1 00:00:06,965 --> 00:00:13,638 Jorden. En vagga för otrolig skönhet och fantastiska under. 2 00:00:14,848 --> 00:00:18,476 Oförståelig. Överväldigande. 3 00:00:18,810 --> 00:00:23,398 Planeten driver med våra patetiska försök att beskriva den. 4 00:00:23,982 --> 00:00:30,071 Ja, för att verkligen uppskatta den oerhörda skönheten hos planeten, 5 00:00:30,488 --> 00:00:37,162 måste man ibland besudla den. Skåda besudlaren. 6 00:00:37,746 --> 00:00:42,625 Hans personlighet är vidrig, simpel och fördärvad. 7 00:00:43,585 --> 00:00:46,004 Tidigare en stolt talkshow-värd, 8 00:00:46,296 --> 00:00:52,135 nu fördriven av ett föränderligt ekosystem till ett hårdare klimat. 9 00:00:52,677 --> 00:00:54,929 Podcasten som sänds en gång i veckan. 10 00:00:55,805 --> 00:01:00,602 Här, utan näring från sin publik, 11 00:01:01,186 --> 00:01:04,981 ser vi hur clownen med de trötta små ögonen, 12 00:01:05,523 --> 00:01:08,317 ögon likt en dåligt målad docka, 13 00:01:08,318 --> 00:01:12,614 tvingas leva på den magraste födan, 14 00:01:12,906 --> 00:01:15,492 fans som ringer in. 15 00:01:15,784 --> 00:01:20,830 Ohämmad av den vilda doften av deras milda entusiasm. 16 00:01:21,247 --> 00:01:23,625 jagar han i avlägsna länder, 17 00:01:24,000 --> 00:01:29,422 oinbjuden, driven av en bottenlös bekräftelsehunger, 18 00:01:29,631 --> 00:01:31,549 och en selfie då och då. 19 00:01:39,766 --> 00:01:40,809 Det här är galenskap. 20 00:01:42,393 --> 00:01:43,645 Det här är vansinne. 21 00:01:45,021 --> 00:01:46,481 Det här är kaos. 22 00:01:50,819 --> 00:01:54,114 Det här är Conan O'Brien Must Go. 23 00:01:56,908 --> 00:01:57,909 Österrike. 24 00:02:35,238 --> 00:02:41,202 Jag snurrar som Julie Andrews 25 00:02:42,036 --> 00:02:47,250 När hon uppförde Sound of Music här 26 00:02:49,669 --> 00:02:56,634 Vi frågade om licensens makt för sången och orden exakt 27 00:02:56,759 --> 00:03:01,222 Men advokaterna sa nej så klarsynt där 28 00:03:03,141 --> 00:03:08,646 Vi hävdade att det gällde bruk De sa att inget av det höll gång 29 00:03:09,063 --> 00:03:14,360 Vi hävdade att det var ren parodi De sa: "Vi ses sedan i rättegång" 30 00:03:14,611 --> 00:03:21,451 Hogan! Och därför hör du vår drift Denna kopierade melodi 31 00:03:21,868 --> 00:03:28,291 Vi fick den från Warner Brothers För en blygsam liten avgift 32 00:03:32,170 --> 00:03:36,049 Ricola! Ricola! 33 00:03:38,092 --> 00:03:41,846 Hej, Conan. Jag heter Muntasser och ringer från Linz i Österrike. 34 00:03:43,348 --> 00:03:45,850 Hej, Muntasser. Trevligt att träffas. 35 00:03:45,975 --> 00:03:48,727 Jag älskar att du verkar ha lederhosen på dig. 36 00:03:48,728 --> 00:03:54,317 Ja, exakt. Jag försöker bli österrikisk medborgare. 37 00:03:55,360 --> 00:03:57,654 Så jag har haft dem på mig i en månad. 38 00:03:57,779 --> 00:04:01,157 Jag springer fram och tillbaka framför borgmästarens kontor. 39 00:04:05,662 --> 00:04:09,457 - Var kommer du ifrån? - Irak. 40 00:04:10,500 --> 00:04:12,377 Jag flydde till Österrike 41 00:04:12,502 --> 00:04:14,587 - för 9 år sen, 2015. - Wow. 42 00:04:14,837 --> 00:04:19,175 Jag gick från Turkiet till Österrike. 43 00:04:19,467 --> 00:04:24,305 Nu är jag lärare på en privat katolsk skola. 44 00:04:24,472 --> 00:04:27,266 Du är imponerande. 45 00:04:27,267 --> 00:04:29,309 - Herregud. - Hur är ditt liv? 46 00:04:29,310 --> 00:04:31,187 Jag går till museet. 47 00:04:32,105 --> 00:04:39,028 Jag gillar att klättra i träd och plocka valnötter. 48 00:04:42,991 --> 00:04:44,617 Du är en sagoman. 49 00:04:45,118 --> 00:04:48,663 Du älskar lederhosen, klättra i träd och plocka valnötter. 50 00:04:49,622 --> 00:04:54,460 Jag är väldigt imponerad av dig. 51 00:04:54,585 --> 00:04:58,506 Din historia är otrolig. Jag skulle gärna åka till Österrike, 52 00:04:58,756 --> 00:05:01,884 träffa dig och skaka hand med dig. 53 00:05:02,677 --> 00:05:04,762 Så jag gjorde det. 54 00:05:04,887 --> 00:05:06,097 ÖSTERRIKE WIEN 55 00:05:06,639 --> 00:05:07,724 Muntasser! 56 00:05:08,766 --> 00:05:12,270 - Muntasser! - Conan! 57 00:05:12,729 --> 00:05:16,107 - Härligt. Trevligt att träffas. - Det är du! 58 00:05:16,232 --> 00:05:18,443 - Får jag röra ditt hår? - Ja, lite. 59 00:05:18,609 --> 00:05:19,944 - Okej. - Wow. 60 00:05:20,069 --> 00:05:22,654 Din historia är så imponerande. 61 00:05:22,655 --> 00:05:25,658 - Ja, jag flydde från Irak. - Irak. 62 00:05:25,783 --> 00:05:28,536 Situationen där var 63 00:05:28,703 --> 00:05:31,621 - för kaotisk och farlig. - Ja. 64 00:05:31,622 --> 00:05:33,124 Det var därför jag lämnade Cleveland. 65 00:05:34,042 --> 00:05:35,918 - Jag kan inget om Cleveland. - Förlåt. 66 00:05:36,544 --> 00:05:39,756 Vad hemskt. Jag skämtade om en allvarlig situation. 67 00:05:40,256 --> 00:05:41,257 Alltså Cleveland. 68 00:05:42,175 --> 00:05:44,301 Jag sa det på Zoom och säger det igen. 69 00:05:44,302 --> 00:05:46,471 - Jag är imponerad av dig. - Tack. 70 00:05:46,679 --> 00:05:47,972 Handslaget är väldigt svagt. 71 00:05:48,097 --> 00:05:50,350 - Jag är en svag man. - Vad hände? 72 00:05:50,558 --> 00:05:54,270 Det var som om en fisk som dog för sex veckor sen 73 00:05:54,395 --> 00:05:56,564 placerades i min hand av en mumie. 74 00:05:56,731 --> 00:06:00,109 En av dina hobbys är att klättra i träd och plocka valnötter. 75 00:06:00,234 --> 00:06:01,443 - Ja. - Titta. 76 00:06:01,444 --> 00:06:04,739 Folk har ristat in så fint, Straudi och Strudi. 77 00:06:05,323 --> 00:06:07,157 Nån har ritat en penis. 78 00:06:07,158 --> 00:06:10,119 - Du ser en penis här. - Ja. 79 00:06:10,536 --> 00:06:13,664 Min är inte spetsig, men din kanske är annorlunda. 80 00:06:14,040 --> 00:06:17,543 Storleken stämmer. 81 00:06:18,294 --> 00:06:20,088 Pratar du om mig eller dig? 82 00:06:24,634 --> 00:06:25,801 Den goda nyheten är 83 00:06:25,802 --> 00:06:28,179 att där det finns en penis finns det nötter. 84 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 Imponerande. 85 00:06:42,443 --> 00:06:44,319 - Din tur. - Vi får se om jag klarar det. 86 00:06:44,320 --> 00:06:46,906 - Jag kommer. - Ta din tid. 87 00:06:49,075 --> 00:06:51,119 - Det här känns bra. - Ja. 88 00:06:51,494 --> 00:06:57,041 Det här är... Åh, det här är inte oangenämt. 89 00:06:57,333 --> 00:06:59,836 - Jag ser nötter. - Var? 90 00:07:00,169 --> 00:07:02,171 - Var? - Det är ett valnötsträd. 91 00:07:02,338 --> 00:07:05,757 Det är ett valnötsträd eftersom vår rekvisitör kom hit. 92 00:07:05,758 --> 00:07:07,051 Kan jag gå över? 93 00:07:11,347 --> 00:07:15,308 Jag såg mitt liv och dina testiklar passera revy. 94 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 - Jag hittade nötter! - Ja! 95 00:07:17,478 --> 00:07:21,399 Jag älskar valnötterna här i Österrike. 96 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 - Ta en valnöt. - Tack. 97 00:07:23,693 --> 00:07:27,405 Visst ser det ut som ett fult albumomslag för en folkduo? 98 00:07:27,655 --> 00:07:30,158 Vi heter De två nötterna. 99 00:07:30,324 --> 00:07:34,662 DE TVÅ NÖTTERNA 100 00:07:35,037 --> 00:07:37,747 Muntasser, ditt mål är att bli mer österrikisk 101 00:07:37,748 --> 00:07:40,501 så att du får medborgarskapet snabbare. 102 00:07:40,668 --> 00:07:41,669 Det är målet. 103 00:07:41,836 --> 00:07:45,256 Det mest österrikiska är joddlande. 104 00:07:46,466 --> 00:07:48,593 - Vill du lära dig att joddla? - Ja. 105 00:07:48,801 --> 00:07:50,136 PROFFESSIONELLA JODDLARE 106 00:07:50,261 --> 00:07:52,638 - Ni är joddlare. - Ja. 107 00:07:52,847 --> 00:07:55,432 Om jag inte kunde joddla vore jag inte österrikare. 108 00:07:55,433 --> 00:07:57,267 - Okej. - Eller hur? 109 00:07:57,268 --> 00:08:00,645 När han joddlar bättre än presidenten 110 00:08:00,646 --> 00:08:02,648 borde han bli österrikare. 111 00:08:02,857 --> 00:08:07,069 Jag pratar från och med nu, för det var helt galet. 112 00:08:07,195 --> 00:08:09,238 Jag vet inte vad som hände. 113 00:08:09,363 --> 00:08:13,283 - Sitter den fast i nåt? - Ja, det är min lilla klocka. 114 00:08:13,284 --> 00:08:15,660 Den visar när det är dags. 115 00:08:15,661 --> 00:08:17,914 - Den österrikiska klockan. - Jag förstår. 116 00:08:18,289 --> 00:08:20,583 Så du har alltid med dig alkohol? 117 00:08:21,584 --> 00:08:23,544 - För att mäta tiden. - Har du ett problem? 118 00:08:24,629 --> 00:08:26,796 Österrikare har bara ett problem om de dricker ensamma. 119 00:08:26,797 --> 00:08:30,051 - Men vi är inte ensamma. - Visst, allt är bra. 120 00:08:30,801 --> 00:08:33,012 Har han ett problem med supandet? 121 00:08:33,137 --> 00:08:35,973 Jag har också alkohol med mig. 122 00:08:37,433 --> 00:08:38,434 Har du på dig läderbyxor? 123 00:08:39,477 --> 00:08:41,061 - Ja. - Wow. 124 00:08:41,062 --> 00:08:44,565 Som om Jim Morrison fick ett barn med en pyssling. 125 00:08:45,399 --> 00:08:48,986 Det är så du ser ut nu. Det är en komplimang. 126 00:08:49,111 --> 00:08:51,155 Vi måste lära mannen hur man joddlar. 127 00:08:51,280 --> 00:08:52,698 - Japp. - Vi har ont om tid. 128 00:08:52,907 --> 00:08:55,201 Först måste vi utveckla vår huvudröst. 129 00:08:56,953 --> 00:08:57,954 Kan du göra det? 130 00:08:59,497 --> 00:09:00,498 Ja. 131 00:09:01,874 --> 00:09:03,417 - Det låter bra. - Ni är naturbegåvningar. 132 00:09:03,543 --> 00:09:04,627 Och nu bröströsten. 133 00:09:09,924 --> 00:09:11,509 Ja, bra. 134 00:09:13,344 --> 00:09:14,345 Wow. 135 00:09:31,696 --> 00:09:32,696 Hej, sir. 136 00:09:32,697 --> 00:09:33,780 - Hej. - Vad heter du? 137 00:09:33,781 --> 00:09:34,865 Daniel. Hej. 138 00:09:35,074 --> 00:09:36,825 - Och vem är det här? - Otto. 139 00:09:36,826 --> 00:09:39,203 Otto! Ska du lära honom joddla? 140 00:09:39,662 --> 00:09:40,913 Så klart, han är österrikare. 141 00:09:53,634 --> 00:09:56,095 Ska man göra det uppe i Alperna? 142 00:09:56,429 --> 00:09:58,806 - I bergen? - Oftast på en bar. 143 00:09:59,223 --> 00:10:00,433 Gör man det på en bar? 144 00:10:18,284 --> 00:10:19,285 Ja. 145 00:10:34,884 --> 00:10:36,218 Givetvis har jag en i personalen 146 00:10:36,344 --> 00:10:38,638 som hävdar att han är expert på alla länder. 147 00:10:39,388 --> 00:10:41,599 Vi vet vem du är. Kom. Ingen överraskning här. 148 00:10:41,724 --> 00:10:43,684 - Okej. - Här är du. 149 00:10:43,851 --> 00:10:45,061 - Ja. - Jordan Schlansky. 150 00:10:45,269 --> 00:10:46,812 Vad är det med Österrike som du älskar? 151 00:10:46,979 --> 00:10:48,521 Jag låtsas inte vara expert. 152 00:10:48,522 --> 00:10:50,315 - Jag tycker om landet. - Jag använder händerna 153 00:10:50,316 --> 00:10:52,026 som du. Jag driver inte med dig. 154 00:10:52,193 --> 00:10:55,028 - Jag bara speglar dig. - Ett mänskligt sätt att kommunicera. 155 00:10:55,029 --> 00:10:56,113 - Okej? - Visst. 156 00:10:56,280 --> 00:10:58,031 Man uttrycker sig och gestikulerar. 157 00:10:58,032 --> 00:10:59,950 - Ja. - Jag kan kalla det interpunktion. 158 00:11:00,159 --> 00:11:02,787 Eller masturbation. Gör mig en tjänst och kom till poängen. 159 00:11:02,953 --> 00:11:06,624 Jag älskar skillnaderna, den topografiska bredden i landet. 160 00:11:06,749 --> 00:11:08,041 Som vad då? Prata normalt. 161 00:11:08,042 --> 00:11:10,753 Man har alptoppar, gröna fält 162 00:11:10,878 --> 00:11:13,630 och kosmopolitiska och klassiska städer som den här. 163 00:11:13,631 --> 00:11:16,676 - Gröna fält. - Vi frotterar oss genom gröna fält. 164 00:11:16,842 --> 00:11:18,344 När har du frotterat dig genom fält? 165 00:11:18,469 --> 00:11:21,138 På många kontinenter. 166 00:11:21,305 --> 00:11:24,141 Det är inget fel med att frottera i fält om de finns där. 167 00:11:24,308 --> 00:11:26,143 Och maten? Du är en matälskare. 168 00:11:26,477 --> 00:11:28,687 Jag älskar en wienerschnitzel. 169 00:11:28,688 --> 00:11:30,564 - Det är nationalrätten. - Jag har hört det. 170 00:11:31,148 --> 00:11:33,526 Du refererar till wiener. 171 00:11:33,859 --> 00:11:37,530 Du har staden Wien, och nåt därifrån kallas wiener. 172 00:11:37,697 --> 00:11:40,282 Du har wienerwurst, korven från Wien. 173 00:11:40,408 --> 00:11:42,284 Den kanske påminner om en penis. 174 00:11:42,410 --> 00:11:45,246 Så folk kallar en penis för wiener. 175 00:11:46,414 --> 00:11:47,873 Allt började här. 176 00:11:48,290 --> 00:11:49,834 Precis här? 177 00:11:49,959 --> 00:11:51,627 Nån tog fram den här? 178 00:11:54,839 --> 00:11:59,927 Vi är här vid Wiener Schneekugelmanufaktur. 179 00:12:00,136 --> 00:12:01,971 De gör snöglober här. 180 00:12:02,346 --> 00:12:03,431 MUSEUMSÄGARE 181 00:12:03,556 --> 00:12:06,308 Stämmer det att snögloben uppfanns här? 182 00:12:06,726 --> 00:12:08,686 Min gammelfarfar uppfann snögloben här 183 00:12:08,811 --> 00:12:12,022 - i Wien på 1900-talet. - Wow. Kan du visa mig 184 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 - ditt snöglobsmuseum? - Självklart. 185 00:12:13,899 --> 00:12:16,402 Är det här verktygen ni använder? 186 00:12:16,652 --> 00:12:18,738 Ja, för många år sen. 187 00:12:18,988 --> 00:12:21,449 - Vem är det här? - Min far. 188 00:12:21,824 --> 00:12:22,991 - Din far? - Ja. 189 00:12:22,992 --> 00:12:25,453 - Har de burat in honom än? - Nej. 190 00:12:25,786 --> 00:12:27,079 - Gjorde han snöglober? - Ja. 191 00:12:27,455 --> 00:12:28,455 Okej. 192 00:12:28,456 --> 00:12:31,249 Jag är den fjärde generationen. 193 00:12:31,250 --> 00:12:34,336 Är du den fjärde generationen som gör snöglober? 194 00:12:34,462 --> 00:12:35,963 Och den första kvinnan 195 00:12:36,338 --> 00:12:38,131 - i familjeföretaget. - Ja. 196 00:12:38,132 --> 00:12:41,135 - Du krossade glasglobstaket. - Ja. 197 00:12:41,260 --> 00:12:42,636 - Gratulerar. - Tack så mycket. 198 00:12:43,304 --> 00:12:45,388 - Hej. Guten tag. - Hej. 199 00:12:45,389 --> 00:12:48,558 Wow, titta på alla snöglober! När man är på snöglobsmuseum 200 00:12:48,559 --> 00:12:50,936 tänker man att man får se en del snöglober. 201 00:12:51,187 --> 00:12:53,397 Men så här många? 202 00:12:53,856 --> 00:12:56,317 Ja, faktiskt. Ja. 203 00:12:56,734 --> 00:12:58,986 Ugglor, grodor, teddybjörnar. 204 00:12:59,445 --> 00:13:01,447 Vad är det här? Toapapper. 205 00:13:01,739 --> 00:13:04,617 Det var den speciella snögloben för COVID. 206 00:13:04,742 --> 00:13:06,994 - Hur många beställningar fick du? - Mer än 5 000. 207 00:13:07,369 --> 00:13:09,497 - Fler än 5 000 människor... - Ja. 208 00:13:09,622 --> 00:13:12,333 ...ta det inte som en förolämpning, ville ha den här skiten? 209 00:13:12,541 --> 00:13:14,459 Ja, jag är väldigt stolt över den. 210 00:13:14,460 --> 00:13:19,507 Herregud, jag såg precis de här! Vad imponerande! 211 00:13:19,799 --> 00:13:22,676 Inte för att säga att det andra inte var imponerande. 212 00:13:22,885 --> 00:13:25,888 Och det var det inte, men det här är fantastiskt. 213 00:13:26,305 --> 00:13:28,140 - Så din far gjorde den här. - Ja. 214 00:13:28,641 --> 00:13:33,938 - Och du gjorde högen med toapapper. - Toalettpappret. Ja. 215 00:13:34,897 --> 00:13:36,524 Vem är det här? 216 00:13:37,858 --> 00:13:39,902 - Det är min far. - Va? 217 00:13:42,279 --> 00:13:43,447 - Är det din far? - Ja. 218 00:13:43,864 --> 00:13:46,700 Din pappa är läskig och tittar ut ur ett fönster. 219 00:13:46,867 --> 00:13:47,992 - Exakt. - En snabb fråga. 220 00:13:47,993 --> 00:13:49,995 Smygkikade han så här när du var på dejt? 221 00:13:50,287 --> 00:13:52,498 Vi säger att jag är Henrich. 222 00:13:52,623 --> 00:13:53,706 Vi är på dejt. 223 00:13:53,707 --> 00:13:55,750 Vi ska kyssas. 224 00:13:55,751 --> 00:13:57,794 - Hur säger man det? - Küssen. 225 00:13:57,795 --> 00:14:00,005 Jag vill küssen, küssen. 226 00:14:00,130 --> 00:14:02,132 - Ja. - Och sen plötsligt... 227 00:14:04,343 --> 00:14:08,138 Jag ser dig. Inget küssen, küssen. 228 00:14:08,389 --> 00:14:11,183 - Var han så? - Nej. 229 00:14:12,601 --> 00:14:14,353 Faktiskt inte. 230 00:14:14,728 --> 00:14:18,566 Han sa åt mig att knulla runt så mycket... 231 00:14:18,941 --> 00:14:19,942 Vad sa han? 232 00:14:20,109 --> 00:14:24,238 Att knulla runt så mycket som möjligt. 233 00:14:24,947 --> 00:14:26,282 Så länge jag inte är gift. 234 00:14:26,782 --> 00:14:28,533 Så ditt fars råd till dig... 235 00:14:28,534 --> 00:14:31,036 ...var att knulla runt så mycket som möjligt. 236 00:14:31,161 --> 00:14:33,372 - Innan du gifter dig. - Jag har en bra pappa. 237 00:14:36,876 --> 00:14:40,713 - Det är väldigt progressivt av honom. - Ja. 238 00:14:40,838 --> 00:14:44,133 Så han hoppas på att få se nåt? 239 00:14:44,633 --> 00:14:46,594 "Tänker du knulla runt?" 240 00:14:47,386 --> 00:14:50,014 - "Ska det ske lite knullande?" - Ja. 241 00:14:50,222 --> 00:14:52,057 "Jag vill kika genom fönstret." 242 00:14:52,182 --> 00:14:54,768 - "Och kanske ta några bilder." - Herregud! 243 00:14:55,769 --> 00:15:00,190 "Sen blir det en porrig snöglob 244 00:15:00,983 --> 00:15:02,651 med knullandet!" 245 00:15:02,943 --> 00:15:06,530 Vilken snöglob är den mest värdefulla eller ovanliga? 246 00:15:06,697 --> 00:15:10,534 Kan du visa mig? Herregud, titta! 247 00:15:10,868 --> 00:15:12,243 - Den är fantastisk. - Ricola! 248 00:15:12,244 --> 00:15:14,413 - Du gjorde ett underbart jobb. - Tack så mycket. 249 00:15:15,247 --> 00:15:18,542 Vi kanske kan få in lite toapapper också. 250 00:15:19,376 --> 00:15:22,588 Vi behöver inte få in ditt toapapper. 251 00:15:23,714 --> 00:15:26,342 - Jag är väldigt imponerad av museet. - Tack. 252 00:15:26,800 --> 00:15:27,800 Inte väldigt imponerad. 253 00:15:27,801 --> 00:15:30,095 - Jag är imponerad av ditt museum. - Okej. Ja. 254 00:15:30,596 --> 00:15:33,641 Imponerad...? Jag är glad att du har museet. 255 00:15:33,891 --> 00:15:36,060 - Det är ett museum. Vad sägs om det? - Ja. 256 00:15:36,185 --> 00:15:37,226 - Vi säger så. - Okej. 257 00:15:37,227 --> 00:15:39,688 Det är en byggnad med snöglober. 258 00:15:39,897 --> 00:15:42,524 - Ja. - Jag gillar dig. Du är väldigt kul. 259 00:15:42,900 --> 00:15:43,901 Vi dansar ut. 260 00:15:44,234 --> 00:15:45,694 - Vill du dansa ut? - Ja. 261 00:15:47,321 --> 00:15:49,907 Jag gillar det här. Är det en österrikisk dans? 262 00:15:50,157 --> 00:15:54,036 - Jag tror det. - Väldigt märklig. 263 00:15:56,956 --> 00:16:01,668 Så här är det. Vi körde precis i 90 minuter 264 00:16:01,669 --> 00:16:03,253 - upp i Alperna. - Ja. 265 00:16:03,379 --> 00:16:07,257 Du sa att du ville ha den ultimata skidupplevelsen. 266 00:16:07,549 --> 00:16:11,011 Sen berättar du att du inte åker skidor. 267 00:16:11,679 --> 00:16:16,767 Jag åker inte skidor, men gillar skidkulturen. 268 00:16:16,934 --> 00:16:19,103 Jag ser ut som en serbisk astronaut. 269 00:16:19,311 --> 00:16:24,065 Du ser ut som om Jackson Pollock åt massor av godis 270 00:16:24,066 --> 00:16:27,528 och spydde på en skitstövel som stod i närheten. 271 00:16:27,861 --> 00:16:31,573 - Men du åker inte skidor? - Det skedde nåt i British Columbia. 272 00:16:32,449 --> 00:16:36,120 Det har vi alla varit med om. Vad skedde för dig? 273 00:16:36,954 --> 00:16:39,915 Det skedde en skada på knäet. 274 00:16:40,082 --> 00:16:42,751 Varför säger du "en skada på ett knä"? 275 00:16:42,960 --> 00:16:45,129 Alla förstår att det är mitt, för jag pratar om mig. 276 00:16:45,254 --> 00:16:46,630 Jag vill inte upprepa mig. 277 00:16:46,964 --> 00:16:49,550 Jag säger bara att jag inte låter min kropp färdas 278 00:16:50,050 --> 00:16:53,386 gravitationellt i hög takt. Det är allt. 279 00:16:53,387 --> 00:16:56,723 Men jag gillar kulturen, den varma chokladen efteråt. 280 00:16:56,724 --> 00:17:01,060 Jag gillar den smälta osten, vinet och det mysiga. 281 00:17:01,061 --> 00:17:02,938 Man måste uppleva lidande 282 00:17:03,063 --> 00:17:04,398 - för att få välmående. - Sluta. 283 00:17:06,358 --> 00:17:10,446 Ett litet barn åker skidor där. Där är en till ung person. 284 00:17:10,904 --> 00:17:14,408 Jag var en djup tänkare som barn. Jag behövde inte röra på min kropp. 285 00:17:14,533 --> 00:17:16,076 Vi har en ny regel nu. 286 00:17:16,243 --> 00:17:19,163 När handflatan är öppen får du prata. 287 00:17:19,413 --> 00:17:21,331 - Du får aldrig se det här igen. - Okej. 288 00:17:21,665 --> 00:17:24,000 Om du gjorde så här kanske du inte skulle ha en skada. 289 00:17:24,001 --> 00:17:25,711 Nej, jag hade en skada. 290 00:17:25,836 --> 00:17:28,047 Jag har ingen skada nu, för jag åker inte skidor. 291 00:17:28,213 --> 00:17:30,715 Jag behöver inte det. Jag får mina kickar på andra sätt. 292 00:17:30,716 --> 00:17:33,552 Sitta i ett hörn och tänka på saker. 293 00:17:33,927 --> 00:17:35,554 - Kickar av att sitta i ett hörn? - Ja. 294 00:17:36,055 --> 00:17:38,181 - Ta inte bort de här. - Okej. 295 00:17:38,182 --> 00:17:39,558 Jag ser ingenting nu. 296 00:17:39,892 --> 00:17:42,019 Låt mig berätta en sak, min vän. 297 00:17:42,436 --> 00:17:45,897 Du ska veta att jag uppskattar dig. 298 00:17:45,898 --> 00:17:47,774 Jag är glad att vi kom hit. 299 00:17:47,775 --> 00:17:51,195 Jag har inget emot att jag hyrde skidor och skidkläder. 300 00:17:51,320 --> 00:17:52,863 Det stör mig inte alls. 301 00:17:53,530 --> 00:17:56,075 - Hur är synen? - Jag ser inget alls. 302 00:18:00,370 --> 00:18:04,416 Vi är här på après-ski. Men han åker inte skidor. 303 00:18:04,917 --> 00:18:07,753 - Det är okej. - Nej, det är dumt! 304 00:18:09,129 --> 00:18:10,421 - Hur är det? - Välkomna. 305 00:18:10,422 --> 00:18:11,924 En annan rödhårig. 306 00:18:12,091 --> 00:18:14,802 - Trevligt att träffas. - Ja. 307 00:18:14,968 --> 00:18:15,969 Próst. 308 00:18:16,970 --> 00:18:18,013 Après-ski. 309 00:18:21,100 --> 00:18:24,394 Ibland tycker du att jag är frustrerande. 310 00:18:24,645 --> 00:18:26,313 Men genom läxorna du lär dig 311 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 vid dessa gemensamma upplevelser 312 00:18:28,023 --> 00:18:30,817 börjar du värdesätta min plats i ditt liv. 313 00:18:30,818 --> 00:18:34,196 Jag gillar saker som känns varma och mysiga. 314 00:18:34,321 --> 00:18:37,699 Jag behöver inte nåt externt för att få kickar. 315 00:18:37,908 --> 00:18:41,953 Jag kan få kickar i mitt eget sinne. 316 00:18:41,954 --> 00:18:44,413 Känner du till raclette, den schweiziska osten 317 00:18:44,414 --> 00:18:48,417 som kan smälta över öppen eld, över ens bröd? 318 00:18:48,418 --> 00:18:51,547 Vet du en sak? Jag avundas det bordet. 319 00:18:59,429 --> 00:19:00,806 Ni är bäst! 320 00:19:06,186 --> 00:19:07,354 De bästa grabbarna! 321 00:19:11,316 --> 00:19:14,570 Jag heter Katherina och ringer från Österrike, från Feldkirch. 322 00:19:14,903 --> 00:19:16,738 Berätta lite om dig själv. 323 00:19:16,989 --> 00:19:21,201 Jag jobbar som psykolog. Jag gillar att spela metal. 324 00:19:21,660 --> 00:19:22,870 Herregud. Okej. 325 00:19:23,036 --> 00:19:26,790 Cringe Blizzard är sludge metal, death metal, 326 00:19:26,915 --> 00:19:30,043 trash metal och allt annat. 327 00:19:30,335 --> 00:19:33,005 - Är det mycket skrikande? - Ja. 328 00:19:33,130 --> 00:19:36,842 Kan jag vara gästsångare i Cringe Blizzard? 329 00:19:37,050 --> 00:19:40,095 - Ja, för fan. - Tror du? 330 00:19:40,387 --> 00:19:41,846 Du brukade titta på tv-programmet 331 00:19:41,847 --> 00:19:43,891 när jag hade det. Stämmer det? 332 00:19:44,183 --> 00:19:47,643 Ja, jag var med i Fan Corrections. 333 00:19:47,644 --> 00:19:50,938 När jag skickade in videon sa de att folk 334 00:19:50,939 --> 00:19:53,984 som är med får en Team Coco t-shirt. 335 00:19:54,109 --> 00:19:55,110 Men jag fick aldrig en. 336 00:19:55,319 --> 00:19:58,070 Vi ska hitta en t-shirt till dig. 337 00:19:58,071 --> 00:20:00,490 Jag vill korrigera misstaget. Du ska få en t-shirt. 338 00:20:01,408 --> 00:20:04,661 ÖSTERRIKE WIEN 339 00:20:13,086 --> 00:20:15,422 Katharina! Hej! Kom ut! 340 00:20:15,839 --> 00:20:19,384 - Jävlar! - Hej, hur är det? 341 00:20:19,509 --> 00:20:21,011 Titta här. 342 00:20:21,637 --> 00:20:24,388 - David Hasselhoff. - Är det David Hasselhoff? 343 00:20:24,389 --> 00:20:27,058 Han är väldigt stor i Tyskland och Österrike. 344 00:20:27,059 --> 00:20:29,894 Ja. Och AI-Conan, så klart. 345 00:20:29,895 --> 00:20:32,522 Titta! Du är verkligen ett fan. 346 00:20:33,315 --> 00:20:37,276 Och att få vara på samma vägg som Hasselhoff. 347 00:20:37,277 --> 00:20:39,029 En stor ära. Vad händer här? 348 00:20:39,154 --> 00:20:41,573 Det kan vara en satanisk flagga. 349 00:20:41,865 --> 00:20:45,160 - Bra. Den har bra energi, va? - Nej. 350 00:20:45,410 --> 00:20:46,828 Är det okej att jag rör taket? 351 00:20:47,204 --> 00:20:48,537 Visst. Du kan 352 00:20:48,538 --> 00:20:50,915 ta bort spindelnäten när du ändå är där. 353 00:20:50,916 --> 00:20:52,417 Jag gör det sen. Jag vill äta... 354 00:20:52,834 --> 00:20:54,503 - Vad fan var det? - Ursäkta. 355 00:20:55,212 --> 00:20:59,800 Det var den högsta rapen jag har hört från man eller kvinna. 356 00:20:59,967 --> 00:21:01,093 Låt oss höra det igen. 357 00:21:01,802 --> 00:21:03,303 Jag gör det sen. Jag vill äta... 358 00:21:03,720 --> 00:21:06,056 Jag skulle gärna träffa din make. 359 00:21:06,181 --> 00:21:07,182 - Om han är här. - Visst. 360 00:21:07,391 --> 00:21:09,183 - Hej, hur är det? - Hej. Chris. 361 00:21:09,184 --> 00:21:12,145 Trevligt att träffas. Vi pratar om ditt band. 362 00:21:12,312 --> 00:21:13,312 Cringe Blizzard. 363 00:21:13,313 --> 00:21:15,565 Är du med i Cringe Blizzard? 364 00:21:15,732 --> 00:21:18,193 - Nej, jag är managern. - Du är managern. 365 00:21:18,318 --> 00:21:21,154 Jag ser det. Du gör inte särskilt mycket. 366 00:21:21,905 --> 00:21:23,198 Vi har ett musikrum här. 367 00:21:26,618 --> 00:21:30,163 Jag skulle kunna göra det här hela dan. Jag tror att jag gör det. 368 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 Hur många spelningar har ni? 369 00:21:34,584 --> 00:21:36,211 Ikväll är det vår andra spelning. 370 00:21:37,337 --> 00:21:38,964 - Någonsin? - Någonsin. 371 00:21:39,923 --> 00:21:43,927 Kolla här. "Hemlig plan för att bli Conans BFF." 372 00:21:44,469 --> 00:21:47,222 "Genom Conan O'Brien Must Go", vilket händer nu. 373 00:21:47,431 --> 00:21:49,808 - Exakt. - Vi kan bocka av det. 374 00:21:50,058 --> 00:21:52,769 "Träffas på skidresa i Gstaad." Jag vet inte 375 00:21:53,228 --> 00:21:54,229 - om vi kan... - Gstaad. 376 00:21:54,354 --> 00:21:55,439 - Va? - Gstaad. 377 00:21:55,564 --> 00:21:56,857 - Vad sa jag? - Gstaad. 378 00:21:57,065 --> 00:21:58,150 - Och vad sa du? - Gstaad. 379 00:21:58,358 --> 00:21:59,443 Och vad sa jag? 380 00:21:59,651 --> 00:22:00,902 - Gstaad. - Vad sa du? 381 00:22:01,028 --> 00:22:02,403 - Gstaad. - Det är samma sak! 382 00:22:02,404 --> 00:22:04,156 - Nej. - Jo! Gstaad. 383 00:22:04,531 --> 00:22:06,199 - Gstaad. - Gstaad. 384 00:22:07,242 --> 00:22:09,411 - Gstaad. - Man hör knappt G:et. 385 00:22:09,536 --> 00:22:11,163 Ett G, men man uttalar det inte. 386 00:22:11,371 --> 00:22:12,831 - Jo. - Gstaad. 387 00:22:12,956 --> 00:22:15,208 - Nej, inte "guh". - Gstaad. 388 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 Du säger ett G. Gstaad. 389 00:22:17,919 --> 00:22:19,670 - Det är Gstaad. - Hur säger du godnatt? 390 00:22:19,671 --> 00:22:20,756 Jag säger godnatt. 391 00:22:22,299 --> 00:22:25,177 - Vad säger du när nån nyser? - Dra åt helvete. 392 00:22:27,763 --> 00:22:29,305 Otroligt. Stå på stolen. 393 00:22:29,306 --> 00:22:31,266 Titta på utsikten som du inte ser. 394 00:22:31,475 --> 00:22:34,435 Titta där. Det här är det bästa med huset. 395 00:22:34,436 --> 00:22:37,898 - Varför klipper du inte ner den? - Jag gillar inte insyn. 396 00:22:38,231 --> 00:22:40,024 Varför gillar du inte insyn? 397 00:22:40,025 --> 00:22:42,569 Ni dyrkar ju bara Satan och... 398 00:22:45,906 --> 00:22:48,407 Jag är lite musikalisk. Jag skrev precis en låt om dig. 399 00:22:48,408 --> 00:22:50,077 - Vill du höra den? - Så klart. 400 00:22:50,243 --> 00:22:52,120 Det kanske inte är din stil. 401 00:22:52,371 --> 00:22:54,289 - Spela ändå. - Men det är nästan heavy metal. 402 00:22:54,539 --> 00:22:55,624 Okej. 403 00:22:57,918 --> 00:23:00,754 Katharina har ett coolt band 404 00:23:00,879 --> 00:23:04,341 Men de har bara spelat två gånger i detta land 405 00:23:04,508 --> 00:23:07,177 Att kalla sig för musiker är då inte sant 406 00:23:07,302 --> 00:23:08,428 Katharina 407 00:23:10,806 --> 00:23:11,806 Katharina 408 00:23:11,807 --> 00:23:17,145 Hon rapar hela tiden Det låter som en landmina 409 00:23:17,437 --> 00:23:21,066 Jag skräms när hon rapar Hon är Katharina 410 00:23:23,402 --> 00:23:26,612 Katharina blir arg när jag säger Gstaad 411 00:23:26,613 --> 00:23:29,616 Hon säger att jag istället borde säga Gstaad 412 00:23:29,741 --> 00:23:31,701 Jag hör ingen jävla skillnad 413 00:23:32,077 --> 00:23:34,161 - Gstaad! - Gstaad. 414 00:23:34,162 --> 00:23:35,789 - Gstaad. - Gstaad. 415 00:23:35,956 --> 00:23:38,208 Ja. Nära. 416 00:23:58,812 --> 00:24:03,023 Conan O'Brien! 417 00:24:03,024 --> 00:24:04,651 Katharina! 418 00:24:07,154 --> 00:24:10,157 Nu vill jag hålla ett löfte till Katharina. 419 00:24:11,032 --> 00:24:14,119 För många år sen tävlade hon i vårt program. 420 00:24:14,619 --> 00:24:18,498 Jag lovade henne en t-shirt. Katharina! 421 00:24:19,166 --> 00:24:21,333 JURIDISK FÖRPLIKTELSE UPPFYLLD 422 00:24:21,334 --> 00:24:22,669 Kom igen! 423 00:24:24,254 --> 00:24:27,673 Feldkirch! Jag har sett värre 424 00:24:27,674 --> 00:24:34,431 Folket här gillar design det ser ut som Lichtenstein 425 00:24:38,101 --> 00:24:40,061 Det kan vara mycket värre 426 00:24:46,568 --> 00:24:47,903 Ett litet roligt faktum. 427 00:24:48,069 --> 00:24:52,407 Österrikes symbol är en örn med migrän. 428 00:24:53,158 --> 00:24:56,661 Den andra symbolen är ett lejon som vejpar. 429 00:24:56,953 --> 00:24:58,455 De låg före. 430 00:24:58,872 --> 00:25:00,081 - En snabb fråga. - Ja. 431 00:25:00,207 --> 00:25:02,375 Vem gav dig halsduken? Groot? 432 00:25:03,752 --> 00:25:06,171 Groot ringde och vill få tillbaka sin halsduk. 433 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 Det är Gru. 434 00:25:07,881 --> 00:25:08,964 Jag sa Gru. 435 00:25:08,965 --> 00:25:10,049 Du sa ju Groot. 436 00:25:10,050 --> 00:25:11,134 Nej, Gru. 437 00:25:11,384 --> 00:25:13,845 Varför är du fascinerad av Gru? Jag förstår inte. 438 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 Jag gör referenser. 439 00:25:15,555 --> 00:25:17,599 Komiker gör det. De går runt... 440 00:25:17,766 --> 00:25:20,684 Men hur är det här Gru? Har han halsduk? 441 00:25:20,685 --> 00:25:22,228 - Ja, en mörk halsduk. - Okej. 442 00:25:22,229 --> 00:25:24,981 Men andra gör det. Han där har halsduk. 443 00:25:25,190 --> 00:25:28,609 Titta. Gru har ränder. 444 00:25:28,610 --> 00:25:31,279 Men det faktum att du har en halsduk 445 00:25:31,530 --> 00:25:33,698 - gör att jag är 40 % framme. - Det duger. 446 00:25:33,865 --> 00:25:36,993 Hälften av gångerna säger du Gru och hälften av gångerna Groot. 447 00:25:37,118 --> 00:25:39,579 Det beror på hur vi klipper det. 448 00:25:40,580 --> 00:25:43,124 Jag är vanligtvis den som klipper 449 00:25:43,250 --> 00:25:45,710 på ett sätt som får mig att se bra ut. 450 00:25:45,961 --> 00:25:50,173 Groot vill få tillbaka halsduken. Vem gav dig den? Groot? 451 00:25:50,382 --> 00:25:53,677 Sålde Groot sin halsduk? Vem gav dig halsduken? Groot? 452 00:25:54,219 --> 00:25:58,056 Det visar sig att Feldkirch är en kort promenad från Österrikes gräns. 453 00:25:58,306 --> 00:26:01,184 Jag ville få en till stämpel i passet. 454 00:26:01,518 --> 00:26:02,936 Hör ni, kolla in det här. 455 00:26:03,144 --> 00:26:07,524 Österrike gränsar till det lilla landet Liechtenstein. 456 00:26:07,899 --> 00:26:11,111 Det är världens sjätte minsta land. 457 00:26:11,486 --> 00:26:13,071 Det ligger precis där. 458 00:26:13,405 --> 00:26:17,576 Mitt kontrakt med Max är att de betalar mig per land. 459 00:26:18,827 --> 00:26:20,203 Fattar ni? 460 00:26:22,455 --> 00:26:24,457 Jorden... Bla, bla, bla. 461 00:26:24,749 --> 00:26:27,752 Besudlaren. Bla, bla, Liechtenstein. 462 00:26:34,217 --> 00:26:36,636 Liechtenstein! 463 00:26:39,514 --> 00:26:42,057 ROLIGA FAKTA OM LIECHTENSTEIN: 464 00:26:42,058 --> 00:26:45,019 CYKELLÅS BEHÖVS INTE. BROTTSLIGHETEN ÄR VÄLDIGT LÅG. 465 00:26:45,020 --> 00:26:49,274 VÄRLDENS LEDANDE TILLVERKARE AV LÖSTÄNDER. 466 00:26:49,399 --> 00:26:53,694 1866 GICK ARMEN MED 80 MÄN I KRIG. DE KOM TILLBAKA MED 81, EN NY VÄN 467 00:26:53,695 --> 00:26:55,613 SOM DE HITTADE PÅ VÄGEN. 468 00:26:55,614 --> 00:27:02,662 VAR SJÄTTE FRYSPIZZA I TYSKLAND KOMMER FRÅN LICHTENSTEIN. 469 00:27:04,039 --> 00:27:06,625 Det var Lichtenstein. Betala nu, Max! 470 00:27:16,426 --> 00:27:17,552 Titta inte snett på mig. 471 00:27:20,764 --> 00:27:22,307 Det här är galenskap. 472 00:27:24,976 --> 00:27:26,978 SALZBURG ÖSTERRIKE 473 00:27:27,187 --> 00:27:30,398 Det jag älskar med Österrike, 474 00:27:30,732 --> 00:27:31,816 eller som du säger... 475 00:27:32,025 --> 00:27:36,320 Österreich. Varenda byggnad 476 00:27:36,321 --> 00:27:38,531 är gammal, cool och fantastisk. 477 00:27:38,990 --> 00:27:42,243 Visste du att det här är en Popeye's Fried Chicken? 478 00:27:42,452 --> 00:27:44,371 - Vet du vad det här är? - Vad är det? 479 00:27:44,663 --> 00:27:46,414 Det är ett Waffle House! 480 00:27:46,873 --> 00:27:47,873 Waffelhaus. 481 00:27:47,874 --> 00:27:49,583 Vackert. Vet du vad det är? 482 00:27:49,584 --> 00:27:51,251 - Vad då? - Lenscrafter. 483 00:27:51,252 --> 00:27:53,003 - Vet du vad det är? - Vad då? 484 00:27:53,004 --> 00:27:54,714 Chipotle. 485 00:27:55,256 --> 00:27:57,591 Jag var där för en halvtimme sen. 486 00:27:57,592 --> 00:28:00,762 Jag köpte en chimichanga. 487 00:28:01,513 --> 00:28:07,310 Gru ringde och vill få tillbaka sin jävla halsduk. 488 00:28:11,690 --> 00:28:13,357 Kombinationen av jetlag 489 00:28:13,358 --> 00:28:15,902 och Jordan började anstränga min mentala hälsa. 490 00:28:16,444 --> 00:28:19,280 Lyckligtvis var jag i psykoterapins födelseort. 491 00:28:19,698 --> 00:28:22,075 Jag är på Freud-museet. 492 00:28:22,367 --> 00:28:26,662 Det här är Freuds kontor där han 493 00:28:26,663 --> 00:28:30,375 utövade psykoanalys. Han var här från 1891... 494 00:28:30,500 --> 00:28:31,625 PSYKOANALYSENS FADER 495 00:28:31,626 --> 00:28:33,460 ...till 1938. 496 00:28:33,461 --> 00:28:35,671 - Det här är Peter. Stämmer det? - Ja. 497 00:28:35,672 --> 00:28:36,755 MUSEIORDFÖRANDE 498 00:28:36,756 --> 00:28:38,090 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 499 00:28:38,091 --> 00:28:39,634 Det här är soffan 500 00:28:40,468 --> 00:28:44,222 där patienterna låg. Stämmer det? 501 00:28:44,514 --> 00:28:45,682 Det är inkorrekt. 502 00:28:46,307 --> 00:28:48,392 Det här är soffan där folk väntade. 503 00:28:48,393 --> 00:28:50,145 Den riktiga soffan är i London. 504 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 Jag har hört 505 00:28:59,237 --> 00:29:02,156 att för att besöka museet 506 00:29:02,157 --> 00:29:05,452 måste jag vara klädd som Freud. Är det korrekt? 507 00:29:06,119 --> 00:29:08,705 Det är inte nödvändigt, men väldigt trevligt. 508 00:29:15,378 --> 00:29:18,214 - Har du gått i terapi? - Nej. 509 00:29:19,132 --> 00:29:20,592 Ert namn, tack? 510 00:29:21,092 --> 00:29:23,511 - Helmut. - Helmut. 511 00:29:24,596 --> 00:29:28,558 Säg mig, Helmut. Hatar du din far? 512 00:29:29,642 --> 00:29:32,228 Min far är väldigt respektabel. 513 00:29:32,562 --> 00:29:35,774 Vill du döda din far 514 00:29:36,524 --> 00:29:37,776 och gifta dig med din mor? 515 00:29:38,485 --> 00:29:39,861 Jag tror inte det. 516 00:29:40,445 --> 00:29:45,200 Jag frågar inte om vad du tror. Vill du döda din far? 517 00:29:46,117 --> 00:29:49,078 I så fall känner jag en billig kille. 518 00:29:49,412 --> 00:29:50,496 Han är väldigt skicklig. 519 00:29:50,497 --> 00:29:52,791 Han får det att se ut som en cykelolycka. 520 00:29:54,000 --> 00:29:57,504 Har du haft några märkliga drömmar? 521 00:29:58,087 --> 00:30:02,884 Ett motorfordon kör 522 00:30:03,384 --> 00:30:07,013 - in och ut ur en tunnel. - Som en bil? 523 00:30:09,349 --> 00:30:12,185 Är bilen formad som 524 00:30:12,644 --> 00:30:14,479 din fars penis? 525 00:30:16,356 --> 00:30:19,442 Jag vet inte hur min fars penis ser ut. 526 00:30:19,776 --> 00:30:23,488 Har du råkat se när din far går ut ur duschen 527 00:30:23,905 --> 00:30:26,825 och sagt: "Far din sheitenhauser kan ses"? 528 00:30:28,701 --> 00:30:30,119 Nej, det har jag aldrig gjort. 529 00:30:30,620 --> 00:30:34,040 När bilen åker in i tunneln... 530 00:30:35,250 --> 00:30:37,669 ...säger den: "Här kommer pappa"? 531 00:30:38,503 --> 00:30:42,381 Jag vill gå igenom de fem stadierna av psykosexuell utveckling. 532 00:30:42,382 --> 00:30:45,885 Det orala stadiet. Sen det anala stadiet. 533 00:30:46,177 --> 00:30:49,764 Då stoppar man in mat i stjärten medan man har sex. 534 00:30:50,223 --> 00:30:53,601 Vanligtvis gulasch. Sen det falliska stadiet. 535 00:30:53,893 --> 00:30:58,022 Är gurkor och morötter en symbol för det falliska stadiet? 536 00:30:58,273 --> 00:31:00,441 Äter du bara moroten och gurkan? 537 00:31:00,650 --> 00:31:02,944 - Ja. - Eller slickar du på dem länge 538 00:31:03,403 --> 00:31:05,780 och trycker in och ut dem ur din mun? 539 00:31:06,281 --> 00:31:09,409 Inser du sen att det är en penis och att du befinner dig i en gränd 540 00:31:09,576 --> 00:31:11,327 med en man som heter Ongi? 541 00:31:13,997 --> 00:31:15,623 Det har jag aldrig upplevt. 542 00:31:15,874 --> 00:31:18,126 Har du inte? Men jag har det. 543 00:31:19,085 --> 00:31:21,004 Ongi, ring mig om du ser det här. 544 00:31:22,797 --> 00:31:25,800 Jag hade kul. Jag vill träffa dig igen. 545 00:31:26,843 --> 00:31:30,179 Freud sa inte mycket och lät patienterna prata. 546 00:31:30,388 --> 00:31:32,765 Min version är att Freud pratade mycket 547 00:31:33,224 --> 00:31:34,934 och drog skämt 548 00:31:35,435 --> 00:31:38,605 och sa löjliga saker som funkar på HBO Max. 549 00:31:38,897 --> 00:31:41,900 Eller bara Max, som det nu heter, eftersom de 550 00:31:42,025 --> 00:31:45,361 tyckte att HBO lät för prestigefullt. 551 00:31:46,404 --> 00:31:49,157 Det här är bara fasttejpat skägg, inte ett fastklistrat. 552 00:31:49,324 --> 00:31:50,783 Jag har gjort så många reseprogram 553 00:31:50,909 --> 00:31:52,744 att jag inte ville ha ett fastklistrat skägg. 554 00:31:52,994 --> 00:31:55,454 Jag var värd för Oscarsgalan, och jag ska klistra fast ett skägg 555 00:31:55,455 --> 00:31:59,083 som om jag var med i en skoluppsättning av 12 edsvurna män? 556 00:31:59,500 --> 00:32:02,210 De bara fortsätter pusha. Men jag, då? 557 00:32:02,211 --> 00:32:05,340 Jag bara fortsätter likt en gammal mula. 558 00:32:05,632 --> 00:32:09,093 Jag oroar mig för att vara för gammal för branschen. 559 00:32:09,719 --> 00:32:13,473 Nu handlar allt om Nate Bargatze. 560 00:32:13,932 --> 00:32:17,560 Åh, Nate Bargatze. Såg du honom på SNL? 561 00:32:17,685 --> 00:32:21,856 Han är så rolig. Och här är jag, klädd som Freud, 562 00:32:22,482 --> 00:32:24,943 och gör ett reseprogram igen. 563 00:32:25,485 --> 00:32:28,237 Jag har inte sett min hustru på flera månader, barnen hatar mig. 564 00:32:28,404 --> 00:32:30,323 Sen tittar jag på andra reseprogram. 565 00:32:30,448 --> 00:32:34,035 Eva Longoria åker bara till Mexico City. 566 00:32:34,243 --> 00:32:37,413 "Titta på mig. Jag är finklädd och söt." 567 00:32:37,580 --> 00:32:41,250 "Jag åt god mat och drack ett glas vin." 568 00:32:41,417 --> 00:32:45,003 "Det var utsökt." "Klipp. Gå till hotellrummet." 569 00:32:45,004 --> 00:32:47,340 "Det är femstjärnigt, Eva Longoria." 570 00:32:47,840 --> 00:32:49,842 Eller Stanley Tucci. Vad fan? 571 00:32:50,426 --> 00:32:53,178 Han smakar bara på saker. "Det är utsökt." 572 00:32:53,179 --> 00:32:54,472 De säger: "Gillar du det?" 573 00:32:54,681 --> 00:32:57,850 "Oj, vilken glädjeexplosion i min mun!" 574 00:32:58,309 --> 00:33:03,147 "Klipp. Gå till hotellrummet. Vi fixar resten." 575 00:33:04,065 --> 00:33:07,860 "Vad gör Conan?" "Han har skägg och liknar Freud." 576 00:33:08,611 --> 00:33:10,071 "Han gör en hel sketch." 577 00:33:10,613 --> 00:33:14,158 "Han är gammal. Om 10 minuter sätter vi honom på en trapets." 578 00:33:14,659 --> 00:33:16,660 "Han ramlar och bryter höften. Sen säger vi 579 00:33:16,661 --> 00:33:18,871 att det är dags att åka till Guam." 580 00:33:19,205 --> 00:33:20,206 "Skynda dig, Conan." 581 00:33:21,040 --> 00:33:23,584 "Vi betalar inte som förut för det är streaming nu." 582 00:33:23,751 --> 00:33:26,796 "Vi har inte såna pengar. Du får acceptera vad du får." 583 00:33:27,130 --> 00:33:28,673 Sen släpps det och nån säger: 584 00:33:28,798 --> 00:33:31,134 "Jag såg det på ett flygplan. Det var ganska kul." 585 00:33:32,260 --> 00:33:34,429 Jag säger: "Ganska kul? Jag bröt höften." 586 00:33:34,804 --> 00:33:38,307 De bara pushar mig. Jeff Ross står i bakgrunden och tuggar tuggummi. 587 00:33:38,558 --> 00:33:40,268 Han säger: "Det ser ganska bra ut." 588 00:33:40,393 --> 00:33:43,688 "Jag vet inte. Jag äter inte bröd längre." 589 00:33:44,063 --> 00:33:45,064 Jag säger: 590 00:33:45,732 --> 00:33:47,316 "Vad fan, äter du inte bröd?" 591 00:33:47,442 --> 00:33:49,152 "Måste vi prata om det nu?" 592 00:33:49,694 --> 00:33:52,405 "Vi dör snart och vi pratar om att inte äta bröd?" 593 00:33:52,780 --> 00:33:54,406 Manusförfattarna bryr sig inte. 594 00:33:54,407 --> 00:33:58,411 Jag bara improviserar men de står som manusförfattare. 595 00:33:58,661 --> 00:34:02,999 "Wow, vad bra. Emmys till alla." 596 00:34:03,916 --> 00:34:07,170 Dr Freud. Jag är ledsen, men er session är över. 597 00:34:45,291 --> 00:34:47,293 Så samma tid nästa vecka? 598 00:34:55,343 --> 00:34:56,886 Här är en annan symbol för Österrike. 599 00:34:57,428 --> 00:35:00,723 Zeus som lämnar en strippklubb kl. 04. 600 00:35:02,767 --> 00:35:05,019 "Jag hittar inte byxorna." 601 00:35:05,770 --> 00:35:07,980 Jordan, minns du tidigare när jag gjorde... 602 00:35:08,648 --> 00:35:11,733 - ...hela grejen om dig och Gru? - Ja. 603 00:35:11,734 --> 00:35:13,736 Jag har en liten present. 604 00:35:14,070 --> 00:35:17,073 Ja, titta där. Perfekt. 605 00:35:17,365 --> 00:35:22,787 Kolla, Österrike! Det är Gru. Gillar du inte halsduken? 606 00:35:22,912 --> 00:35:25,039 Det är inget att gru-bbla över. 607 00:35:28,376 --> 00:35:31,461 Vi har Gru här och jag är en minion. 608 00:35:31,462 --> 00:35:34,632 - Bleep, bleep, blurp, blurp. - Ingen är intresserad. 609 00:35:36,843 --> 00:35:39,470 - Hej, var kommer ni ifrån? - Kazakstan. 610 00:35:39,595 --> 00:35:40,595 - Kazakstan? - Wow. 611 00:35:40,596 --> 00:35:41,848 - Ja. - Har du sett Dumma mej? 612 00:35:42,348 --> 00:35:43,349 Nej. 613 00:35:43,516 --> 00:35:46,185 Det är en kille i den som heter Gru. 614 00:35:46,352 --> 00:35:47,562 Jag antar att det är du. 615 00:35:47,937 --> 00:35:49,939 Ja! Ja! 616 00:35:50,189 --> 00:35:51,566 Kazakstan älskar dig. 617 00:35:51,691 --> 00:35:53,442 - Gör de? - Ja, väldigt mycket. 618 00:35:53,568 --> 00:35:55,278 - Jag borde åka till Kazakstan. - Ja! 619 00:35:55,403 --> 00:35:56,653 Vet du vem jag tar med? 620 00:35:56,654 --> 00:35:57,780 - Gru! - Gru. 621 00:35:57,905 --> 00:36:01,325 - Jag borde ta med Gru. - Det var trevligt att träffas. 622 00:36:01,450 --> 00:36:03,411 - När ett fan avbryter en... - Trevligt att träffas. 623 00:36:03,536 --> 00:36:05,329 - Hej då. - ...har man gått för långt. 624 00:36:13,212 --> 00:36:14,172 Snälla, gör inte så. 625 00:36:14,589 --> 00:36:16,382 - Jag håller nog på att bli galen. - Ja. 626 00:36:20,887 --> 00:36:25,265 Wiens pojkkör är världskänd. 627 00:36:25,266 --> 00:36:28,686 Det är en 525 år gammal tradition. 628 00:36:28,853 --> 00:36:29,853 Tre medlemmar av... 629 00:36:29,854 --> 00:36:31,230 KÖRLEDARE 630 00:36:31,355 --> 00:36:32,648 - ...Wiens pojkkör. - Ja. 631 00:36:32,773 --> 00:36:34,317 - Det här är era hattar. - Ja. 632 00:36:34,442 --> 00:36:36,527 Kan ni sätta på dem? 633 00:36:36,736 --> 00:36:39,197 Ni verkar ha en liten ubåt ihop. 634 00:36:39,488 --> 00:36:42,116 - Vad står det där uppe? - Wiener Sängerknaben. 635 00:36:42,325 --> 00:36:43,910 - Och det är...? - Wiens pojkkör. 636 00:36:45,244 --> 00:36:46,329 Ja. 637 00:36:47,079 --> 00:36:50,124 Sover ni i våningssängar? Ovanför varandra? 638 00:36:50,708 --> 00:36:52,083 Det är en våningssäng. 639 00:36:52,084 --> 00:36:55,004 En våningssäng som är 30 m hög. 640 00:36:55,129 --> 00:36:56,087 Ja. 641 00:36:56,088 --> 00:36:58,090 Den översta rullar ut och faller till sin död. 642 00:36:58,216 --> 00:37:00,927 Ja, det är inget att göra åt. 643 00:37:01,052 --> 00:37:03,261 Ibland förlorar man en pojke. 644 00:37:03,262 --> 00:37:05,598 - Sånt händer, eller hur? - Ja. 645 00:37:06,098 --> 00:37:07,141 Hör ni honom falla förbi? 646 00:37:08,559 --> 00:37:10,353 "Det där lät falskt." 647 00:37:13,648 --> 00:37:16,234 - Titta här. - Hej. 648 00:37:16,400 --> 00:37:17,693 De står upp. Tackar. 649 00:37:26,869 --> 00:37:27,870 Väldigt fint. 650 00:37:49,642 --> 00:37:52,395 Hur ska jag göra det här om ni skrattar? 651 00:37:53,562 --> 00:37:55,815 Nu är jag er körledare. 652 00:37:56,524 --> 00:38:00,528 Håll alltid ögonen på mig. 653 00:38:01,320 --> 00:38:04,573 Stirra rakt in i de här ögonen. 654 00:38:05,866 --> 00:38:10,913 Tappa aldrig koncentrationen. Förstår du? Bra. 655 00:38:11,163 --> 00:38:17,253 Gå till banken, råna banken, ge mig pengarna. 656 00:38:17,503 --> 00:38:20,548 Ja, min perfekta robot. 657 00:39:08,679 --> 00:39:11,139 Välkommen tillbaka till vår serie om Europas stora körer. 658 00:39:11,140 --> 00:39:13,892 ÖSTERRIKES TV PRESENTERAR WIENS POJKKÖR 659 00:39:13,893 --> 00:39:16,436 Idag presenterar vi den aktade 660 00:39:16,437 --> 00:39:18,606 och populära Wiens pojkkör. 661 00:39:19,648 --> 00:39:21,442 Med Conan O'Brien. 662 00:39:27,239 --> 00:39:28,240 Tack. 663 00:40:30,886 --> 00:40:32,720 Trots sitt kalla klimat 664 00:40:32,721 --> 00:40:35,099 var människorna i Österrike varma... 665 00:40:36,142 --> 00:40:37,143 ...roliga... 666 00:40:38,018 --> 00:40:40,855 ...och framförallt hygieniska. 667 00:40:42,022 --> 00:40:45,109 Jag har aldrig varit i ett land som var mer tolerant mot min sång. 668 00:40:50,322 --> 00:40:53,325 Tack, Österrike. Du gav mig så mycket. 669 00:40:53,826 --> 00:40:56,494 Det är bara rättvist att jag ger dig nåt tillbaka. 670 00:40:56,495 --> 00:40:59,540 JORDAN SCHLANSKY MÅSTE STANNA 671 00:41:17,308 --> 00:41:19,309 Detet är de primitiva drifterna. 672 00:41:19,310 --> 00:41:22,521 Det är drifter efter mat och sex. 673 00:41:22,938 --> 00:41:25,649 Saker som grottmänniskan är intresserad av. 674 00:41:25,774 --> 00:41:28,694 Egot, eller eggot är en våffla. 675 00:41:29,361 --> 00:41:32,489 Den kan värmas upp igen efter att ha frusits. 676 00:41:32,490 --> 00:41:34,616 Den är populär bland barnen på morgonen 677 00:41:34,617 --> 00:41:40,039 när de ska till skolan. Övereggot är en dyrare eggo. 678 00:41:40,748 --> 00:41:44,584 Det är en eggo med kärnmjölk. 679 00:41:44,585 --> 00:41:46,462 Man har sirap på den. 680 00:41:46,629 --> 00:41:49,005 Den kostar lite mer. Men om man älskar sina barn 681 00:41:49,006 --> 00:41:50,132 är det värt det. 682 00:42:19,662 --> 00:42:24,959 FÖR THOMAS OCH RUTH O'BRIEN