1 00:00:13,916 --> 00:00:16,750 Zergatik dago limusina bat hor kanpoan? 2 00:00:27,666 --> 00:00:30,208 {\an8}RUBY Eman minutu bat. 3 00:00:36,791 --> 00:00:40,583 Beti txunditu izan nau kamuflajearen kontzeptuak biologian. 4 00:00:42,458 --> 00:00:45,833 Kamuflaje on batekin harrapariek ez dute harrapakina ikusten 5 00:00:45,833 --> 00:00:47,875 inguruarekin nahasten delako. 6 00:00:49,750 --> 00:00:51,583 Kamuflajea alferrik izango da 7 00:00:51,583 --> 00:00:53,958 harrapariak zeren bila dabilen badaki, 8 00:00:55,625 --> 00:00:58,000 edo harrapakinak ikusia izan nahi badu. 9 00:01:01,333 --> 00:01:03,333 20:00etarako itzuliko gara, andrea. 10 00:01:03,333 --> 00:01:04,375 Bai. 11 00:01:04,500 --> 00:01:05,750 - Kaixo. - Kaixo, laztana. 12 00:01:05,750 --> 00:01:07,750 Ez duzu Londresera zoazela esan. 13 00:01:08,875 --> 00:01:12,291 Batzorderako lan bat da. Posterrak bihar inprimatuko dira. 14 00:01:13,833 --> 00:01:15,625 - Orduan, zorte on. - Mila esker. 15 00:01:16,916 --> 00:01:18,000 Ruby. 16 00:01:18,000 --> 00:01:20,541 - Ezer behar baduzu, deitu. - Ama. 17 00:01:22,958 --> 00:01:24,416 - Gero arte. - Ondo pasa. 18 00:01:26,125 --> 00:01:27,708 Bai. 19 00:01:28,125 --> 00:01:30,791 Viktoriar aroko soinekoak. Bai. 20 00:01:31,875 --> 00:01:33,583 Festaren gaia da. 21 00:01:34,791 --> 00:01:37,333 Primeran. Hori da. 22 00:01:37,333 --> 00:01:38,416 Andrea. 23 00:01:46,583 --> 00:01:47,666 Ez du luze joko. 24 00:01:48,833 --> 00:01:50,458 Hori da, mila esker. Agur. 25 00:01:53,458 --> 00:01:54,291 Kaixo. 26 00:01:55,000 --> 00:01:56,041 Milesker jasotzearren. 27 00:02:04,041 --> 00:02:05,291 Iritziz aldatu duzu. 28 00:02:06,083 --> 00:02:09,041 Ez da hainbesterako. Argazkiak atera, eta ospa. 29 00:02:21,958 --> 00:02:24,583 Charles erregearen jantziak egiten dituzue? 30 00:02:25,333 --> 00:02:26,250 Bai. 31 00:02:27,375 --> 00:02:30,291 Agian gaur ikusiko dugu. Agurra egin beharko diozu. 32 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 Ez sinetsi zurrumurru denak. 33 00:02:42,958 --> 00:02:44,541 Orduan, ez da egia 34 00:02:44,541 --> 00:02:45,708 kabiarra jan, 35 00:02:45,708 --> 00:02:48,416 xanpainetan bainatu eta ur oheak suntsitzen dituzula? 36 00:02:50,166 --> 00:02:52,666 Ez egin ezjakin plantak. 37 00:02:54,791 --> 00:02:56,708 Xanpaina igerilekura erori zen 38 00:02:56,708 --> 00:02:58,708 eta bainatu egin nintzen. Nahi gabe. 39 00:02:59,458 --> 00:03:00,916 Kabiarra nazkagarria da. 40 00:03:01,916 --> 00:03:03,875 Eta azkenekoari dagokionez, 41 00:03:05,291 --> 00:03:06,541 ohe arrunt bat zen. 42 00:03:09,958 --> 00:03:10,958 Zein aspergarria. 43 00:03:28,666 --> 00:03:30,416 Badakizu zer den aspergarria? 44 00:03:32,250 --> 00:03:35,166 - Zutaz ez dago zurrumurrurik. - Hala nahi dudalako. 45 00:03:38,041 --> 00:03:39,333 Nahiago dut ikusezina izan. 46 00:03:43,458 --> 00:03:47,250 Esan zuri buruzko zerbait. Gainerako ikaskideek ez dakiten zerbait. 47 00:03:55,416 --> 00:03:57,125 Etxeko inor ez da unira joan. 48 00:03:59,958 --> 00:04:02,500 Maxton Hallerako beka lortzeaz harritu ginen. 49 00:04:03,500 --> 00:04:05,500 Oxford egia bilakatu zitekeen. 50 00:04:06,166 --> 00:04:09,333 Irrikan nago Nobel sarituen eskoletara joateko, 51 00:04:09,333 --> 00:04:13,333 Bodleianeko liburuak irakurri, Hobbes eta Nietzscheri buruz hitz egiteko. 52 00:04:21,875 --> 00:04:22,791 Barkatu. 53 00:05:07,625 --> 00:05:08,791 Prest? 54 00:05:18,458 --> 00:05:20,916 Bukatu eta bidali ezazu. 55 00:05:20,916 --> 00:05:22,166 Jauna. 56 00:05:24,791 --> 00:05:26,791 - Bell andereñoa izango zara. - Kaixo. 57 00:05:26,791 --> 00:05:29,583 Ongi etorri. Tristan naiz, jostun burua. 58 00:05:30,291 --> 00:05:31,416 Zatozte nirekin. 59 00:05:59,125 --> 00:06:00,125 Bi. 60 00:06:05,541 --> 00:06:08,125 Hau da Beaufort bildumaren erakustaretoa, 61 00:06:08,125 --> 00:06:10,458 1848. urtetik. 62 00:06:12,666 --> 00:06:14,750 Soineko batzuk prestatu dizkizuegu. 63 00:06:17,666 --> 00:06:18,750 Hau ezagutzen dut. 64 00:06:19,333 --> 00:06:21,958 Viktoria eta Alberto museoan erakutsi zuten. 65 00:06:22,833 --> 00:06:23,916 Halaxe da. 66 00:06:24,500 --> 00:06:26,666 Viktoria erreginaren erakusketan. 67 00:06:28,083 --> 00:06:30,833 Ahizparekin joan nintzen, modazale amorratua da. 68 00:06:32,416 --> 00:06:34,416 Hauek kopiak dira. 69 00:06:34,416 --> 00:06:38,875 Benetakoak ezin dira jendearen bistara atera, delikatuak dira. 70 00:06:40,208 --> 00:06:41,625 Balio dizu? 71 00:06:42,833 --> 00:06:43,833 Ezin hobea da. 72 00:06:45,333 --> 00:06:46,916 Atera dezaket argazki bat? 73 00:06:46,916 --> 00:06:48,250 Aurrera. 74 00:06:58,250 --> 00:07:00,458 {\an8}RUBY @Kieran: Zer iruditzen posterrerako? 75 00:07:04,583 --> 00:07:07,000 {\an8}KIERAN - Aparta zara, Ruby! Orain hasiko naiz. 76 00:07:07,000 --> 00:07:08,500 {\an8}JESSALYN Nola lortu duzu hori? 77 00:07:08,500 --> 00:07:10,458 {\an8}CAMILLE Beauforten bilduman zaude? 78 00:07:10,458 --> 00:07:11,458 {\an8}JESSALYN Nor? 79 00:07:13,875 --> 00:07:14,708 Kaixo. 80 00:07:15,583 --> 00:07:16,416 Jantzi nahi duzu? 81 00:07:16,958 --> 00:07:18,708 - Baita zera ere. - Zergatik ez? 82 00:07:20,500 --> 00:07:22,791 Gurasoen urteko soldata baino garestiagoa da. 83 00:07:23,416 --> 00:07:25,041 Nahiago dut urrunetik begiratu. 84 00:07:28,916 --> 00:07:31,958 Zaila izango da hainbeste botoi eta... 85 00:07:31,958 --> 00:07:33,125 Baina gogoko duzu. 86 00:07:33,125 --> 00:07:35,791 Jantzi. Ez duzu berriz aukerarik izango. 87 00:07:43,708 --> 00:07:44,916 Orduan, zuk jantzi trajea. 88 00:09:18,958 --> 00:09:21,583 Tristan, atera argazki bat bere familiarentzat. 89 00:09:22,833 --> 00:09:24,958 Ez, lasai... 90 00:10:52,000 --> 00:10:53,250 Hara non zauden. 91 00:10:58,416 --> 00:10:59,916 Nor da neska? 92 00:11:03,541 --> 00:11:05,125 Ruby Bell naiz, jauna. 93 00:11:07,250 --> 00:11:09,208 Elkarrekin gaude ekitaldi batzordean. 94 00:11:11,125 --> 00:11:12,333 Urte askotarako. 95 00:11:12,875 --> 00:11:13,916 Oso polita zaude. 96 00:11:14,416 --> 00:11:18,041 Gu ellingtontarrekin bazkaltzeko zain eta bera mozorroekin jolasten. 97 00:11:20,333 --> 00:11:23,416 Badakit gurasoei kontra egiteko garaian zaudela, 98 00:11:24,458 --> 00:11:27,416 baina ez ezazu neskato gaixoa honetan sartu. 99 00:11:29,041 --> 00:11:32,125 Sentitzen dut liskarra ikusi behar izatea. 100 00:11:32,125 --> 00:11:35,083 Tamalez, Jamesek ez ditu ordutegiak bete. 101 00:11:38,083 --> 00:11:41,000 Soinekoa, egia esan, 102 00:11:41,500 --> 00:11:43,666 nahiko estu daukazu bularraldean. 103 00:11:46,750 --> 00:11:49,083 - Tristan... - Beste zeregin batzuk ditu. 104 00:11:50,625 --> 00:11:52,375 Sareetan jarri ditzake argazkiak. 105 00:11:52,958 --> 00:11:56,375 Bilduma berria atera aurreko erakusketa gisa. 106 00:11:57,500 --> 00:11:59,416 Hori ez da Beaufort familiak 107 00:11:59,416 --> 00:12:01,875 eman nahi duen irudia. 108 00:12:04,416 --> 00:12:06,750 Barkatu, 109 00:12:07,583 --> 00:12:10,625 baina soineko hori erregina batena da. 110 00:12:23,250 --> 00:12:24,333 Aldatzera noa. 111 00:13:20,208 --> 00:13:24,291 ...bere alabak ikusi nahi zintuen. 112 00:13:32,583 --> 00:13:33,833 Percy zain dago. 113 00:13:37,416 --> 00:13:39,458 Milesker, ahaztezina izan da. 114 00:13:45,958 --> 00:13:47,500 Goraintziak Charles erregeari. 115 00:14:01,958 --> 00:14:03,041 Trenez joango naiz. 116 00:14:23,083 --> 00:14:26,583 LIN Zer moduz Jamesekin? 117 00:14:45,041 --> 00:14:50,250 {\an8}MAXTON HALL - GURE ARTEKO MUNDUA 118 00:14:51,416 --> 00:14:55,291 MONA KASTEN-EN SAVE ME ELEBERRIAN OINARRITUA 119 00:14:57,041 --> 00:14:59,125 - Aizu. - Ez zara saiatu ere egin. 120 00:14:59,125 --> 00:15:01,708 - Ondo jaurti behar duzu. - Ondo jaurti dut. 121 00:15:04,791 --> 00:15:05,625 Ember. 122 00:15:05,625 --> 00:15:08,916 - Eta lorategia? - Ez dut astirik. Etxeko lanak dauzkat. 123 00:15:45,500 --> 00:15:48,916 Ez zinen gelatik atera atzo, laztana. 124 00:15:48,916 --> 00:15:50,041 Zer moduz Londresen? 125 00:15:54,208 --> 00:15:55,291 Ondo zaude? 126 00:15:58,750 --> 00:15:59,583 Bai. 127 00:16:05,083 --> 00:16:06,458 Banoa. Gero arte. 128 00:16:07,000 --> 00:16:08,666 - Agur. - Gero arte. 129 00:16:42,958 --> 00:16:47,666 {\an8}DIRU-BILKETA GALA 130 00:17:14,500 --> 00:17:15,750 Diseinu interesgarria. 131 00:17:17,125 --> 00:17:20,708 {\an8}Ez nuen uste diseinuaz zuek biok arduratuko zinetenik. 132 00:17:21,916 --> 00:17:24,416 Gogoz saiatu zarete, behintzat. 133 00:17:27,166 --> 00:17:29,750 - Zer iruditzen zaizu, Sutton jauna? - Bai. 134 00:17:30,375 --> 00:17:31,958 Lan bikaina. 135 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Mila esker. 136 00:17:38,750 --> 00:17:41,833 - Horko hori da. - Ez dut inoiz ikusi. Berria al da? 137 00:17:41,833 --> 00:17:44,250 Bere amak okindegi batean egiten du lan. 138 00:17:47,750 --> 00:17:48,708 Kaixo, Ruby. 139 00:17:49,583 --> 00:17:52,083 Posterrak itzelak direla esan nahi nizun. 140 00:17:52,083 --> 00:17:54,958 Baina zu arduratuko zinela esan bazenit... 141 00:17:54,958 --> 00:17:57,625 - Asteburu osoa eman dut irudiak... - Barkatu. 142 00:17:58,458 --> 00:18:00,666 - ...Photoshopekin... - Nik ez nekien. 143 00:18:15,250 --> 00:18:16,166 Baduzu une bat? 144 00:18:28,416 --> 00:18:30,625 - Burua galdu duzu? - Zer? 145 00:18:32,083 --> 00:18:34,625 Ez ninduzun nahikoa lotsarazi Londresen? 146 00:18:34,625 --> 00:18:36,250 Primeran zaude argazkietan. 147 00:18:36,250 --> 00:18:40,083 Ez dut nabarmendu nahi eta nire argazkia dago eskola osoan. 148 00:18:40,083 --> 00:18:41,958 Posterrak behar zenituen eta... 149 00:18:49,208 --> 00:18:51,083 Hobe dugu lehengora itzuli. 150 00:18:54,000 --> 00:18:54,833 Lehengora? 151 00:18:56,916 --> 00:18:58,791 Ezagutzen ez ninduzun garaira. 152 00:19:00,375 --> 00:19:01,833 Askoz hobeto nengoen. 153 00:19:27,000 --> 00:19:27,875 Ondo zaude? 154 00:19:30,541 --> 00:19:33,416 Erakustaretotik bota ninduen, bere gurasoen aurrean. 155 00:19:34,750 --> 00:19:35,750 Zer? Zergatik? 156 00:19:39,000 --> 00:19:39,958 Lotsarazi nuelako. 157 00:19:42,833 --> 00:19:45,916 Zaborra banintz bezala begiratu ninduen bere aitak. 158 00:19:46,666 --> 00:19:47,750 Benetan? 159 00:19:48,541 --> 00:19:50,625 Erregina dirudizu argazki horretan. 160 00:19:52,625 --> 00:19:55,333 Ezin diezu utzi horrela tratatzen. 161 00:19:57,875 --> 00:19:59,000 Egia esan zuen. 162 00:20:06,583 --> 00:20:09,708 Zuk ez zenidan hitz egingo zure aitak ez balu dena galdu. 163 00:20:18,250 --> 00:20:19,958 Ez duzu nitaz uste onik. 164 00:20:34,000 --> 00:20:35,250 Egun on. 165 00:20:35,250 --> 00:20:39,333 Gaur Oxfordeko elkarrizketarako 166 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 prestatuko gara. 167 00:20:42,333 --> 00:20:43,875 Jamesekin zirrika? 168 00:20:43,875 --> 00:20:46,583 Atera atzoko galdetegiak. 169 00:20:47,500 --> 00:20:49,666 Has gaitezen zurekin, Bell andereñoa. 170 00:21:01,708 --> 00:21:04,500 Jendearen arreta izatea ez da denon gustukoa, 171 00:21:04,500 --> 00:21:07,333 baina presiopean nola jokatu ikasi dezakegu. 172 00:21:09,208 --> 00:21:10,541 Bell andereñoa, 173 00:21:13,666 --> 00:21:16,541 zergatik uste duzu zarela izangai egokia 174 00:21:16,541 --> 00:21:19,125 Oxfordeko Saint Hilda Unibertsitaterako? 175 00:21:29,291 --> 00:21:31,166 Saint Hilda izan zen... 176 00:21:32,208 --> 00:21:33,916 Sain Hilda izan zen 177 00:21:35,125 --> 00:21:37,916 emakumezkoen azken Oxfordeko unibertsitatea. 178 00:21:37,916 --> 00:21:41,750 Eta berdintasuna eta inklusibitatea... 179 00:21:41,750 --> 00:21:43,500 Aspergarria. 180 00:21:44,875 --> 00:21:46,666 Esan zer daukazun Jamesekin. 181 00:21:46,666 --> 00:21:48,041 Ezin bazara isilik egon, 182 00:21:48,041 --> 00:21:49,875 zoaz nire eskolatik. 183 00:21:50,583 --> 00:21:53,083 - Ulertu duzu? - Bai. Ulertuta. 184 00:21:54,541 --> 00:21:56,625 Bell andereñoa, galdetu dizut 185 00:21:56,625 --> 00:21:58,583 zergatik onartu beharko zintugun. 186 00:21:59,000 --> 00:22:00,833 Ez Saint Hildaren ezaugarriak. 187 00:22:06,541 --> 00:22:07,875 Saint Hilda 188 00:22:10,166 --> 00:22:11,375 bestelakoa da... 189 00:22:17,666 --> 00:22:20,166 Ez da eliteko beste unibertsitateak bezalakoa. 190 00:22:21,791 --> 00:22:23,958 Horregatik merezi dut sartzea. 191 00:22:23,958 --> 00:22:25,958 Entzun duzue? Bestelakoa da. 192 00:22:27,875 --> 00:22:30,333 Ez zara inor, ez duzu etorkizunik. 193 00:22:30,333 --> 00:22:31,708 Nire izena Ruby da. 194 00:22:31,708 --> 00:22:33,833 Erregina baten soinekoa da. 195 00:22:34,208 --> 00:22:35,333 Burua galdu duzu? 196 00:22:35,333 --> 00:22:37,583 Ez duzu inoren interesik piztuko. 197 00:22:37,583 --> 00:22:39,333 {\an8}Diseinu interesgarria. 198 00:22:39,333 --> 00:22:42,541 {\an8}-Gomendio-gutunik ez. - Ez dut nabarmendu nahi. 199 00:22:42,541 --> 00:22:44,541 Nire argazkia dago eskola osoan. 200 00:22:44,958 --> 00:22:46,750 Hobe dugu lehengora itzuli. 201 00:22:53,708 --> 00:22:56,791 Cyril, berritsu jarraituko duzu? 202 00:23:29,416 --> 00:23:31,500 Eskerrak hemen zauden, trakets hutsa naiz. 203 00:23:32,125 --> 00:23:34,250 Platera erori zait. 204 00:23:34,250 --> 00:23:37,250 - Esne-gainezko opilak bota beharko ditut. - Zer diozu? 205 00:23:38,541 --> 00:23:40,000 Bost segundoen araua dago. 206 00:23:41,958 --> 00:23:43,625 Hamar daramatzate hor. 207 00:23:45,791 --> 00:23:48,666 Ezin nituen hartu altzariaren azpian zeudelako. 208 00:23:55,958 --> 00:23:57,166 Ez diot inori esango. 209 00:24:04,625 --> 00:24:05,958 Baina zer zenbiltzan? 210 00:24:07,916 --> 00:24:10,083 Ezteien hogeigarren urteurrena da. 211 00:24:11,250 --> 00:24:12,916 Ezustekoa eman nahi nion zure amari. 212 00:24:12,916 --> 00:24:15,791 Lagunduko nizuke. Zergatik ez didazu esan? 213 00:24:15,791 --> 00:24:18,208 Gauza batzuk neure kabuz egin behar ditut. 214 00:24:19,708 --> 00:24:22,750 Emaztea limurtzea, esaterako. 215 00:24:32,625 --> 00:24:33,583 Ondo zaude? 216 00:25:06,125 --> 00:25:07,208 Ahaztu duzu... 217 00:25:26,041 --> 00:25:27,041 Aupa. 218 00:25:34,833 --> 00:25:37,208 Kirten hutsa izan nintzen larunbatean. 219 00:25:39,041 --> 00:25:39,958 Badakit. 220 00:25:42,333 --> 00:25:43,750 Ez zuen zurekin zerikusirik. 221 00:25:44,375 --> 00:25:46,375 - Nire aita eta ni... - Lotsatuta zeunden. 222 00:25:47,583 --> 00:25:48,875 Neure buruaz. 223 00:25:49,958 --> 00:25:53,000 Halakoa ez naizela erakusteko egin ditut posterrak. 224 00:25:56,708 --> 00:25:57,583 Nolakoa? 225 00:25:58,416 --> 00:25:59,250 Jendea 226 00:26:00,916 --> 00:26:03,458 zaborra bezala tratatzen duen horietakoa. 227 00:26:08,666 --> 00:26:10,708 - Irrigarri geratu naiz. - Ez da egia. 228 00:26:12,041 --> 00:26:13,500 Ezagutu nahi zaituzte. 229 00:26:15,333 --> 00:26:16,750 Eta ezagutu behar zaituzte. 230 00:26:18,416 --> 00:26:20,875 Onegia zara ezkutatuta bizitzeko. 231 00:26:27,541 --> 00:26:29,208 Nik erabaki behar nuke hori. 232 00:26:35,625 --> 00:26:37,083 Gaur eskolan esan duzuna... 233 00:26:41,250 --> 00:26:42,791 Agian ez dut lehengoa nahi. 234 00:26:58,583 --> 00:27:00,541 - Cyrilek festa bat antolatu du. - James. 235 00:27:00,541 --> 00:27:04,041 Atseginak dira ondo ezagutzen badituzu. 236 00:27:04,041 --> 00:27:05,416 Alistair, hala ere... 237 00:27:05,416 --> 00:27:07,958 Londres, Maxton Hall, festak... Zure mundua da. 238 00:27:11,375 --> 00:27:12,791 Ez nirea. Ez dut interesik. 239 00:27:13,916 --> 00:27:15,166 Neure mundua daukat. 240 00:27:15,166 --> 00:27:18,125 Zu eta Cyril bezalakoak saihestuta, lortuko dut. 241 00:27:27,166 --> 00:27:28,125 Ikusezina banaiz. 242 00:27:43,708 --> 00:27:44,541 Ruby? 243 00:27:48,833 --> 00:27:50,083 Jada ez zara ikusezina. 244 00:27:52,750 --> 00:27:53,583 Niretzat ez. 245 00:28:20,333 --> 00:28:21,958 - Kaixo, bihotza. - Kaixo. 246 00:28:23,708 --> 00:28:25,666 Hau atean zegoen. 247 00:28:32,833 --> 00:28:35,708 - Eztei urteurren zoriontsua, maitea. - Alajaina. 248 00:28:36,291 --> 00:28:37,791 Azukre-hautsa da hau? 249 00:28:37,791 --> 00:28:40,416 Itxura aparta dute. 250 00:28:57,000 --> 00:29:00,416 Soineko hau zuretzat egin zuten, baina 200 urte lehenago. 251 00:29:00,416 --> 00:29:06,041 Jantzi diru-bilketa galarako. Ez janztea bekatua litzateke. J.M.B. 252 00:29:12,208 --> 00:29:14,416 Zoaz pikutara, James Beaufort. 253 00:29:21,625 --> 00:29:25,166 Harold, Young Beaufort ekitaldirako gonbidapena bidaliko dizut 254 00:29:25,166 --> 00:29:27,708 - kontratuekin batera. - Primeran. 255 00:29:33,708 --> 00:29:36,250 Milesker. Pozten gara zure laguntza izateaz. 256 00:29:36,250 --> 00:29:37,541 Ohore bat da. 257 00:29:43,000 --> 00:29:45,791 - Agur. - Agur. 258 00:29:51,666 --> 00:29:52,500 Lan bikaina. 259 00:29:59,625 --> 00:30:01,750 Eta? Harro zaude? 260 00:30:04,666 --> 00:30:06,583 Young Beaufort diruztatuta dago. 261 00:30:07,416 --> 00:30:09,291 Zure lanari esker. 262 00:30:09,291 --> 00:30:12,333 Ez nuen bada dena izorratu mozorroetara jolasten 263 00:30:12,333 --> 00:30:13,958 bazkarira joan beharrean? 264 00:30:16,291 --> 00:30:19,708 Nirekin haserre zaudela uste duzu 265 00:30:19,708 --> 00:30:22,166 zure mozorro festatxoa eten nuelako. 266 00:30:22,958 --> 00:30:24,208 Baina zure barrenean, 267 00:30:24,833 --> 00:30:27,958 badakizu mesede bat egin nizula. 268 00:30:28,791 --> 00:30:31,125 Halako neskek ezin dute 269 00:30:31,125 --> 00:30:33,083 luze jarraitu itxurak egiten. 270 00:30:37,000 --> 00:30:38,125 Eta zuk nola lortu duzu? 271 00:30:44,583 --> 00:30:47,208 Enpresak gorabehera asko izan ditu. 272 00:30:48,416 --> 00:30:49,958 Nire lan gogorrari esker 273 00:30:49,958 --> 00:30:53,083 lortu dugu zure amak eta biok aurrera egitea. 274 00:30:56,625 --> 00:30:57,875 Dena eman dut 275 00:30:58,750 --> 00:31:00,083 familiaren izenagatik. 276 00:31:01,041 --> 00:31:05,333 Hori esan dezakezun arte, hobe duzu txintik ere ez esan. 277 00:31:05,333 --> 00:31:08,791 Nirekin ez bazaude pozik, eman iezaiozu Lydiari. 278 00:31:08,791 --> 00:31:10,458 Hau bere ideia izan zen. 279 00:31:10,458 --> 00:31:12,166 Nik baino lan gehiago... 280 00:31:12,166 --> 00:31:14,125 Hori uste du berak. 281 00:31:14,125 --> 00:31:17,208 Baina hanka sartzen du etengabe, 282 00:31:17,208 --> 00:31:19,416 ez da inoiz hautagai egokia izango. 283 00:31:25,583 --> 00:31:29,250 Gogora ezazu zure amari eta enpresari zor diozuna. 284 00:31:30,083 --> 00:31:31,166 Ados? 285 00:31:32,000 --> 00:31:33,416 Eta baretu zaitez. 286 00:31:56,583 --> 00:31:58,166 Kezka asko duzu buruan. 287 00:32:02,041 --> 00:32:03,750 Barkatu azken eskolakoagatik. 288 00:32:05,958 --> 00:32:07,208 Egun txarra izan nuen... 289 00:32:07,208 --> 00:32:09,541 Amets handiak dituzu. 290 00:32:11,083 --> 00:32:13,166 Bete ala ez erabaki behar duzu. 291 00:32:15,416 --> 00:32:18,875 Amets handiak betetzeko ezin zara ezkutuan egon. 292 00:32:19,416 --> 00:32:25,208 Kritikak jasaten ikasi behar da gorenera iristeko. 293 00:32:27,000 --> 00:32:29,791 Graham... Sutton jaunak 294 00:32:30,583 --> 00:32:33,083 asko goraipatu zaitu. 295 00:32:34,333 --> 00:32:36,833 Beraz, ez eman amore. 296 00:32:37,708 --> 00:32:38,708 Ados? 297 00:32:40,208 --> 00:32:43,833 Erakutsi iezadazu klasean egoteko gai zarela 298 00:32:44,833 --> 00:32:46,500 anabasarik sortu gabe. 299 00:33:11,916 --> 00:33:13,166 Ez dakit. 300 00:33:13,166 --> 00:33:14,375 Hortxe. 301 00:33:16,666 --> 00:33:20,083 Hormetan jarri ditu argazkiak jazartzailea balitz bezala. 302 00:33:20,083 --> 00:33:22,750 - Berezia dela uste du ala? - James gaixoa. 303 00:33:29,750 --> 00:33:32,375 - Rubyri buruz ari zarete? - Zer axola dizu? 304 00:33:33,375 --> 00:33:35,583 Mundu erreala hau dela uste duzue, 305 00:33:35,583 --> 00:33:38,541 baina dirua eta ospea istant batean gal daitezke. 306 00:33:40,458 --> 00:33:42,166 Ezer gabe gera zaitezke. 307 00:33:43,083 --> 00:33:45,416 Beraz, hobetu zuen izaera, gutxienez, 308 00:33:45,416 --> 00:33:47,333 eta utzi poltsetan pentsatzeari. 309 00:34:02,041 --> 00:34:03,041 Nire kide izan nahi? 310 00:34:22,625 --> 00:34:23,833 Barkatu esan nizunagatik. 311 00:34:24,666 --> 00:34:25,750 Egun txarra izan nuen. 312 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 Lasai. 313 00:34:30,125 --> 00:34:33,750 Ziurrenik ez nizukeen hitz egingo nire aitak ez balu dena galdu. 314 00:34:35,166 --> 00:34:37,625 Ez nintzen bereziki atsegina, 315 00:34:38,666 --> 00:34:42,291 beraz, hori eskertzen diot. 316 00:34:56,500 --> 00:34:58,041 Jamesek festara gonbidatu nau. 317 00:35:00,041 --> 00:35:01,750 Burutik jota dago, ala? 318 00:35:01,750 --> 00:35:04,500 Nire etxera etorri da barkamena eskatzera 319 00:35:05,666 --> 00:35:08,375 - ez du nahi lehengora itzultzea. - James. 320 00:35:11,833 --> 00:35:13,541 James Beaufortek esan du hori? 321 00:35:15,625 --> 00:35:16,958 Arraioa. 322 00:35:18,333 --> 00:35:19,166 Eta? 323 00:35:19,833 --> 00:35:20,666 Joango zara? 324 00:35:23,208 --> 00:35:24,791 Ezin zara betiko ezkutatu. 325 00:35:25,500 --> 00:35:27,666 Eskolako mutil katxarroena atzetik duzu. 326 00:35:28,916 --> 00:35:31,875 Ikusi dezatela babo horiek nor den Ruby Bell. 327 00:35:35,750 --> 00:35:39,166 Zure izenak lurra jo duenean, lotsak ez du ezertarako balio. 328 00:35:39,166 --> 00:35:40,458 Benetan. 329 00:35:41,833 --> 00:35:43,083 Baina nik lotsa daukat. 330 00:35:44,250 --> 00:35:45,375 Lotsa ikaragarria. 331 00:35:45,916 --> 00:35:48,958 Orduan joan eta egin hantuste plantak. 332 00:35:49,541 --> 00:35:50,958 Jamesek gogoko du, antza. 333 00:36:05,291 --> 00:36:10,500 - Maxton! - Hall! 334 00:36:15,375 --> 00:36:16,291 Agian egia da. 335 00:36:16,875 --> 00:36:20,416 Agian amildegi bat dago nire eta besteen munduaren artean. 336 00:36:22,416 --> 00:36:23,833 Inorena ez den lur zatia. 337 00:36:24,583 --> 00:36:26,083 Eta gurutzatzen baduzu, 338 00:36:26,083 --> 00:36:27,833 edonora zoazela, 339 00:36:27,833 --> 00:36:30,041 min hartuko duzu. 340 00:36:36,000 --> 00:36:37,750 Ausardia behar da hara joateko. 341 00:36:38,375 --> 00:36:40,416 Ametsengatik borrokatzeko. 342 00:36:55,916 --> 00:36:58,250 Baina saiatuz gero zer gertatuko litzatekeen 343 00:36:58,250 --> 00:37:00,625 ez jakitea baino nekagarriagorik ez dago. 344 00:37:20,250 --> 00:37:23,833 Londreseko kiropraktiko ospetsu batek erakutsi zidan hau. 345 00:37:25,625 --> 00:37:27,916 Buruko minak sendatzeko onena da. 346 00:37:31,250 --> 00:37:33,125 Young Beauforteko burua. 347 00:37:34,000 --> 00:37:35,791 Imajina dezaket presioa. 348 00:37:36,541 --> 00:37:38,625 Nire praktikak antolatzen hasi dira gurasoak. 349 00:37:41,958 --> 00:37:44,000 Baina estutzen naizenean, 350 00:37:44,583 --> 00:37:47,541 noizbait dena biona izango dela gogoratzen dut. 351 00:37:48,875 --> 00:37:50,708 Zu izango zara guztiaren zuzendari. 352 00:38:10,000 --> 00:38:14,166 Kamuflajea kendu duenean, harrapakinak bi aukera ditu. 353 00:38:14,583 --> 00:38:16,291 Borrokan egin edo alde egin. 354 00:38:16,833 --> 00:38:18,041 Baina kontua da, 355 00:38:18,041 --> 00:38:20,833 ikusi zaituztenean, benetan ikusi, 356 00:38:20,833 --> 00:38:24,916 uste zenuena baino ausartagoa zarela konturatuko zarela, 357 00:38:25,375 --> 00:38:27,666 kamuflajearen azpian arantzak dituzula, 358 00:38:27,666 --> 00:38:29,833 eta ez duzula zertan ezkutatu. 359 00:38:42,041 --> 00:38:43,041 Ruby. 360 00:38:44,166 --> 00:38:45,875 Cyrilek gonbidatu zaitu? 361 00:38:47,041 --> 00:38:48,708 Zure nebak gonbidatu nau. 362 00:38:51,333 --> 00:38:52,416 A bai? 363 00:38:55,083 --> 00:38:56,708 Boteretsu sentituko zara. 364 00:38:58,583 --> 00:39:02,833 James txora-txora eginda duzu, eta nire arazoa ezagutzen duzu. 365 00:39:06,625 --> 00:39:07,750 Baina badakizu zer? 366 00:39:09,375 --> 00:39:11,375 Esan nahi duzun guztia. 367 00:39:12,500 --> 00:39:14,291 Dagoeneko ez dago ezer. 368 00:39:16,166 --> 00:39:17,166 Bukatu da. 369 00:39:17,916 --> 00:39:18,916 Akabo. 370 00:39:20,208 --> 00:39:21,208 Zure erruz. 371 00:39:25,916 --> 00:39:27,000 Sentitzen dut, Lydia. 372 00:39:29,458 --> 00:39:30,625 Ez duzu zertan. 373 00:39:33,875 --> 00:39:35,791 Baina izan argi gauza bat. 374 00:39:36,666 --> 00:39:38,791 James eta biok elkar zaintzen dugu. 375 00:39:39,416 --> 00:39:40,541 Berarekin bazaude, 376 00:39:41,375 --> 00:39:43,041 ezingo zara ezkutatu. 377 00:39:44,750 --> 00:39:46,125 Bihotza hausten badiozu, 378 00:39:47,416 --> 00:39:48,541 zureak egin du. 379 00:40:16,500 --> 00:40:17,500 Etorri zara. 380 00:40:20,291 --> 00:40:21,291 Pentsatzen egon naiz. 381 00:40:25,916 --> 00:40:27,500 Iragana 382 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 ez zegoen hain ondo. 383 00:42:32,416 --> 00:42:33,833 Milesker soinekoagatik. 384 00:42:35,750 --> 00:42:36,750 Ez da ezer. 385 00:43:11,208 --> 00:43:12,166 Barkatu. 386 00:43:13,750 --> 00:43:14,958 Jende gehiegi dago. 387 00:43:17,125 --> 00:43:19,833 Ezin hobeto datorkit. Berotzen hasia nintzen. 388 00:43:22,666 --> 00:43:23,666 Goazen kanpora. 389 00:43:35,125 --> 00:43:37,000 - Jakaren bila noa. - Itxarongo dizut. 390 00:43:37,833 --> 00:43:40,541 Noiztik joaten zara festetatik 04:00retan? 391 00:43:40,541 --> 00:43:42,750 - Noiztik axola dizu? - Ez dakit. 392 00:43:45,166 --> 00:43:46,125 Aski da. 393 00:43:48,000 --> 00:43:48,958 Kaixo, Ruby. 394 00:43:49,541 --> 00:43:51,458 Utzi gure laguna apur batez, bai? 395 00:43:52,416 --> 00:43:54,458 - Denok gara lagunak, ez? - Aizu, Cyril. 396 00:43:54,458 --> 00:43:56,375 Ez! 397 00:44:19,125 --> 00:44:20,125 Zer lotsa. 398 00:44:45,875 --> 00:44:51,250 James! 399 00:45:00,875 --> 00:45:02,416 Lasai, ez kezkatu. 400 00:45:02,416 --> 00:45:03,958 Lasai. 401 00:45:09,000 --> 00:45:09,833 Ez kezkatu. 402 00:45:30,625 --> 00:45:31,625 Aski da. 403 00:45:47,375 --> 00:45:48,375 Percy. 404 00:45:49,458 --> 00:45:50,916 Badugu arropa lehorrik? 405 00:46:53,083 --> 00:46:54,208 Txikia nintzen. 406 00:47:04,000 --> 00:47:05,625 Aitarekin nengoen ontzi batean. 407 00:47:11,500 --> 00:47:13,458 Panpina uretara erori zitzaidan. 408 00:47:15,333 --> 00:47:17,583 Hartzen saiatzean, oreka galdu nuen. 409 00:47:23,916 --> 00:47:26,708 Aitak salto egin zuen ni salbatzeko. Ez nekien igerian. 410 00:47:36,541 --> 00:47:37,875 Eta ontzi bat agertu zen. 411 00:47:58,833 --> 00:48:00,916 Nire erruz dago gurpil-aulkian. 412 00:48:57,625 --> 00:48:59,791 Beste buelta bat ematea nahi? 413 00:49:14,541 --> 00:49:15,666 Ez dakit 414 00:49:16,666 --> 00:49:18,166 zer egiten dudan hemen. 415 00:51:14,416 --> 00:51:16,416 Leire 416 00:51:16,416 --> 00:51:18,500 Ilargi G.