1
00:00:10,468 --> 00:00:13,346
Akan kubukakan untukmu.
Atau mungkin tidak.
2
00:00:16,391 --> 00:00:18,393
Kroisan cokelat.
3
00:00:18,476 --> 00:00:19,436
Kroisan?
4
00:00:19,519 --> 00:00:22,188
- Aku trauma cokelat.
- Tak ada cokelat.
5
00:00:22,272 --> 00:00:25,275
Itu hal tersulit, mempelajari cokelat.
6
00:00:25,358 --> 00:00:27,235
- Astaga.
- Itu sangat sulit.
7
00:00:27,318 --> 00:00:30,989
Ada momen di mana air mata
hampir keluar dari mataku, tapi...
8
00:00:31,072 --> 00:00:33,033
Aku menariknya kembali, astaga!
9
00:00:33,116 --> 00:00:34,951
Frank sudah pulang.
10
00:00:35,035 --> 00:00:36,327
- Pria tengah.
- Ya.
11
00:00:36,411 --> 00:00:39,247
Aku tak percaya kita berhasil. Tiga besar.
12
00:00:39,330 --> 00:00:41,666
- Tiga.
- Itu tak nyata bagiku.
13
00:00:41,750 --> 00:00:42,584
Ini gila.
14
00:00:42,667 --> 00:00:46,337
Sebelum datang ke sini,
aku bukan pembuat kue yang produktif.
15
00:00:46,421 --> 00:00:47,630
Aku gadis kue kotak.
16
00:00:47,714 --> 00:00:50,341
Aku orang jalanan yang berakhir di sini.
17
00:00:50,425 --> 00:00:55,180
Dan kue pertamaku, aku bahkan tak bisa
mengeluarkan kue matang dari oven.
18
00:00:55,263 --> 00:00:59,976
Aku hampir pulang di tantangan pertama,
dan kini wanita terakhir di kompetisi.
19
00:01:00,060 --> 00:01:02,937
Aku yang paling berkembang
dari peserta lainnya.
20
00:01:03,021 --> 00:01:05,065
Aku makin dekat dengan uang itu,
21
00:01:05,148 --> 00:01:08,735
taruhannya sangat tinggi
karena aku harus melunasi pinjaman.
22
00:01:08,818 --> 00:01:11,237
Aku korban sistem pendidikan Amerika.
23
00:01:11,321 --> 00:01:14,407
Aku harus melunasinya
agar bisa memulai hal baru.
24
00:01:14,491 --> 00:01:18,536
- Bersulang untuk tiga besar.
- Bersulang untuk tiga besar.
25
00:01:18,620 --> 00:01:24,584
Aku berhasil masuk tiga besar,
dan itu membuatku merasa sangat baik.
26
00:01:24,667 --> 00:01:29,380
Kunci kesuksesan adalah menerapkan
semua yang kupelajari di Dasar Membuat Kue
27
00:01:29,464 --> 00:01:30,840
ke Membuat Kue Besar.
28
00:01:30,924 --> 00:01:32,217
Strategiku berhasil.
29
00:01:32,300 --> 00:01:35,011
Mari kita hitung. Kita menang berapa kali?
30
00:01:35,095 --> 00:01:36,930
Ignoisco pasti akan bahas ini.
31
00:01:37,013 --> 00:01:39,224
- Tentu.
- "Kita menang berapa kali?"
32
00:01:44,479 --> 00:01:47,524
Kami sangat bangga pada kalian.
Apa kalian percaya?
33
00:01:47,607 --> 00:01:50,443
Kini hanya tersisa kalian bertiga.
34
00:01:50,527 --> 00:01:52,487
- Aku tahu. Menakjubkan.
- Astaga.
35
00:01:52,570 --> 00:01:56,950
Senang melihat kalian berkembang
dari kue pertama hingga hari ini.
36
00:01:57,033 --> 00:01:59,786
Kalian tahu cara menggunakan cokelat,
dekorasi.
37
00:01:59,869 --> 00:02:02,956
Aku mencoba mempelajari
semua yang mereka ajarkan.
38
00:02:03,039 --> 00:02:07,001
Ada hal-hal yang aku buat
yang tak pernah kukira bisa kulakukan.
39
00:02:07,585 --> 00:02:11,422
Aku sangat bangga pada diriku,
dan keluargaku akan bangga padaku.
40
00:02:11,506 --> 00:02:14,884
Akhirnya ada kue enak di Nailed It!
41
00:02:14,968 --> 00:02:18,513
Akhirnya. Kita hanya perlu
mengajari orang cara membuatnya.
42
00:02:19,305 --> 00:02:21,933
Hari ini adalah rintangan terakhir.
43
00:02:22,016 --> 00:02:25,145
Dua dari kalian akan melaju
ke Membuat Kue terakhir
44
00:02:25,228 --> 00:02:28,273
untuk memperebutkan 100,000 dolar.
45
00:02:28,356 --> 00:02:31,985
Sudah sepantasnya untuk mencapainya
kalian harus lakukan hal
46
00:02:32,068 --> 00:02:35,613
yang belum pernah dilakukan
dalam sejarah Nailed It!
47
00:02:35,697 --> 00:02:40,118
Bersiaplah untuk sedikit dejavu karena...
48
00:02:43,788 --> 00:02:44,706
{\an8}KUE PERTAMA
49
00:02:45,290 --> 00:02:48,251
{\an8}Kalian berubah dari "gagal"
menjadi "berhasil."
50
00:02:48,334 --> 00:02:54,924
Salah satu pelajaran terpenting
dalam hidup adalah belajar dari kesalahan.
51
00:02:55,008 --> 00:02:57,635
Kalian dapat kesempatan mengulanginya.
52
00:02:57,719 --> 00:03:00,555
Untuk kue
"bisnis di depan, pesta di belakang",
53
00:03:00,638 --> 00:03:04,142
kalian butuh konstruksi sempurna,
kejutan di tengah,
54
00:03:04,225 --> 00:03:07,020
pekerjaan fondan yang bersih,
piping yang indah,
55
00:03:07,103 --> 00:03:10,565
dan yang terpenting,
figur yang bagus untuk pesta.
56
00:03:11,065 --> 00:03:14,736
Aku senang membuat ulang
kue pertama yang membuatku kesulitan.
57
00:03:16,237 --> 00:03:17,614
Apa aku lupa sesuatu?
58
00:03:19,157 --> 00:03:20,283
Itu sangat sulit.
59
00:03:20,992 --> 00:03:23,453
Aku belajar banyak, memperhatikan,
60
00:03:23,536 --> 00:03:26,998
mempraktikkannya, jadi aku akan
menebusnya dengan kue ini.
61
00:03:27,081 --> 00:03:31,336
Namun jangan khawatir,
kalian tak perlu memikirkannya sendiri.
62
00:03:31,419 --> 00:03:34,589
Saatnya Dasar Membuat Kue terakhir.
63
00:03:34,672 --> 00:03:35,715
Baiklah.
64
00:03:35,798 --> 00:03:38,718
DASAR MEMBUAT KUE
65
00:03:38,801 --> 00:03:41,387
Agar kalian sukses di Membuat Kue Besar,
66
00:03:41,471 --> 00:03:43,473
Erin dan Robert akan mengajarkan
67
00:03:43,556 --> 00:03:46,684
cara mengukir patung detail
menggunakan armatur.
68
00:03:46,768 --> 00:03:51,773
Mereka sudah ajarkan semua keahlian lain
yang tak kalian ketahui di kue pertama.
69
00:03:51,856 --> 00:03:54,025
Ini bagian terakhir yang dibutuhkan.
70
00:03:54,108 --> 00:03:57,487
Untuk Dasar Membuat Kue,
kalian membuat figur diri kalian
71
00:03:57,570 --> 00:04:00,240
mendorong donat kecil yang manis
ke atas bukit
72
00:04:00,323 --> 00:04:03,743
untuk melambangkan
seperti apa kompetisi ini.
73
00:04:03,826 --> 00:04:06,663
Begitu pelatih selesai,
kalian punya satu menit
74
00:04:06,746 --> 00:04:09,290
untuk menyelesaikan figur dan batu donat.
75
00:04:09,374 --> 00:04:12,627
Aku tak pernah mendorong batu
karena ini zaman modern,
76
00:04:12,710 --> 00:04:14,504
dan batu besar itu tak ada.
77
00:04:14,587 --> 00:04:17,507
Peserta dengan ukiran terbaik
dan donat terlezat
78
00:04:17,590 --> 00:04:20,093
akan dapat keuntungan
di Membuat Kue Besar.
79
00:04:20,176 --> 00:04:23,763
{\an8}Baiklah, para pembuat kue,
ukir jalan kalian menuju kejayaan.
80
00:04:25,640 --> 00:04:28,434
{\an8}Kita akan mulai dengan membuat batu donat.
81
00:04:28,518 --> 00:04:32,855
Jadi, kita akan mengaduk
beberapa bahan basah bersama-sama.
82
00:04:32,939 --> 00:04:34,524
Ada susu...
83
00:04:34,607 --> 00:04:36,025
{\an8}Baik, susu.
84
00:04:36,109 --> 00:04:38,736
{\an8}...mentega cair, dan telur.
85
00:04:38,820 --> 00:04:41,364
Kita hanya mengocok ini agar tercampur.
86
00:04:43,658 --> 00:04:49,414
{\an8}Aku akan tambahkan tepung,
bubuk pengembang, garam, dan pala.
87
00:04:49,497 --> 00:04:51,416
{\an8}Masukkan bahan-bahan basahnya.
88
00:04:51,499 --> 00:04:54,252
Kita akan mencampurnya
sampai mulai menyatu
89
00:04:54,335 --> 00:04:56,045
di sekitar pengait adonan.
90
00:04:58,464 --> 00:05:01,801
- Ignoisco, kau pernah membuat donat?
- Belum pernah.
91
00:05:01,884 --> 00:05:03,678
Ini sebenarnya cukup keren.
92
00:05:03,761 --> 00:05:06,889
Aku sangat suka makan donat.
Aku pemakan donat biasa.
93
00:05:06,973 --> 00:05:09,142
Beri aku donat glasir, aku senang.
94
00:05:09,225 --> 00:05:11,894
Pengait adonannya. Ini lembut.
95
00:05:11,978 --> 00:05:15,773
{\an8}Kita siap menggilasnya
setebal setengah inci.
96
00:05:16,691 --> 00:05:19,569
{\an8}Jika kalian ingin memotong batu donat,
97
00:05:19,652 --> 00:05:23,072
{\an8}wajannya harus diatur sekitar 350 derajat.
98
00:05:23,156 --> 00:05:25,158
Aku akan memasukannya.
99
00:05:28,119 --> 00:05:30,413
Perhatikan baik-baik donat kalian.
100
00:05:30,496 --> 00:05:33,750
Warnanya harus cokelat keemasan.
Itu berlangsung cepat.
101
00:05:33,833 --> 00:05:36,127
Itu sudah mengapung. Itu bagus.
102
00:05:38,796 --> 00:05:41,424
Ini untuk kau cicipi. Hati-hati, panas.
103
00:05:45,345 --> 00:05:48,556
Aku gugup karena menggoreng
adalah ketakutanku, tapi...
104
00:05:50,600 --> 00:05:52,769
Aku tak suka minyak panas. Panas.
105
00:05:52,852 --> 00:05:56,731
Jika aku bisa menjalani hidup
tanpa harus menggoreng setelah ini...
106
00:05:56,814 --> 00:05:58,483
Astaga, ini menggelegak.
107
00:05:59,233 --> 00:06:01,569
Aku ingin menjauh dari ini.
108
00:06:03,529 --> 00:06:04,906
Donatku sudah matang.
109
00:06:10,244 --> 00:06:11,996
Bagaimana menurutmu, Nicole?
110
00:06:13,873 --> 00:06:14,874
Ini enak sekali.
111
00:06:17,377 --> 00:06:20,671
Baik, aku akan menyiapkan isianku.
112
00:06:20,755 --> 00:06:22,423
Aku punya ganache di sini.
113
00:06:22,507 --> 00:06:25,426
Kami memberi kalian dadih lemon
dan krim pastri.
114
00:06:25,510 --> 00:06:28,179
Aku akan menusukkan
tusuk satai ke dalamnya,
115
00:06:28,262 --> 00:06:30,306
{\an8}lalu aku akan memutarnya
116
00:06:30,390 --> 00:06:34,310
{\an8}agar ada sedikit ruang
saat memasukkan spuit pastri.
117
00:06:34,394 --> 00:06:39,524
{\an8}Aku akan masukkan spuitnya
ke donat sedalam mungkin
118
00:06:39,607 --> 00:06:43,694
{\an8}dan mengisinya sampai aku mulai merasa
donat ini menjadi berat.
119
00:06:43,778 --> 00:06:46,114
Dadihku tak bisa masuk.
120
00:06:46,197 --> 00:06:49,492
Aku akan mengajarkan kalian
cara menghias donat nanti.
121
00:06:49,575 --> 00:06:52,453
Akan kuserahkan pada Robert
untuk membuat figur.
122
00:06:53,037 --> 00:06:56,457
Kita punya armatur.
Dia akan mendorong donat ke atas bukit.
123
00:06:56,541 --> 00:06:59,544
Kalian ingin gunakan armatur
berbentuk figur kalian,
124
00:06:59,627 --> 00:07:02,171
untuk menjadi pegangan cokelat modeling.
125
00:07:02,255 --> 00:07:05,800
Aku akan mulai dengan kaki
untuk armatur kita, celananya.
126
00:07:05,883 --> 00:07:07,885
Aku akan menggilasnya menjadi log.
127
00:07:07,969 --> 00:07:09,971
Aku akan mengambil pisauku,
128
00:07:10,054 --> 00:07:14,976
dan memotong panjang bagian belakang log
lalu kita bisa membungkusnya.
129
00:07:15,059 --> 00:07:18,271
- Kau membuat siapa?
- Aku membuat diriku sendiri.
130
00:07:18,354 --> 00:07:20,690
Oh! Nicole.
131
00:07:20,773 --> 00:07:22,817
Para pembuat kue, bagaimana?
132
00:07:22,900 --> 00:07:24,193
- Baik.
- Georgina?
133
00:07:24,277 --> 00:07:27,447
Tanganku panas.
Cokelat modelingnya sangat berkilau.
134
00:07:27,530 --> 00:07:28,739
Namun, kubiarkan...
135
00:07:28,823 --> 00:07:31,742
Dulu, cokelat modeling
dan fondan itu menakutkan.
136
00:07:31,826 --> 00:07:35,246
Aku tak paham cara kerjanya.
Itu terlalu panas di tanganku.
137
00:07:35,329 --> 00:07:37,957
Aku terus mengerjakannya hingga terkulai.
138
00:07:38,040 --> 00:07:39,375
Oke, celana merah.
139
00:07:39,459 --> 00:07:42,086
Aku membuat celana merah, jin ketat merah.
140
00:07:42,170 --> 00:07:44,881
Sangat sulit membuat patung kecil.
141
00:07:44,964 --> 00:07:49,510
Ini masih terlihat lebih baik
dari pertama kali aku melakukan ini.
142
00:07:49,594 --> 00:07:52,972
Dengan figur-figur ini,
pastikan proporsinya tepat.
143
00:07:53,055 --> 00:07:57,894
Richard, kurasa kakimu bagus dan ramping.
144
00:07:59,270 --> 00:08:02,607
Kau memberi bokong pada figur kecilmu.
145
00:08:03,232 --> 00:08:04,484
Nicole!
146
00:08:05,401 --> 00:08:07,695
Aku akan mulai membuat bajunya.
147
00:08:07,778 --> 00:08:10,990
Ratakan ini,
dan aku akan memotong persegi panjang.
148
00:08:11,073 --> 00:08:13,910
Pastikan ujung satu
lebih sempit dari yang lain.
149
00:08:13,993 --> 00:08:17,747
Patung ini menikmati hidup.
Kau tahu apa itu, Jacques?
150
00:08:17,830 --> 00:08:18,748
Tidak.
151
00:08:18,831 --> 00:08:20,833
Aku membuat tangan dan kepala.
152
00:08:20,917 --> 00:08:26,130
Aku akan membentuk bola sekarang,
dan aku akan memotongnya menjadi dua.
153
00:08:28,216 --> 00:08:32,678
Tanganku terlalu panas.
Bagaimana tanganmu, Georgina?
154
00:08:32,762 --> 00:08:36,098
Ini lebih mirip kerang.
Ignoisco, bagaimana tanganmu?
155
00:08:36,182 --> 00:08:38,184
Tanganku terlihat agak besar.
156
00:08:39,018 --> 00:08:40,144
Halo.
157
00:08:40,937 --> 00:08:41,854
Baiklah.
158
00:08:41,938 --> 00:08:46,025
Kita bisa selesaikan detailnya
seperti pupil, alis, dan rambut.
159
00:08:48,986 --> 00:08:52,907
Tempatkan alis dengan hati-hati.
Ini sangat kecil.
160
00:08:52,990 --> 00:08:57,537
Patungku sebelumnya terlalu besar,
tak proporsional, tak punya bola mata.
161
00:08:57,620 --> 00:09:01,749
Yang ini punya jari, hidung, dan mulut.
162
00:09:01,832 --> 00:09:03,251
Aku memberinya kumis.
163
00:09:04,377 --> 00:09:06,671
Aku harus memberi patung ini kumis.
164
00:09:06,754 --> 00:09:08,923
Itu ciri khasku.
165
00:09:09,006 --> 00:09:11,842
Aku punya kumis sejak kelas delapan.
166
00:09:11,926 --> 00:09:14,428
Hal terakhir adalah menambahkan rambut.
167
00:09:14,512 --> 00:09:16,055
{\an8}Figurku tak punya rambut.
168
00:09:18,015 --> 00:09:19,016
Baiklah.
169
00:09:19,517 --> 00:09:20,643
Oke, lihat.
170
00:09:20,726 --> 00:09:21,686
Aku sangat suka.
171
00:09:22,770 --> 00:09:25,648
Sekarang, mari hias batu donat kalian.
172
00:09:25,731 --> 00:09:29,402
Aku akan mencelupkan donatku
ke lapisan gula.
173
00:09:29,485 --> 00:09:30,611
Ini dia.
174
00:09:30,695 --> 00:09:33,573
Aku akan tambahkan taburan ke donatku.
175
00:09:33,656 --> 00:09:36,576
Terlihat bagus. Aku akan diamkan di sini.
176
00:09:36,659 --> 00:09:37,827
- Wes?
- Wes!
177
00:09:39,870 --> 00:09:41,247
Terima kasih, Jacques.
178
00:09:41,330 --> 00:09:42,498
Sama-sama, Wes.
179
00:09:42,582 --> 00:09:45,209
Dan Nicole. Aku tak melakukan apa pun.
180
00:09:45,293 --> 00:09:50,172
Aku akan menempatkannya
di dua pasak di tengah jalan.
181
00:09:50,256 --> 00:09:52,925
{\an8}Sekarang aku akan menempatkan figur kita,
182
00:09:53,009 --> 00:09:55,845
{\an8}lalu aku akan menyesuaikan lengannya.
183
00:09:56,887 --> 00:10:00,182
{\an8}Tangannya harus menekan donat.
184
00:10:00,266 --> 00:10:01,559
Oke. Aku selesai.
185
00:10:02,143 --> 00:10:06,063
Baiklah, waktu kalian satu menit
untuk menyelesaikannya.
186
00:10:06,147 --> 00:10:07,857
Tunggu, dan bagaimana ini...
187
00:10:09,025 --> 00:10:10,568
Sangat buruk. Biarlah.
188
00:10:11,819 --> 00:10:12,987
Astaga.
189
00:10:13,070 --> 00:10:14,405
Dua puluh detik!
190
00:10:14,488 --> 00:10:16,699
Seperti itukah seharusnya?
191
00:10:17,700 --> 00:10:19,702
Lebih banyak taburan.
192
00:10:19,785 --> 00:10:24,498
Donatnya terlihat bagus sekarang.
Aku ingin menambahkan donat ekstra.
193
00:10:24,582 --> 00:10:28,085
Dia kuat, menunjukkan kekuatannya
dengan mendorong dua batu.
194
00:10:28,169 --> 00:10:29,670
Sepuluh detik!
195
00:10:32,089 --> 00:10:35,968
Lima, empat, tiga, dua, satu.
196
00:10:36,052 --> 00:10:37,345
Selesai!
197
00:10:37,970 --> 00:10:40,640
Astaga. Dua donat?
198
00:10:40,723 --> 00:10:44,185
Richard! Kau berusaha keras.
199
00:10:44,685 --> 00:10:46,062
- Richard!
- Halo.
200
00:10:48,564 --> 00:10:51,484
Ini manis sekali.
Aku suka mulutnya terbuka.
201
00:10:51,567 --> 00:10:54,779
Ya, karena dia bernapas. Dia seperti...
202
00:10:55,946 --> 00:10:57,365
Menurutku dia manis.
203
00:10:57,448 --> 00:11:00,451
Kaki dan tanganmu bisa lebih besar,
204
00:11:00,534 --> 00:11:02,870
tapi dia mendorong dua donat ke bukit.
205
00:11:02,953 --> 00:11:05,164
- Menunjukkan kekuatan itu.
- Selamat.
206
00:11:06,332 --> 00:11:08,334
Ini jelas matang
207
00:11:08,417 --> 00:11:10,419
- dan sedikit terlalu matang.
- Ya.
208
00:11:10,503 --> 00:11:13,047
- Terima kasih.
- Luar biasa. Terima kasih.
209
00:11:13,547 --> 00:11:15,257
- Georgina.
- Hai.
210
00:11:17,009 --> 00:11:18,803
Ini menyenangkan.
211
00:11:18,886 --> 00:11:20,346
Aku suka figurmu.
212
00:11:20,429 --> 00:11:22,056
Wajahnya agak teler.
213
00:11:22,139 --> 00:11:23,724
- Mata besar.
- Ya.
214
00:11:24,600 --> 00:11:27,103
Membuat wajah selalu sangat sulit.
215
00:11:27,186 --> 00:11:29,605
Aku mengukir sedikit bokong,
216
00:11:29,689 --> 00:11:33,651
karena aku sering olahraga jongkok,
dan bahuku kuat
217
00:11:33,734 --> 00:11:37,029
karena aku baru belajar
tolak angkat, jadi...
218
00:11:37,113 --> 00:11:38,280
- Ya!
- Selamat.
219
00:11:38,364 --> 00:11:39,990
- Terima kasih.
- Baiklah.
220
00:11:40,074 --> 00:11:41,867
- Ayo cicipi donatmu.
- Ya.
221
00:11:43,786 --> 00:11:45,287
Bagus dan penuh cokelat.
222
00:11:48,374 --> 00:11:50,793
Kurasa donatmu agak terlalu matang.
223
00:11:50,876 --> 00:11:52,420
Namun, ini cukup enak.
224
00:11:52,503 --> 00:11:53,462
Terima kasih.
225
00:11:58,092 --> 00:11:59,635
Ignoisco, kaki-kaki ini.
226
00:12:00,136 --> 00:12:03,681
Ya! Saat mendorong sesuatu,
kau harus twerk, 'kan?
227
00:12:03,764 --> 00:12:04,598
Ya.
228
00:12:05,266 --> 00:12:08,894
Saat mendorong sesuatu, kau harus twerk.
229
00:12:08,978 --> 00:12:10,938
Baiklah, Ignoisco, itu kau?
230
00:12:11,021 --> 00:12:11,856
Ya.
231
00:12:11,939 --> 00:12:14,859
Lengan depan lebih besar
dari bisep atau trisep.
232
00:12:14,942 --> 00:12:16,610
- Aku setuju.
- Dan twerk.
233
00:12:16,694 --> 00:12:18,404
Itu menarik.
234
00:12:18,487 --> 00:12:20,698
Itu menarik!
235
00:12:20,781 --> 00:12:23,617
- Dia memukulmu dengan "menarik".
- Menarik.
236
00:12:26,579 --> 00:12:29,248
Sekali lagi,
kurasa ini agak terlalu matang.
237
00:12:29,331 --> 00:12:32,752
- Namun, aku suka rasanya.
- Aku setuju denganmu, Nicole.
238
00:12:32,835 --> 00:12:37,173
Kita harus memutuskan
siapa yang memenangkan Dasar Membuat Kue.
239
00:12:40,885 --> 00:12:43,637
Figur kalian
sungguh membuat kami tersenyum.
240
00:12:44,513 --> 00:12:48,100
Donat bisa sulit,
tapi itu percobaan pertama yang bagus.
241
00:12:48,184 --> 00:12:52,480
Kami sangat menikmatinya.
Dan pemenangnya adalah...
242
00:12:55,858 --> 00:12:57,401
- Richard!
- Hei!
243
00:12:57,485 --> 00:12:58,319
Akhirnya!
244
00:13:00,863 --> 00:13:02,698
Aku menang Dasar Membuat Kue.
245
00:13:02,782 --> 00:13:04,325
Lebih baik terlambat.
246
00:13:04,408 --> 00:13:05,242
Tepat sekali.
247
00:13:05,326 --> 00:13:08,287
Pria kuat memenangkan
Dasar Membuat Kue terakhir.
248
00:13:08,370 --> 00:13:09,997
Aku sangat senang.
249
00:13:10,080 --> 00:13:12,333
Aku harus menjaga momentum ini.
250
00:13:12,416 --> 00:13:15,002
Aku merasa keberuntungan ada di pihakku.
251
00:13:15,085 --> 00:13:17,713
Kau mendapat keuntungan
di Membuat Kue Besar.
252
00:13:18,714 --> 00:13:21,634
MEMBUAT KUE BESAR
253
00:13:21,717 --> 00:13:25,513
Kau akan mendapatkan kantong hias
dan warna yang dibutuhkan
254
00:13:25,596 --> 00:13:28,390
untuk sisi "bisnis di depan" kuemu.
255
00:13:28,474 --> 00:13:29,892
Selamat!
256
00:13:30,643 --> 00:13:32,561
- Itu bagus.
- Itu kemajuan.
257
00:13:32,645 --> 00:13:35,815
Itu keuntungan besar.
Aku tak perlu mencemaskan warna.
258
00:13:35,898 --> 00:13:39,902
{\an8}Aku punya tip yang kubutuhkan.
Membantuku menghemat banyak waktu.
259
00:13:39,985 --> 00:13:45,199
Ignoisco, mengukir agak sulit bagimu.
260
00:13:45,282 --> 00:13:47,868
- Ya.
- Kami akan memberimu tombol panik.
261
00:13:47,952 --> 00:13:51,038
Saat kau merasa
perlu memperlambat lawanmu, tekanlah.
262
00:13:51,121 --> 00:13:54,875
Lalu mereka harus memisahkan
25 taburan dengan pinset
263
00:13:54,959 --> 00:13:56,877
sebelum bisa melanjutkan.
264
00:13:56,961 --> 00:14:00,714
Waktunya enam jam
menyelesaikan Kue Gagal menjadi Berhasil
265
00:14:00,798 --> 00:14:03,676
dan mendapatkan tempat
di Membuat Kue terakhir.
266
00:14:03,759 --> 00:14:04,844
Banyak pertaruhan,
267
00:14:04,927 --> 00:14:08,138
kami undang seseorang
yang tahu makanan manis dan gurih
268
00:14:08,222 --> 00:14:10,057
untuk bantu menilai kue kalian.
269
00:14:10,140 --> 00:14:14,228
Penulis makanan, editor,
dan pengembang resep Alyse Whitney.
270
00:14:16,939 --> 00:14:19,358
Baiklah, waktu kalian dimulai sekarang!
271
00:14:21,944 --> 00:14:23,779
Apa yang kuinginkan? Loyang.
272
00:14:23,863 --> 00:14:25,823
Wow. Jadi, ini dia. Ini...
273
00:14:28,367 --> 00:14:29,451
Permisi.
274
00:14:30,077 --> 00:14:32,663
- Tunggu, Georgina! Astaga!
- Maafkan aku.
275
00:14:32,746 --> 00:14:35,875
Mereka banyak belajar,
dan kami lihat banyak kemajuan,
276
00:14:35,958 --> 00:14:39,879
membuat ulang kue pertama,
menurutku itu ide bagus.
277
00:14:39,962 --> 00:14:42,590
Ya. Richard, meski dia di tengah,
278
00:14:42,673 --> 00:14:45,968
untuk memenangkan Dasar Membuat Kue,
itu cukup menarik.
279
00:14:46,051 --> 00:14:48,512
Georgina, kurasa agak tak konsisten.
280
00:14:48,596 --> 00:14:51,515
Aku tak yakin dia akan bertahan.
281
00:14:51,599 --> 00:14:53,767
Dia di sana, hanya tiga pembuat kue.
282
00:14:53,851 --> 00:14:54,685
Dia layak.
283
00:14:54,768 --> 00:14:58,397
Dan Ignoisco mengejutkanku
setiap kali dia menunjukkan sesuatu
284
00:14:58,480 --> 00:15:01,734
karena entah itu spektakuler
atau, "Apa yang salah?"
285
00:15:01,817 --> 00:15:03,736
Dan hari ini dia mengejutkanku.
286
00:15:03,819 --> 00:15:07,031
Aku mengharapkan
figur yang lebih baik dari buatannya.
287
00:15:07,114 --> 00:15:10,242
- Itu tantangan.
- Entah siapa yang akan menang.
288
00:15:10,326 --> 00:15:12,077
- Benar.
- Oke, toodle-oo!
289
00:15:12,161 --> 00:15:13,579
- Dah.
- Toodle-oo?
290
00:15:13,662 --> 00:15:15,289
- Toodle-oo!
- Toodle-oo.
291
00:15:20,419 --> 00:15:23,631
{\an8}Richard, rasa apa
yang kau pikirkan kali ini?
292
00:15:23,714 --> 00:15:26,675
{\an8}- Aku akan buat kue velvet merah.
- Velvet merah.
293
00:15:26,759 --> 00:15:28,761
{\an8}Satu kue yang belum pernah kubuat.
294
00:15:28,844 --> 00:15:32,222
Membuat Kue terakhir hampir usai.
Aku bisa merasakannya.
295
00:15:32,306 --> 00:15:34,391
{\an8}Aku tahu aku harus mengambil risiko
296
00:15:34,475 --> 00:15:37,436
{\an8}karena kue Georgina
selalu tampak luar biasa.
297
00:15:37,519 --> 00:15:41,273
Dan Ignoisco sangat hebat
dengan keterampilan piping-nya.
298
00:15:41,357 --> 00:15:43,108
Dia memiliki rasa yang enak.
299
00:15:43,192 --> 00:15:46,820
Jadi, Georgina,
apa ini membangkitkan traumamu?
300
00:15:46,904 --> 00:15:50,491
Ya. Aku membuatnya tetap simpel
dan tak terlalu berlebihan.
301
00:15:50,574 --> 00:15:54,328
Aku pakai vanila karena ini pertama
aku pakai pewarna makanan.
302
00:15:56,372 --> 00:15:57,373
Baik.
303
00:15:57,456 --> 00:15:59,124
- Hei, Richard.
- Hei.
304
00:15:59,208 --> 00:16:00,751
Kau menggunakan rasa apa?
305
00:16:00,834 --> 00:16:03,504
Aku akan membuat kue velvet merah.
306
00:16:03,587 --> 00:16:06,006
- Luar biasa.
- Ini tak pernah kubuat.
307
00:16:06,090 --> 00:16:08,801
- Kau pakai krim keju sebagai isian.
- Ya.
308
00:16:08,884 --> 00:16:13,555
Saat kue kejutan pertamamu,
kau memakai permen jeli di dalamnya.
309
00:16:13,639 --> 00:16:15,391
Astaga.
310
00:16:15,474 --> 00:16:17,559
Lubang itu penuh.
311
00:16:17,643 --> 00:16:19,103
Aku akan pakai taburan.
312
00:16:19,186 --> 00:16:21,188
Pastikan ronggamu cukup besar...
313
00:16:21,271 --> 00:16:23,524
- Ya.
- ...dan cukup tinggi.
314
00:16:23,607 --> 00:16:26,193
- Kuenya jangan terlalu pendek.
- Tidak.
315
00:16:26,276 --> 00:16:28,195
Aku merencanakannya.
316
00:16:28,904 --> 00:16:31,365
Pertama membuat kue ini, ukurannya kecil.
317
00:16:31,448 --> 00:16:35,285
Aku harus membuat tinggi kue ini tepat.
Harus sempurna.
318
00:16:35,369 --> 00:16:36,578
Ini dia.
319
00:16:37,705 --> 00:16:40,040
- Hei, Georgina.
- Hai.
320
00:16:40,124 --> 00:16:43,377
- Kau membuat rasa apa?
- Aku membuat kue vanila pelangi
321
00:16:43,460 --> 00:16:45,379
dengan krim mentega di tengah.
322
00:16:45,462 --> 00:16:47,715
Aku masih pikirkan bahan tambahannya.
323
00:16:47,798 --> 00:16:49,591
Aku melihat di pantri,
324
00:16:49,675 --> 00:16:51,802
jika ingin menambahkan lapisan rasa,
325
00:16:51,885 --> 00:16:53,721
ada mutiara cokelat renyah.
326
00:16:53,804 --> 00:16:58,017
{\an8}Jadi renyah di dalam,
lalu cokelat di luar.
327
00:16:58,100 --> 00:17:00,310
- Oke, aku mungkin melakukannya.
- Ya.
328
00:17:00,394 --> 00:17:04,023
Kami ingin melihatmu berhasil.
Jadi, buatlah semirip mungkin.
329
00:17:04,106 --> 00:17:06,734
- Pastikan tingginya tepat.
- Terima kasih.
330
00:17:08,193 --> 00:17:10,696
- Hei, Ignoisco.
- Below and belie.
331
00:17:10,779 --> 00:17:12,239
Below and belie!
332
00:17:12,322 --> 00:17:13,991
- Aku ingin bilang itu.
- Ya!
333
00:17:14,658 --> 00:17:17,202
Ayolah, itu membuatku semangat, Nak.
334
00:17:17,828 --> 00:17:19,496
Rasa apa yang kau buat?
335
00:17:19,580 --> 00:17:22,833
Tujuannya adalah membuat kue pai apel.
336
00:17:22,916 --> 00:17:26,545
- Jadi, aku akan membuat...
- Kau lihat betapa senangnya aku?
337
00:17:26,628 --> 00:17:30,007
{\an8}Aku akan membuat kue vanila
dan krim mentega vanila
338
00:17:30,090 --> 00:17:32,092
{\an8}- agar rasanya tetap simpel.
- Ya.
339
00:17:32,176 --> 00:17:37,139
Aku membuat isian pai apel, lalu aku akan
memasukkan pecan panggang asin juga.
340
00:17:37,222 --> 00:17:39,475
- Aku suka rencana ini.
- Itu bagus.
341
00:17:39,558 --> 00:17:42,269
Aku ingin memukau mereka
dengan tekstur baru.
342
00:17:42,352 --> 00:17:45,689
Kue yang kubuat sekarang
tak seperti kue pertamaku.
343
00:17:45,773 --> 00:17:48,901
Aku mencoba memastikan
bahwa aku menggunakan semua
344
00:17:48,984 --> 00:17:51,028
yang dicari oleh para juri.
345
00:17:51,111 --> 00:17:53,906
Tambahkan tekstur
di atas rasa yang berbeda.
346
00:17:53,989 --> 00:17:57,993
{\an8}Itu sebabnya aku memilih pecan
karena akan menambah kerenyahan.
347
00:17:58,077 --> 00:18:00,996
Apa isian kuemu? Sebelumnya kau pakai M&M.
348
00:18:01,080 --> 00:18:03,040
- Tidak berhasil.
- Semua taburan.
349
00:18:03,123 --> 00:18:06,502
- Semua taburan?
- Semua taburan, oke?
350
00:18:06,585 --> 00:18:09,254
Tak ada yang lain. Lakukan yang berhasil.
351
00:18:09,338 --> 00:18:11,882
Semoga berhasil. Kami akan membantumu.
352
00:18:11,965 --> 00:18:13,050
Terima kasih.
353
00:18:18,722 --> 00:18:21,517
Richard, apa rasa kue pertamamu?
354
00:18:21,600 --> 00:18:23,018
- Itu vanila.
- Ignoisco?
355
00:18:23,102 --> 00:18:26,438
Aku membuat vanila dan vanila.
Kami lebih berani.
356
00:18:26,522 --> 00:18:29,358
Apa rasa kuemu, Georgina?
Rasa Rice Krispie?
357
00:18:30,818 --> 00:18:32,903
Kritikan itu nyata.
358
00:18:34,071 --> 00:18:36,156
Terlihat cukup indah.
359
00:18:36,240 --> 00:18:39,576
Melihat banyak hal terjadi di sini.
Beragam warna.
360
00:18:41,120 --> 00:18:45,040
Baiklah, mari kita mulai
dengan krim mentega ini.
361
00:18:47,126 --> 00:18:50,546
{\an8}Aku bisa buat krim mentega.
Dulu aku masukkan sekaligus.
362
00:18:50,629 --> 00:18:52,756
- Kita tak tahu banyak.
- Ya.
363
00:18:52,840 --> 00:18:55,259
Jadi, sekarang, mengetahui lebih banyak...
364
00:18:55,342 --> 00:18:56,426
Hidup dan belajar.
365
00:18:57,094 --> 00:18:59,388
...semoga kita bisa hindari kesalahan.
366
00:18:59,471 --> 00:19:00,597
Semoga.
367
00:19:01,557 --> 00:19:03,976
Ya. Ringan dan lembut.
368
00:19:04,059 --> 00:19:06,478
Aku pernah membuat glasir krim keju,
369
00:19:06,562 --> 00:19:09,314
tapi tak pernah membuat isian
bagian dalam kue.
370
00:19:09,398 --> 00:19:12,568
Seperti krim mentega,
tapi jangan terlalu banyak gula.
371
00:19:12,651 --> 00:19:14,570
Kau ingin rasa krim keju.
372
00:19:14,653 --> 00:19:16,280
Rasanya seperti krim keju.
373
00:19:16,363 --> 00:19:17,197
Baiklah.
374
00:19:18,198 --> 00:19:19,867
Kau sedang apa, Ignoisco?
375
00:19:19,950 --> 00:19:23,912
Aku akan membuat pecan asin
376
00:19:23,996 --> 00:19:26,790
dan memasukkannya ke oven
agar bisa dipanggang.
377
00:19:27,541 --> 00:19:29,543
- Hei, Richard.
- Ya?
378
00:19:29,626 --> 00:19:31,879
Mau apel? Aku tak meracuninya.
379
00:19:31,962 --> 00:19:33,589
Pergi dari sini!
380
00:19:37,217 --> 00:19:38,468
Untuk isian apelku,
381
00:19:38,552 --> 00:19:43,515
aku akan menggorengnya, lalu membumbuinya
dengan susu kental manis,
382
00:19:43,599 --> 00:19:46,435
gula merah, dan berbagai rempah-rempah
383
00:19:46,518 --> 00:19:50,022
agar rasa pai apelnya sungguh menonjol.
384
00:19:50,105 --> 00:19:53,942
Hal yang membuatku gugup
adalah ada banyak rasa manis.
385
00:19:54,026 --> 00:19:57,279
Aku membuat terlalu banyak hal
untuk hidanganku.
386
00:19:57,362 --> 00:19:58,488
Baiklah.
387
00:19:59,865 --> 00:20:01,658
Ayo kita membuat orangnya.
388
00:20:01,742 --> 00:20:03,619
- Kau membuat figurmu?
- Ya.
389
00:20:03,702 --> 00:20:05,454
Lihat dirimu!
390
00:20:05,537 --> 00:20:08,040
Sebelumnya, patungku tampak sangat buruk.
391
00:20:08,123 --> 00:20:11,960
Aku ingin memastikan
aku membuat patung cokelatku lebih awal.
392
00:20:12,044 --> 00:20:14,046
Georgina mulai membuat figurnya.
393
00:20:14,129 --> 00:20:17,007
- Aku ingin melihat lebih dekat.
- Silakan.
394
00:20:17,090 --> 00:20:19,635
Aku ingin memaksimalkan dekorasiku.
395
00:20:19,718 --> 00:20:21,678
- Georgina.
- Hai, Robert.
396
00:20:21,762 --> 00:20:24,389
- Jadi, kau membuat figurmu?
- Ya.
397
00:20:24,473 --> 00:20:26,225
- Itu sangat bagus.
- Bagus?
398
00:20:26,308 --> 00:20:30,103
Ya. Ingat, jika terlalu sering
memegangnya, itu akan jadi lunak.
399
00:20:30,187 --> 00:20:32,898
Jika kau sudah selesai, letakkan saja.
400
00:20:32,981 --> 00:20:34,566
- Lanjut yang lain.
- Ya.
401
00:20:34,650 --> 00:20:37,903
- Namun, itu bagus. Kerja bagus.
- Terima kasih, Robert.
402
00:20:39,196 --> 00:20:40,322
{\an8}- Nicole!
- Ya!
403
00:20:41,406 --> 00:20:42,866
{\an8}Nicole, kau menembakku!
404
00:20:42,950 --> 00:20:45,827
Ibu! Aku lapar!
405
00:20:45,911 --> 00:20:47,037
Piza gulung!
406
00:20:48,497 --> 00:20:49,915
Bu, masukkan ke mulutku!
407
00:20:55,295 --> 00:20:56,296
Kau... Ibu!
408
00:20:56,380 --> 00:20:58,173
Ibu, ini terlalu panas!
409
00:20:58,257 --> 00:21:00,300
Empat jam lagi, Semuanya.
410
00:21:00,384 --> 00:21:01,551
Ya.
411
00:21:02,928 --> 00:21:04,513
Yang ini panas.
412
00:21:07,349 --> 00:21:11,979
Jadi, kita akan taruh ini di kulkas.
413
00:21:14,439 --> 00:21:17,067
Richard membuat kue sepuluh inci.
Tak cukup.
414
00:21:17,150 --> 00:21:20,279
Begitu dia meratakannya,
itu akan jauh lebih rendah.
415
00:21:20,362 --> 00:21:21,905
- Aku mau beri tahu.
- Ya.
416
00:21:21,989 --> 00:21:23,407
- Satu rak...
- Richard?
417
00:21:23,490 --> 00:21:25,325
- Ada apa?
- Apa kuemu cukup?
418
00:21:26,743 --> 00:21:30,122
Aku sarankan mengambil penggaris
dan mengukur kue itu,
419
00:21:30,706 --> 00:21:32,499
lalu ukur setiap lapisanmu.
420
00:21:32,582 --> 00:21:34,543
Ya. Tentu saja.
421
00:21:34,626 --> 00:21:35,919
Kue ini tinggi.
422
00:21:36,003 --> 00:21:37,921
- Itu enam. Ya.
- Enam.
423
00:21:38,005 --> 00:21:40,716
- Tinggi kuemu empat, jadi...
- Baiklah.
424
00:21:40,799 --> 00:21:44,011
Kuemu mungkin berisiko agak pendek.
Ingatlah.
425
00:21:44,094 --> 00:21:46,263
Oke. Baik, terima kasih, Robert.
426
00:21:46,346 --> 00:21:47,472
Aku tertekan.
427
00:21:47,556 --> 00:21:49,850
- Kau ukur kuemu?
- Aku membuat empat.
428
00:21:49,933 --> 00:21:53,061
Jadi, kurasa itu mengacaukanku.
429
00:21:53,145 --> 00:21:57,649
Aku tak mau ambil risiko.
Aku harus buat kue lagi agar lebih tinggi.
430
00:21:57,733 --> 00:21:59,234
Lima dan tiga perempat.
431
00:21:59,318 --> 00:22:02,904
Butuh waktu,
dan waktu selalu menjadi masalah bagiku.
432
00:22:02,988 --> 00:22:05,532
Lebih banyak kue. Kisah hidupku.
433
00:22:06,658 --> 00:22:08,327
Tak apa, aku percaya padamu.
434
00:22:09,328 --> 00:22:11,621
Kami akan membuat patung-patung ini
435
00:22:11,705 --> 00:22:15,584
{\an8}karena itu bagian utama
dari tantangan ini.
436
00:22:15,667 --> 00:22:17,711
Patung-patungku makin bagus.
437
00:22:17,794 --> 00:22:21,340
Patung-patung di kue pertamaku
tak punya detail sama sekali.
438
00:22:21,423 --> 00:22:24,968
Patung-patung itu buruk.
Namun, kini terlihat sangat bagus.
439
00:22:25,052 --> 00:22:29,306
Aku membuat detail yang lebih halus,
fitur wajah, semua bagian tubuh.
440
00:22:29,389 --> 00:22:31,808
Astaga. Lihat ini!
441
00:22:31,892 --> 00:22:34,603
Patung pertamaku tak terlihat seperti ini.
442
00:22:34,686 --> 00:22:36,313
Satu patung selesai.
443
00:22:37,606 --> 00:22:39,733
Panggang kue lagi. Baiklah.
444
00:22:39,816 --> 00:22:41,902
Kue itu mudah. Itu bagian mudah.
445
00:22:41,985 --> 00:22:45,197
Senang melihat mereka
menggunakan waktu dengan bijak.
446
00:22:45,280 --> 00:22:47,240
Banyak yang tunggu kuenya dingin,
447
00:22:47,324 --> 00:22:50,160
dan Richard menunggu kue lain
untuk dipanggang.
448
00:22:50,243 --> 00:22:52,496
Mereka harus buat komponen utamanya.
449
00:22:52,579 --> 00:22:55,457
Membuat warna celana dan kausnya.
450
00:22:55,540 --> 00:22:58,168
Lalu kembali menambahkan detailnya.
451
00:22:58,251 --> 00:23:00,587
Kuharap patung-patungnya lebih bagus.
452
00:23:00,670 --> 00:23:04,216
Boom box ini memiliki banyak detail kecil.
453
00:23:04,800 --> 00:23:06,385
Itu sangat ceroboh.
454
00:23:22,234 --> 00:23:23,235
Ini sulit.
455
00:23:25,237 --> 00:23:26,696
Hai.
456
00:23:26,780 --> 00:23:28,281
- Halo.
- Hai, Pelatih.
457
00:23:29,408 --> 00:23:32,160
- Hai.
- Halo.
458
00:23:32,244 --> 00:23:35,038
- Apa kabar, Richard?
- Aku merasa terburu-buru.
459
00:23:35,122 --> 00:23:38,500
- Tinggi kuemu sudah tepat?
- Tentu saja.
460
00:23:38,583 --> 00:23:40,043
Bagaimana balonnya?
461
00:23:43,004 --> 00:23:47,092
Aku tahu, tapi kau tak bisa makan balon.
Aku tak membuatnya kali ini.
462
00:23:47,175 --> 00:23:48,009
Baiklah.
463
00:23:48,093 --> 00:23:50,262
Kau sudah buat patungnya. Itu bagus.
464
00:23:50,345 --> 00:23:52,556
- Ya.
- Kau merasa lebih percaya diri?
465
00:23:52,639 --> 00:23:54,808
Tentu, aku akan mendedikasikan
466
00:23:54,891 --> 00:23:57,769
30 sampai 35 menit terakhir untuk piping.
467
00:23:57,853 --> 00:23:59,604
Aku kesulitan dengan piping.
468
00:23:59,688 --> 00:24:03,775
Tanganku tak cukup stabil
untuk menghiasnya tanpa goyang.
469
00:24:03,859 --> 00:24:04,693
Sial.
470
00:24:07,279 --> 00:24:09,865
- Hai, Georgina.
- Hai.
471
00:24:09,948 --> 00:24:11,616
- Bagaimana?
- Lancar.
472
00:24:11,700 --> 00:24:15,495
Aku mencampur krim mentega beragam warna
untuk sisi bisnisnya.
473
00:24:15,579 --> 00:24:16,705
Aku suka ini.
474
00:24:16,788 --> 00:24:19,958
Kau percaya diri untuk piping-mu?
Warnanya akan mirip?
475
00:24:20,041 --> 00:24:23,170
"Percaya diri" adalah kata yang kuat,
tapi aku merasa...
476
00:24:23,712 --> 00:24:25,922
- Ini semua kue juga.
- Benarkah?
477
00:24:26,006 --> 00:24:27,507
Di mana Rice Krispies?
478
00:24:27,591 --> 00:24:30,719
- Tak ada Rice Krispies.
- Tak ada Rice Krispies?
479
00:24:30,802 --> 00:24:33,138
- Tak ada Rice Krispies.
- Aku suka itu.
480
00:24:33,221 --> 00:24:35,599
Peningkatan besar. Sungguh menyenangkan.
481
00:24:35,682 --> 00:24:37,642
- Aku tahu.
- Terima kasih.
482
00:24:38,602 --> 00:24:40,770
- Mengerjakan fondan itu.
- Halo.
483
00:24:40,854 --> 00:24:43,690
- Apa kabar, Ignoisco?
- Aku sangat baik.
484
00:24:43,773 --> 00:24:45,650
Bagaimana patung kecilmu?
485
00:24:46,151 --> 00:24:50,822
Patung-patungku punya kaki, wajah,
topi, dan detail pada pakaiannya.
486
00:24:50,906 --> 00:24:53,366
- Kau lakukan lebih baik, ya.
- Itu bagus.
487
00:24:53,450 --> 00:24:55,368
Apa kuemu tinggi kali ini?
488
00:24:55,452 --> 00:24:57,913
- Ya.
- Pertama kali kuemu pendek.
489
00:24:57,996 --> 00:24:59,748
Itu sangat pendek.
490
00:24:59,831 --> 00:25:03,877
Ketinggiannya memberimu cukup ruang
untuk piping semua detail.
491
00:25:03,960 --> 00:25:06,588
- Ya.
- Itu sebabnya kami ingin kue tinggi.
492
00:25:06,671 --> 00:25:08,131
Ini penebusan.
493
00:25:08,215 --> 00:25:09,799
Tampaknya kondisimu baik.
494
00:25:09,883 --> 00:25:12,219
- Aku senang melihatnya.
- Terima kasih.
495
00:25:12,302 --> 00:25:15,388
Baiklah, Jacques,
kita pergi ke tempat lain sekarang.
496
00:25:17,974 --> 00:25:18,975
Mari kita lihat.
497
00:25:19,518 --> 00:25:21,811
Baik, kami dari meja para peserta.
498
00:25:21,895 --> 00:25:25,148
Kami melihat para pembuat kue.
Kurasa mereka cukup baik.
499
00:25:25,232 --> 00:25:26,775
Ada banyak kemajuan.
500
00:25:26,858 --> 00:25:28,568
Kue mereka tinggi.
501
00:25:28,652 --> 00:25:31,696
Patung-patungnya memiliki wajah,
detail, sepatu.
502
00:25:31,780 --> 00:25:34,699
- Aku senang!
- Lihat figur orisinal mereka.
503
00:25:34,783 --> 00:25:36,368
- Aku tahu.
- Astaga, ya.
504
00:25:37,327 --> 00:25:38,620
Baik, sampai jumpa.
505
00:25:38,703 --> 00:25:39,538
- Dah.
- Dah.
506
00:25:39,621 --> 00:25:41,039
Ayo, Jacques.
507
00:25:41,122 --> 00:25:43,875
Kita harus pergi ke pusat kota Burbank
508
00:25:45,585 --> 00:25:47,587
Tiga jam lagi, Semuanya!
509
00:25:53,051 --> 00:25:54,636
{\an8}Bagaimana ukuran kuemu?
510
00:25:54,719 --> 00:25:55,554
Aku baik saja.
511
00:25:55,637 --> 00:25:58,181
Kueku satu setengah inci dan ada empat,
512
00:25:58,265 --> 00:26:01,226
seharusnya tepat,
tapi aku akan beri banyak isian
513
00:26:01,810 --> 00:26:02,978
agar tingginya pas.
514
00:26:03,645 --> 00:26:06,273
Kueku sudah tiga setengah inci. Itu bagus.
515
00:26:08,108 --> 00:26:10,318
- Apa itu? Kau sedang apa?
- Enak.
516
00:26:10,402 --> 00:26:11,486
Kau akan tahu.
517
00:26:13,071 --> 00:26:14,823
Ini mutiara cokelat renyah.
518
00:26:15,949 --> 00:26:18,535
Aroma pecan ini enak sekali.
519
00:26:20,161 --> 00:26:21,997
Apa kejutanmu, Ignoisco?
520
00:26:22,581 --> 00:26:23,540
Hanya taburan.
521
00:26:23,623 --> 00:26:25,917
Bagaimana denganmu? Apa kejutanmu?
522
00:26:26,001 --> 00:26:28,086
Taburan. Sebelumnya permen jeli.
523
00:26:28,169 --> 00:26:30,755
Masuklah. Kalian semua.
524
00:26:31,548 --> 00:26:35,635
Aku ingin memastikan ini jatuh keluar,
dan itu menarik.
525
00:26:37,304 --> 00:26:39,347
Aku hanya butuh satu sisi lurus.
526
00:26:40,307 --> 00:26:41,766
Apa yang kau lakukan?
527
00:26:41,850 --> 00:26:43,893
Campur krim mentega untuk sisiku.
528
00:26:43,977 --> 00:26:46,688
Lihat garis lurus itu.
Terlihat sangat bagus!
529
00:26:46,771 --> 00:26:49,190
- Bagus, jauh lebih baik.
- Tampak bagus.
530
00:26:49,274 --> 00:26:50,650
Aku mau bilang sesuatu.
531
00:26:50,734 --> 00:26:54,988
Kau bisa menambal sisi kuemu
karena ada lubang.
532
00:26:55,071 --> 00:26:57,115
- Ada lubang?
- Tak begitu mulus.
533
00:26:57,198 --> 00:27:00,243
Menurutmu itu mulus? Jika begitu, baiklah.
534
00:27:00,327 --> 00:27:03,455
- Aku tahu ini tak mulus.
- Tunggu. Tunjukkan padanya.
535
00:27:03,538 --> 00:27:06,082
Ya, lihat. Ada lubang di sini.
536
00:27:06,166 --> 00:27:08,835
- Itu dianggap lubang?
- Ya. Tidak mulus.
537
00:27:08,918 --> 00:27:11,338
Pemilih. Oke.
538
00:27:11,421 --> 00:27:14,007
- Kau lihat tampilan kue itu.
- Aku tahu.
539
00:27:14,090 --> 00:27:18,303
Ambil saja spatula oles,
isi lubangnya sedikit,
540
00:27:18,386 --> 00:27:20,972
- ambil pengikis lalu usap.
- Baik.
541
00:27:21,556 --> 00:27:24,893
Para pembuat kue, tinggal dua jam lagi.
542
00:27:26,269 --> 00:27:30,523
Merah muda ini menarik,
mencoba membuatnya sama persis.
543
00:27:31,024 --> 00:27:33,568
Jika itu membuatku pulang, warna ini...
544
00:27:33,652 --> 00:27:34,694
Aku kesulitan.
545
00:27:36,738 --> 00:27:38,156
{\an8}Tidak!
546
00:27:40,241 --> 00:27:42,702
Ambillah taburan itu!
547
00:27:42,786 --> 00:27:45,246
Georgina dan Richard tak boleh bekerja
548
00:27:45,330 --> 00:27:48,875
sampai kalian memisahkan
25 taburan berdasarkan warna.
549
00:27:48,958 --> 00:27:50,919
Satu, dua...
550
00:27:51,002 --> 00:27:52,587
Begitu banyak taburan.
551
00:27:53,171 --> 00:27:56,132
Kini aku merasa ini terlalu encer.
552
00:27:56,216 --> 00:27:57,842
Lima. Selesai.
553
00:27:58,968 --> 00:28:02,514
- Bagaimana, Georgina?
- Aku di set keempat.
554
00:28:02,597 --> 00:28:04,557
- Astaga.
- Sudah?
555
00:28:04,641 --> 00:28:06,309
Taburan tak menghentikanku.
556
00:28:06,393 --> 00:28:08,645
Semua orang suka meremehkanku.
557
00:28:08,728 --> 00:28:10,355
Seperti kau, Ignoisco.
558
00:28:12,190 --> 00:28:13,358
Baik, aku selesai.
559
00:28:13,441 --> 00:28:15,819
Aku masih muda, kemampuan motorik bagus.
560
00:28:16,611 --> 00:28:18,488
- Butuh kacamata.
- Penghinaan.
561
00:28:18,571 --> 00:28:20,782
- Maksudmu Richard sudah tua?
- Benar?
562
00:28:20,865 --> 00:28:23,201
- Kau berhasil. Itu cepat.
- Oke.
563
00:28:23,284 --> 00:28:25,328
Ini dia. Kau bisa hitung punyaku.
564
00:28:26,955 --> 00:28:28,998
Berhasil. Kembali bekerja. Bagus.
565
00:28:29,082 --> 00:28:30,875
Tak apa. Itu akan berhasil.
566
00:28:31,751 --> 00:28:33,545
Satu jam lagi, Semuanya.
567
00:28:34,045 --> 00:28:36,589
Waktu makin mepet.
568
00:28:40,135 --> 00:28:43,471
{\an8}Aku suka melihat
beberapa pasak masuk ke kue.
569
00:28:44,681 --> 00:28:45,557
Baiklah.
570
00:28:49,644 --> 00:28:52,897
Saat menyusun kueku,
aku sadar salah satu pasak
571
00:28:52,981 --> 00:28:55,191
sedikit lebih panjang dari lainnya.
572
00:28:55,275 --> 00:28:58,069
Jadi, ada celah besar
di antara tingkatanku.
573
00:28:58,153 --> 00:28:59,279
Namun, aku...
574
00:29:00,113 --> 00:29:02,699
Setidaknya tak ada papan kue
yang terlihat.
575
00:29:02,782 --> 00:29:06,411
Bagian dalamnya terlihat.
576
00:29:07,787 --> 00:29:09,581
Waktu kalian 30 menit lagi.
577
00:29:09,664 --> 00:29:10,957
Astaga.
578
00:29:12,667 --> 00:29:14,461
Itu menjadi sangat ceroboh.
579
00:29:15,378 --> 00:29:19,048
Aku tertinggal jauh
karena aku membuat dua kue lagi.
580
00:29:19,132 --> 00:29:21,176
Aku yang terakhir menyusun kue.
581
00:29:21,259 --> 00:29:22,969
Aku ingin pakai keuntunganku.
582
00:29:23,052 --> 00:29:24,596
Wow.
583
00:29:24,679 --> 00:29:27,182
Menarik, pengiriman khusus.
584
00:29:28,099 --> 00:29:29,184
Terima kasih.
585
00:29:29,267 --> 00:29:31,728
Kantong hias siap pakai. Minta apa lagi?
586
00:29:31,811 --> 00:29:33,938
Itu menghemat banyak waktu.
587
00:29:34,022 --> 00:29:36,274
Aku tak perlu khawatir soal warnanya,
588
00:29:36,357 --> 00:29:38,276
aku punya semua untuk piping.
589
00:29:39,778 --> 00:29:42,989
Pertama menang Dasar Membuat Kue.
Aku tahu perasaannya.
590
00:29:43,573 --> 00:29:44,574
Astaga.
591
00:29:44,657 --> 00:29:46,284
Begitu banyak detail.
592
00:29:52,540 --> 00:29:54,542
- Tidak.
- Sepuluh menit lagi.
593
00:30:02,467 --> 00:30:06,221
Mereka melakukannya
di menit-menit terakhir, itu luar biasa.
594
00:30:07,013 --> 00:30:09,015
Masih harus pakai pita-pita ini.
595
00:30:12,310 --> 00:30:15,104
Kueku tampak jauh lebih baik
dari yang pertama,
596
00:30:15,188 --> 00:30:16,439
tapi ada tekanan.
597
00:30:16,523 --> 00:30:19,692
Aku berusaha menyelesaikan kue ini
sebanyak mungkin
598
00:30:19,776 --> 00:30:23,279
karena hanya dua orang
yang masuk Membuat Kue terakhir.
599
00:30:24,948 --> 00:30:26,491
Dua menit, Semuanya!
600
00:30:31,663 --> 00:30:33,957
Kuharap kalian memanfaatkan waktunya,
601
00:30:34,040 --> 00:30:36,543
karena tiga, dua, satu, selesai.
602
00:30:38,586 --> 00:30:40,338
- Ya.
- Ya.
603
00:30:40,421 --> 00:30:42,257
- Kita berhasil.
- Berhasil!
604
00:30:42,340 --> 00:30:44,968
Hore, berhasil!
605
00:30:45,051 --> 00:30:48,555
{\an8}Para pembuat kue,
aku perkenalkan, Alyse Whitney.
606
00:30:48,638 --> 00:30:53,226
{\an8}Halo. Senang berada di sini.
Aku tak sabar melihat yang kalian buat.
607
00:30:53,309 --> 00:30:56,020
Bisa nyalakan lampu penilaian?
608
00:30:58,523 --> 00:31:01,067
Luar biasa. Baiklah, para pembuat kue.
609
00:31:01,150 --> 00:31:03,611
Kemarilah. Kejutkan kami.
610
00:31:05,196 --> 00:31:06,155
Jangan bergerak.
611
00:31:06,239 --> 00:31:09,325
Dibanding kue pertamaku,
ini seribu kali lebih baik.
612
00:31:09,409 --> 00:31:11,661
Aku memperbaiki semuanya.
613
00:31:11,744 --> 00:31:14,664
Momen ini
adalah momen yang mengubah hidup bagiku.
614
00:31:14,747 --> 00:31:17,041
Aku akan ada di Membuat Kue terakhir.
615
00:31:17,125 --> 00:31:18,293
Baiklah, Richard.
616
00:31:18,376 --> 00:31:23,423
Mari kita ingat kue "bisnis di depan,
pesta di belakang" yang sudah kau buat,
617
00:31:23,506 --> 00:31:26,259
dan mari lihat kue yang kau buat ulang.
618
00:31:26,342 --> 00:31:29,762
Ayo, Richard! Tunjukkan!
619
00:31:29,846 --> 00:31:33,057
- Kalian cantik.
- Siapa peduli? Mari lihat kuenya!
620
00:31:35,226 --> 00:31:36,603
Berhasil!
621
00:31:36,686 --> 00:31:38,062
- Wow.
- Richard!
622
00:31:38,146 --> 00:31:41,608
{\an8}Ini kemajuan besar
dari pertama kali kau membuat kue ini.
623
00:31:41,691 --> 00:31:45,194
Putar, mari lihat piping di sisi satunya.
624
00:31:45,278 --> 00:31:47,530
Wow!
625
00:31:48,031 --> 00:31:50,491
{\an8}Ini sangat bagus. Ini tampak hebat.
626
00:31:50,575 --> 00:31:52,702
Patungmu manusia dan aku tahu.
627
00:31:53,828 --> 00:31:56,164
- Apa lagu temanya?
- Itu...
628
00:31:57,665 --> 00:31:59,292
Goresan piringan hitam.
629
00:31:59,375 --> 00:32:01,544
"Aku tak mainkan satu lagu penuh."
630
00:32:01,628 --> 00:32:03,796
- Mereka menari kejang.
- Tarian kue.
631
00:32:04,714 --> 00:32:07,550
Richard, kau jauh lebih baik.
632
00:32:07,634 --> 00:32:08,509
Ya.
633
00:32:08,593 --> 00:32:11,346
Ketinggian kuemu ada di sana.
634
00:32:11,429 --> 00:32:13,681
{\an8}Sebelumnya, kuemu sangat pendek,
635
00:32:13,765 --> 00:32:17,769
{\an8}serta pita dan patungnya
jauh lebih baik kali ini.
636
00:32:17,852 --> 00:32:19,687
{\an8}Itu terlihat seperti pesta.
637
00:32:19,771 --> 00:32:22,440
- Itu sangat bagus.
- Bisa putar sekali lagi?
638
00:32:22,523 --> 00:32:23,691
- Tentu.
- Baiklah.
639
00:32:23,775 --> 00:32:28,363
Jadi, ada komponen geometri
untuk piping kue.
640
00:32:28,446 --> 00:32:30,990
Kau tak perhatikan tingginya saat piping.
641
00:32:31,074 --> 00:32:33,034
Jika tak geometris, itu terlihat.
642
00:32:33,117 --> 00:32:33,993
Ya.
643
00:32:34,077 --> 00:32:36,621
Namun, kurasa kau membuat
kue yang indah.
644
00:32:36,704 --> 00:32:38,289
Berkat kalian dan pelatih.
645
00:32:38,373 --> 00:32:41,084
Kami bangga padamu, Richard.
Itu luar biasa.
646
00:32:41,167 --> 00:32:44,253
Dan kau sudah jauh lebih baik
dari kue pertama itu.
647
00:32:45,171 --> 00:32:48,383
Baik, aku ingin melihat kejutan
di tengah kue.
648
00:32:48,466 --> 00:32:50,093
Ayo turun.
649
00:32:53,429 --> 00:32:55,223
- Itu turun.
- Seru!
650
00:32:55,306 --> 00:32:57,517
- Ingat, kau pakai permen jeli.
- Ya.
651
00:32:57,600 --> 00:33:00,353
{\an8}Dan itu menempel.
Di sini, itu terlihat bagus.
652
00:33:00,436 --> 00:33:04,065
Itu seru untuk dilihat,
dan semoga menyenangkan untuk dimakan.
653
00:33:04,148 --> 00:33:06,109
- Terima kasih.
- Terima kasih.
654
00:33:06,192 --> 00:33:07,986
- Hai.
- Halo.
655
00:33:08,069 --> 00:33:12,657
Baiklah, mari ingat kue "bisnis di depan,
pesta di belakang" yang kau buat,
656
00:33:12,740 --> 00:33:17,078
dan mari kita lihat apa yang kau
657
00:33:17,704 --> 00:33:18,538
buat.
658
00:33:19,330 --> 00:33:21,082
Berhasil!
659
00:33:21,165 --> 00:33:22,875
Ini sangat bagus, Georgina.
660
00:33:22,959 --> 00:33:25,962
{\an8}Aku suka detail piping-nya.
Lalu mawar di atasnya.
661
00:33:26,045 --> 00:33:28,673
{\an8}Ini benar-benar menakjubkan.
662
00:33:28,756 --> 00:33:31,467
Warnanya pas,
dan serasi dengan perona matamu,
663
00:33:31,551 --> 00:33:34,095
- kuhargai koordinasinya.
- Terima kasih.
664
00:33:34,178 --> 00:33:36,055
Bisa kau putar untuk kami?
665
00:33:38,182 --> 00:33:40,935
{\an8}Aku suka detailnya.
Not musiknya tampak bagus.
666
00:33:41,019 --> 00:33:44,564
Dibandingkan dengan kue pertamamu,
itu luar biasa.
667
00:33:44,647 --> 00:33:48,901
{\an8}Aku suka figur kecilmu.
Piping-nya sangat geometris.
668
00:33:48,985 --> 00:33:51,362
{\an8}Dan lebih mirip dengan aslinya.
669
00:33:51,446 --> 00:33:54,073
{\an8}Itu 100 persen kue.
670
00:33:54,157 --> 00:33:56,034
- Selamat.
- Terima kasih.
671
00:33:56,117 --> 00:33:58,619
Kita semua ingin melihat
kejutan di tengah.
672
00:33:58,703 --> 00:34:02,081
Caramu mengambil pisau itu mengerikan.
673
00:34:03,291 --> 00:34:06,753
Aku agak gugup,
karena aku membantu kejutannya.
674
00:34:06,836 --> 00:34:08,046
Hati-hati.
675
00:34:10,339 --> 00:34:12,008
- Itu kejutan.
- Wow!
676
00:34:12,091 --> 00:34:13,801
Harus kuakui, sangat seru.
677
00:34:13,885 --> 00:34:15,178
Warna kuenya,
678
00:34:15,261 --> 00:34:18,181
berlimpahnya nuget cokelat kecil.
679
00:34:18,264 --> 00:34:21,559
Aku telah berubah
menjadi pecinta bola cokelat.
680
00:34:22,518 --> 00:34:24,729
Maksudku, aku pecinta bola cokelat.
681
00:34:25,563 --> 00:34:28,691
{\an8}Sungguh, Georgina,
kemajuan besar atas kejutanmu.
682
00:34:29,233 --> 00:34:32,445
Aku tak sabar mencicipinya,
tapi ada satu kue lagi.
683
00:34:32,528 --> 00:34:34,405
- Ayo.
- Terima kasih, Georgina.
684
00:34:34,489 --> 00:34:35,573
Boogie kue.
685
00:34:35,656 --> 00:34:39,494
Baiklah, Ignoisco. Tak ada basa-basi.
Kita langsung saja.
686
00:34:39,577 --> 00:34:42,955
Ingat kue "bisnis di depan,
pesta di belakang" buatanmu,
687
00:34:43,039 --> 00:34:45,917
dan Ignoisco,
mari lihat apa yang kau buat.
688
00:34:46,000 --> 00:34:47,460
Ya.
689
00:34:48,669 --> 00:34:50,880
Ini hampir di episode terakhir.
690
00:34:52,340 --> 00:34:54,050
Ini tak berfungsi.
691
00:34:54,133 --> 00:34:56,135
Oh. Itu dia! Berhasil!
692
00:34:59,138 --> 00:35:01,307
Itu dia! Berhasil!
693
00:35:02,475 --> 00:35:04,185
- Sangat bagus.
- Oke.
694
00:35:04,268 --> 00:35:07,230
{\an8}Piping-nya sangat bagus di sisi bisnismu.
695
00:35:07,313 --> 00:35:11,442
Aku merasa benar-benar terbawa
dengan lekukan kuenya.
696
00:35:11,526 --> 00:35:13,653
Itu indah, dan bunganya menakjubkan.
697
00:35:13,736 --> 00:35:16,114
Ignoisco, putar kue ini. Biar kulihat.
698
00:35:17,740 --> 00:35:20,868
{\an8}Ini bagus. Boom box itu, astaga.
699
00:35:20,952 --> 00:35:24,914
Kurasa pitanya kurang banyak,
lebih banyak not musik,
700
00:35:24,997 --> 00:35:28,459
tapi patungmu dibuat sangat baik,
seru untuk dilihat.
701
00:35:28,543 --> 00:35:30,920
Tari cacing itu melihat ke arah kita.
702
00:35:34,006 --> 00:35:36,801
{\an8}Aku suka perbaikan figur kecilnya.
703
00:35:36,884 --> 00:35:39,470
{\an8}Di sisi lain, piping-mu indah.
704
00:35:39,554 --> 00:35:41,597
{\an8}Peningkatan besar pada ketinggian.
705
00:35:41,681 --> 00:35:46,394
Harus kukatakan,
bagian bawah kuenya kurang rata.
706
00:35:46,477 --> 00:35:48,896
Itu pasaknya. Saat memasukkannya,
707
00:35:48,980 --> 00:35:51,524
"Sial, beberapa agak terlalu tinggi."
708
00:35:51,607 --> 00:35:54,443
Aku tak sabar melihat
sesuatu jatuh keluar.
709
00:35:58,656 --> 00:36:00,324
{\an8}Aku suka warnanya beragam.
710
00:36:00,408 --> 00:36:03,452
{\an8}Celahnya cukup besar
untuk mengeluarkan isiannya.
711
00:36:03,536 --> 00:36:05,246
- Itu bagus.
- Terima kasih.
712
00:36:05,329 --> 00:36:08,124
Tampaknya ada potongan
di antara lapisan kuenya?
713
00:36:08,207 --> 00:36:10,668
Ada kejutan lain di antara semua lapisan.
714
00:36:10,751 --> 00:36:12,920
Astaga, Ignoisco!
715
00:36:14,630 --> 00:36:18,843
Baiklah, kami melihat tiga kue luar biasa,
tiga kemajuan luar biasa.
716
00:36:18,926 --> 00:36:23,389
Aku tak sabar mencicipi kue-kue ini.
Jadi, potong dan bawa ke sini!
717
00:36:27,435 --> 00:36:32,607
Aku yakin rasaku bisa membantuku menonjol,
tapi kami semua bersaing ketat.
718
00:36:32,690 --> 00:36:36,569
Ketakutan terbesarku
adalah masuk tiga besar dan gagal.
719
00:36:36,652 --> 00:36:40,156
Baiklah, Richard, kau yang pertama.
Ceritakan tentang kuemu.
720
00:36:40,239 --> 00:36:43,743
Itu kue velvet merah
dengan isian keju krim.
721
00:36:43,826 --> 00:36:46,787
Tekstur velvet merah sangat bagus,
722
00:36:46,871 --> 00:36:51,417
tapi glasir krim kejunya agak lebih manis
dari krim keju yang biasa kumakan.
723
00:36:51,500 --> 00:36:54,086
Aku setuju. Isiannya agak manis,
724
00:36:54,170 --> 00:36:56,464
tapi kuenya matang dan rasanya enak.
725
00:36:56,547 --> 00:36:57,506
Lapisannya pas?
726
00:36:59,008 --> 00:37:01,010
Aku setuju. Kau berhasil.
727
00:37:02,762 --> 00:37:04,639
Kue ini sangat lembap.
728
00:37:04,722 --> 00:37:08,768
Kemajuan dari minggu pertama
sampai sekarang benar-benar luar biasa.
729
00:37:08,851 --> 00:37:10,102
- Terima kasih.
- Oke.
730
00:37:10,186 --> 00:37:11,938
- Georgina, silakan.
- Ya.
731
00:37:12,021 --> 00:37:15,024
Ini kue vanila pelangi
dengan krim mentega vanila
732
00:37:15,107 --> 00:37:18,110
dan potongan cokelat renyah
di antara isiannya.
733
00:37:18,194 --> 00:37:20,154
Seperti potongan monster.
734
00:37:20,238 --> 00:37:21,822
Aku akan memakannya.
735
00:37:21,906 --> 00:37:24,367
Salah satu kue terlembap yang kucicipi.
736
00:37:24,450 --> 00:37:26,118
Dan ini sangat menyenangkan.
737
00:37:26,202 --> 00:37:28,829
Ini memang soal rasa,
tapi tampilan penting.
738
00:37:28,913 --> 00:37:30,456
Jadi, aku sangat terkesan.
739
00:37:30,539 --> 00:37:34,543
Aku setuju kuenya sangat enak.
Lembap, dipanggang dengan sempurna.
740
00:37:34,627 --> 00:37:38,881
Secara visual, ada banyak kontras,
tapi tak ada kontras dalam rasa.
741
00:37:38,965 --> 00:37:42,843
Aku tahu perpaduan warna dan rasa
bisa menjadi pengalaman buruk.
742
00:37:42,927 --> 00:37:46,514
Aku ingin itu tetap seru, manis,
lugas dan enak.
743
00:37:46,597 --> 00:37:49,433
Ya, aku suka warnanya.
Aku suka kerenyahannya.
744
00:37:49,517 --> 00:37:51,477
Itu menambah sedikit dimensi.
745
00:37:51,560 --> 00:37:53,980
Kerja bagus. Aku akan makan lebih banyak,
746
00:37:54,063 --> 00:37:57,400
yang sangat jarang kuucapkan di acara ini.
747
00:37:57,984 --> 00:38:00,528
Baiklah, Ignoisco,
ceritakan tentang kuemu.
748
00:38:00,611 --> 00:38:04,156
Ada kue vanila dengan krim mentega vanila.
749
00:38:04,240 --> 00:38:06,450
Di dalamnya, yaitu kejutan lainnya,
750
00:38:06,534 --> 00:38:10,037
ada apel rempah dan pecan asin.
751
00:38:11,706 --> 00:38:14,709
Saat menggigitnya,
aku langsung dapat sepotong apel,
752
00:38:14,792 --> 00:38:16,877
sepotong pecan yang sangat renyah.
753
00:38:16,961 --> 00:38:19,672
- Lebih mengejutkan daripada taburannya.
- Ya.
754
00:38:19,755 --> 00:38:22,174
Sejujurnya, aku takut akan rasa manisnya.
755
00:38:22,258 --> 00:38:25,177
Dan kau berhasil menyeimbangkan rasa itu.
756
00:38:25,261 --> 00:38:27,305
- Kau mengambil risiko besar.
- Ya.
757
00:38:27,388 --> 00:38:31,434
Rasanya seperti kue pai apel.
Ketiganya sangat enak.
758
00:38:31,517 --> 00:38:33,811
Lihat saja kue kalian sebelumnya.
759
00:38:33,894 --> 00:38:34,729
Aku tahu.
760
00:38:34,812 --> 00:38:36,856
Lihat kue-kue menyedihkan itu.
761
00:38:36,939 --> 00:38:39,150
- Bahkan bukan kue.
- Itu menyedihkan.
762
00:38:39,775 --> 00:38:41,527
Aku bangga pada kalian,
763
00:38:41,610 --> 00:38:44,572
yang akan membuat
keputusan ini makin sulit.
764
00:38:45,072 --> 00:38:47,742
Para pembuat kue, terima kasih banyak.
765
00:38:55,333 --> 00:38:57,710
Itu enak. Kurasa kuemu sangat enak.
766
00:38:57,793 --> 00:39:00,463
- Hei, para pembuat kue. Selamat.
- Hai.
767
00:39:00,546 --> 00:39:03,549
- Kita melihat tiga kue yang luar biasa.
- Ya.
768
00:39:03,632 --> 00:39:07,136
Kita harus ingat
bahwa tantangannya adalah soal kue.
769
00:39:07,219 --> 00:39:08,888
- Ya.
- Namun, itu juga
770
00:39:08,971 --> 00:39:15,686
tentang seberapa banyak mereka
meningkat dari Membuat Kue Besar pertama.
771
00:39:15,770 --> 00:39:19,899
Saat Membuat Kue pertama Ignoisco,
itu kue yang sangat kecil.
772
00:39:19,982 --> 00:39:22,526
{\an8}- Sangat kecil.
- Kecil. Kue ini, besar.
773
00:39:22,610 --> 00:39:26,906
{\an8}Maksudku, kemajuannya luar biasa,
tapi kuenya tak sepenuhnya rata.
774
00:39:26,989 --> 00:39:28,407
{\an8}Ya, lalu piping-nya,
775
00:39:28,491 --> 00:39:31,994
{\an8}melihat kue contoh dengan kuenya,
sangat sedikit perbedaan.
776
00:39:32,078 --> 00:39:33,996
Dia menonjol antara ketiganya.
777
00:39:34,080 --> 00:39:37,458
Dan kue pertamanya,
rasanya juga sangat sederhana.
778
00:39:37,541 --> 00:39:39,835
Kue vanila, krim mentega vanila.
779
00:39:39,919 --> 00:39:43,089
- Dia banyak berkembang.
- Ya, ada kacang panggang.
780
00:39:43,172 --> 00:39:46,801
Aku tahu kita takut akan terlalu manis
usai dengar isiannya,
781
00:39:46,884 --> 00:39:51,347
tapi dia bisa menyeimbangkannya
dan memastikan rasanya lembut dan menarik.
782
00:39:51,430 --> 00:39:53,432
Ada kekhawatiran, kecemasan?
783
00:39:53,516 --> 00:39:56,143
Ada hal-hal
yang masih harus kami perbaiki,
784
00:39:56,227 --> 00:39:58,145
tapi waktu singkat kami di sini,
785
00:39:58,229 --> 00:40:01,649
melihat pekerjaan kami minggu pertama
dan saat ini.
786
00:40:01,732 --> 00:40:05,528
Ini dua kue yang sangat berbeda.
787
00:40:05,611 --> 00:40:08,030
Richard meningkat dengan dekorasinya.
788
00:40:08,114 --> 00:40:11,242
{\an8}Tak ada balon yang ditiup di samping,
789
00:40:11,325 --> 00:40:13,786
{\an8}ada semua patung, not musik.
790
00:40:13,869 --> 00:40:16,455
{\an8}Semua komponen ada di sana. Kuenya besar.
791
00:40:16,539 --> 00:40:17,623
{\an8}Delapan lapis.
792
00:40:17,706 --> 00:40:20,501
Dia membuat sisi pesta kuenya
dengan baik.
793
00:40:20,584 --> 00:40:22,503
- Piping-nya kurang.
- Tak bagus.
794
00:40:22,586 --> 00:40:23,504
Tak konsisten.
795
00:40:23,587 --> 00:40:25,506
Ya, kami telah berkembang jauh.
796
00:40:25,589 --> 00:40:29,135
Terutama saat melihat kuenya, kau seperti,
797
00:40:29,218 --> 00:40:31,679
"Astaga, itu kueku di minggu pertama?"
798
00:40:31,762 --> 00:40:36,058
Georgina, kue pertamanya
sebagian besar adalah Rice Krispie.
799
00:40:36,142 --> 00:40:40,229
{\an8}Dia paling berkembang
karena dia tak punya kue di bawahnya.
800
00:40:40,312 --> 00:40:42,690
{\an8}Mungkin dia yang paling berkembang.
801
00:40:42,773 --> 00:40:45,985
{\an8}Mawarnya sempurna.
Itu tampak seperti bunga.
802
00:40:46,068 --> 00:40:47,736
{\an8}Lainnya bagai tanda bintang
803
00:40:47,820 --> 00:40:50,698
atau sesuatu yang tak berbentuk bunga.
804
00:40:50,781 --> 00:40:54,034
Aku bahkan tak bisa
mengeluarkan satu kue pun dari oven,
805
00:40:54,118 --> 00:40:55,953
dan kini ada delapan lapis.
806
00:40:56,036 --> 00:41:00,666
Karena kita harus ingat
apa yang mereka lakukan sebelumnya,
807
00:41:00,749 --> 00:41:03,335
seluruh perjalanan mereka hingga hari ini,
808
00:41:04,086 --> 00:41:08,716
mungkin Richard
yang paling kurang sukses hari ini.
809
00:41:08,799 --> 00:41:12,178
Namun, aku lebih suka rasa kuenya
daripada kue Georgina.
810
00:41:12,261 --> 00:41:16,140
Menurutku rasa Georgina
sedikit terlalu dasar.
811
00:41:16,640 --> 00:41:18,851
Ini sangat sulit. Sangat ketat.
812
00:41:21,687 --> 00:41:22,688
Baiklah.
813
00:41:31,363 --> 00:41:35,201
Kalian semua berhasil hari ini.
Ini keputusan yang sangat sulit.
814
00:41:35,284 --> 00:41:36,535
- Jacques.
- Richard.
815
00:41:36,619 --> 00:41:38,704
Aku suka kue velvet merahnya.
816
00:41:38,787 --> 00:41:41,999
Isiannya enak.
Kue itu berdiri dengan baik.
817
00:41:42,082 --> 00:41:45,544
Itu jauh lebih baik
dibanding kue pertamamu.
818
00:41:45,628 --> 00:41:48,923
Georgina, kau memiliki kue hari ini.
819
00:41:49,006 --> 00:41:51,550
Terakhir kali, tak ada kue di bawahnya.
820
00:41:51,634 --> 00:41:56,055
Dan kuenya dipanggang dengan baik,
lezat, ringan, lembut.
821
00:41:56,138 --> 00:41:57,848
Itu kue yang sangat enak.
822
00:41:57,932 --> 00:42:01,435
Mutiara cokelatnya
kejutan yang menyenangkan, terima kasih.
823
00:42:01,519 --> 00:42:05,022
Ignoisco, piping-nya indah.
824
00:42:05,105 --> 00:42:06,774
Kau lakukan dengan baik.
825
00:42:06,857 --> 00:42:10,903
Kami suka kejutan kuemu,
dan kau ambil risiko dengan isian itu.
826
00:42:11,570 --> 00:42:13,447
Alyse, beri tahu pemenangnya.
827
00:42:13,531 --> 00:42:16,992
Pembuat kue yang menang hari ini
tak hanya memukau kami
828
00:42:17,076 --> 00:42:19,745
dengan peningkatan dan desain mereka,
829
00:42:20,246 --> 00:42:24,166
tapi rasa kue mereka sangat lezat.
830
00:42:25,626 --> 00:42:27,211
Pembuat kue itu adalah...
831
00:42:30,589 --> 00:42:32,675
Ignoisco. Selamat.
832
00:42:32,758 --> 00:42:34,593
Sungguh? Astaga!
833
00:42:34,677 --> 00:42:38,180
- Kau bawa kuemu ke tingkat lebih tinggi.
- Selamat.
834
00:42:38,264 --> 00:42:43,435
Kau melaju ke Membuat Kue terakhir!
835
00:42:43,978 --> 00:42:47,731
Aku berubah dari gagal menjadi berhasil!
836
00:42:47,815 --> 00:42:49,066
Aku berhasil.
837
00:42:49,149 --> 00:42:50,484
Hei, Wes!
838
00:42:51,360 --> 00:42:52,903
Ignoisco!
839
00:42:55,447 --> 00:42:56,657
Terima kasih, Wes.
840
00:42:56,740 --> 00:42:57,658
Babak terakhir.
841
00:42:57,741 --> 00:43:01,328
Itu sebentar lagi,
dan aku akan menaklukkannya!
842
00:43:01,412 --> 00:43:05,207
Ignoisco, kami sangat bangga padamu.
Kau bisa kembali ke mejamu.
843
00:43:05,291 --> 00:43:06,458
Terima kasih.
844
00:43:08,210 --> 00:43:09,044
Aku sayang.
845
00:43:09,128 --> 00:43:10,504
Aku menyayangimu.
846
00:43:10,588 --> 00:43:15,134
Georgina, Richard,
kalian telah membuat langkah luar biasa.
847
00:43:15,217 --> 00:43:18,012
Keputusan ini sungguh tak mudah.
848
00:43:18,095 --> 00:43:21,557
Richard, kau berkembang pesat
dengan konstruksimu,
849
00:43:21,640 --> 00:43:23,309
dan kami sangat suka kuemu.
850
00:43:23,392 --> 00:43:25,519
Isiannya sedikit manis.
851
00:43:25,603 --> 00:43:29,356
Dan piping-nya,
seperti yang kau tahu, tak sempurna.
852
00:43:30,149 --> 00:43:33,819
Georgina, kau menunjukkan
banyak kemajuan pada tampilan kuemu,
853
00:43:33,902 --> 00:43:37,281
tapi kami berharap
sedikit lebih dari vanila.
854
00:43:37,364 --> 00:43:39,950
Terutama di babak sejauh ini.
855
00:43:41,368 --> 00:43:44,872
Pembuat kue kedua yang masuk
di Membuat Kue terakhir adalah...
856
00:43:51,378 --> 00:43:52,755
Georgina.
857
00:43:53,255 --> 00:43:54,423
Terima kasih.
858
00:43:57,134 --> 00:43:59,011
Aku masuk ke babak terakhir.
859
00:43:59,094 --> 00:44:01,347
Sebelumnya, aku bukan pembuat kue.
860
00:44:01,430 --> 00:44:05,184
Aku hanya menggunakan adonan kue instan
dan tak berpengalaman.
861
00:44:05,267 --> 00:44:07,519
Jadi, ini sangat gila bagiku.
862
00:44:07,603 --> 00:44:08,729
Aku sangat bangga.
863
00:44:08,812 --> 00:44:11,857
Di babak terakhir,
aku akan melawan Ignoisco.
864
00:44:11,940 --> 00:44:14,943
Aku tak akan menahan diri. Ini saatnya.
865
00:44:15,027 --> 00:44:19,281
Richard, itu artinya kau akan meninggalkan
eksperimen Nailed It!
866
00:44:19,365 --> 00:44:21,825
Namun, aku sangat senang kau di sini.
867
00:44:21,909 --> 00:44:26,038
Aku bersenang-senang.
Aku belajar banyak, dan tak menyesal.
868
00:44:26,121 --> 00:44:29,792
Kue terakhirmu sungguh luar biasa.
Itu hanya kesalahan kecil.
869
00:44:29,875 --> 00:44:33,128
- Tentu saja. Terima kasih.
- Senang bekerja denganmu.
870
00:44:33,212 --> 00:44:35,422
Aku tak sedih harus berpamitan.
871
00:44:35,506 --> 00:44:38,467
Aku bangga
kalah dari Georgina dan Ignoisco
872
00:44:38,550 --> 00:44:41,553
karena mereka berdua
membuat kue yang fenomenal,
873
00:44:41,637 --> 00:44:44,223
dan aku juga bangga
dengan kemajuan mereka.
874
00:44:44,306 --> 00:44:46,266
Aku siap untuk penyerbuan pantri.
875
00:44:46,350 --> 00:44:49,395
Richard, agar kau
terus menjadi pembuat kue terbaik,
876
00:44:49,478 --> 00:44:51,230
ini saatnya untuk apa?
877
00:44:51,313 --> 00:44:53,816
Penyerbuan pantri lagi!
878
00:44:55,693 --> 00:44:56,819
Wes!
879
00:44:57,319 --> 00:44:58,946
Bawakan troli indah itu.
880
00:44:59,029 --> 00:45:01,365
Satu menit untuk menyerbu dapur kami.
881
00:45:01,448 --> 00:45:03,450
Waktumu dimulai sekarang!
882
00:45:06,995 --> 00:45:08,455
Ambil namamu.
883
00:45:08,539 --> 00:45:12,000
Aku buktikan pada diriku dan keluargaku,
aku pembuat kue.
884
00:45:12,084 --> 00:45:14,837
Ada hal-hal
yang tak pernah kukira bisa kubuat.
885
00:45:14,920 --> 00:45:19,049
Struktur, bangunan, ukiran, dan rasa.
886
00:45:19,633 --> 00:45:21,719
Wes! Bergerak lebih cepat!
887
00:45:21,802 --> 00:45:24,388
Ya, blender. Ayo ambil miksernya.
888
00:45:25,973 --> 00:45:27,182
Dua KitchenAid.
889
00:45:27,266 --> 00:45:28,934
Ambil semuanya, Richard!
890
00:45:29,017 --> 00:45:30,144
Tiga puluh detik!
891
00:45:30,769 --> 00:45:33,564
Aku sudah sangat jauh,
dan apa pun yang terjadi,
892
00:45:33,647 --> 00:45:35,607
semua bangga saat aku pulang.
893
00:45:35,691 --> 00:45:37,735
Bergerak lebih cepat, Wes!
894
00:45:39,027 --> 00:45:40,571
Loyang.
895
00:45:41,488 --> 00:45:44,408
Untuk putri-putriku,
jika aku bisa, kalian juga.
896
00:45:44,491 --> 00:45:46,660
Aku akan ambil sebanyak mungkin.
897
00:45:46,744 --> 00:45:49,246
Aku butuh lima mikser, masing-masing satu.
898
00:45:49,329 --> 00:45:54,334
Lima, empat, tiga, dua, satu!
899
00:45:54,418 --> 00:45:55,627
Selesai!
900
00:45:55,711 --> 00:45:57,004
Bagus, Wes.
901
00:45:57,087 --> 00:46:01,633
Dah, selamat tinggal. Maukah kau membuat
tato wajahku meski kau tak menang?
902
00:46:01,717 --> 00:46:03,427
- Ya.
- Sungguh?
903
00:46:03,510 --> 00:46:07,139
Pergilah ke toko tato! Dah, Richard!
904
00:46:07,222 --> 00:46:09,767
- Hei! Dah!
- Dah, Richard.
905
00:46:11,310 --> 00:46:12,936
Dah, Richard.
906
00:46:13,020 --> 00:46:14,396
Tersisa dua orang.
907
00:46:14,980 --> 00:46:17,357
Baiklah, Ignoisco, Georgina.
908
00:46:17,441 --> 00:46:19,193
Sebaiknya kalian istirahat,
909
00:46:19,276 --> 00:46:24,031
karena besok bukan hanya
Jacques dan aku yang harus kalian pukau.
910
00:46:24,114 --> 00:46:28,494
Biar kuberi tahu,
daftar tamunya seperti kue kalian.
911
00:46:28,577 --> 00:46:29,870
Menumpuk!
912
00:47:04,571 --> 00:47:06,990
Terjemahan subtitle oleh Francisca Sarida