1
00:00:06,965 --> 00:00:13,638
Jorden. En vagga för otrolig skönhet
och fantastiska under.
2
00:00:14,848 --> 00:00:18,476
Oförståelig. Överväldigande.
3
00:00:18,810 --> 00:00:23,398
Planeten driver med våra
patetiska försök att beskriva den.
4
00:00:23,982 --> 00:00:30,071
Ja, för att verkligen uppskatta
den oerhörda skönheten hos planeten,
5
00:00:30,488 --> 00:00:37,162
måste man ibland besudla den.
Skåda besudlaren.
6
00:00:37,746 --> 00:00:42,625
Hans personlighet är vidrig,
simpel och fördärvad.
7
00:00:43,585 --> 00:00:46,004
Tidigare en stolt talkshow-värd,
8
00:00:46,296 --> 00:00:52,135
nu fördriven av ett föränderligt
ekosystem till ett hårdare klimat.
9
00:00:52,677 --> 00:00:54,929
Podcasten som sänds en gång i veckan.
10
00:00:55,805 --> 00:01:00,602
Här, utan näring från sin publik,
11
00:01:01,186 --> 00:01:04,981
ser vi hur clownen
med de trötta små ögonen,
12
00:01:05,523 --> 00:01:08,317
ögon likt en dåligt målad docka,
13
00:01:08,318 --> 00:01:12,614
tvingas leva på den magraste födan,
14
00:01:12,906 --> 00:01:15,492
fans som ringer in.
15
00:01:15,784 --> 00:01:20,830
Ohämmad av den vilda doften
av deras milda entusiasm.
16
00:01:21,247 --> 00:01:23,625
jagar han i avlägsna länder,
17
00:01:24,000 --> 00:01:29,422
oinbjuden, driven av
en bottenlös bekräftelsehunger,
18
00:01:29,631 --> 00:01:31,549
och en selfie då och då.
19
00:01:39,766 --> 00:01:40,809
Det här är galenskap.
20
00:01:42,393 --> 00:01:43,645
Det här är vansinne.
21
00:01:45,021 --> 00:01:46,481
Det här är kaos.
22
00:01:50,819 --> 00:01:54,114
Det här är Conan O'Brien Must Go.
23
00:01:56,908 --> 00:01:57,909
Österrike.
24
00:02:35,238 --> 00:02:41,202
Jag snurrar som Julie Andrews
25
00:02:42,036 --> 00:02:47,250
När hon uppförde Sound of Music här
26
00:02:49,669 --> 00:02:56,634
Vi frågade om licensens makt
för sången och orden exakt
27
00:02:56,759 --> 00:03:01,222
Men advokaterna sa nej
så klarsynt där
28
00:03:03,141 --> 00:03:08,646
Vi hävdade att det gällde bruk
De sa att inget av det höll gång
29
00:03:09,063 --> 00:03:14,360
Vi hävdade att det var ren parodi
De sa: "Vi ses sedan i rättegång"
30
00:03:14,611 --> 00:03:21,451
Hogan! Och därför hör du vår drift
Denna kopierade melodi
31
00:03:21,868 --> 00:03:28,291
Vi fick den från Warner Brothers
För en blygsam liten avgift
32
00:03:32,170 --> 00:03:36,049
Ricola! Ricola!
33
00:03:38,092 --> 00:03:41,846
Hej, Conan. Jag heter Muntasser
och ringer från Linz i Österrike.
34
00:03:43,348 --> 00:03:45,850
Hej, Muntasser. Trevligt att träffas.
35
00:03:45,975 --> 00:03:48,727
Jag älskar
att du verkar ha lederhosen på dig.
36
00:03:48,728 --> 00:03:54,317
Ja, exakt. Jag försöker
bli österrikisk medborgare.
37
00:03:55,360 --> 00:03:57,654
Så jag har haft dem på mig
i en månad.
38
00:03:57,779 --> 00:04:01,157
Jag springer fram och tillbaka
framför borgmästarens kontor.
39
00:04:05,662 --> 00:04:09,457
- Var kommer du ifrån?
- Irak.
40
00:04:10,500 --> 00:04:12,377
Jag flydde till Österrike
41
00:04:12,502 --> 00:04:14,587
- för 9 år sen, 2015.
- Wow.
42
00:04:14,837 --> 00:04:19,175
Jag gick från Turkiet till Österrike.
43
00:04:19,467 --> 00:04:24,305
Nu är jag lärare
på en privat katolsk skola.
44
00:04:24,472 --> 00:04:27,266
Du är imponerande.
45
00:04:27,267 --> 00:04:29,309
- Herregud.
- Hur är ditt liv?
46
00:04:29,310 --> 00:04:31,187
Jag går till museet.
47
00:04:32,105 --> 00:04:39,028
Jag gillar att klättra i träd
och plocka valnötter.
48
00:04:42,991 --> 00:04:44,617
Du är en sagoman.
49
00:04:45,118 --> 00:04:48,663
Du älskar lederhosen,
klättra i träd och plocka valnötter.
50
00:04:49,622 --> 00:04:54,460
Jag är väldigt imponerad av dig.
51
00:04:54,585 --> 00:04:58,506
Din historia är otrolig.
Jag skulle gärna åka till Österrike,
52
00:04:58,756 --> 00:05:01,884
träffa dig och skaka hand med dig.
53
00:05:02,677 --> 00:05:04,762
Så jag gjorde det.
54
00:05:04,887 --> 00:05:06,097
ÖSTERRIKE
WIEN
55
00:05:06,639 --> 00:05:07,724
Muntasser!
56
00:05:08,766 --> 00:05:12,270
- Muntasser!
- Conan!
57
00:05:12,729 --> 00:05:16,107
- Härligt. Trevligt att träffas.
- Det är du!
58
00:05:16,232 --> 00:05:18,443
- Får jag röra ditt hår?
- Ja, lite.
59
00:05:18,609 --> 00:05:19,944
- Okej.
- Wow.
60
00:05:20,069 --> 00:05:22,654
Din historia är så imponerande.
61
00:05:22,655 --> 00:05:25,658
- Ja, jag flydde från Irak.
- Irak.
62
00:05:25,783 --> 00:05:28,536
Situationen där var
63
00:05:28,703 --> 00:05:31,621
- för kaotisk och farlig.
- Ja.
64
00:05:31,622 --> 00:05:33,124
Det var därför
jag lämnade Cleveland.
65
00:05:34,042 --> 00:05:35,918
- Jag kan inget om Cleveland.
- Förlåt.
66
00:05:36,544 --> 00:05:39,756
Vad hemskt. Jag skämtade
om en allvarlig situation.
67
00:05:40,256 --> 00:05:41,257
Alltså Cleveland.
68
00:05:42,175 --> 00:05:44,301
Jag sa det på Zoom
och säger det igen.
69
00:05:44,302 --> 00:05:46,471
- Jag är imponerad av dig.
- Tack.
70
00:05:46,679 --> 00:05:47,972
Handslaget är väldigt svagt.
71
00:05:48,097 --> 00:05:50,350
- Jag är en svag man.
- Vad hände?
72
00:05:50,558 --> 00:05:54,270
Det var som om en fisk som dog
för sex veckor sen
73
00:05:54,395 --> 00:05:56,564
placerades i min hand av en mumie.
74
00:05:56,731 --> 00:06:00,109
En av dina hobbys är att klättra
i träd och plocka valnötter.
75
00:06:00,234 --> 00:06:01,443
- Ja.
- Titta.
76
00:06:01,444 --> 00:06:04,739
Folk har ristat in så fint,
Straudi och Strudi.
77
00:06:05,323 --> 00:06:07,157
Nån har ritat en penis.
78
00:06:07,158 --> 00:06:10,119
- Du ser en penis här.
- Ja.
79
00:06:10,536 --> 00:06:13,664
Min är inte spetsig,
men din kanske är annorlunda.
80
00:06:14,040 --> 00:06:17,543
Storleken stämmer.
81
00:06:18,294 --> 00:06:20,088
Pratar du om mig eller dig?
82
00:06:24,634 --> 00:06:25,801
Den goda nyheten är
83
00:06:25,802 --> 00:06:28,179
att där det finns en penis
finns det nötter.
84
00:06:40,942 --> 00:06:42,110
Imponerande.
85
00:06:42,443 --> 00:06:44,319
- Din tur.
- Vi får se om jag klarar det.
86
00:06:44,320 --> 00:06:46,906
- Jag kommer.
- Ta din tid.
87
00:06:49,075 --> 00:06:51,119
- Det här känns bra.
- Ja.
88
00:06:51,494 --> 00:06:57,041
Det här är...
Åh, det här är inte oangenämt.
89
00:06:57,333 --> 00:06:59,836
- Jag ser nötter.
- Var?
90
00:07:00,169 --> 00:07:02,171
- Var?
- Det är ett valnötsträd.
91
00:07:02,338 --> 00:07:05,757
Det är ett valnötsträd
eftersom vår rekvisitör kom hit.
92
00:07:05,758 --> 00:07:07,051
Kan jag gå över?
93
00:07:11,347 --> 00:07:15,308
Jag såg mitt liv
och dina testiklar passera revy.
94
00:07:15,309 --> 00:07:16,727
- Jag hittade nötter!
- Ja!
95
00:07:17,478 --> 00:07:21,399
Jag älskar valnötterna
här i Österrike.
96
00:07:21,858 --> 00:07:23,276
- Ta en valnöt.
- Tack.
97
00:07:23,693 --> 00:07:27,405
Visst ser det ut som
ett fult albumomslag för en folkduo?
98
00:07:27,655 --> 00:07:30,158
Vi heter De två nötterna.
99
00:07:30,324 --> 00:07:34,662
DE TVÅ NÖTTERNA
100
00:07:35,037 --> 00:07:37,747
Muntasser, ditt mål är
att bli mer österrikisk
101
00:07:37,748 --> 00:07:40,501
så att du får
medborgarskapet snabbare.
102
00:07:40,668 --> 00:07:41,669
Det är målet.
103
00:07:41,836 --> 00:07:45,256
Det mest österrikiska är joddlande.
104
00:07:46,466 --> 00:07:48,593
- Vill du lära dig att joddla?
- Ja.
105
00:07:48,801 --> 00:07:50,136
PROFFESSIONELLA JODDLARE
106
00:07:50,261 --> 00:07:52,638
- Ni är joddlare.
- Ja.
107
00:07:52,847 --> 00:07:55,432
Om jag inte kunde joddla
vore jag inte österrikare.
108
00:07:55,433 --> 00:07:57,267
- Okej.
- Eller hur?
109
00:07:57,268 --> 00:08:00,645
När han joddlar bättre än presidenten
110
00:08:00,646 --> 00:08:02,648
borde han bli österrikare.
111
00:08:02,857 --> 00:08:07,069
Jag pratar från och med nu,
för det var helt galet.
112
00:08:07,195 --> 00:08:09,238
Jag vet inte vad som hände.
113
00:08:09,363 --> 00:08:13,283
- Sitter den fast i nåt?
- Ja, det är min lilla klocka.
114
00:08:13,284 --> 00:08:15,660
Den visar när det är dags.
115
00:08:15,661 --> 00:08:17,914
- Den österrikiska klockan.
- Jag förstår.
116
00:08:18,289 --> 00:08:20,583
Så du har alltid med dig alkohol?
117
00:08:21,584 --> 00:08:23,544
- För att mäta tiden.
- Har du ett problem?
118
00:08:24,629 --> 00:08:26,796
Österrikare har bara ett problem
om de dricker ensamma.
119
00:08:26,797 --> 00:08:30,051
- Men vi är inte ensamma.
- Visst, allt är bra.
120
00:08:30,801 --> 00:08:33,012
Har han ett problem med supandet?
121
00:08:33,137 --> 00:08:35,973
Jag har också alkohol med mig.
122
00:08:37,433 --> 00:08:38,434
Har du på dig läderbyxor?
123
00:08:39,477 --> 00:08:41,061
- Ja.
- Wow.
124
00:08:41,062 --> 00:08:44,565
Som om Jim Morrison
fick ett barn med en pyssling.
125
00:08:45,399 --> 00:08:48,986
Det är så du ser ut nu.
Det är en komplimang.
126
00:08:49,111 --> 00:08:51,155
Vi måste lära mannen hur man joddlar.
127
00:08:51,280 --> 00:08:52,698
- Japp.
- Vi har ont om tid.
128
00:08:52,907 --> 00:08:55,201
Först måste vi
utveckla vår huvudröst.
129
00:08:56,953 --> 00:08:57,954
Kan du göra det?
130
00:08:59,497 --> 00:09:00,498
Ja.
131
00:09:01,874 --> 00:09:03,417
- Det låter bra.
- Ni är naturbegåvningar.
132
00:09:03,543 --> 00:09:04,627
Och nu bröströsten.
133
00:09:09,924 --> 00:09:11,509
Ja, bra.
134
00:09:13,344 --> 00:09:14,345
Wow.
135
00:09:31,696 --> 00:09:32,696
Hej, sir.
136
00:09:32,697 --> 00:09:33,780
- Hej.
- Vad heter du?
137
00:09:33,781 --> 00:09:34,865
Daniel. Hej.
138
00:09:35,074 --> 00:09:36,825
- Och vem är det här?
- Otto.
139
00:09:36,826 --> 00:09:39,203
Otto! Ska du lära honom joddla?
140
00:09:39,662 --> 00:09:40,913
Så klart, han är österrikare.
141
00:09:53,634 --> 00:09:56,095
Ska man göra det uppe i Alperna?
142
00:09:56,429 --> 00:09:58,806
- I bergen?
- Oftast på en bar.
143
00:09:59,223 --> 00:10:00,433
Gör man det på en bar?
144
00:10:18,284 --> 00:10:19,285
Ja.
145
00:10:34,884 --> 00:10:36,218
Givetvis har jag en i personalen
146
00:10:36,344 --> 00:10:38,638
som hävdar
att han är expert på alla länder.
147
00:10:39,388 --> 00:10:41,599
Vi vet vem du är. Kom.
Ingen överraskning här.
148
00:10:41,724 --> 00:10:43,684
- Okej.
- Här är du.
149
00:10:43,851 --> 00:10:45,061
- Ja.
- Jordan Schlansky.
150
00:10:45,269 --> 00:10:46,812
Vad är det med Österrike
som du älskar?
151
00:10:46,979 --> 00:10:48,521
Jag låtsas inte vara expert.
152
00:10:48,522 --> 00:10:50,315
- Jag tycker om landet.
- Jag använder händerna
153
00:10:50,316 --> 00:10:52,026
som du. Jag driver inte med dig.
154
00:10:52,193 --> 00:10:55,028
- Jag bara speglar dig.
- Ett mänskligt sätt att kommunicera.
155
00:10:55,029 --> 00:10:56,113
- Okej?
- Visst.
156
00:10:56,280 --> 00:10:58,031
Man uttrycker sig och gestikulerar.
157
00:10:58,032 --> 00:10:59,950
- Ja.
- Jag kan kalla det interpunktion.
158
00:11:00,159 --> 00:11:02,787
Eller masturbation. Gör mig en tjänst
och kom till poängen.
159
00:11:02,953 --> 00:11:06,624
Jag älskar skillnaderna,
den topografiska bredden i landet.
160
00:11:06,749 --> 00:11:08,041
Som vad då? Prata normalt.
161
00:11:08,042 --> 00:11:10,753
Man har alptoppar, gröna fält
162
00:11:10,878 --> 00:11:13,630
och kosmopolitiska
och klassiska städer som den här.
163
00:11:13,631 --> 00:11:16,676
- Gröna fält.
- Vi frotterar oss genom gröna fält.
164
00:11:16,842 --> 00:11:18,344
När har du frotterat dig genom fält?
165
00:11:18,469 --> 00:11:21,138
På många kontinenter.
166
00:11:21,305 --> 00:11:24,141
Det är inget fel med att
frottera i fält om de finns där.
167
00:11:24,308 --> 00:11:26,143
Och maten? Du är en matälskare.
168
00:11:26,477 --> 00:11:28,687
Jag älskar en wienerschnitzel.
169
00:11:28,688 --> 00:11:30,564
- Det är nationalrätten.
- Jag har hört det.
170
00:11:31,148 --> 00:11:33,526
Du refererar till wiener.
171
00:11:33,859 --> 00:11:37,530
Du har staden Wien,
och nåt därifrån kallas wiener.
172
00:11:37,697 --> 00:11:40,282
Du har wienerwurst, korven från Wien.
173
00:11:40,408 --> 00:11:42,284
Den kanske påminner om en penis.
174
00:11:42,410 --> 00:11:45,246
Så folk kallar en penis för wiener.
175
00:11:46,414 --> 00:11:47,873
Allt började här.
176
00:11:48,290 --> 00:11:49,834
Precis här?
177
00:11:49,959 --> 00:11:51,627
Nån tog fram den här?
178
00:11:54,839 --> 00:11:59,927
Vi är här
vid Wiener Schneekugelmanufaktur.
179
00:12:00,136 --> 00:12:01,971
De gör snöglober här.
180
00:12:02,346 --> 00:12:03,431
MUSEUMSÄGARE
181
00:12:03,556 --> 00:12:06,308
Stämmer det
att snögloben uppfanns här?
182
00:12:06,726 --> 00:12:08,686
Min gammelfarfar
uppfann snögloben här
183
00:12:08,811 --> 00:12:12,022
- i Wien på 1900-talet.
- Wow. Kan du visa mig
184
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
- ditt snöglobsmuseum?
- Självklart.
185
00:12:13,899 --> 00:12:16,402
Är det här verktygen ni använder?
186
00:12:16,652 --> 00:12:18,738
Ja, för många år sen.
187
00:12:18,988 --> 00:12:21,449
- Vem är det här?
- Min far.
188
00:12:21,824 --> 00:12:22,991
- Din far?
- Ja.
189
00:12:22,992 --> 00:12:25,453
- Har de burat in honom än?
- Nej.
190
00:12:25,786 --> 00:12:27,079
- Gjorde han snöglober?
- Ja.
191
00:12:27,455 --> 00:12:28,455
Okej.
192
00:12:28,456 --> 00:12:31,249
Jag är den fjärde generationen.
193
00:12:31,250 --> 00:12:34,336
Är du den fjärde generationen
som gör snöglober?
194
00:12:34,462 --> 00:12:35,963
Och den första kvinnan
195
00:12:36,338 --> 00:12:38,131
- i familjeföretaget.
- Ja.
196
00:12:38,132 --> 00:12:41,135
- Du krossade glasglobstaket.
- Ja.
197
00:12:41,260 --> 00:12:42,636
- Gratulerar.
- Tack så mycket.
198
00:12:43,304 --> 00:12:45,388
- Hej. Guten tag.
- Hej.
199
00:12:45,389 --> 00:12:48,558
Wow, titta på alla snöglober!
När man är på snöglobsmuseum
200
00:12:48,559 --> 00:12:50,936
tänker man
att man får se en del snöglober.
201
00:12:51,187 --> 00:12:53,397
Men så här många?
202
00:12:53,856 --> 00:12:56,317
Ja, faktiskt. Ja.
203
00:12:56,734 --> 00:12:58,986
Ugglor, grodor, teddybjörnar.
204
00:12:59,445 --> 00:13:01,447
Vad är det här? Toapapper.
205
00:13:01,739 --> 00:13:04,617
Det var den speciella snögloben
för COVID.
206
00:13:04,742 --> 00:13:06,994
- Hur många beställningar fick du?
- Mer än 5 000.
207
00:13:07,369 --> 00:13:09,497
- Fler än 5 000 människor...
- Ja.
208
00:13:09,622 --> 00:13:12,333
...ta det inte som en förolämpning,
ville ha den här skiten?
209
00:13:12,541 --> 00:13:14,459
Ja, jag är väldigt stolt över den.
210
00:13:14,460 --> 00:13:19,507
Herregud, jag såg precis de här!
Vad imponerande!
211
00:13:19,799 --> 00:13:22,676
Inte för att säga
att det andra inte var imponerande.
212
00:13:22,885 --> 00:13:25,888
Och det var det inte,
men det här är fantastiskt.
213
00:13:26,305 --> 00:13:28,140
- Så din far gjorde den här.
- Ja.
214
00:13:28,641 --> 00:13:33,938
- Och du gjorde högen med toapapper.
- Toalettpappret. Ja.
215
00:13:34,897 --> 00:13:36,524
Vem är det här?
216
00:13:37,858 --> 00:13:39,902
- Det är min far.
- Va?
217
00:13:42,279 --> 00:13:43,447
- Är det din far?
- Ja.
218
00:13:43,864 --> 00:13:46,700
Din pappa är läskig
och tittar ut ur ett fönster.
219
00:13:46,867 --> 00:13:47,992
- Exakt.
- En snabb fråga.
220
00:13:47,993 --> 00:13:49,995
Smygkikade han så här
när du var på dejt?
221
00:13:50,287 --> 00:13:52,498
Vi säger att jag är Henrich.
222
00:13:52,623 --> 00:13:53,706
Vi är på dejt.
223
00:13:53,707 --> 00:13:55,750
Vi ska kyssas.
224
00:13:55,751 --> 00:13:57,794
- Hur säger man det?
- Küssen.
225
00:13:57,795 --> 00:14:00,005
Jag vill küssen, küssen.
226
00:14:00,130 --> 00:14:02,132
- Ja.
- Och sen plötsligt...
227
00:14:04,343 --> 00:14:08,138
Jag ser dig. Inget küssen, küssen.
228
00:14:08,389 --> 00:14:11,183
- Var han så?
- Nej.
229
00:14:12,601 --> 00:14:14,353
Faktiskt inte.
230
00:14:14,728 --> 00:14:18,566
Han sa åt mig
att knulla runt så mycket...
231
00:14:18,941 --> 00:14:19,942
Vad sa han?
232
00:14:20,109 --> 00:14:24,238
Att knulla runt
så mycket som möjligt.
233
00:14:24,947 --> 00:14:26,282
Så länge jag inte är gift.
234
00:14:26,782 --> 00:14:28,533
Så ditt fars råd till dig...
235
00:14:28,534 --> 00:14:31,036
...var att knulla runt
så mycket som möjligt.
236
00:14:31,161 --> 00:14:33,372
- Innan du gifter dig.
- Jag har en bra pappa.
237
00:14:36,876 --> 00:14:40,713
- Det är väldigt progressivt av honom.
- Ja.
238
00:14:40,838 --> 00:14:44,133
Så han hoppas på att få se nåt?
239
00:14:44,633 --> 00:14:46,594
"Tänker du knulla runt?"
240
00:14:47,386 --> 00:14:50,014
- "Ska det ske lite knullande?"
- Ja.
241
00:14:50,222 --> 00:14:52,057
"Jag vill kika genom fönstret."
242
00:14:52,182 --> 00:14:54,768
- "Och kanske ta några bilder."
- Herregud!
243
00:14:55,769 --> 00:15:00,190
"Sen blir det en porrig snöglob
244
00:15:00,983 --> 00:15:02,651
med knullandet!"
245
00:15:02,943 --> 00:15:06,530
Vilken snöglob är
den mest värdefulla eller ovanliga?
246
00:15:06,697 --> 00:15:10,534
Kan du visa mig? Herregud, titta!
247
00:15:10,868 --> 00:15:12,243
- Den är fantastisk.
- Ricola!
248
00:15:12,244 --> 00:15:14,413
- Du gjorde ett underbart jobb.
- Tack så mycket.
249
00:15:15,247 --> 00:15:18,542
Vi kanske kan få in
lite toapapper också.
250
00:15:19,376 --> 00:15:22,588
Vi behöver inte få in ditt toapapper.
251
00:15:23,714 --> 00:15:26,342
- Jag är väldigt imponerad av museet.
- Tack.
252
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
Inte väldigt imponerad.
253
00:15:27,801 --> 00:15:30,095
- Jag är imponerad av ditt museum.
- Okej. Ja.
254
00:15:30,596 --> 00:15:33,641
Imponerad...?
Jag är glad att du har museet.
255
00:15:33,891 --> 00:15:36,060
- Det är ett museum. Vad sägs om det?
- Ja.
256
00:15:36,185 --> 00:15:37,226
- Vi säger så.
- Okej.
257
00:15:37,227 --> 00:15:39,688
Det är en byggnad med snöglober.
258
00:15:39,897 --> 00:15:42,524
- Ja.
- Jag gillar dig. Du är väldigt kul.
259
00:15:42,900 --> 00:15:43,901
Vi dansar ut.
260
00:15:44,234 --> 00:15:45,694
- Vill du dansa ut?
- Ja.
261
00:15:47,321 --> 00:15:49,907
Jag gillar det här.
Är det en österrikisk dans?
262
00:15:50,157 --> 00:15:54,036
- Jag tror det.
- Väldigt märklig.
263
00:15:56,956 --> 00:16:01,668
Så här är det.
Vi körde precis i 90 minuter
264
00:16:01,669 --> 00:16:03,253
- upp i Alperna.
- Ja.
265
00:16:03,379 --> 00:16:07,257
Du sa att du ville ha
den ultimata skidupplevelsen.
266
00:16:07,549 --> 00:16:11,011
Sen berättar du
att du inte åker skidor.
267
00:16:11,679 --> 00:16:16,767
Jag åker inte skidor,
men gillar skidkulturen.
268
00:16:16,934 --> 00:16:19,103
Jag ser ut som en serbisk astronaut.
269
00:16:19,311 --> 00:16:24,065
Du ser ut som om Jackson Pollock
åt massor av godis
270
00:16:24,066 --> 00:16:27,528
och spydde på en skitstövel
som stod i närheten.
271
00:16:27,861 --> 00:16:31,573
- Men du åker inte skidor?
- Det skedde nåt i British Columbia.
272
00:16:32,449 --> 00:16:36,120
Det har vi alla varit med om.
Vad skedde för dig?
273
00:16:36,954 --> 00:16:39,915
Det skedde en skada på knäet.
274
00:16:40,082 --> 00:16:42,751
Varför säger du
"en skada på ett knä"?
275
00:16:42,960 --> 00:16:45,129
Alla förstår att det är mitt,
för jag pratar om mig.
276
00:16:45,254 --> 00:16:46,630
Jag vill inte upprepa mig.
277
00:16:46,964 --> 00:16:49,550
Jag säger bara
att jag inte låter min kropp färdas
278
00:16:50,050 --> 00:16:53,386
gravitationellt i hög takt.
Det är allt.
279
00:16:53,387 --> 00:16:56,723
Men jag gillar kulturen,
den varma chokladen efteråt.
280
00:16:56,724 --> 00:17:01,060
Jag gillar den smälta osten,
vinet och det mysiga.
281
00:17:01,061 --> 00:17:02,938
Man måste uppleva lidande
282
00:17:03,063 --> 00:17:04,398
- för att få välmående.
- Sluta.
283
00:17:06,358 --> 00:17:10,446
Ett litet barn åker skidor där.
Där är en till ung person.
284
00:17:10,904 --> 00:17:14,408
Jag var en djup tänkare som barn.
Jag behövde inte röra på min kropp.
285
00:17:14,533 --> 00:17:16,076
Vi har en ny regel nu.
286
00:17:16,243 --> 00:17:19,163
När handflatan är öppen får du prata.
287
00:17:19,413 --> 00:17:21,331
- Du får aldrig se det här igen.
- Okej.
288
00:17:21,665 --> 00:17:24,000
Om du gjorde så här
kanske du inte skulle ha en skada.
289
00:17:24,001 --> 00:17:25,711
Nej, jag hade en skada.
290
00:17:25,836 --> 00:17:28,047
Jag har ingen skada nu,
för jag åker inte skidor.
291
00:17:28,213 --> 00:17:30,715
Jag behöver inte det.
Jag får mina kickar på andra sätt.
292
00:17:30,716 --> 00:17:33,552
Sitta i ett hörn och tänka på saker.
293
00:17:33,927 --> 00:17:35,554
- Kickar av att sitta i ett hörn?
- Ja.
294
00:17:36,055 --> 00:17:38,181
- Ta inte bort de här.
- Okej.
295
00:17:38,182 --> 00:17:39,558
Jag ser ingenting nu.
296
00:17:39,892 --> 00:17:42,019
Låt mig berätta en sak, min vän.
297
00:17:42,436 --> 00:17:45,897
Du ska veta att jag uppskattar dig.
298
00:17:45,898 --> 00:17:47,774
Jag är glad att vi kom hit.
299
00:17:47,775 --> 00:17:51,195
Jag har inget emot att jag hyrde
skidor och skidkläder.
300
00:17:51,320 --> 00:17:52,863
Det stör mig inte alls.
301
00:17:53,530 --> 00:17:56,075
- Hur är synen?
- Jag ser inget alls.
302
00:18:00,370 --> 00:18:04,416
Vi är här på après-ski.
Men han åker inte skidor.
303
00:18:04,917 --> 00:18:07,753
- Det är okej.
- Nej, det är dumt!
304
00:18:09,129 --> 00:18:10,421
- Hur är det?
- Välkomna.
305
00:18:10,422 --> 00:18:11,924
En annan rödhårig.
306
00:18:12,091 --> 00:18:14,802
- Trevligt att träffas.
- Ja.
307
00:18:14,968 --> 00:18:15,969
Próst.
308
00:18:16,970 --> 00:18:18,013
Après-ski.
309
00:18:21,100 --> 00:18:24,394
Ibland tycker du
att jag är frustrerande.
310
00:18:24,645 --> 00:18:26,313
Men genom läxorna du lär dig
311
00:18:26,480 --> 00:18:27,898
vid dessa gemensamma upplevelser
312
00:18:28,023 --> 00:18:30,817
börjar du
värdesätta min plats i ditt liv.
313
00:18:30,818 --> 00:18:34,196
Jag gillar saker
som känns varma och mysiga.
314
00:18:34,321 --> 00:18:37,699
Jag behöver inte nåt externt
för att få kickar.
315
00:18:37,908 --> 00:18:41,953
Jag kan få kickar i mitt eget sinne.
316
00:18:41,954 --> 00:18:44,413
Känner du till raclette,
den schweiziska osten
317
00:18:44,414 --> 00:18:48,417
som kan smälta över öppen eld,
över ens bröd?
318
00:18:48,418 --> 00:18:51,547
Vet du en sak?
Jag avundas det bordet.
319
00:18:59,429 --> 00:19:00,806
Ni är bäst!
320
00:19:06,186 --> 00:19:07,354
De bästa grabbarna!
321
00:19:11,316 --> 00:19:14,570
Jag heter Katherina och ringer
från Österrike, från Feldkirch.
322
00:19:14,903 --> 00:19:16,738
Berätta lite om dig själv.
323
00:19:16,989 --> 00:19:21,201
Jag jobbar som psykolog.
Jag gillar att spela metal.
324
00:19:21,660 --> 00:19:22,870
Herregud. Okej.
325
00:19:23,036 --> 00:19:26,790
Cringe Blizzard är sludge metal,
death metal,
326
00:19:26,915 --> 00:19:30,043
trash metal och allt annat.
327
00:19:30,335 --> 00:19:33,005
- Är det mycket skrikande?
- Ja.
328
00:19:33,130 --> 00:19:36,842
Kan jag vara gästsångare
i Cringe Blizzard?
329
00:19:37,050 --> 00:19:40,095
- Ja, för fan.
- Tror du?
330
00:19:40,387 --> 00:19:41,846
Du brukade titta på tv-programmet
331
00:19:41,847 --> 00:19:43,891
när jag hade det. Stämmer det?
332
00:19:44,183 --> 00:19:47,643
Ja, jag var med i Fan Corrections.
333
00:19:47,644 --> 00:19:50,938
När jag skickade in videon
sa de att folk
334
00:19:50,939 --> 00:19:53,984
som är med får en Team Coco t-shirt.
335
00:19:54,109 --> 00:19:55,110
Men jag fick aldrig en.
336
00:19:55,319 --> 00:19:58,070
Vi ska hitta en t-shirt till dig.
337
00:19:58,071 --> 00:20:00,490
Jag vill korrigera misstaget.
Du ska få en t-shirt.
338
00:20:01,408 --> 00:20:04,661
ÖSTERRIKE
WIEN
339
00:20:13,086 --> 00:20:15,422
Katharina! Hej! Kom ut!
340
00:20:15,839 --> 00:20:19,384
- Jävlar!
- Hej, hur är det?
341
00:20:19,509 --> 00:20:21,011
Titta här.
342
00:20:21,637 --> 00:20:24,388
- David Hasselhoff.
- Är det David Hasselhoff?
343
00:20:24,389 --> 00:20:27,058
Han är väldigt stor
i Tyskland och Österrike.
344
00:20:27,059 --> 00:20:29,894
Ja. Och AI-Conan, så klart.
345
00:20:29,895 --> 00:20:32,522
Titta! Du är verkligen ett fan.
346
00:20:33,315 --> 00:20:37,276
Och att få vara på samma vägg
som Hasselhoff.
347
00:20:37,277 --> 00:20:39,029
En stor ära. Vad händer här?
348
00:20:39,154 --> 00:20:41,573
Det kan vara en satanisk flagga.
349
00:20:41,865 --> 00:20:45,160
- Bra. Den har bra energi, va?
- Nej.
350
00:20:45,410 --> 00:20:46,828
Är det okej att jag rör taket?
351
00:20:47,204 --> 00:20:48,537
Visst. Du kan
352
00:20:48,538 --> 00:20:50,915
ta bort spindelnäten
när du ändå är där.
353
00:20:50,916 --> 00:20:52,417
Jag gör det sen. Jag vill äta...
354
00:20:52,834 --> 00:20:54,503
- Vad fan var det?
- Ursäkta.
355
00:20:55,212 --> 00:20:59,800
Det var den högsta rapen
jag har hört från man eller kvinna.
356
00:20:59,967 --> 00:21:01,093
Låt oss höra det igen.
357
00:21:01,802 --> 00:21:03,303
Jag gör det sen. Jag vill äta...
358
00:21:03,720 --> 00:21:06,056
Jag skulle gärna träffa din make.
359
00:21:06,181 --> 00:21:07,182
- Om han är här.
- Visst.
360
00:21:07,391 --> 00:21:09,183
- Hej, hur är det?
- Hej. Chris.
361
00:21:09,184 --> 00:21:12,145
Trevligt att träffas.
Vi pratar om ditt band.
362
00:21:12,312 --> 00:21:13,312
Cringe Blizzard.
363
00:21:13,313 --> 00:21:15,565
Är du med i Cringe Blizzard?
364
00:21:15,732 --> 00:21:18,193
- Nej, jag är managern.
- Du är managern.
365
00:21:18,318 --> 00:21:21,154
Jag ser det.
Du gör inte särskilt mycket.
366
00:21:21,905 --> 00:21:23,198
Vi har ett musikrum här.
367
00:21:26,618 --> 00:21:30,163
Jag skulle kunna göra det här
hela dan. Jag tror att jag gör det.
368
00:21:32,833 --> 00:21:34,251
Hur många spelningar har ni?
369
00:21:34,584 --> 00:21:36,211
Ikväll är det vår andra spelning.
370
00:21:37,337 --> 00:21:38,964
- Någonsin?
- Någonsin.
371
00:21:39,923 --> 00:21:43,927
Kolla här.
"Hemlig plan för att bli Conans BFF."
372
00:21:44,469 --> 00:21:47,222
"Genom Conan O'Brien Must Go",
vilket händer nu.
373
00:21:47,431 --> 00:21:49,808
- Exakt.
- Vi kan bocka av det.
374
00:21:50,058 --> 00:21:52,769
"Träffas på skidresa i Gstaad."
Jag vet inte
375
00:21:53,228 --> 00:21:54,229
- om vi kan...
- Gstaad.
376
00:21:54,354 --> 00:21:55,439
- Va?
- Gstaad.
377
00:21:55,564 --> 00:21:56,857
- Vad sa jag?
- Gstaad.
378
00:21:57,065 --> 00:21:58,150
- Och vad sa du?
- Gstaad.
379
00:21:58,358 --> 00:21:59,443
Och vad sa jag?
380
00:21:59,651 --> 00:22:00,902
- Gstaad.
- Vad sa du?
381
00:22:01,028 --> 00:22:02,403
- Gstaad.
- Det är samma sak!
382
00:22:02,404 --> 00:22:04,156
- Nej.
- Jo! Gstaad.
383
00:22:04,531 --> 00:22:06,199
- Gstaad.
- Gstaad.
384
00:22:07,242 --> 00:22:09,411
- Gstaad.
- Man hör knappt G:et.
385
00:22:09,536 --> 00:22:11,163
Ett G, men man uttalar det inte.
386
00:22:11,371 --> 00:22:12,831
- Jo.
- Gstaad.
387
00:22:12,956 --> 00:22:15,208
- Nej, inte "guh".
- Gstaad.
388
00:22:15,334 --> 00:22:17,336
Du säger ett G. Gstaad.
389
00:22:17,919 --> 00:22:19,670
- Det är Gstaad.
- Hur säger du godnatt?
390
00:22:19,671 --> 00:22:20,756
Jag säger godnatt.
391
00:22:22,299 --> 00:22:25,177
- Vad säger du när nån nyser?
- Dra åt helvete.
392
00:22:27,763 --> 00:22:29,305
Otroligt. Stå på stolen.
393
00:22:29,306 --> 00:22:31,266
Titta på utsikten som du inte ser.
394
00:22:31,475 --> 00:22:34,435
Titta där.
Det här är det bästa med huset.
395
00:22:34,436 --> 00:22:37,898
- Varför klipper du inte ner den?
- Jag gillar inte insyn.
396
00:22:38,231 --> 00:22:40,024
Varför gillar du inte insyn?
397
00:22:40,025 --> 00:22:42,569
Ni dyrkar ju bara Satan och...
398
00:22:45,906 --> 00:22:48,407
Jag är lite musikalisk.
Jag skrev precis en låt om dig.
399
00:22:48,408 --> 00:22:50,077
- Vill du höra den?
- Så klart.
400
00:22:50,243 --> 00:22:52,120
Det kanske inte är din stil.
401
00:22:52,371 --> 00:22:54,289
- Spela ändå.
- Men det är nästan heavy metal.
402
00:22:54,539 --> 00:22:55,624
Okej.
403
00:22:57,918 --> 00:23:00,754
Katharina har ett coolt band
404
00:23:00,879 --> 00:23:04,341
Men de har bara spelat
två gånger i detta land
405
00:23:04,508 --> 00:23:07,177
Att kalla sig för musiker
är då inte sant
406
00:23:07,302 --> 00:23:08,428
Katharina
407
00:23:10,806 --> 00:23:11,806
Katharina
408
00:23:11,807 --> 00:23:17,145
Hon rapar hela tiden
Det låter som en landmina
409
00:23:17,437 --> 00:23:21,066
Jag skräms när hon rapar
Hon är Katharina
410
00:23:23,402 --> 00:23:26,612
Katharina blir arg
när jag säger Gstaad
411
00:23:26,613 --> 00:23:29,616
Hon säger att jag istället
borde säga Gstaad
412
00:23:29,741 --> 00:23:31,701
Jag hör ingen jävla skillnad
413
00:23:32,077 --> 00:23:34,161
- Gstaad!
- Gstaad.
414
00:23:34,162 --> 00:23:35,789
- Gstaad.
- Gstaad.
415
00:23:35,956 --> 00:23:38,208
Ja. Nära.
416
00:23:58,812 --> 00:24:03,023
Conan O'Brien!
417
00:24:03,024 --> 00:24:04,651
Katharina!
418
00:24:07,154 --> 00:24:10,157
Nu vill jag
hålla ett löfte till Katharina.
419
00:24:11,032 --> 00:24:14,119
För många år sen
tävlade hon i vårt program.
420
00:24:14,619 --> 00:24:18,498
Jag lovade henne en t-shirt.
Katharina!
421
00:24:19,166 --> 00:24:21,333
JURIDISK FÖRPLIKTELSE UPPFYLLD
422
00:24:21,334 --> 00:24:22,669
Kom igen!
423
00:24:24,254 --> 00:24:27,673
Feldkirch! Jag har sett värre
424
00:24:27,674 --> 00:24:34,431
Folket här gillar design
det ser ut som Lichtenstein
425
00:24:38,101 --> 00:24:40,061
Det kan vara mycket värre
426
00:24:46,568 --> 00:24:47,903
Ett litet roligt faktum.
427
00:24:48,069 --> 00:24:52,407
Österrikes symbol är
en örn med migrän.
428
00:24:53,158 --> 00:24:56,661
Den andra symbolen är
ett lejon som vejpar.
429
00:24:56,953 --> 00:24:58,455
De låg före.
430
00:24:58,872 --> 00:25:00,081
- En snabb fråga.
- Ja.
431
00:25:00,207 --> 00:25:02,375
Vem gav dig halsduken? Groot?
432
00:25:03,752 --> 00:25:06,171
Groot ringde
och vill få tillbaka sin halsduk.
433
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
Det är Gru.
434
00:25:07,881 --> 00:25:08,964
Jag sa Gru.
435
00:25:08,965 --> 00:25:10,049
Du sa ju Groot.
436
00:25:10,050 --> 00:25:11,134
Nej, Gru.
437
00:25:11,384 --> 00:25:13,845
Varför är du fascinerad av Gru?
Jag förstår inte.
438
00:25:14,012 --> 00:25:15,263
Jag gör referenser.
439
00:25:15,555 --> 00:25:17,599
Komiker gör det. De går runt...
440
00:25:17,766 --> 00:25:20,684
Men hur är det här Gru?
Har han halsduk?
441
00:25:20,685 --> 00:25:22,228
- Ja, en mörk halsduk.
- Okej.
442
00:25:22,229 --> 00:25:24,981
Men andra gör det.
Han där har halsduk.
443
00:25:25,190 --> 00:25:28,609
Titta. Gru har ränder.
444
00:25:28,610 --> 00:25:31,279
Men det faktum att du har en halsduk
445
00:25:31,530 --> 00:25:33,698
- gör att jag är 40 % framme.
- Det duger.
446
00:25:33,865 --> 00:25:36,993
Hälften av gångerna säger du Gru
och hälften av gångerna Groot.
447
00:25:37,118 --> 00:25:39,579
Det beror på hur vi klipper det.
448
00:25:40,580 --> 00:25:43,124
Jag är vanligtvis den som klipper
449
00:25:43,250 --> 00:25:45,710
på ett sätt
som får mig att se bra ut.
450
00:25:45,961 --> 00:25:50,173
Groot vill få tillbaka halsduken.
Vem gav dig den? Groot?
451
00:25:50,382 --> 00:25:53,677
Sålde Groot sin halsduk?
Vem gav dig halsduken? Groot?
452
00:25:54,219 --> 00:25:58,056
Det visar sig att Feldkirch är en
kort promenad från Österrikes gräns.
453
00:25:58,306 --> 00:26:01,184
Jag ville få
en till stämpel i passet.
454
00:26:01,518 --> 00:26:02,936
Hör ni, kolla in det här.
455
00:26:03,144 --> 00:26:07,524
Österrike gränsar
till det lilla landet Liechtenstein.
456
00:26:07,899 --> 00:26:11,111
Det är världens sjätte minsta land.
457
00:26:11,486 --> 00:26:13,071
Det ligger precis där.
458
00:26:13,405 --> 00:26:17,576
Mitt kontrakt med Max är
att de betalar mig per land.
459
00:26:18,827 --> 00:26:20,203
Fattar ni?
460
00:26:22,455 --> 00:26:24,457
Jorden... Bla, bla, bla.
461
00:26:24,749 --> 00:26:27,752
Besudlaren. Bla, bla, Liechtenstein.
462
00:26:34,217 --> 00:26:36,636
Liechtenstein!
463
00:26:39,514 --> 00:26:42,057
ROLIGA FAKTA OM LIECHTENSTEIN:
464
00:26:42,058 --> 00:26:45,019
CYKELLÅS BEHÖVS INTE.
BROTTSLIGHETEN ÄR VÄLDIGT LÅG.
465
00:26:45,020 --> 00:26:49,274
VÄRLDENS LEDANDE TILLVERKARE
AV LÖSTÄNDER.
466
00:26:49,399 --> 00:26:53,694
1866 GICK ARMEN MED 80 MÄN I KRIG.
DE KOM TILLBAKA MED 81, EN NY VÄN
467
00:26:53,695 --> 00:26:55,613
SOM DE HITTADE PÅ VÄGEN.
468
00:26:55,614 --> 00:27:02,662
VAR SJÄTTE FRYSPIZZA I TYSKLAND
KOMMER FRÅN LICHTENSTEIN.
469
00:27:04,039 --> 00:27:06,625
Det var Lichtenstein. Betala nu, Max!
470
00:27:16,426 --> 00:27:17,552
Titta inte snett på mig.
471
00:27:20,764 --> 00:27:22,307
Det här är galenskap.
472
00:27:24,976 --> 00:27:26,978
SALZBURG
ÖSTERRIKE
473
00:27:27,187 --> 00:27:30,398
Det jag älskar med Österrike,
474
00:27:30,732 --> 00:27:31,816
eller som du säger...
475
00:27:32,025 --> 00:27:36,320
Österreich. Varenda byggnad
476
00:27:36,321 --> 00:27:38,531
är gammal, cool och fantastisk.
477
00:27:38,990 --> 00:27:42,243
Visste du att det här är
en Popeye's Fried Chicken?
478
00:27:42,452 --> 00:27:44,371
- Vet du vad det här är?
- Vad är det?
479
00:27:44,663 --> 00:27:46,414
Det är ett Waffle House!
480
00:27:46,873 --> 00:27:47,873
Waffelhaus.
481
00:27:47,874 --> 00:27:49,583
Vackert. Vet du vad det är?
482
00:27:49,584 --> 00:27:51,251
- Vad då?
- Lenscrafter.
483
00:27:51,252 --> 00:27:53,003
- Vet du vad det är?
- Vad då?
484
00:27:53,004 --> 00:27:54,714
Chipotle.
485
00:27:55,256 --> 00:27:57,591
Jag var där för en halvtimme sen.
486
00:27:57,592 --> 00:28:00,762
Jag köpte en chimichanga.
487
00:28:01,513 --> 00:28:07,310
Gru ringde och vill
få tillbaka sin jävla halsduk.
488
00:28:11,690 --> 00:28:13,357
Kombinationen av jetlag
489
00:28:13,358 --> 00:28:15,902
och Jordan
började anstränga min mentala hälsa.
490
00:28:16,444 --> 00:28:19,280
Lyckligtvis var jag
i psykoterapins födelseort.
491
00:28:19,698 --> 00:28:22,075
Jag är på Freud-museet.
492
00:28:22,367 --> 00:28:26,662
Det här är Freuds kontor där han
493
00:28:26,663 --> 00:28:30,375
utövade psykoanalys.
Han var här från 1891...
494
00:28:30,500 --> 00:28:31,625
PSYKOANALYSENS FADER
495
00:28:31,626 --> 00:28:33,460
...till 1938.
496
00:28:33,461 --> 00:28:35,671
- Det här är Peter. Stämmer det?
- Ja.
497
00:28:35,672 --> 00:28:36,755
MUSEIORDFÖRANDE
498
00:28:36,756 --> 00:28:38,090
- Trevligt att träffas.
- Detsamma.
499
00:28:38,091 --> 00:28:39,634
Det här är soffan
500
00:28:40,468 --> 00:28:44,222
där patienterna låg. Stämmer det?
501
00:28:44,514 --> 00:28:45,682
Det är inkorrekt.
502
00:28:46,307 --> 00:28:48,392
Det här är soffan där folk väntade.
503
00:28:48,393 --> 00:28:50,145
Den riktiga soffan är i London.
504
00:28:57,277 --> 00:28:58,653
Jag har hört
505
00:28:59,237 --> 00:29:02,156
att för att besöka museet
506
00:29:02,157 --> 00:29:05,452
måste jag vara klädd som Freud.
Är det korrekt?
507
00:29:06,119 --> 00:29:08,705
Det är inte nödvändigt,
men väldigt trevligt.
508
00:29:15,378 --> 00:29:18,214
- Har du gått i terapi?
- Nej.
509
00:29:19,132 --> 00:29:20,592
Ert namn, tack?
510
00:29:21,092 --> 00:29:23,511
- Helmut.
- Helmut.
511
00:29:24,596 --> 00:29:28,558
Säg mig, Helmut. Hatar du din far?
512
00:29:29,642 --> 00:29:32,228
Min far är väldigt respektabel.
513
00:29:32,562 --> 00:29:35,774
Vill du döda din far
514
00:29:36,524 --> 00:29:37,776
och gifta dig med din mor?
515
00:29:38,485 --> 00:29:39,861
Jag tror inte det.
516
00:29:40,445 --> 00:29:45,200
Jag frågar inte om vad du tror.
Vill du döda din far?
517
00:29:46,117 --> 00:29:49,078
I så fall känner jag en billig kille.
518
00:29:49,412 --> 00:29:50,496
Han är väldigt skicklig.
519
00:29:50,497 --> 00:29:52,791
Han får det att se ut som
en cykelolycka.
520
00:29:54,000 --> 00:29:57,504
Har du haft några märkliga drömmar?
521
00:29:58,087 --> 00:30:02,884
Ett motorfordon kör
522
00:30:03,384 --> 00:30:07,013
- in och ut ur en tunnel.
- Som en bil?
523
00:30:09,349 --> 00:30:12,185
Är bilen formad som
524
00:30:12,644 --> 00:30:14,479
din fars penis?
525
00:30:16,356 --> 00:30:19,442
Jag vet inte
hur min fars penis ser ut.
526
00:30:19,776 --> 00:30:23,488
Har du råkat se
när din far går ut ur duschen
527
00:30:23,905 --> 00:30:26,825
och sagt:
"Far din sheitenhauser kan ses"?
528
00:30:28,701 --> 00:30:30,119
Nej, det har jag aldrig gjort.
529
00:30:30,620 --> 00:30:34,040
När bilen åker in i tunneln...
530
00:30:35,250 --> 00:30:37,669
...säger den: "Här kommer pappa"?
531
00:30:38,503 --> 00:30:42,381
Jag vill gå igenom de fem stadierna
av psykosexuell utveckling.
532
00:30:42,382 --> 00:30:45,885
Det orala stadiet.
Sen det anala stadiet.
533
00:30:46,177 --> 00:30:49,764
Då stoppar man in mat i stjärten
medan man har sex.
534
00:30:50,223 --> 00:30:53,601
Vanligtvis gulasch.
Sen det falliska stadiet.
535
00:30:53,893 --> 00:30:58,022
Är gurkor och morötter
en symbol för det falliska stadiet?
536
00:30:58,273 --> 00:31:00,441
Äter du bara moroten och gurkan?
537
00:31:00,650 --> 00:31:02,944
- Ja.
- Eller slickar du på dem länge
538
00:31:03,403 --> 00:31:05,780
och trycker in och ut dem ur din mun?
539
00:31:06,281 --> 00:31:09,409
Inser du sen att det är en penis
och att du befinner dig i en gränd
540
00:31:09,576 --> 00:31:11,327
med en man som heter Ongi?
541
00:31:13,997 --> 00:31:15,623
Det har jag aldrig upplevt.
542
00:31:15,874 --> 00:31:18,126
Har du inte? Men jag har det.
543
00:31:19,085 --> 00:31:21,004
Ongi, ring mig om du ser det här.
544
00:31:22,797 --> 00:31:25,800
Jag hade kul.
Jag vill träffa dig igen.
545
00:31:26,843 --> 00:31:30,179
Freud sa inte mycket
och lät patienterna prata.
546
00:31:30,388 --> 00:31:32,765
Min version är
att Freud pratade mycket
547
00:31:33,224 --> 00:31:34,934
och drog skämt
548
00:31:35,435 --> 00:31:38,605
och sa löjliga saker
som funkar på HBO Max.
549
00:31:38,897 --> 00:31:41,900
Eller bara Max,
som det nu heter, eftersom de
550
00:31:42,025 --> 00:31:45,361
tyckte att HBO lät för prestigefullt.
551
00:31:46,404 --> 00:31:49,157
Det här är bara fasttejpat skägg,
inte ett fastklistrat.
552
00:31:49,324 --> 00:31:50,783
Jag har gjort så många reseprogram
553
00:31:50,909 --> 00:31:52,744
att jag inte ville ha
ett fastklistrat skägg.
554
00:31:52,994 --> 00:31:55,454
Jag var värd för Oscarsgalan, och jag
ska klistra fast ett skägg
555
00:31:55,455 --> 00:31:59,083
som om jag var med i en
skoluppsättning av 12 edsvurna män?
556
00:31:59,500 --> 00:32:02,210
De bara fortsätter pusha.
Men jag, då?
557
00:32:02,211 --> 00:32:05,340
Jag bara fortsätter
likt en gammal mula.
558
00:32:05,632 --> 00:32:09,093
Jag oroar mig för att
vara för gammal för branschen.
559
00:32:09,719 --> 00:32:13,473
Nu handlar allt om Nate Bargatze.
560
00:32:13,932 --> 00:32:17,560
Åh, Nate Bargatze.
Såg du honom på SNL?
561
00:32:17,685 --> 00:32:21,856
Han är så rolig.
Och här är jag, klädd som Freud,
562
00:32:22,482 --> 00:32:24,943
och gör ett reseprogram igen.
563
00:32:25,485 --> 00:32:28,237
Jag har inte sett min hustru
på flera månader, barnen hatar mig.
564
00:32:28,404 --> 00:32:30,323
Sen tittar jag på andra reseprogram.
565
00:32:30,448 --> 00:32:34,035
Eva Longoria
åker bara till Mexico City.
566
00:32:34,243 --> 00:32:37,413
"Titta på mig.
Jag är finklädd och söt."
567
00:32:37,580 --> 00:32:41,250
"Jag åt god mat
och drack ett glas vin."
568
00:32:41,417 --> 00:32:45,003
"Det var utsökt."
"Klipp. Gå till hotellrummet."
569
00:32:45,004 --> 00:32:47,340
"Det är femstjärnigt, Eva Longoria."
570
00:32:47,840 --> 00:32:49,842
Eller Stanley Tucci. Vad fan?
571
00:32:50,426 --> 00:32:53,178
Han smakar bara på saker.
"Det är utsökt."
572
00:32:53,179 --> 00:32:54,472
De säger: "Gillar du det?"
573
00:32:54,681 --> 00:32:57,850
"Oj, vilken glädjeexplosion
i min mun!"
574
00:32:58,309 --> 00:33:03,147
"Klipp. Gå till hotellrummet.
Vi fixar resten."
575
00:33:04,065 --> 00:33:07,860
"Vad gör Conan?"
"Han har skägg och liknar Freud."
576
00:33:08,611 --> 00:33:10,071
"Han gör en hel sketch."
577
00:33:10,613 --> 00:33:14,158
"Han är gammal. Om 10 minuter
sätter vi honom på en trapets."
578
00:33:14,659 --> 00:33:16,660
"Han ramlar och bryter höften.
Sen säger vi
579
00:33:16,661 --> 00:33:18,871
att det är dags att åka till Guam."
580
00:33:19,205 --> 00:33:20,206
"Skynda dig, Conan."
581
00:33:21,040 --> 00:33:23,584
"Vi betalar inte som förut
för det är streaming nu."
582
00:33:23,751 --> 00:33:26,796
"Vi har inte såna pengar.
Du får acceptera vad du får."
583
00:33:27,130 --> 00:33:28,673
Sen släpps det och nån säger:
584
00:33:28,798 --> 00:33:31,134
"Jag såg det på ett flygplan.
Det var ganska kul."
585
00:33:32,260 --> 00:33:34,429
Jag säger:
"Ganska kul? Jag bröt höften."
586
00:33:34,804 --> 00:33:38,307
De bara pushar mig. Jeff Ross står
i bakgrunden och tuggar tuggummi.
587
00:33:38,558 --> 00:33:40,268
Han säger: "Det ser ganska bra ut."
588
00:33:40,393 --> 00:33:43,688
"Jag vet inte.
Jag äter inte bröd längre."
589
00:33:44,063 --> 00:33:45,064
Jag säger:
590
00:33:45,732 --> 00:33:47,316
"Vad fan, äter du inte bröd?"
591
00:33:47,442 --> 00:33:49,152
"Måste vi prata om det nu?"
592
00:33:49,694 --> 00:33:52,405
"Vi dör snart
och vi pratar om att inte äta bröd?"
593
00:33:52,780 --> 00:33:54,406
Manusförfattarna bryr sig inte.
594
00:33:54,407 --> 00:33:58,411
Jag bara improviserar
men de står som manusförfattare.
595
00:33:58,661 --> 00:34:02,999
"Wow, vad bra. Emmys till alla."
596
00:34:03,916 --> 00:34:07,170
Dr Freud. Jag är ledsen,
men er session är över.
597
00:34:45,291 --> 00:34:47,293
Så samma tid nästa vecka?
598
00:34:55,343 --> 00:34:56,886
Här är en annan symbol för Österrike.
599
00:34:57,428 --> 00:35:00,723
Zeus som lämnar
en strippklubb kl. 04.
600
00:35:02,767 --> 00:35:05,019
"Jag hittar inte byxorna."
601
00:35:05,770 --> 00:35:07,980
Jordan, minns du tidigare
när jag gjorde...
602
00:35:08,648 --> 00:35:11,733
- ...hela grejen om dig och Gru?
- Ja.
603
00:35:11,734 --> 00:35:13,736
Jag har en liten present.
604
00:35:14,070 --> 00:35:17,073
Ja, titta där. Perfekt.
605
00:35:17,365 --> 00:35:22,787
Kolla, Österrike! Det är Gru.
Gillar du inte halsduken?
606
00:35:22,912 --> 00:35:25,039
Det är inget att gru-bbla över.
607
00:35:28,376 --> 00:35:31,461
Vi har Gru här och jag är en minion.
608
00:35:31,462 --> 00:35:34,632
- Bleep, bleep, blurp, blurp.
- Ingen är intresserad.
609
00:35:36,843 --> 00:35:39,470
- Hej, var kommer ni ifrån?
- Kazakstan.
610
00:35:39,595 --> 00:35:40,595
- Kazakstan?
- Wow.
611
00:35:40,596 --> 00:35:41,848
- Ja.
- Har du sett Dumma mej?
612
00:35:42,348 --> 00:35:43,349
Nej.
613
00:35:43,516 --> 00:35:46,185
Det är en kille i den som heter Gru.
614
00:35:46,352 --> 00:35:47,562
Jag antar att det är du.
615
00:35:47,937 --> 00:35:49,939
Ja! Ja!
616
00:35:50,189 --> 00:35:51,566
Kazakstan älskar dig.
617
00:35:51,691 --> 00:35:53,442
- Gör de?
- Ja, väldigt mycket.
618
00:35:53,568 --> 00:35:55,278
- Jag borde åka till Kazakstan.
- Ja!
619
00:35:55,403 --> 00:35:56,653
Vet du vem jag tar med?
620
00:35:56,654 --> 00:35:57,780
- Gru!
- Gru.
621
00:35:57,905 --> 00:36:01,325
- Jag borde ta med Gru.
- Det var trevligt att träffas.
622
00:36:01,450 --> 00:36:03,411
- När ett fan avbryter en...
- Trevligt att träffas.
623
00:36:03,536 --> 00:36:05,329
- Hej då.
- ...har man gått för långt.
624
00:36:13,212 --> 00:36:14,172
Snälla, gör inte så.
625
00:36:14,589 --> 00:36:16,382
- Jag håller nog på att bli galen.
- Ja.
626
00:36:20,887 --> 00:36:25,265
Wiens pojkkör är världskänd.
627
00:36:25,266 --> 00:36:28,686
Det är en 525 år gammal tradition.
628
00:36:28,853 --> 00:36:29,853
Tre medlemmar av...
629
00:36:29,854 --> 00:36:31,230
KÖRLEDARE
630
00:36:31,355 --> 00:36:32,648
- ...Wiens pojkkör.
- Ja.
631
00:36:32,773 --> 00:36:34,317
- Det här är era hattar.
- Ja.
632
00:36:34,442 --> 00:36:36,527
Kan ni sätta på dem?
633
00:36:36,736 --> 00:36:39,197
Ni verkar ha en liten ubåt ihop.
634
00:36:39,488 --> 00:36:42,116
- Vad står det där uppe?
- Wiener Sängerknaben.
635
00:36:42,325 --> 00:36:43,910
- Och det är...?
- Wiens pojkkör.
636
00:36:45,244 --> 00:36:46,329
Ja.
637
00:36:47,079 --> 00:36:50,124
Sover ni i våningssängar?
Ovanför varandra?
638
00:36:50,708 --> 00:36:52,083
Det är en våningssäng.
639
00:36:52,084 --> 00:36:55,004
En våningssäng som är 30 m hög.
640
00:36:55,129 --> 00:36:56,087
Ja.
641
00:36:56,088 --> 00:36:58,090
Den översta rullar ut
och faller till sin död.
642
00:36:58,216 --> 00:37:00,927
Ja, det är inget att göra åt.
643
00:37:01,052 --> 00:37:03,261
Ibland förlorar man en pojke.
644
00:37:03,262 --> 00:37:05,598
- Sånt händer, eller hur?
- Ja.
645
00:37:06,098 --> 00:37:07,141
Hör ni honom falla förbi?
646
00:37:08,559 --> 00:37:10,353
"Det där lät falskt."
647
00:37:13,648 --> 00:37:16,234
- Titta här.
- Hej.
648
00:37:16,400 --> 00:37:17,693
De står upp. Tackar.
649
00:37:26,869 --> 00:37:27,870
Väldigt fint.
650
00:37:49,642 --> 00:37:52,395
Hur ska jag göra det här
om ni skrattar?
651
00:37:53,562 --> 00:37:55,815
Nu är jag er körledare.
652
00:37:56,524 --> 00:38:00,528
Håll alltid ögonen på mig.
653
00:38:01,320 --> 00:38:04,573
Stirra rakt in i de här ögonen.
654
00:38:05,866 --> 00:38:10,913
Tappa aldrig koncentrationen.
Förstår du? Bra.
655
00:38:11,163 --> 00:38:17,253
Gå till banken,
råna banken, ge mig pengarna.
656
00:38:17,503 --> 00:38:20,548
Ja, min perfekta robot.
657
00:39:08,679 --> 00:39:11,139
Välkommen tillbaka till vår serie
om Europas stora körer.
658
00:39:11,140 --> 00:39:13,892
ÖSTERRIKES TV PRESENTERAR
WIENS POJKKÖR
659
00:39:13,893 --> 00:39:16,436
Idag presenterar vi den aktade
660
00:39:16,437 --> 00:39:18,606
och populära Wiens pojkkör.
661
00:39:19,648 --> 00:39:21,442
Med Conan O'Brien.
662
00:39:27,239 --> 00:39:28,240
Tack.
663
00:40:30,886 --> 00:40:32,720
Trots sitt kalla klimat
664
00:40:32,721 --> 00:40:35,099
var människorna i Österrike varma...
665
00:40:36,142 --> 00:40:37,143
...roliga...
666
00:40:38,018 --> 00:40:40,855
...och framförallt hygieniska.
667
00:40:42,022 --> 00:40:45,109
Jag har aldrig varit i ett land
som var mer tolerant mot min sång.
668
00:40:50,322 --> 00:40:53,325
Tack, Österrike.
Du gav mig så mycket.
669
00:40:53,826 --> 00:40:56,494
Det är bara rättvist
att jag ger dig nåt tillbaka.
670
00:40:56,495 --> 00:40:59,540
JORDAN SCHLANSKY
MÅSTE STANNA
671
00:41:17,308 --> 00:41:19,309
Detet är de primitiva drifterna.
672
00:41:19,310 --> 00:41:22,521
Det är drifter efter mat och sex.
673
00:41:22,938 --> 00:41:25,649
Saker som grottmänniskan
är intresserad av.
674
00:41:25,774 --> 00:41:28,694
Egot, eller eggot är en våffla.
675
00:41:29,361 --> 00:41:32,489
Den kan värmas upp igen
efter att ha frusits.
676
00:41:32,490 --> 00:41:34,616
Den är populär
bland barnen på morgonen
677
00:41:34,617 --> 00:41:40,039
när de ska till skolan.
Övereggot är en dyrare eggo.
678
00:41:40,748 --> 00:41:44,584
Det är en eggo med kärnmjölk.
679
00:41:44,585 --> 00:41:46,462
Man har sirap på den.
680
00:41:46,629 --> 00:41:49,005
Den kostar lite mer.
Men om man älskar sina barn
681
00:41:49,006 --> 00:41:50,132
är det värt det.
682
00:42:19,662 --> 00:42:24,959
FÖR THOMAS OCH RUTH O'BRIEN