1 00:00:13,916 --> 00:00:16,750 ಹೊರಗೆ ಲಿಮೋಸಿನ್ ಏಕೆ ನಿಂತಿದೆಯೆಂದು ಯಾರಿಗಾದರೂ ಗೊತ್ತೇ? 2 00:00:27,666 --> 00:00:30,208 {\an8}ರೂಬಿ ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕೊಡು. 3 00:00:36,791 --> 00:00:40,583 ಜೀವಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಮರೆಮಾಚುವಿಕೆ ಒಂದು ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕ ವಿಷಯ. 4 00:00:42,458 --> 00:00:45,833 ಮರೆಮಾಚುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಸರದಲ್ಲಿ ಬೆರೆತುಹೋಗುವುದರಿಂದ 5 00:00:45,833 --> 00:00:47,875 ಬೇಟೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಮೊಸಹೋಗುತ್ತವೆ. 6 00:00:49,750 --> 00:00:51,583 ಆದರೆ ಮರೆಮಾಚುವಿಕೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು 7 00:00:51,583 --> 00:00:53,958 ಏನನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕೆಂದು ಬೇಟೆಗಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಯದಿರುವ ತನಕ 8 00:00:55,625 --> 00:00:58,000 ಮತ್ತು ಬೇಟೆ ಪತ್ತೆಯಾಗಲು ಬಯಸದಿರುವವರೆಗೆ ಮಾತ್ರ. 9 00:01:01,333 --> 00:01:03,333 8:00 ಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇವೆ, ಶ್ರೀಮತಿ ಬೆಲ್. 10 00:01:03,333 --> 00:01:04,375 ಹಾಂ. 11 00:01:04,500 --> 00:01:05,750 - ಹೇ. - ಹೇ, ಚಿನ್ನ. 12 00:01:05,750 --> 00:01:07,750 ಲಂಡನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಹೇಳಿಲ್ಲ. 13 00:01:08,875 --> 00:01:12,291 ಇದು ಸಮಿತಿಗಾಗಿ. ಗಾಲಾ ಪೋಸ್ಟರ್ ನಾಳೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕು. 14 00:01:13,833 --> 00:01:15,625 - ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ. - ಧನ್ಯವಾದ. 15 00:01:16,916 --> 00:01:18,000 ರೂಬಿ. 16 00:01:18,000 --> 00:01:20,541 - ಏನಾದರೂ ಇದ್ದರೆ, ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು. - ಅಮ್ಮ. 17 00:01:22,958 --> 00:01:24,416 - ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ. - ಮಜಾ ಮಾಡಿ. 18 00:01:26,125 --> 00:01:27,708 ಹೂಂ. 19 00:01:28,125 --> 00:01:30,791 ವಿಕ್ಟೋರಿಯನ್ ಸಮಯದ ಬಟ್ಟೆಗಳು. ಹೌದು. 20 00:01:31,875 --> 00:01:33,583 ಇದು ಗಾಲಾದ ಥೀಮ್. 21 00:01:34,791 --> 00:01:37,333 ಅದೇ. ಅದ್ಭುತ. 22 00:01:37,333 --> 00:01:38,416 ಹೊರಡುವೆ. 23 00:01:46,583 --> 00:01:47,666 ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 24 00:01:48,833 --> 00:01:50,458 ಅದೇ. ಸರಿ. ಧನ್ಯವಾದ. ಬಾಯ್. 25 00:01:53,458 --> 00:01:54,291 ಹಾಯ್. 26 00:01:55,000 --> 00:01:56,041 ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 27 00:02:04,041 --> 00:02:05,291 ಏನು ಮನಸ್ಸು ಬದಲಾಯಿಸಿದೆ? 28 00:02:06,083 --> 00:02:09,041 ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ ಏನಲ್ಲ. ಹೋಗೋದು, ಡ್ರೆಸ್ ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯೋದು, ಹೊರಡೋದು. 29 00:02:21,958 --> 00:02:24,583 ರಾಜ ಚಾರ್ಲ್ಸ್ ಗಾಗಿ ಸೂಟ್ ನೀವೇ ಮಾಡುವುದಾ? 30 00:02:25,333 --> 00:02:26,250 ಹೌದು. 31 00:02:27,375 --> 00:02:30,291 ಇಂದು ಅವರು ಸಿಕ್ಕರೂ ಸಿಗಬಹುದು. ತಲೆಬಾಗಬೇಕಾಗುತ್ತೆ ಆಗ. 32 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 ಹೇಳಿದ್ದೆಲ್ಲಾ ನಂಬಬೇಡ. 33 00:02:42,958 --> 00:02:44,541 ಹಾಗಾದರೆ ಇದು ಯಾವುದೂ ನಿಜವಲ್ಲವೇ, 34 00:02:44,541 --> 00:02:45,708 ಕೇವಿಯರ್ ತಿನ್ನುವುದು, 35 00:02:45,708 --> 00:02:48,416 ಶಾಂಪೇನಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ, ನೀರಿನ ಹಾಸಿಗೆ ಹಾಳಾಗುವಂತೆ ಸೆಕ್ಸ್? 36 00:02:50,166 --> 00:02:52,666 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಇದೆಲ್ಲಾ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಗೊತ್ತಲ್ಲ? 37 00:02:54,791 --> 00:02:56,708 ಒಮ್ಮೆ ಪೂಲಲ್ಲಿ ಶಾಂಪೇನ್ ಕಳೆದುಕೊಂಡು 38 00:02:56,708 --> 00:02:58,708 ಆದರಲ್ಲೇ ಈಜಿದೆ. ಅದೂ ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ. 39 00:02:59,458 --> 00:03:00,916 ನನಗೆ ಕೇವಿಯರ್ ಅಂದರೆ ಅಸಹ್ಯ. 40 00:03:01,916 --> 00:03:03,875 ಮತ್ತು ಮೂರನೆಯ ವಿಷಯ, 41 00:03:05,291 --> 00:03:06,541 ಹಾಳಾಗಿದ್ದು ನೀರ ಹಾಸಿಗೆ ಅಲ್ಲ. 42 00:03:09,958 --> 00:03:10,958 ಬೋರ್ ಮಾಡಬೇಡ. 43 00:03:28,666 --> 00:03:30,416 ನಿಜವಾದ ಬೋರಿಂಗ್ ವಿಷಯ ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 44 00:03:32,250 --> 00:03:35,166 - ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ಸುದ್ದಿ ಇಲ್ಲ. - ಹೇಗೆ ಇರುತ್ತೆ? 45 00:03:38,041 --> 00:03:39,333 ಯಾರಿಗೂ ಕಾಣದಂತಿರಲು ಇಷ್ಟ ನನಗೆ. 46 00:03:43,458 --> 00:03:47,250 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳು. ನಮ್ಮ ಸಹಪಾಠಿಗಳಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ವಿಷಯ. 47 00:03:55,416 --> 00:03:57,125 ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಹೋಗಿಲ್ಲ. 48 00:03:59,958 --> 00:04:02,500 ಮ್ಯಾಕ್ಸ್ಟನ್ ಹಾಲ್ಗೆ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿವೇತನ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದೇ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ. 49 00:04:03,500 --> 00:04:05,500 ಆಕ್ಸ್ಫರ್ಡ್ ಕೂಡ ಹೋಗುವ ಅವಕಾಶ ಇದೆ. 50 00:04:06,166 --> 00:04:09,333 ನಾನು ಅಲ್ಲಿರಲು, ನೊಬೆಲ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ವಿಜೇತರಿಂದ ಕೋರ್ಸ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು, 51 00:04:09,333 --> 00:04:13,333 ಬೋಡ್ಲಿಯನ್ ಲೈಬ್ರರಿಯ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಓದಲು, ಹಾಬ್ಸ್, ನೀತ್ಸೆ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಲು ಕಾಯುತ್ತಿರುವೆ. 52 00:04:21,875 --> 00:04:22,791 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 53 00:05:07,625 --> 00:05:08,791 ತಯಾರೇ? 54 00:05:18,458 --> 00:05:20,916 ಅದನ್ನು ಮುಗಿಸಿ ಕಳುಹಿಸಿ. 55 00:05:20,916 --> 00:05:22,166 ಸರ್. 56 00:05:24,791 --> 00:05:26,791 - ನೀವು ಮಿಸ್ ಬೆಲ್ ಇರಬೇಕು. - ನಮಸ್ತೆ. 57 00:05:26,791 --> 00:05:29,583 ಬನ್ನಿ. ನಾನು ಟ್ರಿಸ್ಟನ್, ಇಲ್ಲಿನ ಮುಖ್ಯ ದರ್ಜಿ. 58 00:05:30,291 --> 00:05:31,416 ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬನ್ನಿ. 59 00:05:59,125 --> 00:06:00,125 ಎರಡು. 60 00:06:05,541 --> 00:06:08,125 ಇದು ಬ್ಯೂಫೋರ್ಟ್ ಸಂಗ್ರಹ ಪ್ರದರ್ಶನ ಕೊಠಡಿ, 61 00:06:08,125 --> 00:06:10,458 1848 ರ ಇಸವಿಯದು. 62 00:06:12,666 --> 00:06:14,750 ನಿಮಗಾಗಿ ಕೆಲವು ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತಯಾರು ಮಾಡಿರುವೆವು. 63 00:06:17,666 --> 00:06:18,750 ಇದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿರುವೆ. 64 00:06:19,333 --> 00:06:21,958 ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ ಮತ್ತು ಆಲ್ಬರ್ಟ್ ಮ್ಯೂಸಿಯಂನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿದ್ದರು. 65 00:06:22,833 --> 00:06:23,916 ಹೌದು. 66 00:06:24,500 --> 00:06:26,666 ರಾಣಿ ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ ನೆನಪಿಗಾಗಿ... 67 00:06:28,083 --> 00:06:30,833 ನನ್ನ ತಂಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದಳು. ಅವಳಿಗೆ ಫ್ಯಾಷನ್ ಗೀಳು. 68 00:06:32,416 --> 00:06:34,416 ಇವೆಲ್ಲವೂ ಅದರ ನಕಲು ಅಷ್ಟೇ. 69 00:06:34,416 --> 00:06:38,875 ಅಸಲು ನಾವು ಜನರ ಮುಂದೆ ತರಲ್ಲ, ಹಾಳಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ. 70 00:06:40,208 --> 00:06:41,625 ಇದು ಸಾಕಾ? 71 00:06:42,833 --> 00:06:43,833 ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. 72 00:06:45,333 --> 00:06:46,916 ನಾನು ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಬಹುದೇ? 73 00:06:46,916 --> 00:06:48,250 ಖಂಡಿತ. 74 00:06:58,250 --> 00:07:00,458 {\an8}ರೂಬಿ @ಕೀರನ್: ಇದು ಪೋಸ್ಟರಿಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಾ? 75 00:07:04,583 --> 00:07:07,000 {\an8}ಕೀರನ್ - ವಾಹ್, ರೂಬಿ! ನಾನು ಈಗಲೇ ಶುರು ಮಾಡುವೆ. 76 00:07:07,000 --> 00:07:08,500 {\an8}ಜೆಸ್ಸಲಿನ್ ಹೇಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು ಇದು? 77 00:07:08,500 --> 00:07:10,458 {\an8}ಕಮಿಲ್ ನೀನು ಬ್ಯೂಫೋರ್ಟ್ ಸಂಗ್ರಹದಲ್ಲಿರುವೆಯಾ? 78 00:07:10,458 --> 00:07:11,458 {\an8}ಜೆಸ್ಸಲಿನ್ ನೀನು ಅಂದರೆ? 79 00:07:13,875 --> 00:07:14,708 ಹೇ. 80 00:07:15,583 --> 00:07:16,416 ಹಾಕಿ ನೋಡುವೆಯಾ? 81 00:07:16,958 --> 00:07:18,708 - ಹೋಗೋ. - ಹಾಕಿ ನೋಡು. 82 00:07:20,500 --> 00:07:22,791 ಅಪ್ಪ ಅಮ್ಮನ ಒಂದು ವರ್ಷದ ಸಂಬಳ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರುತ್ತೆ. 83 00:07:23,416 --> 00:07:25,041 ನಾನು ದೂರ ಇದ್ದರೇನೇ ಒಳ್ಳೆಯದು. 84 00:07:28,916 --> 00:07:31,958 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಗುಂಡಿಗಳು, ಹಾಕಲು ಕಷ್ಟ ಇರುತ್ತೆ-- 85 00:07:31,958 --> 00:07:33,125 ಆದರೆ ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ ಆಯಿತು. 86 00:07:33,125 --> 00:07:35,791 ಹಾಕಿ ನೋಡು. ನಿನಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಅವಕಾಶ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತೆ. 87 00:07:43,708 --> 00:07:44,916 ನೀನೂ ಹಾಕಿದರೆ ಮಾತ್ರ. 88 00:09:18,958 --> 00:09:21,583 ಟ್ರಿಸ್ಟನ್, ಫೋಟೋ ತೆಗೆ. ಅವಳ ಮನೆಯವರಿಗೂ ತೋರಿಸಬಹುದು. 89 00:09:22,833 --> 00:09:24,958 ಇಲ್ಲ, ಅದು-- 90 00:10:52,000 --> 00:10:53,250 ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ? 91 00:10:58,416 --> 00:10:59,916 ಇದು ಯಾರು? 92 00:11:03,541 --> 00:11:05,125 ನಾನು ರೂಬಿ ಬೆಲ್, ಸರ್. 93 00:11:07,250 --> 00:11:09,208 ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಸಮಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮಗನ ಜೊತೆ ಇರುವೆ. 94 00:11:11,125 --> 00:11:12,333 ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ ಖುಷಿ ಆಯಿತು. 95 00:11:12,875 --> 00:11:13,916 ಚೆಂದ ಕಾಣುತ್ತಿರುವೆ. 96 00:11:14,416 --> 00:11:18,041 ಎಲ್ಲಿಂಗ್ಟನ್ ಜೊತೆ ಊಟಕ್ಕೆ ಬಾ ಎಂದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆ ಜೊತೆ ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 97 00:11:20,333 --> 00:11:23,416 ನಿನಗೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಗೊತ್ತು, 98 00:11:24,458 --> 00:11:27,416 ಆದರೆ ಈ ಪಾಪದ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಬೇಡ. 99 00:11:29,041 --> 00:11:32,125 ಅಂದುಕೊಳ್ಳದೆ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮೆ ಇರಲಿ, 100 00:11:32,125 --> 00:11:35,083 ಜೇಮ್ಸ್ ಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ, ಅವನು ಹೊರಡಬೇಕು. 101 00:11:38,083 --> 00:11:41,000 ಅಂದ ಹಾಗೆ, ಈ ಬಟ್ಟೆ 102 00:11:41,500 --> 00:11:43,666 ಎದೆಯ ಸುತ್ತ ಸ್ವಲ್ಪ ಬಿಗಿಯಾಗಿದೆ. 103 00:11:46,750 --> 00:11:49,083 - ಟ್ರಿಸ್ಟನ್-- - ಅವನಿಗೆ ಮಾಡಲು ಬೇರೆ ಕೆಲಸಗಳಿವೆ. 104 00:11:50,625 --> 00:11:52,375 ಜೇಮ್ಸ್ ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಫೋಟೋ ಹಾಕಬಹುದು. 105 00:11:52,958 --> 00:11:56,375 ಹೊರತರುವ ಮೊದಲು ಜನರಿಗೆ ಒಂದು ತುಣುಕನ್ನು ತೋರಿಸಲು. 106 00:11:57,500 --> 00:11:59,416 ಇಂತಹ ಚಿತ್ರ ಬ್ಯೂಫೋರ್ಟ್ 107 00:11:59,416 --> 00:12:01,875 ಜನರ ಮುಂದೆ ತರಬೇಕೇ? 108 00:12:04,416 --> 00:12:06,750 ತಪ್ಪು ತಿಳಿಯಬೇಡ, ಆದರೆ 109 00:12:07,583 --> 00:12:10,625 ಅದು ರಾಣಿಯ ಉಡುಗೆ. 110 00:12:23,250 --> 00:12:24,333 ನಾನು ಬದಲಾಯಿಸಿ ಬರುವೆ. 111 00:13:20,208 --> 00:13:24,291 ...ಆತನ ಮಗಳು ನಿಮಗಾಗಿ ಕಾಯಬೇಕಂತಿದ್ದಳು. 112 00:13:32,583 --> 00:13:33,833 ಪರ್ಸಿ ಕೆಳಗೆ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 113 00:13:37,416 --> 00:13:39,458 ಮರೆಯಲಾಗದ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ. 114 00:13:45,958 --> 00:13:47,500 ರಾಜನಿಗೆ ನನ್ನ ನಮನ ತಿಳಿಸು. 115 00:14:01,958 --> 00:14:03,041 ನಾನು ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುವೆ. 116 00:14:23,083 --> 00:14:26,583 ಲಿನ್ ಮತ್ತೆ, ಜೇಮ್ಸ್ ಜೊತೆ ಹೇಗೆ ನಡೀತಿದೆ? 117 00:14:45,041 --> 00:14:50,250 {\an8}ಮ್ಯಾಕ್ಸ್ ಟನ್ ಹಾಲ್ - ದಿ ವರ್ಲ್ಡ್ ಬಿಟ್ವೀನ್ ಅಸ್ 118 00:14:51,416 --> 00:14:55,291 ಮೋನಾ ಕಾಸ್ಟೆನ್ ವಿರಚಿತ "ಸೇವ್ ಮಿ" ಕಾದಂಬರಿ ಆಧಾರಿತ 119 00:14:57,041 --> 00:14:59,125 - ಹೇ. - ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲೂ ಇಲ್ಲ. 120 00:14:59,125 --> 00:15:01,708 - ನೀನು ಸರಿಯಾಗಿ ಎಸಿ. - ನಾನು ಸರಿಯಾಗಿ ಎಸೆಯುತ್ತಿರುವೆ. 121 00:15:04,791 --> 00:15:05,625 ಎಂಬರ್. 122 00:15:05,625 --> 00:15:08,916 - ಗಿಡ ನೆಡೋಣ? - ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ಹೋಂವರ್ಕ್ ಇದೆ. 123 00:15:45,500 --> 00:15:48,916 ನೀನು ನಿನ್ನೆ ನಿನ್ನ ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬರಲೇ ಇಲ್ಲ, ಚಿನ್ನಾ. 124 00:15:48,916 --> 00:15:50,041 ಲಂಡನ್ ಹೇಗಿತ್ತು? 125 00:15:54,208 --> 00:15:55,291 ಏನಾಯಿತು? 126 00:15:58,750 --> 00:15:59,583 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 127 00:16:05,083 --> 00:16:06,458 ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು. ಬಾಯ್. 128 00:16:07,000 --> 00:16:08,666 - ಬಾಯ್. - ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ. 129 00:16:42,958 --> 00:16:47,666 {\an8}ನಿಧಿಸಂಗ್ರಹಣಾ ಗಾಲಾ 130 00:17:14,500 --> 00:17:15,750 ಸುಂದರ ವಿನ್ಯಾಸ, ಮಿಸ್ ಬೆಲ್. 131 00:17:17,125 --> 00:17:20,708 {\an8}ಬ್ಯೂಫೋರ್ಟ್, ನೀನು ವಿನ್ಯಾಸದ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಿರಿ ಎಂದುಕೊಂಡಿರಲಿಲ್ಲ. 132 00:17:21,916 --> 00:17:24,416 ತುಂಬಾ ಶ್ರಮ ವಹಿಸಿದ್ದೀರಿ. 133 00:17:27,166 --> 00:17:29,750 - ಏನನ್ನುವಿರಿ, ಮಿಸ್ಟರ್ ಸುಟ್ಟನ್? - ಹೌದು. 134 00:17:30,375 --> 00:17:31,958 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ. ನಿಜವಾಗಿಯೂ. 135 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 ಧನ್ಯವಾದ. 136 00:17:38,750 --> 00:17:41,833 - ಅವಳೇ ಅದು. - ಹಿಂದೆಂದೂ ನೋಡಿಲ್ಲ. ಹೊಸಬಳೇ? 137 00:17:41,833 --> 00:17:44,250 ಅವಳ ತಾಯಿ ಬೇಕರಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಂತೆ. 138 00:17:47,750 --> 00:17:48,708 ಹೇ, ರೂಬಿ. 139 00:17:49,583 --> 00:17:52,083 ಪೋಸ್ಟರುಗಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚೆನ್ನಾಗಿವೆ. 140 00:17:52,083 --> 00:17:54,958 ಆದರೆ ನೀನೇ ಅವುಗಳನ್ನು ಮಾಡುವೆ ಎಂದು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು. 141 00:17:54,958 --> 00:17:57,625 - ನೆನ್ನೆ ಮೊನ್ನೆಯೆಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರ ಫೋಟೋಶಾಪ್... - ಕ್ಷಮಿಸು. 142 00:17:58,458 --> 00:18:00,666 - ...ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. - ನನಗೇನೂ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 143 00:18:15,250 --> 00:18:16,166 ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಿದೆಯೇ? 144 00:18:28,416 --> 00:18:30,625 - ನೀನು ಹುಚ್ಚನಾ? - ಏನು? 145 00:18:32,083 --> 00:18:34,625 ಲಂಡನ್ನಲ್ಲಿ ಆದ ಅವಮಾನ ಸಾಲದೇ ನನಗೆ? 146 00:18:34,625 --> 00:18:36,250 ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಚೆಂದ ಕಾಣುತ್ತಿರುವೆ. 147 00:18:36,250 --> 00:18:40,083 ನನಗೆ ಯಾರಿಗೂ ಕಾಣದಂತೆ ಇರಲು ಇಷ್ಟ, ನೀನು ಶಾಲೆಗೆಲ್ಲಾ ನನ್ನ ಮುಖ ತೋರಿಸುತ್ತಿರುವೆ. 148 00:18:40,083 --> 00:18:41,958 ನಿನಗೆ ಪೋಸ್ಟರುಗಳು ಬೇಕಿದ್ದವು, ನಾನು-- 149 00:18:49,208 --> 00:18:51,083 ಎಲ್ಲವೂ ಮೊದಲಿದ್ದ ರೀತಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಬೇಕು. 150 00:18:54,000 --> 00:18:54,833 ಮೊದಲು ಎಂದರೆ? 151 00:18:56,916 --> 00:18:58,791 ನಾನಿರುವುದೇ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರದ ಸಮಯ. 152 00:19:00,375 --> 00:19:01,833 ನಾನು ಆಗಲೇ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೆ. 153 00:19:27,000 --> 00:19:27,875 ಏನಾಯಿತು? 154 00:19:30,541 --> 00:19:33,416 ಅವನು ತನ್ನ ಹೆತ್ತವರ ಮುಂದೆ ನನ್ನನ್ನು ಶೋರೂಮಿಂದ ಹೊರಹಾಕಿದ. 155 00:19:34,750 --> 00:19:35,750 ಏನು? ಏಕೆ? 156 00:19:39,000 --> 00:19:39,958 ಅವನಿಗೆ ನಾಚಿಕೆ ಆಯಿತು. 157 00:19:42,833 --> 00:19:45,916 ಅವನ ತಂದೆ ನಾನವರ ಕಾಲಿನ ಧೂಳು ಎಂಬಂತೆ ನೋಡಿದರು. 158 00:19:46,666 --> 00:19:47,750 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 159 00:19:48,541 --> 00:19:50,625 ಆ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ರಾಣಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿರುವೆ. 160 00:19:52,625 --> 00:19:55,333 ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಗೆ ನೋಡಲು ನೀನು ಬಿಡಬಾರದಿತ್ತು. ಅದೂ ಅವರು. 161 00:19:57,875 --> 00:19:59,000 ಅವರು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕರಾಗಿದ್ದರು. 162 00:20:06,583 --> 00:20:09,708 ನಿನ್ನ ತಂದೆ ಎಲ್ಲಾ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೆ ನೀನೂ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 163 00:20:18,250 --> 00:20:19,958 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಇಷ್ಟು ಕೀಳು ಅಭಿಪ್ರಾಯ, ಸರಿ. 164 00:20:34,000 --> 00:20:35,250 ಶುಭೋದಯ. 165 00:20:35,250 --> 00:20:39,333 ಇಂದು ನಾವು ಆಕ್ಸ್ಫರ್ಡಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂದರ್ಶನ 166 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 ಹೇಗಿರುತ್ತೆ ಎಂದು ನೋಡೋಣ. 167 00:20:42,333 --> 00:20:43,875 ಜೇಮ್ಸ್ ಜೊತೆ ಬೇಗನೆ ಆಯಿತಾ? 168 00:20:43,875 --> 00:20:46,583 ನಿನ್ನೆಯ ಪ್ರಶ್ನಾವಳಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ. 169 00:20:47,500 --> 00:20:49,666 ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ, ಮಿಸ್ ಬೆಲ್. 170 00:21:01,708 --> 00:21:04,500 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗಮನದ ಕೇಂದ್ರವಾಗಿರುವುದು ಇಷ್ಟವಾಗಲ್ಲ. 171 00:21:04,500 --> 00:21:07,333 ಆದರೆ ಒತ್ತಡದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಶಾಂತವಾಗಿರುವುದನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಸಾಧ್ಯ. 172 00:21:09,208 --> 00:21:10,541 ಹಾಗಾಗಿ, ಮಿಸ್ ಬೆಲ್, 173 00:21:13,666 --> 00:21:16,541 ಆಕ್ಸ್ಫರ್ಡಲ್ಲಿರುವ ಸೇಂಟ್ ಹಿಲ್ಡಾ ಕಾಲೇಜಿಗೆ 174 00:21:16,541 --> 00:21:19,125 ನೀವು ಉತ್ತಮ ಅಭ್ಯರ್ಥಿ ಎಂದು ನಿಮಗೇಕೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ? 175 00:21:29,291 --> 00:21:31,166 ಸೇಂಟ್ ಹಿಲ್ಡಾ... 176 00:21:32,208 --> 00:21:33,916 ಸೇಂಟ್ ಹಿಲ್ಡಾ ಕಾಲೇಜು 177 00:21:35,125 --> 00:21:37,916 ಆಕ್ಸ್ಫರ್ಡಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಕೊನೆಯ ಮಹಿಳಾ ಕಾಲೇಜಾಗಿತ್ತು. 178 00:21:37,916 --> 00:21:41,750 ಮತ್ತು ಒಗ್ಗಟ್ಟಿನ ಹಾಗೂ ಸಮಾನತೆಯ ಆದರ್ಶಗಳು-- 179 00:21:41,750 --> 00:21:43,500 ಬೋರಿಂಗ್. 180 00:21:44,875 --> 00:21:46,666 ಜೇಮ್ಸ್ ಜೊತೆ ಏನಾಯಿತು ಹೇಳು. 181 00:21:46,666 --> 00:21:48,041 ಸರಿಯಾಗಿ ನಡೆದುಕೋ, 182 00:21:48,041 --> 00:21:49,875 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ತರಗತಿಯಿಂದ ಹೊರಹೋಗು. 183 00:21:50,583 --> 00:21:53,083 - ಅರ್ಥವಾಯಿತೇ? - ಹೂಂ. ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 184 00:21:54,541 --> 00:21:56,625 ಮಿಸ್ ಬೆಲ್, ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದು 185 00:21:56,625 --> 00:21:58,583 ಅವರೇಕೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕು ಎಂದು. 186 00:21:59,000 --> 00:22:00,833 ಸೇಂಟ್ ಹಿಲ್ಡಾದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 187 00:22:06,541 --> 00:22:07,875 ಸೇಂಟ್ ಹಿಲ್ಡಾವು 188 00:22:10,166 --> 00:22:11,375 ಹಳೆಯ ಗಣ್ಯ-- 189 00:22:17,666 --> 00:22:20,166 ಕಾಲೇಜುಗಳಿಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. 190 00:22:21,791 --> 00:22:23,958 ಹಾಗಾಗಿ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 191 00:22:23,958 --> 00:22:25,958 ಇಲ್ಲಿ ಕೇಳಿ. ಅವಳು ಭಿನ್ನಳಂತೆ. 192 00:22:27,875 --> 00:22:30,333 ನೀನು ಯಾರೂ ಅಲ್ಲ, ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಳದವಳು. 193 00:22:30,333 --> 00:22:31,708 ನನ್ನ ಹೆಸರು ರೂಬಿ. 194 00:22:31,708 --> 00:22:33,833 ಅದು ರಾಣಿಯ ಉಡುಗೆ. 195 00:22:34,208 --> 00:22:35,333 ನೀನು ಹುಚ್ಚನಾ? 196 00:22:35,333 --> 00:22:37,583 ಅದಕ್ಕೇ ಯಾರಿಗೂ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ. 197 00:22:37,583 --> 00:22:39,333 {\an8}ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕ ವಿನ್ಯಾಸ, ಮಿಸ್ ಬೆಲ್. 198 00:22:39,333 --> 00:22:42,541 {\an8}- ಶಿಫಾರಸು ಪತ್ರ ಬರೆಯುವುದಿಲ್ಲ. - ಯಾರಿಗೂ ಕಾಣದಂತೆ ಇರಲು ಇಷ್ಟ. 199 00:22:42,541 --> 00:22:44,541 ಶಾಲೆಗೆಲ್ಲಾ ನನ್ನ ಮುಖ ತೋರಿಸುತ್ತಿರುವೆ. 200 00:22:44,958 --> 00:22:46,750 ಮೊದಲಿದ್ದ ರೀತಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಬೇಕು. 201 00:22:53,708 --> 00:22:56,791 ಸಿರಿಲ್, ಇಲ್ಲಿಯೂ ನಿನ್ನ ದೊಡ್ಡ ಬಾಯಿ ತೆರೆಯಬೇಕೇ? 202 00:23:29,416 --> 00:23:31,500 ಅಬ್ಬಾ, ಬಂದೆಯಲ್ಲ. ನಾನೊಬ್ಬ ಒಡ್ಡು. 203 00:23:32,125 --> 00:23:34,250 ಇಡೀ ತಟ್ಟೆಯನ್ನು ಬೀಳಿಸಿದೆ. 204 00:23:34,250 --> 00:23:37,250 - ಅದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಎಸೆಯಬೇಕು ಇನ್ನು. - ಓಹ್, ಬಿಡಿ. 205 00:23:38,541 --> 00:23:40,000 ಐದು ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ನಿಯಮವಿದೆ. 206 00:23:41,958 --> 00:23:43,625 ಕನಿಷ್ಟ ಹತ್ತು ಸೆಕೆಂಡು ಆಗಿದೆ. 207 00:23:45,791 --> 00:23:48,666 ನನಗೆ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ ಅವು. ಕೌಂಟರ್ ಕೆಳಗೆ ಇದ್ದವು. 208 00:23:55,958 --> 00:23:57,166 ಇದು ನಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕ ರಹಸ್ಯ. 209 00:24:04,625 --> 00:24:05,958 ಅಷ್ಟಕ್ಕೂ ಇದೆಲ್ಲಾ ಯಾಕೆ? 210 00:24:07,916 --> 00:24:10,083 ಇಂದು ನಮ್ಮ 20ನೇ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ. 211 00:24:11,250 --> 00:24:12,916 ನಿನ್ನಮ್ಮನಿಗೆ ಸರ್ಪ್ರೈಸ್ ಕೊಡೋಣ ಅಂತ. 212 00:24:12,916 --> 00:24:15,791 ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ಯಾಕೆ ಏನೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ? 213 00:24:15,791 --> 00:24:18,208 ಕೆಲವು ಕೆಲಸ ನಾವೇ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 214 00:24:19,708 --> 00:24:22,750 ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಪಟಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು. 215 00:24:32,625 --> 00:24:33,583 ಏನಾಯಿತು? 216 00:25:06,125 --> 00:25:07,208 ಏನಾದರೋ ಮರೆತಿರಾ-- 217 00:25:26,041 --> 00:25:27,041 ಹೇ. 218 00:25:34,833 --> 00:25:37,208 ನಾನು ಶನಿವಾರ ಬೇವರ್ಸಿಯಂತೆ ಆಡಿದೆ. 219 00:25:39,041 --> 00:25:39,958 ಗೊತ್ತು. 220 00:25:42,333 --> 00:25:43,750 ಅದು ನಿನ್ನಿಂದಾಗಿ ಅಲ್ಲ. 221 00:25:44,375 --> 00:25:46,375 - ಅಪ್ಪ ಮತ್ತು ನಾನು-- - ನಿನಗೆ ನಾಚಿಕೆ ಆಯಿತು. 222 00:25:47,583 --> 00:25:48,875 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಾಚಿಕೆ ಆಗಿದ್ದು. 223 00:25:49,958 --> 00:25:53,000 ನಾನು ಹಾಗಲ್ಲ ಎಂದು ತೋರಿಸಲು ಪೋಸ್ಟರುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿದೆ. 224 00:25:56,708 --> 00:25:57,583 ಹಾಗಲ್ಲ ಅಂದರೆ? 225 00:25:58,416 --> 00:25:59,250 ತನ್ನ ಇಷ್ಟದವರನ್ನು 226 00:26:00,916 --> 00:26:03,458 ಕಸದಂತೆ ಕಾಣುವವನು. 227 00:26:08,666 --> 00:26:10,708 - ಎಲ್ಲರೂ ಗೇಲಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. - ಇಲ್ಲ. 228 00:26:12,041 --> 00:26:13,500 ಅವರಿಗೆ ಆ ಹುಡುಗಿಯ ಪರಿಚಯ ಬೇಕಿದೆ. 229 00:26:15,333 --> 00:26:16,750 ಮತ್ತು ಅವರಿಗದು ತಿಳಿಯಬೇಕು. 230 00:26:18,416 --> 00:26:20,875 ನೀನು ತುಂಬಾ ವಿಶೇಷ, ಎಲೆ ಮರೆಯ ಕಾಯಾಗಿರಕೂಡದು. 231 00:26:27,541 --> 00:26:29,208 ಆದರೂ, ಅದು ನನ್ನ ನಿರ್ಧಾರವಾಗಬೇಕಲ್ಲವೇ? 232 00:26:35,625 --> 00:26:37,083 ನೀನಿವತ್ತು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ್ದು... 233 00:26:41,250 --> 00:26:42,791 ನನಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ? 234 00:26:58,583 --> 00:27:00,541 - ಸಿರಿಲ್ ಪಾರ್ಟಿ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. - ಜೇಮ್ಸ್. 235 00:27:00,541 --> 00:27:04,041 ಒಮ್ಮೆ ಅವರ ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, ಅವರು ಒಳ್ಳೆಯವರು. 236 00:27:04,041 --> 00:27:05,416 ಅಲಿಸ್ಟರ್ ಹೇಗಿದ್ದರೂ-- 237 00:27:05,416 --> 00:27:07,958 ಲಂಡನ್, ಮ್ಯಾಕ್ಸ್ಟನ್ ಹಾಲ್, ಸಿರಿಲ್ ಪಾರ್ಟಿ, ನಿನ್ನ ಲೋಕ. 238 00:27:11,375 --> 00:27:12,791 ಅಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಜಾಗ ಇಲ್ಲ, ಬೇಕೂ ಇಲ್ಲ. 239 00:27:13,916 --> 00:27:15,166 ನನಗೆ ನನ್ನದೇ ಆದ ಲೋಕವಿದೆ. 240 00:27:15,166 --> 00:27:18,125 ಸಿರಿಲ್, ನಿನ್ನಂಥವರನ್ನು ದೂರವಿಟ್ಟರೆ, ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತೆ. 241 00:27:27,166 --> 00:27:28,125 ನಾನು ಕಾಣದಂತಿದ್ದರೆ. 242 00:27:43,708 --> 00:27:44,541 ರೂಬಿ? 243 00:27:48,833 --> 00:27:50,083 ನೀನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಕಂಡಾಯಿತು. 244 00:27:52,750 --> 00:27:53,583 ನನಗನಿಸಲ್ಲ. 245 00:28:20,333 --> 00:28:21,958 - ಹಾಯ್, ಚಿನ್ನ. - ಹಾಯ್. 246 00:28:23,708 --> 00:28:25,666 ತಗೋ. ಇದು ಗೇಟಿನಲ್ಲಿ ನೇತಾಡುತ್ತಿತ್ತು. 247 00:28:32,833 --> 00:28:35,708 - ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು, ನನ್ನ ರಾಣಿ. - ಓಹ್, ವಾಹ್. 248 00:28:36,291 --> 00:28:37,791 ಇದು ಐಸಿಂಗ್ ಸಕ್ಕರೆಯೇ? 249 00:28:37,791 --> 00:28:40,416 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿವೆ. 250 00:28:57,000 --> 00:29:00,416 ಈ ಉಡುಪನ್ನು ನಿನಗಾಗಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 200 ವರ್ಷಗಳ ಮುಂಚೆಯೇ. 251 00:29:00,416 --> 00:29:06,041 ನಿಧಿಸಂಗ್ರಹಣಾ ಗಾಲಾಗೆ ಇದನ್ನು ಧರಿಸು. ಇದರಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾಗಿ ಕಾಣುವೆ. ಜೆ.ಎಂ.ಬಿ. 252 00:29:12,208 --> 00:29:14,416 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು, ಜೇಮ್ಸ್ ಬ್ಯೂಫೋರ್ಟ್. 253 00:29:21,625 --> 00:29:25,166 ಹೆರಾಲ್ಡ್, ಯುವ ಬ್ಯೂಫೋರ್ಟ್ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಂದಗಳ ಪ್ರತಿಯೊಂದಿಗೆ ನಿಮಗೆ 254 00:29:25,166 --> 00:29:27,708 - ಆಹ್ವಾನ ಕಳಿಸುತ್ತೇನೆ. - ಅದ್ಭುತ. 255 00:29:33,708 --> 00:29:36,250 ಬಂದುದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. ನೀವಿದರ ಭಾಗವಾಗಿರುವುದು ಚಂದ. 256 00:29:36,250 --> 00:29:37,541 ನಮಗೊಂದು ಗೌರವ. 257 00:29:43,000 --> 00:29:45,791 - ವಿದಾಯ. - ವಿದಾಯ. 258 00:29:51,666 --> 00:29:52,500 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ. 259 00:29:59,625 --> 00:30:01,750 ಹೆಮ್ಮೆಯೇ ನಿನಗೆ? 260 00:30:04,666 --> 00:30:06,583 ಯುವ ಬ್ಯೂಫೋರ್ಟ್ ಗೆ ಪೂರ್ತಿ ಹಣ ಬಂದಾಯಿತು. 261 00:30:07,416 --> 00:30:09,291 ಇದು ನಿನ್ನ ಸಾಧನೆ. 262 00:30:09,291 --> 00:30:12,333 ಎಲ್ಲಿಂಗ್ಟನ್ ಜೊತೆ ಊಟ ಮಾಡದೆ, ಬಟ್ಟೆಗಳ ಜೊತೆ ಆಡಿಕೊಂಡು, 263 00:30:12,333 --> 00:30:13,958 ನಾನಿದನ್ನು ಕೆಡಿಸಿದೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 264 00:30:16,291 --> 00:30:19,708 ನಿನ್ನ ಬಟ್ಟೆಯ ಆಟ ಕೆಡಿಸಿದೆ ನಾನು ಎಂದು 265 00:30:19,708 --> 00:30:22,166 ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೋಪ ಇದೆ ನಿನಗೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿರುವೆ. 266 00:30:22,958 --> 00:30:24,208 ಆದರೆ ನಿಜವಾಗಿ ನೋಡಿದರೆ, 267 00:30:24,833 --> 00:30:27,958 ನಾನು ನಿನಗೆ ಉಪಕಾರ ಮಾಡಿರುವೆ. ಅದು ನಿನಗೂ ಗೊತ್ತು. 268 00:30:28,791 --> 00:30:31,125 ಅಂತಹ ಹುಡುಗಿಯರು ಈ ಅಂತಸ್ತಿನ ಭ್ರಮೆಯಲ್ಲಿ 269 00:30:31,125 --> 00:30:33,083 ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಇರಲು ಆಗಲ್ಲ. 270 00:30:37,000 --> 00:30:38,125 ನೀವು ಹೇಗೆ ಇದ್ದೀರಿ? 271 00:30:44,583 --> 00:30:47,208 ಈ ಕಂಪನಿ ಬಹಳ ಕಷ್ಟಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಗಿದೆ. 272 00:30:48,416 --> 00:30:49,958 ಅದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ನಡೆಸಲು 273 00:30:49,958 --> 00:30:53,083 ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮನಿಗೆ, ನನಗೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ನೀಡಿದ್ದು ನನ್ನ ಶ್ರಮ ಮಾತ್ರ. 274 00:30:56,625 --> 00:30:57,875 ಈ ಕುಟುಂಬದ ಖ್ಯಾತಿಗಾಗಿ 275 00:30:58,750 --> 00:31:00,083 ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿರುವೆ. 276 00:31:01,041 --> 00:31:05,333 ನೀನೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡುವವರೆಗೂ, ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು. 277 00:31:05,333 --> 00:31:08,791 ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಅಷ್ಟು ಕೋಪ ಇದ್ದರೆ, ಇದನ್ನು ಲಿಡಿಯಾಗೇಕೆ ಕೊಡಬಾರದು? 278 00:31:08,791 --> 00:31:10,458 ಯುವ ಬ್ಯೂಫೋರ್ಟ್ ಅವಳ ಕಲ್ಪನೆ. 279 00:31:10,458 --> 00:31:12,166 ಅವಳು ಹೆಚ್ಚು ಶ್ರಮಪಟ್ಟಿದ್ದಾಳೆ-- 280 00:31:12,166 --> 00:31:14,125 ಅವಳಿಗೆ ಹಾಗನಿಸುತ್ತೆ. 281 00:31:14,125 --> 00:31:17,208 ಅವಳು ತುಂಬಾ ತಪ್ಪು ಹೆಜ್ಜೆಗಳನ್ನು ಇಡುವುದರಿಂದ 282 00:31:17,208 --> 00:31:19,416 ಅವಳನ್ನು ನಾನು ಎಂದೂ ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಲ. 283 00:31:25,583 --> 00:31:29,250 ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಮತ್ತು ಈ ಕಂಪನಿಗೆ ನೀನು ಋಣಿ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡು. 284 00:31:30,083 --> 00:31:31,166 ಸರಿಯೇ? 285 00:31:32,000 --> 00:31:33,416 ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣ ತಂದುಕೋ. 286 00:31:56,583 --> 00:31:58,166 ತುಂಬಾ ಯೋಚನೆಯಲ್ಲಿರುವೆ ನೀನು. 287 00:32:02,041 --> 00:32:03,750 ಕೊನೆಯ ತರಗತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 288 00:32:05,958 --> 00:32:07,208 ನನ್ನ ದಿನ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ-- 289 00:32:07,208 --> 00:32:09,541 ನಿನಗೆ ದೊಡ್ಡ ಗುರಿಗಳಿವೆಯೆಂದು ಗೊತ್ತು. 290 00:32:11,083 --> 00:32:13,166 ಅವನ್ನು ಸಾಧಿಸಬೇಕೇ ಎಂದು ನೀನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು. 291 00:32:15,416 --> 00:32:18,875 ಎತ್ತರದ ಗುರಿ ಇರಿಸಿ ಕಾಣಿಸದಂತೆ ಸಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 292 00:32:19,416 --> 00:32:25,208 ಬೇರೆಯವರ ಮಾತುಗಳ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಕೊಡದವರು ಮಾತ್ರ ಮೇಲಕ್ಕೇರಲು ಸಾಧ್ಯ. 293 00:32:27,000 --> 00:32:29,791 ಗ್ರಹಾಂ-- ಸುಟ್ಟನ್ ಅವರು 294 00:32:30,583 --> 00:32:33,083 ನಿನ್ನನ್ನು ಬಹಳ ಹೊಗಳಿದರು. 295 00:32:34,333 --> 00:32:36,833 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು. 296 00:32:37,708 --> 00:32:38,708 ಸರಿಯೇ? 297 00:32:40,208 --> 00:32:43,833 ಮತ್ತು ಗಲಾಟೆ ಇಲ್ಲದೆ ಒಂದು ತರಗತಿಯಾದರೂ ಮುಗಿಸಬಹುದು 298 00:32:44,833 --> 00:32:46,500 ಎಂದು ನನಗೆ ತೋರಿಸು. 299 00:33:11,916 --> 00:33:13,166 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 300 00:33:13,166 --> 00:33:14,375 ಆ ಕಡೆ. 301 00:33:16,666 --> 00:33:20,083 ಅವಳು ಹುಚ್ಚಳಂತೆ ಎಲ್ಲಾ ಗೋಡೆಗಳ ಮೇಲೆ ಫೋಟೋ ನೇತು ಹಾಕಿದ್ದಾಳೆ. 302 00:33:20,083 --> 00:33:22,750 - ತಾನು ವಿಶೇಷ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ. - ಪಾಪ ಜೇಮ್ಸ್. 303 00:33:29,750 --> 00:33:32,375 - ರೂಬಿ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆಯಾ? - ಅದು ನಿನಗ್ಯಾಕೆ? 304 00:33:33,375 --> 00:33:35,583 ಹಣ ಮತ್ತು ಗೌರವವೇ ನಿಜ ಜೀವನ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ 305 00:33:35,583 --> 00:33:38,541 ಆದರೆ ಅವನ್ನು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 306 00:33:40,458 --> 00:33:42,166 ಆಮೇಲೆ ನಿಮಗುಳಿಯುವುದು ನೀವು ಮಾತ್ರ. 307 00:33:43,083 --> 00:33:45,416 ಅದಕ್ಕೇ ಒಳ್ಳೆ ಗುಣ ಬೆಳೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೋಡಿ, 308 00:33:45,416 --> 00:33:47,333 ಹಣ ಅಲ್ಲ. 309 00:34:02,041 --> 00:34:03,041 ಲ್ಯಾಬ್ ಜೊತೆಗಾತಿ? 310 00:34:22,625 --> 00:34:23,833 ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ತಪ್ಪು. 311 00:34:24,666 --> 00:34:25,750 ದಿನ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 312 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 313 00:34:30,125 --> 00:34:33,750 ನನ್ನಪ್ಪ ದಿವಾಳಿಯಾಗದಿದ್ದರೆ ನಾನು ಬಹುಶಃ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 314 00:34:35,166 --> 00:34:37,625 ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, 315 00:34:38,666 --> 00:34:42,291 ಹಾಗಾಗಿ ಅವರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬೇಕು. 316 00:34:56,500 --> 00:34:58,041 ಜೇಮ್ಸ್ ಪಾರ್ಟಿಗೆ ಕರೆದಿದ್ದಾನೆ. 317 00:35:00,041 --> 00:35:01,750 ಅವನಿಗೇನು ಹುಚ್ಚಾ? 318 00:35:01,750 --> 00:35:04,500 ಮನೆಗೆ ಬಂದು, ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳಿ, 319 00:35:05,666 --> 00:35:08,375 - ಮೊದಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುವುದು ಬೇಡ ಅಂದ. - ಜೇಮ್ಸ್. 320 00:35:11,833 --> 00:35:13,541 ಜೇಮ್ಸ್ ಬ್ಯೂಫೋರ್ಟ್ ಹಾಗಂದನೇ? 321 00:35:15,625 --> 00:35:16,958 ದೇವರೇ. 322 00:35:18,333 --> 00:35:19,166 ಮತ್ತೆ? 323 00:35:19,833 --> 00:35:20,666 ಹೋಗುವೆಯಾ? 324 00:35:23,208 --> 00:35:24,791 ನೀನು ಮತ್ತೆ ಕಾಣದಂತಿರಬೇಡ. 325 00:35:25,500 --> 00:35:27,666 ಶಾಲೆಯ ಅತ್ಯಂತ ಮಾದಕ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀನು ಬೇಕು. 326 00:35:28,916 --> 00:35:31,875 ರೂಬಿ ಬೆಲ್ ಯಾರೆಂದು ಈ ಎಲ್ಲಾ ಮೂರ್ಖರಿಗೆ ತೋರಿಸು. 327 00:35:35,750 --> 00:35:39,166 ನೀರಿಗಿಳಿದ ಮೇಲೆ, ಮಳೆ ಏನು, ಚಳಿ ಏನು? 328 00:35:39,166 --> 00:35:40,458 ನಂಬು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 329 00:35:41,833 --> 00:35:43,083 ಆದರೆ ನಾನು ನೀರಿಗಿಳಿದಿಲ್ಲ. 330 00:35:44,250 --> 00:35:45,375 ನನಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಿದೆ. 331 00:35:45,916 --> 00:35:48,958 ನೀನೇ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಎಂಬಂತೆ, ಮೋಡಿ ಮಾಡು ಹೋಗು. 332 00:35:49,541 --> 00:35:50,958 ಜೇಮ್ಸ್ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲ. 333 00:36:05,291 --> 00:36:10,500 - ಮ್ಯಾಕ್ಸ್ಟನ್! - ಹಾಲ್! 334 00:36:15,375 --> 00:36:16,291 ಬಹುಶಃ ಇದು ನಿಜ. 335 00:36:16,875 --> 00:36:20,416 ಬಹುಶಃ ನನ್ನ ಮತ್ತು ಇತರರ ಪ್ರಪಂಚದ ನಡುವೆ ಒಂದು ಕಂದಕವಿದೆ. 336 00:36:22,416 --> 00:36:23,833 ಬಂಜರು ಭೂಮಿಯಂತೆ. 337 00:36:24,583 --> 00:36:26,083 ಮತ್ತು ಯಾರು ಅದನ್ನು ದಾಟಿದರೂ, 338 00:36:26,083 --> 00:36:27,833 ಎರಡೂ ದಿಕ್ಕಿನಿಂದ, 339 00:36:27,833 --> 00:36:30,041 ಗಾಯಗೊಳ್ಳುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ. 340 00:36:36,000 --> 00:36:37,750 ದಾಟಿ ಹೋಗಲು ಧೈರ್ಯ ಬೇಕು. 341 00:36:38,375 --> 00:36:40,416 ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದ್ದಕ್ಕೆ ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲಲು. 342 00:36:55,916 --> 00:36:58,250 ಆದರೆ ಪ್ರಶ್ನೆ ಒಂದೇ, 343 00:36:58,250 --> 00:37:00,625 ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದೂ ತಪ್ಪಾಗಿತ್ತೇ ಎನ್ನುವುದು. 344 00:37:20,250 --> 00:37:23,833 ಲಂಡನ್ನಿನ ಹೊಸ ಕೈರೋಪ್ರಾಕ್ಟರ್ ಇದನ್ನು ನನಗೆ ತೋರಿಸಿದ. 345 00:37:25,625 --> 00:37:27,916 ಅತಂಕದ ತಲೆನೋವಿಗೆ ಇದು ಅತ್ಯುತ್ತಮ. 346 00:37:31,250 --> 00:37:33,125 ಯುವ ಬ್ಯೋಫೋರ್ಟ್ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ. 347 00:37:34,000 --> 00:37:35,791 ನನಗೆ ಆ ಒತ್ತಡ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ. 348 00:37:36,541 --> 00:37:38,625 ಅಪ್ಪ ಅಮ್ಮ ನನಗೆ ಇಂಟರ್ನ್ಷಿಪ್ ಯೋಜಿಸಿದ್ದಾರೆ. 349 00:37:41,958 --> 00:37:44,000 ಆದರೆ ಇವೆಲ್ಲಾ ತೀರಾ ಅತಿಯಾದಾಗ, 350 00:37:44,583 --> 00:37:47,541 ಇದೆಲ್ಲಾ ಮುಂದೆ ನಮ್ಮದೇ ಅಂತ ನೆನಪು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 351 00:37:48,875 --> 00:37:50,708 ಎಲ್ಲವೂ ನಿನ್ನ ಕೆಳಗಿರುತ್ತೆ. 352 00:38:10,000 --> 00:38:14,166 ಮರೆಯಿಂದ ಹೊರಬಿದ್ದಾಗ, ಬೇಟೆಗೆ ಎರಡೇ ಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದು. 353 00:38:14,583 --> 00:38:16,291 ಹೋರಾಟ ಅಥವಾ ಹಾರಾಟ. 354 00:38:16,833 --> 00:38:18,041 ಆದರೆ ವಿಷಯವೇನೆಂದರೆ, 355 00:38:18,041 --> 00:38:20,833 ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡ ಮೇಲೆ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡ ಮೇಲೆ 356 00:38:20,833 --> 00:38:24,916 ನೀವು ನೀವಂದುಕೊಂದಷ್ಟು ನಿರುಪದ್ರವಿ ಮತ್ತು ಅಸಹಾಯಕರಲ್ಲವೆಂದು ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ. 357 00:38:25,375 --> 00:38:27,666 ಮರೆಮಾಚುವಿಕೆಯ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಅಸ್ತ್ರ ಹೊಂದಿರುವಿರಿ, 358 00:38:27,666 --> 00:38:29,833 ಅಡಗಿರಬೇಕಿಲ್ಲ ಎಂದೂ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 359 00:38:42,041 --> 00:38:43,041 ರೂಬಿ. 360 00:38:44,166 --> 00:38:45,875 ಸಿರಿಲ್ ಕರೆದನೇ ನಿನ್ನ? 361 00:38:47,041 --> 00:38:48,708 ಇಲ್ಲ, ನಿನ್ನ ಅಣ್ಣ ಕರೆದ. 362 00:38:51,333 --> 00:38:52,416 ಓಹೋ, ಹಾಗೋ. 363 00:38:55,083 --> 00:38:56,708 ಅಧಿಕಾರ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಅನಿಸಿರಬೇಕು. 364 00:38:58,583 --> 00:39:02,833 ಜೇಮ್ಸ್ ನ ನಿನ್ನ ಬೆರಳಲ್ಲಿ ಕುಣಿಸುವೆ, ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕ ತಪ್ಪೂ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 365 00:39:06,625 --> 00:39:07,750 ಆದರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 366 00:39:09,375 --> 00:39:11,375 ನೀನು ಈಗ ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಹೇಳಬಹುದು. 367 00:39:12,500 --> 00:39:14,291 ಮರೆಮಾಡಲು ಏನೂ ಉಳಿದಿಲ್ಲ. 368 00:39:16,166 --> 00:39:17,166 ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿದಿದೆ. 369 00:39:17,916 --> 00:39:18,916 ಒಳ್ಳೆಯದಕ್ಕೆ. 370 00:39:20,208 --> 00:39:21,208 ನಿನ್ನ ದಯೆಯಿಂದ. 371 00:39:25,916 --> 00:39:27,000 ಕ್ಷಮಿಸು, ಲಿಡಿಯಾ. 372 00:39:29,458 --> 00:39:30,625 ನಿನ್ನ ಅನುಕಂಪ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 373 00:39:33,875 --> 00:39:35,791 ಆದರೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೋ. 374 00:39:36,666 --> 00:39:38,791 ಜೇಮ್ಸ್, ನಾನು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಇರುತ್ತೇವೆ. 375 00:39:39,416 --> 00:39:40,541 ನೀನು ಅವನ ಜೊತೆ ಇದ್ದರೆ, 376 00:39:41,375 --> 00:39:43,041 ಮರೆಯಲ್ಲಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 377 00:39:44,750 --> 00:39:46,125 ಮತ್ತು ನೀನವನ ಹೃದಯ ಒಡೆದರೆ, 378 00:39:47,416 --> 00:39:48,541 ನಿನ್ನ ಕಥೆ ಮುಗಿಯಿತು. 379 00:40:16,500 --> 00:40:17,500 ನೀನು ಬಂದೆ. 380 00:40:20,291 --> 00:40:21,291 ನನಗನಿಸುತ್ತೆ, 381 00:40:25,916 --> 00:40:27,500 ಆಗಿಹೋಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಬೆಲೆ 382 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 ಕೊಡುತ್ತೇವೆ ನಾವು. 383 00:42:32,416 --> 00:42:33,833 ಬಟ್ಟೆಗಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ. 384 00:42:35,750 --> 00:42:36,750 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 385 00:43:11,208 --> 00:43:12,166 ಕ್ಷಮಿಸು. 386 00:43:13,750 --> 00:43:14,958 ಇಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಜನರಿದ್ದಾರೆ. 387 00:43:17,125 --> 00:43:19,833 ಸರಿಯಾದ ಸಮಯ. ಬಿಸಿಯೇರುತ್ತಿತ್ತು. 388 00:43:22,666 --> 00:43:23,666 ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗೋಣ. 389 00:43:35,125 --> 00:43:37,000 - ಜಾಕೆಟ್ ತರುವೆ. - ಇಲ್ಲೇ ಕಾಯುವೆ. 390 00:43:37,833 --> 00:43:40,541 ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 4:00 ಕ್ಕೂ ಮುಂಚೆ ಪಾರ್ಟಿ ಬಿಡಲು ಯಾವಾಗ ಆರಂಭಿಸಿದೆ? 391 00:43:40,541 --> 00:43:42,750 - ಅದೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೆ ಯಾಕೆ? - ಹಾಗೇ ಸುಮ್ಮನೆ. 392 00:43:45,166 --> 00:43:46,125 ಸಾಕು ಮಾಡು. 393 00:43:48,000 --> 00:43:48,958 ಹೇ, ರೂಬಿ. 394 00:43:49,541 --> 00:43:51,458 ನಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ನಮಗೆ ಬಿಡು, ಸರಿಯೇ? 395 00:43:52,416 --> 00:43:54,458 - ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಸ್ನೇಹಿತರು ತಾನೇ? - ಹೇ, ಸಿರಿಲ್. 396 00:43:54,458 --> 00:43:56,375 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ! 397 00:44:19,125 --> 00:44:20,125 ನಾಚಿಕೆಗೇಡು. 398 00:44:45,875 --> 00:44:50,125 ಜೇಮ್ಸ್! ಜೇಮ್ಸ್! ಜೇಮ್ಸ್! 399 00:44:50,125 --> 00:44:51,250 ಜೇಮ್ಸ್! 400 00:45:00,875 --> 00:45:02,416 ಹೇ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 401 00:45:02,416 --> 00:45:03,958 ಏನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. ಈಗ ಶಾಂತಳಾಗು. 402 00:45:09,000 --> 00:45:09,833 ಏನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. 403 00:45:30,625 --> 00:45:31,625 ನಿಲ್ಲಿಸು. 404 00:45:47,375 --> 00:45:48,375 ಪರ್ಸಿ. 405 00:45:49,458 --> 00:45:50,916 ಬೆಚ್ಚಗಿನ ಬಟ್ಟೆಯಿದೆಯಾ? 406 00:46:53,083 --> 00:46:54,208 ನಾನು ಚಿಕ್ಕವಳಿದ್ದಾಗ, 407 00:47:04,000 --> 00:47:05,625 ಅಪ್ಪನ ಜೊತೆ ದೋಣಿಯಲ್ಲಿದ್ದೆ. 408 00:47:11,500 --> 00:47:13,458 ನನ್ನ ಗೊಂಬೆ ನೀರಿಗೆ ಬಿತ್ತು. 409 00:47:15,333 --> 00:47:17,583 ಅದನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಹೋಗಿ ನೀರಿಗೆ ಬಿದ್ದೆ. 410 00:47:23,916 --> 00:47:26,708 ಅಪ್ಪ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಜಿಗಿದರು. ನನಗಿನ್ನೂ ಈಜು ಬರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 411 00:47:36,541 --> 00:47:37,875 ಹಠಾತ್ತಾಗಿ ಒಂದು ದೋಣಿ ಬಂತು. 412 00:47:58,833 --> 00:48:00,916 ಅವರು ಗಾಲಿಕುರ್ಚಿಯಲ್ಲಿರುವುದು ನನ್ನಿಂದಾಗಿ. 413 00:48:57,625 --> 00:48:59,791 ಇನ್ನೊಂದು ಸುತ್ತು ಬರಲೇ, ಸರ್? 414 00:49:14,541 --> 00:49:15,666 ನಾನಿಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ 415 00:49:16,666 --> 00:49:18,166 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಪರ್ಸಿ. 416 00:51:14,416 --> 00:51:16,416 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸ್ಮಿತಾ ಪಿ. ಜಿ. 417 00:51:16,416 --> 00:51:18,500 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ವಿವೇಕ್