1 00:00:06,965 --> 00:00:13,638 Ziemia. Kolebka niesamowitego piękna i niepojętych cudów. 2 00:00:14,848 --> 00:00:18,476 Nie do opisania. 3 00:00:18,810 --> 00:00:23,398 Jakby planeta kpiła z naszych umiejętności opisywania rzeczywistości. 4 00:00:23,982 --> 00:00:30,071 Tak, żeby w pełni docenić rozmach naszej planety, 5 00:00:30,488 --> 00:00:37,162 trzeba ją czasem zbezcześcić. A oto bezczeszczący. 6 00:00:37,746 --> 00:00:42,625 Człowiek nikczemny i zdeprawowany. 7 00:00:43,585 --> 00:00:46,004 Niegdyś dumnie prowadził talk show, 8 00:00:46,296 --> 00:00:52,135 dziś po wielu zmianach ekosystemu zapędził się w suchy i surowy klimat. 9 00:00:52,677 --> 00:00:54,929 Klimat podcastu. 10 00:00:55,805 --> 00:01:00,602 Bez wsparcia widowni, 11 00:01:01,186 --> 00:01:04,981 ten klaun z małymi oczkami, 12 00:01:05,523 --> 00:01:08,317 to groteskowa lalka, 13 00:01:08,318 --> 00:01:12,614 zmuszona do rzucania głodnych kąsków 14 00:01:12,906 --> 00:01:15,492 podczas kolejnych połączeń od słuchaczy. 15 00:01:15,784 --> 00:01:20,830 Sfrustrowany zdziczałą wonią wątłego entuzjazmu. 16 00:01:21,247 --> 00:01:23,625 Przemierza odległe krainy nieproszony, 17 00:01:24,000 --> 00:01:29,422 napędzany niezaspokojonym głodem uznania 18 00:01:29,631 --> 00:01:31,549 i chęcią zrobienia kilku fotek. 19 00:01:39,766 --> 00:01:40,809 To szaleństwo. 20 00:01:42,393 --> 00:01:43,645 Wariactwo. 21 00:01:45,021 --> 00:01:46,481 Chaos. 22 00:01:50,819 --> 00:01:54,280 Conan O’Brian wylatuje... 23 00:01:56,825 --> 00:01:57,909 do Austrii. 24 00:02:35,238 --> 00:02:41,202 Obracam się jak Julie Andrews 25 00:02:42,036 --> 00:02:47,250 W Dźwiękach muzyki 26 00:02:49,669 --> 00:02:56,634 Spytaliśmy o prawa do tej piosenki 27 00:02:56,759 --> 00:03:01,222 Ich prawnicy odpowiedzieli stanowczo „nie” 28 00:03:03,141 --> 00:03:08,646 Twierdziliśmy, że to dozwolony użytek Oni: „nic z tych rzeczy” 29 00:03:09,063 --> 00:03:14,360 Twierdziliśmy, że to parodia Oni: „Do zobaczenia w sądzie” 30 00:03:14,611 --> 00:03:21,451 Zobaczycie! Dlatego Słyszycie tę podróbkę melodii 31 00:03:21,868 --> 00:03:28,291 Którą dostaliśmy od Warner Brothers Za symboliczną opłatą 32 00:03:32,170 --> 00:03:36,049 Ricola! Ricola! 33 00:03:38,092 --> 00:03:41,846 Cześć, Conan. Mam na imię Muntasser i dzwonię z Linzu w Austrii. 34 00:03:43,348 --> 00:03:45,850 Cześć Muntasser. Miło mi cię poznać. 35 00:03:45,975 --> 00:03:48,727 Wygląda, jakbyś miał na sobie lederhosen. 36 00:03:48,728 --> 00:03:54,317 Tak. Staram się uzyskać obywatelstwo austriackie. 37 00:03:55,360 --> 00:03:57,654 Więc noszę to od miesiąca 38 00:03:57,779 --> 00:04:01,157 i biegam tam i z powrotem przed urzędem burmistrza. 39 00:04:05,662 --> 00:04:09,457 - Skąd pochodzisz? - Jestem z Iraku. 40 00:04:10,500 --> 00:04:12,377 Uciekłem do Austrii 41 00:04:12,502 --> 00:04:14,587 dziewięć lat temu, w 2015 roku. 42 00:04:14,837 --> 00:04:19,175 Z Turcji. W zasadzie szedłem pieszo, 43 00:04:19,467 --> 00:04:24,305 a teraz uczę w prywatnej katolickiej szkole. 44 00:04:24,472 --> 00:04:27,266 Muszę przyznać, to imponująca historia. 45 00:04:27,267 --> 00:04:29,309 Jak wygląda twoje życie? 46 00:04:29,310 --> 00:04:31,187 Chodzę do muzeów. 47 00:04:32,105 --> 00:04:39,028 Lubię wspinać się na drzewa i zbierać orzechy włoskie. 48 00:04:42,991 --> 00:04:44,617 Jesteś jak postać z bajki. 49 00:04:45,118 --> 00:04:48,663 Kochasz nosić lederhosen, wspinać się na drzewa i zbierać orzechy. 50 00:04:49,622 --> 00:04:54,460 Muntasser, jestem pod wielkim wrażeniem. 51 00:04:54,585 --> 00:04:58,506 Bardzo chciałbym polecieć do Austrii 52 00:04:58,756 --> 00:05:01,884 i osobiście uścisnąć ci rękę. 53 00:05:02,677 --> 00:05:04,761 Więc tak właśnie zrobiłem. 54 00:05:04,762 --> 00:05:06,097 AUSTRIA WIEDEŃ 55 00:05:06,639 --> 00:05:07,724 Muntasser! 56 00:05:08,766 --> 00:05:12,270 - Muntasser! - Conan! 57 00:05:12,729 --> 00:05:16,107 - Miło cię poznać. - To ty! 58 00:05:16,232 --> 00:05:18,443 - Mogę dotknąć twoich włosów? - Możesz, byle krótko. 59 00:05:18,609 --> 00:05:19,944 Spokojnie. 60 00:05:20,069 --> 00:05:22,654 Twoja historia jest imponująca. 61 00:05:22,655 --> 00:05:25,658 Uciekłem do Austrii z Iraku, 62 00:05:25,783 --> 00:05:28,536 sytuacja była tam chaotyczna 63 00:05:28,703 --> 00:05:31,621 i niebezpieczna. 64 00:05:31,622 --> 00:05:33,124 Dlatego uciekłem z Cleveland. 65 00:05:34,042 --> 00:05:35,918 - Nie znam sytuacji w Cleveland. - Przepraszam. 66 00:05:36,544 --> 00:05:39,756 Zażartowałem z bardzo poważnej sytuacji, 67 00:05:40,256 --> 00:05:41,257 czyli z Cleveland. 68 00:05:42,175 --> 00:05:44,301 Powiedziałem to na Zoomie, powiem to jeszcze raz: 69 00:05:44,302 --> 00:05:45,385 jestem pod wrażeniem. 70 00:05:45,386 --> 00:05:46,512 Naprawdę... 71 00:05:46,721 --> 00:05:47,972 Twój uścisk dłoni jest bardzo słaby. 72 00:05:48,097 --> 00:05:50,350 - Jestem słabym człowiekiem. - Dlaczego? 73 00:05:50,558 --> 00:05:54,270 To było jakby ryba, która umarła sześć tygodni temu, 74 00:05:54,395 --> 00:05:56,564 została mi włożona do ręki przez mumię. 75 00:05:56,731 --> 00:06:00,109 Wspomniałeś, że jednym z twoich hobby jest wspinanie się na drzewa. 76 00:06:00,234 --> 00:06:01,443 - Tak. - Spójrz, 77 00:06:01,444 --> 00:06:04,739 ludzie coś tu wyrzeźbili. To piękne. Straudi i Strudi. 78 00:06:05,323 --> 00:06:07,157 Ktoś narysował tu penisa. 79 00:06:07,158 --> 00:06:10,119 Patrzysz na to i widzisz penisa? 80 00:06:10,536 --> 00:06:13,664 Jakoś mój nie kończy się w taki szpic. Ale może twój jest inny. 81 00:06:14,040 --> 00:06:17,543 Chodzi mi o rozmiar. To się zgadza. 82 00:06:18,294 --> 00:06:20,088 Mówisz o moim czy swoim rozmiarze? 83 00:06:24,634 --> 00:06:25,801 Dobra wiadomość jest taka, 84 00:06:25,802 --> 00:06:28,179 że tam, gdzie jest penis, zazwyczaj są też orzechy. 85 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 To było niesamowite. 86 00:06:42,443 --> 00:06:44,319 Zobaczmy, czy dam radę. 87 00:06:44,320 --> 00:06:46,906 Nie spiesz się. 88 00:06:49,075 --> 00:06:51,119 Jest dobrze. 89 00:06:51,494 --> 00:06:57,041 Wiesz co? To nawet przyjemne. 90 00:06:57,333 --> 00:06:59,836 - Widzę tu jakieś orzechy. - Tak? Gdzie są? 91 00:07:00,169 --> 00:07:02,171 To jest drzewo orzecha włoskiego. 92 00:07:02,338 --> 00:07:05,757 Tak, bo nasz rekwizytor dotarł tutaj wcześniej. 93 00:07:05,758 --> 00:07:07,051 Mogę przejść? 94 00:07:11,347 --> 00:07:15,308 Właśnie całe moje życie i twoje jądra, przeleciały mi przed oczami. 95 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 Znalazłem! 96 00:07:17,478 --> 00:07:21,399 Uwielbiam orzechy włoskie. Tutaj, w Austrii. 97 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 - Proszę, weź orzecha. - Dziękuję. 98 00:07:23,693 --> 00:07:27,405 Czy to nie wygląda jak bardzo kiepska okładka albumu folkowego duetu 99 00:07:27,655 --> 00:07:30,158 o nazwie „Dwa kasztany”? 100 00:07:30,324 --> 00:07:34,704 DWA KASZTANY 101 00:07:35,037 --> 00:07:37,747 Twoim celem jest stać się bardziej Austriakiem, 102 00:07:37,748 --> 00:07:40,501 by szybciej dostać obywatelstwo? 103 00:07:40,668 --> 00:07:41,669 To mój cel. 104 00:07:41,836 --> 00:07:45,256 Najbardziej austriacką rzeczą, jaką mogłem wymyślić, jest jodłowanie. 105 00:07:46,466 --> 00:07:48,593 - Chciałbyś nauczyć się jodłować? - Jasne. 106 00:07:48,801 --> 00:07:50,260 MARIE I LAURENTIUS SPECJALIŚCI OD JODŁOWANIA 107 00:07:50,261 --> 00:07:52,722 - Marie, Laurentius, jodłujecie, prawda? - Tak. 108 00:07:52,847 --> 00:07:55,432 Gdybym nie potrafił jodłować, nie byłbym Austriakiem. 109 00:07:55,433 --> 00:07:57,267 Jasne. 110 00:07:57,268 --> 00:08:00,645 A jeśli on będzie jodłował lepiej niż prezydent, 111 00:08:00,646 --> 00:08:02,648 to na pewno powinien być Austriakiem. 112 00:08:02,857 --> 00:08:07,069 Okej. Teraz ja będę mówił. Bo to, co właśnie powiedziałeś, było szalone. 113 00:08:07,195 --> 00:08:09,238 Nawet nie wiem, co się tam wydarzyło. 114 00:08:09,363 --> 00:08:13,283 - Czy to coś się do czegoś przyczepia? - Tak. To mój mały zegarek. 115 00:08:13,284 --> 00:08:15,660 Doskonale pokazuje, kiedy pora się napić. 116 00:08:15,661 --> 00:08:17,914 - To austriacki zegarek. 117 00:08:18,289 --> 00:08:20,583 Czyli zawsze nosisz przy sobie alkohol? 118 00:08:21,584 --> 00:08:23,544 - Żeby mierzyć czas. - Masz problem? 119 00:08:24,629 --> 00:08:26,796 Austriacy mają problem tylko, gdy piją sami. 120 00:08:26,797 --> 00:08:30,051 A my nie jesteśmy sami. 121 00:08:30,801 --> 00:08:33,012 Muntasser, co sądzisz? Czy on ma problem z alkoholem? 122 00:08:33,137 --> 00:08:35,973 Ja też mam przy sobie alkohol. 123 00:08:37,141 --> 00:08:38,434 Masz na sobie skórzane spodnie? 124 00:08:39,477 --> 00:08:41,061 Tak. 125 00:08:41,062 --> 00:08:44,565 Wyglądasz jakby Jim Morrison miał dziecko z krasnoludem. 126 00:08:45,399 --> 00:08:48,986 Tak teraz wyglądasz. To jest komplement. 127 00:08:49,111 --> 00:08:51,155 Musimy nauczyć tego dżentelmena jodłować. 128 00:08:51,280 --> 00:08:52,698 I nie mamy dużo czasu. 129 00:08:52,907 --> 00:08:55,201 Najpierw rejestr głowowy. 130 00:08:56,953 --> 00:08:57,954 Potrafisz tak zrobić? 131 00:08:59,497 --> 00:09:00,498 Nieźle. 132 00:09:01,874 --> 00:09:03,417 - Tak, to brzmi dobrze. - Masz talent. 133 00:09:03,543 --> 00:09:04,627 Teraz głos piersiowy. 134 00:09:09,924 --> 00:09:11,509 Tak, dobrze. 135 00:09:31,696 --> 00:09:32,696 Dzień dobry. 136 00:09:32,697 --> 00:09:33,780 Jak masz na imię? 137 00:09:33,781 --> 00:09:34,865 Daniel. Cześć. 138 00:09:35,074 --> 00:09:36,825 - A kto to? - To jest Otto. 139 00:09:36,826 --> 00:09:39,203 Nauczysz go jodłować? 140 00:09:39,579 --> 00:09:40,913 Oczywiście, przecież jest Austriakiem. 141 00:09:53,634 --> 00:09:56,095 Czyli chodzi o to, że robi się to w Alpach? 142 00:09:56,429 --> 00:09:58,806 Częściej w barze. 143 00:09:59,223 --> 00:10:00,433 Robicie to w barze? 144 00:10:34,884 --> 00:10:36,218 Oczywiście mam jednego pracownika, 145 00:10:36,344 --> 00:10:38,638 który twierdzi, że zna się na każdym kraju. 146 00:10:39,347 --> 00:10:41,724 Wszyscy wiemy, kto to jest. Chodź no tu. 147 00:10:41,849 --> 00:10:43,684 Oto on. 148 00:10:43,851 --> 00:10:45,061 Jordan Schlansky. 149 00:10:45,269 --> 00:10:46,812 Co tak bardzo kochasz w Austrii? 150 00:10:46,979 --> 00:10:48,521 Przede wszystkim, nie jestem ekspertem, 151 00:10:48,522 --> 00:10:50,815 - ale podoba mi się... - Będę gestykulował tyle, co ty. 152 00:10:50,816 --> 00:10:52,026 Nie śmieję się z ciebie, 153 00:10:52,193 --> 00:10:55,028 - tylko naśladuję. Kontynuuj. - To ludzki sposób komunikacji. 154 00:10:55,029 --> 00:10:56,113 - Jasne? - Pewnie. 155 00:10:56,280 --> 00:10:58,031 To jest artykulacja i gestykulacja. 156 00:10:58,032 --> 00:10:59,950 Można by nawet rzec: interpunkcja. 157 00:11:00,159 --> 00:11:02,787 Albo masturbacja. Zrób mi przysługę i przejdź do sedna. 158 00:11:02,953 --> 00:11:06,624 Podoba mi się różnorodność topograficzna tego kraju. 159 00:11:06,749 --> 00:11:08,041 Na przykład? Mów jaśniej. 160 00:11:08,042 --> 00:11:10,753 Masz szczyty alpejskie, zielone łąki 161 00:11:10,878 --> 00:11:13,630 i kosmopolityczne, klasyczne miasta, takie jak to. 162 00:11:13,631 --> 00:11:16,675 - Zielone łąki? - Tak. Biegamy radośnie po łąkach. 163 00:11:16,676 --> 00:11:18,344 Kiedy ty ostatni raz biegałeś radośnie po łące? 164 00:11:18,469 --> 00:11:21,138 Biegałem po łąkach na wielu kontynentach. 165 00:11:21,305 --> 00:11:22,807 Nie ma nic złego 166 00:11:22,932 --> 00:11:24,141 w bieganiu po łąkach. 167 00:11:24,308 --> 00:11:26,143 A co z jedzeniem? Przecież jesteś smakoszem. 168 00:11:26,477 --> 00:11:28,687 Tak, wiener schnitzel jest przepyszny. 169 00:11:28,688 --> 00:11:30,564 Co ty nie powiesz. 170 00:11:31,148 --> 00:11:33,526 Robisz tu aluzję do „wienera”. 171 00:11:33,859 --> 00:11:37,530 Masz Wien - czyli Wiedeń, coś z Wiednia jest nazywane „wiener”. 172 00:11:37,697 --> 00:11:40,282 Masz wiener würst - wiedeńską kiełbasę, 173 00:11:40,408 --> 00:11:42,284 która może przypominać penisa. 174 00:11:42,410 --> 00:11:45,246 Dlatego ludzie zaczęli nazywać penisa „wienerem”. 175 00:11:46,414 --> 00:11:47,873 I wszystko zaczęło się właśnie tutaj. 176 00:11:48,290 --> 00:11:49,624 W tym miejscu się to zaczęło? 177 00:11:49,625 --> 00:11:51,627 - Tak. To jest to miejsce. - Ktoś wyjął go właśnie tutaj? 178 00:11:54,839 --> 00:11:59,927 Jesteśmy w pierwszej wytwórni 179 00:12:00,136 --> 00:12:01,971 kul śnieżnych. 180 00:12:02,346 --> 00:12:03,431 SABINE PERZY WŁAŚCICIELKA MUZEUM 181 00:12:03,556 --> 00:12:06,308 Powiedziano mi, że tutaj wynaleziono kulę śnieżną. To prawda? 182 00:12:06,726 --> 00:12:08,686 Mój pradziadek wynalazł kulę śnieżną tutaj 183 00:12:08,811 --> 00:12:12,022 - w Wiedniu na początku XX wieku. - Czy mogłabyś pokazać mi swoje muzeum? 184 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 Oczywiście. 185 00:12:13,899 --> 00:12:16,402 A to są narzędzia, których używacie do robienia kul śnieżnych? 186 00:12:16,652 --> 00:12:18,863 Tak, w dawnych czasach. 187 00:12:18,988 --> 00:12:21,449 - A kto to? Ten tutaj? - To mój ojciec. 188 00:12:21,824 --> 00:12:22,991 - To twój ojciec? - Tak. 189 00:12:22,992 --> 00:12:25,453 - Czy już go złapali? - Nie. 190 00:12:25,661 --> 00:12:27,037 - Robił kule śnieżne. - Tak. 191 00:12:28,289 --> 00:12:31,249 Właściwie to jestem czwartym pokoleniem. 192 00:12:31,250 --> 00:12:34,377 Jesteś czwartym pokoleniem wytwarzającym kule śnieżne? 193 00:12:34,378 --> 00:12:35,963 I pierwszą kobietą 194 00:12:36,338 --> 00:12:38,131 w rodzinnej firmie. 195 00:12:38,132 --> 00:12:41,135 Przebiłaś szklany sufit kuli. 196 00:12:41,260 --> 00:12:42,636 - Gratulacje. - Bardzo dziękuję. 197 00:12:43,304 --> 00:12:45,388 Cześć. Guten Tag. 198 00:12:45,389 --> 00:12:48,558 Ale tu masa kul śnieżnych. Kiedy idziesz do muzeum kul śnieżnych, 199 00:12:48,559 --> 00:12:50,936 spodziewasz się, że zobaczysz parę kul, prawda? 200 00:12:51,187 --> 00:12:53,397 Ale czy spodziewasz się, że będzie ich aż tyle? 201 00:12:53,856 --> 00:12:56,317 W sumie... to tak. 202 00:12:56,734 --> 00:12:58,986 Sowy. Żaby. Misie. 203 00:12:59,445 --> 00:13:01,447 Co to jest? Papier toaletowy? 204 00:13:01,739 --> 00:13:04,617 To była specjalna kula śnieżna na Covid. 205 00:13:04,742 --> 00:13:06,994 - Ile zamówień dostaliście? - Ponad 5000. 206 00:13:07,369 --> 00:13:09,497 Bez urazy, 207 00:13:09,622 --> 00:13:12,333 ale ponad 5000 osób chciało ten kawałek gówna? 208 00:13:12,541 --> 00:13:14,459 Tak, jestem z niego bardzo dumna. 209 00:13:14,460 --> 00:13:19,507 Mój Boże, spójrzcie na to. To robi wrażenie. 210 00:13:19,799 --> 00:13:22,676 Nie żebym mówił, że reszta nie robiła, bo nie robiła, 211 00:13:22,885 --> 00:13:25,888 ale to jest niesamowite. 212 00:13:26,305 --> 00:13:28,140 - Twój ojciec to zrobił? - Tak. 213 00:13:28,641 --> 00:13:33,938 - A ty zrobiłaś te z papierem toaletowym? - Tak. 214 00:13:34,897 --> 00:13:36,524 Co to? Kto to jest? 215 00:13:37,858 --> 00:13:39,902 To mój ojciec. 216 00:13:42,279 --> 00:13:43,489 - Co? To twój ojciec? - Tak. 217 00:13:43,864 --> 00:13:46,700 Czyli to twój ojciec zachowujący się jak zboczeniec? 218 00:13:46,867 --> 00:13:47,868 Zgadza się. 219 00:13:47,993 --> 00:13:49,995 Czy tak właśnie podglądał cię, kiedy miałaś randki? 220 00:13:50,287 --> 00:13:52,498 Załóżmy, że jestem Heinrich. 221 00:13:52,623 --> 00:13:53,706 Masz ze mną randkę. 222 00:13:53,707 --> 00:13:55,750 I powiedzmy, że właśnie mamy się pocałować. 223 00:13:55,751 --> 00:13:57,794 - Jak to się mówi w twoim języku? - Küssen. 224 00:13:57,795 --> 00:14:00,005 I wtedy robię tak... Küssen, küssen 225 00:14:00,130 --> 00:14:02,132 I nagle... 226 00:14:04,343 --> 00:14:08,138 Widzę cię. Żadnego küssen nie będzie. 227 00:14:08,389 --> 00:14:11,183 Czy on taki był? 228 00:14:12,601 --> 00:14:14,353 Nie. 229 00:14:14,728 --> 00:14:18,566 On mówił mi, żebym po prostu sobie zaliczała... 230 00:14:18,941 --> 00:14:19,942 Co ci mówił? 231 00:14:20,109 --> 00:14:24,238 Żebym zaliczała kogo się da, 232 00:14:24,947 --> 00:14:26,282 dopóki nie wyjdę za mąż. 233 00:14:26,782 --> 00:14:28,533 Twój ojciec radził ci... 234 00:14:28,534 --> 00:14:31,036 ...żebyś zaliczała, kogo się da... 235 00:14:31,161 --> 00:14:33,372 - ...zanim wyjdziesz za mąż. - Mam świetnego tatę. 236 00:14:36,876 --> 00:14:40,713 To bardzo postępowe z jego strony. 237 00:14:40,838 --> 00:14:44,133 Czyli on tutaj liczy, że coś podejrzy? 238 00:14:44,633 --> 00:14:46,594 Tak. 239 00:14:47,386 --> 00:14:50,014 „Będziesz zaliczała kogo się da?” 240 00:14:50,222 --> 00:14:52,057 „Chciałbym podejrzeć przez okno”. 241 00:14:52,182 --> 00:14:54,768 „I może też zrobić kilka zdjęć”. 242 00:14:55,769 --> 00:15:00,190 „A potem zrobię z tego perwersyjną kulę śnieżną”. 243 00:15:02,943 --> 00:15:07,823 Jaka jest najbardziej wartościowa albo nietypowa kula śnieżna, jaką tu masz? 244 00:15:07,948 --> 00:15:10,534 O mój Boże! 245 00:15:10,868 --> 00:15:12,243 To niesamowite! 246 00:15:12,244 --> 00:15:14,413 - Zrobiłaś to przepięknie. - Bardzo dziękuję. 247 00:15:15,247 --> 00:15:18,542 Może zmieścilibyśmy jeszcze mały papier toaletowy w środku. 248 00:15:19,376 --> 00:15:22,588 Wiesz, wcale nie trzeba dodawać srajtaśmy do każdej kuli. 249 00:15:23,714 --> 00:15:26,342 - Jestem pod wrażeniem twojego muzeum. - Dziękuję. 250 00:15:26,800 --> 00:15:27,800 To znaczy, nie jestem... 251 00:15:27,801 --> 00:15:30,095 Znaczy się, jestem pod wrażeniem. 252 00:15:30,596 --> 00:15:33,641 Jestem zadowolony, że ono istnieje. 253 00:15:33,891 --> 00:15:36,060 To jest muzeum. 254 00:15:36,185 --> 00:15:37,226 I na tym skończymy. 255 00:15:37,227 --> 00:15:39,688 To budynek, w którym przechowuje się kule śnieżne. 256 00:15:39,897 --> 00:15:42,524 Ale ty mi się podobasz. Jesteś naprawdę zabawna. 257 00:15:42,900 --> 00:15:43,901 Zatańczmy na koniec. 258 00:15:44,234 --> 00:15:45,694 Chcesz? No dobra. 259 00:15:47,321 --> 00:15:49,907 To jakiś austriacki taniec? 260 00:15:50,157 --> 00:15:54,036 - Chyba tak. - Trochę dziwny. 261 00:15:56,956 --> 00:16:01,668 Sytuacja jest taka: jechaliśmy półtorej godziny wysoko w Alpy, 262 00:16:01,669 --> 00:16:03,253 bo powiedziałeś, 263 00:16:03,379 --> 00:16:07,257 że chcesz odbyć „narciarską przygodę życia”. 264 00:16:07,549 --> 00:16:11,011 A teraz mówisz mi, że w ogóle nie jeździsz na nartach. 265 00:16:11,679 --> 00:16:16,767 To prawda. Ale lubię kulturę narciarską. 266 00:16:16,934 --> 00:16:19,103 Wyglądam jak serbski astronauta. 267 00:16:19,311 --> 00:16:24,065 A ty wyglądasz, jakby Jackson Pollock zjadł całą paczkę Skittlesów, 268 00:16:24,066 --> 00:16:27,528 a potem zwymiotował na kogoś, kto stał obok. 269 00:16:27,861 --> 00:16:31,573 - A ty nie jeździsz na nartach. - Miałem wypadek w Kolumbii Brytyjskiej. 270 00:16:32,449 --> 00:16:36,120 Wszyscy tam coś przeszliśmy. Co ci się stało? 271 00:16:36,954 --> 00:16:39,915 Doszło do kontuzji ACL. 272 00:16:40,082 --> 00:16:42,751 Dlaczego mówisz w taki sposób? 273 00:16:42,960 --> 00:16:45,545 To chyba oczywiste, że chodzi mi o mnie i o moją kontuzję. 274 00:16:45,546 --> 00:16:46,630 Po prostu nie lubię, 275 00:16:46,964 --> 00:16:53,386 gdy moje ciało gna z dużą prędkością pod wpływem grawitacji. To wszystko. 276 00:16:53,387 --> 00:16:56,723 Ale lubię całą otoczkę. Lubię gorącą czekoladę po wszystkim, 277 00:16:56,724 --> 00:17:01,060 topiony ser, wino i przytulność. 278 00:17:01,061 --> 00:17:02,938 Trzeba zaznać dyskomfortu, 279 00:17:03,063 --> 00:17:04,398 żeby docenić komfort. 280 00:17:06,358 --> 00:17:10,446 Tam zjeżdża małe dziecko na nartach. 281 00:17:10,904 --> 00:17:14,408 Jako dziecko byłem myślicielem. Nie musiałem być atletą. 282 00:17:14,533 --> 00:17:16,076 Ustalmy nową zasadę. 283 00:17:16,243 --> 00:17:19,163 Gdy moja dłoń jest otwarta - możesz mówić. 284 00:17:19,413 --> 00:17:21,331 I nigdy więcej tego nie zobaczysz. 285 00:17:21,665 --> 00:17:24,000 Gdybyś to robił codziennie, może nie miałbyś tej kontuzji. 286 00:17:24,001 --> 00:17:25,711 Nie, miałem kontuzję. 287 00:17:25,836 --> 00:17:28,047 Już jej nie mam, bo nie jeżdżę. 288 00:17:28,213 --> 00:17:30,715 Nie muszę jeździć. Czerpię emocje w inny sposób. 289 00:17:30,716 --> 00:17:33,552 Siedząc w kącie i rozmyślając. 290 00:17:33,927 --> 00:17:35,554 - Czerpiesz emocje, siedząc w kącie? - Tak. 291 00:17:36,055 --> 00:17:38,181 Zrób mi przysługę, nie ruszaj tych rzeczy. 292 00:17:38,182 --> 00:17:39,558 Teraz nic nie widzę. 293 00:17:39,892 --> 00:17:42,019 Posłuchaj, przyjacielu. 294 00:17:42,436 --> 00:17:45,313 Chcę, żebyś wiedział, że cię cenię. 295 00:17:45,314 --> 00:17:47,774 Jesteś dobrym przyjacielem i cieszę się, że tu przyjechaliśmy. 296 00:17:47,775 --> 00:17:51,195 I nie przeszkadza mi, że wypożyczyłem nam narty i stroje. 297 00:17:51,320 --> 00:17:52,863 Wcale mnie to nie denerwuje. 298 00:17:53,530 --> 00:17:56,075 - Jak z widocznością? - Nic nie widzę. 299 00:18:00,370 --> 00:18:04,416 Jesteśmy tutaj na après-ski. Tylko, że on nie jeździ na nartach. 300 00:18:04,917 --> 00:18:07,753 - Spoko. - To nie jest spoko. 301 00:18:09,129 --> 00:18:10,421 Cześć. 302 00:18:10,422 --> 00:18:11,924 Miło cię widzieć, mój rudy bracie. 303 00:18:12,091 --> 00:18:14,802 Wzajemnie. 304 00:18:14,968 --> 00:18:15,969 Prost. Prost. 305 00:18:16,970 --> 00:18:18,013 Après-ski. 306 00:18:21,100 --> 00:18:24,394 Wiem, że czasem mogę cię irytować. 307 00:18:24,645 --> 00:18:26,313 Ale myślę, że dzięki wspólnym doświadczeniom, 308 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 zaczniesz doceniać 309 00:18:28,023 --> 00:18:30,817 moją obecność w swoim życiu. 310 00:18:30,818 --> 00:18:34,196 Jak mówiłem - lubię rzeczy, które niosą ciepło i przytulność. 311 00:18:34,321 --> 00:18:37,699 Nie potrzebuję bodźców zewnętrznych, żeby się nakręcić. 312 00:18:37,908 --> 00:18:41,953 Potrafię to zrobić w granicach własnego umysłu. 313 00:18:41,954 --> 00:18:44,413 Znasz raclette? Ten szwajcarski ser, 314 00:18:44,414 --> 00:18:48,417 który topi się nad ogniem, żeby spływał na chleb. 315 00:18:48,418 --> 00:18:51,547 Wiesz, co jest zabawne? Naprawdę zazdroszczę tamtemu stolikowi. 316 00:18:59,429 --> 00:19:00,806 Jesteście najlepsi! 317 00:19:06,186 --> 00:19:07,354 Najlepsza ekipa pod słońcem. 318 00:19:11,316 --> 00:19:14,570 Mam na imię Katharina. Dzwonię z Austrii. Z Feldkirch. 319 00:19:14,903 --> 00:19:16,738 Opowiedz nam trochę o sobie. 320 00:19:16,989 --> 00:19:21,201 Pracuję jako psycholożka. Lubię tworzyć muzykę metalową. 321 00:19:21,660 --> 00:19:22,870 O mój Boże. 322 00:19:23,036 --> 00:19:26,790 Cringe Blizzard to sludge metal, ale też death metal, 323 00:19:26,915 --> 00:19:30,043 thrash metal... i nie tylko. 324 00:19:30,335 --> 00:19:33,005 - Dużo tam krzyku? - Tak. 325 00:19:33,130 --> 00:19:36,842 Myślisz, że mógłbym być wokalistą gościnnym w Cringe Blizzard? 326 00:19:37,050 --> 00:19:40,095 Jeszcze się pytasz! 327 00:19:40,387 --> 00:19:41,846 Kiedyś oglądałaś 328 00:19:41,847 --> 00:19:43,891 mój program telewizyjny, prawda? 329 00:19:44,183 --> 00:19:47,643 Nawet pojawiłam się w jednym z odcinków w poprawkach od fanów. 330 00:19:47,644 --> 00:19:48,895 POPRAWKI FANÓW 331 00:19:48,896 --> 00:19:50,938 Wysłano mi odpowiedź, że ci, 332 00:19:50,939 --> 00:19:54,025 którzy się pojawili w programie, dostaną koszulkę. 333 00:19:54,026 --> 00:19:55,109 Ale nigdy jej nie dostałam. 334 00:19:55,110 --> 00:19:58,070 Znajdziemy ją dla ciebie, okej? 335 00:19:58,071 --> 00:20:00,490 Bo chcę naprawić ten błąd. Zasługujesz na koszulkę. 336 00:20:01,408 --> 00:20:04,661 AUSTRIA WIEDEŃ 337 00:20:13,086 --> 00:20:15,422 Katharina. Cześć! 338 00:20:15,839 --> 00:20:19,384 Jak się masz? 339 00:20:19,509 --> 00:20:21,011 Czy to... 340 00:20:21,637 --> 00:20:24,388 David Hasselhoff? 341 00:20:24,389 --> 00:20:27,058 On jest bardzo popularny w Niemczech i Austrii, prawda? 342 00:20:27,059 --> 00:20:29,894 Tak. I AI Conan też. 343 00:20:29,895 --> 00:20:32,522 Naprawdę jesteś fanką. 344 00:20:33,315 --> 00:20:37,276 I jestem na tej samej ścianie co Hasselhoff. Dziwny zaszczyt. 345 00:20:37,277 --> 00:20:39,029 Znaczy się, wielki zaszczyt. Co tu się dzieje? 346 00:20:39,154 --> 00:20:41,573 To wygląda jak satanistyczna flaga. 347 00:20:41,865 --> 00:20:45,202 - Daje dobre wibracje. - Dobre wibracje? Nie. 348 00:20:45,410 --> 00:20:46,870 Czy przeszkadza ci, że dotykam twój sufit? 349 00:20:47,204 --> 00:20:48,537 Nie, spoko. 350 00:20:48,538 --> 00:20:50,915 Możesz też przy okazji pozbyć się kilku pajęczyn. 351 00:20:50,916 --> 00:20:52,417 Zrobię to później... 352 00:20:52,834 --> 00:20:54,503 Co to do cholery było? 353 00:20:55,212 --> 00:20:59,800 To było najgłośniejsze beknięcie, jakie słyszałem w życiu. 354 00:20:59,967 --> 00:21:01,093 Chcę jeszcze raz! 355 00:21:01,802 --> 00:21:03,303 Może później, jednak lubię jeść... 356 00:21:03,720 --> 00:21:05,639 Bardzo chciałbym poznać twojego męża, 357 00:21:05,889 --> 00:21:07,182 - jeśli jest w domu. - Pewnie. 358 00:21:07,391 --> 00:21:09,183 - Cześć, jak się masz? - Cześć, jestem Chris. 359 00:21:09,184 --> 00:21:12,145 Miło cię poznać. Porozmawiajmy o waszym zespole. 360 00:21:12,312 --> 00:21:13,312 Cringe Blizzard. 361 00:21:13,313 --> 00:21:15,565 Należysz do Cringe Blizzard? 362 00:21:15,732 --> 00:21:18,193 Nie, jestem menadżerem. 363 00:21:18,318 --> 00:21:21,154 Od razu to widać - masz założone ręce i nic nie robisz. 364 00:21:21,905 --> 00:21:23,198 Mamy tu pokój muzyczny. 365 00:21:26,618 --> 00:21:30,163 Mógłbym to robić cały dzień. 366 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 Ile koncertów miesięcznie gracie? 367 00:21:34,584 --> 00:21:36,211 Dziś mamy nasz drugi występ. 368 00:21:37,337 --> 00:21:38,964 - W całej historii zespołu? - Tak. 369 00:21:39,923 --> 00:21:43,927 „Sekretny plan, jak zostać najlepszym przyjacielem Conana”. 370 00:21:44,469 --> 00:21:47,222 Poznać go przez „Conan O'Brien wylatuje”, co właśnie się dzieje. 371 00:21:47,431 --> 00:21:49,808 Więc możemy to już odhaczyć. 372 00:21:50,058 --> 00:21:52,769 „Spotkać się na wyjazdach narciarskich w Gstaad”. 373 00:21:53,228 --> 00:21:54,229 To Gstaad. 374 00:21:54,354 --> 00:21:55,439 - Że jak? - Gstaad. 375 00:21:55,564 --> 00:21:56,857 - A co ja powiedziałem? - Gstaad. 376 00:21:57,065 --> 00:21:58,232 - A co ty powiedziałaś? - Gstaad. 377 00:21:58,233 --> 00:21:59,443 A co ja powiedziałem? 378 00:21:59,651 --> 00:22:00,902 - Gstaad. - Co powiedziałaś? 379 00:22:01,028 --> 00:22:02,403 - Gstaad. - To to samo! 380 00:22:02,404 --> 00:22:04,156 - Nieprawda. - Jest! 381 00:22:04,531 --> 00:22:06,199 - Gstaad. - Gstaad. 382 00:22:07,242 --> 00:22:09,411 Ledwo wymawiasz to „G”. 383 00:22:09,536 --> 00:22:11,163 I tak go nie słychać. 384 00:22:11,371 --> 00:22:12,831 - Nieprawda. - Gstaad. 385 00:22:12,956 --> 00:22:15,208 - Tak. - Gstaad. 386 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 Ty mówisz, żeby mówić „G”. 387 00:22:17,919 --> 00:22:19,670 A jak mówisz „dobranoc”? 388 00:22:19,671 --> 00:22:20,756 Bo ja mówię „branoc”. 389 00:22:22,299 --> 00:22:25,177 - A co mówisz, kiedy ktoś kichnie? - Spieprzaj. 390 00:22:27,763 --> 00:22:29,305 To niesamowite. Stań na fotelu. 391 00:22:29,306 --> 00:22:31,266 Spójrz na ten widok, którego nawet nie widzisz. 392 00:22:31,475 --> 00:22:34,435 To jest główny atut tego domu. 393 00:22:34,436 --> 00:22:37,898 - Czemu tego nie zetniesz? - Lubię prywatność. 394 00:22:38,231 --> 00:22:40,024 A co tu robisz, że potrzebujesz prywatności? 395 00:22:40,025 --> 00:22:42,569 Jedynie czcisz szatana. 396 00:22:45,906 --> 00:22:48,407 Mam trochę talentu muzycznego. Napisałem piosenkę o tobie. 397 00:22:48,408 --> 00:22:50,077 - Chcesz posłuchać? - Oczywiście. 398 00:22:50,243 --> 00:22:52,120 Może nie w twoim stylu. 399 00:22:52,371 --> 00:22:54,289 - Luz. Graj. - Ale blisko heavy metalu. 400 00:22:54,539 --> 00:22:55,624 Okej. 401 00:22:57,918 --> 00:23:00,754 Katharina ma naprawdę fajny zespół 402 00:23:00,879 --> 00:23:04,341 Ale zagrali tylko dwa koncerty 403 00:23:04,508 --> 00:23:07,177 Myślę, że nazywanie siebie muzykiem To ściema 404 00:23:07,302 --> 00:23:08,428 Katharina 405 00:23:10,806 --> 00:23:11,806 Katharina 406 00:23:11,807 --> 00:23:17,145 Katharina beka cały czas Brzmi to jak mina przeciwpiechotna 407 00:23:17,437 --> 00:23:21,066 Boję się, gdy Katharina beka To Katharina 408 00:23:23,402 --> 00:23:26,612 Katharina się wkurza, gdy mówię Gtaad 409 00:23:26,613 --> 00:23:29,490 Mówi, że powinienem mówić Gstaad 410 00:23:29,491 --> 00:23:31,701 Nie słyszę do chuja różnicy 411 00:23:32,077 --> 00:23:34,162 - To Gstaad. - Gstaad. 412 00:23:35,956 --> 00:23:38,208 Blisko. 413 00:24:03,108 --> 00:24:04,651 Katharina! 414 00:24:07,154 --> 00:24:10,157 Teraz chciałbym dotrzymać ci obietnicy. 415 00:24:11,032 --> 00:24:14,119 Wiele lat temu wzięła udział w konkursie w naszym programie 416 00:24:14,619 --> 00:24:18,498 i obiecałem jej koszulkę. 417 00:24:19,166 --> 00:24:21,333 PRAWNE ZOBOWIĄZANIE SPEŁNIONE 418 00:24:21,334 --> 00:24:22,669 No dalej! 419 00:24:24,254 --> 00:24:27,673 Feldkirch. Widziałem gorsze miejsca 420 00:24:27,674 --> 00:24:34,431 Ludzie tutaj są w porządku Feldkirch, wyglądasz jak Liechtenstein! 421 00:24:38,101 --> 00:24:40,061 Mogło być znacznie gorzej! 422 00:24:46,568 --> 00:24:47,903 Hej, szybka ciekawostka. 423 00:24:48,069 --> 00:24:52,407 Symbolem Austrii jest orzeł z migreną. 424 00:24:53,116 --> 00:24:56,661 Drugi symbol Austrii - lew z e-papierosem. 425 00:24:56,953 --> 00:24:58,455 Wyprzedzili swoje czasy. 426 00:24:58,872 --> 00:25:00,081 Hej, szybkie pytanie. 427 00:25:00,207 --> 00:25:02,375 Kto ci dał ten szalik? Groot? 428 00:25:03,752 --> 00:25:06,171 Groot dzwonił i chce swój szalik z powrotem. 429 00:25:06,796 --> 00:25:07,796 Właściwie to Gru. 430 00:25:07,797 --> 00:25:08,881 Powiedziałem Gru. 431 00:25:08,882 --> 00:25:10,090 Myślałem, że powiedziałeś Groot. 432 00:25:10,091 --> 00:25:11,176 Nie, powiedziałem Gru. 433 00:25:11,384 --> 00:25:13,845 Skąd to zafascynowanie Gru? Nie rozumiem. 434 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 Robię odniesienie. 435 00:25:15,555 --> 00:25:17,599 Tym się zajmują komicy. 436 00:25:17,766 --> 00:25:20,684 Jak to skojarzyłeś z Gru? 437 00:25:20,685 --> 00:25:22,228 On nosi ciemny szalik. 438 00:25:22,229 --> 00:25:24,981 Przecież inni też noszą szaliki. Na przykład tamten facet. 439 00:25:25,190 --> 00:25:28,609 Ale Gru ma paski na swoim. 440 00:25:28,610 --> 00:25:31,278 Ale fakt, że po prostu masz szalik, 441 00:25:31,279 --> 00:25:33,740 - daje mi z 40% odniesienia. - A tyle wystarczy. 442 00:25:33,865 --> 00:25:36,993 Raz mówisz na niego Gru a raz Groot. 443 00:25:37,118 --> 00:25:39,579 Nie wiem, zależy jak to zmontujemy. 444 00:25:40,580 --> 00:25:43,124 Zazwyczaj to ja decyduję o montażu 445 00:25:43,250 --> 00:25:45,710 i ustawiam wszystko pod siebie. 446 00:25:45,961 --> 00:25:50,173 Groot dzwonił i chce swój szalik z powrotem. Kto ci dał ten szalik, Groot? 447 00:25:50,382 --> 00:25:53,677 Groot ci sprzedał ten szalik? Kto ci go dał? Groot. 448 00:25:54,219 --> 00:25:58,056 Okazało się, że z Feldkirch jest bardzo blisko granicy. 449 00:25:58,306 --> 00:26:01,184 Nie mogłem się oprzeć, by zdobyć kolejny stempel w paszporcie. 450 00:26:01,518 --> 00:26:02,936 Hej, patrzcie na to. 451 00:26:03,144 --> 00:26:07,524 Austria graniczy z malutkim krajem o nazwie Liechtenstein. 452 00:26:07,899 --> 00:26:11,111 To szósty najmniejszy kraj na świecie. 453 00:26:11,486 --> 00:26:13,071 Tam jest. 454 00:26:13,405 --> 00:26:17,576 Mój układ z Maxem jest taki, że płacą mi za każdy kraj. 455 00:26:18,827 --> 00:26:20,203 Widzicie, do czego zmierzam? 456 00:26:22,455 --> 00:26:24,457 Ziemia... Bla bla bla. 457 00:26:24,749 --> 00:26:27,752 Bezczeszczący... Bla bla bla. Liechtenstein. 458 00:26:34,217 --> 00:26:36,636 Liechtenstein! 459 00:26:39,514 --> 00:26:42,057 CIEKAWOSTKI O LIECHTENSTEINIE: 460 00:26:42,058 --> 00:26:45,019 NIE TRZEBA ZAPINAĆ ROWERÓW, PRZESTĘPCZOŚĆ JEST UZNAWANA ZA BARDZO NISKĄ. 461 00:26:45,020 --> 00:26:49,481 LIECHTENSTEIN JEST ŚWIATOWYM LIDEREM W PRODUKCJI SZTUCZNYCH ZĘBÓW. 462 00:26:49,482 --> 00:26:55,613 W 1866 ROKU ICH ARMIA LICZYŁA 80 LUDZI. WRÓCIŁO 81, BO ZAPRZYJAŹNILI SIĘ Z KIMŚ. 463 00:26:55,614 --> 00:27:02,662 CO SZÓSTA MROŻONA PIZZA JEDZONA W NIEMCZECH POCHODZI Z LIECHTENSTEINU. 464 00:27:04,039 --> 00:27:06,625 To był Liechtenstein. Płacicie, Max! 465 00:27:16,426 --> 00:27:17,552 Nie gniewajcie się. 466 00:27:20,764 --> 00:27:22,307 Obłęd. 467 00:27:27,187 --> 00:27:30,398 Muszę ci powiedzieć, Jordan, co najbardziej kocham w Austrii, 468 00:27:30,732 --> 00:27:32,608 czy jak kto mówisz, Österreich... 469 00:27:32,609 --> 00:27:36,320 To, że każdy budynek wygląda staro, 470 00:27:36,321 --> 00:27:38,531 stylowo i niesamowicie. 471 00:27:38,990 --> 00:27:42,243 Wiesz, że to Popeye's Fried Chicken? 472 00:27:42,452 --> 00:27:44,371 A to tutaj? 473 00:27:44,663 --> 00:27:46,414 To Waffle House! 474 00:27:46,873 --> 00:27:47,873 Waffelhaus. 475 00:27:47,874 --> 00:27:49,583 Jest przepiękny. A to tutaj? 476 00:27:49,584 --> 00:27:51,251 To Vision Express. 477 00:27:51,252 --> 00:27:53,003 A tam... 478 00:27:53,004 --> 00:27:54,714 serwują meksykańskie żarcie. 479 00:27:55,256 --> 00:27:57,591 Byłem tam pół godziny temu! 480 00:27:57,592 --> 00:28:00,762 Zamówiłem tam sobie chimichangę! 481 00:28:01,513 --> 00:28:07,310 A tak przy okazji - Gru dzwonił i chce swój pieprzony szalik z powrotem. 482 00:28:11,690 --> 00:28:13,357 Wyraźnie połączenie jet lagu 483 00:28:13,358 --> 00:28:15,902 i Jordana odbijało się na moim zdrowiu psychicznym. 484 00:28:16,444 --> 00:28:19,280 Na szczęście byłem w miejscu narodzin psychoterapii. 485 00:28:19,698 --> 00:28:22,074 Jestem w Muzeum Freuda. 486 00:28:22,075 --> 00:28:23,158 MUSEUM SIGMUNDA FREUDA 487 00:28:23,159 --> 00:28:26,662 To jest gabinet, gdzie Freud praktykował... 488 00:28:26,663 --> 00:28:28,498 BRYTYJSKIE TOWARZYSTWO PSYCHOLOGICZNE PROF. SIGMUND FREUD 489 00:28:28,665 --> 00:28:30,374 ...psychoanalizę. Był tu od 1891 do... 490 00:28:30,375 --> 00:28:31,834 SIGMUND FREUD OJCIEC PSYCHOANALIZY 491 00:28:31,835 --> 00:28:33,460 ...jak sądzę, 1938 roku. 492 00:28:33,461 --> 00:28:35,588 - Jesteś Peter. Zgadza się? - Tak. 493 00:28:35,714 --> 00:28:36,714 PRZEWODNICZĄCY MUZEUM 494 00:28:36,715 --> 00:28:38,549 - Bardzo miło cię widzieć. - Miło cię widzieć, Conan. 495 00:28:38,550 --> 00:28:39,634 To jest oryginalna kanapa, 496 00:28:40,468 --> 00:28:44,222 na której leżeli jego pacjenci podczas sesji? 497 00:28:44,514 --> 00:28:45,682 Nie. 498 00:28:46,307 --> 00:28:48,392 To kanapa, na której ludzie czekali. 499 00:28:48,393 --> 00:28:50,145 Oryginalna jest w Londynie. 500 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 Myślałem, że żeby tu przyjść 501 00:28:59,237 --> 00:29:02,156 i zwiedzić muzeum 502 00:29:02,157 --> 00:29:05,452 muszę być ubrany jak Freud. Zgadza się? 503 00:29:06,119 --> 00:29:08,705 Nie jest to konieczne, ale bardzo miłe. 504 00:29:15,378 --> 00:29:18,214 - Czy poddałeś się psychoanalizie? - Nie. 505 00:29:19,132 --> 00:29:20,592 Jak masz na imię? 506 00:29:21,092 --> 00:29:23,511 - Helmut. - Helmut. 507 00:29:24,596 --> 00:29:28,558 Powiedz mi, Helmucie, czy nienawidzisz swojego ojca? 508 00:29:29,642 --> 00:29:32,228 Mój ojciec to bardzo szanowany człowiek. 509 00:29:32,562 --> 00:29:35,774 Czy chcesz zabić ojca 510 00:29:36,524 --> 00:29:37,776 i poślubić matkę? 511 00:29:38,485 --> 00:29:39,861 Nie sądzę. 512 00:29:40,445 --> 00:29:45,200 Nie pytam, co sądzisz. Pytam, czy chcesz zabić ojca? 513 00:29:46,117 --> 00:29:49,078 Jeśli tak, znam kogoś, kto zrobi to tanio. 514 00:29:49,412 --> 00:29:50,496 Jest naprawdę dobry. 515 00:29:50,497 --> 00:29:52,791 Sprawi, że będzie to wyglądać jak wypadek rowerowy. 516 00:29:54,000 --> 00:29:57,504 Miałeś ostatnio jakieś niepokojące sny, Helmucie? 517 00:29:58,087 --> 00:30:02,884 Coś jak pojazd mechaniczny wjeżdżający 518 00:30:03,384 --> 00:30:07,013 - i wyjeżdżający z tunelu. - Jak samochód? 519 00:30:09,349 --> 00:30:12,185 Czy ten samochód 520 00:30:12,644 --> 00:30:14,479 ma kształt penisa twojego ojca? 521 00:30:16,356 --> 00:30:19,442 Nie znam wyglądu penisa mojego ojca. 522 00:30:19,776 --> 00:30:23,488 Czy kiedykolwiek wszedłeś do łazienki, gdy twój ojciec wychodził spod prysznica? 523 00:30:23,905 --> 00:30:26,825 „Tato, twój sheitenhauser jest na wierzchu?” 524 00:30:28,701 --> 00:30:30,119 Nie, nigdy tego nie zrobiłem. 525 00:30:30,620 --> 00:30:34,040 Gdy samochód wjeżdża do tunelu, 526 00:30:35,250 --> 00:30:37,669 czy mówi: „Nadjeżdża tatuś?”. 527 00:30:38,503 --> 00:30:42,381 Chciałbym przejść przez pięć faz rozwoju psychoseksualnego. 528 00:30:42,382 --> 00:30:45,885 Faza oralna. Potem analna. 529 00:30:46,177 --> 00:30:49,764 To ta, w której wkładasz jedzenie w tyłek podczas seksu. 530 00:30:50,223 --> 00:30:53,601 Zazwyczaj gulasz. Potem faza falliczna. 531 00:30:53,893 --> 00:30:58,022 Czy jedzenie ogórków i marchewek to symbol fazy fallicznej? 532 00:30:58,273 --> 00:31:00,441 Po prostu jesz ogórka i marchewkę? 533 00:31:00,650 --> 00:31:02,944 - Tak. - Czy może najpierw liżesz je długo, 534 00:31:03,403 --> 00:31:05,780 potem wkładasz i wyjmujesz z ust w kółko, 535 00:31:06,281 --> 00:31:09,409 aż zdajesz sobie sprawę, że to penis, i że jesteś w alejce 536 00:31:09,576 --> 00:31:11,327 z facetem o imieniu Ongi? 537 00:31:13,997 --> 00:31:15,623 Nigdy tego nie doświadczyłem. 538 00:31:15,874 --> 00:31:18,126 Naprawdę? A ja tak. 539 00:31:19,085 --> 00:31:21,004 Ongi - zadzwoń, jeśli to widzisz. 540 00:31:22,797 --> 00:31:25,800 Było miło. Chciałbym cię znów zobaczyć. 541 00:31:26,843 --> 00:31:30,179 Freud podobno niewiele mówił. Po prostu słuchał pacjentów. 542 00:31:30,388 --> 00:31:32,765 Moim zdaniem Freud mówił dużo 543 00:31:33,224 --> 00:31:34,934 i robił mnóstwo żartów, 544 00:31:35,435 --> 00:31:38,605 które mogłyby się sprawdzić na HBO Max... 545 00:31:38,897 --> 00:31:41,900 Albo po prostu Max, jak teraz mówią, 546 00:31:42,025 --> 00:31:45,361 bo z jakiegoś powodu HBO było zbyt prestiżowe. 547 00:31:46,404 --> 00:31:49,157 A tak przy okazji - ta broda jest przypinana, nie przyklejana. 548 00:31:49,324 --> 00:31:50,783 Robiłem tyle programów podróżniczych, 549 00:31:50,909 --> 00:31:52,911 że nie chciałem zakładać pieprzonej brody na klej. 550 00:31:53,494 --> 00:31:55,454 Prowadziłem Oscary, a teraz mam wyglądać 551 00:31:55,455 --> 00:31:59,083 jak w szkolnym przedstawieniu Dwunastu gniewnych ludzi? 552 00:31:59,500 --> 00:32:02,210 Oni tylko na mnie naciskają. A ja? 553 00:32:02,211 --> 00:32:05,340 Po prostu jadę dalej i dalej. Jak stary muł. 554 00:32:05,632 --> 00:32:09,093 Martwię się, że w naszym biznesie ludzi się „odmładza”, 555 00:32:09,719 --> 00:32:13,473 zwłaszcza w komedii. Teraz wszystko to Nate Bargatze. 556 00:32:13,932 --> 00:32:17,560 O, widziałeś go w SNL? 557 00:32:17,685 --> 00:32:21,856 Taki zabawny. A ja co? Przebrany za Freuda, 558 00:32:22,482 --> 00:32:24,943 znowu robię ten cały program podróżniczy. 559 00:32:25,485 --> 00:32:28,237 Nie widziałem żony od miesięcy. Dzieci mnie nienawidzą. 560 00:32:28,404 --> 00:32:30,323 A potem widzę inne programy podróżnicze. 561 00:32:30,448 --> 00:32:34,035 Eva Longoria jedzie do Meksyku. 562 00:32:34,243 --> 00:32:37,413 „O, popatrzcie na mnie. Taka wystrojona. 563 00:32:37,580 --> 00:32:41,250 Zjadłam pyszne jedzenie i napiłam się wina”. 564 00:32:41,417 --> 00:32:45,003 „I cięcie. 565 00:32:45,004 --> 00:32:47,340 Wracam do pięciogwiazdkowego hotelu”. 566 00:32:47,840 --> 00:32:49,842 A Stanley Tucci? Co do cholery? 567 00:32:50,426 --> 00:32:53,178 On tylko próbuje jedzenie i mówi: „To jest zajebiste”. 568 00:32:53,179 --> 00:32:54,888 I ktoś odpowiada: „Naprawdę ci smakuje?”. 569 00:32:54,889 --> 00:32:57,850 A on: „To eksplozja radości w ustach!”. 570 00:32:58,309 --> 00:33:03,147 „Cięcie. Wracam do hotelu, Stanley Tucci, mamy to”. 571 00:33:04,065 --> 00:33:07,860 „A co robi Conan?”, „Ma sztuczną brodę, jest przebrany za Freuda”. 572 00:33:08,611 --> 00:33:10,071 „Robi za wszystkich”. 573 00:33:10,613 --> 00:33:14,158 „Starzeje się. Za dziesięć minut powieszą go na trapezie”. 574 00:33:14,659 --> 00:33:16,660 Spadnie i złamie biodro. A potem powiedzą: 575 00:33:16,661 --> 00:33:18,871 „Czas jechać na Guam”. 576 00:33:19,205 --> 00:33:20,206 „Szybciej, Conan”. 577 00:33:21,040 --> 00:33:23,584 „I nie licz na stare stawki, bo teraz to streaming. 578 00:33:23,751 --> 00:33:26,796 Nie mamy już tyle kasy. Dostaniesz, co dostaniesz”. 579 00:33:27,130 --> 00:33:28,673 A potem ktoś powie: 580 00:33:28,798 --> 00:33:31,134 „Widziałem to w samolocie. Całkiem zabawne”. 581 00:33:32,260 --> 00:33:34,429 „Całkiem zabawne? Złamałem biodro!” 582 00:33:34,804 --> 00:33:38,307 Ciągle na mnie nalegają. A Jeff Ross siedzi w tle, żuje gumę 583 00:33:38,558 --> 00:33:40,268 i mówi: „Wygląda całkiem nieźle”. 584 00:33:40,393 --> 00:33:43,688 A potem wzrusza ramionami i mówi: „Nie jem już chleba”. 585 00:33:44,063 --> 00:33:45,064 Co do...? 586 00:33:45,732 --> 00:33:47,316 „Nie jesz chleba? 587 00:33:47,442 --> 00:33:49,152 O tym teraz będziemy gadać? 588 00:33:49,694 --> 00:33:52,405 Wkrótce wszyscy umrzemy, a my rozmawiamy o chlebie?” 589 00:33:52,780 --> 00:33:54,406 A scenarzyści? Nie obchodzi ich to. 590 00:33:54,407 --> 00:33:58,411 Ja po prostu mówię, co mi wpadnie do głowy, 591 00:33:58,661 --> 00:34:02,999 a oni: „Brzmi super. Po Emmy dla wszystkich!”. 592 00:34:03,916 --> 00:34:07,170 Doktorze Freud, przykro mi, ale pana sesja dobiegła końca. 593 00:34:45,291 --> 00:34:47,293 O tej samej godzinie w przyszłym tygodniu? 594 00:34:55,343 --> 00:34:56,886 Oto kolejny symbol Austrii: 595 00:34:57,428 --> 00:35:00,723 Zeus wychodzący ze strip clubu o czwartej rano. 596 00:35:02,767 --> 00:35:05,019 „Nie mogę znaleźć spodni”. 597 00:35:05,770 --> 00:35:07,980 Jordan, pamiętasz jak wcześniej żartowałem, 598 00:35:08,648 --> 00:35:11,733 że wyglądasz jak Gru? 599 00:35:11,734 --> 00:35:13,736 Mam coś dla ciebie. 600 00:35:14,070 --> 00:35:17,073 Tak. Idealnie. 601 00:35:17,365 --> 00:35:22,787 Austrio, patrz. To Gru. Nie martw się, 602 00:35:22,912 --> 00:35:25,039 wcale nie wyglądasz w tym szaliku grubo. 603 00:35:28,376 --> 00:35:31,461 Mamy tutaj Gru, a ja jestem Minionkiem. 604 00:35:31,462 --> 00:35:34,632 - Bleep, bleep, blurp, blurp. - Jakoś nikt ci nie przyklaskuje. 605 00:35:36,843 --> 00:35:39,470 - Cześć, skąd jesteś? - Z Kazachstanu. 606 00:35:39,595 --> 00:35:40,595 Och, wow. 607 00:35:40,596 --> 00:35:41,848 Widziałaś Jak ukraść księżyc? 608 00:35:42,348 --> 00:35:43,349 Nie. 609 00:35:43,516 --> 00:35:46,185 No to patrz - jest tam gość i nazywa się Gru. 610 00:35:46,352 --> 00:35:47,562 Chyba chodzi o ciebie? 611 00:35:47,937 --> 00:35:49,939 Tak! 612 00:35:50,189 --> 00:35:51,565 Właściwie, to Kazachstan cię uwielbia. 613 00:35:51,566 --> 00:35:53,442 Kazachstan mnie uwielbia? 614 00:35:53,568 --> 00:35:55,278 Powinienem tam pojechać. 615 00:35:55,403 --> 00:35:56,653 Wiecie z kim? 616 00:35:56,654 --> 00:35:57,780 Z Gru! 617 00:35:57,905 --> 00:36:01,325 Miło było cię poznać. 618 00:36:01,450 --> 00:36:03,411 Jeśli nawet fanka pierwsza kończy rozmowę, 619 00:36:03,536 --> 00:36:05,329 to znak, że przesadziłem. 620 00:36:13,212 --> 00:36:14,172 Proszę, nie rób tego. 621 00:36:14,589 --> 00:36:16,382 - Chyba tracę rozum. - Tak. 622 00:36:20,887 --> 00:36:25,265 Chór Chłopięcy z Wiednia - znany na całym świecie. 623 00:36:25,266 --> 00:36:28,768 Tradycja mająca 525 lat. 624 00:36:28,769 --> 00:36:29,853 A to są jego trzej członkowie. 625 00:36:29,854 --> 00:36:31,230 DYRYGENT CHÓRU 626 00:36:31,355 --> 00:36:32,647 Tak jest. 627 00:36:32,648 --> 00:36:34,317 To są czapki, które nosicie. 628 00:36:34,442 --> 00:36:36,527 Możecie je założyć? 629 00:36:36,736 --> 00:36:39,197 Wyglądacie, jakbyście razem sterowali miniaturową łodzią podwodną. 630 00:36:39,488 --> 00:36:42,116 - Co tam jest napisane u góry? - Wiener Sängerknaben. 631 00:36:42,325 --> 00:36:43,910 - Czyli? - Chór Chłopięcy z Wiednia. 632 00:36:45,244 --> 00:36:46,329 No tak. 633 00:36:47,079 --> 00:36:50,124 Mieszkacie na piętrowych pryczach? 634 00:36:50,708 --> 00:36:52,083 Mamy jedno łóżko piętrowe. 635 00:36:52,084 --> 00:36:55,004 Takie jedno piętrowe łóżko... które ma jakieś 30 metrów wysokości. 636 00:36:55,129 --> 00:36:56,087 Tak. 637 00:36:56,088 --> 00:36:58,090 A dzieciak z samej góry czasem się sturla i ginie. 638 00:36:58,216 --> 00:37:00,927 Cóż, nie da się z tym nic zrobić. 639 00:37:01,052 --> 00:37:03,261 Tak. Czasem się traci jednego członka. 640 00:37:03,262 --> 00:37:05,598 - Zdarza się, prawda? - Tak. 641 00:37:05,890 --> 00:37:07,433 I tylko słyszysz jego krzyk i myślisz: 642 00:37:08,559 --> 00:37:10,353 „trochę fałszuje”. 643 00:37:13,648 --> 00:37:16,234 Patrzycie tylko. 644 00:37:16,400 --> 00:37:17,693 Wszyscy wstali. Dziękuję. 645 00:37:26,869 --> 00:37:27,870 Bardzo ładnie. 646 00:37:49,642 --> 00:37:52,395 Jak ja mam tu pracować, skoro się śmiejecie? 647 00:37:53,562 --> 00:37:55,815 Teraz jestem waszym dyrygentem. 648 00:37:56,524 --> 00:38:00,528 Patrzcie teraz na mnie. 649 00:38:01,320 --> 00:38:04,573 Patrzcie mi prosto w oczy. 650 00:38:05,866 --> 00:38:10,913 Nie traćcie koncentracji. Rozumiecie? Dobrze. 651 00:38:11,163 --> 00:38:17,253 Idźcie do banku. Obrabujcie go. Dajcie mi pieniądze. 652 00:38:17,503 --> 00:38:20,548 Tak. Moje idealne roboty. 653 00:39:08,679 --> 00:39:11,139 Witamy ponownie w naszym cyklu o Wielkich Chórach Europy. 654 00:39:11,140 --> 00:39:13,892 TELEWIZJA AUSTRIACKA PRZEDSTAWIA CHÓR CHŁOPIĘCY Z WIEDNIA 655 00:39:13,893 --> 00:39:16,436 Dziś przedstawiamy państwu ceniony i popularny 656 00:39:16,437 --> 00:39:18,606 Chór Chłopięcy z Wiednia. 657 00:39:19,648 --> 00:39:21,442 Z Conanem O'Brienem. 658 00:39:27,239 --> 00:39:28,240 Dziękujemy. 659 00:40:30,886 --> 00:40:32,720 Mimo chłodnego klimatu, 660 00:40:32,721 --> 00:40:35,099 ludzie w Austrii okazali się być ciepli... 661 00:40:36,142 --> 00:40:37,143 zabawni... 662 00:40:38,018 --> 00:40:40,855 i przede wszystkim - higieniczni. 663 00:40:42,022 --> 00:40:45,109 I nigdy nie byłem w kraju, który tak by tolerował mój śpiew. 664 00:40:50,322 --> 00:40:53,325 Dziękuję, Austrio. Dałaś mi tak wiele. 665 00:40:53,826 --> 00:40:56,494 Teraz ja ci coś dam. 666 00:40:56,495 --> 00:40:59,540 JORDAN SCHLANSKY ZOSTAJE 667 00:41:17,308 --> 00:41:19,309 Id to pierwotne popędy. 668 00:41:19,310 --> 00:41:22,521 Jedzenie i seks. 669 00:41:22,938 --> 00:41:25,649 Rzeczy, które interesowałyby jaskiniowca. 670 00:41:25,774 --> 00:41:28,694 Ego - albo Eggo - to gofry. 671 00:41:29,361 --> 00:41:32,489 Są zamrożone, ale można je podgrzać. 672 00:41:32,490 --> 00:41:34,616 Dzieci je jedzą przed szkołą. 673 00:41:34,617 --> 00:41:40,039 Superego - to droższe Eggo. 674 00:41:40,748 --> 00:41:44,584 To Eggo z mieszanką maślanki, 675 00:41:44,585 --> 00:41:46,462 jedzone z syropem klonowym. 676 00:41:46,629 --> 00:41:49,005 Kosztuje więcej, ale jeśli kochasz swoje dzieci, 677 00:41:49,006 --> 00:41:50,132 to warto. 678 00:42:19,662 --> 00:42:23,248 Z DEDYKACJĄ DLA THOMASA I RUTH O'BRIANÓW 679 00:42:23,249 --> 00:42:25,334 Napisy: Natalia Balcerzak