56,634
Τα δικαιώματα ζητήσαμε
Για τραγούδια και στίχους
29
00:02:56,759 --> 00:03:01,222
Μα οι δικηγόροι τους είπαν "Ποτέ!"
30
00:03:03,141 --> 00:03:08,646
"Για εύλογη χρήση" ήταν το επιχείρημά μας
Μα αυτοί ξαναείπαν "Ποτέ!"
31
00:03:09,063 --> 00:03:14,360
Είναι παρωδία ήταν το επιχείρημά μας
Και αυτοί είπαν "Τα λέμε στο δικαστήριο"
32
00:03:14,611 --> 00:03:21,451
Χόγκαν! Γι' αυτό ακούτε μελωδία-μαϊμού
33
00:03:21,868 --> 00:03:28,291
Την πληρώσαμε λίγα
Απ' την Warner Brothers ήρθε, του κουτιού
34
00:03:32,170 --> 00:03:36,049
Χάιντι!
35
00:03:38,092 --> 00:03:41,846
Γεια, Κόναν. Με λένε Μουντάσερ.
Παίρνω από το Λιντς της Αυστρίας.
36
00:03:43,348 --> 00:03:45,850
Γεια, Μουντάσερ. Χαίρω πολύ.
37
00:03:45,975 --> 00:03:48,727
Μ' αρέσει
το βαυαρικό παντελονάκι που φοράς.
38
00:03:48,728 --> 00:03:54,317
Ακριβώς. Προσπαθώ
να πάρω την αυστριακή υπηκοότητα.
39
00:03:55,360 --> 00:03:57,654
Έτσι, το φοράω εδώ κι έναν μήνα
40
00:03:57,779 --> 00:04:01,157
και πηγαινοέρχομαι
μπροστά στο γραφείο του δημάρχου.
41
00:04:05,662 --> 00:04:09,457
- Μουντάσερ, από πού κατάγεσαι;
- Από το Ιράκ.
42
00:04:10,500 --> 00:04:12,377
Κατέφυγα στην Αυστρία
43
00:04:12,502 --> 00:04:14,587
- πριν εννέα χρόνια, το 2015.
- Απίστευτο.
44
00:04:14,837 --> 00:04:19,175
Από την Τουρκία μέχρι την Αυστρία
πήγα περπατώντας.
45
00:04:19,467 --> 00:04:24,305
Τώρα, διδάσκω σε ένα ιδιωτικό
καθολικό σχολείο στην πόλη μου.
46
00:04:24,472 --> 00:04:27,266
Πρέπει να σου πω, Μουντάσερ,
ότι με έχεις εντυπωσιάσει.
47
00:04:27,267 --> 00:04:29,309
- Θεέ μου.
- Πώς είναι η ζωή σου;
48
00:04:29,310 --> 00:04:31,187
Πηγαίνω σε μουσεία.
49
00:04:32,105 --> 00:04:39,028
Σκαρφαλώνω σε δέντρα και μαζεύω
καρύδια. Ακόμα κάτι που μ' αρέσει.
50
00:04:42,991 --> 00:04:44,617
Είσαι βγαλμένος από παραμύθι.
51
00:04:45,118 --> 00:04:48,663
Φοράς κοντά παντελονάκια, σκαρφαλώνεις
σε δέντρα και μαζεύεις καρύδια.
52
00:04:49,622 --> 00:04:54,460
Μουντάσερ... με έχεις εντυπωσιάσει πολύ.
53
00:04:54,585 --> 00:04:58,506
Βρίσκω την ιστορία σου απίστευτη.
Θέλω πολύ να πάω στην Αυστρία
54
00:04:58,756 --> 00:05:01,884
και να σε γνωρίσω, να σου σφίξω το χέρι.
55
00:05:02,677 --> 00:05:04,761
Αυτό και έκανα.
56
00:05:04,762 --> 00:05:06,097
ΑΥΣΤΡΙΑ, ΒΙΕΝΝΗ
57
00:05:06,639 --> 00:05:07,724
Μουντάσερ!
58
00:05:08,766 --> 00:05:12,270
- Μουντάσερ! Ναι!
- Κόναν! Ναι!
59
00:05:12,729 --> 00:05:16,107
- Εκπληκτικά. Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
- Γεια. Είσαι όντως εσύ.
60
00:05:16,232 --> 00:05:18,443
- Μπορώ ν' ακουμπήσω τα μαλλιά σου;
- Λιγάκι.
61
00:05:18,609 --> 00:05:19,944
- Εντάξει.
- Απίθανα.
62
00:05:20,069 --> 00:05:22,654
Μου είπες την ιστορία σου,
που είναι εντυπωσιακή.
63
00:05:22,655 --> 00:05:25,658
- Ναι. Κατέφυγα στην Αυστρία, από το Ιράκ.
- Ιράκ.
64
00:05:25,783 --> 00:05:28,536
Γιατί η κατάσταση εκεί ήταν
65
00:05:28,703 --> 00:05:31,621
- πολύ χαοτική και επικίνδυνη για μένα.
- Ναι.
66
00:05:31,622 --> 00:05:33,583
Γι' αυτό έφυγα εγώ από το Κλίβελαντ.
67
00:05:34,042 --> 00:05:35,918
- Δεν ξέρω για το Κλίβελαντ.
- Συγγνώμη.
68
00:05:36,544 --> 00:05:39,756
Φρικτό.
Ελάφρυνα κάτι που είναι πολύ σοβαρό.
69
00:05:40,256 --> 00:05:41,257
Το Κλίβελαντ.
70
00:05:42,175 --> 00:05:44,301
Το είπα στο Zoom, θα το πω πάλι.
71
00:05:44,302 --> 00:05:45,385
Με έχεις εντυπωσιάσει.
72
00:05:45,386 --> 00:05:46,471
- Έχεις...
- Ευχαριστώ.
73
00:05:46,679 --> 00:05:47,972
Η χειραψία είναι πολύ αδύναμη.
74
00:05:48,097 --> 00:05:50,350
- Ναι. Είμαι αδύναμος.
- Τι έγινε;
75
00:05:50,558 --> 00:05:54,270
Ήταν σαν ψάρι
που έχει πεθάνει εδώ και έξι εβδομάδες.
76
00:05:54,395 --> 00:05:56,564
Και το έβαλε στο χέρι μου μια μούμια.
77
00:05:56,731 --> 00:06:00,109
Ανέφερες ότι ένα χόμπι σου είναι
να σκαρφαλώνεις σε δέντρα για καρύδια.
78
00:06:00,234 --> 00:06:01,443
- Ναι.
- Κοίτα.
79
00:06:01,444 --> 00:06:04,739
Έχουν σκαλίσει... Πολύ όμορφο.
Στράουντι και Στρούντι.
80
00:06:05,323 --> 00:06:07,157
Κάποιος ζωγράφισε ένα πέος εδώ.
81
00:06:07,158 --> 00:06:10,119
- Αυτό σου φάνηκε σαν πέος.
- Ναι.
82
00:06:10,536 --> 00:06:13,873
Το δικό μου δεν είναι μυτερό,
μα ίσως το δικό σου είναι διαφορετικό.
83
00:06:14,040 --> 00:06:17,543
Το μέγεθος.
Δεν ξέρω. Ταιριάζει το μέγεθος.
84
00:06:18,294 --> 00:06:20,338
Μιλάς για μένα ή για τον εαυτό σου;
85
00:06:24,634 --> 00:06:25,801
Τα καλά νέα, Μουντάσερ, είναι
86
00:06:25,802 --> 00:06:28,179
ότι όπου υπάρχει πέος
συνήθως υπάρχουν και καρύδια.
87
00:06:40,942 --> 00:06:42,110
Πολύ εντυπωσιακό.
88
00:06:42,443 --> 00:06:44,319
- Τώρα εσύ.
- Για να δούμε αν μπορώ εγώ.
89
00:06:44,320 --> 00:06:46,906
- Έρχομαι.
- Με την ησυχία σου.
90
00:06:49,075 --> 00:06:51,119
- Καλό.
- Ναι.
91
00:06:51,494 --> 00:06:57,041
Είναι κάπως...
Ξέρεις κάτι; Δεν είναι άσχημα.
92
00:06:57,333 --> 00:06:59,836
- Βλέπω εδώ μερικά καρύδια.
- Πού;
93
00:07:00,169 --> 00:07:02,171
- Πού είναι;
- Είναι όντως καρυδιά.
94
00:07:02,338 --> 00:07:05,757
Είναι καρυδιά,
γιατί τα έβαλε ο σκηνογράφος μας.
95
00:07:05,758 --> 00:07:07,051
Να περάσω;
96
00:07:11,347 --> 00:07:12,890
Είδα τη ζωή μου
97
00:07:13,182 --> 00:07:15,308
και τους όρχεις σου
να περνούν μπροστά από τα μάτια μου.
98
00:07:15,309 --> 00:07:16,727
- Κόναν, βρήκα καρύδια!
- Ναι!
99
00:07:17,478 --> 00:07:21,399
Λατρεύω τα καρύδια εδώ στην Αυστρία.
100
00:07:21,858 --> 00:07:23,276
- Πάρε ένα καρύδι.
- Ευχαριστώ.
101
00:07:23,693 --> 00:07:27,405
Δεν μοιάζει με πολύ κακό εξώφυλλο
δίσκου ενός φολκ ντουέτου
102
00:07:27,655 --> 00:07:30,158
που λέγεται Τα Δύο Καρύδια;
103
00:07:30,324 --> 00:07:34,704
ΤΑ ΔΥΟ ΚΑΡΥΔΙΑ
104
00:07:35,037 --> 00:07:37,747
Μουντάσερ, στόχος σου είναι
να γίνεις πιο Αυστριακός,
105
00:07:37,748 --> 00:07:40,501
για να πάρεις πιο γρήγορα την υπηκοότητα;
106
00:07:40,668 --> 00:07:41,669
Αυτός είναι ο στόχος μου.
107
00:07:41,836 --> 00:07:45,256
Το πιο αυστριακό πράγμα που ξέρω
είναι το τραγούδι με λαρυγγισμούς.
108
00:07:46,424 --> 00:07:48,593
- Θέλεις να μάθεις;
- Θα ήθελα.
109
00:07:48,801 --> 00:07:50,136
ΜΑΡΙ ΚΑΙ ΛΟΡΕΝΤΟΥΣ, ΛΑΡΥΓΓΙΣΤΕΣ
110
00:07:50,261 --> 00:07:52,722
- Μαρί, Λορέντους, είστε λαρυγγιστές. Ναι;
- Ναι.
111
00:07:52,847 --> 00:07:55,432
Αν δεν μπορούσα να κάνω λαρυγγισμούς,
δεν θα ήμουν Αυστριακός.
112
00:07:55,433 --> 00:07:57,267
- Μάλιστα.
- Σωστά;
113
00:07:57,268 --> 00:08:00,645
Και αν τραγουδά με λαρυγγισμούς
καλύτερα από τον πρόεδρο,
114
00:08:00,646 --> 00:08:02,648
τότε σίγουρα πρέπει να γίνει Αυστριακός.
115
00:08:02,857 --> 00:08:07,069
Θα μιλάω εγώ από δω και πέρα,
γιατί αυτό που είπες ήταν τρελό.
116
00:08:07,195 --> 00:08:09,238
Ούτε που κατάλαβα τι έγινε.
117
00:08:09,363 --> 00:08:13,283
- Αυτό έχει κάτι στην άκρη;
- Ναι, το μικρό μου ρολόι.
118
00:08:13,284 --> 00:08:15,660
Και μου δείχνει ακριβώς πότε είναι η ώρα.
119
00:08:15,661 --> 00:08:17,914
- Είναι αυστριακό ρολόι.
- Κατάλαβα.
120
00:08:18,289 --> 00:08:20,583
Κουβαλάς συνεχώς μαζί σου αλκοόλ;
121
00:08:21,584 --> 00:08:23,544
- Για να μετρώ τον χρόνο.
- Είσαι εθισμένος;
122
00:08:24,629 --> 00:08:26,796
Οι Αυστριακοί είναι εθισμένοι
αν πίνουν μόνοι.
123
00:08:26,797 --> 00:08:30,051
- Μα εμείς δεν είμαστε μόνοι.
- Κατάλαβα. Φυσικά, μια χαρά είσαι.
124
00:08:30,801 --> 00:08:33,012
Μουντάσερ, τι λες;
Έχει πρόβλημα με το αλκοόλ;
125
00:08:33,137 --> 00:08:35,973
- Κι εγώ έχω πάνω μου αλκοόλ.
- Μάλιστα.
126
00:08:37,433 --> 00:08:38,434
Φοράς δερμάτινο παντελόνι;
127
00:08:39,477 --> 00:08:41,061
- Ναι.
- Απίστευτο.
128
00:08:41,062 --> 00:08:44,565
Είσαι σαν να έκανε μωρό
ο Τζιμ Μόρισον με ένα ξωτικό.
129
00:08:45,399 --> 00:08:48,986
Έτσι μοιάζεις. Και αυτό είναι κομπλιμέντο.
130
00:08:49,111 --> 00:08:51,155
Πρέπει να μάθουμε στον κύριο λαρυγγισμούς.
131
00:08:51,280 --> 00:08:52,698
- Ναι.
- Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
132
00:08:52,907 --> 00:08:55,201
Πρώτα δουλεύουμε την κεφαλική μας φωνή.
133
00:08:56,953 --> 00:08:58,287
Μπορείς να το κάνεις αυτό;
134
00:08:59,497 --> 00:09:00,498
Ναι.
135
00:09:01,874 --> 00:09:03,417
- Ακούγεται τέλειο.
- Είστε ταλέντα.
136
00:09:03,543 --> 00:09:04,919
Τώρα τη θωρακική φωνή.
137
00:09:09,924 --> 00:09:11,509
Πολύ καλό.
138
00:09:13,344 --> 00:09:14,345
Απίθανο.
139
00:09:31,612 --> 00:09:32,612
Γεια.
140
00:09:32,613 --> 00:09:33,738
- Γεια.
- Πώς σε λένε;
141
00:09:33,739 --> 00:09:34,865
Ντάνιελ. Γεια.
142
00:09:35,074 --> 00:09:36,825
- Ντάνιελ. Και αυτός;
- Ο Ότο.
143
00:09:36,826 --> 00:09:39,203
Ότο! Θα του μάθεις λαρυγγισμούς;
144
00:09:39,662 --> 00:09:40,913
Φυσικά, είναι Αυστριακός.
145
00:09:53,634 --> 00:09:56,095
Και το κάνετε αυτό στις Άλπεις;
146
00:09:56,429 --> 00:09:58,806
- Στα βουνά;
- Συνήθως σε μπαρ.
147
00:09:59,223 --> 00:10:00,433
Το κάνετε σε μπαρ;
148
00:10:18,284 --> 00:10:19,285
Ναι!
149
00:10:34,884 --> 00:10:38,638
Φυσικά, έχω κάποιον στην ομάδα μου
που δηλώνει ειδικός σε κάθε χώρα.
150
00:10:39,347 --> 00:10:41,514
Όλοι σε γνωρίζουμε.
Έλα. Δεν είναι έκπληξη.
151
00:10:41,515 --> 00:10:42,599
ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΣΛΑΝΣΚΙ
152
00:10:42,600 --> 00:10:43,684
- Καλά.
- Ήρθες.
153
00:10:43,851 --> 00:10:45,061
- Ακριβώς.
- Τζόρνταν Σλάνσκι.
154
00:10:45,269 --> 00:10:46,812
Τι αγαπάς στην Αυστρία;
155
00:10:46,979 --> 00:10:48,521
Καταρχάς, δεν παριστάνω τον ειδικό,
156
00:10:48,522 --> 00:10:50,315
- μα απολαμβάνω κάθε χώρα.
- Κάνω τις κινήσεις
157
00:10:50,316 --> 00:10:52,026
που κάνεις κι εσύ. Δεν σε κοροϊδεύω,
158
00:10:52,193 --> 00:10:54,945
- σε αντιγράφω. Συνέχισε.
- Είναι ανθρώπινη επικοινωνία,
159
00:10:55,071 --> 00:10:56,113
- εντάξει;
- Εννοείται.
160
00:10:56,280 --> 00:10:58,031
Με λέξεις και με χειρονομίες.
161
00:10:58,032 --> 00:10:59,950
- Ναι.
- Και σημεία στίξης.
162
00:11:00,159 --> 00:11:02,787
Ή στύσης. Ας μπούμε στο ψητό, σε παρακαλώ.
163
00:11:02,953 --> 00:11:06,624
Μ' αρέσει η ποικιλομορφία,
η τοπογραφική ποικιλομορφία της χώρας.
164
00:11:06,749 --> 00:11:08,041
Όπως; Μίλα κανονικά.
165
00:11:08,042 --> 00:11:10,753
Έχεις τις αλπικές κορυφές,
τα πράσινα λιβάδια
166
00:11:10,878 --> 00:11:13,630
και τις κοσμοπολίτικες
και κλασικές πόλεις σαν αυτήν.
167
00:11:13,631 --> 00:11:16,676
- Πράσινα λιβάδια.
- Ναι. Παίζουμε σε πράσινα λιβάδια.
168
00:11:16,842 --> 00:11:18,344
Έχεις παίξει ποτέ σε πράσινο λιβάδι;
169
00:11:18,469 --> 00:11:21,138
Έχω παίξει σε λιβάδια πολλών ηπείρων.
170
00:11:21,305 --> 00:11:24,141
Δεν είναι κακό να παίζεις
σε λιβάδια αν έχεις πρόσβαση.
171
00:11:24,308 --> 00:11:26,143
Το φαγητό; Είσαι καλοφαγάς.
172
00:11:26,477 --> 00:11:28,687
Λατρεύω τα βιεννέζικα σνίτσελ,
173
00:11:28,688 --> 00:11:30,564
- το εθνικό πιάτο.
- Το έχω ακουστά.
174
00:11:31,148 --> 00:11:33,526
Αναφέρεσαι στα λουκάνικά τους.
175
00:11:33,859 --> 00:11:37,530
Έχεις τη Βιέννη, την πόλη,
και κάτι βιεννέζικο
176
00:11:37,697 --> 00:11:40,282
είναι το λουκάνικο,
177
00:11:40,408 --> 00:11:42,284
που σε μερικούς μπορεί να θυμίζει πέος.
178
00:11:42,410 --> 00:11:45,246
Επομένως, πολλοί,
όταν λένε "βιεννέζικο" εννοούν το πέος.
179
00:11:46,414 --> 00:11:47,873
Και όλα άρχισαν εδώ.
180
00:11:48,290 --> 00:11:49,834
Εδώ ακριβώς; Εδώ άρχισε;
181
00:11:49,959 --> 00:11:51,627
- Σ' αυτήν τη χώρα.
- Εδώ το είπαν;
182
00:11:54,839 --> 00:11:59,927
Είμαστε
στο πρώτο Wiener Schneekugelmanufaktur.
183
00:12:00,136 --> 00:12:01,971
Εδώ φτιάχνουν χιονόμπαλες.
184
00:12:02,388 --> 00:12:03,471
Σ. ΠΕΡΖΙ, ΙΔΙΟΚΤΗΤΡΙΑ ΜΟΥΣΕΙΟΥ
185
00:12:03,472 --> 00:12:06,308
Μου είπαν ότι εδώ εφευρέθηκαν
οι χιονόμπαλες. Αληθεύει;
186
00:12:06,726 --> 00:12:08,686
Ο προπάππους μου εφηύρε τη χιονόμπαλα
187
00:12:08,811 --> 00:12:12,022
- εδώ στη Βιέννη στα 1900.
- Θα μου δείξεις
188
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
- το μουσείο χιονόμπαλας;
- Φυσικά.
189
00:12:13,899 --> 00:12:16,402
Κι αυτά είναι
τα εργαλεία που χρησιμοποιεί κανείς;
190
00:12:16,652 --> 00:12:18,738
- Πριν πολλά χρόνια.
- Μάλιστα.
191
00:12:18,988 --> 00:12:21,449
- Ποιος είναι αυτός ο τύπος;
- Ο πατέρας μου.
192
00:12:21,824 --> 00:12:22,991
- Αυτός εδώ;
- Ναι.
193
00:12:22,992 --> 00:12:25,453
- Δεν τον έχουν συλλάβει ακόμα;
- Όχι.
194
00:12:25,786 --> 00:12:27,204
- Έφτιαχνε χιονόμπαλες;
- Ναι.
195
00:12:27,455 --> 00:12:28,455
Μάλιστα.
196
00:12:28,456 --> 00:12:31,249
Εγώ είμαι τέταρτη γενιά.
197
00:12:31,250 --> 00:12:34,336
Είσαι η τέταρτη γενιά
που φτιάχνει χιονόμπαλες;
198
00:12:34,462 --> 00:12:35,963
Και η πρώτη γυναίκα
199
00:12:36,338 --> 00:12:38,131
- στην οικογενειακή επιχείρηση.
- Μάλιστα.
200
00:12:38,132 --> 00:12:41,135
- Σπας το γυάλινο ταβάνι της χιονόμπαλας.
- Ναι.
201
00:12:41,260 --> 00:12:42,636
- Συγχαρητήρια.
- Ευχαριστώ πολύ.
202
00:12:43,304 --> 00:12:45,388
- Γεια. Γκούτεν ταγκ.
- Γεια.
203
00:12:45,389 --> 00:12:48,558
Δείτε πόσες χιονόμπαλες!
Όταν πας σε ένα μουσείο χιονόμπαλας,
204
00:12:48,559 --> 00:12:50,936
πιστεύεις ότι θα δεις μερικές χιονόμπαλες.
205
00:12:51,187 --> 00:12:53,397
Μα φανταζόσουν ότι θα δεις τόσες πολλές;
206
00:12:53,856 --> 00:12:56,317
Κατά κάποιον τρόπο. Ναι.
207
00:12:56,734 --> 00:12:58,986
Κουκουβάγιες, βατράχια, αρκουδάκια.
208
00:12:59,445 --> 00:13:01,447
Αυτό τι είναι; Χαρτί υγείας.
209
00:13:01,739 --> 00:13:04,617
Η ειδική χιονόμπαλα για την COVID.
210
00:13:04,742 --> 00:13:06,994
- Πόσες παραγγελίες πήρες;
- Περισσότερες από 5.000.
211
00:13:07,369 --> 00:13:09,497
- Περισσότεροι από 5.000 άνθρωποι...
- Ναι.
212
00:13:09,622 --> 00:13:12,333
...χωρίς παρεξήγηση,
ήθελαν αυτήν την αηδία.
213
00:13:12,541 --> 00:13:14,459
Ναι, είμαι πολύ περήφανη γι' αυτό.
214
00:13:14,460 --> 00:13:19,507
Θεέ μου, τώρα τις είδα! Είναι εντυπωσιακή!
215
00:13:19,799 --> 00:13:22,676
Όχι ότι οι άλλες δεν ήταν εντυπωσιακές,
216
00:13:22,885 --> 00:13:25,888
που δεν ήταν, αλλά αυτή είναι εκπληκτική!
217
00:13:26,305 --> 00:13:28,140
- Την έφτιαξε ο πατέρας σου.
- Ναι.
218
00:13:28,641 --> 00:13:33,938
- Κι εσύ έφτιαξες αυτήν.
- Το χαρτί υγείας, ναι.
219
00:13:34,897 --> 00:13:36,607
Τι είναι αυτό; Ποιος είναι αυτός;
220
00:13:37,858 --> 00:13:39,902
- Ο πατέρας μου.
- Τι;
221
00:13:42,279 --> 00:13:43,447
- Ο πατέρας σου;
- Ναι.
222
00:13:43,864 --> 00:13:46,700
Ο μπαμπάς σου. Σαν ανώμαλος
που κοιτά απ' το παράθυρο.
223
00:13:46,867 --> 00:13:47,992
- Ναι.
- Γρήγορη ερώτηση.
224
00:13:47,993 --> 00:13:49,995
Έτσι κρυφοκοίταζε όταν έβγαινες ραντεβού;
225
00:13:50,287 --> 00:13:52,498
Ας πούμε ότι εγώ είμαι ο Χάινριχ.
226
00:13:52,623 --> 00:13:53,706
- Ναι.
- Βγήκαμε ραντεβού
227
00:13:53,707 --> 00:13:55,750
και είμαστε έτοιμοι να φιληθούμε.
228
00:13:55,751 --> 00:13:57,794
- Πώς το λέτε στη γλώσσα σας;
- Κούσεν.
229
00:13:57,795 --> 00:14:00,005
Κούσεν. Κι εγώ θέλω... Κούσεν.
230
00:14:00,130 --> 00:14:02,132
- Ναι.
- Και ξαφνικά...
231
00:14:04,343 --> 00:14:08,138
Σας βλέπω. Όχι κούσεν.
232
00:14:08,389 --> 00:14:11,183
- Όχι κούσεν. Αυτό έκανε;
- Όχι.
233
00:14:12,601 --> 00:14:14,353
Όχι, καθόλου.
234
00:14:14,728 --> 00:14:18,566
Μου έλεγε να πηδήξω όσους...
235
00:14:18,941 --> 00:14:19,942
Τι σου έλεγε;
236
00:14:20,109 --> 00:14:24,238
Να... πηδήξω όσους θέλω.
237
00:14:24,947 --> 00:14:26,282
Αρκεί να μην είμαι παντρεμένη.
238
00:14:26,782 --> 00:14:28,533
- Η συμβουλή του πατέρα σου...
- Ναι.
239
00:14:28,534 --> 00:14:31,036
- ...ήταν να πηδήξεις όσους μπορείς...
- Ναι.
240
00:14:31,161 --> 00:14:33,372
- ...πριν παντρευτείς.
- Έχω καλό μπαμπά.
241
00:14:36,876 --> 00:14:40,713
- Πολύ προοδευτικό.
- Ναι.
242
00:14:40,838 --> 00:14:44,133
Άρα, εδώ ελπίζει να δει λίγη δράση.
243
00:14:44,633 --> 00:14:46,594
- Ναι.
- "Θα πηδήξεις;"
244
00:14:47,386 --> 00:14:50,014
- "Θα δω κανένα πήδημα;"
- Ναι.
245
00:14:50,222 --> 00:14:52,057
"Θέλω να κρυφοκοιτάξω".
246
00:14:52,182 --> 00:14:54,768
- "Και να τραβήξω φωτογραφίες".
- Χριστέ μου!
247
00:14:55,769 --> 00:15:00,190
"Και μετά να φτιάξω μια χιονόμπαλα
ακατάλληλη για ανηλίκους
248
00:15:00,983 --> 00:15:02,651
με το πήδημα!"
249
00:15:02,943 --> 00:15:06,530
Ποια είναι η πιο πολύτιμη
ή ασυνήθιστη χιονόμπαλα που έχεις;
250
00:15:06,697 --> 00:15:10,534
Θα μου τη δείξεις; Θεέ μου!
251
00:15:10,868 --> 00:15:12,243
- Είναι εκπληκτική!
- Χάιντι!
252
00:15:12,244 --> 00:15:14,413
- Έκανες υπέροχη δουλειά εδώ.
- Ευχαριστώ.
253
00:15:15,247 --> 00:15:18,542
Μπορούμε να στριμώξουμε
και ένα μικρό χαρτί υγείας μέσα.
254
00:15:19,376 --> 00:15:22,588
Δεν χρειάζεται να βάλεις μέσα
το σήμα κατατεθέν σου.
255
00:15:23,714 --> 00:15:26,342
- Με εντυπωσίασε πολύ το μουσείο σου.
- Ευχαριστώ.
256
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
Όχι πολύ.
257
00:15:27,801 --> 00:15:30,095
- Με εντυπωσίασε το μουσείο σου.
- Καλά.
258
00:15:30,596 --> 00:15:33,641
Βασικά, χάρηκα που έχεις αυτό το μουσείο.
259
00:15:33,891 --> 00:15:36,060
- Αυτό είναι ένα μουσείο. Τι λες γι' αυτό;
- Ναι.
260
00:15:36,185 --> 00:15:37,226
- Ας το πούμε έτσι.
- Καλά.
261
00:15:37,227 --> 00:15:39,688
Αυτό είναι ένα κτίριο
για την αποθήκευση χιονόμπαλων.
262
00:15:39,897 --> 00:15:42,524
- Ναι.
- Αλλά σε συμπαθώ. Έχεις πλάκα.
263
00:15:42,900 --> 00:15:43,984
Ας βγούμε χορεύοντας.
264
00:15:44,234 --> 00:15:46,111
- Θες να βγούμε χορεύοντας; Καλά.
- Ναι.
265
00:15:47,321 --> 00:15:49,907
Μ' αρέσει αυτό. Είναι αυστριακός χορός;
266
00:15:50,157 --> 00:15:54,036
- Έτσι νομίζω.
- Πολύ παράξενος, αλλά...
267
00:15:56,956 --> 00:16:01,668
Άκου πώς έχει το πράγμα.
Οδηγούσαμε για μιάμιση ώρα
268
00:16:01,669 --> 00:16:03,253
- να ανέβουμε στις Άλπεις...
- Ναι.
269
00:16:03,379 --> 00:16:07,257
...γιατί ήθελες
να έχεις την απόλυτη εμπειρία σκι.
270
00:16:07,549 --> 00:16:11,011
Και τώρα μου λες ότι δεν κάνεις σκι.
271
00:16:11,679 --> 00:16:16,767
Όντως, δεν κάνω σκι,
αλλά απολαμβάνω την κουλτούρα του σκι.
272
00:16:16,934 --> 00:16:19,103
Εγώ μοιάζω με Σέρβο αστροναύτη.
273
00:16:19,311 --> 00:16:24,065
Εσύ μοιάζεις λες και ο Τζάκσον Πόλοκ
έφαγε μια χούφτα ζαχαρωτά
274
00:16:24,066 --> 00:16:27,528
και ξέρασε πάνω
σε έναν βλάκα που στεκόταν παραδίπλα.
275
00:16:27,861 --> 00:16:31,573
- Αλλά δεν κάνεις σκι.
- Βίωσα ένα συμβάν στη Βρετανική Κολομβία.
276
00:16:32,449 --> 00:16:36,120
Όλοι μας. Εσύ τι βίωσες;
277
00:16:36,954 --> 00:16:39,915
Ένα τραύμα στον πρόσθιο χιαστό.
278
00:16:40,082 --> 00:16:42,751
Γιατί λες
"ένα τραύμα σε έναν πρόσθιο χιαστό";
279
00:16:42,960 --> 00:16:45,129
Προφανώς είναι δικός μου,
αφού μιλάω για μένα.
280
00:16:45,254 --> 00:16:46,630
- Καλά.
- Δεν θέλω να λέω περιττά.
281
00:16:46,964 --> 00:16:49,550
Απλώς σου λέω
ότι δεν θέλω να ωθώ το σώμα μου
282
00:16:50,050 --> 00:16:53,386
σε μετακινήσεις όπου η επιτάχυνση
της βαρύτητας έχει υψηλές τιμές.
283
00:16:53,387 --> 00:16:56,723
Όμως, απολαμβάνω την κουλτούρα του.
Απολαμβάνω τη ζεστή σοκολάτα μετά.
284
00:16:56,724 --> 00:17:01,060
Απολαμβάνω
το λιωμένο τυρί, το κρασί, τη ζεστασιά.
285
00:17:01,061 --> 00:17:02,938
Πρέπει να βιώσεις την ταλαιπωρία,
286
00:17:03,063 --> 00:17:05,065
- για να εκτιμήσεις την άνεση.
- Περίμενε.
287
00:17:06,358 --> 00:17:10,446
Να ένα μικρό παιδί που κάνει σκι.
Κι ένα νεαρό άτομο που κάνει σκι.
288
00:17:10,904 --> 00:17:14,408
Ως παιδί ήμουν στοχαστής.
Δεν χρειαζόταν να κινώ το σώμα μου.
289
00:17:14,533 --> 00:17:16,076
Έχουμε έναν νέο κανόνα.
290
00:17:16,243 --> 00:17:19,163
Όταν έχω ανοιχτή παλάμη,
μπορείς να μιλάς.
291
00:17:19,413 --> 00:17:21,331
- Δεν θα το ξαναδείς αυτό ποτέ.
- Καλά.
292
00:17:21,665 --> 00:17:24,000
Κάνεις αυτό κάθε μέρα;
Ίσως να μην είχες τραυματιστεί.
293
00:17:24,001 --> 00:17:25,711
Όχι. Τραυματίστηκα στο παρελθόν.
294
00:17:25,836 --> 00:17:28,047
Τώρα δεν έχω τραύμα,
γιατί δεν κάνω πια σκι.
295
00:17:28,213 --> 00:17:30,715
Δεν το χρειάζομαι.
Ανεβάζω την αδρεναλίνη αλλιώς.
296
00:17:30,716 --> 00:17:33,552
Κάθομαι σε μια γωνιά και στοχάζομαι.
297
00:17:33,927 --> 00:17:35,554
- Έτσι ανεβάζεις αδρεναλίνη;
- Ναι.
298
00:17:36,055 --> 00:17:38,181
- Κάνε μου μια χάρη. Μη τα βγάλεις.
- Καλά.
299
00:17:38,182 --> 00:17:39,558
Δεν βλέπω τίποτα.
300
00:17:39,892 --> 00:17:42,019
Θα σου πω κάτι, φίλε μου.
301
00:17:42,436 --> 00:17:45,897
- Θέλω να ξέρεις ότι σε εκτιμώ.
- Ναι.
302
00:17:45,898 --> 00:17:47,774
Είσαι καλός φίλος,
χαίρομαι που ανεβήκαμε εδώ.
303
00:17:47,775 --> 00:17:51,195
Δεν με πειράζει
που μας νοίκιασα εξοπλισμό.
304
00:17:51,320 --> 00:17:54,156
Δεν με πείραξε καθόλου.
Πώς είναι η όρασή σου;
305
00:17:54,281 --> 00:17:56,075
- Δεν βλέπω τίποτα.
- Τέλεια.
306
00:18:00,370 --> 00:18:04,416
Είμαστε εδώ για απρέ σκι.
Μόνο που αυτός δεν κάνει σκι.
307
00:18:04,917 --> 00:18:07,753
- Δεν πειράζει.
- Πειράζει! Είναι λάθος!
308
00:18:09,129 --> 00:18:10,421
- Γεια. Τι κάνεις;
- Καλώς ήρθατε.
309
00:18:10,422 --> 00:18:11,924
Χάρηκα. Φίλος κοκκινομάλλης.
310
00:18:12,091 --> 00:18:14,802
- Κι εγώ χάρηκα.
- Ναι.
311
00:18:14,968 --> 00:18:15,969
Προστ!
312
00:18:16,970 --> 00:18:18,013
Απρέ σκι.
313
00:18:21,100 --> 00:18:24,394
Ξέρω, μερικές φορές σε απογοητεύω.
314
00:18:24,645 --> 00:18:26,313
Μα θεωρώ ότι, με όσα μαθαίνεις,
315
00:18:26,480 --> 00:18:27,898
μέσω των κοινών μας εμπειριών,
316
00:18:28,023 --> 00:18:30,817
θα εκτιμήσεις τη θέση που έχω στη ζωή σου.
317
00:18:30,818 --> 00:18:34,196
Για παράδειγμα, εγώ απολαμβάνω
τη ζεστασιά, τη θαλπωρή.
318
00:18:34,321 --> 00:18:37,699
Δεν χρειάζομαι
έντονες δραστηριότητες, για να φτιαχτώ.
319
00:18:37,908 --> 00:18:41,953
Μπορώ να το κάνω
εντός των ορίων του μυαλού μου.
320
00:18:41,954 --> 00:18:44,413
Γνωρίζεις το ρακλέτ, το ελβετικό τυρί
321
00:18:44,414 --> 00:18:48,417
που λιώνει πάνω από, συχνά,
ανοιχτή φλόγα πάνω στο ψωμί σου;
322
00:18:48,418 --> 00:18:51,547
Να σου πω κάτι παράξενο;
Ζηλεύω πολύ εκείνο το τραπέζι.
323
00:18:59,429 --> 00:19:00,806
Είστε οι καλύτεροι!
324
00:19:06,186 --> 00:19:07,354
Οι πιο ωραίοι τύποι.
325
00:19:11,316 --> 00:19:14,570
Με λένε Κατερίνα.
Καλώ από Αυστρία, από το Φέλντκιρχ.
326
00:19:14,903 --> 00:19:16,738
Μίλησέ μας για σένα.
327
00:19:16,989 --> 00:19:21,201
Δουλεύω ως ψυχολόγος.
Μ' αρέσει να συνθέτω μουσική μέταλ.
328
00:19:21,660 --> 00:19:22,870
Θεέ μου. Ωραία.
329
00:19:23,036 --> 00:19:26,790
Cringe Blizzard.
Είναι σλατζ μέταλ, αλλά και ντεθ μέταλ
330
00:19:26,915 --> 00:19:30,043
και τρας μέταλ, και άλλα πολλά.
331
00:19:30,335 --> 00:19:33,005
- Έχει πολλά ουρλιαχτά;
- Ναι.
332
00:19:33,130 --> 00:19:36,842
Θα μπορούσα ίσως να είμαι
γκεστ τραγουδιστής στους Cringe Blizzard;
333
00:19:37,050 --> 00:19:40,095
- Και γαμώ!
- Αλήθεια;
334
00:19:40,387 --> 00:19:43,891
Έβλεπες την τηλεοπτική εκπομπή
όταν έκανα τηλεόραση, σωστά;
335
00:19:44,183 --> 00:19:47,643
Ναι. Είχα πάρει και μέρος ως φαν του σόου.
336
00:19:47,644 --> 00:19:50,938
Όταν έστειλα τη συμμετοχή μου, έλεγε
337
00:19:50,939 --> 00:19:54,025
πως όσοι εμφανίζονταν στο σόου
θα έπαιρναν ένα μπλουζάκι.
338
00:19:54,026 --> 00:19:55,110
Δεν το πήρα ποτέ.
339
00:19:55,319 --> 00:19:58,070
Θα σου βρούμε ένα
και θα σου το δώσω με κάποιον τρόπο.
340
00:19:58,071 --> 00:20:00,490
Θέλω να διορθώσω το λάθος.
Να πάρεις το μπλουζάκι.
341
00:20:01,408 --> 00:20:03,075
ΑΥΣΤΡΙΑ, ΒΙΕΝΝΗ
342
00:20:03,076 --> 00:20:04,661
ΦΕΛΝΤΚΙΡΧ
343
00:20:13,086 --> 00:20:15,422
Καταρίνα! Γεια! Βγες έξω!
344
00:20:15,839 --> 00:20:19,384
- Να πάρει!
- Έλα έξω. Τι κάνεις;
345
00:20:19,509 --> 00:20:21,011
Ας δούμε μέσα. Τι...
346
00:20:21,637 --> 00:20:24,388
- Ο Ντέιβιντ Χάσελχοφ. Ναι.
- Είναι ο Ντέιβιντ Χάσελχοφ;
347
00:20:24,389 --> 00:20:27,058
Είναι δημοφιλής
στη Γερμανία και την Αυστρία, σωστά;
348
00:20:27,059 --> 00:20:29,894
Ναι. Και έναν Κόναν με ΤΝ, φυσικά.
349
00:20:29,895 --> 00:20:32,522
Για δες! Είσαι αληθινή θαυμάστρια.
350
00:20:33,315 --> 00:20:37,276
Το ότι είμαι στον ίδιο τοίχο
με τον Χάσελχοφ, φρικτή τιμή.
351
00:20:37,277 --> 00:20:39,029
Εννοώ, μεγάλη τιμή. Τι παίζει εδώ;
352
00:20:39,154 --> 00:20:41,573
Μοιάζει με σατανιστική σημαία.
353
00:20:41,865 --> 00:20:45,160
- Καλό αυτό. Σου δίνει θετική ενέργεια.
- Θετική ενέργεια; Όχι.
354
00:20:45,410 --> 00:20:47,037
Σε πειράζει που πιάνω το ταβάνι;
355
00:20:47,204 --> 00:20:48,537
Καθόλου. Θα μπορούσες
356
00:20:48,538 --> 00:20:50,915
να ξεφορτωθείς
και μερικούς ιστούς αν θέλεις.
357
00:20:50,916 --> 00:20:52,417
Αργότερα. Θα ήθελα να φάω...
358
00:20:52,834 --> 00:20:54,503
- Τι στο καλό ήταν αυτό;
- Συγγνώμη.
359
00:20:55,212 --> 00:20:59,800
Ήταν το πιο δυνατό ρέψιμο
που έχω ακούσει από άντρα ή γυναίκα.
360
00:20:59,967 --> 00:21:01,093
Ας το ακούσουμε πάλι.
361
00:21:01,802 --> 00:21:03,303
Αργότερα. Θέλω να φάω...
362
00:21:03,720 --> 00:21:06,056
Θα ήθελα να γνωρίσω τον άντρα σου.
363
00:21:06,181 --> 00:21:07,182
- Αν είναι εδώ.
- Φυσικά.
364
00:21:07,391 --> 00:21:09,183
- Γεια, τι κάνεις;
- Γεια. Κρις.
365
00:21:09,184 --> 00:21:12,145
Κρις, χαίρω πολύ.
Ας πούμε για την μπάντα σου.
366
00:21:12,312 --> 00:21:13,312
Οι Cringe Blizzard.
367
00:21:13,313 --> 00:21:15,565
Cringe Blizzard.
Είσαι κι εσύ στους Cringe Blizzard;
368
00:21:15,732 --> 00:21:18,193
- Όχι. Εγώ είμαι ο ατζέντης.
- Είσαι ο ατζέντης.
369
00:21:18,318 --> 00:21:21,154
Φαίνεται. Έχεις σταυρωμένα χέρια
και δεν κάνεις τίποτα.
370
00:21:21,905 --> 00:21:23,198
Εδώ έχει ένα δωμάτιο μουσικής.
371
00:21:26,618 --> 00:21:27,995
Θα μπορούσα να το κάνω όλη μέρα.
372
00:21:28,120 --> 00:21:30,163
Και αυτό θα κάνω.
373
00:21:32,833 --> 00:21:34,251
Πόσες συναυλίες κάνετε τον μήνα;
374
00:21:34,584 --> 00:21:36,211
Απόψε είναι η δεύτερή μας.
375
00:21:37,337 --> 00:21:38,964
- Γενικά;
- Γενικά.
376
00:21:39,923 --> 00:21:43,927
Για δείτε αυτό. "Μυστικό πλάνο,
για να γίνω κολλητή του Κόναν.
377
00:21:44,469 --> 00:21:47,222
Να γνωριστούμε
μέσω του πόντκαστ". Αυτό συμβαίνει τώρα.
378
00:21:47,431 --> 00:21:49,808
- Ακριβώς. Τέλεια.
- Άρα, αυτό έφυγε.
379
00:21:50,058 --> 00:21:52,769
"Να γνωριστούμε
σε ταξίδι για σκι στο Γκστάαντ." Δεν ξέρω
380
00:21:53,228 --> 00:21:54,229
- αν θα...
- Γκστάαντ.
381
00:21:54,354 --> 00:21:55,439
- Πώς;
- Γκστάαντ.
382
00:21:55,564 --> 00:21:56,857
- Εγώ τι είπα;
- Γκστάαντ.
383
00:21:57,065 --> 00:21:58,150
- Εσύ τι είπες;
- Γκστάαντ.
384
00:21:58,358 --> 00:21:59,443
Τώρα τι είπα;
385
00:21:59,651 --> 00:22:00,902
- Γκστάαντ.
- Τι είπες εσύ;
386
00:22:01,028 --> 00:22:02,403
- Γκστάαντ.
- Είναι το ίδιο πράγμα!
387
00:22:02,404 --> 00:22:04,156
- Δεν είναι.
- Είναι! Γκστάαντ.
388
00:22:04,531 --> 00:22:06,199
- Γκστάαντ.
- Γκστάαντ.
389
00:22:07,242 --> 00:22:09,411
- Γκστάαντ.
- Ούτε που ακούγεται το "γκ".
390
00:22:09,536 --> 00:22:11,163
Έχει "γκ", αλλά δεν το προφέρεις.
391
00:22:11,371 --> 00:22:12,831
- Το προφέρεις.
- Γκστάαντ.
392
00:22:12,956 --> 00:22:15,208
- Όχι "Γκου".
- Γκστάαντ.
393
00:22:15,334 --> 00:22:17,336
Δεν λες "γκ". Γκστάαντ.
394
00:22:17,919 --> 00:22:19,670
- Είναι Γκστάαντ.
- Πώς λες "γκαβός";
395
00:22:19,671 --> 00:22:20,756
Εγώ λέω "γκαβός".
396
00:22:22,299 --> 00:22:25,177
- Τι λες όταν κάποιος φταρνίζεται;
- Γαμήσου.
397
00:22:27,763 --> 00:22:29,305
Απίστευτο. Ανέβα στην καρέκλα.
398
00:22:29,306 --> 00:22:31,266
Κοίτα τη θέα. Ούτε που το φαντάζεσαι.
399
00:22:31,475 --> 00:22:34,435
Δες. Είναι το δυνατό σημείο του σπιτιού.
400
00:22:34,436 --> 00:22:37,898
- Γιατί δεν τα κόβεις αυτά;
- Θέλω να έχω ιδιωτικότητα.
401
00:22:38,231 --> 00:22:40,024
Τι κάνεις εδώ που θέλει ιδιωτικότητα;
402
00:22:40,025 --> 00:22:42,569
Απλώς λατρεύεις τον Σατανά και...
403
00:22:45,906 --> 00:22:48,407
Είμαι χάλια στη μουσική.
Μα έγραψα ένα τραγούδι για σένα.
404
00:22:48,408 --> 00:22:50,077
- Θες να το ακούσεις;
- Φυσικά.
405
00:22:50,243 --> 00:22:52,120
Ίσως δεν είναι του στιλ σου.
406
00:22:52,371 --> 00:22:54,289
- Δεν πειράζει. Παίξ ́το.
- Μοιάζει με χέβι μέταλ.
407
00:22:54,539 --> 00:22:55,624
Εντάξει.
408
00:22:57,918 --> 00:23:00,754
Η Καταρίνα έχει μια μπάντα φοβερή
409
00:23:00,879 --> 00:23:04,341
Παίξανε μόνο δυο φορές, τι άτυχοι
410
00:23:04,508 --> 00:23:07,177
Λέει πως είναι μουσικός
Μα σαν ψέμα αντηχεί
411
00:23:07,302 --> 00:23:08,428
Καταρίνα
412
00:23:10,806 --> 00:23:11,806
Καταρίνα
413
00:23:11,807 --> 00:23:17,145
Ρεύεται όλο τον καιρό
Μοιάζει με βόμβα, θα το πω
414
00:23:17,437 --> 00:23:21,066
Η Καταρίνα σαν ρευτεί θα φοβηθώ
Είναι η Καταρίνα
415
00:23:23,402 --> 00:23:26,612
Καπνούς βγάζει αν πω Γκστάαντ
416
00:23:26,613 --> 00:23:29,491
Λέει πως κάνω λάθος
Πρέπει να πω Γκστάαντ
417
00:23:29,616 --> 00:23:31,701
Διαφορά, αν με ρωτάς, δεν βλέπω πουθενά
418
00:23:32,077 --> 00:23:34,161
- Είναι Γκστάαντ.
- Γκστάαντ.
419
00:23:34,162 --> 00:23:35,789
- Γκστάαντ.
- Γκστάαντ.
420
00:23:35,956 --> 00:23:38,208
- Ναι. Κάπως καλύτερα.
- Γκστάαντ.
421
00:23:58,812 --> 00:24:03,023
Κόναν Ο'Μπράιαν!
422
00:24:03,024 --> 00:24:04,651
Καταρίνα!
423
00:24:07,154 --> 00:24:10,157
Και τώρα, θέλω να εκπληρώσω
μια υπόσχεση που σου είχα δώσει.
424
00:24:11,032 --> 00:24:14,119
Πριν πολλά χρόνια,
πήρε μέρος σε έναν διαγωνισμό στο σόου μας
425
00:24:14,619 --> 00:24:18,498
και της είχα υποσχεθεί
ένα μπλουζάκι. Καταρίνα!
426
00:24:19,166 --> 00:24:21,333
ΕΚΠΛΗΡΩΘΗΚΕ Η ΝΟΜΙΚΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ
427
00:24:21,334 --> 00:24:22,669
Πάμε!
428
00:24:24,254 --> 00:24:27,673
Φέλντκιρχ! Έχω δει και χειρότερα
429
00:24:27,674 --> 00:24:30,886
Ο κόσμος είναι εντάξει
Στο Λίχτενσταϊν θέλει να μοιάσει!
430
00:24:31,052 --> 00:24:34,431
Φέλντκιρχ!
431
00:24:38,101 --> 00:24:40,061
Μπορούσε να είναι και χειρότερα!
432
00:24:46,568 --> 00:24:47,903
Η πληροφορία της ημέρας.
433
00:24:48,069 --> 00:24:52,407
Το σύμβολο της Αυστρίας είναι
ένας αετός με ημικρανία.
434
00:24:53,158 --> 00:24:56,661
Το άλλο σύμβολο της Αυστρίας,
το λιοντάρι που ατμίζει.
435
00:24:56,953 --> 00:24:58,455
Ήταν πολύ μπροστά.
436
00:24:58,872 --> 00:25:00,081
- Γρήγορη ερώτηση.
- Ναι.
437
00:25:00,207 --> 00:25:02,375
Ποιος σου έδωσε το κασκόλ; Ο Γκρουτ;
438
00:25:03,752 --> 00:25:06,171
Πήρε ο Γκρουτ
και είπε ότι θέλει πίσω το κασκόλ του.
439
00:25:06,880 --> 00:25:07,881
Τον λένε Γκρου.
440
00:25:08,006 --> 00:25:09,006
Γκρου είπα.
441
00:25:09,007 --> 00:25:10,090
Νόμιζα ότι είπες Γκρουτ.
442
00:25:10,091 --> 00:25:11,176
Όχι, είπα Γκρου.
443
00:25:11,384 --> 00:25:13,845
Τι έπαθες με τον Γκρου; Δεν καταλαβαίνω.
444
00:25:14,012 --> 00:25:15,263
Κάνω έναν παραλληλισμό.
445
00:25:15,555 --> 00:25:17,599
Αυτό κάνουν οι κωμικοί. Κάνουν βόλτες...
446
00:25:17,766 --> 00:25:20,684
Και πώς σου ήρθε ο Γκρου; Φορά κασκόλ;
447
00:25:20,685 --> 00:25:22,228
- Φορά σκούρο κασκόλ.
- Καλά.
448
00:25:22,229 --> 00:25:24,981
Κι άλλοι θα φορούν κασκόλ.
Εκείνος εκεί φορά κασκόλ.
449
00:25:25,190 --> 00:25:28,609
Κοίτα. Ο Γκρου έχει κάτι ρίγες στο...
450
00:25:28,610 --> 00:25:31,279
Το γεγονός ότι φοράς κασκόλ,
451
00:25:31,530 --> 00:25:33,698
- το κάνει 40% σχετικό.
- Είναι αρκετό.
452
00:25:33,865 --> 00:25:36,993
Τις μισές φορές τον λες Γκρου
και τις άλλες μισές Γκρουτ.
453
00:25:37,118 --> 00:25:39,579
Δεν ξέρω, θα εξαρτηθεί από το μοντάζ.
454
00:25:40,580 --> 00:25:43,124
Και συνήθως, είμαι εγώ
που περνώ από το μοντάζ
455
00:25:43,250 --> 00:25:45,710
και δίνω λύσεις που με συμφέρουν.
456
00:25:45,961 --> 00:25:50,173
Πήρε ο Γκρουτ και είπε ότι θέλει πίσω
το κασκόλ του. Ποιος σου το έδωσε, Γκρουτ;
457
00:25:50,382 --> 00:25:53,677
Ο Γκρουτ σού πούλησε το κασκόλ;
Ποιος σου έδωσε το κασκόλ, Γκρουτ;
458
00:25:54,219 --> 00:25:58,056
Διαπιστώσαμε ότι το Φέλντκιρχ ήταν
πολύ κοντά στα σύνορα.
459
00:25:58,306 --> 00:26:01,184
Δεν γινόταν να μην μπει
ακόμα μία σφραγίδα στο διαβατήριό μου.
460
00:26:01,518 --> 00:26:02,936
Για δείτε εδώ.
461
00:26:03,144 --> 00:26:07,524
Η Αυστρία συνορεύει
με μια μικροσκοπική χώρα, το Λίχτενσταϊν.
462
00:26:07,899 --> 00:26:11,111
Είναι η έκτη μικρότερη χώρα στον κόσμο.
463
00:26:11,486 --> 00:26:13,071
Είναι εκεί.
464
00:26:13,405 --> 00:26:17,576
Η συμφωνία μου με το κανάλι είναι
να με πληρώνουν με τη χώρα.
465
00:26:18,827 --> 00:26:20,203
Καταλάβατε πού το πάω;
466
00:26:22,455 --> 00:26:24,457
Γη. Μπλα, μπλα, μπλα.
467
00:26:24,749 --> 00:26:27,752
Βέβηλος. Μπλα, μπλα. Λίχτενσταϊν.
468
00:26:34,217 --> 00:26:36,636
Λίχτενσταϊν!
469
00:26:39,556 --> 00:26:42,057
Αξιοπερίεργα στοιχεία για το Λίχτενσταϊν:
470
00:26:42,058 --> 00:26:45,019
Δεν κλειδώνουν τα ποδήλατά τους:
η εγκληματικότητα είναι χαμηλή.
471
00:26:45,020 --> 00:26:49,274
Είναι παγκοσμίως ο κορυφαίος
κατασκευαστής ψεύτικων δοντιών.
472
00:26:49,399 --> 00:26:53,736
1866: από τους 80 στρατιώτες της χώρας
γύρισαν από τον πόλεμο οι 81.
473
00:26:53,737 --> 00:26:55,613
Στον δρόμο, είχαν κάνει έναν φίλο.
474
00:26:55,614 --> 00:27:02,662
Κάθε έκτη κατεψυγμένη πίτσα
που τρώνε στη Γερμανία είναι από εδώ.
475
00:27:04,039 --> 00:27:06,625
Αυτό ήταν το Λίχτενσταϊν.
Πλήρωνε, αφεντικό!
476
00:27:16,426 --> 00:27:17,552
Μη με στραβοκοιτάς.
477
00:27:20,764 --> 00:27:22,307
Είναι μια παράνοια.
478
00:27:24,976 --> 00:27:26,978
ΣΑΛΤΣΜΠΟΥΡΓΚ, ΑΥΣΤΡΙΑ
479
00:27:27,187 --> 00:27:30,398
Πρέπει να σου πω, Τζόρνταν,
πως αυτό που αγαπώ στην Αυστρία
480
00:27:30,732 --> 00:27:31,816
ή, όπως τη λες εσύ...
481
00:27:32,025 --> 00:27:33,025
Ούστεραϊχ.
482
00:27:33,026 --> 00:27:36,320
...Ούστεραϊχ, είναι ότι κάθε κτίριο
483
00:27:36,321 --> 00:27:38,531
μοιάζει παλιό
και στιλάτο και καταπληκτικό.
484
00:27:38,990 --> 00:27:42,243
Ήξερες πως αυτό είναι ένα κοτοπουλάδικο;
485
00:27:42,452 --> 00:27:44,371
- Ήξερες τι είναι αυτό εδώ;
- Τι;
486
00:27:44,663 --> 00:27:46,414
Είναι βαφλάδικο!
487
00:27:46,873 --> 00:27:47,873
Βάφελχαους.
488
00:27:47,874 --> 00:27:49,583
Είναι πανέμορφο. Ξέρεις τι είναι αυτό;
489
00:27:49,584 --> 00:27:51,251
- Τι;
- Μαγαζί με γυαλιά.
490
00:27:51,252 --> 00:27:53,003
- Ξέρεις τι είναι αυτό εκεί;
- Τι;
491
00:27:53,004 --> 00:27:54,714
Ένα μεξικάνικο.
492
00:27:55,256 --> 00:27:57,591
Ήμουν εκεί πριν μισή ώρα!
493
00:27:57,592 --> 00:28:00,762
Έφαγα ένα τσιμιτσάνγκα!
494
00:28:01,513 --> 00:28:07,310
Επίσης, πήρε ο Γκρου
και ζήτησε το κασκόλ του.
495
00:28:11,690 --> 00:28:13,357
Προφανώς, ο συνδυασμός τζετ λαγκ
496
00:28:13,358 --> 00:28:15,902
και Τζόρνταν επιβάρυνε
την ψυχική μου υγεία.
497
00:28:16,444 --> 00:28:19,280
Ευτυχώς, ήμουν
στη γενέτειρα της ψυχοθεραπείας.
498
00:28:19,698 --> 00:28:22,074
Βρίσκομαι στο Μουσείο Φρόιντ.
499
00:28:22,075 --> 00:28:23,158
ΜΟΥΣΕΙΟ ΣΙΓΚΜΟΥΝΤ ΦΡΟΪΝΤ
500
00:28:23,159 --> 00:28:26,662
Αυτό είναι το αληθινό γραφείο
όπου ο Φρόιντ εφάρμοζε...
501
00:28:26,663 --> 00:28:27,746
ΚΑΘ. ΣΙΓΚΜΟΥΝΤ ΦΡΟΪΝΤ
502
00:28:27,747 --> 00:28:30,374
...την ψυχανάλυση. Ήταν εδώ από το 1891...
503
00:28:30,375 --> 00:28:31,625
Σ. ΦΡΟΪΝΤ, ΠΑΤΕΡΑΣ ΨΥΧΑΝΑΛΥΣΗΣ
504
00:28:31,626 --> 00:28:33,460
...έως το 1938, νομίζω.
505
00:28:33,461 --> 00:28:35,671
- Από δω είναι ο Πίτερ. Σωστά, Πίτερ;
- Ναι.
506
00:28:35,672 --> 00:28:36,755
ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ
507
00:28:36,756 --> 00:28:38,090
- Χαίρω πολύ.
- Χαίρω πολύ, Κόναν.
508
00:28:38,091 --> 00:28:39,634
Αυτός είναι ο αληθινός καναπές
509
00:28:40,468 --> 00:28:44,222
που ξάπλωναν οι ασθενείς
κατά τη θεραπεία. Σωστά;
510
00:28:44,514 --> 00:28:45,682
Λάθος.
511
00:28:46,307 --> 00:28:48,392
Αυτός ήταν ο καναπές
στην αίθουσα αναμονής.
512
00:28:48,393 --> 00:28:50,186
Ο άλλος καναπές είναι στο Λονδίνο.
513
00:28:57,277 --> 00:28:58,653
Είχα την εντύπωση
514
00:28:59,237 --> 00:29:02,156
ότι για να έρθω εδώ
και να επισκεφτώ το μουσείο,
515
00:29:02,157 --> 00:29:05,452
έπρεπε να μεταμφιεστώ σε Φρόιντ. Σωστά;
516
00:29:06,119 --> 00:29:08,705
Δεν είναι απαραίτητο, αλλά είναι όμορφο.
517
00:29:15,378 --> 00:29:18,214
- Έχεις κάνει ποτέ ψυχανάλυση;
- Όχι, ποτέ.
518
00:29:19,132 --> 00:29:20,592
Πώς ονομάζεσαι;
519
00:29:21,092 --> 00:29:23,511
- Χέλμουτ.
- Χέλμουτ.
520
00:29:24,596 --> 00:29:28,558
Πες μου, Χέλμουτ... μισείς τον πατέρα σου;
521
00:29:29,642 --> 00:29:32,228
Ο πατέρας μου είναι
ένας πολύ αξιοσέβαστος άνθρωπος.
522
00:29:32,562 --> 00:29:35,774
Θέλεις να σκοτώσεις τον πατέρα σου
523
00:29:36,441 --> 00:29:37,776
και να παντρευτείς τη μητέρα σου;
524
00:29:38,485 --> 00:29:39,861
Δεν το νομίζω.
525
00:29:40,445 --> 00:29:45,200
Δεν ρωτώ τι νομίζεις.
Θέλεις να σκοτώσεις τον πατέρα σου;
526
00:29:46,117 --> 00:29:49,287
Αν ναι, ξέρω έναν τύπο
που θα το κάνει με πολύ λίγα λεφτά.
527
00:29:49,412 --> 00:29:50,496
Είναι πολύ καλός.
528
00:29:50,497 --> 00:29:52,791
Θα το κάνει να μοιάζει
ατύχημα με ποδήλατο.
529
00:29:54,000 --> 00:29:57,504
Έχεις δει κάποιο περίεργο
όνειρο τελευταία, Χέλμουτ;
530
00:29:58,087 --> 00:30:02,884
Κάτι σαν όχημα
531
00:30:03,384 --> 00:30:07,013
- να μπαινοβγαίνει σε μια σήραγγα.
- Σαν αυτοκίνητο;
532
00:30:09,349 --> 00:30:12,185
Το σχήμα του αυτοκινήτου μοιάζει
533
00:30:12,644 --> 00:30:14,479
με το πέος του πατέρα σου;
534
00:30:16,356 --> 00:30:19,442
Δεν ξέρω πώς είναι το πέος του πατέρα μου.
535
00:30:19,776 --> 00:30:23,488
Έχεις πετύχει ποτέ τον πατέρα σου
να βγαίνει από το ντους
536
00:30:23,905 --> 00:30:26,825
και να του πεις
"Πατέρα, είναι έξω το λουκανικάκι σου";
537
00:30:28,701 --> 00:30:30,119
Όχι, ποτέ.
538
00:30:30,620 --> 00:30:34,040
Όταν το αυτοκίνητο μπαίνει στη σήραγγα...
539
00:30:35,250 --> 00:30:37,669
σου λέει "Έρχεται ο μπαμπάκας";
540
00:30:38,503 --> 00:30:42,381
Θα ήθελα να δούμε τα πέντε στάδια
της ψυχοσεξουαλικής ανάπτυξης.
541
00:30:42,382 --> 00:30:45,885
Το στοματικό στάδιο. Το πρωκτικό στάδιο.
542
00:30:46,177 --> 00:30:49,764
Τότε είναι που βάζεις φαγητό
στα οπίσθιά σου ενώ κάνεις σεξ.
543
00:30:50,223 --> 00:30:53,601
Συνήθως ένα γκούλας.
Μετά, έχουμε το φαλλικό στάδιο.
544
00:30:53,893 --> 00:30:58,022
Το να τρως αγγούρια και καρότα
συμβολίζει το φαλλικό στάδιο;
545
00:30:58,273 --> 00:31:00,441
Μόνο τρως το καρότο και το αγγούρι;
546
00:31:00,650 --> 00:31:02,944
- Ναι.
- Ή πρώτα το γλύφεις για πολλή ώρα
547
00:31:03,403 --> 00:31:05,780
και το πας μέσα έξω
στο στόμα σου επαναλαμβανόμενα;
548
00:31:06,281 --> 00:31:09,409
Και μετά συνειδητοποιείς
ότι είναι πέος και είσαι σε ένα στενάκι
549
00:31:09,576 --> 00:31:11,327
με έναν τύπο που τον λένε Όνγκι.
550
00:31:13,997 --> 00:31:15,623
Δεν το έχω ζήσει ποτέ αυτό.
551
00:31:15,874 --> 00:31:18,126
- Όχι; Εγώ ναι.
- Όχι.
552
00:31:19,085 --> 00:31:21,004
Όνγκι, πάρε με αν βλέπεις την εκπομπή.
553
00:31:22,797 --> 00:31:25,800
Πέρασα καλά. Θέλω να σε ξαναδώ.
554
00:31:26,843 --> 00:31:30,179
Ο Φρόιντ δεν έλεγε πολλά.
Άφηνε τους ασθενείς του να μιλάνε.
555
00:31:30,388 --> 00:31:32,765
Πιστεύω ότι ο Φρόιντ μιλούσε πολύ
556
00:31:33,224 --> 00:31:34,934
και έκανε πολλά κωμικά μπιτ
557
00:31:35,435 --> 00:31:38,605
και έλεγε ανόητα πράγματα
που θα έπιαναν στο HBO Max.
558
00:31:38,897 --> 00:31:41,900
Ή απλώς Max, όπως το λένε τώρα,
γιατί, για κάποιο λόγο,
559
00:31:42,025 --> 00:31:45,361
αποφάσισαν ότι το HBO ήταν
μια ονομασία με υπερβολικό κύρος.
560
00:31:46,404 --> 00:31:49,157
Το μούσι το στερέωσα
με αυτοκόλλητο και όχι με κόλλα.
561
00:31:49,324 --> 00:31:50,783
Έχω κάνει τόσες ταξιδιωτικές εκπομπές
562
00:31:50,909 --> 00:31:52,744
που δεν ήθελα να βάλω κόλλα.
563
00:31:52,994 --> 00:31:55,454
Μόλις παρουσίασα τα Όσκαρ
κι εσείς θέλετε να κολλήσω ένα μούσι
564
00:31:55,455 --> 00:31:59,083
λες και είμαι
σε σχολική παράσταση των Δώδεκα Ενόρκων;
565
00:31:59,500 --> 00:32:02,210
Συνεχώς με πιέζουν.
Νοιάζονται για μένα, όμως;
566
00:32:02,211 --> 00:32:05,340
Εγώ προχωρώ και προχωρώ.
Σαν γέρικο μουλάρι.
567
00:32:05,632 --> 00:32:09,093
Ανησυχώ, γιατί, στον χώρο μας,
τείνουν σε πετάνε έξω όταν γεράσεις.
568
00:32:09,719 --> 00:32:13,473
Ειδικά στην κωμωδία.
Όλοι μιλάνε τώρα για τον Νέιτ Μπαργκάτζι.
569
00:32:13,932 --> 00:32:17,560
Νέιτ Μπαργκάτζι.
Τον είδες στο Saturday Night Live;
570
00:32:17,685 --> 00:32:21,856
Είναι τόσο αστείος.
Κι εγώ είμαι εδώ, ντυμένος σαν τον Φρόιντ,
571
00:32:22,482 --> 00:32:24,943
να κάνω ξανά
αυτήν την ταξιδιωτική εκπομπή.
572
00:32:25,485 --> 00:32:28,237
Έχω να δω τη γυναίκα μου μήνες,
τα παιδιά μου με μισούν.
573
00:32:28,404 --> 00:32:30,323
Βλέπω και άλλες ταξιδιωτικές εκπομπές.
574
00:32:30,448 --> 00:32:34,035
Η Εύα Λονγκόρια πάει μόνο στο Μέξικο Σίτι.
575
00:32:34,243 --> 00:32:37,413
"Κοιτάξτε με. Είμαι καλοντυμένη
και όμορφη και κοιτάξτε με.
576
00:32:37,580 --> 00:32:41,250
Μόλις έφαγα νόστιμο φαγητό
και ήπια ένα ποτήρι κρασί,
577
00:32:41,417 --> 00:32:45,003
που ήταν πεντανόστιμο".
"Στοπ. Πήγαινε στο ξενοδοχείο σου.
578
00:32:45,004 --> 00:32:47,340
Είναι πεντάστερο, Εύα Λονγκόρια".
579
00:32:47,840 --> 00:32:49,842
Ή ο Στάνλεϊ Τούτσι. Τι στο καλό;
580
00:32:50,426 --> 00:32:53,178
Απλώς δοκιμάζει φαγητά
και λέει "Είναι θεσπέσιο".
581
00:32:53,179 --> 00:32:54,472
Και τον ρωτάνε "Σου αρέσει;"
582
00:32:54,681 --> 00:32:57,850
κι αυτός "Νιώθω
μια έκρηξη χαράς στο στόμα μου!"
583
00:32:58,309 --> 00:33:03,147
"Στοπ. Πήγαινε στο ξενοδοχείο σου.
Στάνλεϊ Τούτσι, το 'χουμε".
584
00:33:04,065 --> 00:33:07,860
"Τι κάνει ο Κόναν;" "Έχει ένα μούσι
κολλημένο με κόλλα. Ντύθηκε Φρόιντ.
585
00:33:08,611 --> 00:33:10,071
Κάνει ολόκληρο μπιτ.
586
00:33:10,613 --> 00:33:14,158
Γερνάει. Σε δέκα λεπτά,
θα τον βάλουμε πάνω σε κούνια ακροβάτη.
587
00:33:14,659 --> 00:33:16,660
Θα πέσει,
θα σπάσει τον γοφό του και θα πούμε
588
00:33:16,661 --> 00:33:18,871
'Τώρα, είναι καιρός να πας στο Γκουάμ'.
589
00:33:19,205 --> 00:33:20,206
Βιάσου, Κόναν.
590
00:33:21,040 --> 00:33:23,584
Δεν θα σε πληρώσουμε με τις παλιές τιμές.
Τώρα, κάνουμε στρίμινγκ.
591
00:33:23,751 --> 00:33:26,796
Δεν βγάζουμε τα ίδια φράγκα.
Θα πάρεις όσα πούμε".
592
00:33:27,130 --> 00:33:28,673
Κυκλοφορεί και κάποιος λέει
593
00:33:28,798 --> 00:33:31,134
"Το είδα στο αεροπλάνο.
Ήταν αρκετά αστείο".
594
00:33:32,260 --> 00:33:34,429
Κι εγώ λέω "Αρκετά αστείο;
Έσπασα τον γοφό μου".
595
00:33:34,804 --> 00:33:38,307
Με πιέζουν συνεχώς. Κι ο Τζεφ Ρος είναι
πίσω από την κάμερα μασώντας τσίχλα.
596
00:33:38,558 --> 00:33:40,268
Λέει "Καλό φαίνεται".
597
00:33:40,393 --> 00:33:43,688
Σηκώνει τους ώμους και λέει "Δεν ξέρω.
Δεν τρώω ψωμί αυτές τις μέρες".
598
00:33:44,063 --> 00:33:45,064
Κι εγώ...
599
00:33:45,732 --> 00:33:47,316
"Τι στον διάολο, δεν τρως ψωμί.
600
00:33:47,442 --> 00:33:49,152
Τώρα αυτό θα συζητήσουμε;
601
00:33:49,694 --> 00:33:52,405
Σύντομα θα πεθάνουμε
κι εμείς συζητάμε αν θα φάμε ψωμί;"
602
00:33:52,780 --> 00:33:54,406
Οι σεναριογράφοι δεν ενδιαφέρονται.
603
00:33:54,407 --> 00:33:58,411
Απλώς λέω αυτά που σκέφτομαι
και μετά τα γράφουν αυτοί.
604
00:33:58,661 --> 00:34:02,999
"Ακούγεται τέλειο.
Τα Έμμυ είναι για όλους".
605
00:34:03,916 --> 00:34:07,170
Δρ Φρόιντ, συγγνώμη,
αλλά τελείωσε ο χρόνος μας.
606
00:34:45,291 --> 00:34:47,293
Την επόμενη εβδομάδα ίδια ώρα;
607
00:34:55,343 --> 00:34:56,969
Να ένα άλλο σύμβολο της Αυστρίας.
608
00:34:57,428 --> 00:35:00,723
Ο Δίας φεύγει
από στριπτιζάδικο στις 4 το πρωί.
609
00:35:02,767 --> 00:35:05,019
"Δεν βρίσκω το παντελόνι μου".
610
00:35:05,770 --> 00:35:07,980
Τζόρνταν, θυμάσαι πριν που έκανα...
611
00:35:08,648 --> 00:35:11,733
- την πλάκα αυτή που μοιάζεις με τον Γκρου;
- Ναι.
612
00:35:11,734 --> 00:35:13,736
Σου πήρα ένα δωράκι.
613
00:35:14,070 --> 00:35:17,073
Για κοίτα. Είναι τέλειο.
614
00:35:17,365 --> 00:35:22,787
Αυστρία, δες εδώ. Είναι ο Γκρου.
Δεν σου αρέσει το κασκόλ;
615
00:35:22,912 --> 00:35:25,039
- Ταιριάζει με το... γκρου-στούμι σου.
- Μάλιστα.
616
00:35:28,376 --> 00:35:31,461
Έχουμε τον Γκρου κι εγώ είμαι ένα Μίνιον.
617
00:35:31,462 --> 00:35:34,632
- Μπλιπ, μπλιπ, μπλερπ, μπλερπ.
- Κανείς δεν συμμετέχει.
618
00:35:36,843 --> 00:35:39,470
- Από πού είστε;
- Από το Καζακστάν.
619
00:35:39,595 --> 00:35:40,595
- Καζακστάν;
- Απίστευτο.
620
00:35:40,596 --> 00:35:43,349
- Έχετε δει το Εγώ, ο Απαισιότατος;
- Όχι.
621
00:35:43,516 --> 00:35:46,185
Λοιπόν, έχει έναν τύπο που λέγεται Γκρου.
622
00:35:46,352 --> 00:35:47,603
Αυτός, μάλλον, είσαι εσύ.
623
00:35:47,937 --> 00:35:49,939
- Ναι!
- Ναι.
624
00:35:50,189 --> 00:35:51,566
Το Καζακστάν σε λατρεύει.
625
00:35:51,691 --> 00:35:53,442
- Με λατρεύει;
- Ναι.
626
00:35:53,568 --> 00:35:55,278
- Πρέπει να πάω στο Καζακστάν.
- Ναι!
627
00:35:55,403 --> 00:35:56,653
Ξέρετε ποιον θα φέρω μαζί;
628
00:35:56,654 --> 00:35:57,780
Τον Γκρου!
629
00:35:57,905 --> 00:36:01,325
- Θα φέρω τον Γκρου μαζί.
- Ωραία. Χάρηκα πολύ.
630
00:36:01,450 --> 00:36:03,411
- Όταν σε κόβει ένας θαυμαστής...
- Χάρηκα πολύ.
631
00:36:03,536 --> 00:36:05,329
- Γεια.
- ...ξέρεις ότι το τράβηξες πολύ.
632
00:36:13,212 --> 00:36:14,172
Σε παρακαλώ, σταμάτα.
633
00:36:14,589 --> 00:36:16,382
- Νομίζω ότι τρελαίνομαι.
- Προφανώς.
634
00:36:20,887 --> 00:36:25,265
Η Χορωδία Αγοριών της Βιέννης,
γνωστή σε όλο τον κόσμο,
635
00:36:25,266 --> 00:36:28,686
με μια παράδοση 525 ετών.
636
00:36:28,853 --> 00:36:29,853
Εδώ τρία μέλη της...
637
00:36:29,854 --> 00:36:31,188
ΜΑΕΣΤΡΟΣ
638
00:36:31,189 --> 00:36:32,648
- ...Χορωδίας Αγοριών της Βιέννης.
- Ναι.
639
00:36:32,773 --> 00:36:34,317
- Αυτά είναι τα καπέλα σας;
- Ναι.
640
00:36:34,442 --> 00:36:36,527
Θα τα φορέσετε; Να τους δω με καπέλα;
641
00:36:36,736 --> 00:36:39,197
Σαν να έχετε ένα μικροσκοπικό υποβρύχιο.
642
00:36:39,488 --> 00:36:42,116
- Τι λέει εδώ πάνω;
- "Wiener Sängerknaben".
643
00:36:42,325 --> 00:36:43,910
- Δηλαδή;
- Χορωδία Αγοριών της Βιέννης.
644
00:36:45,244 --> 00:36:46,329
Μάλιστα.
645
00:36:47,079 --> 00:36:50,124
Κοιμάστε σε κουκέτες;
Ο ένας πάνω από τον άλλον;
646
00:36:50,708 --> 00:36:52,083
- Έχουμε μία κουκέτα.
- Ναι.
647
00:36:52,084 --> 00:36:55,004
Μια κουκέτα ύψους 30 μέτρων.
648
00:36:55,129 --> 00:36:56,087
Ναι.
649
00:36:56,088 --> 00:36:58,090
Το πάνω πάνω παιδί
συχνά κουτρουβαλά στην άβυσσο.
650
00:36:58,216 --> 00:37:00,927
Αναπόφευκτο.
651
00:37:01,052 --> 00:37:03,261
Πότε-πότε χάνετε κι από ένα παιδί.
652
00:37:03,262 --> 00:37:05,598
- Αυτό γίνεται, έτσι;
- Ναι.
653
00:37:06,098 --> 00:37:07,391
Το ακούτε ποτέ να κάνει...
654
00:37:08,559 --> 00:37:10,353
και λέτε "Είναι κάπως φάλτσος".
655
00:37:13,648 --> 00:37:16,234
- Για κοίτα.
- Γεια!
656
00:37:16,400 --> 00:37:17,693
Σηκώθηκαν. Ευχαριστώ.
657
00:37:26,869 --> 00:37:27,870
Πολύ καλά.
658
00:37:49,642 --> 00:37:52,395
Πώς να το κάνω όταν γελάτε;
659
00:37:53,562 --> 00:37:55,815
Τώρα έγινα εγώ μαέστρος.
660
00:37:56,524 --> 00:38:00,528
Να με παρακολουθείτε με προσοχή.
661
00:38:01,320 --> 00:38:04,573
Εντάξει; Μέσα στα μάτια.
662
00:38:05,866 --> 00:38:10,913
Μην αφαιρείσαι. Κατάλαβες; Ωραία.
663
00:38:11,163 --> 00:38:17,253
Πήγαινε στην τράπεζα,
λήστεψέ την, φέρε μου τα λεφτά.
664
00:38:17,503 --> 00:38:20,548
Το τέλειο ρομπότ.
665
00:39:08,679 --> 00:39:11,139
Καλωσορίσατε στις Μεγάλες Χορωδίες της Ευρώπης.
666
00:39:11,140 --> 00:39:13,892
Η ΑΥΣΤΡΙΑΚΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
ΤΗ ΧΟΡΩΔΙΑ ΤΩΝ ΑΓΟΡΙΩΝ ΤΗΣ ΒΙΕΝΝΗΣ
667
00:39:13,893 --> 00:39:16,436
Σήμερα, σας παρουσιάζουμε την καταξιωμένη
668
00:39:16,437 --> 00:39:18,606
και δημοφιλή Χορωδία Αγοριών της Βιέννης.
669
00:39:19,648 --> 00:39:21,442
Με τον Κόναν Ο'Μπράιαν.
670
00:39:27,239 --> 00:39:28,240
Ευχαριστώ.
671
00:40:30,886 --> 00:40:32,720
Παρά το κρύο κλίμα,
672
00:40:32,721 --> 00:40:35,099
βρήκα τους ανθρώπους
στην Αυστρία ζεστούς...
673
00:40:36,142 --> 00:40:37,143
αστείους...
674
00:40:38,018 --> 00:40:40,855
και, κυρίως, υπέρ της υγιεινής.
675
00:40:42,022 --> 00:40:45,109
Και ήταν η μόνη χώρα που επισκέφτηκα
κι έκανε τόση υπομονή με το τραγούδι μου.
676
00:40:50,322 --> 00:40:53,325
Ευχαριστώ, Αυστρία. Μου έδωσες τόσα πολλά.
677
00:40:53,826 --> 00:40:56,494
Είναι δίκαιο να σου το ανταποδώσω.
678
00:40:56,495 --> 00:40:59,498
Ο ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΣΛΑΝΣΚΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΙΝΕΙ
679
00:41:17,308 --> 00:41:19,309
Το id είναι οι πρωτόγονες ορμές.
680
00:41:19,310 --> 00:41:22,521
Ορμές για φαγητό και σεξ.
681
00:41:22,938 --> 00:41:25,649
Πράγματα που ενδιέφεραν
τους ανθρώπους των σπηλαίων.
682
00:41:25,774 --> 00:41:28,694
Το Εγώ είναι μια βάφλα.
683
00:41:29,361 --> 00:41:32,489
Μπορεί να ξαναζεσταθεί.
Είναι παγωμένη, αλλά ξαναζεσταίνεται.
684
00:41:32,490 --> 00:41:34,616
Την τρώνε τα παιδιά για πρωινό
685
00:41:34,617 --> 00:41:40,039
όταν προσπαθούν να πάνε σχολείο.
Το Σούπερ Εγώ είναι ένα πιο ακριβό Εγώ.
686
00:41:40,748 --> 00:41:44,584
Ένα Εγώ με βουτυρόκρεμα
687
00:41:44,585 --> 00:41:46,462
και σιρόπι.
688
00:41:46,629 --> 00:41:49,005
Κοστίζει λίγο παραπάνω,
μα, αν αγαπάς τα παιδιά σου,
689
00:41:49,006 --> 00:41:50,132
αξίζει.
690
00:42:19,662 --> 00:42:23,248
ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΟΜΑΣ ΚΑΙ ΤΗ ΡΟΥΘ Ο'ΜΠΡΑΪΑΝ
691
00:42:23,249 --> 00:42:25,334
Υποτιτλισμός: Έλενα Χουρμουζιάδη