1 00:00:10,969 --> 00:00:13,638 Tiga, dua, satu! 2 00:00:13,722 --> 00:00:15,432 - Kalian belum selesai! - Apa? 3 00:00:15,515 --> 00:00:19,227 {\an8}Kalian belum selesai. 4 00:00:19,310 --> 00:00:20,812 Apa? 5 00:00:20,895 --> 00:00:22,063 Wes! 6 00:00:24,107 --> 00:00:25,859 - Lihat... - Apa-apaan... 7 00:00:25,942 --> 00:00:26,985 Apa ini lelucon? 8 00:00:27,944 --> 00:00:29,696 - Apa-apaan ini? - Apa ini? 9 00:00:31,489 --> 00:00:32,365 Ini lelucon. 10 00:00:36,786 --> 00:00:40,582 Para pembuat kue, kalian baru saja menyelesaikan kue Tenda Besar. 11 00:00:40,665 --> 00:00:45,336 Trik berikutnya adalah membuat kue Tenda Sangat Besar ini. 12 00:00:45,420 --> 00:00:46,463 Apa? 13 00:00:49,924 --> 00:00:51,092 Tidak. 14 00:00:52,260 --> 00:00:54,679 Pikiranku sudah tertidur. 15 00:00:54,763 --> 00:00:57,265 {\an8}Kurasa aku sudah selesai. Aku lelah. 16 00:00:57,348 --> 00:00:59,934 Namun, dengar. Ada kabar baik. 17 00:01:00,018 --> 00:01:02,896 Kalian sudah membuat kue mengelilingi kue tengah, 18 00:01:02,979 --> 00:01:04,272 itu sudah selesai. 19 00:01:04,355 --> 00:01:09,444 Untuk membuat kue Tenda Sangat Besar, kalian akan menjadi satu kelompok. 20 00:01:10,028 --> 00:01:11,154 Itu jelas membantu. 21 00:01:11,237 --> 00:01:15,366 Masing-masing akan bertanggung jawab atas salah satu tingkat 22 00:01:15,450 --> 00:01:17,160 dan kukis sirkus. 23 00:01:17,744 --> 00:01:21,164 {\an8}Setelah selesai, langkah terakhir adalah bekerja sama 24 00:01:21,247 --> 00:01:23,249 {\an8}untuk merakit menara tengah... 25 00:01:23,333 --> 00:01:24,209 Baik. 26 00:01:24,959 --> 00:01:27,504 ...dan meletakkan kue kalian di sekelilingnya. 27 00:01:28,088 --> 00:01:30,507 Untuk membuatnya, kalian harus gunakan 28 00:01:30,590 --> 00:01:34,344 semua yang diajarkan pelatih kalian sejauh ini. 29 00:01:34,427 --> 00:01:38,681 Meratakan, menyusun, mengisi, fondan, dan piping. 30 00:01:38,765 --> 00:01:39,974 Semoga berhasil. 31 00:01:40,058 --> 00:01:41,101 Oke. 32 00:01:41,184 --> 00:01:43,728 Orang-orang sulit menyusun dan meratakan. 33 00:01:43,812 --> 00:01:46,314 Jika kue tak rata dan disusun dengan benar, 34 00:01:46,397 --> 00:01:48,858 menaranya bisa runtuh. 35 00:01:48,942 --> 00:01:50,026 Jangan yang atas. 36 00:01:50,110 --> 00:01:51,111 Itu banyak hal. 37 00:01:51,194 --> 00:01:53,655 Tiap tingkat punya kesulitannya sendiri. 38 00:01:53,738 --> 00:01:58,368 Ada lebih banyak piping di kukisnya. Tingkat kesulitannya makin meningkat. 39 00:01:59,369 --> 00:02:01,704 Ayo kita mulai acaranya! 40 00:02:01,788 --> 00:02:04,249 MEMBUAT KUE BESAR 41 00:02:04,332 --> 00:02:06,709 Baiklah, para pembuat kue, majulah. 42 00:02:06,793 --> 00:02:07,919 Ayo. 43 00:02:08,002 --> 00:02:10,380 Wes! 44 00:02:10,463 --> 00:02:11,881 Tunjukkan tingkatannya. 45 00:02:16,845 --> 00:02:18,763 - Itu indah. - Wow. 46 00:02:20,807 --> 00:02:25,103 Kalian diberi tingkatan dan kukis yang sesuai secara acak. 47 00:02:25,186 --> 00:02:28,231 Waktunya tiga setengah jam untuk menyelesaikannya. 48 00:02:28,314 --> 00:02:32,694 Penilaian berdasarkan kue Tenda Besar, tingkatan Tenda Sangat Besar, 49 00:02:32,777 --> 00:02:34,821 dan pembuatan kukis kalian. 50 00:02:34,904 --> 00:02:39,576 Dan sahabat kita, Bobby Moynihan, akan bergabung sebagai juri tamu. 51 00:02:40,160 --> 00:02:41,411 Ya. 52 00:02:41,494 --> 00:02:44,038 Para pembuat kue, pelatih, semoga berhasil 53 00:02:44,122 --> 00:02:47,167 di perjalanan sulit yang dimulai sekarang. 54 00:02:49,210 --> 00:02:50,044 Astaga. 55 00:02:50,545 --> 00:02:51,546 Baiklah. 56 00:02:54,007 --> 00:02:56,426 - Yang mana tingkatanmu? - Aku di sini. 57 00:02:56,509 --> 00:02:58,303 Baik, tingkatanku yang balon. 58 00:02:58,386 --> 00:03:00,805 Tunggu. Ayo kita koordinasi. 59 00:03:00,889 --> 00:03:02,223 Ayo kita koordinasi. 60 00:03:02,307 --> 00:03:06,603 Baiklah, karena kita harus memastikan itu makin mengecil. 61 00:03:06,686 --> 00:03:08,730 - Berapa ukuran dasar? - Itu besar. 62 00:03:08,813 --> 00:03:10,940 - Sepertinya 12 inci. - Itu 12 inci? 63 00:03:11,024 --> 00:03:15,236 Semua kue harus rata karena jika miring sedikit, 64 00:03:15,320 --> 00:03:17,739 yang lain akan miring juga. 65 00:03:17,822 --> 00:03:21,826 Jika yang itu 12 inci, maka ini terlihat seperti 10 inci. 66 00:03:21,910 --> 00:03:25,163 Sangat penting semua membuat struktur yang benar. 67 00:03:25,246 --> 00:03:28,041 Nasib kami bergantung padanya. 68 00:03:28,124 --> 00:03:29,584 Delapan, enam. 69 00:03:29,667 --> 00:03:31,711 - Oke, luar biasa. - Luar biasa. 70 00:03:32,378 --> 00:03:34,631 Bergegaslah, para pembuat kue! 71 00:03:34,714 --> 00:03:35,757 Mereka paham! 72 00:03:35,840 --> 00:03:37,842 Ekstrak ceri. 73 00:03:40,386 --> 00:03:41,721 {\an8}Pecahkan telur itu. 74 00:03:41,804 --> 00:03:44,307 {\an8}Mengukur semua bahanku sekarang, 75 00:03:44,390 --> 00:03:47,018 {\an8}yang disebut orang Prancis mise en place. 76 00:03:47,101 --> 00:03:51,147 Rencanaku adalah membuat kue ini sekuat mungkin. 77 00:03:51,231 --> 00:03:53,608 Peranku akan menjadi fondasi, 78 00:03:53,691 --> 00:03:56,486 {\an8}bagian yang kuat dari kue tingkat ini. 79 00:03:56,569 --> 00:03:59,906 Itu menempatkanku di posisi pemimpin. Ini sudah biasa. 80 00:03:59,989 --> 00:04:02,367 Kau bisa membuat kue besar itu? 81 00:04:02,450 --> 00:04:04,160 Aku bisa. Jangan khawatir. 82 00:04:04,244 --> 00:04:06,329 Richard telah buat kue yang rata, 83 00:04:06,412 --> 00:04:09,582 kuharap dia bisa menjadi sistem pendukung timnya. 84 00:04:09,666 --> 00:04:12,126 {\an8}Aku memikirkan cokelat ceri. 85 00:04:12,210 --> 00:04:15,171 {\an8}Aku harus pakai ganache untuk bagian tengahnya. 86 00:04:15,255 --> 00:04:17,382 {\an8}Ini akan membuat kuenya lebih kuat. 87 00:04:20,843 --> 00:04:25,807 Hal pertama yang ingin kulakukan adalah memasukkan semua kueku ke oven. 88 00:04:25,890 --> 00:04:27,141 Bagus. 89 00:04:27,225 --> 00:04:29,602 {\an8}Aku akan membuat isian dadih lemon, 90 00:04:29,686 --> 00:04:31,604 {\an8}krim vanila dengan kue lemon. 91 00:04:31,688 --> 00:04:34,941 {\an8}Strategiku adalah memastikan aku benar-benar fokus 92 00:04:35,024 --> 00:04:37,527 pada pelajaran membuat kue sebelumnya. 93 00:04:37,610 --> 00:04:40,697 Kuharap kue lemonku akan membuatku menonjol. 94 00:04:40,780 --> 00:04:44,242 Aku ingin membuat isian yang kami pelajari dari pelatih. 95 00:04:44,325 --> 00:04:47,954 Semoga tak berlebihan. Aku buat kue lemon dengan dadih lemon. 96 00:04:48,037 --> 00:04:49,872 Segar di musim panas. Aku suka. 97 00:04:49,956 --> 00:04:53,876 Aku juga ingin membuat setiap lapisan kue dengan warna berbeda. 98 00:04:53,960 --> 00:04:57,171 Aku ingin membawa elemen sirkus ke dalam kueku, 99 00:04:57,255 --> 00:04:58,881 membuatnya seru dan segar. 100 00:04:58,965 --> 00:05:02,385 Biar kuambil semua yang kubutuhkan. Aku lupa ambil lemon. 101 00:05:02,969 --> 00:05:08,099 {\an8}Masukkan krim asam ini ke sini, dan aku akan mengocoknya. 102 00:05:09,434 --> 00:05:10,601 Ayo kita mulai. 103 00:05:10,685 --> 00:05:13,604 Ayolah. 104 00:05:15,106 --> 00:05:17,066 Entah apa yang baru saja kulihat. 105 00:05:17,650 --> 00:05:19,861 - Hei, bagaimana? - Cukup baik. 106 00:05:19,944 --> 00:05:21,404 Kau sangat bersemangat. 107 00:05:22,363 --> 00:05:23,740 Baiklah, apa rencanamu? 108 00:05:23,823 --> 00:05:26,492 Bagaimana kau mengatasi Membuat Kue Besar ini? 109 00:05:26,576 --> 00:05:29,579 Membuat kueku. Ini siap, masukkan ke oven. 110 00:05:29,662 --> 00:05:31,789 {\an8}Aku akan membuat ganache cokelat... 111 00:05:31,873 --> 00:05:34,208 {\an8}- Sebagai isian kuemu? - ...sebagai isian. 112 00:05:34,292 --> 00:05:36,336 {\an8}Kau memikirkan berat kuemu? 113 00:05:36,419 --> 00:05:38,338 {\an8}Strukturnya harus kuat dan rata 114 00:05:38,421 --> 00:05:40,465 karena ada banyak kue di atasnya. 115 00:05:40,548 --> 00:05:45,595 Aku tak mau jadi yang terlemah dan membuat kuenya runtuh. 116 00:05:45,678 --> 00:05:48,348 Aku punya masalah sebelumnya. Aku jujur. 117 00:05:49,265 --> 00:05:53,227 Namun, aku telah belajar apa yang tak boleh dilakukan. 118 00:05:53,311 --> 00:05:55,271 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 119 00:05:55,855 --> 00:05:58,941 {\an8}- Travis, apa yang kau buat? - Limun stroberi. 120 00:05:59,025 --> 00:06:02,320 {\an8}Ada lemon di luar, stroberi di tengah. 121 00:06:02,403 --> 00:06:04,489 {\an8}Aku suka ada stroberi kering beku. 122 00:06:04,572 --> 00:06:07,367 Stroberi kering beku kaya akan rasa, 123 00:06:07,450 --> 00:06:10,078 tapi takkan membebani kue dengan kelembapan. 124 00:06:10,161 --> 00:06:12,080 {\an8}Memenangkan uang akan bagus, 125 00:06:12,163 --> 00:06:14,957 tapi aku ingin belajar cara menjadi pembuat kue. 126 00:06:15,041 --> 00:06:18,294 Tujuanku adalah masuk sekolah kuliner. Mimpiku tertunda. 127 00:06:18,378 --> 00:06:21,089 Aku bisa merasakan energi siswa darimu. 128 00:06:21,172 --> 00:06:23,007 Hei, Master Jedi. 129 00:06:23,091 --> 00:06:24,926 Saat menjalani kompetisi ini, 130 00:06:25,009 --> 00:06:27,804 aku memberikan rasa berbeda, lebih berani. 131 00:06:27,887 --> 00:06:30,264 Sejauh ini, kau berhasil dengan rasa. 132 00:06:30,848 --> 00:06:33,726 Namun, ini kursus gratis yang kudapat. 133 00:06:33,810 --> 00:06:36,771 Aku harus tetap di sini agar bisa berkembang. 134 00:06:36,854 --> 00:06:37,897 Lanjutkan. 135 00:06:37,980 --> 00:06:42,652 Jika kalian bisa bayangkan denganku, aku memiliki toko kue sendiri. 136 00:06:42,735 --> 00:06:44,570 Itu bukan hobi lagi. 137 00:06:44,654 --> 00:06:46,614 Itu akan menjadi karierku. 138 00:06:47,198 --> 00:06:48,282 Ada yang gosong. 139 00:06:53,246 --> 00:06:56,999 Baiklah, kita akan lihat apa rencana ini berhasil, Nenek Glamor. 140 00:06:57,083 --> 00:06:58,209 Itu akan berhasil. 141 00:06:58,292 --> 00:07:01,879 {\an8}Aku menangani ini sama seperti kue Tenda Besar. 142 00:07:02,463 --> 00:07:05,049 Mengikuti cerita dari kue pertamaku, 143 00:07:05,133 --> 00:07:07,260 aku ingin melakukan hal yang sama. 144 00:07:07,343 --> 00:07:10,054 Kami mencoba membuat desain keren di dalamnya, 145 00:07:10,138 --> 00:07:12,348 dan tetap dengan rasa beri-jeruk. 146 00:07:12,432 --> 00:07:15,017 {\an8}Untuk bagian dalamnya, aku akan buat adonan 147 00:07:15,101 --> 00:07:16,811 {\an8}dalam desain yang berbeda. 148 00:07:16,894 --> 00:07:19,272 {\an8}- Ini peragaan busanaku. - Itu dia. 149 00:07:19,355 --> 00:07:21,023 {\an8}Kita akan menonjol. 150 00:07:22,567 --> 00:07:24,944 {\an8}Kau mencoba ide yang agak radikal. 151 00:07:25,027 --> 00:07:28,114 {\an8}Aku tak membuat kue cadangan, ini harus berhasil. 152 00:07:29,907 --> 00:07:32,493 Emily, aku sangat menyukainya. 153 00:07:32,577 --> 00:07:36,747 Aku mengumpulkan inspirasi dari balon di luar kueku. 154 00:07:36,831 --> 00:07:39,500 Mereka gunakan warna berbeda dalam adonan kue. 155 00:07:39,584 --> 00:07:42,211 Agar menonjol, aku membuat kue vanila konfeti 156 00:07:42,295 --> 00:07:45,298 {\an8}dengan ganache cokelat hazelnut dan pisang. 157 00:07:45,381 --> 00:07:48,009 {\an8}Tambahkan sedikit taburan. 158 00:07:48,092 --> 00:07:51,053 Aku memakai isian yang sama di tantangan terakhir. 159 00:07:51,137 --> 00:07:55,349 Para juri akan mencicipi kue dan kukis secara bersamaan. 160 00:07:55,433 --> 00:07:57,059 Tak mau kebanyakan rasa. 161 00:07:57,143 --> 00:07:58,311 Baiklah. 162 00:08:03,399 --> 00:08:07,111 - Emily, bagaimana dadih lemonmu? - Mulai mengental. Haleluya. 163 00:08:07,195 --> 00:08:09,113 {\an8}Buat krim mentega ini. 164 00:08:09,906 --> 00:08:11,115 {\an8}Kueku banyak piping. 165 00:08:11,199 --> 00:08:15,161 Aku ingin memastikan aku membuat semua krim mentegaku, kueku... 166 00:08:15,244 --> 00:08:17,538 - Tentu saja. - ...jadi aku bisa piping. 167 00:08:18,539 --> 00:08:22,001 Emily, aku melihatmu membuat sketsa atau menulis sesuatu. 168 00:08:22,084 --> 00:08:25,004 - Apa yang kau kerjakan? - Rencana produksiku. 169 00:08:25,087 --> 00:08:27,548 Aku bermasalah dengan manajemen waktu. 170 00:08:27,632 --> 00:08:29,008 Tenanglah, jantungku. 171 00:08:29,509 --> 00:08:31,469 Aku sangat teliti, jadi... 172 00:08:31,552 --> 00:08:35,890 Memiliki rencana memuaskan sisi perfeksionis dalam diriku. 173 00:08:35,973 --> 00:08:39,185 Itu membuatku merasa lebih bahagia dan lebih tenang 174 00:08:39,268 --> 00:08:41,145 untuk tantangan rumit ini. 175 00:08:41,229 --> 00:08:42,355 Aku sangat bangga. 176 00:08:43,481 --> 00:08:47,860 {\an8}Potong stroberinya sekarang. Richard, apa rencanamu? 177 00:08:47,944 --> 00:08:49,987 {\an8}Buat ganache cokelat ceri hitam. 178 00:08:50,071 --> 00:08:52,448 Semoga ada rasa yang diinginkan Jacques. 179 00:08:52,532 --> 00:08:54,534 - Rasa kurang kuat. - Lebih kuat. 180 00:08:54,617 --> 00:08:56,661 Tambahkan rasberi, markisa. 181 00:08:56,744 --> 00:08:59,413 Saat melakukannya, aku tak mau dengar keluhan. 182 00:09:00,748 --> 00:09:04,168 Dia ingin rasa yang kuat. Itu rencananya. 183 00:09:04,919 --> 00:09:06,587 - Halo. - Halo. 184 00:09:06,671 --> 00:09:09,924 Kami datang untuk melihat keadaan para pembuat kue kita. 185 00:09:10,007 --> 00:09:10,841 Baiklah. 186 00:09:11,592 --> 00:09:13,970 - Temanku Frank. - Halo. 187 00:09:15,304 --> 00:09:17,014 - Buah ara? - Jambu biji. 188 00:09:17,098 --> 00:09:19,892 - Jambu biji. - Aku ingin buat jambu stroberi. 189 00:09:19,976 --> 00:09:22,019 - Aku sangat suka jambu biji. - Ya. 190 00:09:22,103 --> 00:09:25,815 Dengan krim mentega jambu biji, kuharap rasaku akan menonjol. 191 00:09:25,898 --> 00:09:28,818 Kurasa itu sangat menarik untuk rasanya. 192 00:09:28,901 --> 00:09:32,029 Itu krim mentega yang banyak, tapi mungkin kau butuh. 193 00:09:32,113 --> 00:09:34,782 - Agar aman. - Kau membuat isian apa? 194 00:09:34,865 --> 00:09:38,411 Isiannya sama. Cokelat hitam, ganache selai kacang pisang. 195 00:09:38,494 --> 00:09:39,662 - Oke. - Pisang. 196 00:09:39,745 --> 00:09:41,372 Kau suka pisang? 197 00:09:41,455 --> 00:09:42,498 Tidak. 198 00:09:44,417 --> 00:09:47,962 Astaga. Tidak. Sudah kuduga. Seharusnya aku tak pakai pisang. 199 00:09:48,045 --> 00:09:50,089 Aku akan ganti buah untuk Nicole. 200 00:09:50,172 --> 00:09:53,259 Jangan. Itu mungkin lezat. Dia suka hal seperti itu. 201 00:09:53,342 --> 00:09:56,304 Orang yang tak suka pisang, mereka membencinya. 202 00:09:56,387 --> 00:09:59,140 Namun, aku suka Runt. Pisang Runt. 203 00:09:59,724 --> 00:10:01,475 - Kau tak suka itu? - Tidak. 204 00:10:01,559 --> 00:10:04,854 Ya, tak ada yang suka. Aku suka. Aku benci pisang asli. 205 00:10:04,937 --> 00:10:06,063 Itu masalahku. 206 00:10:07,648 --> 00:10:11,360 Aku terus memikirkan Nicole berkata, "Aku tak suka pisang." 207 00:10:11,444 --> 00:10:14,697 Dan aku berpikir, "Apa aku membuat pilihan yang buruk?" 208 00:10:14,780 --> 00:10:17,116 Aku membuat ganache cokelat hazelnut 209 00:10:17,199 --> 00:10:18,659 {\an8}dan irisan stroberi. 210 00:10:18,743 --> 00:10:21,120 {\an8}Siapa tak suka stroberi dan cokelat? 211 00:10:21,203 --> 00:10:22,246 {\an8}Sangat enak. 212 00:10:22,830 --> 00:10:24,081 Erin dan Robert. 213 00:10:24,165 --> 00:10:28,336 Menurut kalian, apa kesulitan besar membuat kue ini? 214 00:10:28,419 --> 00:10:31,922 Aku khawatir masih ada beberapa kue yang tak cukup tinggi. 215 00:10:32,006 --> 00:10:33,799 Itu menjadi masalah struktur. 216 00:10:33,883 --> 00:10:36,510 Itu juga bisa jadi masalah detail dekorasi. 217 00:10:36,594 --> 00:10:38,929 - Strukturnya sangat penting. - Ya. 218 00:10:39,013 --> 00:10:41,557 Mereka harus menaruh karton di bawah kue, 219 00:10:41,641 --> 00:10:44,435 sedotan di tengah, hati-hati agar semua lurus. 220 00:10:44,518 --> 00:10:47,647 Kurasa akan seru memiliki elemen bertema sirkus, 221 00:10:47,730 --> 00:10:48,981 menghadirkan sirkus. 222 00:10:49,065 --> 00:10:51,317 - Berondong, tofi. - Itu ide bagus. 223 00:10:51,400 --> 00:10:53,778 - Kue rasa hot dog. - Kue rasa hot dog! 224 00:10:53,861 --> 00:10:57,948 Ya. Dengan irisan hot dog, stik hot dog di atas kue. 225 00:10:58,032 --> 00:10:59,992 Nicole, itu akan enak. 226 00:11:03,829 --> 00:11:05,623 Astaga, itu sempurna. 227 00:11:07,041 --> 00:11:08,209 Luar biasa. 228 00:11:08,292 --> 00:11:11,962 Ini akan enak. Permisi. 229 00:11:14,840 --> 00:11:18,636 {\an8}- Aku akan membuat adonan kukis. - Mengerjakan kukisku. 230 00:11:18,719 --> 00:11:23,265 Para pembuat kue, karena kalian baru membuat kukis di sini, 231 00:11:23,349 --> 00:11:25,810 kami akan beri tutorial cara membuatnya. 232 00:11:25,893 --> 00:11:27,770 Singkirkan ini. 233 00:11:27,853 --> 00:11:28,938 Sempurna, baik. 234 00:11:29,021 --> 00:11:32,817 Aku tak sabar mengasah kemampuan kukis glasir royal dan gulaku. 235 00:11:32,900 --> 00:11:34,568 Aku akan menjadi makin ahli. 236 00:11:34,652 --> 00:11:36,696 {\an8}Mulai dengan campur bahan kering. 237 00:11:36,779 --> 00:11:39,407 {\an8}Senjata rahasiaku adalah menjadi Frank. 238 00:11:39,490 --> 00:11:40,574 Frank si Tank. 239 00:11:43,160 --> 00:11:46,414 {\an8}Aku jelas tak pernah membuat kukis dari nol. 240 00:11:46,497 --> 00:11:51,127 {\an8}Aku tahu cara membuka adonan kukis, menghancurkannya, dan masukkan ke nampan. 241 00:11:53,713 --> 00:11:58,551 {\an8}Jadi, sambil dicampurkan, aku akan mengocok bahan basahku. 242 00:12:00,428 --> 00:12:03,931 Ada kuning telur dan krim. Aku akan menambahkan vanila. 243 00:12:04,014 --> 00:12:06,559 Tak ada kuning telur. Harus siapkan sendiri. 244 00:12:06,642 --> 00:12:09,311 Untuk adonan kukis, pisahkan kuning telurnya 245 00:12:09,395 --> 00:12:11,647 dan jangan masukkan putih telurnya. 246 00:12:11,731 --> 00:12:12,898 Ayolah. 247 00:12:12,982 --> 00:12:13,983 Itu keterampilan. 248 00:12:14,066 --> 00:12:17,278 Beberapa orang memecahkan telur dan masukkan putihnya. 249 00:12:17,361 --> 00:12:19,113 Terlalu banyak putih telur. 250 00:12:19,196 --> 00:12:20,823 Aku mencemaskan Angie. 251 00:12:20,906 --> 00:12:22,992 Sedikit di luar kemampuan. 252 00:12:23,075 --> 00:12:24,493 Kau dalam bahaya. 253 00:12:25,202 --> 00:12:26,495 Keluarlah, Cletus. 254 00:12:28,706 --> 00:12:30,875 Setelah adonan tercampur, hentikan. 255 00:12:31,500 --> 00:12:32,626 Jangan kelamaan. 256 00:12:33,919 --> 00:12:37,298 {\an8}Setelah tercampur, itu pertanda bagus sudah selesai. 257 00:12:38,549 --> 00:12:41,969 {\an8}Kita akan menggilasnya setebal seperempat inci. 258 00:12:42,052 --> 00:12:44,346 Aku tak tahu seperti apa seperempat. 259 00:12:45,139 --> 00:12:46,557 Apa ini seperempat inci? 260 00:12:46,640 --> 00:12:48,267 Kurasa ini seperempat inci. 261 00:12:49,185 --> 00:12:50,978 Tidak, ini seperempat inci. 262 00:12:51,061 --> 00:12:53,105 Emily, kau buat kukis di rumah? 263 00:12:53,189 --> 00:12:56,525 Untuk Natal, aku buat kukis agar anakku bisa menghiasnya. 264 00:12:57,151 --> 00:12:59,278 Itu selalu terlihat sangat gila. 265 00:12:59,361 --> 00:13:01,655 Seperti sepupu jauh Sinterklas. 266 00:13:01,739 --> 00:13:06,118 {\an8}Aku akan menggunakan ujung pisau pengupas dan memotong bentuk kukisku. 267 00:13:06,869 --> 00:13:10,289 {\an8}Tambahkan stik di tengah dan masukkan ke oven. 268 00:13:10,873 --> 00:13:11,832 {\an8}Ayolah. 269 00:13:12,666 --> 00:13:16,128 {\an8}Aku suka renyah di luar, kenyal di dalam. 270 00:13:16,212 --> 00:13:18,339 {\an8}Ya. Gunakan suhu lebih tinggi. 271 00:13:18,422 --> 00:13:21,717 Jadi bagian samping dan atas akan menjadi lebih renyah. 272 00:13:21,801 --> 00:13:24,929 Karena dipanggang lebih cepat, bagian dalamnya lembut. 273 00:13:25,012 --> 00:13:26,430 Begitulah caranya. 274 00:13:26,514 --> 00:13:29,183 Seharusnya terlihat lebih kental dari ini. 275 00:13:29,266 --> 00:13:31,185 Adonanku, hasilnya lembut. 276 00:13:31,268 --> 00:13:33,229 Aku tak bisa menggilas ini. 277 00:13:33,729 --> 00:13:35,439 Aku akan membuatnya berhasil. 278 00:13:35,523 --> 00:13:37,233 Kueku kacau. 279 00:13:38,943 --> 00:13:42,863 Dia tak memisahkan putih telurnya dan adonannya menjadi basah. 280 00:13:42,947 --> 00:13:45,908 Kukisku takkan selesai. Tak tercampur dengan baik. 281 00:13:45,991 --> 00:13:48,494 Astaga, ini buruk. 282 00:13:48,577 --> 00:13:50,579 Kueku benar-benar kacau. 283 00:13:51,580 --> 00:13:55,167 {\an8}Kini kita bisa beralih ke glasir royal. 284 00:13:55,251 --> 00:13:59,380 {\an8}Glasir royal dibuat dari gula halus dan putih telur dipasteurisasi. 285 00:13:59,463 --> 00:14:01,841 Dan putih telur... 286 00:14:02,341 --> 00:14:05,928 {\an8}Aku juga akan menambahkan krim tartar dan sedikit garam. 287 00:14:06,011 --> 00:14:09,807 {\an8}Kita akan mengocoknya sampai dapat konsistensi yang lembut. 288 00:14:11,851 --> 00:14:14,603 Wes, aku lapar. 289 00:14:16,355 --> 00:14:17,356 Kau mau apa? 290 00:14:18,023 --> 00:14:19,233 Aku mau lasagna. 291 00:14:19,775 --> 00:14:21,861 - Ada sekantong keripik. - Baiklah. 292 00:14:23,988 --> 00:14:25,489 Ada apa, Nicole? 293 00:14:25,573 --> 00:14:29,451 Makin lama kerja dengan seseorang, mereka makin tak menghargaimu. 294 00:14:29,535 --> 00:14:32,037 Tidak! Wow, Nicole! 295 00:14:32,121 --> 00:14:34,206 Wes, kenapa kau lakukan itu? 296 00:14:34,290 --> 00:14:36,166 Aku minta lasagna. 297 00:14:36,876 --> 00:14:38,711 {\an8}Apa memang kental seperti ini? 298 00:14:38,794 --> 00:14:40,754 {\an8}Apa ini sudah kaku? 299 00:14:40,838 --> 00:14:42,548 {\an8}Ya, itu tampak kaku bagiku. 300 00:14:42,631 --> 00:14:44,466 {\an8}Butuh waktu lebih lama, Emily. 301 00:14:44,550 --> 00:14:46,552 - Terima kasih. - Hanya bercanda. 302 00:14:46,635 --> 00:14:50,347 {\an8}Setelah glasir royal dibuat, kita akan menambahkan warna. 303 00:14:55,936 --> 00:14:58,939 - Aku suka warna ini. - Kau pernah melakukan ini? 304 00:14:59,023 --> 00:15:00,524 Sebenarnya sudah. 305 00:15:00,608 --> 00:15:03,319 Aku melakukan ini saat terakhir di Nailed It! 306 00:15:03,402 --> 00:15:06,947 Ya! Aku menonton episode itu! Aku di hadapan seorang bintang. 307 00:15:07,031 --> 00:15:10,910 {\an8}NAILED IT! LIBURAN 308 00:15:10,993 --> 00:15:12,912 {\an8}Berada di Nailed It! sebelumnya, 309 00:15:14,038 --> 00:15:17,875 {\an8}setelah kemenanganku, aku menato piala Nailed It! di betisku. 310 00:15:17,958 --> 00:15:19,752 Jika aku menang kompetisi ini, 311 00:15:19,835 --> 00:15:22,671 aku akan menato foto wajah Jacques dan Nicole 312 00:15:22,755 --> 00:15:23,964 tepat di kakiku. 313 00:15:24,465 --> 00:15:25,466 Luar biasa. 314 00:15:26,467 --> 00:15:29,053 Ini seperti cokelat. Aku ingin memakannya. 315 00:15:29,136 --> 00:15:32,181 Setelah selesai membuat glasir dan mewarnainya, 316 00:15:32,264 --> 00:15:36,894 kalian bisa menghias kukis sesuai dengan karakter yang diberikan. 317 00:15:38,896 --> 00:15:40,439 Kita akan bergembira. 318 00:15:42,650 --> 00:15:44,443 Apa kau senang mencoba kukis? 319 00:15:44,526 --> 00:15:46,362 - Itu berbeda. - Aku senang. 320 00:15:46,445 --> 00:15:48,530 {\an8}Ayo buat rambutnya. 321 00:15:49,198 --> 00:15:50,449 {\an8}Dia tak punya mata. 322 00:15:50,532 --> 00:15:51,992 {\an8}Itu lucu sekali. 323 00:15:52,076 --> 00:15:53,827 {\an8}Aku akan buat tubuhnya dulu. 324 00:15:53,911 --> 00:15:56,747 Para juri akan melihat detail untuk kukis ini. 325 00:15:56,830 --> 00:16:00,167 Jadi, aku ingin memastikan semua elemennya selesai. 326 00:16:01,335 --> 00:16:03,253 Itu mirip denganmu. 327 00:16:03,337 --> 00:16:05,464 Membuat kue jadi saluran kreatifku. 328 00:16:05,547 --> 00:16:07,466 Awalnya, aku stres 329 00:16:07,549 --> 00:16:10,344 karena ada banyak sains di balik pembuatan kue. 330 00:16:10,427 --> 00:16:13,472 Kini lebih banyak menghias, aku bisa bergembira. 331 00:16:13,555 --> 00:16:15,140 Ini terlihat cukup bagus. 332 00:16:15,766 --> 00:16:17,142 Astaga. 333 00:16:17,851 --> 00:16:21,105 Punya banyak cucu, kalian kira aku bisa membuat kukis! 334 00:16:21,689 --> 00:16:24,733 Astaga. Itu sama sekali bukan kukis. 335 00:16:26,318 --> 00:16:27,528 Aku memanggilmu. 336 00:16:29,029 --> 00:16:30,823 Jangan menyerah. Coba lagi. 337 00:16:30,906 --> 00:16:31,740 Aku tak bisa. 338 00:16:31,824 --> 00:16:34,118 Tak ada waktu. Waktu sangat penting. 339 00:16:34,201 --> 00:16:36,912 Namun, aku tak menyerah. Aku tak pasrah. 340 00:16:36,996 --> 00:16:39,623 Itu lumayan. Ini tampak seperti menangis. 341 00:16:41,583 --> 00:16:44,753 Baiklah, kelas kukis selesai. Kembali ke kue kalian. 342 00:16:44,837 --> 00:16:46,630 {\an8}Saatnya menyusun kue 343 00:16:46,714 --> 00:16:48,632 {\an8}RESEP 5. SUSUN, ISI, DAN HIAS KUE 344 00:16:50,134 --> 00:16:53,303 Tambah kelembapannya. Kuenya jangan sampai kering. 345 00:16:54,638 --> 00:16:57,057 Aku kehabisan isian. Satu lapisan lagi. 346 00:16:57,141 --> 00:16:58,934 Jangan buat terlalu berat. 347 00:16:59,768 --> 00:17:01,937 Satu jam lagi, Semuanya! 348 00:17:02,021 --> 00:17:03,897 Saatnya pelapisan remah. 349 00:17:03,981 --> 00:17:06,150 Itu pas di tengah, rata. 350 00:17:06,233 --> 00:17:07,901 Hanya sedikit di sana. 351 00:17:08,402 --> 00:17:10,320 Hanya sedikit. 352 00:17:10,404 --> 00:17:13,365 Meratakan kueku untuk dasarnya sangat penting. 353 00:17:14,491 --> 00:17:16,618 Ganache. 354 00:17:16,702 --> 00:17:21,081 Jika tidak rata, itu akan menyebabkan semuanya runtuh. 355 00:17:21,165 --> 00:17:23,751 Jika terjadi, aku khawatir akan pulang. 356 00:17:23,834 --> 00:17:25,294 Kenapa terlihat miring? 357 00:17:27,296 --> 00:17:29,256 Ambil sedikit di sini. 358 00:17:32,926 --> 00:17:34,470 Bagus dan lurus. 359 00:17:34,553 --> 00:17:36,138 Apa aku berhalusinasi? 360 00:17:36,221 --> 00:17:37,723 - Richard. - Hei, Robert. 361 00:17:37,806 --> 00:17:39,516 Apa kau mencoba meratakannya? 362 00:17:39,600 --> 00:17:42,478 Itu miring sedikit. 363 00:17:42,561 --> 00:17:45,230 Aku akan putar. Kau mundur. Ini tak rata. 364 00:17:45,314 --> 00:17:47,649 - Tak rata. - Kau bisa melihatnya. 365 00:17:48,192 --> 00:17:50,944 Ini bagian bawah. Kau menopang seluruh kue. 366 00:17:51,028 --> 00:17:52,905 Kau harus buktikan kau bisa. 367 00:17:54,198 --> 00:17:56,241 Aku harus lakukan banyak piping, 368 00:17:56,325 --> 00:17:58,786 tapi meratakan memakan waktu, 369 00:17:58,869 --> 00:18:01,497 dan aku mungkin salah menghitung waktu. 370 00:18:04,500 --> 00:18:06,668 - Apakah kuemu rata? - Ini rata. 371 00:18:06,752 --> 00:18:09,129 Ya, itu terlihat sangat bagus juga. 372 00:18:13,383 --> 00:18:16,261 Ada banyak piping di kue Tenda Sangat Besar ini. 373 00:18:16,345 --> 00:18:18,722 Aku ingin melatih kemampuan piping-ku 374 00:18:18,806 --> 00:18:23,685 karena aku mencobanya di tantangan lalu, dan itu tak mudah bagiku. 375 00:18:24,645 --> 00:18:26,605 Aku piping balon-balonku. 376 00:18:26,688 --> 00:18:28,982 Aku senang kuenya selesai. 377 00:18:29,066 --> 00:18:31,902 Aku terlalu lama meratakan kueku untuk dasarnya, 378 00:18:31,985 --> 00:18:35,197 tapi kabar baiknya jumlah piping-nya paling sedikit. 379 00:18:35,280 --> 00:18:36,782 Kurasa aku bisa mengejar. 380 00:18:36,865 --> 00:18:39,785 - Ada yang bisa kubantu? - Ini yang terakhir. 381 00:18:40,369 --> 00:18:42,037 Jelek. Yang itu agak jelek. 382 00:18:42,121 --> 00:18:44,206 Itu tak kembar. Itu sepupu. 383 00:18:44,289 --> 00:18:46,792 Tidak, itu mengelilinginya. Sial. 384 00:18:48,252 --> 00:18:49,503 Dua tempat lagi. 385 00:18:49,586 --> 00:18:50,629 Oke, bagus. 386 00:18:51,547 --> 00:18:54,508 - Kurasa aku sudah selesai. - Aku merasa puas. 387 00:18:54,591 --> 00:18:56,385 Selesai. Aku hanya bisa itu. 388 00:18:56,468 --> 00:18:57,386 Baiklah. 389 00:18:59,596 --> 00:19:02,641 Kalian punya waktu 15 menit untuk menyusun kue ini. 390 00:19:02,724 --> 00:19:04,518 Apa rencana terakhirnya? 391 00:19:04,601 --> 00:19:06,895 - Richard nomor satu. - Baiklah. 392 00:19:06,979 --> 00:19:08,897 Kita butuh apa? Tujuh pilar? 393 00:19:09,773 --> 00:19:13,360 - Ini tampak rata di tengah. - Kueku tak terlihat rata lagi. 394 00:19:13,443 --> 00:19:15,487 Sangat penting bahwa kueku rata. 395 00:19:15,571 --> 00:19:20,117 Aku tingkat dua, berarti semua orang selain Richard 396 00:19:20,200 --> 00:19:21,410 menjadi bebanku. 397 00:19:22,035 --> 00:19:22,953 Tidak. 398 00:19:23,912 --> 00:19:27,708 Hal terakhir yang kuinginkan adalah melihat struktur ini runtuh 399 00:19:27,791 --> 00:19:29,626 dan kehilangan kerja keras. 400 00:19:29,710 --> 00:19:31,170 - Berikutnya? - Emily. 401 00:19:31,253 --> 00:19:32,546 Ini tak rata. 402 00:19:32,629 --> 00:19:35,299 Aku akan menghaluskan ini dengan cepat. 403 00:19:36,300 --> 00:19:37,968 - Kita butuh kue Emily. - Ya. 404 00:19:38,051 --> 00:19:39,428 - Hati-hati. Bisa? - Ya. 405 00:19:39,511 --> 00:19:43,056 Saat bekerja sama dan menyusun, aku siap melakukannya. 406 00:19:43,140 --> 00:19:44,808 Aku menjadi sangat gugup. 407 00:19:44,892 --> 00:19:45,851 Ke kiri. 408 00:19:45,934 --> 00:19:48,562 Karena aku juga melakukan pekerjaan tangan. 409 00:19:48,645 --> 00:19:51,690 Aku suka menjadi kreatif dengan cara apa pun. 410 00:19:51,773 --> 00:19:54,860 Aku sangat mahir merakit furnitur dari Ikea. 411 00:19:57,988 --> 00:20:01,241 Bagus. Itu terlihat cukup di tengah bagiku. 412 00:20:01,325 --> 00:20:02,993 - Kau bisa? - Ya. 413 00:20:03,076 --> 00:20:06,205 - Itu terlihat bagus. - Itu terlihat cukup bagus. 414 00:20:06,288 --> 00:20:07,456 Mulai miring. 415 00:20:08,415 --> 00:20:10,209 Waktunya lima menit lagi. 416 00:20:10,292 --> 00:20:12,794 Kau harus geser ke arahmu. Ini goyah. 417 00:20:12,878 --> 00:20:14,546 Miring ke arah sana. 418 00:20:14,630 --> 00:20:17,216 Mari kita semua mundur, ke sini. 419 00:20:18,050 --> 00:20:20,427 Lalu lihatlah. Apa yang kalian lihat? 420 00:20:23,180 --> 00:20:26,391 Aku melihat kedua kue ini miring. 421 00:20:26,475 --> 00:20:28,268 Kalian terus tambahkan beban. 422 00:20:28,352 --> 00:20:31,438 Namun, ini sangat miring di sana. 423 00:20:31,521 --> 00:20:35,234 Mungkin lebih baik dibongkar dan menyusunnya tanpa pilar. 424 00:20:35,317 --> 00:20:37,152 Mari kita mulai membongkar. 425 00:20:37,236 --> 00:20:39,279 Aku suka dengan pilarnya. 426 00:20:39,363 --> 00:20:41,531 Aku habiskan banyak waktu meratakan. 427 00:20:41,615 --> 00:20:43,951 Menyebalkan kami harus lepas pilarnya. 428 00:20:44,034 --> 00:20:45,202 Letakkan. 429 00:20:45,285 --> 00:20:47,621 Namun, tak sepadan dengan risikonya. 430 00:20:47,704 --> 00:20:49,706 Turunkan, lurus ke bawah. 431 00:20:49,790 --> 00:20:53,043 Lebih baik melihat kue saling disusun. 432 00:20:53,126 --> 00:20:54,086 Tingkat lima. 433 00:20:54,169 --> 00:20:56,171 Semoga para juri terkesan. 434 00:20:56,255 --> 00:20:57,881 - Turunkan. - Baiklah. 435 00:20:57,965 --> 00:20:58,966 Turunkan. 436 00:20:59,925 --> 00:21:01,176 Astaga. 437 00:21:03,136 --> 00:21:04,763 Baiklah. Yang terakhir! 438 00:21:07,849 --> 00:21:08,850 Itu dia. 439 00:21:09,434 --> 00:21:12,020 - Baiklah. - Kerja bagus, Kawan. 440 00:21:12,104 --> 00:21:14,022 - Kerja bagus, Semua. - Ayo, Tim! 441 00:21:15,941 --> 00:21:19,611 Baiklah, bawa meja lainnya untuk meletakkan kue Tenda Besar. 442 00:21:28,036 --> 00:21:29,079 Ayo lakukan. 443 00:21:31,456 --> 00:21:34,751 Lima, empat, tiga, dua, 444 00:21:34,835 --> 00:21:35,794 - satu. - Bagus. 445 00:21:38,714 --> 00:21:40,674 Wes, silakan turunkan tirainya. 446 00:21:43,677 --> 00:21:45,220 Mereka akan terkejut. 447 00:21:50,517 --> 00:21:52,436 {\an8}- Mereka tak ada. - Menyedihkan. 448 00:21:54,896 --> 00:21:56,982 Berhasil! 449 00:21:57,065 --> 00:21:58,108 Oke. 450 00:21:58,191 --> 00:22:00,027 - Baiklah. - Mereka di sana. 451 00:22:00,110 --> 00:22:03,322 - Ya, itu persis... - Mereka ada di balik tirai. 452 00:22:04,031 --> 00:22:06,033 {\an8}Ini menarik. 453 00:22:06,533 --> 00:22:07,743 {\an8}Ini fenomenal. 454 00:22:07,826 --> 00:22:09,077 - Hai. - Ya! 455 00:22:09,161 --> 00:22:10,579 - Itu Bobby. - Hai. 456 00:22:10,662 --> 00:22:12,289 Hai, Bobby. 457 00:22:12,372 --> 00:22:14,416 Kita boleh langsung mulai makan? 458 00:22:14,499 --> 00:22:16,960 Ya. Langsung makan. 459 00:22:17,044 --> 00:22:18,962 Terima kasih. Aku mau. 460 00:22:19,046 --> 00:22:21,548 Aku menyangka akan jauh lebih buruk. 461 00:22:22,341 --> 00:22:23,550 Entah kenapa. 462 00:22:23,633 --> 00:22:24,926 Itu agak miring. 463 00:22:25,010 --> 00:22:27,471 Jika salah satu memegangnya, itu bagus. 464 00:22:29,556 --> 00:22:30,849 - Itu dia. - Ya, Pak. 465 00:22:30,932 --> 00:22:32,267 Dia yang tertinggi. 466 00:22:32,934 --> 00:22:36,813 Beri tahu kami kenapa tak ada tiangnya. Apa yang terjadi di sini? 467 00:22:36,897 --> 00:22:40,317 Kami mulai menyusun, lalu kami sampai ke tingkat lima 468 00:22:40,400 --> 00:22:43,153 dan melihat kemiringan yang signifikan. 469 00:22:43,236 --> 00:22:46,490 Kami merasa lebih baik melepas tiangnya 470 00:22:46,573 --> 00:22:49,117 dan menyusunnya daripada semua kue runtuh. 471 00:22:49,201 --> 00:22:51,078 - Itu bagus. - Aku bersemangat. 472 00:22:51,161 --> 00:22:52,287 Kita lakukan? 473 00:22:52,371 --> 00:22:54,289 Ya. 474 00:22:54,373 --> 00:22:58,043 Ambil kue atasnya dan pegang bagian atasnya juga jika perlu. 475 00:22:58,126 --> 00:23:00,921 Aku lega kami akhirnya bisa membongkar kue ini 476 00:23:01,004 --> 00:23:03,298 dan tak ada percikan kue di mana-mana. 477 00:23:03,382 --> 00:23:06,885 Itu dia. Seseorang pegang bagian bawahnya. 478 00:23:06,968 --> 00:23:09,888 Namun, gugup karena semua sangat ketat. 479 00:23:09,971 --> 00:23:13,350 Semua kue tampak bagus. Kue Tenda Besar tampak bagus. 480 00:23:13,433 --> 00:23:14,643 Kukisnya juga bagus. 481 00:23:14,726 --> 00:23:17,437 Kuharap rasa kueku akan membuatku menonjol. 482 00:23:17,521 --> 00:23:18,980 - Aku bisa. - Bagus. 483 00:23:19,064 --> 00:23:20,232 Terima kasih. 484 00:23:20,315 --> 00:23:22,025 Ignoisco, majulah. 485 00:23:23,652 --> 00:23:25,821 - Banyak yang dilihat. - Banyak. 486 00:23:25,904 --> 00:23:27,739 Mari kita lihat lebih saksama 487 00:23:27,823 --> 00:23:31,159 {\an8}kue Tenda Besar dari tantangan sebelumnya. 488 00:23:31,660 --> 00:23:35,330 Kurasa patung-patungmu butuh lebih banyak detail. 489 00:23:35,414 --> 00:23:38,708 Itu belum selesai padahal kuenya terlihat sangat bagus. 490 00:23:38,792 --> 00:23:42,838 {\an8}Kue yang kau buat hari ini, piping-nya terlihat menarik. 491 00:23:42,921 --> 00:23:45,757 {\an8}Entah kenapa, tapi skema warnanya sangat lezat. 492 00:23:45,841 --> 00:23:47,217 Aku ingin mencicipinya. 493 00:23:47,300 --> 00:23:49,344 Kukismu terlihat bagus. 494 00:23:49,428 --> 00:23:51,555 {\an8}Itu terlihat mirip dengan aslinya. 495 00:23:51,638 --> 00:23:53,765 {\an8}- Terima kasih. - Enak di perutku. 496 00:23:53,849 --> 00:23:55,851 - Potong kuenya! - Luar biasa. 497 00:23:55,934 --> 00:23:58,895 Berikan kue Tenda Besar dari tantangan sebelumnya. 498 00:24:00,856 --> 00:24:01,731 Bagus. 499 00:24:03,191 --> 00:24:08,530 {\an8}Ya. Kue Tenda Besar-ku adalah kue stroberi dengan krim mentega limau. 500 00:24:09,114 --> 00:24:10,323 Stroberinya enak. 501 00:24:10,407 --> 00:24:12,492 Tak ada limaunya. Kau merasakannya? 502 00:24:12,576 --> 00:24:15,078 - Ada sedikit rasa jeruk di dalamnya. - Ya. 503 00:24:15,162 --> 00:24:17,873 {\an8}Kini mari kita bahas kue Tenda Sangat Besar-mu. 504 00:24:17,956 --> 00:24:21,543 {\an8}Ini kue lemon dengan krim mentega rasberi 505 00:24:21,626 --> 00:24:23,545 dan aku tambahkan rasberi segar. 506 00:24:23,628 --> 00:24:25,464 Aku terkesan dengan pusarannya. 507 00:24:25,547 --> 00:24:28,175 Lapisan rasberinya kaya akan rasa. 508 00:24:28,258 --> 00:24:32,345 Aku ingin makan lagi, tapi tak bisa, karena harus makan 30 kue lagi. 509 00:24:34,014 --> 00:24:35,265 Hebat. 510 00:24:35,348 --> 00:24:37,601 - Terima kasih. - Berikutnya, Georgina. 511 00:24:37,684 --> 00:24:38,602 Baiklah. 512 00:24:40,103 --> 00:24:43,356 {\an8}Kita akan lihat kue Tenda Besar dari tantangan lalu. 513 00:24:43,440 --> 00:24:44,900 {\an8}Aku suka patung kecilmu. 514 00:24:44,983 --> 00:24:49,112 Ini memiliki nuansa karnaval. Aku menunggunya mulai berputar. 515 00:24:50,697 --> 00:24:54,534 {\an8}Dan kuemu hari ini, kau melakukan piping yang luar biasa. 516 00:24:54,618 --> 00:24:59,080 Aku berharap lebih cerah daripada warna pastel. 517 00:24:59,164 --> 00:25:02,042 Namun, kuenya dihias dengan baik, jadi, selamat. 518 00:25:02,125 --> 00:25:05,170 Aku suka pria kecil itu dan tatapan terkejutnya. 519 00:25:05,253 --> 00:25:08,006 Dia tampak sangat terkejut kau membuat kue itu. 520 00:25:08,965 --> 00:25:13,553 {\an8}Ya, ayo cicipi kuemu dari tantangan lalu, kue Tenda Besar. 521 00:25:13,637 --> 00:25:17,807 {\an8}Ini kue konfeti dengan ganache selai kacang cokelat 522 00:25:17,891 --> 00:25:19,059 {\an8}dan pisang di atas. 523 00:25:19,142 --> 00:25:21,394 Aku benci pisang. 524 00:25:21,478 --> 00:25:22,479 Itu tak enak. 525 00:25:23,563 --> 00:25:25,440 Namun, aku suka di kue ini. 526 00:25:25,524 --> 00:25:28,193 Aku suka dilapisi cokelat dengan krim mentega. 527 00:25:28,276 --> 00:25:29,569 - Ini enak. - Ya. 528 00:25:30,153 --> 00:25:33,406 Luar biasa. Aku berharap pisang tak akan jadi masalah. 529 00:25:33,490 --> 00:25:34,658 Aku lega berhasil. 530 00:25:34,741 --> 00:25:36,743 Aku sangat lega mendengarnya. 531 00:25:36,826 --> 00:25:40,247 {\an8}Yang ini kue konfeti dengan ganache cokelat hazelnut 532 00:25:40,330 --> 00:25:41,790 {\an8}dan stroberi segar. 533 00:25:41,873 --> 00:25:44,918 {\an8}Aku suka saat kau memotong kuemu, ada kejutan kecil. 534 00:25:45,001 --> 00:25:46,795 - Kue konfeti. - Kukisnya enak. 535 00:25:46,878 --> 00:25:50,006 Aku dapat satu mata. Dan ia masih punya tatapan itu. 536 00:25:50,090 --> 00:25:51,091 Ia masih... 537 00:25:52,509 --> 00:25:56,638 Erin dan Robert, dua kue pertama yang dibuat Georgina agak kering. 538 00:25:58,056 --> 00:26:02,769 Aku lebih suka kue kering karena mulutku sangat basah. 539 00:26:02,852 --> 00:26:04,354 - Jadi... - Apa? 540 00:26:05,480 --> 00:26:07,607 Di sini, kami dapat kue yang enak. 541 00:26:07,691 --> 00:26:12,237 Dia ingin memastikan kue itu punya banyak rasa untuk semua juri. 542 00:26:13,572 --> 00:26:16,908 Terima kasih, Georgina. Berikutnya kami panggil Angie. 543 00:26:17,951 --> 00:26:20,870 {\an8}Jacques, bagaimana menurutmu kue Tenda Besar-nya? 544 00:26:20,954 --> 00:26:22,622 {\an8}Piping-mu tampak salah. 545 00:26:22,706 --> 00:26:24,749 Tingginya tak seimbang, 546 00:26:24,833 --> 00:26:27,586 karena kau terus melakukannya seperti ini. 547 00:26:28,169 --> 00:26:31,089 Warnanya hampir seperti ikat celup. 548 00:26:31,172 --> 00:26:33,091 - Aku tak tahu. - Warna ganda. 549 00:26:33,174 --> 00:26:34,426 - Warna ganda? - Ya. 550 00:26:34,509 --> 00:26:37,429 Dan semua patungmu terlihat angker. Aku suka. 551 00:26:38,888 --> 00:26:41,474 Yang berwarna hitam seperti, "Aku datang." 552 00:26:41,558 --> 00:26:45,437 Dan yang di atas bilang, "Aku juga, dari sudut yang berbeda." 553 00:26:46,229 --> 00:26:49,065 {\an8}Kue tingkat yang kau buat terlihat sangat bagus, 554 00:26:49,149 --> 00:26:51,401 {\an8}tapi coba kulihat kukisnya. 555 00:26:54,446 --> 00:26:56,406 Seharusnya itu pantomim. 556 00:26:56,489 --> 00:26:58,033 Baik, aku paham sekarang. 557 00:26:58,116 --> 00:26:59,784 - Ya. - Terima kasih. 558 00:26:59,868 --> 00:27:01,953 Aku butuh petunjuk. Itu pantomim. 559 00:27:02,037 --> 00:27:04,414 - Astaga. - Baik, ayo lakukan. 560 00:27:04,497 --> 00:27:05,665 {\an8}Ayo cicipi kuemu. 561 00:27:05,749 --> 00:27:10,629 {\an8}Aku memberi rasa krim mentega dengan sedikit kelapa di kue ini. 562 00:27:10,712 --> 00:27:12,380 {\an8}Aku tak merasakan kelapanya. 563 00:27:12,464 --> 00:27:13,632 - Oke. - Atau lemon. 564 00:27:13,715 --> 00:27:16,051 Namun, aku suka beri hitamnya. 565 00:27:16,134 --> 00:27:18,303 Kurasa kau bisa memotongnya sedikit. 566 00:27:18,386 --> 00:27:20,263 Oke. Jelaskan kue lainnya. 567 00:27:20,347 --> 00:27:23,141 {\an8}Aku melapisinya dengan ganache cokelat, 568 00:27:23,224 --> 00:27:25,393 {\an8}lalu kutambahkan stroberi. 569 00:27:26,603 --> 00:27:29,773 - Aku menyukainya. - Aku suka ganache dan stroberi. 570 00:27:29,856 --> 00:27:33,401 Kue ini memiliki konsistensi yang belum pernah kurasakan. 571 00:27:33,485 --> 00:27:37,197 Kau kurang lama memanggangnya, jadi tak ada kerenyahannya. 572 00:27:37,280 --> 00:27:39,157 Tak matang, tapi aku makan. 573 00:27:41,242 --> 00:27:44,454 Ini tetap pengalaman terbaikku dengan pantomim. 574 00:27:45,955 --> 00:27:47,582 Pergi dari sini. 575 00:27:47,666 --> 00:27:51,336 Tantangan ini sulit. 576 00:27:51,419 --> 00:27:55,090 Kukisku tak matang sempurna. 577 00:27:55,173 --> 00:27:58,051 Tak matang. Namun, aku menerimanya. 578 00:27:58,134 --> 00:27:59,636 Ini yang terjadi. 579 00:27:59,719 --> 00:28:02,222 Tak ada yang bisa kulakukan berbeda. 580 00:28:02,305 --> 00:28:05,266 Kalian bisa memberiku lebih banyak waktu. 581 00:28:06,518 --> 00:28:08,144 Ayo, Frank. Majulah. 582 00:28:09,688 --> 00:28:14,776 Aku bisa lihat kau membuat Buzz Lightyear dan Woody dari Toy Story. 583 00:28:14,859 --> 00:28:17,112 Aku suka ransel jet kertas. 584 00:28:18,279 --> 00:28:21,700 Itu caraku membuat ransel jet dari dulu hingga sekarang. 585 00:28:21,783 --> 00:28:23,827 Baik, aku menyukainya. 586 00:28:23,910 --> 00:28:25,245 Aku suka tawamu. 587 00:28:25,328 --> 00:28:27,080 - Terima kasih. - Dia terbaik. 588 00:28:27,163 --> 00:28:31,209 {\an8}Kurasa kue Tenda Sangat Besar dan kukismu cukup bagus. 589 00:28:31,793 --> 00:28:33,712 Gerakan piping-mu bagus, 590 00:28:33,795 --> 00:28:37,465 tapi tak selalu definisi dari apa yang ingin kau lakukan. 591 00:28:37,549 --> 00:28:38,675 Kukismu, aku suka, 592 00:28:38,758 --> 00:28:42,679 {\an8}tapi kuharap kau bisa mengencerkan glasir royal-mu. 593 00:28:43,388 --> 00:28:45,890 {\an8}Ini kue cokelat, selai kacang, dan pretzel. 594 00:28:45,974 --> 00:28:49,394 {\an8}Aku penggemar pretzel, dan suka pretzel di pencuci mulut. 595 00:28:49,477 --> 00:28:52,188 Kuakui, sulit membuat pretzel tetap renyah. 596 00:28:52,272 --> 00:28:53,314 Ya. 597 00:28:53,398 --> 00:28:56,568 Kue dengan jambu biji dan stroberi 598 00:28:56,651 --> 00:28:58,069 agak terlalu manis. 599 00:28:58,153 --> 00:29:00,739 - Oke. - Namun, kue pertamamu 600 00:29:00,822 --> 00:29:03,158 miring dan hampir jatuh. 601 00:29:03,241 --> 00:29:05,660 Ini terlihat seperti Menara Miring Pisa. 602 00:29:06,244 --> 00:29:10,915 Di sini, ada kue yang berdiri, jadi strukturmu jauh lebih baik. 603 00:29:10,999 --> 00:29:12,208 Terima kasih, Frank. 604 00:29:12,292 --> 00:29:13,543 Travis! 605 00:29:14,127 --> 00:29:15,378 Travis! 606 00:29:15,462 --> 00:29:20,633 Bagian atas kuemu terlihat sangat berbeda karena pakai krim mentega, bukan fondan. 607 00:29:20,717 --> 00:29:21,634 Benar. Ya. 608 00:29:21,718 --> 00:29:25,138 {\an8}Kue yang kau buat hari ini, piping-nya sangat bagus. 609 00:29:25,221 --> 00:29:26,514 {\an8}Kukismu menyenangkan. 610 00:29:26,598 --> 00:29:29,392 {\an8}Seperti wanita tanpa tubuh, naik bebek karet. 611 00:29:32,020 --> 00:29:32,854 Kau benar. 612 00:29:35,231 --> 00:29:37,484 {\an8}Kuenya matang, rasanya enak. 613 00:29:38,067 --> 00:29:39,778 {\an8}Travis bekerja sangat baik. 614 00:29:39,861 --> 00:29:42,155 Seperti rasa dan kombinasi rasa. 615 00:29:42,238 --> 00:29:44,616 Dari mana kau dapat inspirasi rasanya? 616 00:29:44,699 --> 00:29:47,660 Aku raja rasa. Itu namaku. Aku akan memberimu rasa. 617 00:29:47,744 --> 00:29:49,871 Travis, kurasa ini kemajuan besar. 618 00:29:49,954 --> 00:29:52,081 - Terima kasih. - Ayo, Emily. 619 00:29:52,582 --> 00:29:54,918 - Aku mau seseorang mendorongnya. - Dah. 620 00:29:55,585 --> 00:29:58,963 Gunakan meja putar agar bisa melakukan piping 621 00:29:59,047 --> 00:30:00,507 dengan lebih konsisten. 622 00:30:00,590 --> 00:30:03,092 {\an8}Aku suka piping yang kau lakukan hari ini. 623 00:30:03,176 --> 00:30:06,513 {\an8}Aku suka kukismu. Sangat bagus. Aku tak sabar mencobanya. 624 00:30:06,596 --> 00:30:07,555 Terima kasih. 625 00:30:07,639 --> 00:30:10,433 Aku merasa gila. Aku makan banyak gula. 626 00:30:10,517 --> 00:30:12,519 Ini bahkan belum siang. 627 00:30:12,602 --> 00:30:16,272 {\an8}Aku terinspirasi ini dari putraku. Aku sangat merindukannya. 628 00:30:16,356 --> 00:30:18,358 Aku mencoba membuatnya Neapolitan. 629 00:30:18,441 --> 00:30:20,944 Apresiasi untuk putramu sangat manis. 630 00:30:21,027 --> 00:30:22,028 Ya. 631 00:30:22,946 --> 00:30:24,364 - Paham maksudku? - Ya. 632 00:30:25,740 --> 00:30:28,660 Membuat Kue Besar sebelumnya, rasa kuemu kurang. 633 00:30:29,744 --> 00:30:32,831 Kau lihat di sini, kuenya agak pucat 634 00:30:32,914 --> 00:30:34,541 dan ada yang terlalu manis. 635 00:30:34,624 --> 00:30:36,543 Krim menteganya. Aku terkejut. 636 00:30:37,794 --> 00:30:38,962 Ini kemajuan besar. 637 00:30:39,045 --> 00:30:43,550 Dia menggunakan dua isian yang kau ajarkan, dan itu sangat enak. 638 00:30:43,633 --> 00:30:44,843 Emily! 639 00:30:45,969 --> 00:30:46,928 Aku merasa gila. 640 00:30:47,011 --> 00:30:51,015 Aku ingin memukul semua orang di ruangan dan berlari secepat mungkin. 641 00:30:51,724 --> 00:30:52,809 Kebanyakan gula. 642 00:30:54,561 --> 00:30:55,520 Richard. 643 00:30:56,062 --> 00:30:57,981 {\an8}Kuemu di tantangan sebelumnya, 644 00:30:58,064 --> 00:31:01,067 {\an8}fondan di bagian atas butuh banyak perbaikan. 645 00:31:01,150 --> 00:31:03,570 - Namun, piping-mu bagus. - Luar biasa. 646 00:31:03,653 --> 00:31:07,407 {\an8}Kue yang kau buat hari ini sangat besar. Besar sekali. 647 00:31:07,490 --> 00:31:09,826 - Seperti roda keju. - Ya. 648 00:31:09,909 --> 00:31:12,245 Itu sangat besar. 649 00:31:12,328 --> 00:31:17,333 Itu dekorasi yang sangat geometris. Aku bisa lihat itu sedikit tak rata. 650 00:31:17,417 --> 00:31:20,378 {\an8}- Ya, piping di saat terakhir. - Lalu kukismu. 651 00:31:21,004 --> 00:31:23,882 {\an8}Matanya isyaratkan masa depan tak begitu baik. 652 00:31:24,883 --> 00:31:26,843 Lihat, dia sakit kepala hebat. 653 00:31:26,926 --> 00:31:28,928 Dia sedikit retak, bukan? 654 00:31:29,762 --> 00:31:32,724 {\an8}Saatnya mencicipi kue dan kukismu. 655 00:31:33,892 --> 00:31:36,269 {\an8}Bagian marmer biru adalah favoritku. 656 00:31:36,352 --> 00:31:38,897 {\an8}Itu membuatnya lebih menarik dan indah. 657 00:31:38,980 --> 00:31:40,523 - Julurkan lidahmu. - Maaf? 658 00:31:40,607 --> 00:31:42,692 - Julurkan lidahmu. - Lidahku? 659 00:31:42,775 --> 00:31:45,570 - Aku agak takut di televisi. - Warnanya biru! 660 00:31:45,653 --> 00:31:47,363 Aku julurkan dengan cepat. 661 00:31:47,447 --> 00:31:48,907 Itu sangat menggemaskan. 662 00:31:49,991 --> 00:31:51,701 Cukup. Itu saja. 663 00:31:53,411 --> 00:31:57,582 {\an8}Ini kue ceri dengan ceri hitam, 664 00:31:57,665 --> 00:32:01,252 {\an8}ganache cokelat hitam dan krim mentega cokelat. 665 00:32:01,336 --> 00:32:05,965 Aku merasakan elemen pahit di cokelat hitam, tapi bukan. 666 00:32:06,049 --> 00:32:08,676 - Itu cerinya. - Aku pakai pure ceri hitam. 667 00:32:08,760 --> 00:32:10,678 - Kau pakai perasa? - Tidak. 668 00:32:10,762 --> 00:32:13,389 - Tidak? - Kurasa aku tahu maksudmu, Jacques. 669 00:32:13,973 --> 00:32:16,768 Kau menggunakan lebih banyak ekstrak di kuenya? 670 00:32:16,851 --> 00:32:19,354 - Ya. - Lalu kau pakai pure dengan ganache? 671 00:32:19,437 --> 00:32:22,607 Aku tanya apa kau pakai ekstrak, kau bilang tidak. 672 00:32:22,690 --> 00:32:24,984 Kupikir maksudmu ekstrak di ganache. 673 00:32:25,068 --> 00:32:26,986 Itu penyebabnya. Baiklah. 674 00:32:27,070 --> 00:32:27,987 Wow. 675 00:32:28,071 --> 00:32:30,114 Kau dianggap seperti saksi lawan. 676 00:32:30,198 --> 00:32:31,908 - Ya. - Itu penyebabnya! 677 00:32:32,492 --> 00:32:34,369 Aku bertanya apa itu ekstrak! 678 00:32:34,452 --> 00:32:35,912 Richard! 679 00:32:40,500 --> 00:32:42,877 - Richard, terima kasih. - Terima kasih. 680 00:32:42,961 --> 00:32:46,381 Ini keputusan yang sulit, tapi kami akan memutuskannya. 681 00:32:46,464 --> 00:32:47,924 Kita harus melakukannya. 682 00:32:48,007 --> 00:32:50,385 - Ya. - Richard! Kau membohongiku! 683 00:32:50,468 --> 00:32:51,594 Itu lucu. 684 00:32:55,556 --> 00:32:58,184 - Semua bekerja dengan baik. - Semua hebat. 685 00:32:58,267 --> 00:33:00,853 - Hei, Pembuat Kue. - Hei, Pembuat Kue. 686 00:33:00,937 --> 00:33:03,731 Bagaimana perasaan usai dua kue besar selesai? 687 00:33:03,815 --> 00:33:04,857 Baik. 688 00:33:05,441 --> 00:33:06,776 Hari yang melelahkan. 689 00:33:06,859 --> 00:33:09,153 Apa bagian tersulit tantangan ini? 690 00:33:09,237 --> 00:33:12,115 - Ternyata itu dua tantangan? - Penyusunannya! 691 00:33:12,198 --> 00:33:13,992 Membuat kue 12 inci. 692 00:33:14,075 --> 00:33:16,077 Tak pernah buat kue sebesar itu. 693 00:33:16,160 --> 00:33:18,371 Memang, rasanya agak terlalu kuat. 694 00:33:18,454 --> 00:33:22,166 Aku tahu aku harus mengambil risiko dan mencoba rasa lain, 695 00:33:22,250 --> 00:33:25,753 tapi terkadang mengambil risiko bisa menjadi kegagalanku. 696 00:33:25,837 --> 00:33:29,799 Aku menaklukkan tantangannya. Dan itu penting bagiku. 697 00:33:29,882 --> 00:33:31,676 Aku gembira. 698 00:33:31,759 --> 00:33:34,095 Ya, strukturmu meningkat pesat, Angie. 699 00:33:34,679 --> 00:33:37,890 Kalian membuat dua kue yang sulit. 700 00:33:37,974 --> 00:33:41,019 Luar biasa melihat kalian berkembang dan tumbuh. 701 00:33:41,102 --> 00:33:43,104 - Kami sangat bahagia. - Ya. 702 00:33:43,187 --> 00:33:44,814 - Terima kasih juga. - Ya. 703 00:33:44,897 --> 00:33:47,108 Pertahankan. Kami sangat bangga. 704 00:33:47,191 --> 00:33:48,985 - Semoga berhasil. - Dah. 705 00:33:49,068 --> 00:33:51,195 - Baiklah. - Baiklah. 706 00:33:55,450 --> 00:33:57,618 Selamat, Para Pembuat Kue. 707 00:33:57,702 --> 00:34:01,831 Dengan semua kreasi kalian, sirkus benar-benar datang ke kota. 708 00:34:01,914 --> 00:34:06,461 Emily, Georgina, Richard, Angie, dan Ignoisco, 709 00:34:06,544 --> 00:34:08,087 silakan maju. 710 00:34:12,884 --> 00:34:16,262 Para pembuat kue yang tampil baik hari ini adalah... 711 00:34:16,345 --> 00:34:17,305 Emily. 712 00:34:17,388 --> 00:34:22,393 Rasamu menonjol dan kuemu memiliki tekstur yang indah dan lembap. 713 00:34:23,311 --> 00:34:24,645 Georgina. 714 00:34:24,729 --> 00:34:30,026 Kami suka kombinasi rasa yang dipikirkan dengan baik, dan piping-mu indah. 715 00:34:30,109 --> 00:34:31,277 Dan Ignoisco. 716 00:34:31,778 --> 00:34:34,614 Kuemu memberi kami banyak kegembiraan. 717 00:34:34,697 --> 00:34:37,283 Dan kau membuat desain dengan sangat baik. 718 00:34:38,451 --> 00:34:41,370 Ada satu pembuat kue yang jadi penampil terbaik. 719 00:34:41,454 --> 00:34:43,748 Bobby, beri tahu siapa yang menang. 720 00:34:43,831 --> 00:34:45,208 Pembuat kue yang menang 721 00:34:45,291 --> 00:34:48,878 tak hanya memukau kami dengan desain kue dan kukisnya, 722 00:34:48,961 --> 00:34:52,757 tapi rasanya benar-benar memberikan penampilan yang menakjubkan. 723 00:34:52,840 --> 00:34:54,342 Pemenangnya adalah... 724 00:34:57,512 --> 00:34:58,471 Georgina! 725 00:35:03,851 --> 00:35:10,233 Georgina, kau memenangkan 1,000 dolar! 726 00:35:10,316 --> 00:35:11,776 Terima kasih. 727 00:35:12,568 --> 00:35:13,611 Berhasil. 728 00:35:14,987 --> 00:35:16,489 Aku bangga pada diriku. 729 00:35:16,572 --> 00:35:19,867 Aku tak mengira bisa sejauh ini, tapi menang saat ini, 730 00:35:19,951 --> 00:35:22,495 aku merasa akan terus meningkat. 731 00:35:22,578 --> 00:35:25,206 Aku tak tahu mau ke mana, tapi aku akan naik. 732 00:35:25,289 --> 00:35:28,084 Sisa 59 tantangan untuk bayar pinjaman siswaku. 733 00:35:28,167 --> 00:35:29,794 Terima kasih banyak. 734 00:35:29,877 --> 00:35:33,339 Selangkah lebih dekat ke hadiah 100,000 dolar. 735 00:35:33,422 --> 00:35:34,799 Georgina, selamat. 736 00:35:34,882 --> 00:35:37,635 Kau, Emily, dan Ignoisco bisa kembali ke meja. 737 00:35:37,718 --> 00:35:39,554 Terima kasih sudah hibur kami. 738 00:35:40,471 --> 00:35:41,639 Hai, Nenek Glamor. 739 00:35:42,306 --> 00:35:44,350 Kalian alami kesulitan hari ini. 740 00:35:44,433 --> 00:35:46,561 Angie, kuemu punya banyak karakter, 741 00:35:46,644 --> 00:35:50,690 tapi terlalu padat dan kukismu tidak jadi. 742 00:35:50,773 --> 00:35:51,858 Ya. 743 00:35:51,941 --> 00:35:54,986 Richard, kau membantu timmu dengan baik, 744 00:35:55,069 --> 00:35:59,699 tapi piping-mu terburu-buru dan rasamu terlalu berlebihan. 745 00:35:59,782 --> 00:36:02,994 Pembuat kue yang mengemasi barangnya adalah... 746 00:36:06,455 --> 00:36:07,290 Angie. 747 00:36:07,874 --> 00:36:09,125 Terima kasih. 748 00:36:09,792 --> 00:36:11,460 Senyum yang ada di wajahmu. 749 00:36:12,837 --> 00:36:15,381 Baik, ini bagus. Terima kasih, dah. 750 00:36:15,464 --> 00:36:17,300 - Aku keluar! - Sampai nanti. 751 00:36:17,383 --> 00:36:18,301 Angie keluar! 752 00:36:19,343 --> 00:36:21,053 Waktuku sudah selesai. 753 00:36:21,679 --> 00:36:23,681 Pengalamanku di sini luar biasa. 754 00:36:23,764 --> 00:36:27,268 Aku ingin kalian semua sukses, pastikan kalian berhasil. 755 00:36:27,351 --> 00:36:28,728 Kami menyayangimu. 756 00:36:29,520 --> 00:36:32,106 Namun, Ibu Glamor punya urusan lain. 757 00:36:34,358 --> 00:36:36,903 - Kau ingin tahu ini saat untuk apa? - Apa? 758 00:36:36,986 --> 00:36:39,655 Penyerbuan pantri! 759 00:36:41,073 --> 00:36:41,949 Wes! 760 00:36:42,033 --> 00:36:44,243 Ada troli glamor? Astaga. 761 00:36:44,327 --> 00:36:47,914 Baiklah, waktumu dimulai sekarang! 762 00:36:47,997 --> 00:36:49,540 Baiklah, ayo! 763 00:36:51,500 --> 00:36:53,628 Apa kau bercanda? 764 00:36:53,711 --> 00:36:55,796 Aku tak bisa ikuti. Aku terima. 765 00:36:55,880 --> 00:36:58,799 Aku bahkan tak mengira bisa sampai sejauh ini. 766 00:36:59,383 --> 00:37:02,720 Ini sungguh tonggak sejarah bagiku. 767 00:37:02,803 --> 00:37:05,014 Saat aku bawa kue ke reuni keluarga, 768 00:37:05,097 --> 00:37:10,144 mereka akan selalu membicarakannya dan berkata, "Angie berhasil." 769 00:37:13,356 --> 00:37:16,567 Aku akan pulang, menemani cucu-cucuku 770 00:37:16,651 --> 00:37:22,740 dan mengajari buat krim mentega, meratakan, menyusun, tambahkan ragam rasa. 771 00:37:23,741 --> 00:37:25,326 Ayolah! 772 00:37:25,409 --> 00:37:28,371 Lima, empat, tiga, dua... 773 00:37:28,454 --> 00:37:29,580 Bisa kubantu? 774 00:37:29,664 --> 00:37:30,581 ...satu! 775 00:37:30,665 --> 00:37:31,832 Selesai! 776 00:37:33,000 --> 00:37:35,711 Ibu glamor pergi untuk memulai hal menarik. 777 00:37:36,295 --> 00:37:39,090 - Kami menyayangimu, Angie! - Aku juga! 778 00:37:39,632 --> 00:37:43,678 Para pembuat kue, selamat telah bertahan di paruh pertama eksperimen. 779 00:37:44,804 --> 00:37:47,974 Astaga, itu memalukan. Tak kuduga berada di bawah. 780 00:37:48,557 --> 00:37:53,229 Kompetisi ini makin ketat. Tak bisa buat kesalahan seperti itu lagi. 781 00:37:53,312 --> 00:37:54,772 Aku coba untuk menang. 782 00:37:59,777 --> 00:38:00,861 Oke, sampai jumpa. 783 00:38:35,062 --> 00:38:37,481 Terjemahan subtitle oleh Francisca Sarida