1
00:00:06,965 --> 00:00:13,638
Ziemia. Kolebka niesamowitego piękna
i niepojętych cudów.
2
00:00:14,848 --> 00:00:18,476
Nie do opisania.
3
00:00:18,810 --> 00:00:23,398
Jakby planeta kpiła z naszych
umiejętności opisywania rzeczywistości.
4
00:00:23,982 --> 00:00:30,071
Tak, żeby w pełni docenić
rozmach naszej planety,
5
00:00:30,488 --> 00:00:37,162
trzeba ją czasem zbezcześcić.
A oto bezczeszczący.
6
00:00:37,746 --> 00:00:42,625
Człowiek nikczemny i zdeprawowany.
7
00:00:43,585 --> 00:00:46,004
Niegdyś dumnie prowadził talk show,
8
00:00:46,296 --> 00:00:52,135
dziś po wielu zmianach ekosystemu
zapędził się w suchy i surowy klimat.
9
00:00:52,677 --> 00:00:54,929
Klimat podcastu.
10
00:00:55,805 --> 00:01:00,602
Bez wsparcia widowni,
11
00:01:01,186 --> 00:01:04,981
ten klaun z małymi oczkami,
12
00:01:05,523 --> 00:01:08,317
to groteskowa lalka,
13
00:01:08,318 --> 00:01:12,614
zmuszona do rzucania głodnych kąsków
14
00:01:12,906 --> 00:01:15,492
podczas kolejnych połączeń od słuchaczy.
15
00:01:15,784 --> 00:01:20,830
Sfrustrowany zdziczałą wonią
wątłego entuzjazmu.
16
00:01:21,247 --> 00:01:23,625
Przemierza odległe krainy nieproszony,
17
00:01:24,000 --> 00:01:29,422
napędzany niezaspokojonym głodem uznania
18
00:01:29,631 --> 00:01:31,549
i chęcią zrobienia kilku fotek.
19
00:01:39,766 --> 00:01:40,809
To szaleństwo.
20
00:01:42,393 --> 00:01:43,645
Wariactwo.
21
00:01:45,021 --> 00:01:46,481
Chaos.
22
00:01:50,819 --> 00:01:54,280
Conan O’Brian wylatuje...
23
00:01:56,825 --> 00:01:57,909
do Austrii.
24
00:02:35,238 --> 00:02:41,202
Obracam się jak Julie Andrews
25
00:02:42,036 --> 00:02:47,250
W Dźwiękach muzyki
26
00:02:49,669 --> 00:02:56,634
Spytaliśmy o prawa do tej piosenki
27
00:02:56,759 --> 00:03:01,222
Ich prawnicy odpowiedzieli stanowczo „nie”
28
00:03:03,141 --> 00:03:08,646
Twierdziliśmy, że to dozwolony użytek
Oni: „nic z tych rzeczy”
29
00:03:09,063 --> 00:03:14,360
Twierdziliśmy, że to parodia
Oni: „Do zobaczenia w sądzie”
30
00:03:14,611 --> 00:03:21,451
Zobaczycie! Dlatego
Słyszycie tę podróbkę melodii
31
00:03:21,868 --> 00:03:28,291
Którą dostaliśmy od Warner Brothers
Za symboliczną opłatą
32
00:03:32,170 --> 00:03:36,049
Ricola! Ricola!
33
00:03:38,092 --> 00:03:41,846
Cześć, Conan. Mam na imię Muntasser
i dzwonię z Linzu w Austrii.
34
00:03:43,348 --> 00:03:45,850
Cześć Muntasser. Miło mi cię poznać.
35
00:03:45,975 --> 00:03:48,727
Wygląda, jakbyś miał
na sobie lederhosen.
36
00:03:48,728 --> 00:03:54,317
Tak. Staram się uzyskać
obywatelstwo austriackie.
37
00:03:55,360 --> 00:03:57,654
Więc noszę to od miesiąca
38
00:03:57,779 --> 00:04:01,157
i biegam tam i z powrotem
przed urzędem burmistrza.
39
00:04:05,662 --> 00:04:09,457
- Skąd pochodzisz?
- Jestem z Iraku.
40
00:04:10,500 --> 00:04:12,377
Uciekłem do Austrii
41
00:04:12,502 --> 00:04:14,587
dziewięć lat temu, w 2015 roku.
42
00:04:14,837 --> 00:04:19,175
Z Turcji. W zasadzie szedłem pieszo,
43
00:04:19,467 --> 00:04:24,305
a teraz uczę w prywatnej
katolickiej szkole.
44
00:04:24,472 --> 00:04:27,266
Muszę przyznać,
to imponująca historia.
45
00:04:27,267 --> 00:04:29,309
Jak wygląda twoje życie?
46
00:04:29,310 --> 00:04:31,187
Chodzę do muzeów.
47
00:04:32,105 --> 00:04:39,028
Lubię wspinać się na drzewa
i zbierać orzechy włoskie.
48
00:04:42,991 --> 00:04:44,617
Jesteś jak postać z bajki.
49
00:04:45,118 --> 00:04:48,663
Kochasz nosić lederhosen,
wspinać się na drzewa i zbierać orzechy.
50
00:04:49,622 --> 00:04:54,460
Muntasser, jestem pod wielkim wrażeniem.
51
00:04:54,585 --> 00:04:58,506
Bardzo chciałbym polecieć do Austrii
52
00:04:58,756 --> 00:05:01,884
i osobiście uścisnąć ci rękę.
53
00:05:02,677 --> 00:05:04,761
Więc tak właśnie zrobiłem.
54
00:05:04,762 --> 00:05:06,097
AUSTRIA
WIEDEŃ
55
00:05:06,639 --> 00:05:07,724
Muntasser!
56
00:05:08,766 --> 00:05:12,270
- Muntasser!
- Conan!
57
00:05:12,729 --> 00:05:16,107
- Miło cię poznać.
- To ty!
58
00:05:16,232 --> 00:05:18,443
- Mogę dotknąć twoich włosów?
- Możesz, byle krótko.
59
00:05:18,609 --> 00:05:19,944
Spokojnie.
60
00:05:20,069 --> 00:05:22,654
Twoja historia jest imponująca.
61
00:05:22,655 --> 00:05:25,658
Uciekłem do Austrii z Iraku,
62
00:05:25,783 --> 00:05:28,536
sytuacja była tam chaotyczna
63
00:05:28,703 --> 00:05:31,621
i niebezpieczna.
64
00:05:31,622 --> 00:05:33,124
Dlatego uciekłem z Cleveland.
65
00:05:34,042 --> 00:05:35,918
- Nie znam sytuacji w Cleveland.
- Przepraszam.
66
00:05:36,544 --> 00:05:39,756
Zażartowałem z bardzo poważnej sytuacji,
67
00:05:40,256 --> 00:05:41,257
czyli z Cleveland.
68
00:05:42,175 --> 00:05:44,301
Powiedziałem to na Zoomie,
powiem to jeszcze raz:
69
00:05:44,302 --> 00:05:45,385
jestem pod wrażeniem.
70
00:05:45,386 --> 00:05:46,512
Naprawdę...
71
00:05:46,721 --> 00:05:47,972
Twój uścisk dłoni jest bardzo słaby.
72
00:05:48,097 --> 00:05:50,350
- Jestem słabym człowiekiem.
- Dlaczego?
73
00:05:50,558 --> 00:05:54,270
To było jakby ryba,
która umarła sześć tygodni temu,
74
00:05:54,395 --> 00:05:56,564
została mi włożona do ręki przez mumię.
75
00:05:56,731 --> 00:06:00,109
Wspomniałeś, że jednym z twoich hobby
jest wspinanie się na drzewa.
76
00:06:00,234 --> 00:06:01,443
- Tak.
- Spójrz,
77
00:06:01,444 --> 00:06:04,739
ludzie coś tu wyrzeźbili.
To piękne. Straudi i Strudi.
78
00:06:05,323 --> 00:06:07,157
Ktoś narysował tu penisa.
79
00:06:07,158 --> 00:06:10,119
Patrzysz na to i widzisz penisa?
80
00:06:10,536 --> 00:06:13,664
Jakoś mój nie kończy się w taki szpic.
Ale może twój jest inny.
81
00:06:14,040 --> 00:06:17,543
Chodzi mi o rozmiar.
To się zgadza.
82
00:06:18,294 --> 00:06:20,088
Mówisz o moim czy swoim rozmiarze?
83
00:06:24,634 --> 00:06:25,801
Dobra wiadomość jest taka,
84
00:06:25,802 --> 00:06:28,179
że tam, gdzie jest penis,
zazwyczaj są też orzechy.
85
00:06:40,942 --> 00:06:42,110
To było niesamowite.
86
00:06:42,443 --> 00:06:44,319
Zobaczmy, czy dam radę.
87
00:06:44,320 --> 00:06:46,906
Nie spiesz się.
88
00:06:49,075 --> 00:06:51,119
Jest dobrze.
89
00:06:51,494 --> 00:06:57,041
Wiesz co? To nawet przyjemne.
90
00:06:57,333 --> 00:06:59,836
- Widzę tu jakieś orzechy.
- Tak? Gdzie są?
91
00:07:00,169 --> 00:07:02,171
To jest drzewo orzecha włoskiego.
92
00:07:02,338 --> 00:07:05,757
Tak, bo nasz rekwizytor
dotarł tutaj wcześniej.
93
00:07:05,758 --> 00:07:07,051
Mogę przejść?
94
00:07:11,347 --> 00:07:15,308
Właśnie całe moje życie i twoje jądra,
przeleciały mi przed oczami.
95
00:07:15,309 --> 00:07:16,727
Znalazłem!
96
00:07:17,478 --> 00:07:21,399
Uwielbiam orzechy włoskie.
Tutaj, w Austrii.
97
00:07:21,858 --> 00:07:23,276
- Proszę, weź orzecha.
- Dziękuję.
98
00:07:23,693 --> 00:07:27,405
Czy to nie wygląda jak bardzo kiepska
okładka albumu folkowego duetu
99
00:07:27,655 --> 00:07:30,158
o nazwie „Dwa kasztany”?
100
00:07:30,324 --> 00:07:34,704
DWA KASZTANY
101
00:07:35,037 --> 00:07:37,747
Twoim celem jest
stać się bardziej Austriakiem,
102
00:07:37,748 --> 00:07:40,501
by szybciej dostać obywatelstwo?
103
00:07:40,668 --> 00:07:41,669
To mój cel.
104
00:07:41,836 --> 00:07:45,256
Najbardziej austriacką rzeczą,
jaką mogłem wymyślić, jest jodłowanie.
105
00:07:46,466 --> 00:07:48,593
- Chciałbyś nauczyć się jodłować?
- Jasne.
106
00:07:48,801 --> 00:07:50,260
MARIE I LAURENTIUS
SPECJALIŚCI OD JODŁOWANIA
107
00:07:50,261 --> 00:07:52,722
- Marie, Laurentius, jodłujecie, prawda?
- Tak.
108
00:07:52,847 --> 00:07:55,432
Gdybym nie potrafił jodłować,
nie byłbym Austriakiem.
109
00:07:55,433 --> 00:07:57,267
Jasne.
110
00:07:57,268 --> 00:08:00,645
A jeśli on będzie jodłował
lepiej niż prezydent,
111
00:08:00,646 --> 00:08:02,648
to na pewno powinien być Austriakiem.
112
00:08:02,857 --> 00:08:07,069
Okej. Teraz ja będę mówił. Bo to,
co właśnie powiedziałeś, było szalone.
113
00:08:07,195 --> 00:08:09,238
Nawet nie wiem, co się tam wydarzyło.
114
00:08:09,363 --> 00:08:13,283
- Czy to coś się do czegoś przyczepia?
- Tak. To mój mały zegarek.
115
00:08:13,284 --> 00:08:15,660
Doskonale pokazuje, kiedy pora się napić.
116
00:08:15,661 --> 00:08:17,914
- To austriacki zegarek.
117
00:08:18,289 --> 00:08:20,583
Czyli zawsze nosisz przy sobie alkohol?
118
00:08:21,584 --> 00:08:23,544
- Żeby mierzyć czas.
- Masz problem?
119
00:08:24,629 --> 00:08:26,796
Austriacy mają problem tylko,
gdy piją sami.
120
00:08:26,797 --> 00:08:30,051
A my nie jesteśmy sami.
121
00:08:30,801 --> 00:08:33,012
Muntasser, co sądzisz?
Czy on ma problem z alkoholem?
122
00:08:33,137 --> 00:08:35,973
Ja też mam przy sobie alkohol.
123
00:08:37,141 --> 00:08:38,434
Masz na sobie skórzane spodnie?
124
00:08:39,477 --> 00:08:41,061
Tak.
125
00:08:41,062 --> 00:08:44,565
Wyglądasz jakby Jim Morrison
miał dziecko z krasnoludem.
126
00:08:45,399 --> 00:08:48,986
Tak teraz wyglądasz.
To jest komplement.
127
00:08:49,111 --> 00:08:51,155
Musimy nauczyć tego dżentelmena jodłować.
128
00:08:51,280 --> 00:08:52,698
I nie mamy dużo czasu.
129
00:08:52,907 --> 00:08:55,201
Najpierw rejestr głowowy.
130
00:08:56,953 --> 00:08:57,954
Potrafisz tak zrobić?
131
00:08:59,497 --> 00:09:00,498
Nieźle.
132
00:09:01,874 --> 00:09:03,417
- Tak, to brzmi dobrze.
- Masz talent.
133
00:09:03,543 --> 00:09:04,627
Teraz głos piersiowy.
134
00:09:09,924 --> 00:09:11,509
Tak, dobrze.
135
00:09:31,696 --> 00:09:32,696
Dzień dobry.
136
00:09:32,697 --> 00:09:33,780
Jak masz na imię?
137
00:09:33,781 --> 00:09:34,865
Daniel. Cześć.
138
00:09:35,074 --> 00:09:36,825
- A kto to?
- To jest Otto.
139
00:09:36,826 --> 00:09:39,203
Nauczysz go jodłować?
140
00:09:39,579 --> 00:09:40,913
Oczywiście, przecież jest Austriakiem.
141
00:09:53,634 --> 00:09:56,095
Czyli chodzi o to,
że robi się to w Alpach?
142
00:09:56,429 --> 00:09:58,806
Częściej w barze.
143
00:09:59,223 --> 00:10:00,433
Robicie to w barze?
144
00:10:34,884 --> 00:10:36,218
Oczywiście mam jednego pracownika,
145
00:10:36,344 --> 00:10:38,638
który twierdzi,
że zna się na każdym kraju.
146
00:10:39,347 --> 00:10:41,724
Wszyscy wiemy, kto to jest.
Chodź no tu.
147
00:10:41,849 --> 00:10:43,684
Oto on.
148
00:10:43,851 --> 00:10:45,061
Jordan Schlansky.
149
00:10:45,269 --> 00:10:46,812
Co tak bardzo kochasz w Austrii?
150
00:10:46,979 --> 00:10:48,521
Przede wszystkim, nie jestem ekspertem,
151
00:10:48,522 --> 00:10:50,815
- ale podoba mi się...
- Będę gestykulował tyle, co ty.
152
00:10:50,816 --> 00:10:52,026
Nie śmieję się z ciebie,
153
00:10:52,193 --> 00:10:55,028
- tylko naśladuję. Kontynuuj.
- To ludzki sposób komunikacji.
154
00:10:55,029 --> 00:10:56,113
- Jasne?
- Pewnie.
155
00:10:56,280 --> 00:10:58,031
To jest artykulacja i gestykulacja.
156
00:10:58,032 --> 00:10:59,950
Można by nawet rzec: interpunkcja.
157
00:11:00,159 --> 00:11:02,787
Albo masturbacja.
Zrób mi przysługę i przejdź do sedna.
158
00:11:02,953 --> 00:11:06,624
Podoba mi się różnorodność
topograficzna tego kraju.
159
00:11:06,749 --> 00:11:08,041
Na przykład? Mów jaśniej.
160
00:11:08,042 --> 00:11:10,753
Masz szczyty alpejskie, zielone łąki
161
00:11:10,878 --> 00:11:13,630
i kosmopolityczne,
klasyczne miasta, takie jak to.
162
00:11:13,631 --> 00:11:16,675
- Zielone łąki?
- Tak. Biegamy radośnie po łąkach.
163
00:11:16,676 --> 00:11:18,344
Kiedy ty ostatni raz
biegałeś radośnie po łące?
164
00:11:18,469 --> 00:11:21,138
Biegałem po łąkach na wielu kontynentach.
165
00:11:21,305 --> 00:11:22,807
Nie ma nic złego
166
00:11:22,932 --> 00:11:24,141
w bieganiu po łąkach.
167
00:11:24,308 --> 00:11:26,143
A co z jedzeniem?
Przecież jesteś smakoszem.
168
00:11:26,477 --> 00:11:28,687
Tak, wiener schnitzel jest przepyszny.
169
00:11:28,688 --> 00:11:30,564
Co ty nie powiesz.
170
00:11:31,148 --> 00:11:33,526
Robisz tu aluzję do „wienera”.
171
00:11:33,859 --> 00:11:37,530
Masz Wien - czyli Wiedeń,
coś z Wiednia jest nazywane „wiener”.
172
00:11:37,697 --> 00:11:40,282
Masz wiener würst - wiedeńską kiełbasę,
173
00:11:40,408 --> 00:11:42,284
która może przypominać penisa.
174
00:11:42,410 --> 00:11:45,246
Dlatego ludzie zaczęli
nazywać penisa „wienerem”.
175
00:11:46,414 --> 00:11:47,873
I wszystko zaczęło się właśnie tutaj.
176
00:11:48,290 --> 00:11:49,624
W tym miejscu się to zaczęło?
177
00:11:49,625 --> 00:11:51,627
- Tak. To jest to miejsce.
- Ktoś wyjął go właśnie tutaj?
178
00:11:54,839 --> 00:11:59,927
Jesteśmy w pierwszej wytwórni
179
00:12:00,136 --> 00:12:01,971
kul śnieżnych.
180
00:12:02,346 --> 00:12:03,431
SABINE PERZY
WŁAŚCICIELKA MUZEUM
181
00:12:03,556 --> 00:12:06,308
Powiedziano mi, że tutaj wynaleziono
kulę śnieżną. To prawda?
182
00:12:06,726 --> 00:12:08,686
Mój pradziadek wynalazł kulę śnieżną tutaj
183
00:12:08,811 --> 00:12:12,022
- w Wiedniu na początku XX wieku.
- Czy mogłabyś pokazać mi swoje muzeum?
184
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
Oczywiście.
185
00:12:13,899 --> 00:12:16,402
A to są narzędzia, których używacie
do robienia kul śnieżnych?
186
00:12:16,652 --> 00:12:18,863
Tak, w dawnych czasach.
187
00:12:18,988 --> 00:12:21,449
- A kto to? Ten tutaj?
- To mój ojciec.
188
00:12:21,824 --> 00:12:22,991
- To twój ojciec?
- Tak.
189
00:12:22,992 --> 00:12:25,453
- Czy już go złapali?
- Nie.
190
00:12:25,661 --> 00:12:27,037
- Robił kule śnieżne.
- Tak.
191
00:12:28,289 --> 00:12:31,249
Właściwie to jestem czwartym pokoleniem.
192
00:12:31,250 --> 00:12:34,377
Jesteś czwartym pokoleniem
wytwarzającym kule śnieżne?
193
00:12:34,378 --> 00:12:35,963
I pierwszą kobietą
194
00:12:36,338 --> 00:12:38,131
w rodzinnej firmie.
195
00:12:38,132 --> 00:12:41,135
Przebiłaś szklany sufit kuli.
196
00:12:41,260 --> 00:12:42,636
- Gratulacje.
- Bardzo dziękuję.
197
00:12:43,304 --> 00:12:45,388
Cześć. Guten Tag.
198
00:12:45,389 --> 00:12:48,558
Ale tu masa kul śnieżnych.
Kiedy idziesz do muzeum kul śnieżnych,
199
00:12:48,559 --> 00:12:50,936
spodziewasz się,
że zobaczysz parę kul, prawda?
200
00:12:51,187 --> 00:12:53,397
Ale czy spodziewasz się,
że będzie ich aż tyle?
201
00:12:53,856 --> 00:12:56,317
W sumie... to tak.
202
00:12:56,734 --> 00:12:58,986
Sowy. Żaby. Misie.
203
00:12:59,445 --> 00:13:01,447
Co to jest? Papier toaletowy?
204
00:13:01,739 --> 00:13:04,617
To była specjalna kula śnieżna na Covid.
205
00:13:04,742 --> 00:13:06,994
- Ile zamówień dostaliście?
- Ponad 5000.
206
00:13:07,369 --> 00:13:09,497
Bez urazy,
207
00:13:09,622 --> 00:13:12,333
ale ponad 5000 osób
chciało ten kawałek gówna?
208
00:13:12,541 --> 00:13:14,459
Tak, jestem z niego bardzo dumna.
209
00:13:14,460 --> 00:13:19,507
Mój Boże, spójrzcie na to.
To robi wrażenie.
210
00:13:19,799 --> 00:13:22,676
Nie żebym mówił,
że reszta nie robiła, bo nie robiła,
211
00:13:22,885 --> 00:13:25,888
ale to jest niesamowite.
212
00:13:26,305 --> 00:13:28,140
- Twój ojciec to zrobił?
- Tak.
213
00:13:28,641 --> 00:13:33,938
- A ty zrobiłaś te z papierem toaletowym?
- Tak.
214
00:13:34,897 --> 00:13:36,524
Co to? Kto to jest?
215
00:13:37,858 --> 00:13:39,902
To mój ojciec.
216
00:13:42,279 --> 00:13:43,489
- Co? To twój ojciec?
- Tak.
217
00:13:43,864 --> 00:13:46,700
Czyli to twój ojciec zachowujący się
jak zboczeniec?
218
00:13:46,867 --> 00:13:47,868
Zgadza się.
219
00:13:47,993 --> 00:13:49,995
Czy tak właśnie podglądał cię,
kiedy miałaś randki?
220
00:13:50,287 --> 00:13:52,498
Załóżmy, że jestem Heinrich.
221
00:13:52,623 --> 00:13:53,706
Masz ze mną randkę.
222
00:13:53,707 --> 00:13:55,750
I powiedzmy,
że właśnie mamy się pocałować.
223
00:13:55,751 --> 00:13:57,794
- Jak to się mówi w twoim języku?
- Küssen.
224
00:13:57,795 --> 00:14:00,005
I wtedy robię tak...
Küssen, küssen
225
00:14:00,130 --> 00:14:02,132
I nagle...
226
00:14:04,343 --> 00:14:08,138
Widzę cię. Żadnego küssen nie będzie.
227
00:14:08,389 --> 00:14:11,183
Czy on taki był?
228
00:14:12,601 --> 00:14:14,353
Nie.
229
00:14:14,728 --> 00:14:18,566
On mówił mi,
żebym po prostu sobie zaliczała...
230
00:14:18,941 --> 00:14:19,942
Co ci mówił?
231
00:14:20,109 --> 00:14:24,238
Żebym zaliczała kogo się da,
232
00:14:24,947 --> 00:14:26,282
dopóki nie wyjdę za mąż.
233
00:14:26,782 --> 00:14:28,533
Twój ojciec radził ci...
234
00:14:28,534 --> 00:14:31,036
...żebyś zaliczała, kogo się da...
235
00:14:31,161 --> 00:14:33,372
- ...zanim wyjdziesz za mąż.
- Mam świetnego tatę.
236
00:14:36,876 --> 00:14:40,713
To bardzo postępowe z jego strony.
237
00:14:40,838 --> 00:14:44,133
Czyli on tutaj liczy, że coś podejrzy?
238
00:14:44,633 --> 00:14:46,594
Tak.
239
00:14:47,386 --> 00:14:50,014
„Będziesz zaliczała kogo się da?”
240
00:14:50,222 --> 00:14:52,057
„Chciałbym podejrzeć przez okno”.
241
00:14:52,182 --> 00:14:54,768
„I może też zrobić kilka zdjęć”.
242
00:14:55,769 --> 00:15:00,190
„A potem zrobię z tego
perwersyjną kulę śnieżną”.
243
00:15:02,943 --> 00:15:07,823
Jaka jest najbardziej wartościowa
albo nietypowa kula śnieżna, jaką tu masz?
244
00:15:07,948 --> 00:15:10,534
O mój Boże!
245
00:15:10,868 --> 00:15:12,243
To niesamowite!
246
00:15:12,244 --> 00:15:14,413
- Zrobiłaś to przepięknie.
- Bardzo dziękuję.
247
00:15:15,247 --> 00:15:18,542
Może zmieścilibyśmy jeszcze
mały papier toaletowy w środku.
248
00:15:19,376 --> 00:15:22,588
Wiesz, wcale nie trzeba
dodawać srajtaśmy do każdej kuli.
249
00:15:23,714 --> 00:15:26,342
- Jestem pod wrażeniem twojego muzeum.
- Dziękuję.
250
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
To znaczy, nie jestem...
251
00:15:27,801 --> 00:15:30,095
Znaczy się, jestem pod wrażeniem.
252
00:15:30,596 --> 00:15:33,641
Jestem zadowolony, że ono istnieje.
253
00:15:33,891 --> 00:15:36,060
To jest muzeum.
254
00:15:36,185 --> 00:15:37,226
I na tym skończymy.
255
00:15:37,227 --> 00:15:39,688
To budynek,
w którym przechowuje się kule śnieżne.
256
00:15:39,897 --> 00:15:42,524
Ale ty mi się podobasz.
Jesteś naprawdę zabawna.
257
00:15:42,900 --> 00:15:43,901
Zatańczmy na koniec.
258
00:15:44,234 --> 00:15:45,694
Chcesz? No dobra.
259
00:15:47,321 --> 00:15:49,907
To jakiś austriacki taniec?
260
00:15:50,157 --> 00:15:54,036
- Chyba tak.
- Trochę dziwny.
261
00:15:56,956 --> 00:16:01,668
Sytuacja jest taka: jechaliśmy
półtorej godziny wysoko w Alpy,
262
00:16:01,669 --> 00:16:03,253
bo powiedziałeś,
263
00:16:03,379 --> 00:16:07,257
że chcesz odbyć
„narciarską przygodę życia”.
264
00:16:07,549 --> 00:16:11,011
A teraz mówisz mi,
że w ogóle nie jeździsz na nartach.
265
00:16:11,679 --> 00:16:16,767
To prawda. Ale lubię kulturę narciarską.
266
00:16:16,934 --> 00:16:19,103
Wyglądam jak serbski astronauta.
267
00:16:19,311 --> 00:16:24,065
A ty wyglądasz, jakby Jackson Pollock
zjadł całą paczkę Skittlesów,
268
00:16:24,066 --> 00:16:27,528
a potem zwymiotował na kogoś,
kto stał obok.
269
00:16:27,861 --> 00:16:31,573
- A ty nie jeździsz na nartach.
- Miałem wypadek w Kolumbii Brytyjskiej.
270
00:16:32,449 --> 00:16:36,120
Wszyscy tam coś przeszliśmy.
Co ci się stało?
271
00:16:36,954 --> 00:16:39,915
Doszło do kontuzji ACL.
272
00:16:40,082 --> 00:16:42,751
Dlaczego mówisz w taki sposób?
273
00:16:42,960 --> 00:16:45,545
To chyba oczywiste,
że chodzi mi o mnie i o moją kontuzję.
274
00:16:45,546 --> 00:16:46,630
Po prostu nie lubię,
275
00:16:46,964 --> 00:16:53,386
gdy moje ciało gna z dużą prędkością
pod wpływem grawitacji. To wszystko.
276
00:16:53,387 --> 00:16:56,723
Ale lubię całą otoczkę.
Lubię gorącą czekoladę po wszystkim,
277
00:16:56,724 --> 00:17:01,060
topiony ser, wino i przytulność.
278
00:17:01,061 --> 00:17:02,938
Trzeba zaznać dyskomfortu,
279
00:17:03,063 --> 00:17:04,398
żeby docenić komfort.
280
00:17:06,358 --> 00:17:10,446
Tam zjeżdża małe dziecko na nartach.
281
00:17:10,904 --> 00:17:14,408
Jako dziecko byłem myślicielem.
Nie musiałem być atletą.
282
00:17:14,533 --> 00:17:16,076
Ustalmy nową zasadę.
283
00:17:16,243 --> 00:17:19,163
Gdy moja dłoń jest otwarta - możesz mówić.
284
00:17:19,413 --> 00:17:21,331
I nigdy więcej tego nie zobaczysz.
285
00:17:21,665 --> 00:17:24,000
Gdybyś to robił codziennie,
może nie miałbyś tej kontuzji.
286
00:17:24,001 --> 00:17:25,711
Nie, miałem kontuzję.
287
00:17:25,836 --> 00:17:28,047
Już jej nie mam, bo nie jeżdżę.
288
00:17:28,213 --> 00:17:30,715
Nie muszę jeździć.
Czerpię emocje w inny sposób.
289
00:17:30,716 --> 00:17:33,552
Siedząc w kącie i rozmyślając.
290
00:17:33,927 --> 00:17:35,554
- Czerpiesz emocje, siedząc w kącie?
- Tak.
291
00:17:36,055 --> 00:17:38,181
Zrób mi przysługę, nie ruszaj tych rzeczy.
292
00:17:38,182 --> 00:17:39,558
Teraz nic nie widzę.
293
00:17:39,892 --> 00:17:42,019
Posłuchaj, przyjacielu.
294
00:17:42,436 --> 00:17:45,313
Chcę, żebyś wiedział, że cię cenię.
295
00:17:45,314 --> 00:17:47,774
Jesteś dobrym przyjacielem
i cieszę się, że tu przyjechaliśmy.
296
00:17:47,775 --> 00:17:51,195
I nie przeszkadza mi,
że wypożyczyłem nam narty i stroje.
297
00:17:51,320 --> 00:17:52,863
Wcale mnie to nie denerwuje.
298
00:17:53,530 --> 00:17:56,075
- Jak z widocznością?
- Nic nie widzę.
299
00:18:00,370 --> 00:18:04,416
Jesteśmy tutaj na après-ski.
Tylko, że on nie jeździ na nartach.
300
00:18:04,917 --> 00:18:07,753
- Spoko.
- To nie jest spoko.
301
00:18:09,129 --> 00:18:10,421
Cześć.
302
00:18:10,422 --> 00:18:11,924
Miło cię widzieć, mój rudy bracie.
303
00:18:12,091 --> 00:18:14,802
Wzajemnie.
304
00:18:14,968 --> 00:18:15,969
Prost. Prost.
305
00:18:16,970 --> 00:18:18,013
Après-ski.
306
00:18:21,100 --> 00:18:24,394
Wiem, że czasem mogę cię irytować.
307
00:18:24,645 --> 00:18:26,313
Ale myślę,
że dzięki wspólnym doświadczeniom,
308
00:18:26,480 --> 00:18:27,898
zaczniesz doceniać
309
00:18:28,023 --> 00:18:30,817
moją obecność w swoim życiu.
310
00:18:30,818 --> 00:18:34,196
Jak mówiłem - lubię rzeczy,
które niosą ciepło i przytulność.
311
00:18:34,321 --> 00:18:37,699
Nie potrzebuję bodźców zewnętrznych,
żeby się nakręcić.
312
00:18:37,908 --> 00:18:41,953
Potrafię to zrobić
w granicach własnego umysłu.
313
00:18:41,954 --> 00:18:44,413
Znasz raclette? Ten szwajcarski ser,
314
00:18:44,414 --> 00:18:48,417
który topi się nad ogniem,
żeby spływał na chleb.
315
00:18:48,418 --> 00:18:51,547
Wiesz, co jest zabawne?
Naprawdę zazdroszczę tamtemu stolikowi.
316
00:18:59,429 --> 00:19:00,806
Jesteście najlepsi!
317
00:19:06,186 --> 00:19:07,354
Najlepsza ekipa pod słońcem.
318
00:19:11,316 --> 00:19:14,570
Mam na imię Katharina.
Dzwonię z Austrii. Z Feldkirch.
319
00:19:14,903 --> 00:19:16,738
Opowiedz nam trochę o sobie.
320
00:19:16,989 --> 00:19:21,201
Pracuję jako psycholożka.
Lubię tworzyć muzykę metalową.
321
00:19:21,660 --> 00:19:22,870
O mój Boże.
322
00:19:23,036 --> 00:19:26,790
Cringe Blizzard to sludge metal,
ale też death metal,
323
00:19:26,915 --> 00:19:30,043
thrash metal... i nie tylko.
324
00:19:30,335 --> 00:19:33,005
- Dużo tam krzyku?
- Tak.
325
00:19:33,130 --> 00:19:36,842
Myślisz, że mógłbym być
wokalistą gościnnym w Cringe Blizzard?
326
00:19:37,050 --> 00:19:40,095
Jeszcze się pytasz!
327
00:19:40,387 --> 00:19:41,846
Kiedyś oglądałaś
328
00:19:41,847 --> 00:19:43,891
mój program telewizyjny, prawda?
329
00:19:44,183 --> 00:19:47,643
Nawet pojawiłam się w jednym z odcinków
w poprawkach od fanów.
330
00:19:47,644 --> 00:19:48,895
POPRAWKI FANÓW
331
00:19:48,896 --> 00:19:50,938
Wysłano mi odpowiedź, że ci,
332
00:19:50,939 --> 00:19:54,025
którzy się pojawili w programie,
dostaną koszulkę.
333
00:19:54,026 --> 00:19:55,109
Ale nigdy jej nie dostałam.
334
00:19:55,110 --> 00:19:58,070
Znajdziemy ją dla ciebie, okej?
335
00:19:58,071 --> 00:20:00,490
Bo chcę naprawić ten błąd.
Zasługujesz na koszulkę.
336
00:20:01,408 --> 00:20:04,661
AUSTRIA
WIEDEŃ
337
00:20:13,086 --> 00:20:15,422
Katharina. Cześć!
338
00:20:15,839 --> 00:20:19,384
Jak się masz?
339
00:20:19,509 --> 00:20:21,011
Czy to...
340
00:20:21,637 --> 00:20:24,388
David Hasselhoff?
341
00:20:24,389 --> 00:20:27,058
On jest bardzo popularny
w Niemczech i Austrii, prawda?
342
00:20:27,059 --> 00:20:29,894
Tak. I AI Conan też.
343
00:20:29,895 --> 00:20:32,522
Naprawdę jesteś fanką.
344
00:20:33,315 --> 00:20:37,276
I jestem na tej samej ścianie
co Hasselhoff. Dziwny zaszczyt.
345
00:20:37,277 --> 00:20:39,029
Znaczy się, wielki zaszczyt.
Co tu się dzieje?
346
00:20:39,154 --> 00:20:41,573
To wygląda jak satanistyczna flaga.
347
00:20:41,865 --> 00:20:45,202
- Daje dobre wibracje.
- Dobre wibracje? Nie.
348
00:20:45,410 --> 00:20:46,870
Czy przeszkadza ci, że dotykam twój sufit?
349
00:20:47,204 --> 00:20:48,537
Nie, spoko.
350
00:20:48,538 --> 00:20:50,915
Możesz też przy okazji
pozbyć się kilku pajęczyn.
351
00:20:50,916 --> 00:20:52,417
Zrobię to później...
352
00:20:52,834 --> 00:20:54,503
Co to do cholery było?
353
00:20:55,212 --> 00:20:59,800
To było najgłośniejsze beknięcie,
jakie słyszałem w życiu.
354
00:20:59,967 --> 00:21:01,093
Chcę jeszcze raz!
355
00:21:01,802 --> 00:21:03,303
Może później, jednak lubię jeść...
356
00:21:03,720 --> 00:21:05,639
Bardzo chciałbym poznać twojego męża,
357
00:21:05,889 --> 00:21:07,182
- jeśli jest w domu.
- Pewnie.
358
00:21:07,391 --> 00:21:09,183
- Cześć, jak się masz?
- Cześć, jestem Chris.
359
00:21:09,184 --> 00:21:12,145
Miło cię poznać.
Porozmawiajmy o waszym zespole.
360
00:21:12,312 --> 00:21:13,312
Cringe Blizzard.
361
00:21:13,313 --> 00:21:15,565
Należysz do Cringe Blizzard?
362
00:21:15,732 --> 00:21:18,193
Nie, jestem menadżerem.
363
00:21:18,318 --> 00:21:21,154
Od razu to widać -
masz założone ręce i nic nie robisz.
364
00:21:21,905 --> 00:21:23,198
Mamy tu pokój muzyczny.
365
00:21:26,618 --> 00:21:30,163
Mógłbym to robić cały dzień.
366
00:21:32,833 --> 00:21:34,251
Ile koncertów miesięcznie gracie?
367
00:21:34,584 --> 00:21:36,211
Dziś mamy nasz drugi występ.
368
00:21:37,337 --> 00:21:38,964
- W całej historii zespołu?
- Tak.
369
00:21:39,923 --> 00:21:43,927
„Sekretny plan, jak zostać
najlepszym przyjacielem Conana”.
370
00:21:44,469 --> 00:21:47,222
Poznać go przez „Conan O'Brien wylatuje”,
co właśnie się dzieje.
371
00:21:47,431 --> 00:21:49,808
Więc możemy to już odhaczyć.
372
00:21:50,058 --> 00:21:52,769
„Spotkać się na wyjazdach
narciarskich w Gstaad”.
373
00:21:53,228 --> 00:21:54,229
To Gstaad.
374
00:21:54,354 --> 00:21:55,439
- Że jak?
- Gstaad.
375
00:21:55,564 --> 00:21:56,857
- A co ja powiedziałem?
- Gstaad.
376
00:21:57,065 --> 00:21:58,232
- A co ty powiedziałaś?
- Gstaad.
377
00:21:58,233 --> 00:21:59,443
A co ja powiedziałem?
378
00:21:59,651 --> 00:22:00,902
- Gstaad.
- Co powiedziałaś?
379
00:22:01,028 --> 00:22:02,403
- Gstaad.
- To to samo!
380
00:22:02,404 --> 00:22:04,156
- Nieprawda.
- Jest!
381
00:22:04,531 --> 00:22:06,199
- Gstaad.
- Gstaad.
382
00:22:07,242 --> 00:22:09,411
Ledwo wymawiasz to „G”.
383
00:22:09,536 --> 00:22:11,163
I tak go nie słychać.
384
00:22:11,371 --> 00:22:12,831
- Nieprawda.
- Gstaad.
385
00:22:12,956 --> 00:22:15,208
- Tak.
- Gstaad.
386
00:22:15,334 --> 00:22:17,336
Ty mówisz, żeby mówić „G”.
387
00:22:17,919 --> 00:22:19,670
A jak mówisz „dobranoc”?
388
00:22:19,671 --> 00:22:20,756
Bo ja mówię „branoc”.
389
00:22:22,299 --> 00:22:25,177
- A co mówisz, kiedy ktoś kichnie?
- Spieprzaj.
390
00:22:27,763 --> 00:22:29,305
To niesamowite. Stań na fotelu.
391
00:22:29,306 --> 00:22:31,266
Spójrz na ten widok,
którego nawet nie widzisz.
392
00:22:31,475 --> 00:22:34,435
To jest główny atut tego domu.
393
00:22:34,436 --> 00:22:37,898
- Czemu tego nie zetniesz?
- Lubię prywatność.
394
00:22:38,231 --> 00:22:40,024
A co tu robisz,
że potrzebujesz prywatności?
395
00:22:40,025 --> 00:22:42,569
Jedynie czcisz szatana.
396
00:22:45,906 --> 00:22:48,407
Mam trochę talentu muzycznego.
Napisałem piosenkę o tobie.
397
00:22:48,408 --> 00:22:50,077
- Chcesz posłuchać?
- Oczywiście.
398
00:22:50,243 --> 00:22:52,120
Może nie w twoim stylu.
399
00:22:52,371 --> 00:22:54,289
- Luz. Graj.
- Ale blisko heavy metalu.
400
00:22:54,539 --> 00:22:55,624
Okej.
401
00:22:57,918 --> 00:23:00,754
Katharina ma naprawdę fajny zespół
402
00:23:00,879 --> 00:23:04,341
Ale zagrali tylko dwa koncerty
403
00:23:04,508 --> 00:23:07,177
Myślę, że nazywanie siebie muzykiem
To ściema
404
00:23:07,302 --> 00:23:08,428
Katharina
405
00:23:10,806 --> 00:23:11,806
Katharina
406
00:23:11,807 --> 00:23:17,145
Katharina beka cały czas
Brzmi to jak mina przeciwpiechotna
407
00:23:17,437 --> 00:23:21,066
Boję się, gdy Katharina beka
To Katharina
408
00:23:23,402 --> 00:23:26,612
Katharina się wkurza, gdy mówię Gtaad
409
00:23:26,613 --> 00:23:29,490
Mówi, że powinienem mówić Gstaad
410
00:23:29,491 --> 00:23:31,701
Nie słyszę do chuja różnicy
411
00:23:32,077 --> 00:23:34,162
- To Gstaad.
- Gstaad.
412
00:23:35,956 --> 00:23:38,208
Blisko.
413
00:24:03,108 --> 00:24:04,651
Katharina!
414
00:24:07,154 --> 00:24:10,157
Teraz chciałbym dotrzymać ci obietnicy.
415
00:24:11,032 --> 00:24:14,119
Wiele lat temu wzięła udział
w konkursie w naszym programie
416
00:24:14,619 --> 00:24:18,498
i obiecałem jej koszulkę.
417
00:24:19,166 --> 00:24:21,333
PRAWNE ZOBOWIĄZANIE SPEŁNIONE
418
00:24:21,334 --> 00:24:22,669
No dalej!
419
00:24:24,254 --> 00:24:27,673
Feldkirch. Widziałem gorsze miejsca
420
00:24:27,674 --> 00:24:34,431
Ludzie tutaj są w porządku
Feldkirch, wyglądasz jak Liechtenstein!
421
00:24:38,101 --> 00:24:40,061
Mogło być znacznie gorzej!
422
00:24:46,568 --> 00:24:47,903
Hej, szybka ciekawostka.
423
00:24:48,069 --> 00:24:52,407
Symbolem Austrii jest orzeł z migreną.
424
00:24:53,116 --> 00:24:56,661
Drugi symbol Austrii - lew z e-papierosem.
425
00:24:56,953 --> 00:24:58,455
Wyprzedzili swoje czasy.
426
00:24:58,872 --> 00:25:00,081
Hej, szybkie pytanie.
427
00:25:00,207 --> 00:25:02,375
Kto ci dał ten szalik? Groot?
428
00:25:03,752 --> 00:25:06,171
Groot dzwonił
i chce swój szalik z powrotem.
429
00:25:06,796 --> 00:25:07,796
Właściwie to Gru.
430
00:25:07,797 --> 00:25:08,881
Powiedziałem Gru.
431
00:25:08,882 --> 00:25:10,090
Myślałem, że powiedziałeś Groot.
432
00:25:10,091 --> 00:25:11,176
Nie, powiedziałem Gru.
433
00:25:11,384 --> 00:25:13,845
Skąd to zafascynowanie Gru? Nie rozumiem.
434
00:25:14,012 --> 00:25:15,263
Robię odniesienie.
435
00:25:15,555 --> 00:25:17,599
Tym się zajmują komicy.
436
00:25:17,766 --> 00:25:20,684
Jak to skojarzyłeś z Gru?
437
00:25:20,685 --> 00:25:22,228
On nosi ciemny szalik.
438
00:25:22,229 --> 00:25:24,981
Przecież inni też noszą szaliki.
Na przykład tamten facet.
439
00:25:25,190 --> 00:25:28,609
Ale Gru ma paski na swoim.
440
00:25:28,610 --> 00:25:31,278
Ale fakt, że po prostu masz szalik,
441
00:25:31,279 --> 00:25:33,740
- daje mi z 40% odniesienia.
- A tyle wystarczy.
442
00:25:33,865 --> 00:25:36,993
Raz mówisz na niego Gru a raz Groot.
443
00:25:37,118 --> 00:25:39,579
Nie wiem, zależy jak to zmontujemy.
444
00:25:40,580 --> 00:25:43,124
Zazwyczaj to ja decyduję o montażu
445
00:25:43,250 --> 00:25:45,710
i ustawiam wszystko pod siebie.
446
00:25:45,961 --> 00:25:50,173
Groot dzwonił i chce swój szalik
z powrotem. Kto ci dał ten szalik, Groot?
447
00:25:50,382 --> 00:25:53,677
Groot ci sprzedał ten szalik?
Kto ci go dał? Groot.
448
00:25:54,219 --> 00:25:58,056
Okazało się,
że z Feldkirch jest bardzo blisko granicy.
449
00:25:58,306 --> 00:26:01,184
Nie mogłem się oprzeć,
by zdobyć kolejny stempel w paszporcie.
450
00:26:01,518 --> 00:26:02,936
Hej, patrzcie na to.
451
00:26:03,144 --> 00:26:07,524
Austria graniczy z malutkim krajem
o nazwie Liechtenstein.
452
00:26:07,899 --> 00:26:11,111
To szósty najmniejszy kraj na świecie.
453
00:26:11,486 --> 00:26:13,071
Tam jest.
454
00:26:13,405 --> 00:26:17,576
Mój układ z Maxem jest taki,
że płacą mi za każdy kraj.
455
00:26:18,827 --> 00:26:20,203
Widzicie, do czego zmierzam?
456
00:26:22,455 --> 00:26:24,457
Ziemia... Bla bla bla.
457
00:26:24,749 --> 00:26:27,752
Bezczeszczący... Bla bla bla.
Liechtenstein.
458
00:26:34,217 --> 00:26:36,636
Liechtenstein!
459
00:26:39,514 --> 00:26:42,057
CIEKAWOSTKI O LIECHTENSTEINIE:
460
00:26:42,058 --> 00:26:45,019
NIE TRZEBA ZAPINAĆ ROWERÓW, PRZESTĘPCZOŚĆ
JEST UZNAWANA ZA BARDZO NISKĄ.
461
00:26:45,020 --> 00:26:49,481
LIECHTENSTEIN JEST ŚWIATOWYM
LIDEREM W PRODUKCJI SZTUCZNYCH ZĘBÓW.
462
00:26:49,482 --> 00:26:55,613
W 1866 ROKU ICH ARMIA LICZYŁA 80 LUDZI.
WRÓCIŁO 81, BO ZAPRZYJAŹNILI SIĘ Z KIMŚ.
463
00:26:55,614 --> 00:27:02,662
CO SZÓSTA MROŻONA PIZZA JEDZONA W
NIEMCZECH POCHODZI Z LIECHTENSTEINU.
464
00:27:04,039 --> 00:27:06,625
To był Liechtenstein. Płacicie, Max!
465
00:27:16,426 --> 00:27:17,552
Nie gniewajcie się.
466
00:27:20,764 --> 00:27:22,307
Obłęd.
467
00:27:27,187 --> 00:27:30,398
Muszę ci powiedzieć, Jordan,
co najbardziej kocham w Austrii,
468
00:27:30,732 --> 00:27:32,608
czy jak kto mówisz, Österreich...
469
00:27:32,609 --> 00:27:36,320
To, że każdy budynek wygląda staro,
470
00:27:36,321 --> 00:27:38,531
stylowo i niesamowicie.
471
00:27:38,990 --> 00:27:42,243
Wiesz, że to Popeye's Fried Chicken?
472
00:27:42,452 --> 00:27:44,371
A to tutaj?
473
00:27:44,663 --> 00:27:46,414
To Waffle House!
474
00:27:46,873 --> 00:27:47,873
Waffelhaus.
475
00:27:47,874 --> 00:27:49,583
Jest przepiękny. A to tutaj?
476
00:27:49,584 --> 00:27:51,251
To Vision Express.
477
00:27:51,252 --> 00:27:53,003
A tam...
478
00:27:53,004 --> 00:27:54,714
serwują meksykańskie żarcie.
479
00:27:55,256 --> 00:27:57,591
Byłem tam pół godziny temu!
480
00:27:57,592 --> 00:28:00,762
Zamówiłem tam sobie chimichangę!
481
00:28:01,513 --> 00:28:07,310
A tak przy okazji - Gru dzwonił
i chce swój pieprzony szalik z powrotem.
482
00:28:11,690 --> 00:28:13,357
Wyraźnie połączenie jet lagu
483
00:28:13,358 --> 00:28:15,902
i Jordana odbijało się
na moim zdrowiu psychicznym.
484
00:28:16,444 --> 00:28:19,280
Na szczęście byłem w miejscu
narodzin psychoterapii.
485
00:28:19,698 --> 00:28:22,074
Jestem w Muzeum Freuda.
486
00:28:22,075 --> 00:28:23,158
MUSEUM SIGMUNDA FREUDA
487
00:28:23,159 --> 00:28:26,662
To jest gabinet,
gdzie Freud praktykował...
488
00:28:26,663 --> 00:28:28,498
BRYTYJSKIE TOWARZYSTWO PSYCHOLOGICZNE
PROF. SIGMUND FREUD
489
00:28:28,665 --> 00:28:30,374
...psychoanalizę. Był tu od 1891 do...
490
00:28:30,375 --> 00:28:31,834
SIGMUND FREUD
OJCIEC PSYCHOANALIZY
491
00:28:31,835 --> 00:28:33,460
...jak sądzę, 1938 roku.
492
00:28:33,461 --> 00:28:35,588
- Jesteś Peter. Zgadza się?
- Tak.
493
00:28:35,714 --> 00:28:36,714
PRZEWODNICZĄCY MUZEUM
494
00:28:36,715 --> 00:28:38,549
- Bardzo miło cię widzieć.
- Miło cię widzieć, Conan.
495
00:28:38,550 --> 00:28:39,634
To jest oryginalna kanapa,
496
00:28:40,468 --> 00:28:44,222
na której leżeli jego pacjenci
podczas sesji?
497
00:28:44,514 --> 00:28:45,682
Nie.
498
00:28:46,307 --> 00:28:48,392
To kanapa, na której ludzie czekali.
499
00:28:48,393 --> 00:28:50,145
Oryginalna jest w Londynie.
500
00:28:57,277 --> 00:28:58,653
Myślałem, że żeby tu przyjść
501
00:28:59,237 --> 00:29:02,156
i zwiedzić muzeum
502
00:29:02,157 --> 00:29:05,452
muszę być ubrany jak Freud. Zgadza się?
503
00:29:06,119 --> 00:29:08,705
Nie jest to konieczne, ale bardzo miłe.
504
00:29:15,378 --> 00:29:18,214
- Czy poddałeś się psychoanalizie?
- Nie.
505
00:29:19,132 --> 00:29:20,592
Jak masz na imię?
506
00:29:21,092 --> 00:29:23,511
- Helmut.
- Helmut.
507
00:29:24,596 --> 00:29:28,558
Powiedz mi, Helmucie,
czy nienawidzisz swojego ojca?
508
00:29:29,642 --> 00:29:32,228
Mój ojciec to bardzo szanowany człowiek.
509
00:29:32,562 --> 00:29:35,774
Czy chcesz zabić ojca
510
00:29:36,524 --> 00:29:37,776
i poślubić matkę?
511
00:29:38,485 --> 00:29:39,861
Nie sądzę.
512
00:29:40,445 --> 00:29:45,200
Nie pytam, co sądzisz.
Pytam, czy chcesz zabić ojca?
513
00:29:46,117 --> 00:29:49,078
Jeśli tak, znam kogoś,
kto zrobi to tanio.
514
00:29:49,412 --> 00:29:50,496
Jest naprawdę dobry.
515
00:29:50,497 --> 00:29:52,791
Sprawi, że będzie to wyglądać
jak wypadek rowerowy.
516
00:29:54,000 --> 00:29:57,504
Miałeś ostatnio jakieś
niepokojące sny, Helmucie?
517
00:29:58,087 --> 00:30:02,884
Coś jak pojazd mechaniczny wjeżdżający
518
00:30:03,384 --> 00:30:07,013
- i wyjeżdżający z tunelu.
- Jak samochód?
519
00:30:09,349 --> 00:30:12,185
Czy ten samochód
520
00:30:12,644 --> 00:30:14,479
ma kształt penisa twojego ojca?
521
00:30:16,356 --> 00:30:19,442
Nie znam wyglądu penisa mojego ojca.
522
00:30:19,776 --> 00:30:23,488
Czy kiedykolwiek wszedłeś do łazienki,
gdy twój ojciec wychodził spod prysznica?
523
00:30:23,905 --> 00:30:26,825
„Tato, twój sheitenhauser
jest na wierzchu?”
524
00:30:28,701 --> 00:30:30,119
Nie, nigdy tego nie zrobiłem.
525
00:30:30,620 --> 00:30:34,040
Gdy samochód wjeżdża do tunelu,
526
00:30:35,250 --> 00:30:37,669
czy mówi: „Nadjeżdża tatuś?”.
527
00:30:38,503 --> 00:30:42,381
Chciałbym przejść przez pięć faz
rozwoju psychoseksualnego.
528
00:30:42,382 --> 00:30:45,885
Faza oralna. Potem analna.
529
00:30:46,177 --> 00:30:49,764
To ta, w której wkładasz
jedzenie w tyłek podczas seksu.
530
00:30:50,223 --> 00:30:53,601
Zazwyczaj gulasz. Potem faza falliczna.
531
00:30:53,893 --> 00:30:58,022
Czy jedzenie ogórków i marchewek
to symbol fazy fallicznej?
532
00:30:58,273 --> 00:31:00,441
Po prostu jesz ogórka i marchewkę?
533
00:31:00,650 --> 00:31:02,944
- Tak.
- Czy może najpierw liżesz je długo,
534
00:31:03,403 --> 00:31:05,780
potem wkładasz i wyjmujesz z ust w kółko,
535
00:31:06,281 --> 00:31:09,409
aż zdajesz sobie sprawę, że to penis,
i że jesteś w alejce
536
00:31:09,576 --> 00:31:11,327
z facetem o imieniu Ongi?
537
00:31:13,997 --> 00:31:15,623
Nigdy tego nie doświadczyłem.
538
00:31:15,874 --> 00:31:18,126
Naprawdę? A ja tak.
539
00:31:19,085 --> 00:31:21,004
Ongi - zadzwoń, jeśli to widzisz.
540
00:31:22,797 --> 00:31:25,800
Było miło. Chciałbym cię znów zobaczyć.
541
00:31:26,843 --> 00:31:30,179
Freud podobno niewiele mówił.
Po prostu słuchał pacjentów.
542
00:31:30,388 --> 00:31:32,765
Moim zdaniem Freud mówił dużo
543
00:31:33,224 --> 00:31:34,934
i robił mnóstwo żartów,
544
00:31:35,435 --> 00:31:38,605
które mogłyby się sprawdzić na HBO Max...
545
00:31:38,897 --> 00:31:41,900
Albo po prostu Max, jak teraz mówią,
546
00:31:42,025 --> 00:31:45,361
bo z jakiegoś powodu
HBO było zbyt prestiżowe.
547
00:31:46,404 --> 00:31:49,157
A tak przy okazji -
ta broda jest przypinana, nie przyklejana.
548
00:31:49,324 --> 00:31:50,783
Robiłem tyle programów podróżniczych,
549
00:31:50,909 --> 00:31:52,911
że nie chciałem zakładać
pieprzonej brody na klej.
550
00:31:53,494 --> 00:31:55,454
Prowadziłem Oscary,
a teraz mam wyglądać
551
00:31:55,455 --> 00:31:59,083
jak w szkolnym przedstawieniu
Dwunastu gniewnych ludzi?
552
00:31:59,500 --> 00:32:02,210
Oni tylko na mnie naciskają. A ja?
553
00:32:02,211 --> 00:32:05,340
Po prostu jadę dalej i dalej.
Jak stary muł.
554
00:32:05,632 --> 00:32:09,093
Martwię się, że w naszym biznesie
ludzi się „odmładza”,
555
00:32:09,719 --> 00:32:13,473
zwłaszcza w komedii.
Teraz wszystko to Nate Bargatze.
556
00:32:13,932 --> 00:32:17,560
O, widziałeś go w SNL?
557
00:32:17,685 --> 00:32:21,856
Taki zabawny. A ja co?
Przebrany za Freuda,
558
00:32:22,482 --> 00:32:24,943
znowu robię ten cały program podróżniczy.
559
00:32:25,485 --> 00:32:28,237
Nie widziałem żony od miesięcy.
Dzieci mnie nienawidzą.
560
00:32:28,404 --> 00:32:30,323
A potem widzę inne programy podróżnicze.
561
00:32:30,448 --> 00:32:34,035
Eva Longoria jedzie do Meksyku.
562
00:32:34,243 --> 00:32:37,413
„O, popatrzcie na mnie. Taka wystrojona.
563
00:32:37,580 --> 00:32:41,250
Zjadłam pyszne jedzenie
i napiłam się wina”.
564
00:32:41,417 --> 00:32:45,003
„I cięcie.
565
00:32:45,004 --> 00:32:47,340
Wracam do pięciogwiazdkowego hotelu”.
566
00:32:47,840 --> 00:32:49,842
A Stanley Tucci? Co do cholery?
567
00:32:50,426 --> 00:32:53,178
On tylko próbuje jedzenie
i mówi: „To jest zajebiste”.
568
00:32:53,179 --> 00:32:54,888
I ktoś odpowiada:
„Naprawdę ci smakuje?”.
569
00:32:54,889 --> 00:32:57,850
A on: „To eksplozja radości w ustach!”.
570
00:32:58,309 --> 00:33:03,147
„Cięcie. Wracam do hotelu,
Stanley Tucci, mamy to”.
571
00:33:04,065 --> 00:33:07,860
„A co robi Conan?”, „Ma sztuczną brodę,
jest przebrany za Freuda”.
572
00:33:08,611 --> 00:33:10,071
„Robi za wszystkich”.
573
00:33:10,613 --> 00:33:14,158
„Starzeje się. Za dziesięć minut
powieszą go na trapezie”.
574
00:33:14,659 --> 00:33:16,660
Spadnie i złamie biodro.
A potem powiedzą:
575
00:33:16,661 --> 00:33:18,871
„Czas jechać na Guam”.
576
00:33:19,205 --> 00:33:20,206
„Szybciej, Conan”.
577
00:33:21,040 --> 00:33:23,584
„I nie licz na stare stawki,
bo teraz to streaming.
578
00:33:23,751 --> 00:33:26,796
Nie mamy już tyle kasy.
Dostaniesz, co dostaniesz”.
579
00:33:27,130 --> 00:33:28,673
A potem ktoś powie:
580
00:33:28,798 --> 00:33:31,134
„Widziałem to w samolocie.
Całkiem zabawne”.
581
00:33:32,260 --> 00:33:34,429
„Całkiem zabawne? Złamałem biodro!”
582
00:33:34,804 --> 00:33:38,307
Ciągle na mnie nalegają.
A Jeff Ross siedzi w tle, żuje gumę
583
00:33:38,558 --> 00:33:40,268
i mówi: „Wygląda całkiem nieźle”.
584
00:33:40,393 --> 00:33:43,688
A potem wzrusza ramionami i mówi:
„Nie jem już chleba”.
585
00:33:44,063 --> 00:33:45,064
Co do...?
586
00:33:45,732 --> 00:33:47,316
„Nie jesz chleba?
587
00:33:47,442 --> 00:33:49,152
O tym teraz będziemy gadać?
588
00:33:49,694 --> 00:33:52,405
Wkrótce wszyscy umrzemy,
a my rozmawiamy o chlebie?”
589
00:33:52,780 --> 00:33:54,406
A scenarzyści?
Nie obchodzi ich to.
590
00:33:54,407 --> 00:33:58,411
Ja po prostu mówię,
co mi wpadnie do głowy,
591
00:33:58,661 --> 00:34:02,999
a oni: „Brzmi super.
Po Emmy dla wszystkich!”.
592
00:34:03,916 --> 00:34:07,170
Doktorze Freud, przykro mi,
ale pana sesja dobiegła końca.
593
00:34:45,291 --> 00:34:47,293
O tej samej godzinie w przyszłym tygodniu?
594
00:34:55,343 --> 00:34:56,886
Oto kolejny symbol Austrii:
595
00:34:57,428 --> 00:35:00,723
Zeus wychodzący ze
strip clubu o czwartej rano.
596
00:35:02,767 --> 00:35:05,019
„Nie mogę znaleźć spodni”.
597
00:35:05,770 --> 00:35:07,980
Jordan, pamiętasz
jak wcześniej żartowałem,
598
00:35:08,648 --> 00:35:11,733
że wyglądasz jak Gru?
599
00:35:11,734 --> 00:35:13,736
Mam coś dla ciebie.
600
00:35:14,070 --> 00:35:17,073
Tak. Idealnie.
601
00:35:17,365 --> 00:35:22,787
Austrio, patrz. To Gru.
Nie martw się,
602
00:35:22,912 --> 00:35:25,039
wcale nie wyglądasz w tym szaliku grubo.
603
00:35:28,376 --> 00:35:31,461
Mamy tutaj Gru, a ja jestem Minionkiem.
604
00:35:31,462 --> 00:35:34,632
- Bleep, bleep, blurp, blurp.
- Jakoś nikt ci nie przyklaskuje.
605
00:35:36,843 --> 00:35:39,470
- Cześć, skąd jesteś?
- Z Kazachstanu.
606
00:35:39,595 --> 00:35:40,595
Och, wow.
607
00:35:40,596 --> 00:35:41,848
Widziałaś Jak ukraść księżyc?
608
00:35:42,348 --> 00:35:43,349
Nie.
609
00:35:43,516 --> 00:35:46,185
No to patrz -
jest tam gość i nazywa się Gru.
610
00:35:46,352 --> 00:35:47,562
Chyba chodzi o ciebie?
611
00:35:47,937 --> 00:35:49,939
Tak!
612
00:35:50,189 --> 00:35:51,565
Właściwie, to Kazachstan cię uwielbia.
613
00:35:51,566 --> 00:35:53,442
Kazachstan mnie uwielbia?
614
00:35:53,568 --> 00:35:55,278
Powinienem tam pojechać.
615
00:35:55,403 --> 00:35:56,653
Wiecie z kim?
616
00:35:56,654 --> 00:35:57,780
Z Gru!
617
00:35:57,905 --> 00:36:01,325
Miło było cię poznać.
618
00:36:01,450 --> 00:36:03,411
Jeśli nawet fanka pierwsza kończy rozmowę,
619
00:36:03,536 --> 00:36:05,329
to znak, że przesadziłem.
620
00:36:13,212 --> 00:36:14,172
Proszę, nie rób tego.
621
00:36:14,589 --> 00:36:16,382
- Chyba tracę rozum.
- Tak.
622
00:36:20,887 --> 00:36:25,265
Chór Chłopięcy z Wiednia -
znany na całym świecie.
623
00:36:25,266 --> 00:36:28,768
Tradycja mająca 525 lat.
624
00:36:28,769 --> 00:36:29,853
A to są jego trzej członkowie.
625
00:36:29,854 --> 00:36:31,230
DYRYGENT CHÓRU
626
00:36:31,355 --> 00:36:32,647
Tak jest.
627
00:36:32,648 --> 00:36:34,317
To są czapki, które nosicie.
628
00:36:34,442 --> 00:36:36,527
Możecie je założyć?
629
00:36:36,736 --> 00:36:39,197
Wyglądacie, jakbyście razem
sterowali miniaturową łodzią podwodną.
630
00:36:39,488 --> 00:36:42,116
- Co tam jest napisane u góry?
- Wiener Sängerknaben.
631
00:36:42,325 --> 00:36:43,910
- Czyli?
- Chór Chłopięcy z Wiednia.
632
00:36:45,244 --> 00:36:46,329
No tak.
633
00:36:47,079 --> 00:36:50,124
Mieszkacie na piętrowych pryczach?
634
00:36:50,708 --> 00:36:52,083
Mamy jedno łóżko piętrowe.
635
00:36:52,084 --> 00:36:55,004
Takie jedno piętrowe łóżko...
które ma jakieś 30 metrów wysokości.
636
00:36:55,129 --> 00:36:56,087
Tak.
637
00:36:56,088 --> 00:36:58,090
A dzieciak z samej góry
czasem się sturla i ginie.
638
00:36:58,216 --> 00:37:00,927
Cóż, nie da się z tym nic zrobić.
639
00:37:01,052 --> 00:37:03,261
Tak. Czasem się traci jednego członka.
640
00:37:03,262 --> 00:37:05,598
- Zdarza się, prawda?
- Tak.
641
00:37:05,890 --> 00:37:07,433
I tylko słyszysz jego krzyk i myślisz:
642
00:37:08,559 --> 00:37:10,353
„trochę fałszuje”.
643
00:37:13,648 --> 00:37:16,234
Patrzycie tylko.
644
00:37:16,400 --> 00:37:17,693
Wszyscy wstali. Dziękuję.
645
00:37:26,869 --> 00:37:27,870
Bardzo ładnie.
646
00:37:49,642 --> 00:37:52,395
Jak ja mam tu pracować,
skoro się śmiejecie?
647
00:37:53,562 --> 00:37:55,815
Teraz jestem waszym dyrygentem.
648
00:37:56,524 --> 00:38:00,528
Patrzcie teraz na mnie.
649
00:38:01,320 --> 00:38:04,573
Patrzcie mi prosto w oczy.
650
00:38:05,866 --> 00:38:10,913
Nie traćcie koncentracji.
Rozumiecie? Dobrze.
651
00:38:11,163 --> 00:38:17,253
Idźcie do banku.
Obrabujcie go. Dajcie mi pieniądze.
652
00:38:17,503 --> 00:38:20,548
Tak. Moje idealne roboty.
653
00:39:08,679 --> 00:39:11,139
Witamy ponownie w naszym cyklu
o Wielkich Chórach Europy.
654
00:39:11,140 --> 00:39:13,892
TELEWIZJA AUSTRIACKA PRZEDSTAWIA
CHÓR CHŁOPIĘCY Z WIEDNIA
655
00:39:13,893 --> 00:39:16,436
Dziś przedstawiamy państwu
ceniony i popularny
656
00:39:16,437 --> 00:39:18,606
Chór Chłopięcy z Wiednia.
657
00:39:19,648 --> 00:39:21,442
Z Conanem O'Brienem.
658
00:39:27,239 --> 00:39:28,240
Dziękujemy.
659
00:40:30,886 --> 00:40:32,720
Mimo chłodnego klimatu,
660
00:40:32,721 --> 00:40:35,099
ludzie w Austrii okazali się być ciepli...
661
00:40:36,142 --> 00:40:37,143
zabawni...
662
00:40:38,018 --> 00:40:40,855
i przede wszystkim - higieniczni.
663
00:40:42,022 --> 00:40:45,109
I nigdy nie byłem w kraju,
który tak by tolerował mój śpiew.
664
00:40:50,322 --> 00:40:53,325
Dziękuję, Austrio. Dałaś mi tak wiele.
665
00:40:53,826 --> 00:40:56,494
Teraz ja ci coś dam.
666
00:40:56,495 --> 00:40:59,540
JORDAN SCHLANSKY ZOSTAJE
667
00:41:17,308 --> 00:41:19,309
Id to pierwotne popędy.
668
00:41:19,310 --> 00:41:22,521
Jedzenie i seks.
669
00:41:22,938 --> 00:41:25,649
Rzeczy, które interesowałyby jaskiniowca.
670
00:41:25,774 --> 00:41:28,694
Ego - albo Eggo - to gofry.
671
00:41:29,361 --> 00:41:32,489
Są zamrożone, ale można je podgrzać.
672
00:41:32,490 --> 00:41:34,616
Dzieci je jedzą przed szkołą.
673
00:41:34,617 --> 00:41:40,039
Superego - to droższe Eggo.
674
00:41:40,748 --> 00:41:44,584
To Eggo z mieszanką maślanki,
675
00:41:44,585 --> 00:41:46,462
jedzone z syropem klonowym.
676
00:41:46,629 --> 00:41:49,005
Kosztuje więcej,
ale jeśli kochasz swoje dzieci,
677
00:41:49,006 --> 00:41:50,132
to warto.
678
00:42:19,662 --> 00:42:23,248
Z DEDYKACJĄ DLA THOMASA I RUTH O'BRIANÓW
679
00:42:23,249 --> 00:42:25,334
Napisy: Natalia Balcerzak