1 00:00:06,965 --> 00:00:13,638 Γη. Λίκνο αφάνταστου κάλλους και εντυπωσιακών θαυμάτων. 2 00:00:14,848 --> 00:00:18,476 Ασύλληπτη. Εκθαμβωτική. 3 00:00:18,810 --> 00:00:23,398 Αυτός ο πλανήτης χλευάζει την αδυναμία μας να τον περιγράψουμε. 4 00:00:23,982 --> 00:00:30,071 Πράγματι. Για να εκτιμήσει κανείς αληθινά το εκπληκτικό μεγαλείο αυτού του πλανήτη, 5 00:00:30,488 --> 00:00:34,117 ενίοτε, πρέπει να τον βεβηλώσει. 6 00:00:34,451 --> 00:00:37,162 Ιδού ο Βέβηλος. 7 00:00:37,746 --> 00:00:42,625 Είναι αχρείος, ποταπός και φαύλος. 8 00:00:43,585 --> 00:00:46,004 Κάποτε περήφανος παρουσιαστής τοκ σόου, 9 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 οδηγήθηκε από ένα μεταβαλλόμενο οικοσύστημα 10 00:00:50,467 --> 00:00:52,135 στο άνυδρο και αφιλόξενο κλίμα 11 00:00:52,677 --> 00:00:54,929 ενός εβδομαδιαίου πόντκαστ. 12 00:00:55,805 --> 00:01:00,602 Εδώ, χωρίς τη φροντίδα του κοινού ενός στούντιο, 13 00:01:01,186 --> 00:01:04,981 αυτός ο γελωτοποιός με τα νωθρά, μικροσκοπικά μάτια, 14 00:01:05,523 --> 00:01:08,317 τα μάτια μιας κακοφτιαγμένης κούκλας, 15 00:01:08,318 --> 00:01:12,614 είναι αναγκασμένος να τρέφεται με πενιχρά ψίχουλα, 16 00:01:12,906 --> 00:01:15,533 με τους τυχάρπαστους θαυμαστές που θα πάρουν τηλέφωνο. 17 00:01:15,784 --> 00:01:20,830 Ξεσηκωμένος από την άγρια μυρωδιά του χλιαρού ενθουσιασμού τους, 18 00:01:21,247 --> 00:01:23,625 ξεχύνεται για κυνήγι σε μακρινούς τόπους, 19 00:01:24,000 --> 00:01:29,422 ακάλεστος, ορμώμενος από μια ακόρεστη πείνα για αναγνώριση 20 00:01:29,631 --> 00:01:31,549 και καμιά σέλφι πού και πού. 21 00:01:39,766 --> 00:01:40,809 Είναι τρέλα. 22 00:01:42,393 --> 00:01:43,645 Είναι παράνοια. 23 00:01:45,021 --> 00:01:46,481 Είναι χάος. 24 00:01:50,819 --> 00:01:54,280 Είναι το Conan O'Brien Must Go. 25 00:01:56,908 --> 00:01:57,909 Αυστρία. 26 00:02:35,238 --> 00:02:41,202 Γύρω γύρω γυρνώ σαν την Τζούλι Άντριους 27 00:02:42,036 --> 00:02:47,250 Όταν γύρισε τη Μελωδία της Ευτυχίας εδώ 28 00:02:49,669 --> 00:02:56,634 Τα δικαιώματα ζητήσαμε Για τραγούδια και στίχους 29 00:02:56,759 --> 00:03:01,222 Μα οι δικηγόροι τους είπαν "Ποτέ!" 30 00:03:03,141 --> 00:03:08,646 "Για εύλογη χρήση" ήταν το επιχείρημά μας Μα αυτοί ξαναείπαν "Ποτέ!" 31 00:03:09,063 --> 00:03:14,360 Είναι παρωδία ήταν το επιχείρημά μας Και αυτοί είπαν "Τα λέμε στο δικαστήριο" 32 00:03:14,611 --> 00:03:21,451 Χόγκαν! Γι' αυτό ακούτε μελωδία-μαϊμού 33 00:03:21,868 --> 00:03:28,291 Την πληρώσαμε λίγα Απ' την Warner Brothers ήρθε, του κουτιού 34 00:03:32,170 --> 00:03:36,049 Χάιντι! 35 00:03:38,092 --> 00:03:41,846 Γεια, Κόναν. Με λένε Μουντάσερ. Παίρνω από το Λιντς της Αυστρίας. 36 00:03:43,348 --> 00:03:45,850 Γεια, Μουντάσερ. Χαίρω πολύ. 37 00:03:45,975 --> 00:03:48,727 Μ' αρέσει το βαυαρικό παντελονάκι που φοράς. 38 00:03:48,728 --> 00:03:54,317 Ακριβώς. Προσπαθώ να πάρω την αυστριακή υπηκοότητα. 39 00:03:55,360 --> 00:03:57,654 Έτσι, το φοράω εδώ κι έναν μήνα 40 00:03:57,779 --> 00:04:01,157 και πηγαινοέρχομαι μπροστά στο γραφείο του δημάρχου. 41 00:04:05,662 --> 00:04:09,457 - Μουντάσερ, από πού κατάγεσαι; - Από το Ιράκ. 42 00:04:10,500 --> 00:04:12,377 Κατέφυγα στην Αυστρία 43 00:04:12,502 --> 00:04:14,587 - πριν εννέα χρόνια, το 2015. - Απίστευτο. 44 00:04:14,837 --> 00:04:19,175 Από την Τουρκία μέχρι την Αυστρία πήγα περπατώντας. 45 00:04:19,467 --> 00:04:24,305 Τώρα, διδάσκω σε ένα ιδιωτικό καθολικό σχολείο στην πόλη μου. 46 00:04:24,472 --> 00:04:27,266 Πρέπει να σου πω, Μουντάσερ, ότι με έχεις εντυπωσιάσει. 47 00:04:27,267 --> 00:04:29,309 - Θεέ μου. - Πώς είναι η ζωή σου; 48 00:04:29,310 --> 00:04:31,187 Πηγαίνω σε μουσεία. 49 00:04:32,105 --> 00:04:39,028 Σκαρφαλώνω σε δέντρα και μαζεύω καρύδια. Ακόμα κάτι που μ' αρέσει. 50 00:04:42,991 --> 00:04:44,617 Είσαι βγαλμένος από παραμύθι. 51 00:04:45,118 --> 00:04:48,663 Φοράς κοντά παντελονάκια, σκαρφαλώνεις σε δέντρα και μαζεύεις καρύδια. 52 00:04:49,622 --> 00:04:54,460 Μουντάσερ... με έχεις εντυπωσιάσει πολύ. 53 00:04:54,585 --> 00:04:58,506 Βρίσκω την ιστορία σου απίστευτη. Θέλω πολύ να πάω στην Αυστρία 54 00:04:58,756 --> 00:05:01,884 και να σε γνωρίσω, να σου σφίξω το χέρι. 55 00:05:02,677 --> 00:05:04,761 Αυτό και έκανα. 56 00:05:04,762 --> 00:05:06,097 ΑΥΣΤΡΙΑ, ΒΙΕΝΝΗ 57 00:05:06,639 --> 00:05:07,724 Μουντάσερ! 58 00:05:08,766 --> 00:05:12,270 - Μουντάσερ! Ναι! - Κόναν! Ναι! 59 00:05:12,729 --> 00:05:16,107 - Εκπληκτικά. Χαίρομαι που σε γνωρίζω. - Γεια. Είσαι όντως εσύ. 60 00:05:16,232 --> 00:05:18,443 - Μπορώ ν' ακουμπήσω τα μαλλιά σου; - Λιγάκι. 61 00:05:18,609 --> 00:05:19,944 - Εντάξει. - Απίθανα. 62 00:05:20,069 --> 00:05:22,654 Μου είπες την ιστορία σου, που είναι εντυπωσιακή. 63 00:05:22,655 --> 00:05:25,658 - Ναι. Κατέφυγα στην Αυστρία, από το Ιράκ. - Ιράκ. 64 00:05:25,783 --> 00:05:28,536 Γιατί η κατάσταση εκεί ήταν 65 00:05:28,703 --> 00:05:31,621 - πολύ χαοτική και επικίνδυνη για μένα. - Ναι. 66 00:05:31,622 --> 00:05:33,583 Γι' αυτό έφυγα εγώ από το Κλίβελαντ. 67 00:05:34,042 --> 00:05:35,918 - Δεν ξέρω για το Κλίβελαντ. - Συγγνώμη. 68 00:05:36,544 --> 00:05:39,756 Φρικτό. Ελάφρυνα κάτι που είναι πολύ σοβαρό. 69 00:05:40,256 --> 00:05:41,257 Το Κλίβελαντ. 70 00:05:42,175 --> 00:05:44,301 Το είπα στο Zoom, θα το πω πάλι. 71 00:05:44,302 --> 00:05:45,385 Με έχεις εντυπωσιάσει. 72 00:05:45,386 --> 00:05:46,471 - Έχεις... - Ευχαριστώ. 73 00:05:46,679 --> 00:05:47,972 Η χειραψία είναι πολύ αδύναμη. 74 00:05:48,097 --> 00:05:50,350 - Ναι. Είμαι αδύναμος. - Τι έγινε; 75 00:05:50,558 --> 00:05:54,270 Ήταν σαν ψάρι που έχει πεθάνει εδώ και έξι εβδομάδες. 76 00:05:54,395 --> 00:05:56,564 Και το έβαλε στο χέρι μου μια μούμια. 77 00:05:56,731 --> 00:06:00,109 Ανέφερες ότι ένα χόμπι σου είναι να σκαρφαλώνεις σε δέντρα για καρύδια. 78 00:06:00,234 --> 00:06:01,443 - Ναι. - Κοίτα. 79 00:06:01,444 --> 00:06:04,739 Έχουν σκαλίσει... Πολύ όμορφο. Στράουντι και Στρούντι. 80 00:06:05,323 --> 00:06:07,157 Κάποιος ζωγράφισε ένα πέος εδώ. 81 00:06:07,158 --> 00:06:10,119 - Αυτό σου φάνηκε σαν πέος. - Ναι. 82 00:06:10,536 --> 00:06:13,873 Το δικό μου δεν είναι μυτερό, μα ίσως το δικό σου είναι διαφορετικό. 83 00:06:14,040 --> 00:06:17,543 Το μέγεθος. Δεν ξέρω. Ταιριάζει το μέγεθος. 84 00:06:18,294 --> 00:06:20,338 Μιλάς για μένα ή για τον εαυτό σου; 85 00:06:24,634 --> 00:06:25,801 Τα καλά νέα, Μουντάσερ, είναι 86 00:06:25,802 --> 00:06:28,179 ότι όπου υπάρχει πέος συνήθως υπάρχουν και καρύδια. 87 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 Πολύ εντυπωσιακό. 88 00:06:42,443 --> 00:06:44,319 - Τώρα εσύ. - Για να δούμε αν μπορώ εγώ. 89 00:06:44,320 --> 00:06:46,906 - Έρχομαι. - Με την ησυχία σου. 90 00:06:49,075 --> 00:06:51,119 - Καλό. - Ναι. 91 00:06:51,494 --> 00:06:57,041 Είναι κάπως... Ξέρεις κάτι; Δεν είναι άσχημα. 92 00:06:57,333 --> 00:06:59,836 - Βλέπω εδώ μερικά καρύδια. - Πού; 93 00:07:00,169 --> 00:07:02,171 - Πού είναι; - Είναι όντως καρυδιά. 94 00:07:02,338 --> 00:07:05,757 Είναι καρυδιά, γιατί τα έβαλε ο σκηνογράφος μας. 95 00:07:05,758 --> 00:07:07,051 Να περάσω; 96 00:07:11,347 --> 00:07:12,890 Είδα τη ζωή μου 97 00:07:13,182 --> 00:07:15,308 και τους όρχεις σου να περνούν μπροστά από τα μάτια μου. 98 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 - Κόναν, βρήκα καρύδια! - Ναι! 99 00:07:17,478 --> 00:07:21,399 Λατρεύω τα καρύδια εδώ στην Αυστρία. 100 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 - Πάρε ένα καρύδι. - Ευχαριστώ. 101 00:07:23,693 --> 00:07:27,405 Δεν μοιάζει με πολύ κακό εξώφυλλο δίσκου ενός φολκ ντουέτου 102 00:07:27,655 --> 00:07:30,158 που λέγεται Τα Δύο Καρύδια; 103 00:07:30,324 --> 00:07:34,704 ΤΑ ΔΥΟ ΚΑΡΥΔΙΑ 104 00:07:35,037 --> 00:07:37,747 Μουντάσερ, στόχος σου είναι να γίνεις πιο Αυστριακός, 105 00:07:37,748 --> 00:07:40,501 για να πάρεις πιο γρήγορα την υπηκοότητα; 106 00:07:40,668 --> 00:07:41,669 Αυτός είναι ο στόχος μου. 107 00:07:41,836 --> 00:07:45,256 Το πιο αυστριακό πράγμα που ξέρω είναι το τραγούδι με λαρυγγισμούς. 108 00:07:46,424 --> 00:07:48,593 - Θέλεις να μάθεις; - Θα ήθελα. 109 00:07:48,801 --> 00:07:50,136 ΜΑΡΙ ΚΑΙ ΛΟΡΕΝΤΟΥΣ, ΛΑΡΥΓΓΙΣΤΕΣ 110 00:07:50,261 --> 00:07:52,722 - Μαρί, Λορέντους, είστε λαρυγγιστές. Ναι; - Ναι. 111 00:07:52,847 --> 00:07:55,432 Αν δεν μπορούσα να κάνω λαρυγγισμούς, δεν θα ήμουν Αυστριακός. 112 00:07:55,433 --> 00:07:57,267 - Μάλιστα. - Σωστά; 113 00:07:57,268 --> 00:08:00,645 Και αν τραγουδά με λαρυγγισμούς καλύτερα από τον πρόεδρο, 114 00:08:00,646 --> 00:08:02,648 τότε σίγουρα πρέπει να γίνει Αυστριακός. 115 00:08:02,857 --> 00:08:07,069 Θα μιλάω εγώ από δω και πέρα, γιατί αυτό που είπες ήταν τρελό. 116 00:08:07,195 --> 00:08:09,238 Ούτε που κατάλαβα τι έγινε. 117 00:08:09,363 --> 00:08:13,283 - Αυτό έχει κάτι στην άκρη; - Ναι, το μικρό μου ρολόι. 118 00:08:13,284 --> 00:08:15,660 Και μου δείχνει ακριβώς πότε είναι η ώρα. 119 00:08:15,661 --> 00:08:17,914 - Είναι αυστριακό ρολόι. - Κατάλαβα. 120 00:08:18,289 --> 00:08:20,583 Κουβαλάς συνεχώς μαζί σου αλκοόλ; 121 00:08:21,584 --> 00:08:23,544 - Για να μετρώ τον χρόνο. - Είσαι εθισμένος; 122 00:08:24,629 --> 00:08:26,796 Οι Αυστριακοί είναι εθισμένοι αν πίνουν μόνοι. 123 00:08:26,797 --> 00:08:30,051 - Μα εμείς δεν είμαστε μόνοι. - Κατάλαβα. Φυσικά, μια χαρά είσαι. 124 00:08:30,801 --> 00:08:33,012 Μουντάσερ, τι λες; Έχει πρόβλημα με το αλκοόλ; 125 00:08:33,137 --> 00:08:35,973 - Κι εγώ έχω πάνω μου αλκοόλ. - Μάλιστα. 126 00:08:37,433 --> 00:08:38,434 Φοράς δερμάτινο παντελόνι; 127 00:08:39,477 --> 00:08:41,061 - Ναι. - Απίστευτο. 128 00:08:41,062 --> 00:08:44,565 Είσαι σαν να έκανε μωρό ο Τζιμ Μόρισον με ένα ξωτικό. 129 00:08:45,399 --> 00:08:48,986 Έτσι μοιάζεις. Και αυτό είναι κομπλιμέντο. 130 00:08:49,111 --> 00:08:51,155 Πρέπει να μάθουμε στον κύριο λαρυγγισμούς. 131 00:08:51,280 --> 00:08:52,698 - Ναι. - Δεν έχουμε πολύ χρόνο. 132 00:08:52,907 --> 00:08:55,201 Πρώτα δουλεύουμε την κεφαλική μας φωνή. 133 00:08:56,953 --> 00:08:58,287 Μπορείς να το κάνεις αυτό; 134 00:08:59,497 --> 00:09:00,498 Ναι. 135 00:09:01,874 --> 00:09:03,417 - Ακούγεται τέλειο. - Είστε ταλέντα. 136 00:09:03,543 --> 00:09:04,919 Τώρα τη θωρακική φωνή. 137 00:09:09,924 --> 00:09:11,509 Πολύ καλό. 138 00:09:13,344 --> 00:09:14,345 Απίθανο. 139 00:09:31,612 --> 00:09:32,612 Γεια. 140 00:09:32,613 --> 00:09:33,738 - Γεια. - Πώς σε λένε; 141 00:09:33,739 --> 00:09:34,865 Ντάνιελ. Γεια. 142 00:09:35,074 --> 00:09:36,825 - Ντάνιελ. Και αυτός; - Ο Ότο. 143 00:09:36,826 --> 00:09:39,203 Ότο! Θα του μάθεις λαρυγγισμούς; 144 00:09:39,662 --> 00:09:40,913 Φυσικά, είναι Αυστριακός. 145 00:09:53,634 --> 00:09:56,095 Και το κάνετε αυτό στις Άλπεις; 146 00:09:56,429 --> 00:09:58,806 - Στα βουνά; - Συνήθως σε μπαρ. 147 00:09:59,223 --> 00:10:00,433 Το κάνετε σε μπαρ; 148 00:10:18,284 --> 00:10:19,285 Ναι! 149 00:10:34,884 --> 00:10:38,638 Φυσικά, έχω κάποιον στην ομάδα μου που δηλώνει ειδικός σε κάθε χώρα. 150 00:10:39,347 --> 00:10:41,514 Όλοι σε γνωρίζουμε. Έλα. Δεν είναι έκπληξη. 151 00:10:41,515 --> 00:10:42,599 ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΣΛΑΝΣΚΙ 152 00:10:42,600 --> 00:10:43,684 - Καλά. - Ήρθες. 153 00:10:43,851 --> 00:10:45,061 - Ακριβώς. - Τζόρνταν Σλάνσκι. 154 00:10:45,269 --> 00:10:46,812 Τι αγαπάς στην Αυστρία; 155 00:10:46,979 --> 00:10:48,521 Καταρχάς, δεν παριστάνω τον ειδικό, 156 00:10:48,522 --> 00:10:50,315 - μα απολαμβάνω κάθε χώρα. - Κάνω τις κινήσεις 157 00:10:50,316 --> 00:10:52,026 που κάνεις κι εσύ. Δεν σε κοροϊδεύω, 158 00:10:52,193 --> 00:10:54,945 - σε αντιγράφω. Συνέχισε. - Είναι ανθρώπινη επικοινωνία, 159 00:10:55,071 --> 00:10:56,113 - εντάξει; - Εννοείται. 160 00:10:56,280 --> 00:10:58,031 Με λέξεις και με χειρονομίες. 161 00:10:58,032 --> 00:10:59,950 - Ναι. - Και σημεία στίξης. 162 00:11:00,159 --> 00:11:02,787 Ή στύσης. Ας μπούμε στο ψητό, σε παρακαλώ. 163 00:11:02,953 --> 00:11:06,624 Μ' αρέσει η ποικιλομορφία, η τοπογραφική ποικιλομορφία της χώρας. 164 00:11:06,749 --> 00:11:08,041 Όπως; Μίλα κανονικά. 165 00:11:08,042 --> 00:11:10,753 Έχεις τις αλπικές κορυφές, τα πράσινα λιβάδια 166 00:11:10,878 --> 00:11:13,630 και τις κοσμοπολίτικες και κλασικές πόλεις σαν αυτήν. 167 00:11:13,631 --> 00:11:16,676 - Πράσινα λιβάδια. - Ναι. Παίζουμε σε πράσινα λιβάδια. 168 00:11:16,842 --> 00:11:18,344 Έχεις παίξει ποτέ σε πράσινο λιβάδι; 169 00:11:18,469 --> 00:11:21,138 Έχω παίξει σε λιβάδια πολλών ηπείρων. 170 00:11:21,305 --> 00:11:24,141 Δεν είναι κακό να παίζεις σε λιβάδια αν έχεις πρόσβαση. 171 00:11:24,308 --> 00:11:26,143 Το φαγητό; Είσαι καλοφαγάς. 172 00:11:26,477 --> 00:11:28,687 Λατρεύω τα βιεννέζικα σνίτσελ, 173 00:11:28,688 --> 00:11:30,564 - το εθνικό πιάτο. - Το έχω ακουστά. 174 00:11:31,148 --> 00:11:33,526 Αναφέρεσαι στα λουκάνικά τους. 175 00:11:33,859 --> 00:11:37,530 Έχεις τη Βιέννη, την πόλη, και κάτι βιεννέζικο 176 00:11:37,697 --> 00:11:40,282 είναι το λουκάνικο, 177 00:11:40,408 --> 00:11:42,284 που σε μερικούς μπορεί να θυμίζει πέος. 178 00:11:42,410 --> 00:11:45,246 Επομένως, πολλοί, όταν λένε "βιεννέζικο" εννοούν το πέος. 179 00:11:46,414 --> 00:11:47,873 Και όλα άρχισαν εδώ. 180 00:11:48,290 --> 00:11:49,834 Εδώ ακριβώς; Εδώ άρχισε; 181 00:11:49,959 --> 00:11:51,627 - Σ' αυτήν τη χώρα. - Εδώ το είπαν; 182 00:11:54,839 --> 00:11:59,927 Είμαστε στο πρώτο Wiener Schneekugelmanufaktur. 183 00:12:00,136 --> 00:12:01,971 Εδώ φτιάχνουν χιονόμπαλες. 184 00:12:02,388 --> 00:12:03,471 Σ. ΠΕΡΖΙ, ΙΔΙΟΚΤΗΤΡΙΑ ΜΟΥΣΕΙΟΥ 185 00:12:03,472 --> 00:12:06,308 Μου είπαν ότι εδώ εφευρέθηκαν οι χιονόμπαλες. Αληθεύει; 186 00:12:06,726 --> 00:12:08,686 Ο προπάππους μου εφηύρε τη χιονόμπαλα 187 00:12:08,811 --> 00:12:12,022 - εδώ στη Βιέννη στα 1900. - Θα μου δείξεις 188 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 - το μουσείο χιονόμπαλας; - Φυσικά. 189 00:12:13,899 --> 00:12:16,402 Κι αυτά είναι τα εργαλεία που χρησιμοποιεί κανείς; 190 00:12:16,652 --> 00:12:18,738 - Πριν πολλά χρόνια. - Μάλιστα. 191 00:12:18,988 --> 00:12:21,449 - Ποιος είναι αυτός ο τύπος; - Ο πατέρας μου. 192 00:12:21,824 --> 00:12:22,991 - Αυτός εδώ; - Ναι. 193 00:12:22,992 --> 00:12:25,453 - Δεν τον έχουν συλλάβει ακόμα; - Όχι. 194 00:12:25,786 --> 00:12:27,204 - Έφτιαχνε χιονόμπαλες; - Ναι. 195 00:12:27,455 --> 00:12:28,455 Μάλιστα. 196 00:12:28,456 --> 00:12:31,249 Εγώ είμαι τέταρτη γενιά. 197 00:12:31,250 --> 00:12:34,336 Είσαι η τέταρτη γενιά που φτιάχνει χιονόμπαλες; 198 00:12:34,462 --> 00:12:35,963 Και η πρώτη γυναίκα 199 00:12:36,338 --> 00:12:38,131 - στην οικογενειακή επιχείρηση. - Μάλιστα. 200 00:12:38,132 --> 00:12:41,135 - Σπας το γυάλινο ταβάνι της χιονόμπαλας. - Ναι. 201 00:12:41,260 --> 00:12:42,636 - Συγχαρητήρια. - Ευχαριστώ πολύ. 202 00:12:43,304 --> 00:12:45,388 - Γεια. Γκούτεν ταγκ. - Γεια. 203 00:12:45,389 --> 00:12:48,558 Δείτε πόσες χιονόμπαλες! Όταν πας σε ένα μουσείο χιονόμπαλας, 204 00:12:48,559 --> 00:12:50,936 πιστεύεις ότι θα δεις μερικές χιονόμπαλες. 205 00:12:51,187 --> 00:12:53,397 Μα φανταζόσουν ότι θα δεις τόσες πολλές; 206 00:12:53,856 --> 00:12:56,317 Κατά κάποιον τρόπο. Ναι. 207 00:12:56,734 --> 00:12:58,986 Κουκουβάγιες, βατράχια, αρκουδάκια. 208 00:12:59,445 --> 00:13:01,447 Αυτό τι είναι; Χαρτί υγείας. 209 00:13:01,739 --> 00:13:04,617 Η ειδική χιονόμπαλα για την COVID. 210 00:13:04,742 --> 00:13:06,994 - Πόσες παραγγελίες πήρες; - Περισσότερες από 5.000. 211 00:13:07,369 --> 00:13:09,497 - Περισσότεροι από 5.000 άνθρωποι... - Ναι. 212 00:13:09,622 --> 00:13:12,333 ...χωρίς παρεξήγηση, ήθελαν αυτήν την αηδία. 213 00:13:12,541 --> 00:13:14,459 Ναι, είμαι πολύ περήφανη γι' αυτό. 214 00:13:14,460 --> 00:13:19,507 Θεέ μου, τώρα τις είδα! Είναι εντυπωσιακή! 215 00:13:19,799 --> 00:13:22,676 Όχι ότι οι άλλες δεν ήταν εντυπωσιακές, 216 00:13:22,885 --> 00:13:25,888 που δεν ήταν, αλλά αυτή είναι εκπληκτική! 217 00:13:26,305 --> 00:13:28,140 - Την έφτιαξε ο πατέρας σου. - Ναι. 218 00:13:28,641 --> 00:13:33,938 - Κι εσύ έφτιαξες αυτήν. - Το χαρτί υγείας, ναι. 219 00:13:34,897 --> 00:13:36,607 Τι είναι αυτό; Ποιος είναι αυτός; 220 00:13:37,858 --> 00:13:39,902 - Ο πατέρας μου. - Τι; 221 00:13:42,279 --> 00:13:43,447 - Ο πατέρας σου; - Ναι. 222 00:13:43,864 --> 00:13:46,700 Ο μπαμπάς σου. Σαν ανώμαλος που κοιτά απ' το παράθυρο. 223 00:13:46,867 --> 00:13:47,992 - Ναι. - Γρήγορη ερώτηση. 224 00:13:47,993 --> 00:13:49,995 Έτσι κρυφοκοίταζε όταν έβγαινες ραντεβού; 225 00:13:50,287 --> 00:13:52,498 Ας πούμε ότι εγώ είμαι ο Χάινριχ. 226 00:13:52,623 --> 00:13:53,706 - Ναι. - Βγήκαμε ραντεβού 227 00:13:53,707 --> 00:13:55,750 και είμαστε έτοιμοι να φιληθούμε. 228 00:13:55,751 --> 00:13:57,794 - Πώς το λέτε στη γλώσσα σας; - Κούσεν. 229 00:13:57,795 --> 00:14:00,005 Κούσεν. Κι εγώ θέλω... Κούσεν. 230 00:14:00,130 --> 00:14:02,132 - Ναι. - Και ξαφνικά... 231 00:14:04,343 --> 00:14:08,138 Σας βλέπω. Όχι κούσεν. 232 00:14:08,389 --> 00:14:11,183 - Όχι κούσεν. Αυτό έκανε; - Όχι. 233 00:14:12,601 --> 00:14:14,353 Όχι, καθόλου. 234 00:14:14,728 --> 00:14:18,566 Μου έλεγε να πηδήξω όσους... 235 00:14:18,941 --> 00:14:19,942 Τι σου έλεγε; 236 00:14:20,109 --> 00:14:24,238 Να... πηδήξω όσους θέλω. 237 00:14:24,947 --> 00:14:26,282 Αρκεί να μην είμαι παντρεμένη. 238 00:14:26,782 --> 00:14:28,533 - Η συμβουλή του πατέρα σου... - Ναι. 239 00:14:28,534 --> 00:14:31,036 - ...ήταν να πηδήξεις όσους μπορείς... - Ναι. 240 00:14:31,161 --> 00:14:33,372 - ...πριν παντρευτείς. - Έχω καλό μπαμπά. 241 00:14:36,876 --> 00:14:40,713 - Πολύ προοδευτικό. - Ναι. 242 00:14:40,838 --> 00:14:44,133 Άρα, εδώ ελπίζει να δει λίγη δράση. 243 00:14:44,633 --> 00:14:46,594 - Ναι. - "Θα πηδήξεις;" 244 00:14:47,386 --> 00:14:50,014 - "Θα δω κανένα πήδημα;" - Ναι. 245 00:14:50,222 --> 00:14:52,057 "Θέλω να κρυφοκοιτάξω". 246 00:14:52,182 --> 00:14:54,768 - "Και να τραβήξω φωτογραφίες". - Χριστέ μου! 247 00:14:55,769 --> 00:15:00,190 "Και μετά να φτιάξω μια χιονόμπαλα ακατάλληλη για ανηλίκους 248 00:15:00,983 --> 00:15:02,651 με το πήδημα!" 249 00:15:02,943 --> 00:15:06,530 Ποια είναι η πιο πολύτιμη ή ασυνήθιστη χιονόμπαλα που έχεις; 250 00:15:06,697 --> 00:15:10,534 Θα μου τη δείξεις; Θεέ μου! 251 00:15:10,868 --> 00:15:12,243 - Είναι εκπληκτική! - Χάιντι! 252 00:15:12,244 --> 00:15:14,413 - Έκανες υπέροχη δουλειά εδώ. - Ευχαριστώ. 253 00:15:15,247 --> 00:15:18,542 Μπορούμε να στριμώξουμε και ένα μικρό χαρτί υγείας μέσα. 254 00:15:19,376 --> 00:15:22,588 Δεν χρειάζεται να βάλεις μέσα το σήμα κατατεθέν σου. 255 00:15:23,714 --> 00:15:26,342 - Με εντυπωσίασε πολύ το μουσείο σου. - Ευχαριστώ. 256 00:15:26,800 --> 00:15:27,800 Όχι πολύ. 257 00:15:27,801 --> 00:15:30,095 - Με εντυπωσίασε το μουσείο σου. - Καλά. 258 00:15:30,596 --> 00:15:33,641 Βασικά, χάρηκα που έχεις αυτό το μουσείο. 259 00:15:33,891 --> 00:15:36,060 - Αυτό είναι ένα μουσείο. Τι λες γι' αυτό; - Ναι. 260 00:15:36,185 --> 00:15:37,226 - Ας το πούμε έτσι. - Καλά. 261 00:15:37,227 --> 00:15:39,688 Αυτό είναι ένα κτίριο για την αποθήκευση χιονόμπαλων. 262 00:15:39,897 --> 00:15:42,524 - Ναι. - Αλλά σε συμπαθώ. Έχεις πλάκα. 263 00:15:42,900 --> 00:15:43,984 Ας βγούμε χορεύοντας. 264 00:15:44,234 --> 00:15:46,111 - Θες να βγούμε χορεύοντας; Καλά. - Ναι. 265 00:15:47,321 --> 00:15:49,907 Μ' αρέσει αυτό. Είναι αυστριακός χορός; 266 00:15:50,157 --> 00:15:54,036 - Έτσι νομίζω. - Πολύ παράξενος, αλλά... 267 00:15:56,956 --> 00:16:01,668 Άκου πώς έχει το πράγμα. Οδηγούσαμε για μιάμιση ώρα 268 00:16:01,669 --> 00:16:03,253 - να ανέβουμε στις Άλπεις... - Ναι. 269 00:16:03,379 --> 00:16:07,257 ...γιατί ήθελες να έχεις την απόλυτη εμπειρία σκι. 270 00:16:07,549 --> 00:16:11,011 Και τώρα μου λες ότι δεν κάνεις σκι. 271 00:16:11,679 --> 00:16:16,767 Όντως, δεν κάνω σκι, αλλά απολαμβάνω την κουλτούρα του σκι. 272 00:16:16,934 --> 00:16:19,103 Εγώ μοιάζω με Σέρβο αστροναύτη. 273 00:16:19,311 --> 00:16:24,065 Εσύ μοιάζεις λες και ο Τζάκσον Πόλοκ έφαγε μια χούφτα ζαχαρωτά 274 00:16:24,066 --> 00:16:27,528 και ξέρασε πάνω σε έναν βλάκα που στεκόταν παραδίπλα. 275 00:16:27,861 --> 00:16:31,573 - Αλλά δεν κάνεις σκι. - Βίωσα ένα συμβάν στη Βρετανική Κολομβία. 276 00:16:32,449 --> 00:16:36,120 Όλοι μας. Εσύ τι βίωσες; 277 00:16:36,954 --> 00:16:39,915 Ένα τραύμα στον πρόσθιο χιαστό. 278 00:16:40,082 --> 00:16:42,751 Γιατί λες "ένα τραύμα σε έναν πρόσθιο χιαστό"; 279 00:16:42,960 --> 00:16:45,129 Προφανώς είναι δικός μου, αφού μιλάω για μένα. 280 00:16:45,254 --> 00:16:46,630 - Καλά. - Δεν θέλω να λέω περιττά. 281 00:16:46,964 --> 00:16:49,550 Απλώς σου λέω ότι δεν θέλω να ωθώ το σώμα μου 282 00:16:50,050 --> 00:16:53,386 σε μετακινήσεις όπου η επιτάχυνση της βαρύτητας έχει υψηλές τιμές. 283 00:16:53,387 --> 00:16:56,723 Όμως, απολαμβάνω την κουλτούρα του. Απολαμβάνω τη ζεστή σοκολάτα μετά. 284 00:16:56,724 --> 00:17:01,060 Απολαμβάνω το λιωμένο τυρί, το κρασί, τη ζεστασιά. 285 00:17:01,061 --> 00:17:02,938 Πρέπει να βιώσεις την ταλαιπωρία, 286 00:17:03,063 --> 00:17:05,065 - για να εκτιμήσεις την άνεση. - Περίμενε. 287 00:17:06,358 --> 00:17:10,446 Να ένα μικρό παιδί που κάνει σκι. Κι ένα νεαρό άτομο που κάνει σκι. 288 00:17:10,904 --> 00:17:14,408 Ως παιδί ήμουν στοχαστής. Δεν χρειαζόταν να κινώ το σώμα μου. 289 00:17:14,533 --> 00:17:16,076 Έχουμε έναν νέο κανόνα. 290 00:17:16,243 --> 00:17:19,163 Όταν έχω ανοιχτή παλάμη, μπορείς να μιλάς. 291 00:17:19,413 --> 00:17:21,331 - Δεν θα το ξαναδείς αυτό ποτέ. - Καλά. 292 00:17:21,665 --> 00:17:24,000 Κάνεις αυτό κάθε μέρα; Ίσως να μην είχες τραυματιστεί. 293 00:17:24,001 --> 00:17:25,711 Όχι. Τραυματίστηκα στο παρελθόν. 294 00:17:25,836 --> 00:17:28,047 Τώρα δεν έχω τραύμα, γιατί δεν κάνω πια σκι. 295 00:17:28,213 --> 00:17:30,715 Δεν το χρειάζομαι. Ανεβάζω την αδρεναλίνη αλλιώς. 296 00:17:30,716 --> 00:17:33,552 Κάθομαι σε μια γωνιά και στοχάζομαι. 297 00:17:33,927 --> 00:17:35,554 - Έτσι ανεβάζεις αδρεναλίνη; - Ναι. 298 00:17:36,055 --> 00:17:38,181 - Κάνε μου μια χάρη. Μη τα βγάλεις. - Καλά. 299 00:17:38,182 --> 00:17:39,558 Δεν βλέπω τίποτα. 300 00:17:39,892 --> 00:17:42,019 Θα σου πω κάτι, φίλε μου. 301 00:17:42,436 --> 00:17:45,897 - Θέλω να ξέρεις ότι σε εκτιμώ. - Ναι. 302 00:17:45,898 --> 00:17:47,774 Είσαι καλός φίλος, χαίρομαι που ανεβήκαμε εδώ. 303 00:17:47,775 --> 00:17:51,195 Δεν με πειράζει που μας νοίκιασα εξοπλισμό. 304 00:17:51,320 --> 00:17:54,156 Δεν με πείραξε καθόλου. Πώς είναι η όρασή σου; 305 00:17:54,281 --> 00:17:56,075 - Δεν βλέπω τίποτα. - Τέλεια. 306 00:18:00,370 --> 00:18:04,416 Είμαστε εδώ για απρέ σκι. Μόνο που αυτός δεν κάνει σκι. 307 00:18:04,917 --> 00:18:07,753 - Δεν πειράζει. - Πειράζει! Είναι λάθος! 308 00:18:09,129 --> 00:18:10,421 - Γεια. Τι κάνεις; - Καλώς ήρθατε. 309 00:18:10,422 --> 00:18:11,924 Χάρηκα. Φίλος κοκκινομάλλης. 310 00:18:12,091 --> 00:18:14,802 - Κι εγώ χάρηκα. - Ναι. 311 00:18:14,968 --> 00:18:15,969 Προστ! 312 00:18:16,970 --> 00:18:18,013 Απρέ σκι. 313 00:18:21,100 --> 00:18:24,394 Ξέρω, μερικές φορές σε απογοητεύω. 314 00:18:24,645 --> 00:18:26,313 Μα θεωρώ ότι, με όσα μαθαίνεις, 315 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 μέσω των κοινών μας εμπειριών, 316 00:18:28,023 --> 00:18:30,817 θα εκτιμήσεις τη θέση που έχω στη ζωή σου. 317 00:18:30,818 --> 00:18:34,196 Για παράδειγμα, εγώ απολαμβάνω τη ζεστασιά, τη θαλπωρή. 318 00:18:34,321 --> 00:18:37,699 Δεν χρειάζομαι έντονες δραστηριότητες, για να φτιαχτώ. 319 00:18:37,908 --> 00:18:41,953 Μπορώ να το κάνω εντός των ορίων του μυαλού μου. 320 00:18:41,954 --> 00:18:44,413 Γνωρίζεις το ρακλέτ, το ελβετικό τυρί 321 00:18:44,414 --> 00:18:48,417 που λιώνει πάνω από, συχνά, ανοιχτή φλόγα πάνω στο ψωμί σου; 322 00:18:48,418 --> 00:18:51,547 Να σου πω κάτι παράξενο; Ζηλεύω πολύ εκείνο το τραπέζι. 323 00:18:59,429 --> 00:19:00,806 Είστε οι καλύτεροι! 324 00:19:06,186 --> 00:19:07,354 Οι πιο ωραίοι τύποι. 325 00:19:11,316 --> 00:19:14,570 Με λένε Κατερίνα. Καλώ από Αυστρία, από το Φέλντκιρχ. 326 00:19:14,903 --> 00:19:16,738 Μίλησέ μας για σένα. 327 00:19:16,989 --> 00:19:21,201 Δουλεύω ως ψυχολόγος. Μ' αρέσει να συνθέτω μουσική μέταλ. 328 00:19:21,660 --> 00:19:22,870 Θεέ μου. Ωραία. 329 00:19:23,036 --> 00:19:26,790 Cringe Blizzard. Είναι σλατζ μέταλ, αλλά και ντεθ μέταλ 330 00:19:26,915 --> 00:19:30,043 και τρας μέταλ, και άλλα πολλά. 331 00:19:30,335 --> 00:19:33,005 - Έχει πολλά ουρλιαχτά; - Ναι. 332 00:19:33,130 --> 00:19:36,842 Θα μπορούσα ίσως να είμαι γκεστ τραγουδιστής στους Cringe Blizzard; 333 00:19:37,050 --> 00:19:40,095 - Και γαμώ! - Αλήθεια; 334 00:19:40,387 --> 00:19:43,891 Έβλεπες την τηλεοπτική εκπομπή όταν έκανα τηλεόραση, σωστά; 335 00:19:44,183 --> 00:19:47,643 Ναι. Είχα πάρει και μέρος ως φαν του σόου. 336 00:19:47,644 --> 00:19:50,938 Όταν έστειλα τη συμμετοχή μου, έλεγε 337 00:19:50,939 --> 00:19:54,025 πως όσοι εμφανίζονταν στο σόου θα έπαιρναν ένα μπλουζάκι. 338 00:19:54,026 --> 00:19:55,110 Δεν το πήρα ποτέ. 339 00:19:55,319 --> 00:19:58,070 Θα σου βρούμε ένα και θα σου το δώσω με κάποιον τρόπο. 340 00:19:58,071 --> 00:20:00,490 Θέλω να διορθώσω το λάθος. Να πάρεις το μπλουζάκι. 341 00:20:01,408 --> 00:20:03,075 ΑΥΣΤΡΙΑ, ΒΙΕΝΝΗ 342 00:20:03,076 --> 00:20:04,661 ΦΕΛΝΤΚΙΡΧ 343 00:20:13,086 --> 00:20:15,422 Καταρίνα! Γεια! Βγες έξω! 344 00:20:15,839 --> 00:20:19,384 - Να πάρει! - Έλα έξω. Τι κάνεις; 345 00:20:19,509 --> 00:20:21,011 Ας δούμε μέσα. Τι... 346 00:20:21,637 --> 00:20:24,388 - Ο Ντέιβιντ Χάσελχοφ. Ναι. - Είναι ο Ντέιβιντ Χάσελχοφ; 347 00:20:24,389 --> 00:20:27,058 Είναι δημοφιλής στη Γερμανία και την Αυστρία, σωστά; 348 00:20:27,059 --> 00:20:29,894 Ναι. Και έναν Κόναν με ΤΝ, φυσικά. 349 00:20:29,895 --> 00:20:32,522 Για δες! Είσαι αληθινή θαυμάστρια. 350 00:20:33,315 --> 00:20:37,276 Το ότι είμαι στον ίδιο τοίχο με τον Χάσελχοφ, φρικτή τιμή. 351 00:20:37,277 --> 00:20:39,029 Εννοώ, μεγάλη τιμή. Τι παίζει εδώ; 352 00:20:39,154 --> 00:20:41,573 Μοιάζει με σατανιστική σημαία. 353 00:20:41,865 --> 00:20:45,160 - Καλό αυτό. Σου δίνει θετική ενέργεια. - Θετική ενέργεια; Όχι. 354 00:20:45,410 --> 00:20:47,037 Σε πειράζει που πιάνω το ταβάνι; 355 00:20:47,204 --> 00:20:48,537 Καθόλου. Θα μπορούσες 356 00:20:48,538 --> 00:20:50,915 να ξεφορτωθείς και μερικούς ιστούς αν θέλεις. 357 00:20:50,916 --> 00:20:52,417 Αργότερα. Θα ήθελα να φάω... 358 00:20:52,834 --> 00:20:54,503 - Τι στο καλό ήταν αυτό; - Συγγνώμη. 359 00:20:55,212 --> 00:20:59,800 Ήταν το πιο δυνατό ρέψιμο που έχω ακούσει από άντρα ή γυναίκα. 360 00:20:59,967 --> 00:21:01,093 Ας το ακούσουμε πάλι. 361 00:21:01,802 --> 00:21:03,303 Αργότερα. Θέλω να φάω... 362 00:21:03,720 --> 00:21:06,056 Θα ήθελα να γνωρίσω τον άντρα σου. 363 00:21:06,181 --> 00:21:07,182 - Αν είναι εδώ. - Φυσικά. 364 00:21:07,391 --> 00:21:09,183 - Γεια, τι κάνεις; - Γεια. Κρις. 365 00:21:09,184 --> 00:21:12,145 Κρις, χαίρω πολύ. Ας πούμε για την μπάντα σου. 366 00:21:12,312 --> 00:21:13,312 Οι Cringe Blizzard. 367 00:21:13,313 --> 00:21:15,565 Cringe Blizzard. Είσαι κι εσύ στους Cringe Blizzard; 368 00:21:15,732 --> 00:21:18,193 - Όχι. Εγώ είμαι ο ατζέντης. - Είσαι ο ατζέντης. 369 00:21:18,318 --> 00:21:21,154 Φαίνεται. Έχεις σταυρωμένα χέρια και δεν κάνεις τίποτα. 370 00:21:21,905 --> 00:21:23,198 Εδώ έχει ένα δωμάτιο μουσικής. 371 00:21:26,618 --> 00:21:27,995 Θα μπορούσα να το κάνω όλη μέρα. 372 00:21:28,120 --> 00:21:30,163 Και αυτό θα κάνω. 373 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 Πόσες συναυλίες κάνετε τον μήνα; 374 00:21:34,584 --> 00:21:36,211 Απόψε είναι η δεύτερή μας. 375 00:21:37,337 --> 00:21:38,964 - Γενικά; - Γενικά. 376 00:21:39,923 --> 00:21:43,927 Για δείτε αυτό. "Μυστικό πλάνο, για να γίνω κολλητή του Κόναν. 377 00:21:44,469 --> 00:21:47,222 Να γνωριστούμε μέσω του πόντκαστ". Αυτό συμβαίνει τώρα. 378 00:21:47,431 --> 00:21:49,808 - Ακριβώς. Τέλεια. - Άρα, αυτό έφυγε. 379 00:21:50,058 --> 00:21:52,769 "Να γνωριστούμε σε ταξίδι για σκι στο Γκστάαντ." Δεν ξέρω 380 00:21:53,228 --> 00:21:54,229 - αν θα... - Γκστάαντ. 381 00:21:54,354 --> 00:21:55,439 - Πώς; - Γκστάαντ. 382 00:21:55,564 --> 00:21:56,857 - Εγώ τι είπα; - Γκστάαντ. 383 00:21:57,065 --> 00:21:58,150 - Εσύ τι είπες; - Γκστάαντ. 384 00:21:58,358 --> 00:21:59,443 Τώρα τι είπα; 385 00:21:59,651 --> 00:22:00,902 - Γκστάαντ. - Τι είπες εσύ; 386 00:22:01,028 --> 00:22:02,403 - Γκστάαντ. - Είναι το ίδιο πράγμα! 387 00:22:02,404 --> 00:22:04,156 - Δεν είναι. - Είναι! Γκστάαντ. 388 00:22:04,531 --> 00:22:06,199 - Γκστάαντ. - Γκστάαντ. 389 00:22:07,242 --> 00:22:09,411 - Γκστάαντ. - Ούτε που ακούγεται το "γκ". 390 00:22:09,536 --> 00:22:11,163 Έχει "γκ", αλλά δεν το προφέρεις. 391 00:22:11,371 --> 00:22:12,831 - Το προφέρεις. - Γκστάαντ. 392 00:22:12,956 --> 00:22:15,208 - Όχι "Γκου". - Γκστάαντ. 393 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 Δεν λες "γκ". Γκστάαντ. 394 00:22:17,919 --> 00:22:19,670 - Είναι Γκστάαντ. - Πώς λες "γκαβός"; 395 00:22:19,671 --> 00:22:20,756 Εγώ λέω "γκαβός". 396 00:22:22,299 --> 00:22:25,177 - Τι λες όταν κάποιος φταρνίζεται; - Γαμήσου. 397 00:22:27,763 --> 00:22:29,305 Απίστευτο. Ανέβα στην καρέκλα. 398 00:22:29,306 --> 00:22:31,266 Κοίτα τη θέα. Ούτε που το φαντάζεσαι. 399 00:22:31,475 --> 00:22:34,435 Δες. Είναι το δυνατό σημείο του σπιτιού. 400 00:22:34,436 --> 00:22:37,898 - Γιατί δεν τα κόβεις αυτά; - Θέλω να έχω ιδιωτικότητα. 401 00:22:38,231 --> 00:22:40,024 Τι κάνεις εδώ που θέλει ιδιωτικότητα; 402 00:22:40,025 --> 00:22:42,569 Απλώς λατρεύεις τον Σατανά και... 403 00:22:45,906 --> 00:22:48,407 Είμαι χάλια στη μουσική. Μα έγραψα ένα τραγούδι για σένα. 404 00:22:48,408 --> 00:22:50,077 - Θες να το ακούσεις; - Φυσικά. 405 00:22:50,243 --> 00:22:52,120 Ίσως δεν είναι του στιλ σου. 406 00:22:52,371 --> 00:22:54,289 - Δεν πειράζει. Παίξ ́το. - Μοιάζει με χέβι μέταλ. 407 00:22:54,539 --> 00:22:55,624 Εντάξει. 408 00:22:57,918 --> 00:23:00,754 Η Καταρίνα έχει μια μπάντα φοβερή 409 00:23:00,879 --> 00:23:04,341 Παίξανε μόνο δυο φορές, τι άτυχοι 410 00:23:04,508 --> 00:23:07,177 Λέει πως είναι μουσικός Μα σαν ψέμα αντηχεί 411 00:23:07,302 --> 00:23:08,428 Καταρίνα 412 00:23:10,806 --> 00:23:11,806 Καταρίνα 413 00:23:11,807 --> 00:23:17,145 Ρεύεται όλο τον καιρό Μοιάζει με βόμβα, θα το πω 414 00:23:17,437 --> 00:23:21,066 Η Καταρίνα σαν ρευτεί θα φοβηθώ Είναι η Καταρίνα 415 00:23:23,402 --> 00:23:26,612 Καπνούς βγάζει αν πω Γκστάαντ 416 00:23:26,613 --> 00:23:29,491 Λέει πως κάνω λάθος Πρέπει να πω Γκστάαντ 417 00:23:29,616 --> 00:23:31,701 Διαφορά, αν με ρωτάς, δεν βλέπω πουθενά 418 00:23:32,077 --> 00:23:34,161 - Είναι Γκστάαντ. - Γκστάαντ. 419 00:23:34,162 --> 00:23:35,789 - Γκστάαντ. - Γκστάαντ. 420 00:23:35,956 --> 00:23:38,208 - Ναι. Κάπως καλύτερα. - Γκστάαντ. 421 00:23:58,812 --> 00:24:03,023 Κόναν Ο'Μπράιαν! 422 00:24:03,024 --> 00:24:04,651 Καταρίνα! 423 00:24:07,154 --> 00:24:10,157 Και τώρα, θέλω να εκπληρώσω μια υπόσχεση που σου είχα δώσει. 424 00:24:11,032 --> 00:24:14,119 Πριν πολλά χρόνια, πήρε μέρος σε έναν διαγωνισμό στο σόου μας 425 00:24:14,619 --> 00:24:18,498 και της είχα υποσχεθεί ένα μπλουζάκι. Καταρίνα! 426 00:24:19,166 --> 00:24:21,333 ΕΚΠΛΗΡΩΘΗΚΕ Η ΝΟΜΙΚΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ 427 00:24:21,334 --> 00:24:22,669 Πάμε! 428 00:24:24,254 --> 00:24:27,673 Φέλντκιρχ! Έχω δει και χειρότερα 429 00:24:27,674 --> 00:24:30,886 Ο κόσμος είναι εντάξει Στο Λίχτενσταϊν θέλει να μοιάσει! 430 00:24:31,052 --> 00:24:34,431 Φέλντκιρχ! 431 00:24:38,101 --> 00:24:40,061 Μπορούσε να είναι και χειρότερα! 432 00:24:46,568 --> 00:24:47,903 Η πληροφορία της ημέρας. 433 00:24:48,069 --> 00:24:52,407 Το σύμβολο της Αυστρίας είναι ένας αετός με ημικρανία. 434 00:24:53,158 --> 00:24:56,661 Το άλλο σύμβολο της Αυστρίας, το λιοντάρι που ατμίζει. 435 00:24:56,953 --> 00:24:58,455 Ήταν πολύ μπροστά. 436 00:24:58,872 --> 00:25:00,081 - Γρήγορη ερώτηση. - Ναι. 437 00:25:00,207 --> 00:25:02,375 Ποιος σου έδωσε το κασκόλ; Ο Γκρουτ; 438 00:25:03,752 --> 00:25:06,171 Πήρε ο Γκρουτ και είπε ότι θέλει πίσω το κασκόλ του. 439 00:25:06,880 --> 00:25:07,881 Τον λένε Γκρου. 440 00:25:08,006 --> 00:25:09,006 Γκρου είπα. 441 00:25:09,007 --> 00:25:10,090 Νόμιζα ότι είπες Γκρουτ. 442 00:25:10,091 --> 00:25:11,176 Όχι, είπα Γκρου. 443 00:25:11,384 --> 00:25:13,845 Τι έπαθες με τον Γκρου; Δεν καταλαβαίνω. 444 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 Κάνω έναν παραλληλισμό. 445 00:25:15,555 --> 00:25:17,599 Αυτό κάνουν οι κωμικοί. Κάνουν βόλτες... 446 00:25:17,766 --> 00:25:20,684 Και πώς σου ήρθε ο Γκρου; Φορά κασκόλ; 447 00:25:20,685 --> 00:25:22,228 - Φορά σκούρο κασκόλ. - Καλά. 448 00:25:22,229 --> 00:25:24,981 Κι άλλοι θα φορούν κασκόλ. Εκείνος εκεί φορά κασκόλ. 449 00:25:25,190 --> 00:25:28,609 Κοίτα. Ο Γκρου έχει κάτι ρίγες στο... 450 00:25:28,610 --> 00:25:31,279 Το γεγονός ότι φοράς κασκόλ, 451 00:25:31,530 --> 00:25:33,698 - το κάνει 40% σχετικό. - Είναι αρκετό. 452 00:25:33,865 --> 00:25:36,993 Τις μισές φορές τον λες Γκρου και τις άλλες μισές Γκρουτ. 453 00:25:37,118 --> 00:25:39,579 Δεν ξέρω, θα εξαρτηθεί από το μοντάζ. 454 00:25:40,580 --> 00:25:43,124 Και συνήθως, είμαι εγώ που περνώ από το μοντάζ 455 00:25:43,250 --> 00:25:45,710 και δίνω λύσεις που με συμφέρουν. 456 00:25:45,961 --> 00:25:50,173 Πήρε ο Γκρουτ και είπε ότι θέλει πίσω το κασκόλ του. Ποιος σου το έδωσε, Γκρουτ; 457 00:25:50,382 --> 00:25:53,677 Ο Γκρουτ σού πούλησε το κασκόλ; Ποιος σου έδωσε το κασκόλ, Γκρουτ; 458 00:25:54,219 --> 00:25:58,056 Διαπιστώσαμε ότι το Φέλντκιρχ ήταν πολύ κοντά στα σύνορα. 459 00:25:58,306 --> 00:26:01,184 Δεν γινόταν να μην μπει ακόμα μία σφραγίδα στο διαβατήριό μου. 460 00:26:01,518 --> 00:26:02,936 Για δείτε εδώ. 461 00:26:03,144 --> 00:26:07,524 Η Αυστρία συνορεύει με μια μικροσκοπική χώρα, το Λίχτενσταϊν. 462 00:26:07,899 --> 00:26:11,111 Είναι η έκτη μικρότερη χώρα στον κόσμο. 463 00:26:11,486 --> 00:26:13,071 Είναι εκεί. 464 00:26:13,405 --> 00:26:17,576 Η συμφωνία μου με το κανάλι είναι να με πληρώνουν με τη χώρα. 465 00:26:18,827 --> 00:26:20,203 Καταλάβατε πού το πάω; 466 00:26:22,455 --> 00:26:24,457 Γη. Μπλα, μπλα, μπλα. 467 00:26:24,749 --> 00:26:27,752 Βέβηλος. Μπλα, μπλα. Λίχτενσταϊν. 468 00:26:34,217 --> 00:26:36,636 Λίχτενσταϊν! 469 00:26:39,556 --> 00:26:42,057 Αξιοπερίεργα στοιχεία για το Λίχτενσταϊν: 470 00:26:42,058 --> 00:26:45,019 Δεν κλειδώνουν τα ποδήλατά τους: η εγκληματικότητα είναι χαμηλή. 471 00:26:45,020 --> 00:26:49,274 Είναι παγκοσμίως ο κορυφαίος κατασκευαστής ψεύτικων δοντιών. 472 00:26:49,399 --> 00:26:53,736 1866: από τους 80 στρατιώτες της χώρας γύρισαν από τον πόλεμο οι 81. 473 00:26:53,737 --> 00:26:55,613 Στον δρόμο, είχαν κάνει έναν φίλο. 474 00:26:55,614 --> 00:27:02,662 Κάθε έκτη κατεψυγμένη πίτσα που τρώνε στη Γερμανία είναι από εδώ. 475 00:27:04,039 --> 00:27:06,625 Αυτό ήταν το Λίχτενσταϊν. Πλήρωνε, αφεντικό! 476 00:27:16,426 --> 00:27:17,552 Μη με στραβοκοιτάς. 477 00:27:20,764 --> 00:27:22,307 Είναι μια παράνοια. 478 00:27:24,976 --> 00:27:26,978 ΣΑΛΤΣΜΠΟΥΡΓΚ, ΑΥΣΤΡΙΑ 479 00:27:27,187 --> 00:27:30,398 Πρέπει να σου πω, Τζόρνταν, πως αυτό που αγαπώ στην Αυστρία 480 00:27:30,732 --> 00:27:31,816 ή, όπως τη λες εσύ... 481 00:27:32,025 --> 00:27:33,025 Ούστεραϊχ. 482 00:27:33,026 --> 00:27:36,320 ...Ούστεραϊχ, είναι ότι κάθε κτίριο 483 00:27:36,321 --> 00:27:38,531 μοιάζει παλιό και στιλάτο και καταπληκτικό. 484 00:27:38,990 --> 00:27:42,243 Ήξερες πως αυτό είναι ένα κοτοπουλάδικο; 485 00:27:42,452 --> 00:27:44,371 - Ήξερες τι είναι αυτό εδώ; - Τι; 486 00:27:44,663 --> 00:27:46,414 Είναι βαφλάδικο! 487 00:27:46,873 --> 00:27:47,873 Βάφελχαους. 488 00:27:47,874 --> 00:27:49,583 Είναι πανέμορφο. Ξέρεις τι είναι αυτό; 489 00:27:49,584 --> 00:27:51,251 - Τι; - Μαγαζί με γυαλιά. 490 00:27:51,252 --> 00:27:53,003 - Ξέρεις τι είναι αυτό εκεί; - Τι; 491 00:27:53,004 --> 00:27:54,714 Ένα μεξικάνικο. 492 00:27:55,256 --> 00:27:57,591 Ήμουν εκεί πριν μισή ώρα! 493 00:27:57,592 --> 00:28:00,762 Έφαγα ένα τσιμιτσάνγκα! 494 00:28:01,513 --> 00:28:07,310 Επίσης, πήρε ο Γκρου και ζήτησε το κασκόλ του. 495 00:28:11,690 --> 00:28:13,357 Προφανώς, ο συνδυασμός τζετ λαγκ 496 00:28:13,358 --> 00:28:15,902 και Τζόρνταν επιβάρυνε την ψυχική μου υγεία. 497 00:28:16,444 --> 00:28:19,280 Ευτυχώς, ήμουν στη γενέτειρα της ψυχοθεραπείας. 498 00:28:19,698 --> 00:28:22,074 Βρίσκομαι στο Μουσείο Φρόιντ. 499 00:28:22,075 --> 00:28:23,158 ΜΟΥΣΕΙΟ ΣΙΓΚΜΟΥΝΤ ΦΡΟΪΝΤ 500 00:28:23,159 --> 00:28:26,662 Αυτό είναι το αληθινό γραφείο όπου ο Φρόιντ εφάρμοζε... 501 00:28:26,663 --> 00:28:27,746 ΚΑΘ. ΣΙΓΚΜΟΥΝΤ ΦΡΟΪΝΤ 502 00:28:27,747 --> 00:28:30,374 ...την ψυχανάλυση. Ήταν εδώ από το 1891... 503 00:28:30,375 --> 00:28:31,625 Σ. ΦΡΟΪΝΤ, ΠΑΤΕΡΑΣ ΨΥΧΑΝΑΛΥΣΗΣ 504 00:28:31,626 --> 00:28:33,460 ...έως το 1938, νομίζω. 505 00:28:33,461 --> 00:28:35,671 - Από δω είναι ο Πίτερ. Σωστά, Πίτερ; - Ναι. 506 00:28:35,672 --> 00:28:36,755 ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ 507 00:28:36,756 --> 00:28:38,090 - Χαίρω πολύ. - Χαίρω πολύ, Κόναν. 508 00:28:38,091 --> 00:28:39,634 Αυτός είναι ο αληθινός καναπές 509 00:28:40,468 --> 00:28:44,222 που ξάπλωναν οι ασθενείς κατά τη θεραπεία. Σωστά; 510 00:28:44,514 --> 00:28:45,682 Λάθος. 511 00:28:46,307 --> 00:28:48,392 Αυτός ήταν ο καναπές στην αίθουσα αναμονής. 512 00:28:48,393 --> 00:28:50,186 Ο άλλος καναπές είναι στο Λονδίνο. 513 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 Είχα την εντύπωση 514 00:28:59,237 --> 00:29:02,156 ότι για να έρθω εδώ και να επισκεφτώ το μουσείο, 515 00:29:02,157 --> 00:29:05,452 έπρεπε να μεταμφιεστώ σε Φρόιντ. Σωστά; 516 00:29:06,119 --> 00:29:08,705 Δεν είναι απαραίτητο, αλλά είναι όμορφο. 517 00:29:15,378 --> 00:29:18,214 - Έχεις κάνει ποτέ ψυχανάλυση; - Όχι, ποτέ. 518 00:29:19,132 --> 00:29:20,592 Πώς ονομάζεσαι; 519 00:29:21,092 --> 00:29:23,511 - Χέλμουτ. - Χέλμουτ. 520 00:29:24,596 --> 00:29:28,558 Πες μου, Χέλμουτ... μισείς τον πατέρα σου; 521 00:29:29,642 --> 00:29:32,228 Ο πατέρας μου είναι ένας πολύ αξιοσέβαστος άνθρωπος. 522 00:29:32,562 --> 00:29:35,774 Θέλεις να σκοτώσεις τον πατέρα σου 523 00:29:36,441 --> 00:29:37,776 και να παντρευτείς τη μητέρα σου; 524 00:29:38,485 --> 00:29:39,861 Δεν το νομίζω. 525 00:29:40,445 --> 00:29:45,200 Δεν ρωτώ τι νομίζεις. Θέλεις να σκοτώσεις τον πατέρα σου; 526 00:29:46,117 --> 00:29:49,287 Αν ναι, ξέρω έναν τύπο που θα το κάνει με πολύ λίγα λεφτά. 527 00:29:49,412 --> 00:29:50,496 Είναι πολύ καλός. 528 00:29:50,497 --> 00:29:52,791 Θα το κάνει να μοιάζει ατύχημα με ποδήλατο. 529 00:29:54,000 --> 00:29:57,504 Έχεις δει κάποιο περίεργο όνειρο τελευταία, Χέλμουτ; 530 00:29:58,087 --> 00:30:02,884 Κάτι σαν όχημα 531 00:30:03,384 --> 00:30:07,013 - να μπαινοβγαίνει σε μια σήραγγα. - Σαν αυτοκίνητο; 532 00:30:09,349 --> 00:30:12,185 Το σχήμα του αυτοκινήτου μοιάζει 533 00:30:12,644 --> 00:30:14,479 με το πέος του πατέρα σου; 534 00:30:16,356 --> 00:30:19,442 Δεν ξέρω πώς είναι το πέος του πατέρα μου. 535 00:30:19,776 --> 00:30:23,488 Έχεις πετύχει ποτέ τον πατέρα σου να βγαίνει από το ντους 536 00:30:23,905 --> 00:30:26,825 και να του πεις "Πατέρα, είναι έξω το λουκανικάκι σου"; 537 00:30:28,701 --> 00:30:30,119 Όχι, ποτέ. 538 00:30:30,620 --> 00:30:34,040 Όταν το αυτοκίνητο μπαίνει στη σήραγγα... 539 00:30:35,250 --> 00:30:37,669 σου λέει "Έρχεται ο μπαμπάκας"; 540 00:30:38,503 --> 00:30:42,381 Θα ήθελα να δούμε τα πέντε στάδια της ψυχοσεξουαλικής ανάπτυξης. 541 00:30:42,382 --> 00:30:45,885 Το στοματικό στάδιο. Το πρωκτικό στάδιο. 542 00:30:46,177 --> 00:30:49,764 Τότε είναι που βάζεις φαγητό στα οπίσθιά σου ενώ κάνεις σεξ. 543 00:30:50,223 --> 00:30:53,601 Συνήθως ένα γκούλας. Μετά, έχουμε το φαλλικό στάδιο. 544 00:30:53,893 --> 00:30:58,022 Το να τρως αγγούρια και καρότα συμβολίζει το φαλλικό στάδιο; 545 00:30:58,273 --> 00:31:00,441 Μόνο τρως το καρότο και το αγγούρι; 546 00:31:00,650 --> 00:31:02,944 - Ναι. - Ή πρώτα το γλύφεις για πολλή ώρα 547 00:31:03,403 --> 00:31:05,780 και το πας μέσα έξω στο στόμα σου επαναλαμβανόμενα; 548 00:31:06,281 --> 00:31:09,409 Και μετά συνειδητοποιείς ότι είναι πέος και είσαι σε ένα στενάκι 549 00:31:09,576 --> 00:31:11,327 με έναν τύπο που τον λένε Όνγκι. 550 00:31:13,997 --> 00:31:15,623 Δεν το έχω ζήσει ποτέ αυτό. 551 00:31:15,874 --> 00:31:18,126 - Όχι; Εγώ ναι. - Όχι. 552 00:31:19,085 --> 00:31:21,004 Όνγκι, πάρε με αν βλέπεις την εκπομπή. 553 00:31:22,797 --> 00:31:25,800 Πέρασα καλά. Θέλω να σε ξαναδώ. 554 00:31:26,843 --> 00:31:30,179 Ο Φρόιντ δεν έλεγε πολλά. Άφηνε τους ασθενείς του να μιλάνε. 555 00:31:30,388 --> 00:31:32,765 Πιστεύω ότι ο Φρόιντ μιλούσε πολύ 556 00:31:33,224 --> 00:31:34,934 και έκανε πολλά κωμικά μπιτ 557 00:31:35,435 --> 00:31:38,605 και έλεγε ανόητα πράγματα που θα έπιαναν στο HBO Max. 558 00:31:38,897 --> 00:31:41,900 Ή απλώς Max, όπως το λένε τώρα, γιατί, για κάποιο λόγο, 559 00:31:42,025 --> 00:31:45,361 αποφάσισαν ότι το HBO ήταν μια ονομασία με υπερβολικό κύρος. 560 00:31:46,404 --> 00:31:49,157 Το μούσι το στερέωσα με αυτοκόλλητο και όχι με κόλλα. 561 00:31:49,324 --> 00:31:50,783 Έχω κάνει τόσες ταξιδιωτικές εκπομπές 562 00:31:50,909 --> 00:31:52,744 που δεν ήθελα να βάλω κόλλα. 563 00:31:52,994 --> 00:31:55,454 Μόλις παρουσίασα τα Όσκαρ κι εσείς θέλετε να κολλήσω ένα μούσι 564 00:31:55,455 --> 00:31:59,083 λες και είμαι σε σχολική παράσταση των Δώδεκα Ενόρκων; 565 00:31:59,500 --> 00:32:02,210 Συνεχώς με πιέζουν. Νοιάζονται για μένα, όμως; 566 00:32:02,211 --> 00:32:05,340 Εγώ προχωρώ και προχωρώ. Σαν γέρικο μουλάρι. 567 00:32:05,632 --> 00:32:09,093 Ανησυχώ, γιατί, στον χώρο μας, τείνουν σε πετάνε έξω όταν γεράσεις. 568 00:32:09,719 --> 00:32:13,473 Ειδικά στην κωμωδία. Όλοι μιλάνε τώρα για τον Νέιτ Μπαργκάτζι. 569 00:32:13,932 --> 00:32:17,560 Νέιτ Μπαργκάτζι. Τον είδες στο Saturday Night Live; 570 00:32:17,685 --> 00:32:21,856 Είναι τόσο αστείος. Κι εγώ είμαι εδώ, ντυμένος σαν τον Φρόιντ, 571 00:32:22,482 --> 00:32:24,943 να κάνω ξανά αυτήν την ταξιδιωτική εκπομπή. 572 00:32:25,485 --> 00:32:28,237 Έχω να δω τη γυναίκα μου μήνες, τα παιδιά μου με μισούν. 573 00:32:28,404 --> 00:32:30,323 Βλέπω και άλλες ταξιδιωτικές εκπομπές. 574 00:32:30,448 --> 00:32:34,035 Η Εύα Λονγκόρια πάει μόνο στο Μέξικο Σίτι. 575 00:32:34,243 --> 00:32:37,413 "Κοιτάξτε με. Είμαι καλοντυμένη και όμορφη και κοιτάξτε με. 576 00:32:37,580 --> 00:32:41,250 Μόλις έφαγα νόστιμο φαγητό και ήπια ένα ποτήρι κρασί, 577 00:32:41,417 --> 00:32:45,003 που ήταν πεντανόστιμο". "Στοπ. Πήγαινε στο ξενοδοχείο σου. 578 00:32:45,004 --> 00:32:47,340 Είναι πεντάστερο, Εύα Λονγκόρια". 579 00:32:47,840 --> 00:32:49,842 Ή ο Στάνλεϊ Τούτσι. Τι στο καλό; 580 00:32:50,426 --> 00:32:53,178 Απλώς δοκιμάζει φαγητά και λέει "Είναι θεσπέσιο". 581 00:32:53,179 --> 00:32:54,472 Και τον ρωτάνε "Σου αρέσει;" 582 00:32:54,681 --> 00:32:57,850 κι αυτός "Νιώθω μια έκρηξη χαράς στο στόμα μου!" 583 00:32:58,309 --> 00:33:03,147 "Στοπ. Πήγαινε στο ξενοδοχείο σου. Στάνλεϊ Τούτσι, το 'χουμε". 584 00:33:04,065 --> 00:33:07,860 "Τι κάνει ο Κόναν;" "Έχει ένα μούσι κολλημένο με κόλλα. Ντύθηκε Φρόιντ. 585 00:33:08,611 --> 00:33:10,071 Κάνει ολόκληρο μπιτ. 586 00:33:10,613 --> 00:33:14,158 Γερνάει. Σε δέκα λεπτά, θα τον βάλουμε πάνω σε κούνια ακροβάτη. 587 00:33:14,659 --> 00:33:16,660 Θα πέσει, θα σπάσει τον γοφό του και θα πούμε 588 00:33:16,661 --> 00:33:18,871 'Τώρα, είναι καιρός να πας στο Γκουάμ'. 589 00:33:19,205 --> 00:33:20,206 Βιάσου, Κόναν. 590 00:33:21,040 --> 00:33:23,584 Δεν θα σε πληρώσουμε με τις παλιές τιμές. Τώρα, κάνουμε στρίμινγκ. 591 00:33:23,751 --> 00:33:26,796 Δεν βγάζουμε τα ίδια φράγκα. Θα πάρεις όσα πούμε". 592 00:33:27,130 --> 00:33:28,673 Κυκλοφορεί και κάποιος λέει 593 00:33:28,798 --> 00:33:31,134 "Το είδα στο αεροπλάνο. Ήταν αρκετά αστείο". 594 00:33:32,260 --> 00:33:34,429 Κι εγώ λέω "Αρκετά αστείο; Έσπασα τον γοφό μου". 595 00:33:34,804 --> 00:33:38,307 Με πιέζουν συνεχώς. Κι ο Τζεφ Ρος είναι πίσω από την κάμερα μασώντας τσίχλα. 596 00:33:38,558 --> 00:33:40,268 Λέει "Καλό φαίνεται". 597 00:33:40,393 --> 00:33:43,688 Σηκώνει τους ώμους και λέει "Δεν ξέρω. Δεν τρώω ψωμί αυτές τις μέρες". 598 00:33:44,063 --> 00:33:45,064 Κι εγώ... 599 00:33:45,732 --> 00:33:47,316 "Τι στον διάολο, δεν τρως ψωμί. 600 00:33:47,442 --> 00:33:49,152 Τώρα αυτό θα συζητήσουμε; 601 00:33:49,694 --> 00:33:52,405 Σύντομα θα πεθάνουμε κι εμείς συζητάμε αν θα φάμε ψωμί;" 602 00:33:52,780 --> 00:33:54,406 Οι σεναριογράφοι δεν ενδιαφέρονται. 603 00:33:54,407 --> 00:33:58,411 Απλώς λέω αυτά που σκέφτομαι και μετά τα γράφουν αυτοί. 604 00:33:58,661 --> 00:34:02,999 "Ακούγεται τέλειο. Τα Έμμυ είναι για όλους". 605 00:34:03,916 --> 00:34:07,170 Δρ Φρόιντ, συγγνώμη, αλλά τελείωσε ο χρόνος μας. 606 00:34:45,291 --> 00:34:47,293 Την επόμενη εβδομάδα ίδια ώρα; 607 00:34:55,343 --> 00:34:56,969 Να ένα άλλο σύμβολο της Αυστρίας. 608 00:34:57,428 --> 00:35:00,723 Ο Δίας φεύγει από στριπτιζάδικο στις 4 το πρωί. 609 00:35:02,767 --> 00:35:05,019 "Δεν βρίσκω το παντελόνι μου". 610 00:35:05,770 --> 00:35:07,980 Τζόρνταν, θυμάσαι πριν που έκανα... 611 00:35:08,648 --> 00:35:11,733 - την πλάκα αυτή που μοιάζεις με τον Γκρου; - Ναι. 612 00:35:11,734 --> 00:35:13,736 Σου πήρα ένα δωράκι. 613 00:35:14,070 --> 00:35:17,073 Για κοίτα. Είναι τέλειο. 614 00:35:17,365 --> 00:35:22,787 Αυστρία, δες εδώ. Είναι ο Γκρου. Δεν σου αρέσει το κασκόλ; 615 00:35:22,912 --> 00:35:25,039 - Ταιριάζει με το... γκρου-στούμι σου. - Μάλιστα. 616 00:35:28,376 --> 00:35:31,461 Έχουμε τον Γκρου κι εγώ είμαι ένα Μίνιον. 617 00:35:31,462 --> 00:35:34,632 - Μπλιπ, μπλιπ, μπλερπ, μπλερπ. - Κανείς δεν συμμετέχει. 618 00:35:36,843 --> 00:35:39,470 - Από πού είστε; - Από το Καζακστάν. 619 00:35:39,595 --> 00:35:40,595 - Καζακστάν; - Απίστευτο. 620 00:35:40,596 --> 00:35:43,349 - Έχετε δει το Εγώ, ο Απαισιότατος; - Όχι. 621 00:35:43,516 --> 00:35:46,185 Λοιπόν, έχει έναν τύπο που λέγεται Γκρου. 622 00:35:46,352 --> 00:35:47,603 Αυτός, μάλλον, είσαι εσύ. 623 00:35:47,937 --> 00:35:49,939 - Ναι! - Ναι. 624 00:35:50,189 --> 00:35:51,566 Το Καζακστάν σε λατρεύει. 625 00:35:51,691 --> 00:35:53,442 - Με λατρεύει; - Ναι. 626 00:35:53,568 --> 00:35:55,278 - Πρέπει να πάω στο Καζακστάν. - Ναι! 627 00:35:55,403 --> 00:35:56,653 Ξέρετε ποιον θα φέρω μαζί; 628 00:35:56,654 --> 00:35:57,780 Τον Γκρου! 629 00:35:57,905 --> 00:36:01,325 - Θα φέρω τον Γκρου μαζί. - Ωραία. Χάρηκα πολύ. 630 00:36:01,450 --> 00:36:03,411 - Όταν σε κόβει ένας θαυμαστής... - Χάρηκα πολύ. 631 00:36:03,536 --> 00:36:05,329 - Γεια. - ...ξέρεις ότι το τράβηξες πολύ. 632 00:36:13,212 --> 00:36:14,172 Σε παρακαλώ, σταμάτα. 633 00:36:14,589 --> 00:36:16,382 - Νομίζω ότι τρελαίνομαι. - Προφανώς. 634 00:36:20,887 --> 00:36:25,265 Η Χορωδία Αγοριών της Βιέννης, γνωστή σε όλο τον κόσμο, 635 00:36:25,266 --> 00:36:28,686 με μια παράδοση 525 ετών. 636 00:36:28,853 --> 00:36:29,853 Εδώ τρία μέλη της... 637 00:36:29,854 --> 00:36:31,188 ΜΑΕΣΤΡΟΣ 638 00:36:31,189 --> 00:36:32,648 - ...Χορωδίας Αγοριών της Βιέννης. - Ναι. 639 00:36:32,773 --> 00:36:34,317 - Αυτά είναι τα καπέλα σας; - Ναι. 640 00:36:34,442 --> 00:36:36,527 Θα τα φορέσετε; Να τους δω με καπέλα; 641 00:36:36,736 --> 00:36:39,197 Σαν να έχετε ένα μικροσκοπικό υποβρύχιο. 642 00:36:39,488 --> 00:36:42,116 - Τι λέει εδώ πάνω; - "Wiener Sängerknaben". 643 00:36:42,325 --> 00:36:43,910 - Δηλαδή; - Χορωδία Αγοριών της Βιέννης. 644 00:36:45,244 --> 00:36:46,329 Μάλιστα. 645 00:36:47,079 --> 00:36:50,124 Κοιμάστε σε κουκέτες; Ο ένας πάνω από τον άλλον; 646 00:36:50,708 --> 00:36:52,083 - Έχουμε μία κουκέτα. - Ναι. 647 00:36:52,084 --> 00:36:55,004 Μια κουκέτα ύψους 30 μέτρων. 648 00:36:55,129 --> 00:36:56,087 Ναι. 649 00:36:56,088 --> 00:36:58,090 Το πάνω πάνω παιδί συχνά κουτρουβαλά στην άβυσσο. 650 00:36:58,216 --> 00:37:00,927 Αναπόφευκτο. 651 00:37:01,052 --> 00:37:03,261 Πότε-πότε χάνετε κι από ένα παιδί. 652 00:37:03,262 --> 00:37:05,598 - Αυτό γίνεται, έτσι; - Ναι. 653 00:37:06,098 --> 00:37:07,391 Το ακούτε ποτέ να κάνει... 654 00:37:08,559 --> 00:37:10,353 και λέτε "Είναι κάπως φάλτσος". 655 00:37:13,648 --> 00:37:16,234 - Για κοίτα. - Γεια! 656 00:37:16,400 --> 00:37:17,693 Σηκώθηκαν. Ευχαριστώ. 657 00:37:26,869 --> 00:37:27,870 Πολύ καλά. 658 00:37:49,642 --> 00:37:52,395 Πώς να το κάνω όταν γελάτε; 659 00:37:53,562 --> 00:37:55,815 Τώρα έγινα εγώ μαέστρος. 660 00:37:56,524 --> 00:38:00,528 Να με παρακολουθείτε με προσοχή. 661 00:38:01,320 --> 00:38:04,573 Εντάξει; Μέσα στα μάτια. 662 00:38:05,866 --> 00:38:10,913 Μην αφαιρείσαι. Κατάλαβες; Ωραία. 663 00:38:11,163 --> 00:38:17,253 Πήγαινε στην τράπεζα, λήστεψέ την, φέρε μου τα λεφτά. 664 00:38:17,503 --> 00:38:20,548 Το τέλειο ρομπότ. 665 00:39:08,679 --> 00:39:11,139 Καλωσορίσατε στις Μεγάλες Χορωδίες της Ευρώπης. 666 00:39:11,140 --> 00:39:13,892 Η ΑΥΣΤΡΙΑΚΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΤΗ ΧΟΡΩΔΙΑ ΤΩΝ ΑΓΟΡΙΩΝ ΤΗΣ ΒΙΕΝΝΗΣ 667 00:39:13,893 --> 00:39:16,436 Σήμερα, σας παρουσιάζουμε την καταξιωμένη 668 00:39:16,437 --> 00:39:18,606 και δημοφιλή Χορωδία Αγοριών της Βιέννης. 669 00:39:19,648 --> 00:39:21,442 Με τον Κόναν Ο'Μπράιαν. 670 00:39:27,239 --> 00:39:28,240 Ευχαριστώ. 671 00:40:30,886 --> 00:40:32,720 Παρά το κρύο κλίμα, 672 00:40:32,721 --> 00:40:35,099 βρήκα τους ανθρώπους στην Αυστρία ζεστούς... 673 00:40:36,142 --> 00:40:37,143 αστείους... 674 00:40:38,018 --> 00:40:40,855 και, κυρίως, υπέρ της υγιεινής. 675 00:40:42,022 --> 00:40:45,109 Και ήταν η μόνη χώρα που επισκέφτηκα κι έκανε τόση υπομονή με το τραγούδι μου. 676 00:40:50,322 --> 00:40:53,325 Ευχαριστώ, Αυστρία. Μου έδωσες τόσα πολλά. 677 00:40:53,826 --> 00:40:56,494 Είναι δίκαιο να σου το ανταποδώσω. 678 00:40:56,495 --> 00:40:59,498 Ο ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΣΛΑΝΣΚΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΙΝΕΙ 679 00:41:17,308 --> 00:41:19,309 Το id είναι οι πρωτόγονες ορμές. 680 00:41:19,310 --> 00:41:22,521 Ορμές για φαγητό και σεξ. 681 00:41:22,938 --> 00:41:25,649 Πράγματα που ενδιέφεραν τους ανθρώπους των σπηλαίων. 682 00:41:25,774 --> 00:41:28,694 Το Εγώ είναι μια βάφλα. 683 00:41:29,361 --> 00:41:32,489 Μπορεί να ξαναζεσταθεί. Είναι παγωμένη, αλλά ξαναζεσταίνεται. 684 00:41:32,490 --> 00:41:34,616 Την τρώνε τα παιδιά για πρωινό 685 00:41:34,617 --> 00:41:40,039 όταν προσπαθούν να πάνε σχολείο. Το Σούπερ Εγώ είναι ένα πιο ακριβό Εγώ. 686 00:41:40,748 --> 00:41:44,584 Ένα Εγώ με βουτυρόκρεμα 687 00:41:44,585 --> 00:41:46,462 και σιρόπι. 688 00:41:46,629 --> 00:41:49,005 Κοστίζει λίγο παραπάνω, μα, αν αγαπάς τα παιδιά σου, 689 00:41:49,006 --> 00:41:50,132 αξίζει. 690 00:42:19,662 --> 00:42:23,248 ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΟΜΑΣ ΚΑΙ ΤΗ ΡΟΥΘ Ο'ΜΠΡΑΪΑΝ 691 00:42:23,249 --> 00:42:25,334 Υποτιτλισμός: Έλενα Χουρμουζιάδη