1
00:00:13,916 --> 00:00:16,750
Zergatik dago limusina bat hor kanpoan?
2
00:00:27,666 --> 00:00:30,208
{\an8}RUBY
Eman minutu bat.
3
00:00:36,791 --> 00:00:40,583
Beti txunditu izan nau
kamuflajearen kontzeptuak biologian.
4
00:00:42,458 --> 00:00:45,833
Kamuflaje on batekin
harrapariek ez dute harrapakina ikusten
5
00:00:45,833 --> 00:00:47,875
inguruarekin nahasten delako.
6
00:00:49,750 --> 00:00:51,583
Kamuflajea alferrik izango da
7
00:00:51,583 --> 00:00:53,958
harrapariak zeren bila dabilen badaki,
8
00:00:55,625 --> 00:00:58,000
edo harrapakinak ikusia izan nahi badu.
9
00:01:01,333 --> 00:01:03,333
20:00etarako itzuliko gara, andrea.
10
00:01:03,333 --> 00:01:04,375
Bai.
11
00:01:04,500 --> 00:01:05,750
- Kaixo.
- Kaixo, laztana.
12
00:01:05,750 --> 00:01:07,750
Ez duzu Londresera zoazela esan.
13
00:01:08,875 --> 00:01:12,291
Batzorderako lan bat da.
Posterrak bihar inprimatuko dira.
14
00:01:13,833 --> 00:01:15,625
- Orduan, zorte on.
- Mila esker.
15
00:01:16,916 --> 00:01:18,000
Ruby.
16
00:01:18,000 --> 00:01:20,541
- Ezer behar baduzu, deitu.
- Ama.
17
00:01:22,958 --> 00:01:24,416
- Gero arte.
- Ondo pasa.
18
00:01:26,125 --> 00:01:27,708
Bai.
19
00:01:28,125 --> 00:01:30,791
Viktoriar aroko soinekoak. Bai.
20
00:01:31,875 --> 00:01:33,583
Festaren gaia da.
21
00:01:34,791 --> 00:01:37,333
Primeran. Hori da.
22
00:01:37,333 --> 00:01:38,416
Andrea.
23
00:01:46,583 --> 00:01:47,666
Ez du luze joko.
24
00:01:48,833 --> 00:01:50,458
Hori da, mila esker. Agur.
25
00:01:53,458 --> 00:01:54,291
Kaixo.
26
00:01:55,000 --> 00:01:56,041
Milesker jasotzearren.
27
00:02:04,041 --> 00:02:05,291
Iritziz aldatu duzu.
28
00:02:06,083 --> 00:02:09,041
Ez da hainbesterako.
Argazkiak atera, eta ospa.
29
00:02:21,958 --> 00:02:24,583
Charles erregearen jantziak
egiten dituzue?
30
00:02:25,333 --> 00:02:26,250
Bai.
31
00:02:27,375 --> 00:02:30,291
Agian gaur ikusiko dugu.
Agurra egin beharko diozu.
32
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
Ez sinetsi zurrumurru denak.
33
00:02:42,958 --> 00:02:44,541
Orduan, ez da egia
34
00:02:44,541 --> 00:02:45,708
kabiarra jan,
35
00:02:45,708 --> 00:02:48,416
xanpainetan bainatu
eta ur oheak suntsitzen dituzula?
36
00:02:50,166 --> 00:02:52,666
Ez egin ezjakin plantak.
37
00:02:54,791 --> 00:02:56,708
Xanpaina igerilekura erori zen
38
00:02:56,708 --> 00:02:58,708
eta bainatu egin nintzen. Nahi gabe.
39
00:02:59,458 --> 00:03:00,916
Kabiarra nazkagarria da.
40
00:03:01,916 --> 00:03:03,875
Eta azkenekoari dagokionez,
41
00:03:05,291 --> 00:03:06,541
ohe arrunt bat zen.
42
00:03:09,958 --> 00:03:10,958
Zein aspergarria.
43
00:03:28,666 --> 00:03:30,416
Badakizu zer den aspergarria?
44
00:03:32,250 --> 00:03:35,166
- Zutaz ez dago zurrumurrurik.
- Hala nahi dudalako.
45
00:03:38,041 --> 00:03:39,333
Nahiago dut ikusezina izan.
46
00:03:43,458 --> 00:03:47,250
Esan zuri buruzko zerbait.
Gainerako ikaskideek ez dakiten zerbait.
47
00:03:55,416 --> 00:03:57,125
Etxeko inor ez da unira joan.
48
00:03:59,958 --> 00:04:02,500
Maxton Hallerako beka lortzeaz
harritu ginen.
49
00:04:03,500 --> 00:04:05,500
Oxford egia bilakatu zitekeen.
50
00:04:06,166 --> 00:04:09,333
Irrikan nago
Nobel sarituen eskoletara joateko,
51
00:04:09,333 --> 00:04:13,333
Bodleianeko liburuak irakurri,
Hobbes eta Nietzscheri buruz hitz egiteko.
52
00:04:21,875 --> 00:04:22,791
Barkatu.
53
00:05:07,625 --> 00:05:08,791
Prest?
54
00:05:18,458 --> 00:05:20,916
Bukatu eta bidali ezazu.
55
00:05:20,916 --> 00:05:22,166
Jauna.
56
00:05:24,791 --> 00:05:26,791
- Bell andereñoa izango zara.
- Kaixo.
57
00:05:26,791 --> 00:05:29,583
Ongi etorri. Tristan naiz, jostun burua.
58
00:05:30,291 --> 00:05:31,416
Zatozte nirekin.
59
00:05:59,125 --> 00:06:00,125
Bi.
60
00:06:05,541 --> 00:06:08,125
Hau da Beaufort bildumaren erakustaretoa,
61
00:06:08,125 --> 00:06:10,458
1848. urtetik.
62
00:06:12,666 --> 00:06:14,750
Soineko batzuk prestatu dizkizuegu.
63
00:06:17,666 --> 00:06:18,750
Hau ezagutzen dut.
64
00:06:19,333 --> 00:06:21,958
Viktoria eta Alberto museoan
erakutsi zuten.
65
00:06:22,833 --> 00:06:23,916
Halaxe da.
66
00:06:24,500 --> 00:06:26,666
Viktoria erreginaren erakusketan.
67
00:06:28,083 --> 00:06:30,833
Ahizparekin joan nintzen,
modazale amorratua da.
68
00:06:32,416 --> 00:06:34,416
Hauek kopiak dira.
69
00:06:34,416 --> 00:06:38,875
Benetakoak ezin dira
jendearen bistara atera, delikatuak dira.
70
00:06:40,208 --> 00:06:41,625
Balio dizu?
71
00:06:42,833 --> 00:06:43,833
Ezin hobea da.
72
00:06:45,333 --> 00:06:46,916
Atera dezaket argazki bat?
73
00:06:46,916 --> 00:06:48,250
Aurrera.
74
00:06:58,250 --> 00:07:00,458
{\an8}RUBY
@Kieran: Zer iruditzen posterrerako?
75
00:07:04,583 --> 00:07:07,000
{\an8}KIERAN - Aparta zara, Ruby!
Orain hasiko naiz.
76
00:07:07,000 --> 00:07:08,500
{\an8}JESSALYN
Nola lortu duzu hori?
77
00:07:08,500 --> 00:07:10,458
{\an8}CAMILLE
Beauforten bilduman zaude?
78
00:07:10,458 --> 00:07:11,458
{\an8}JESSALYN
Nor?
79
00:07:13,875 --> 00:07:14,708
Kaixo.
80
00:07:15,583 --> 00:07:16,416
Jantzi nahi duzu?
81
00:07:16,958 --> 00:07:18,708
- Baita zera ere.
- Zergatik ez?
82
00:07:20,500 --> 00:07:22,791
Gurasoen urteko soldata baino
garestiagoa da.
83
00:07:23,416 --> 00:07:25,041
Nahiago dut urrunetik begiratu.
84
00:07:28,916 --> 00:07:31,958
Zaila izango da hainbeste botoi eta...
85
00:07:31,958 --> 00:07:33,125
Baina gogoko duzu.
86
00:07:33,125 --> 00:07:35,791
Jantzi. Ez duzu berriz aukerarik izango.
87
00:07:43,708 --> 00:07:44,916
Orduan, zuk jantzi trajea.
88
00:09:18,958 --> 00:09:21,583
Tristan, atera argazki bat
bere familiarentzat.
89
00:09:22,833 --> 00:09:24,958
Ez, lasai...
90
00:10:52,000 --> 00:10:53,250
Hara non zauden.
91
00:10:58,416 --> 00:10:59,916
Nor da neska?
92
00:11:03,541 --> 00:11:05,125
Ruby Bell naiz, jauna.
93
00:11:07,250 --> 00:11:09,208
Elkarrekin gaude ekitaldi batzordean.
94
00:11:11,125 --> 00:11:12,333
Urte askotarako.
95
00:11:12,875 --> 00:11:13,916
Oso polita zaude.
96
00:11:14,416 --> 00:11:18,041
Gu ellingtontarrekin bazkaltzeko zain
eta bera mozorroekin jolasten.
97
00:11:20,333 --> 00:11:23,416
Badakit gurasoei kontra egiteko
garaian zaudela,
98
00:11:24,458 --> 00:11:27,416
baina ez ezazu neskato gaixoa
honetan sartu.
99
00:11:29,041 --> 00:11:32,125
Sentitzen dut liskarra ikusi behar izatea.
100
00:11:32,125 --> 00:11:35,083
Tamalez, Jamesek ez ditu ordutegiak bete.
101
00:11:38,083 --> 00:11:41,000
Soinekoa, egia esan,
102
00:11:41,500 --> 00:11:43,666
nahiko estu daukazu bularraldean.
103
00:11:46,750 --> 00:11:49,083
- Tristan...
- Beste zeregin batzuk ditu.
104
00:11:50,625 --> 00:11:52,375
Sareetan jarri ditzake argazkiak.
105
00:11:52,958 --> 00:11:56,375
Bilduma berria atera aurreko
erakusketa gisa.
106
00:11:57,500 --> 00:11:59,416
Hori ez da Beaufort familiak
107
00:11:59,416 --> 00:12:01,875
eman nahi duen irudia.
108
00:12:04,416 --> 00:12:06,750
Barkatu,
109
00:12:07,583 --> 00:12:10,625
baina soineko hori erregina batena da.
110
00:12:23,250 --> 00:12:24,333
Aldatzera noa.
111
00:13:20,208 --> 00:13:24,291
...bere alabak ikusi nahi zintuen.
112
00:13:32,583 --> 00:13:33,833
Percy zain dago.
113
00:13:37,416 --> 00:13:39,458
Milesker, ahaztezina izan da.
114
00:13:45,958 --> 00:13:47,500
Goraintziak Charles erregeari.
115
00:14:01,958 --> 00:14:03,041
Trenez joango naiz.
116
00:14:23,083 --> 00:14:26,583
LIN
Zer moduz Jamesekin?
117
00:14:45,041 --> 00:14:50,250
{\an8}MAXTON HALL - GURE ARTEKO MUNDUA
118
00:14:51,416 --> 00:14:55,291
MONA KASTEN-EN
SAVE ME ELEBERRIAN OINARRITUA
119
00:14:57,041 --> 00:14:59,125
- Aizu.
- Ez zara saiatu ere egin.
120
00:14:59,125 --> 00:15:01,708
- Ondo jaurti behar duzu.
- Ondo jaurti dut.
121
00:15:04,791 --> 00:15:05,625
Ember.
122
00:15:05,625 --> 00:15:08,916
- Eta lorategia?
- Ez dut astirik. Etxeko lanak dauzkat.
123
00:15:45,500 --> 00:15:48,916
Ez zinen gelatik atera atzo, laztana.
124
00:15:48,916 --> 00:15:50,041
Zer moduz Londresen?
125
00:15:54,208 --> 00:15:55,291
Ondo zaude?
126
00:15:58,750 --> 00:15:59,583
Bai.
127
00:16:05,083 --> 00:16:06,458
Banoa. Gero arte.
128
00:16:07,000 --> 00:16:08,666
- Agur.
- Gero arte.
129
00:16:42,958 --> 00:16:47,666
{\an8}DIRU-BILKETA GALA
130
00:17:14,500 --> 00:17:15,750
Diseinu interesgarria.
131
00:17:17,125 --> 00:17:20,708
{\an8}Ez nuen uste diseinuaz
zuek biok arduratuko zinetenik.
132
00:17:21,916 --> 00:17:24,416
Gogoz saiatu zarete, behintzat.
133
00:17:27,166 --> 00:17:29,750
- Zer iruditzen zaizu, Sutton jauna?
- Bai.
134
00:17:30,375 --> 00:17:31,958
Lan bikaina.
135
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Mila esker.
136
00:17:38,750 --> 00:17:41,833
- Horko hori da.
- Ez dut inoiz ikusi. Berria al da?
137
00:17:41,833 --> 00:17:44,250
Bere amak okindegi batean egiten du lan.
138
00:17:47,750 --> 00:17:48,708
Kaixo, Ruby.
139
00:17:49,583 --> 00:17:52,083
Posterrak itzelak direla esan nahi nizun.
140
00:17:52,083 --> 00:17:54,958
Baina zu arduratuko zinela esan bazenit...
141
00:17:54,958 --> 00:17:57,625
- Asteburu osoa eman dut irudiak...
- Barkatu.
142
00:17:58,458 --> 00:18:00,666
- ...Photoshopekin...
- Nik ez nekien.
143
00:18:15,250 --> 00:18:16,166
Baduzu une bat?
144
00:18:28,416 --> 00:18:30,625
- Burua galdu duzu?
- Zer?
145
00:18:32,083 --> 00:18:34,625
Ez ninduzun nahikoa lotsarazi Londresen?
146
00:18:34,625 --> 00:18:36,250
Primeran zaude argazkietan.
147
00:18:36,250 --> 00:18:40,083
Ez dut nabarmendu nahi
eta nire argazkia dago eskola osoan.
148
00:18:40,083 --> 00:18:41,958
Posterrak behar zenituen eta...
149
00:18:49,208 --> 00:18:51,083
Hobe dugu lehengora itzuli.
150
00:18:54,000 --> 00:18:54,833
Lehengora?
151
00:18:56,916 --> 00:18:58,791
Ezagutzen ez ninduzun garaira.
152
00:19:00,375 --> 00:19:01,833
Askoz hobeto nengoen.
153
00:19:27,000 --> 00:19:27,875
Ondo zaude?
154
00:19:30,541 --> 00:19:33,416
Erakustaretotik bota ninduen,
bere gurasoen aurrean.
155
00:19:34,750 --> 00:19:35,750
Zer? Zergatik?
156
00:19:39,000 --> 00:19:39,958
Lotsarazi nuelako.
157
00:19:42,833 --> 00:19:45,916
Zaborra banintz bezala
begiratu ninduen bere aitak.
158
00:19:46,666 --> 00:19:47,750
Benetan?
159
00:19:48,541 --> 00:19:50,625
Erregina dirudizu argazki horretan.
160
00:19:52,625 --> 00:19:55,333
Ezin diezu utzi horrela tratatzen.
161
00:19:57,875 --> 00:19:59,000
Egia esan zuen.
162
00:20:06,583 --> 00:20:09,708
Zuk ez zenidan hitz egingo
zure aitak ez balu dena galdu.
163
00:20:18,250 --> 00:20:19,958
Ez duzu nitaz uste onik.
164
00:20:34,000 --> 00:20:35,250
Egun on.
165
00:20:35,250 --> 00:20:39,333
Gaur Oxfordeko elkarrizketarako
166
00:20:39,333 --> 00:20:41,500
prestatuko gara.
167
00:20:42,333 --> 00:20:43,875
Jamesekin zirrika?
168
00:20:43,875 --> 00:20:46,583
Atera atzoko galdetegiak.
169
00:20:47,500 --> 00:20:49,666
Has gaitezen zurekin, Bell andereñoa.
170
00:21:01,708 --> 00:21:04,500
Jendearen arreta izatea
ez da denon gustukoa,
171
00:21:04,500 --> 00:21:07,333
baina presiopean
nola jokatu ikasi dezakegu.
172
00:21:09,208 --> 00:21:10,541
Bell andereñoa,
173
00:21:13,666 --> 00:21:16,541
zergatik uste duzu zarela izangai egokia
174
00:21:16,541 --> 00:21:19,125
Oxfordeko Saint Hilda Unibertsitaterako?
175
00:21:29,291 --> 00:21:31,166
Saint Hilda izan zen...
176
00:21:32,208 --> 00:21:33,916
Sain Hilda izan zen
177
00:21:35,125 --> 00:21:37,916
emakumezkoen azken
Oxfordeko unibertsitatea.
178
00:21:37,916 --> 00:21:41,750
Eta berdintasuna eta inklusibitatea...
179
00:21:41,750 --> 00:21:43,500
Aspergarria.
180
00:21:44,875 --> 00:21:46,666
Esan zer daukazun Jamesekin.
181
00:21:46,666 --> 00:21:48,041
Ezin bazara isilik egon,
182
00:21:48,041 --> 00:21:49,875
zoaz nire eskolatik.
183
00:21:50,583 --> 00:21:53,083
- Ulertu duzu?
- Bai. Ulertuta.
184
00:21:54,541 --> 00:21:56,625
Bell andereñoa, galdetu dizut
185
00:21:56,625 --> 00:21:58,583
zergatik onartu beharko zintugun.
186
00:21:59,000 --> 00:22:00,833
Ez Saint Hildaren ezaugarriak.
187
00:22:06,541 --> 00:22:07,875
Saint Hilda
188
00:22:10,166 --> 00:22:11,375
bestelakoa da...
189
00:22:17,666 --> 00:22:20,166
Ez da eliteko
beste unibertsitateak bezalakoa.
190
00:22:21,791 --> 00:22:23,958
Horregatik merezi dut sartzea.
191
00:22:23,958 --> 00:22:25,958
Entzun duzue? Bestelakoa da.
192
00:22:27,875 --> 00:22:30,333
Ez zara inor, ez duzu etorkizunik.
193
00:22:30,333 --> 00:22:31,708
Nire izena Ruby da.
194
00:22:31,708 --> 00:22:33,833
Erregina baten soinekoa da.
195
00:22:34,208 --> 00:22:35,333
Burua galdu duzu?
196
00:22:35,333 --> 00:22:37,583
Ez duzu inoren interesik piztuko.
197
00:22:37,583 --> 00:22:39,333
{\an8}Diseinu interesgarria.
198
00:22:39,333 --> 00:22:42,541
{\an8}-Gomendio-gutunik ez.
- Ez dut nabarmendu nahi.
199
00:22:42,541 --> 00:22:44,541
Nire argazkia dago eskola osoan.
200
00:22:44,958 --> 00:22:46,750
Hobe dugu lehengora itzuli.
201
00:22:53,708 --> 00:22:56,791
Cyril, berritsu jarraituko duzu?
202
00:23:29,416 --> 00:23:31,500
Eskerrak hemen zauden, trakets hutsa naiz.
203
00:23:32,125 --> 00:23:34,250
Platera erori zait.
204
00:23:34,250 --> 00:23:37,250
- Esne-gainezko opilak bota beharko ditut.
- Zer diozu?
205
00:23:38,541 --> 00:23:40,000
Bost segundoen araua dago.
206
00:23:41,958 --> 00:23:43,625
Hamar daramatzate hor.
207
00:23:45,791 --> 00:23:48,666
Ezin nituen hartu
altzariaren azpian zeudelako.
208
00:23:55,958 --> 00:23:57,166
Ez diot inori esango.
209
00:24:04,625 --> 00:24:05,958
Baina zer zenbiltzan?
210
00:24:07,916 --> 00:24:10,083
Ezteien hogeigarren urteurrena da.
211
00:24:11,250 --> 00:24:12,916
Ezustekoa eman nahi nion zure amari.
212
00:24:12,916 --> 00:24:15,791
Lagunduko nizuke. Zergatik ez didazu esan?
213
00:24:15,791 --> 00:24:18,208
Gauza batzuk neure kabuz egin behar ditut.
214
00:24:19,708 --> 00:24:22,750
Emaztea limurtzea, esaterako.
215
00:24:32,625 --> 00:24:33,583
Ondo zaude?
216
00:25:06,125 --> 00:25:07,208
Ahaztu duzu...
217
00:25:26,041 --> 00:25:27,041
Aupa.
218
00:25:34,833 --> 00:25:37,208
Kirten hutsa izan nintzen larunbatean.
219
00:25:39,041 --> 00:25:39,958
Badakit.
220
00:25:42,333 --> 00:25:43,750
Ez zuen zurekin zerikusirik.
221
00:25:44,375 --> 00:25:46,375
- Nire aita eta ni...
- Lotsatuta zeunden.
222
00:25:47,583 --> 00:25:48,875
Neure buruaz.
223
00:25:49,958 --> 00:25:53,000
Halakoa ez naizela erakusteko
egin ditut posterrak.
224
00:25:56,708 --> 00:25:57,583
Nolakoa?
225
00:25:58,416 --> 00:25:59,250
Jendea
226
00:26:00,916 --> 00:26:03,458
zaborra bezala tratatzen duen horietakoa.
227
00:26:08,666 --> 00:26:10,708
- Irrigarri geratu naiz.
- Ez da egia.
228
00:26:12,041 --> 00:26:13,500
Ezagutu nahi zaituzte.
229
00:26:15,333 --> 00:26:16,750
Eta ezagutu behar zaituzte.
230
00:26:18,416 --> 00:26:20,875
Onegia zara ezkutatuta bizitzeko.
231
00:26:27,541 --> 00:26:29,208
Nik erabaki behar nuke hori.
232
00:26:35,625 --> 00:26:37,083
Gaur eskolan esan duzuna...
233
00:26:41,250 --> 00:26:42,791
Agian ez dut lehengoa nahi.
234
00:26:58,583 --> 00:27:00,541
- Cyrilek festa bat antolatu du.
- James.
235
00:27:00,541 --> 00:27:04,041
Atseginak dira ondo ezagutzen badituzu.
236
00:27:04,041 --> 00:27:05,416
Alistair, hala ere...
237
00:27:05,416 --> 00:27:07,958
Londres, Maxton Hall, festak...
Zure mundua da.
238
00:27:11,375 --> 00:27:12,791
Ez nirea. Ez dut interesik.
239
00:27:13,916 --> 00:27:15,166
Neure mundua daukat.
240
00:27:15,166 --> 00:27:18,125
Zu eta Cyril bezalakoak saihestuta,
lortuko dut.
241
00:27:27,166 --> 00:27:28,125
Ikusezina banaiz.
242
00:27:43,708 --> 00:27:44,541
Ruby?
243
00:27:48,833 --> 00:27:50,083
Jada ez zara ikusezina.
244
00:27:52,750 --> 00:27:53,583
Niretzat ez.
245
00:28:20,333 --> 00:28:21,958
- Kaixo, bihotza.
- Kaixo.
246
00:28:23,708 --> 00:28:25,666
Hau atean zegoen.
247
00:28:32,833 --> 00:28:35,708
- Eztei urteurren zoriontsua, maitea.
- Alajaina.
248
00:28:36,291 --> 00:28:37,791
Azukre-hautsa da hau?
249
00:28:37,791 --> 00:28:40,416
Itxura aparta dute.
250
00:28:57,000 --> 00:29:00,416
Soineko hau zuretzat egin zuten,
baina 200 urte lehenago.
251
00:29:00,416 --> 00:29:06,041
Jantzi diru-bilketa galarako.
Ez janztea bekatua litzateke. J.M.B.
252
00:29:12,208 --> 00:29:14,416
Zoaz pikutara, James Beaufort.
253
00:29:21,625 --> 00:29:25,166
Harold, Young Beaufort ekitaldirako
gonbidapena bidaliko dizut
254
00:29:25,166 --> 00:29:27,708
- kontratuekin batera.
- Primeran.
255
00:29:33,708 --> 00:29:36,250
Milesker. Pozten gara
zure laguntza izateaz.
256
00:29:36,250 --> 00:29:37,541
Ohore bat da.
257
00:29:43,000 --> 00:29:45,791
- Agur.
- Agur.
258
00:29:51,666 --> 00:29:52,500
Lan bikaina.
259
00:29:59,625 --> 00:30:01,750
Eta? Harro zaude?
260
00:30:04,666 --> 00:30:06,583
Young Beaufort diruztatuta dago.
261
00:30:07,416 --> 00:30:09,291
Zure lanari esker.
262
00:30:09,291 --> 00:30:12,333
Ez nuen bada dena izorratu
mozorroetara jolasten
263
00:30:12,333 --> 00:30:13,958
bazkarira joan beharrean?
264
00:30:16,291 --> 00:30:19,708
Nirekin haserre zaudela uste duzu
265
00:30:19,708 --> 00:30:22,166
zure mozorro festatxoa eten nuelako.
266
00:30:22,958 --> 00:30:24,208
Baina zure barrenean,
267
00:30:24,833 --> 00:30:27,958
badakizu mesede bat egin nizula.
268
00:30:28,791 --> 00:30:31,125
Halako neskek ezin dute
269
00:30:31,125 --> 00:30:33,083
luze jarraitu itxurak egiten.
270
00:30:37,000 --> 00:30:38,125
Eta zuk nola lortu duzu?
271
00:30:44,583 --> 00:30:47,208
Enpresak gorabehera asko izan ditu.
272
00:30:48,416 --> 00:30:49,958
Nire lan gogorrari esker
273
00:30:49,958 --> 00:30:53,083
lortu dugu
zure amak eta biok aurrera egitea.
274
00:30:56,625 --> 00:30:57,875
Dena eman dut
275
00:30:58,750 --> 00:31:00,083
familiaren izenagatik.
276
00:31:01,041 --> 00:31:05,333
Hori esan dezakezun arte,
hobe duzu txintik ere ez esan.
277
00:31:05,333 --> 00:31:08,791
Nirekin ez bazaude pozik,
eman iezaiozu Lydiari.
278
00:31:08,791 --> 00:31:10,458
Hau bere ideia izan zen.
279
00:31:10,458 --> 00:31:12,166
Nik baino lan gehiago...
280
00:31:12,166 --> 00:31:14,125
Hori uste du berak.
281
00:31:14,125 --> 00:31:17,208
Baina hanka sartzen du etengabe,
282
00:31:17,208 --> 00:31:19,416
ez da inoiz hautagai egokia izango.
283
00:31:25,583 --> 00:31:29,250
Gogora ezazu
zure amari eta enpresari zor diozuna.
284
00:31:30,083 --> 00:31:31,166
Ados?
285
00:31:32,000 --> 00:31:33,416
Eta baretu zaitez.
286
00:31:56,583 --> 00:31:58,166
Kezka asko duzu buruan.
287
00:32:02,041 --> 00:32:03,750
Barkatu azken eskolakoagatik.
288
00:32:05,958 --> 00:32:07,208
Egun txarra izan nuen...
289
00:32:07,208 --> 00:32:09,541
Amets handiak dituzu.
290
00:32:11,083 --> 00:32:13,166
Bete ala ez erabaki behar duzu.
291
00:32:15,416 --> 00:32:18,875
Amets handiak betetzeko
ezin zara ezkutuan egon.
292
00:32:19,416 --> 00:32:25,208
Kritikak jasaten ikasi behar da
gorenera iristeko.
293
00:32:27,000 --> 00:32:29,791
Graham... Sutton jaunak
294
00:32:30,583 --> 00:32:33,083
asko goraipatu zaitu.
295
00:32:34,333 --> 00:32:36,833
Beraz, ez eman amore.
296
00:32:37,708 --> 00:32:38,708
Ados?
297
00:32:40,208 --> 00:32:43,833
Erakutsi iezadazu
klasean egoteko gai zarela
298
00:32:44,833 --> 00:32:46,500
anabasarik sortu gabe.
299
00:33:11,916 --> 00:33:13,166
Ez dakit.
300
00:33:13,166 --> 00:33:14,375
Hortxe.
301
00:33:16,666 --> 00:33:20,083
Hormetan jarri ditu argazkiak
jazartzailea balitz bezala.
302
00:33:20,083 --> 00:33:22,750
- Berezia dela uste du ala?
- James gaixoa.
303
00:33:29,750 --> 00:33:32,375
- Rubyri buruz ari zarete?
- Zer axola dizu?
304
00:33:33,375 --> 00:33:35,583
Mundu erreala hau dela uste duzue,
305
00:33:35,583 --> 00:33:38,541
baina dirua eta ospea
istant batean gal daitezke.
306
00:33:40,458 --> 00:33:42,166
Ezer gabe gera zaitezke.
307
00:33:43,083 --> 00:33:45,416
Beraz, hobetu zuen izaera, gutxienez,
308
00:33:45,416 --> 00:33:47,333
eta utzi poltsetan pentsatzeari.
309
00:34:02,041 --> 00:34:03,041
Nire kide izan nahi?
310
00:34:22,625 --> 00:34:23,833
Barkatu esan nizunagatik.
311
00:34:24,666 --> 00:34:25,750
Egun txarra izan nuen.
312
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
Lasai.
313
00:34:30,125 --> 00:34:33,750
Ziurrenik ez nizukeen hitz egingo
nire aitak ez balu dena galdu.
314
00:34:35,166 --> 00:34:37,625
Ez nintzen bereziki atsegina,
315
00:34:38,666 --> 00:34:42,291
beraz, hori eskertzen diot.
316
00:34:56,500 --> 00:34:58,041
Jamesek festara gonbidatu nau.
317
00:35:00,041 --> 00:35:01,750
Burutik jota dago, ala?
318
00:35:01,750 --> 00:35:04,500
Nire etxera etorri da barkamena eskatzera
319
00:35:05,666 --> 00:35:08,375
- ez du nahi lehengora itzultzea.
- James.
320
00:35:11,833 --> 00:35:13,541
James Beaufortek esan du hori?
321
00:35:15,625 --> 00:35:16,958
Arraioa.
322
00:35:18,333 --> 00:35:19,166
Eta?
323
00:35:19,833 --> 00:35:20,666
Joango zara?
324
00:35:23,208 --> 00:35:24,791
Ezin zara betiko ezkutatu.
325
00:35:25,500 --> 00:35:27,666
Eskolako mutil katxarroena atzetik duzu.
326
00:35:28,916 --> 00:35:31,875
Ikusi dezatela babo horiek
nor den Ruby Bell.
327
00:35:35,750 --> 00:35:39,166
Zure izenak lurra jo duenean,
lotsak ez du ezertarako balio.
328
00:35:39,166 --> 00:35:40,458
Benetan.
329
00:35:41,833 --> 00:35:43,083
Baina nik lotsa daukat.
330
00:35:44,250 --> 00:35:45,375
Lotsa ikaragarria.
331
00:35:45,916 --> 00:35:48,958
Orduan joan eta egin hantuste plantak.
332
00:35:49,541 --> 00:35:50,958
Jamesek gogoko du, antza.
333
00:36:05,291 --> 00:36:10,500
- Maxton!
- Hall!
334
00:36:15,375 --> 00:36:16,291
Agian egia da.
335
00:36:16,875 --> 00:36:20,416
Agian amildegi bat dago
nire eta besteen munduaren artean.
336
00:36:22,416 --> 00:36:23,833
Inorena ez den lur zatia.
337
00:36:24,583 --> 00:36:26,083
Eta gurutzatzen baduzu,
338
00:36:26,083 --> 00:36:27,833
edonora zoazela,
339
00:36:27,833 --> 00:36:30,041
min hartuko duzu.
340
00:36:36,000 --> 00:36:37,750
Ausardia behar da hara joateko.
341
00:36:38,375 --> 00:36:40,416
Ametsengatik borrokatzeko.
342
00:36:55,916 --> 00:36:58,250
Baina saiatuz gero
zer gertatuko litzatekeen
343
00:36:58,250 --> 00:37:00,625
ez jakitea baino nekagarriagorik ez dago.
344
00:37:20,250 --> 00:37:23,833
Londreseko kiropraktiko ospetsu batek
erakutsi zidan hau.
345
00:37:25,625 --> 00:37:27,916
Buruko minak sendatzeko onena da.
346
00:37:31,250 --> 00:37:33,125
Young Beauforteko burua.
347
00:37:34,000 --> 00:37:35,791
Imajina dezaket presioa.
348
00:37:36,541 --> 00:37:38,625
Nire praktikak
antolatzen hasi dira gurasoak.
349
00:37:41,958 --> 00:37:44,000
Baina estutzen naizenean,
350
00:37:44,583 --> 00:37:47,541
noizbait dena
biona izango dela gogoratzen dut.
351
00:37:48,875 --> 00:37:50,708
Zu izango zara guztiaren zuzendari.
352
00:38:10,000 --> 00:38:14,166
Kamuflajea kendu duenean,
harrapakinak bi aukera ditu.
353
00:38:14,583 --> 00:38:16,291
Borrokan egin edo alde egin.
354
00:38:16,833 --> 00:38:18,041
Baina kontua da,
355
00:38:18,041 --> 00:38:20,833
ikusi zaituztenean, benetan ikusi,
356
00:38:20,833 --> 00:38:24,916
uste zenuena baino
ausartagoa zarela konturatuko zarela,
357
00:38:25,375 --> 00:38:27,666
kamuflajearen azpian arantzak dituzula,
358
00:38:27,666 --> 00:38:29,833
eta ez duzula zertan ezkutatu.
359
00:38:42,041 --> 00:38:43,041
Ruby.
360
00:38:44,166 --> 00:38:45,875
Cyrilek gonbidatu zaitu?
361
00:38:47,041 --> 00:38:48,708
Zure nebak gonbidatu nau.
362
00:38:51,333 --> 00:38:52,416
A bai?
363
00:38:55,083 --> 00:38:56,708
Boteretsu sentituko zara.
364
00:38:58,583 --> 00:39:02,833
James txora-txora eginda duzu,
eta nire arazoa ezagutzen duzu.
365
00:39:06,625 --> 00:39:07,750
Baina badakizu zer?
366
00:39:09,375 --> 00:39:11,375
Esan nahi duzun guztia.
367
00:39:12,500 --> 00:39:14,291
Dagoeneko ez dago ezer.
368
00:39:16,166 --> 00:39:17,166
Bukatu da.
369
00:39:17,916 --> 00:39:18,916
Akabo.
370
00:39:20,208 --> 00:39:21,208
Zure erruz.
371
00:39:25,916 --> 00:39:27,000
Sentitzen dut, Lydia.
372
00:39:29,458 --> 00:39:30,625
Ez duzu zertan.
373
00:39:33,875 --> 00:39:35,791
Baina izan argi gauza bat.
374
00:39:36,666 --> 00:39:38,791
James eta biok elkar zaintzen dugu.
375
00:39:39,416 --> 00:39:40,541
Berarekin bazaude,
376
00:39:41,375 --> 00:39:43,041
ezingo zara ezkutatu.
377
00:39:44,750 --> 00:39:46,125
Bihotza hausten badiozu,
378
00:39:47,416 --> 00:39:48,541
zureak egin du.
379
00:40:16,500 --> 00:40:17,500
Etorri zara.
380
00:40:20,291 --> 00:40:21,291
Pentsatzen egon naiz.
381
00:40:25,916 --> 00:40:27,500
Iragana
382
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
ez zegoen hain ondo.
383
00:42:32,416 --> 00:42:33,833
Milesker soinekoagatik.
384
00:42:35,750 --> 00:42:36,750
Ez da ezer.
385
00:43:11,208 --> 00:43:12,166
Barkatu.
386
00:43:13,750 --> 00:43:14,958
Jende gehiegi dago.
387
00:43:17,125 --> 00:43:19,833
Ezin hobeto datorkit.
Berotzen hasia nintzen.
388
00:43:22,666 --> 00:43:23,666
Goazen kanpora.
389
00:43:35,125 --> 00:43:37,000
- Jakaren bila noa.
- Itxarongo dizut.
390
00:43:37,833 --> 00:43:40,541
Noiztik joaten zara festetatik 04:00retan?
391
00:43:40,541 --> 00:43:42,750
- Noiztik axola dizu?
- Ez dakit.
392
00:43:45,166 --> 00:43:46,125
Aski da.
393
00:43:48,000 --> 00:43:48,958
Kaixo, Ruby.
394
00:43:49,541 --> 00:43:51,458
Utzi gure laguna apur batez, bai?
395
00:43:52,416 --> 00:43:54,458
- Denok gara lagunak, ez?
- Aizu, Cyril.
396
00:43:54,458 --> 00:43:56,375
Ez!
397
00:44:19,125 --> 00:44:20,125
Zer lotsa.
398
00:44:45,875 --> 00:44:51,250
James!
399
00:45:00,875 --> 00:45:02,416
Lasai, ez kezkatu.
400
00:45:02,416 --> 00:45:03,958
Lasai.
401
00:45:09,000 --> 00:45:09,833
Ez kezkatu.
402
00:45:30,625 --> 00:45:31,625
Aski da.
403
00:45:47,375 --> 00:45:48,375
Percy.
404
00:45:49,458 --> 00:45:50,916
Badugu arropa lehorrik?
405
00:46:53,083 --> 00:46:54,208
Txikia nintzen.
406
00:47:04,000 --> 00:47:05,625
Aitarekin nengoen ontzi batean.
407
00:47:11,500 --> 00:47:13,458
Panpina uretara erori zitzaidan.
408
00:47:15,333 --> 00:47:17,583
Hartzen saiatzean, oreka galdu nuen.
409
00:47:23,916 --> 00:47:26,708
Aitak salto egin zuen ni salbatzeko.
Ez nekien igerian.
410
00:47:36,541 --> 00:47:37,875
Eta ontzi bat agertu zen.
411
00:47:58,833 --> 00:48:00,916
Nire erruz dago gurpil-aulkian.
412
00:48:57,625 --> 00:48:59,791
Beste buelta bat ematea nahi?
413
00:49:14,541 --> 00:49:15,666
Ez dakit
414
00:49:16,666 --> 00:49:18,166
zer egiten dudan hemen.
415
00:51:14,416 --> 00:51:16,416
Leire
416
00:51:16,416 --> 00:51:18,500
Ilargi G.