1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol
2
00:00:51,021 --> 00:00:51,938
నాన్నా!
3
00:00:54,438 --> 00:00:56,896
నువ్వు ప్రతీ ఆటా
ఎలా గెలవగలవో తెలుసా, జేమ్స్?
4
00:00:57,438 --> 00:00:58,688
అదీ కచ్చితంగా?
5
00:00:59,730 --> 00:01:02,646
చెస్ గెలవాలంటే నువ్వు మేధావివి
కానవసరం లేదు.
6
00:01:03,563 --> 00:01:06,730
ఎదుటివాడికి తప్పులు చేసే అవకాశం ఇచ్చి
7
00:01:06,855 --> 00:01:08,230
వాటిని వాడుకోవాలి.
8
00:01:08,980 --> 00:01:11,646
ఒకే ఒక ఎత్తు మిగిలి ఉందని
9
00:01:12,230 --> 00:01:14,730
ఎదుటివాడికి భ్రమ కలిగించాలి.
10
00:01:18,396 --> 00:01:19,980
జీవితంలో కూడా అంతే.
11
00:01:22,355 --> 00:01:26,021
ఆధిపత్యం చేసేవాడే తరువాత జరిగేది
నిర్ణయిస్తాడు.
12
00:01:26,855 --> 00:01:28,438
ఆయుధం కింద పెట్టినవాడు
13
00:01:29,396 --> 00:01:30,396
నాశనం అయిపోతాడు.
14
00:02:04,521 --> 00:02:07,396
ఏడు భయంకర పాపాల్లో గర్వం మొదటిది.
15
00:02:07,396 --> 00:02:10,230
కానీ, అది చాలా అవసరమైన భావోద్వేగం.
16
00:02:10,230 --> 00:02:12,105
గర్వం మన హోదాను తెలియచేస్తుంది.
17
00:02:12,105 --> 00:02:15,188
మనుషులు దేనికైనా ప్రతిస్పందిస్తారు అంటే
అది దానికే.
18
00:02:16,230 --> 00:02:19,771
చదరంగంలో పావులలాగా,
మనుషులకూ భూమి మీద ఒక్కో చోటు ఉంటుంది.
19
00:02:20,646 --> 00:02:23,438
రాజు కావాలని
పావులు తమ జీవితాంతం పోరాడవచ్చు.
20
00:02:23,438 --> 00:02:25,980
కానీ రాజుల పుట్టుక పుట్టినవారికే
21
00:02:25,980 --> 00:02:28,230
{\an8}ఆ పదవి ఎలాంటిదో అర్థమవుతుంది.
22
00:02:28,230 --> 00:02:29,646
{\an8}నీకు అధికారం ఉంది.
23
00:02:29,646 --> 00:02:31,355
{\an8}మొత్తం ఆట లక్ష్యం అదే.
24
00:02:31,480 --> 00:02:32,980
{\an8}కానీ అత్యంత బలహీనం నువ్వే.
25
00:02:32,980 --> 00:02:34,063
{\an8}లిడియా
రేపు, రా.8:30
26
00:02:34,063 --> 00:02:35,480
{\an8}నీ పదవి నిలుపుకోవటానికి,
27
00:02:35,480 --> 00:02:37,980
{\an8}నీ పావులను జోరుగా ముందుకు కదపాలి.
28
00:02:37,980 --> 00:02:40,105
బ్యూఫోర్ట్ను ఎవరూ శాసించలేరు,
29
00:02:40,105 --> 00:02:43,855
హెడ్ మాస్టర్ కూడా,
ఇక రూబీ బెల్ అసలే శాసించలేదు.
30
00:02:46,521 --> 00:02:47,771
కొత్త సంగీతం ఉందా పెర్సీ?
31
00:02:48,355 --> 00:02:49,980
శాస్త్రీయ సంగీతం?
32
00:03:05,896 --> 00:03:11,313
{\an8}మ్యాక్స్టన్ హాల్ - ద వరల్డ్ బిట్వీన్ అస్
33
00:03:12,146 --> 00:03:16,313
మోనా కాస్టెన్ రచించిన
"సేవ్ మి" నవల ఆధారంగా
34
00:03:30,438 --> 00:03:34,313
వెల్కమ్ పార్టీ మనం అనుకున్నట్టు జరగలేదని
మన అందరికీ తెలుసు.
35
00:03:34,313 --> 00:03:35,563
చెత్తలా జరిగింది.
36
00:03:36,063 --> 00:03:37,896
అది మన తప్పు కాదు.
37
00:03:38,396 --> 00:03:40,188
పర్వాలేదు. మనం పరిపూర్ణ
38
00:03:40,188 --> 00:03:42,355
దాతల వేడుకను ఏర్పాటు చేయటమే ముఖ్యం.
39
00:03:42,355 --> 00:03:43,438
చెత్త లేకుండా.
40
00:03:43,438 --> 00:03:46,063
అది సరేగానీ,
జేమ్స్ ఈ పాటికి రావాలి కదా?
41
00:03:49,563 --> 00:03:52,730
జేమ్స్ బ్యూఫోర్ట్ ఈ సమావేశానికి
ఎంత దూరంలో ఉంటే అంత మంచిది.
42
00:03:53,521 --> 00:03:54,938
మొదలుపెడదామా?
43
00:03:55,438 --> 00:03:57,355
మంచిది! సరిగ్గా బయటే!
44
00:03:57,355 --> 00:04:00,063
తీసుకుని రోల్ అవ్వు.
కావాలంటే, నేలమీద పాస్ ఇవ్వు.
45
00:04:00,063 --> 00:04:01,688
- నేలమీద. మంచిది.
- పదండి.
46
00:04:01,688 --> 00:04:05,771
ఊపు. బాగుంది.
కుడివైపుకు మార్చు.
47
00:04:05,771 --> 00:04:06,896
బ్యూఫోర్ట్!
48
00:04:07,688 --> 00:04:09,146
ఇక్కడేమి చేస్తున్నావు?
49
00:04:09,146 --> 00:04:11,771
మీకు అర్థం కాలేదంటే,
ఏదో తప్పు చేస్తున్నాను.
50
00:04:11,771 --> 00:04:16,230
వెల్కమ్ పార్టీలో నువ్వు చేసిన పిచ్చిపనికి
నిన్ను సస్పెండ్ చేశారు. మర్చిపోయావా?
51
00:04:16,230 --> 00:04:18,605
లెక్సింగ్టన్ ఏం చేస్తాడు,
నన్ను గెంటేస్తాడా?
52
00:04:19,313 --> 00:04:21,105
నిన్ను కాదు గానీ నన్ను.
53
00:04:22,063 --> 00:04:24,355
నువ్వు కమిటీలో కనబడకపోతే,
54
00:04:24,355 --> 00:04:25,938
నా తల తీస్తాడు.
55
00:04:28,480 --> 00:04:30,146
చెడగొట్టావు, బ్యూఫోర్ట్.
56
00:04:31,896 --> 00:04:33,855
ఈ టర్మ్లో ఆడలేవు.
57
00:04:38,521 --> 00:04:39,771
తమాషా చేస్తున్నారు.
58
00:04:41,021 --> 00:04:42,021
క్షమించు, జేమ్స్.
59
00:04:42,896 --> 00:04:44,271
నేను ఏమీ చేయలేను.
60
00:04:47,688 --> 00:04:49,688
ఈ చోటును నడిపేది నా కుటుంబం.
61
00:04:49,688 --> 00:04:54,480
యూనిఫారంల నుండి అద్దె దాకా.
లెక్సింగ్టన్ నన్ను తాకలేడు.
62
00:04:55,688 --> 00:04:56,688
జేమ్స్.
63
00:04:57,188 --> 00:04:58,896
సస్పెన్షన్ ఆదేశాలు
64
00:05:00,438 --> 00:05:01,855
మీ నాన్న నుండి వచ్చాయి.
65
00:05:03,021 --> 00:05:05,021
ప్రపంచంపై
ఆధిపత్యం వహించాలంటే,
66
00:05:05,021 --> 00:05:06,521
నీకు ఒకటి అర్ధం కావాలి.
67
00:05:06,521 --> 00:05:07,938
నువ్వు వదిలేస్తే,
68
00:05:07,938 --> 00:05:11,605
ఎంత త్వరగా వచ్చిన ఆధిపత్యం,
అంతే త్వరగా పోతుంది.
69
00:05:11,605 --> 00:05:14,646
సరే, అబ్బాయిలూ.
మీ పొజిషన్లో ఉండండి. పదండి.
70
00:05:15,646 --> 00:05:17,855
అలాంటి పరిస్థితికి
నువ్వెలా స్పందిస్తావో
71
00:05:19,188 --> 00:05:21,980
నీవు గెలుపోటములతో ఎటుపక్క
ఉన్నావో చూపిస్తుంది.
72
00:05:21,980 --> 00:05:25,355
పదండి. నిద్రపోకండి. ఆడాలి!
73
00:05:25,980 --> 00:05:28,396
ఏమనుకున్నావు? అది మరీ ఘోరమైన తప్పు.
74
00:05:28,396 --> 00:05:32,146
నేను స్కూల్ బయట ఆయనకు నచ్చినట్టు ఉంటే
ఏమీ అనేవాడు కాదు.
75
00:05:32,146 --> 00:05:34,605
స్ట్రిప్పర్లను తెచ్చి పార్టీ పాడుచేసావు.
76
00:05:34,605 --> 00:05:36,521
ఆమె వల్లే. ఆమెకెంత పొగరు?
77
00:05:37,105 --> 00:05:39,980
నాన్నతో మాట్లాడు. సరిచేస్తాడు.
అయన ప్రియపుత్రుడివి.
78
00:05:39,980 --> 00:05:44,271
మాట్లాడాతాను. రూబీ బెల్ ఇక్కడకు
ఎందుకు వచ్చానా అనుకోవాలి.
79
00:05:44,271 --> 00:05:47,855
ఆమెను రెచ్చగొట్టకు.
ఆమె ఇన్నాళ్లు నోరు మూసుకోవటం నా అదృష్టం.
80
00:05:47,855 --> 00:05:49,355
ఆమె గెలిచాను అనుకుంటుంది.
81
00:05:49,355 --> 00:05:52,563
ఎవరితో పెట్టుకుంటుందో
ఆమెకు తెలియటం లేదు.
82
00:05:53,063 --> 00:05:54,188
తను ఈ ఆట గెలవదు.
83
00:05:55,605 --> 00:05:56,980
నాన్న గర్విస్తాడు.
84
00:05:57,480 --> 00:06:01,021
ప్రత్యర్థికి ఒకే ఎత్తు ఉందని
అనిపించాలి, కదా?
85
00:06:02,355 --> 00:06:03,605
జాగ్రత్త.
86
00:06:03,605 --> 00:06:08,313
- ఈ పిల్ల సంగతి నీకు తెలియదు.
- ఆక్స్ఫర్డ్ కోసం ఏమైనా చేస్తుంది.
87
00:06:08,313 --> 00:06:10,771
ఈ పిచ్చి కమిటీ అందుకు సాయపడుతుంది.
88
00:06:11,605 --> 00:06:14,980
చక్కదనం, సరళతల గురించి
పోయినసారి చర్చించుకున్నాం.
89
00:06:14,980 --> 00:06:18,605
"నలుపు, తెలుపు" థీమ్ ఇంకా బాగుంటుంది.
90
00:06:18,605 --> 00:06:19,980
వెలుగు నీడలు.
91
00:06:19,980 --> 00:06:22,646
నిజం అబద్ధం. మంచి చెడు.
92
00:06:22,646 --> 00:06:24,938
అర్ధరాత్రి 3 వరకు
ల్యాప్టాప్పై పనిచేశాను.
93
00:06:24,938 --> 00:06:28,563
ఇది నా పోస్టర్ డిజైన్.
94
00:06:32,855 --> 00:06:33,980
అబ్బా.
95
00:06:35,938 --> 00:06:38,396
నీ పనికి కృతజ్ఞతలు.
96
00:06:39,480 --> 00:06:40,480
నిజమా?
97
00:06:42,021 --> 00:06:44,396
దాతల వేడుక కోసం నీ థీమ్ "నలుపు తెలుపా"?
98
00:06:44,396 --> 00:06:46,980
మీకు దానితో సమస్య ఉందా, బ్యూఫోర్ట్?
99
00:06:46,980 --> 00:06:49,021
నీ చావు నువ్వు చావు.
100
00:06:49,021 --> 00:06:52,563
సిఫార్సు లేఖ కోసం
నువ్వు లెక్సింగ్టన్ను ఆకట్టుకోవాలేమో.
101
00:06:52,563 --> 00:06:55,855
ఆలస్యమైతే, కనీసం నోరైనా మూసుకో.
102
00:06:55,855 --> 00:06:58,855
లెక్సింగ్టన్ మనం కలిసి
పని చేయాలనుకుంటున్నాడు.
103
00:06:58,855 --> 00:07:01,271
స్ట్రిప్పర్స్ నచ్చినట్టు ఉన్నారు.
104
00:07:01,271 --> 00:07:04,563
- అందుకు వేశ్యలు అవసరం లేదు.
- జనాలు మాట్లాడుకున్నారు కదా.
105
00:07:05,146 --> 00:07:08,188
నువ్వు చెప్పాల్సింది ఏమైనా ఉందా,
లేదా పట్టించుకోకూడదా?
106
00:07:08,188 --> 00:07:10,605
ఏమో, అడిగి చూడు.
107
00:07:10,605 --> 00:07:12,063
అడిగాను అనుకుంటాను.
108
00:07:12,063 --> 00:07:13,730
నీ స్వరం నాకు నచ్చలేదు.
109
00:07:13,730 --> 00:07:18,688
- నా స్వరం బాగానే ఉంది.
- ఎవరైనా నిజం చెపితే సంతోషించు.
110
00:07:20,730 --> 00:07:23,730
అయ్యా, మీకు రుణపడి ఉన్నాము.
111
00:07:26,230 --> 00:07:28,105
కీరన్ పోస్టర్ గురించి ఇంకా చెప్పాలా?
112
00:07:33,313 --> 00:07:36,521
విక్టోరియన్ పార్టీ కోసం
ప్రధాన హాలు సరిపోతుంది.
113
00:07:38,313 --> 00:07:40,563
డ్రెస్ కోడ్ పద్ధతిగా, అందంగా ఉండాలి.
114
00:07:40,563 --> 00:07:43,646
పాతకాలపు మేజాలు, లేసు నాప్కిన్స్ పెడదాము.
115
00:07:44,271 --> 00:07:47,563
కొవ్వొత్తుల వెలుగే.
విక్టోరియన్ సంగీతం ఏర్పాటు చేస్తాను.
116
00:07:47,563 --> 00:07:51,105
- థీమ్స్ గురించి కాదు. ఇప్పటికే ఒకటి ఉంది.
- ఏమిటి, అదా?
117
00:07:51,105 --> 00:07:54,980
విక్టోరియన్ డ్రెస్సులు, సూట్లు ఉన్నాయి.
118
00:07:55,480 --> 00:07:57,605
- కాండిల్ లైట్.
- మొత్తం పార్టీని మార్చలేము.
119
00:07:57,605 --> 00:07:59,938
డెకరేషన్ శాంపిల్స్ ఉన్నాయి,
మెనూ ఉంది.
120
00:07:59,938 --> 00:08:01,813
3 రోజుల్లో పోస్టర్ ముద్రణ.
121
00:08:01,813 --> 00:08:05,938
నా తప్పే. ఉత్తమ పార్టీ పెట్టాలన్నదే
ఆలోచన అనుకున్నాను.
122
00:08:05,938 --> 00:08:07,896
పోస్టర్ డిజైన్ తెచ్చావా?
123
00:08:15,188 --> 00:08:16,230
నేను చూడనా?
124
00:08:56,105 --> 00:08:57,521
ఏమిటది?
125
00:08:58,105 --> 00:09:00,896
విక్టోరియన్ దుస్తులలో మహిళ.
దుస్తుల కోడ్ కోసం.
126
00:09:00,896 --> 00:09:04,813
దాని చుట్టూ మంచి కొలాజ్ పెడితే
హారర్ సినిమాలా ఉండదు.
127
00:09:12,105 --> 00:09:14,146
నువ్వు మాట్లాడటం లేదు, రూబీ బెల్.
128
00:09:24,355 --> 00:09:25,355
సరే.
129
00:09:27,021 --> 00:09:29,230
విక్టోరియన్ ఆలోచనకు ఎవరు సిద్ధం?
130
00:09:40,646 --> 00:09:42,313
నచ్చని వారిని లెక్కించాలా?
131
00:09:55,313 --> 00:09:57,563
హాడింగ్టన్లో దుస్తులు అద్దెకు తీసుకుంటే?
132
00:09:57,563 --> 00:10:01,188
ఆ బట్టల్లో, వరదల్లో చిక్కుకున్న
ఫ్రోజెన్లో ఎల్సాలాగా ఉంటాను.
133
00:10:01,188 --> 00:10:04,021
పోస్టర్ మీద పాలిస్టర్ వేయలేము.
134
00:10:09,355 --> 00:10:10,355
ఏమిటీ?
135
00:10:10,355 --> 00:10:13,396
ఇంగ్లాండ్లోని పురాతన లగ్జరీ బ్రాండ్లలో
బ్యూఫోర్ట్ ఒకటి.
136
00:10:13,396 --> 00:10:16,355
వారి కలెక్షన్లు వందల ఏళ్ళనాటివి.
137
00:10:19,521 --> 00:10:20,355
నేను మొదట.
138
00:10:20,355 --> 00:10:22,771
- నేను అర సెకను ముందు.
- లిన్, ప్లీజ్.
139
00:10:28,605 --> 00:10:29,855
క్యాప్ వచ్చిన వాళ్ళు
140
00:10:31,188 --> 00:10:32,646
బ్యూఫోర్ట్తో మాట్లాడాలి.
141
00:10:53,855 --> 00:10:56,396
బాగా చేసావు.
మంచి నాయకత్వ లక్షణాలు.
142
00:10:58,271 --> 00:11:00,771
మీ కలెక్టన్లో
విక్టోరియన్ దుస్తులు ఉన్నాయా?
143
00:11:01,271 --> 00:11:04,188
ఉండాలి. ఎన్నో అందమైనవి. విలువైనవి.
144
00:11:05,063 --> 00:11:07,688
పోస్టర్ కోసం కొన్ని ఫోటోలు తీసుకోవాలి.
145
00:11:07,688 --> 00:11:09,688
చాలా మంచి ఆలోచన.
146
00:11:09,688 --> 00:11:13,230
కలెక్షన్ చూడవచ్చేమో
మీ తల్లితండ్రులను అడుగుతావా?
147
00:11:15,730 --> 00:11:17,271
క్షమించు, అది కుదరదు.
148
00:11:18,980 --> 00:11:19,938
నీకు ఇష్టం లేదు.
149
00:11:19,938 --> 00:11:23,146
చెయ్యాలనుకున్నా, రూబీ బెల్,
నా సమాధానం అదే.
150
00:11:23,146 --> 00:11:26,646
కానీ నీలాంటి నాయకురాలికి
ఏదో ఒక మార్గం దొరుకుతుంది.
151
00:11:39,105 --> 00:11:41,063
రెండవది బాగుంది, నవ్వుతూ.
152
00:11:41,063 --> 00:11:42,938
అన్నిటిలో నవ్వుతున్నావు.
153
00:11:42,938 --> 00:11:46,563
అవును, నిజం నవ్వు ఉంది,
అలాగే దొంగ నవ్వు కూడా.
154
00:11:47,063 --> 00:11:49,521
నువ్వు సరసం ఆడుంటే నీకు తెలిసేది.
155
00:11:51,396 --> 00:11:53,271
బాగున్నాయి, ధన్యవాదాలు.
156
00:11:53,271 --> 00:11:56,480
అయితే, విక్టోరియన్ దుస్తుల కథ ఏమిటి?
157
00:11:56,480 --> 00:11:58,063
నీ స్కూల్ ఖరీదైనది.
158
00:11:58,063 --> 00:12:01,855
మన పోస్టర్ కోసం నిజమైన
విక్టోరియన్ డ్రెస్ కావాలి.
159
00:12:01,855 --> 00:12:05,271
అదీ రెండురోజుల్లోగా.
నీకు ఏదైనా షాప్ తెలుసేమో అనుకున్నాను--
160
00:12:05,271 --> 00:12:07,521
విక్టోరియన్ దుస్తులు అమ్మేదా?
161
00:12:07,521 --> 00:12:10,063
- గోర్మ్సీ లోనా?
- ఫ్యాషన్ మేధావివి. అందుకే--
162
00:12:10,063 --> 00:12:13,938
గోర్మ్సీ విక్టోరియన్ గౌన్లు?
163
00:12:15,021 --> 00:12:16,021
అవును.
164
00:12:17,230 --> 00:12:19,063
ఇది పని చేయదు.
165
00:12:26,146 --> 00:12:29,438
మంచి టాలెంట్ ఉన్న టైలరమ్మ తెలిసుంటేనా.
166
00:12:31,271 --> 00:12:32,271
అవును.
167
00:12:32,855 --> 00:12:33,896
నేను కుట్టిపెడతాను.
168
00:12:34,730 --> 00:12:37,021
- రెండు రోజులు. తేలిక.
- నిజంగానా?
169
00:12:38,896 --> 00:12:41,188
లేదు, కుదరదు.
170
00:12:41,188 --> 00:12:43,105
అది సాధ్యం కాదు. అస్సలు కాదు.
171
00:12:43,105 --> 00:12:44,813
ఎల్లుండికి అసలే కుదరదు.
172
00:12:45,313 --> 00:12:46,313
ఇదుగో.
173
00:12:49,605 --> 00:12:51,688
మొదటినుండీ పనిచేయాలంటే కష్టం.
174
00:12:53,771 --> 00:12:57,855
అంటే, డ్రెస్ ఉంటే
దాన్ని చూసి కుట్టవచ్చు.
175
00:12:59,896 --> 00:13:03,105
బాడీస్ మీద కుట్టి, స్కర్ట్ వేసుకుని...
176
00:13:03,105 --> 00:13:06,813
టూల్ దొరికితే స్కర్ట్లకు
ట్రైన్ కూడా కుట్టేదాన్ని.
177
00:13:07,313 --> 00:13:09,938
దాని నడుములోకి, బాడీస్లోకి కుడతాను.
178
00:13:09,938 --> 00:13:15,021
ఎక్కడో వెండి దారం ఉండాలి.
అది చాలా బాగుంటుంది--
179
00:13:19,063 --> 00:13:22,021
- నువ్వు అడిగితే కాదనలేను.
- నేను ఏమీ అనలేదు.
180
00:13:28,438 --> 00:13:30,646
కుట్టు మెషీన్ తెస్తాను,
కాఫీ తీసుకురా.
181
00:13:30,646 --> 00:13:32,021
రాత్రంతా పడుతుంది.
182
00:13:51,896 --> 00:13:55,438
ఇదేమిటి? నా కొడుకు ఇంత త్వరగా లేచాడు?
183
00:13:55,438 --> 00:13:58,146
మీరు చెప్పినట్టు స్కూల్కు ముందు
కసరత్తు చేద్దామని.
184
00:13:58,146 --> 00:14:01,146
అవును. బెంచ్ వరకూ రేసు.
185
00:14:13,896 --> 00:14:15,896
అవును!
186
00:14:19,313 --> 00:14:21,438
- గెలవనిచ్చాను.
- అవును.
187
00:14:23,313 --> 00:14:26,355
- గెలవనిచ్చాను.
- అబద్ధాలు బాగున్నాయి కానీ,
188
00:14:26,855 --> 00:14:29,396
వచ్చేసారి నిజం చెప్పు, సరేనా?
189
00:14:48,896 --> 00:14:50,980
నేను మళ్ళీ లాక్రోస్ ఫీల్డ్కు వెళ్ళాలి.
190
00:14:55,313 --> 00:15:01,105
కొత్త లైన్ ఇంకా పెట్టుబడిదారుల రిసెప్షన్తో
బిజీగా ఉన్నాం.
191
00:15:01,105 --> 00:15:02,730
ముఖ్యంగా నువ్వు,
192
00:15:02,730 --> 00:15:06,438
యంగ్ బ్యూఫోర్ట్ ముఖానివి.
193
00:15:08,188 --> 00:15:10,938
వరుసగా మూడవ టైటిల్ జయించబోతున్నాం.
194
00:15:10,938 --> 00:15:13,396
మ్యాక్స్టన్ హాల్ చరిత్రలో
ఎన్నడూ జరగలేదు.
195
00:15:13,396 --> 00:15:15,730
నాకు ఆశ్చర్యంగా లేదు,
అది ఆడపిల్లల ఆట.
196
00:15:24,105 --> 00:15:26,105
లెక్సింగ్టన్తో మీరు మాట్లాడతారా, నేనా?
197
00:15:30,063 --> 00:15:31,063
దయచేసి, నాన్న.
198
00:15:32,188 --> 00:15:33,188
ఇది నా ఆఖరి ఏడాది.
199
00:15:37,480 --> 00:15:39,980
జీవితం మన ముందు ఉంచే సవాళ్ళన్నీ
200
00:15:40,813 --> 00:15:44,688
ముఖ్యమైన విషయాల కోసం సాధన వంటివి.
201
00:15:44,688 --> 00:15:47,521
భవిష్యత్తును రూపొందించే ముఖ్యమైన విషయాలు.
202
00:15:47,521 --> 00:15:50,063
అందులో మొదటి విషయం రిసెప్షన్.
203
00:15:50,646 --> 00:15:54,563
నీ పూర్తి దృష్టి కేంద్రీకరించి
పరిపూర్ణ ప్రదర్శన ఇస్తావు.
204
00:15:55,146 --> 00:15:57,105
కంపెనీ ఇమేజ్ దీనిపై ఆధారపడి ఉంటుంది.
205
00:15:57,105 --> 00:15:59,188
మన కుటుంబం ఇమేజ్ కూడా.
206
00:16:02,438 --> 00:16:03,813
అంతే కాకుండా, నేను,
207
00:16:04,521 --> 00:16:08,480
నీ ప్రాక్టీస్ కోసం కొత్త ఆటను కనిపెట్టాను.
208
00:16:11,271 --> 00:16:13,146
ఈసారి, నువ్వు గెలవాలి.
209
00:16:44,688 --> 00:16:45,521
లేదు!
210
00:17:24,480 --> 00:17:26,021
ఆ, చూస్తున్నాం అంతే.
211
00:17:26,021 --> 00:17:27,105
ధన్యవాదాలు.
212
00:17:27,230 --> 00:17:28,188
చూస్తున్నాం అంతే.
213
00:17:28,188 --> 00:17:30,271
లేదు, కుదరదు,
అంతే కాకుండా...
214
00:17:31,438 --> 00:17:32,521
చక్కగా ఉంది.
215
00:17:34,271 --> 00:17:36,813
- కొత్త కలెక్షన్ కోసం వేచి ఉన్నా.
- అవును.
216
00:17:50,146 --> 00:17:52,980
గౌరవనీయమైన అతిథులు, ప్రియమైన మిత్రులారా.
217
00:17:55,438 --> 00:17:59,563
ఈ వాచీ నా ముత్తాత ముత్తాతది,
218
00:17:59,563 --> 00:18:02,605
125 సంవత్సరాల క్రితం
బ్యూఫోర్ట్ను స్థాపించారు.
219
00:18:03,730 --> 00:18:07,188
ఈ రోజున ఇంత దూరం రావటం గర్వకారణం.
220
00:18:08,105 --> 00:18:10,063
ఒక చిన్న టైలర్ షాప్ నుండి,
221
00:18:10,063 --> 00:18:13,646
చిరకాల సంప్రదాయంతో
గ్లోబల్ కంపెనీగా ఎదిగింది,
222
00:18:14,230 --> 00:18:18,605
దశాబ్దాలుగా లగ్జరీ ఫ్యాషన్ సామ్రాజ్యంగా
నిర్వచించబడింది.
223
00:18:19,188 --> 00:18:22,188
మేము రూపొందించే అద్భుతమైన దుస్తులే కాదు,
224
00:18:22,188 --> 00:18:25,813
సుస్థిరత ప్రాజెక్టులతో
మార్కెట్లో ముందంజలో ఉన్నాం,
225
00:18:25,813 --> 00:18:27,605
అది మరీ గర్వకారణం కూడా.
226
00:18:29,396 --> 00:18:33,813
కానీ బ్యూఫోర్ట్ అప్పుడూ
ఇప్పుడూ కుటుంబ వ్యవహారమే,
227
00:18:34,563 --> 00:18:35,563
ఇప్పటికీ.
228
00:18:36,063 --> 00:18:38,480
అందువలన, ఈ రోజు ఎంతో గర్విస్తున్నాను
229
00:18:38,480 --> 00:18:41,938
నా అద్భుతమైన కుమారుడు జేమ్స్కు
మైక్ అందిస్తున్నాను,
230
00:18:41,938 --> 00:18:45,271
మీరంతా ఈ సాయంకాలం ఇక్కడకు
ఎందుకు వచ్చారో చెప్తాడు.
231
00:18:46,105 --> 00:18:47,396
జేమ్స్.
232
00:18:56,188 --> 00:18:58,646
ఈ రోజున ఒక గొప్ప విషయాన్ని
అనుభూతి చెందుతున్నాం.
233
00:18:58,646 --> 00:19:01,605
బ్యూఫోర్ట్ తన సామ్రాజ్యాన్ని
విస్తరిస్తోంది.
234
00:19:02,146 --> 00:19:04,480
రాజులకు, అధినేతలకు, ప్రపంచంలోని
235
00:19:04,480 --> 00:19:07,396
పెద్ద వ్యాపారవేత్తలకు
దుస్తులు అమర్చాము.
236
00:19:07,980 --> 00:19:10,021
ఇక ఇప్పుడు సమయం ఆసన్నమైంది
237
00:19:10,021 --> 00:19:13,146
తరువాతి తరాన్ని మనతో కలుపుకోవటానికి.
238
00:19:13,146 --> 00:19:16,855
ముఖ్యంగా లోకం ఇంత వేగంగా మారుతున్న సమయంలో,
239
00:19:16,855 --> 00:19:19,146
యువత తమ తలరాతను
240
00:19:19,146 --> 00:19:23,480
తామే దిద్దుకునే బాధ్యత తీసుకుంటున్నారు.
241
00:19:24,646 --> 00:19:28,646
ఇక్కడ మీరు బ్యూఫోర్ట్
భవిష్యత్తును చూస్తున్నారు.
242
00:19:29,396 --> 00:19:31,521
ఏమంటారు?
243
00:19:35,105 --> 00:19:36,730
టోస్ట్ చేద్దాం.
244
00:19:37,855 --> 00:19:41,063
బ్యూఫోర్ట్ యొక్క కొత్త తరానికి.
245
00:19:41,938 --> 00:19:45,688
ఆధునికం. ఘనం. హుషారు.
246
00:20:28,021 --> 00:20:29,438
దేవుడా, అందంగా ఉంది.
247
00:20:31,063 --> 00:20:32,480
నువ్వు చేయగలవని తెలుసు.
248
00:20:32,480 --> 00:20:35,605
నువ్వు పోస్టర్ పూర్తిచేశాక,
నేను బ్లాగ్లో పెడతాను.
249
00:20:35,605 --> 00:20:37,146
హిట్ అవుతుంది.
250
00:20:38,646 --> 00:20:40,521
ఇస్త్రీ చేస్తావా?
251
00:20:40,521 --> 00:20:43,146
కనీసం ఎనిమిది పది గంటలు నిద్రపోతాను.
252
00:20:43,146 --> 00:20:44,688
తప్పకుండా. నువ్వు సేదదీరు.
253
00:20:45,396 --> 00:20:46,438
గుడ్ నైట్.
254
00:20:47,396 --> 00:20:48,480
ధన్యవాదాలు, ఎమ్.
255
00:21:15,521 --> 00:21:19,146
{\an8}రూబీ - మన పోస్టర్ కోసం గౌన్
ఇక్కడ రూపొందుతోంది.
256
00:21:19,146 --> 00:21:23,188
{\an8}జేమ్స్కు ప్రత్యేక థాంక్స్ - లేదు!
257
00:21:23,313 --> 00:21:24,938
{\an8}కెమిల్ - సూపర్!
లిన్ - దేవుడా!
258
00:21:24,938 --> 00:21:27,230
{\an8}జెస్సలిన్ - వా, రూబీ !
కీరన్ - అదరహో!
259
00:21:55,230 --> 00:21:56,938
జేమ్స్ - నేను ఐడియా ఇచ్చాక,
260
00:21:56,938 --> 00:22:00,896
కమిటీ కూడా ఏదో ఒకటి చేయటం సంతోషం.
261
00:22:01,563 --> 00:22:05,021
పీ.ఎస్. మీ టైలరమ్మ అడ్రస్
కొంచెం ఇస్తారా?
262
00:22:05,688 --> 00:22:07,813
జేమ్స్ - చాలా బాగా కుడుతుంది,
263
00:22:07,813 --> 00:22:11,396
కానీ ఆ కుట్టు మిషన్ను
పాత సామానుల షాప్ నుండి తెచ్చినట్టుంది.
264
00:22:11,980 --> 00:22:13,730
చెత్త వెధవ, పొగరుమోతు...
265
00:22:20,605 --> 00:22:21,938
లేదు, లేదు, లేదు!
266
00:22:49,438 --> 00:22:50,438
ఎంబర్, నేను--
267
00:22:52,396 --> 00:22:54,146
అది ప్రమాదం. క్షమించు.
268
00:23:05,938 --> 00:23:07,730
పనికొస్తుందా?
269
00:24:05,271 --> 00:24:08,146
హలో, అందరూ.
నా పేరు ఫిలిప్పా విన్ఫీల్డ్.
270
00:24:08,646 --> 00:24:11,646
- నన్ను పిప్పా అని పిలవొచ్చు.
- ఎలా అంటే అలా, పాప.
271
00:24:11,646 --> 00:24:15,688
నేను ఆక్స్ఫర్డ్కు దరఖాస్తు చేయడానికి
సిద్ధం అవుతున్నప్పుడు,
272
00:24:15,688 --> 00:24:18,771
ఇతరులతో ప్రశ్నలను చర్చించడం
సహాయకరంగా అనిపించింది.
273
00:24:19,313 --> 00:24:22,230
మనం ఈ కోర్సులో అదే చేయబోతున్నాం.
274
00:24:25,730 --> 00:24:29,146
ఈ పత్రాలను వెనక్కు పాస్ చేస్తారా?
ధన్యవాదాలు.
275
00:24:30,771 --> 00:24:33,188
నీ ఇష్టం, బాబు.
276
00:24:36,105 --> 00:24:39,980
అందరికీ వినబడేలా
మొదటి ప్రశ్న చదవండి, సరేనా?
277
00:24:40,563 --> 00:24:41,563
సరే.
278
00:24:43,646 --> 00:24:46,480
"మీ చర్యలకు కారణం చెప్పగలిగితే,
279
00:24:46,480 --> 00:24:49,230
"మీ చర్యలు హేతుబద్ధంగా ఉన్నాయన్నట్టా?"
280
00:24:52,188 --> 00:24:54,396
భావాలు కూడా చర్యలను ప్రేరేపించగలవు.
281
00:24:54,396 --> 00:24:58,355
మనం ప్రతిరోజూ
ఎన్ని భావోద్వేగ నిర్ణయాలు తీసుకుంటాము?
282
00:24:59,688 --> 00:25:04,230
భావోద్వేగం, హేతుబద్ధతల మధ్య
కఠినమైన వ్యత్యాసాన్ని చేయడం విచిత్రం.
283
00:25:04,230 --> 00:25:07,021
మనసు మాట హృదయం వినదు అన్నట్టుంది.
284
00:25:07,021 --> 00:25:10,271
నేను హేతుబద్ధంగా భావించే
సూత్రాల ప్రకారం వ్యవహరించి
285
00:25:10,271 --> 00:25:12,896
అందుకు బాధ పడితే,
నా చర్యలు హేతుబద్ధమా?
286
00:25:15,855 --> 00:25:19,646
ఇతరుల సూత్రాలు ఎంత భిన్నంగా ఉంటాయో
మనం ఇక్కడ స్పష్టంగా చూడవచ్చు.
287
00:25:19,646 --> 00:25:23,896
నన్ను గానీ, నా పక్కవారిని గానీ బాధపెట్టిన
చర్యలు హేతుబద్ధం అనుకోను.
288
00:25:25,146 --> 00:25:27,730
విశ్వవ్యాప్తంగా వర్తించే సూత్రాలున్నాయి.
289
00:25:27,730 --> 00:25:29,438
వాటిని సిద్ధాంతాలు అంటారు.
290
00:25:30,938 --> 00:25:32,980
ఉదాహరణకు, రెండు జాబ్ ఆఫర్లు ఉన్నాయి.
291
00:25:32,980 --> 00:25:36,396
ఒకటి ఎక్కువ జీతం,
కానీ తక్కువ జీతం వచ్చేది మీకు సంతోషకరం.
292
00:25:36,396 --> 00:25:39,313
హేతుబద్ధమైన నిర్ణయం,
ఎక్కువ జీతం వచ్చే పనిని ఎంచుకోవటం.
293
00:25:39,313 --> 00:25:42,230
ఆశ్చర్యం కాదుగానీ,
డబ్బు నిన్ను ప్రేరేపిస్తే...
294
00:25:42,230 --> 00:25:44,063
మొదటగా, నా గురించి నీకు తెలియదు.
295
00:25:44,646 --> 00:25:47,480
డబ్బు లేకపోతే నీ గురించి తెలుసుకోవాలని
ఎవరికీ ఉండదు.
296
00:25:47,480 --> 00:25:50,688
పుట్టిన దగ్గరనుండి అదే వింటే,
297
00:25:50,688 --> 00:25:53,605
వేరేవన్నీ అనవసరం అనుకుంటావు.
298
00:25:53,605 --> 00:25:55,021
జాలి వేస్తుంది, నిజానికి.
299
00:25:55,021 --> 00:25:59,188
ఉద్వేగభరితమైన చర్చ బాగుంది,
కానీ దయచేసి వ్యక్తిగత దాడులు చేయవద్దు.
300
00:25:59,188 --> 00:26:01,730
చెప్పేవి శ్రీరంగనీతులు దూరేవి సాని కొంపలు.
301
00:26:01,730 --> 00:26:04,313
నేను గొప్ప
మిగతావారంతా చెత్త అనుకుంటూ
302
00:26:04,313 --> 00:26:06,313
నేను జీవితం గడపను.
303
00:26:06,313 --> 00:26:09,938
పేదవాళ్ళను నియంత్రిస్తావు.
అదెలా సాగుతుంది?
304
00:26:09,938 --> 00:26:10,980
జాలేస్తుంది.
305
00:26:10,980 --> 00:26:13,480
- అబ్బా, ఆపండి.
- నీ ప్రమేయం లేకుండా
306
00:26:13,480 --> 00:26:17,480
పేరుకున్న డబ్బు చూపించుకుంటూ తిరుగుతావా?
307
00:26:17,480 --> 00:26:20,021
అంత డబ్బు ఉంటే,
సొంత ఆలోచన అవసరం లేదు.
308
00:26:20,021 --> 00:26:23,688
నీ వారసత్వం, నీ చిల్లర వేషాలు.
నువ్వు కొరగానివాడివని చెప్తాయి.
309
00:26:23,688 --> 00:26:26,521
అందుకే నువ్వంటే ఎవరికీ ఇష్టం ఉండదు,
310
00:26:26,980 --> 00:26:28,355
నీ డబ్బు కావాలంతే.
311
00:27:26,855 --> 00:27:29,146
రూబీ బయటపెడితే
ఏమి చేయాలో ఆలోచించాలి.
312
00:27:32,396 --> 00:27:33,730
ఆమె బయటపెట్టదనుకుంటాను.
313
00:27:40,730 --> 00:27:45,146
ఇంకా మనం చేయవలిసింది,
మనకు ఎప్పటినుండో తెలుసు.
314
00:27:46,855 --> 00:27:48,063
ఏమిటి?
315
00:27:49,813 --> 00:27:52,813
ఈ సంఘటనతో ఏమైనా మంచి జరిగిందంటే,
316
00:27:52,813 --> 00:27:54,896
మనం కొనసాగించలేమని తెలిసిరావటమే.
317
00:27:54,896 --> 00:27:57,396
- ఎందుకు?
- చాలా దూరం వెళ్లాం, లిడ్.
318
00:28:00,355 --> 00:28:03,521
నేడో రేపో ఇది బయటపడుతుంది, ఎలాగోలా.
319
00:28:05,271 --> 00:28:07,855
అది మర్చిపోబడేవరకూ
కాస్త శాంతిద్దాం.
320
00:28:08,438 --> 00:28:09,980
స్కూల్ పూర్తి కావొస్తోంది.
321
00:28:10,605 --> 00:28:12,105
- ఆ తర్వాత--
- ఆ తర్వాత?
322
00:28:14,313 --> 00:28:18,605
నీ తల్లితండ్రులు నన్ను కుటుంబంలోకి
ఆహ్వానిస్తారా? తమ కుమార్తె గురువును?
323
00:28:23,771 --> 00:28:25,313
బ్యూఫోర్ట్లో నీకు వచ్చే
324
00:28:25,313 --> 00:28:27,313
అవకాశాలను నువ్వు జారవిడుచుకోకూడదు.
325
00:28:29,188 --> 00:28:31,896
మా నాన్నకూ, నాకూ పడదు.
326
00:28:33,271 --> 00:28:36,271
ఒక విలేఖరి నన్ను నమ్మించి
మొత్తం వివరాలు తెలుసుకున్నాడు.
327
00:28:37,688 --> 00:28:39,980
యంగ్ బ్యూఫోర్ట్ నీ ఆలోచన.
328
00:28:40,563 --> 00:28:42,896
లాంచ్ కోసం
కాన్సెప్ట్ రూపొందించింది నువ్వు.
329
00:28:44,188 --> 00:28:48,271
మోర్టిమర్ ఒక చెత్త తండ్రి కావచ్చు,
కానీ అతను తెలివైన వ్యాపారవేత్త.
330
00:28:49,230 --> 00:28:51,480
నీ ప్రతిభను వృథా కానివ్వడు.
331
00:28:52,896 --> 00:28:54,730
నీకు అవకాశం వస్తుంది. నాకు తెలుసు.
332
00:29:03,813 --> 00:29:04,896
కానీ మనకు రాదు.
333
00:29:17,938 --> 00:29:19,021
అలా అనుకుంటేనే.
334
00:29:50,355 --> 00:29:51,938
పదండి!
335
00:29:52,813 --> 00:29:53,813
పదండి!
336
00:29:56,355 --> 00:29:59,146
{\an8}ప్రొఫైల్
విక్టర్
337
00:30:07,646 --> 00:30:09,855
నన్ను మూడు పదాల్లో ఎలా వర్ణిస్తావు?
338
00:30:10,730 --> 00:30:11,730
ఇప్పుడా?
339
00:30:15,105 --> 00:30:18,730
"అదిరే గ్రీకు వీరుడు" ఎలా ఉంది?
340
00:30:20,438 --> 00:30:21,438
సరిగ్గా ఉంది.
341
00:30:25,646 --> 00:30:28,813
అతి వినయం జీవితంలో ముందుకు నడుపుతుంది.
342
00:30:32,855 --> 00:30:33,980
అంతా బాగానే ఉందా?
343
00:30:35,271 --> 00:30:38,855
మా వాడు కాస్త కష్టపెడుతున్నాడు,
వేరే వాడికోసం చూస్తున్నాను.
344
00:30:41,980 --> 00:30:44,938
కానీ నీ జీవిత నాటకం కంటే అది తక్కువేలే.
345
00:30:48,688 --> 00:30:53,563
లేక ఆక్స్ఫర్డ్ కోర్సులో రూబీతో
జరిగింది మామూలేనా?
346
00:30:53,563 --> 00:30:54,646
ఏమీ జరగలేదు.
347
00:30:54,646 --> 00:30:57,688
ఆ కోర్సు నా సమయాన్ని వృథా చేస్తోంది.
348
00:30:57,688 --> 00:30:58,771
అలాగా.
349
00:31:00,646 --> 00:31:01,771
ఏమిటి?
350
00:31:04,480 --> 00:31:06,771
ఎక్కడో తగిలేలా కొట్టింది, కదా?
351
00:31:07,896 --> 00:31:10,230
సరే, ఒంటరిగా వదిలేస్తాను.
352
00:31:14,021 --> 00:31:17,438
ఎప్పుడూ ఆమెను
అలా నియంత్రణ కోల్పోవటం చూడలేదు.
353
00:31:19,730 --> 00:31:20,771
యాదృచ్ఛికమా?
354
00:31:49,355 --> 00:31:50,896
రూబీ.
355
00:31:53,146 --> 00:31:56,105
ఎందుకంత కలవరం?
బాగానే ఉన్నావా, బంగారం?
356
00:32:00,730 --> 00:32:02,938
ముఖ్యం కాదులే.
357
00:32:05,688 --> 00:32:06,813
కంగారు పడకు.
358
00:32:07,730 --> 00:32:09,230
నువ్వు కంగారు పడుతున్నావు.
359
00:32:09,730 --> 00:32:13,396
నేను నాన్నను కాబట్టి జీవితం అంతా
కంగారు పడతాను.
360
00:32:17,271 --> 00:32:20,355
గది వదిలి బయటకు నడిచేటంతగా
ఎవరినైనా బాధపెట్టారా?
361
00:32:21,688 --> 00:32:22,855
ఖచ్చితంగా.
362
00:32:24,771 --> 00:32:26,146
తెలుసా రూబీ,
363
00:32:26,646 --> 00:32:28,438
నా వయసు దాదాపు 50.
364
00:32:29,480 --> 00:32:32,521
నేను ఎన్నో తప్పులు చేసాను,
ఎందరినో కష్టపెట్టాను.
365
00:32:33,188 --> 00:32:35,105
దాన్ని ఆపలేము,
366
00:32:35,105 --> 00:32:37,771
దేవుడి దయవలన
అది నిన్ను చెడ్డ వ్యక్తిని చెయ్యదు.
367
00:32:38,605 --> 00:32:39,605
చెయ్యదా?
368
00:32:40,146 --> 00:32:41,146
చెయ్యదు.
369
00:32:41,730 --> 00:32:44,605
ఏమి జరుగుతుందంటే నీ తప్పులు తెలుసుకుని
370
00:32:46,605 --> 00:32:48,271
పశ్చాత్తాపం కలుగుతుంది.
371
00:32:51,980 --> 00:32:54,646
సరైన పని చేయటం ఇంత కష్టమా?
372
00:32:56,188 --> 00:32:57,188
అంటే,
373
00:32:58,605 --> 00:33:00,105
"సరైన పని" అంటారు,
374
00:33:00,688 --> 00:33:02,188
"తేలికైన పని" అనరు.
375
00:33:48,271 --> 00:33:51,271
నా ఖాళీ సమయం గురించి కూడా
లెక్సింగ్టన్కు చెప్తావా?
376
00:33:51,271 --> 00:33:53,230
నిజమే చెప్పావని
చెప్పటానికి వచ్చాను.
377
00:33:55,313 --> 00:33:56,396
నీ గురించి తెలియదు.
378
00:33:58,438 --> 00:34:01,271
ఆక్స్ఫర్డ్ కోర్సులో నా ప్రవర్తన
పూర్తిగా అనుచితం.
379
00:34:02,688 --> 00:34:05,230
నాకు ఏమయ్యిందో తెలియదు, కానీ...
380
00:34:09,771 --> 00:34:10,980
క్షమించు.
381
00:34:17,021 --> 00:34:19,563
విక్టోరియన్ పార్టీ మంచి ఐడియా.
382
00:34:23,480 --> 00:34:24,688
నాకు తెలుసు.
383
00:34:32,438 --> 00:34:34,063
గౌన్ పూర్తయ్యిందా?
384
00:34:38,313 --> 00:34:39,813
అనుకున్నట్టు రాలేదు.
385
00:34:41,938 --> 00:34:42,938
ఏమయ్యింది?
386
00:34:45,938 --> 00:34:47,063
కాలిపోయింది.
387
00:34:48,146 --> 00:34:50,230
- కాలిపోయిందా?
- కాలిపోయింది.
388
00:34:54,355 --> 00:34:57,730
పోస్టర్ ఏమంత బాగుండదు,
కానీ, పరవాలేదు.
389
00:34:58,646 --> 00:35:00,355
ప్రతీసారి గెలవలేము.
390
00:35:11,021 --> 00:35:12,021
సరే, అయితే.
391
00:35:13,396 --> 00:35:14,396
సోమవారం కలుస్తాను.
392
00:35:17,021 --> 00:35:19,730
"హాయ్" చెప్పానని లెక్సింగ్టన్కు చెప్పు.
393
00:36:07,105 --> 00:36:08,105
హే.
394
00:36:11,188 --> 00:36:13,855
ప్రశాంతత కోసం కాసేపు గోల్ఫ్ ఆడతావా?
395
00:36:18,646 --> 00:36:23,271
నాకు పార్టనర్ కావాలి
తరువాత మంచి భోజనానికి వెళదాం.
396
00:36:24,355 --> 00:36:25,855
- సరే.
- సరే.
397
00:36:26,855 --> 00:36:28,146
ఇంకొక ప్లేయర్ కావాలా?
398
00:36:29,438 --> 00:36:30,688
స్క్రాంబుల్ ఆడుతున్నాం.
399
00:36:31,438 --> 00:36:32,938
ఇంకోసారి.
400
00:36:39,188 --> 00:36:40,396
వస్తున్నావా?
401
00:36:41,688 --> 00:36:42,688
నువ్వు పద.
402
00:37:17,230 --> 00:37:18,896
అదుగో వాళ్ళు.
403
00:37:19,480 --> 00:37:21,688
- ఎవరు?
- ఆటలో భాగస్వాములు.
404
00:37:22,355 --> 00:37:26,896
హెరాల్డ్ ఎల్లింగ్టన్ యంగ్ బ్యూఫోర్ట్లో
మంచి పెట్టుబడి పెట్టాలని ఆలోచిస్తున్నాడు.
405
00:37:29,688 --> 00:37:32,271
మనకు కావలసిన చివరి పెట్టుబడిదారుడు.
406
00:37:34,271 --> 00:37:35,480
ఎలైన్ ఎందుకు వస్తోంది?
407
00:37:35,480 --> 00:37:38,188
ఆమెకు నీపై ఉన్న ఆసక్తిలో
నీకు సగమైనా ఉంటే,
408
00:37:38,188 --> 00:37:40,146
ఒక్క దెబ్బకు రెండు పిట్టలు అయ్యేవి.
409
00:37:40,730 --> 00:37:44,688
బ్యూఫోర్ట్ జూనియర్ సీఈఓకు
తగిన భాగస్వామి అవసరం.
410
00:37:45,271 --> 00:37:47,980
నీ ప్రాణస్నేహితుడి సోదరి
సరిగ్గా సరిపోతుంది.
411
00:37:47,980 --> 00:37:50,438
అందంగా ఉన్నావు, ఎప్పటిలాగానే.
412
00:37:51,021 --> 00:37:53,896
- అందగాడా.
- చూడటం సంతోషం, హెరాల్డ్.
413
00:37:53,896 --> 00:37:54,980
చూడటం సంతోషం.
414
00:37:56,771 --> 00:37:59,313
ఆటకు మంచి రోజు, కదా?
415
00:38:03,313 --> 00:38:04,730
- హలో.
- హాయ్.
416
00:38:05,646 --> 00:38:07,105
- రెండా?
- ఎప్పుడూ రెండే.
417
00:38:11,480 --> 00:38:15,146
ఎల్లింగ్టన్ల వంటి కులీన వర్గీయులు
దొరకటం కష్టం.
418
00:38:16,021 --> 00:38:19,021
ఎలైన్కు బాగా నచ్చావు,
నువ్వు ఏమీ చేయనక్కరలేదు.
419
00:38:20,021 --> 00:38:23,438
హెరాల్డ్ సంగతి నేను చూసుకుంటాను.
నువ్వు ఎంజాయ్ చేయి.
420
00:38:27,646 --> 00:38:31,521
జీవితంలో ఒక ఆట ముగించడానికి
రెండు మార్గాలు ఉన్నాయనుకునేవాణ్ణి.
421
00:38:31,521 --> 00:38:33,438
గెలుపు లేదా ఓటమి.
422
00:38:33,438 --> 00:38:36,146
రాజు నిలబడతాడు లేదా పడగొట్టబడతాడు.
423
00:38:36,146 --> 00:38:39,271
ఒక బ్యూఫోర్ట్ నిలబడి ఉండటానికి
కడదాకా పోరాడతాడు.
424
00:38:41,980 --> 00:38:44,771
మూడవ ఎంపిక గురించి ఆలోచించనే లేదు.
425
00:38:45,396 --> 00:38:47,146
డ్రా. తేలని ఫలితం.
426
00:38:48,563 --> 00:38:53,688
సరిగ్గా ఆ క్షణంలోనే ఇద్దరు రాజులు
ఒకరికొకరు అభివాదం చేసుకుంటూ,
427
00:38:54,313 --> 00:38:56,105
నిజమైన గొప్పతనాన్ని చూపుతారు.
428
00:38:58,771 --> 00:39:02,271
కుటుంబంలో అతి చిన్న సభ్యుడు
ఎల్సన్, చెరువుకు వెళుతున్నాడు.
429
00:39:02,271 --> 00:39:06,271
చాలా జాగ్రత్తగా, తొండంతో
తడిమి చూస్తాడు,
430
00:39:06,271 --> 00:39:09,355
వాడి తల్లి చూస్తూనే ఉంటుంది.
431
00:39:09,355 --> 00:39:14,230
ఎడారి ఏనుగులు రోజుకు
200 లీటర్ల నీళ్లు తాగగలవు.
432
00:39:14,230 --> 00:39:19,146
పరిణితి చెందిన ఏనుగులు
తొండంతో దాదాపు 8 లీటర్లు నింపుకుంటాయి.
433
00:39:19,646 --> 00:39:20,938
కానీ, కరువు...
434
00:39:20,938 --> 00:39:22,021
ఏమిటి?
435
00:39:23,563 --> 00:39:24,646
బాత్రూమ్కు వెళ్ళాలి.
436
00:39:24,646 --> 00:39:29,021
...బూడిద రంగు దిగ్గజాలు
రోజుకు 70 కిలోమీటర్లు వెళ్ళాలి
437
00:39:29,021 --> 00:39:30,688
ఎన్నో కష్టాలకోర్చి.
438
00:39:34,980 --> 00:39:39,730
నేను ఆర్కైవ్కు వెళ్లే ఏర్పాటు చేసాను.
లండన్లో గౌన్లు చూడడానికి వెళ్ళవచ్చు. జే.
439
00:39:46,771 --> 00:39:50,730
నిజమా లేక లండన్లో కూడా
స్ట్రిప్పర్లను తీసుకొస్తావా? ఆర్.
440
00:39:58,438 --> 00:40:00,646
వేచి చూడు. జే.బీ.
441
00:40:05,938 --> 00:40:09,605
లండన్ ఎలా వెళతాం? ఆర్.బీ.
442
00:40:11,271 --> 00:40:13,771
{\an8}నా డ్రైవర్ నిన్ను పికప్ చేసుకుంటాడు.
జే.ఎమ్.బీ.
443
00:40:16,063 --> 00:40:19,688
నీకు 18 కదా? డ్రైవింగ్ లైసెన్స్
తీసుకోవటానికి సమయం లేదా?
444
00:40:19,688 --> 00:40:25,521
పీఎస్. ఎన్ని సంక్షిప్త నామాలు ఉన్నాయి?
ఆర్.జే.బీ.
445
00:40:25,521 --> 00:40:28,438
{\an8}నీకు ఉన్నన్నే. జే.ఎమ్.బీ.
446
00:40:32,480 --> 00:40:34,730
ఎప్పుడు వెళ్ళాలి?
447
00:40:34,730 --> 00:40:39,563
ఇప్పుడే వెళదామా?
448
00:42:47,188 --> 00:42:49,188
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త దినేష్ లెనార్డ్
449
00:42:49,188 --> 00:42:51,271
క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
రాధ
450
00:42:52,271 --> 00:43:12,271
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol