1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol
2
00:01:11,938 --> 00:01:12,938
Ruby!
3
00:01:14,855 --> 00:01:15,980
Ruby!
4
00:01:15,980 --> 00:01:19,063
Hamar minutu daramatza
zure alarmak denok esnatzen.
5
00:01:20,896 --> 00:01:22,313
Barkatu esnatzeagatik.
6
00:01:22,313 --> 00:01:24,646
Amets goxo batean zeundela zirudien.
7
00:01:28,605 --> 00:01:29,896
Jertse polita.
8
00:01:31,355 --> 00:01:32,563
Ez dezala amak ikusi.
9
00:01:32,563 --> 00:01:34,896
Garbitzen badu, usaina joango zaio.
10
00:01:42,521 --> 00:01:45,771
Gertu eta urrun ez dira baztertzaileak.
11
00:01:45,771 --> 00:01:49,646
Urrun dagoen jendea gertu senti dezakezu,
12
00:01:49,646 --> 00:01:54,396
edo duela bi aste gorroto zenuen norbaitez
fidatzen zarela konturatu zaitezke.
13
00:01:58,855 --> 00:02:04,730
RUBY - Mila esker atzokoagatik.
Oso jatorra izan zinen eta...
14
00:02:10,896 --> 00:02:15,396
Mila esker atzokoagatik.
Ez zeneukan ni etxera ekarri beharrik.
15
00:02:20,105 --> 00:02:22,813
Burua galtzeko moduak
ezagutzen nituela uste nuen.
16
00:02:22,813 --> 00:02:25,188
Alkohola, sexua eta drogak.
17
00:02:25,188 --> 00:02:27,480
Baina horiek jolasak baino ez dira.
18
00:02:27,480 --> 00:02:32,188
Sentimenduen erruz
burua galtzea zer den ikasi nuen bart.
19
00:02:49,063 --> 00:02:52,730
RUBY
Mila esker. - R.J.B.
20
00:02:52,730 --> 00:02:56,146
JAMES - Oraindik ez didazu esan
zer den J hori. - J.M.B.
21
00:03:02,438 --> 00:03:07,188
RUBY
Eta ez dizut inoiz esango. - R.J.B.
22
00:03:11,021 --> 00:03:16,980
JAMES
Onartu ezazu, James esan nahi du. - J.M.B.
23
00:03:29,105 --> 00:03:32,313
RUBY
Ez zara batere aldatu, antza. - R.J.B.
24
00:03:34,230 --> 00:03:37,188
JAMES - Ez badidazu esan nahi,
txarra izango da. - J.M.B.
25
00:03:38,021 --> 00:03:40,730
RUBY - J zer den esango dizut,
zuk esan M zer den.
26
00:03:40,730 --> 00:03:43,146
JAMES
Saiakera ona. - J.M.B.
27
00:03:50,063 --> 00:03:51,980
JAMES
Hobeto zaude?
28
00:04:08,063 --> 00:04:11,146
RUBY
Bai... Baina urduri nago.
29
00:04:13,855 --> 00:04:19,855
JAMES - Ez kezkatu. Gehienek nire ipurdia
mela-mela eginda baino ez zuten ikusi.
30
00:04:24,730 --> 00:04:29,146
{\an8}RUBY
Orduan, gau ona izan zuten behintzat.
31
00:04:36,730 --> 00:04:39,521
Ruby Bell, nirekin ligatzen ari zara?
32
00:04:52,605 --> 00:04:58,188
{\an8}Maxton Hall - GURE ARTEKO MUNDUA
33
00:04:58,188 --> 00:05:02,980
MONA KASTEN-EN
SAVE ME ELEBERRIAN OINARRITUA
34
00:05:05,896 --> 00:05:06,896
Okinaren alaba...
35
00:05:17,563 --> 00:05:19,021
Zergatik duzu aurpegi hori?
36
00:05:20,230 --> 00:05:22,105
Niri begira daude.
37
00:05:25,355 --> 00:05:26,521
Ez egin jaramonik.
38
00:05:26,521 --> 00:05:31,938
Jarraitu Beauforten esaera:
Edozer gertatzen dela, axolagabe ageri.
39
00:05:33,896 --> 00:05:35,688
Zartakoa emateko gogoa sartu zait.
40
00:05:35,688 --> 00:05:38,063
Agian gustatuko zait.
41
00:05:41,313 --> 00:05:43,271
Ruby Bell da hori?
42
00:05:43,938 --> 00:05:48,771
Lasai eta axolagabe. James Beaufortek
besoetan eraman zuen. Zorionekoa bera!
43
00:05:49,271 --> 00:05:52,105
- Aski da! Zera, bost axola dit.
- Hori da.
44
00:05:52,105 --> 00:05:57,188
Praktikatzen baduzu, lortuko duzu.
Benetan, nik hamar urte daramatzat egiten.
45
00:05:57,188 --> 00:06:02,980
- Maxton!
- Hall!
46
00:06:04,146 --> 00:06:05,480
Itzuli nahi duzu, ezta?
47
00:06:07,646 --> 00:06:10,938
Goazen, mutilak! Irabazleak gara.
48
00:06:12,188 --> 00:06:13,021
Bost axola.
49
00:06:13,021 --> 00:06:15,980
- Irabazleak gara!
- Besteak ez.
50
00:06:32,980 --> 00:06:34,063
ELAINE
Deitu berehala!
51
00:06:34,063 --> 00:06:37,355
Lydia, erantzun behingoz,
eta kontatu dena.
52
00:06:37,896 --> 00:06:39,938
Ongintzan ari da, ala zer?
53
00:06:40,688 --> 00:06:41,521
Egun on.
54
00:06:45,313 --> 00:06:46,896
Kanelazko opiltxorik nahi?
55
00:06:48,771 --> 00:06:51,188
Comptoneko okindegikoak dira.
56
00:06:53,813 --> 00:06:54,730
Mila esker.
57
00:06:57,980 --> 00:06:59,646
Eskerrak eman nahi dizkizut.
58
00:07:01,063 --> 00:07:04,063
Zu gabe,
ez genuke bilduma berririk izango bihar.
59
00:07:04,563 --> 00:07:08,271
Grina eta irudimen asko ditu kontzeptuak.
60
00:07:09,021 --> 00:07:09,855
Berrikuntza.
61
00:07:10,855 --> 00:07:11,688
Kalitatea.
62
00:07:12,938 --> 00:07:14,938
Beaufortek adierazten duen guztia.
63
00:07:17,813 --> 00:07:20,855
Jamesek biharko prentsaurrekoan
transmititu beharrekoa.
64
00:07:29,146 --> 00:07:31,021
Zer dakizu neska horri buruz?
65
00:07:35,313 --> 00:07:36,438
Ezer ere ez.
66
00:07:39,605 --> 00:07:41,230
Gure eskolara doala uste dut.
67
00:07:46,813 --> 00:07:48,855
Txantxa ergel bat izan zen.
68
00:07:48,855 --> 00:07:51,063
Igerilekuan jolasean ari ginen.
69
00:07:51,938 --> 00:07:56,271
Okerreko pertsonaz fidatzeak
bizitza hondatu diezazuke.
70
00:07:57,521 --> 00:08:00,938
500 000 libera ordaindu behar izan nizkion
zure mutil ohiari
71
00:08:00,938 --> 00:08:03,646
atera zizkizun argazkiak ezaba zitzan.
72
00:08:06,480 --> 00:08:10,605
Zuek biontzako bidea
irekiko du bihar zure nebak.
73
00:08:11,146 --> 00:08:13,021
Young Beaufort hasiera baino ez da.
74
00:08:13,563 --> 00:08:15,896
Agian zu izango zara
hurrengo bildumaren irudia.
75
00:08:17,146 --> 00:08:18,605
Badakit gai zarela.
76
00:08:18,605 --> 00:08:23,188
Jamesek prentsaurrekoa ez izorratzea
ziurtatzea da lehen urratsa.
77
00:08:23,188 --> 00:08:24,646
Ezin du arreta galdu.
78
00:08:25,146 --> 00:08:26,063
Ez da une egokia.
79
00:08:28,105 --> 00:08:29,271
Harreman ona duzue.
80
00:08:31,271 --> 00:08:32,146
Aprobetxa ezazu.
81
00:08:50,063 --> 00:08:53,646
James, badakizu
norekin gosaldu dudan gaur?
82
00:08:54,313 --> 00:08:55,355
Aitarekin.
83
00:08:57,271 --> 00:08:59,396
Kontuz ibili behar duzu Rubyrekin.
84
00:08:59,396 --> 00:09:02,563
- Nirekin hitz egiteko eskatu dizu?
- Halako zerbait.
85
00:09:02,563 --> 00:09:05,230
- Argazki bat baino ez da.
- Argazki bat?
86
00:09:06,105 --> 00:09:11,105
Arreta galdu duzula pentsatzen badu,
akabatu egingo zaitu. Eta ni ere bai.
87
00:09:11,105 --> 00:09:12,396
Kontrolpean daukat.
88
00:09:13,313 --> 00:09:15,313
- James.
- Lydia.
89
00:09:15,313 --> 00:09:17,355
Jaramon egin edo damutuko zara.
90
00:09:17,938 --> 00:09:20,771
- Bera arduratuko da horretaz.
- Ez kezkatu nitaz.
91
00:09:20,771 --> 00:09:22,521
Ruby ez da irakasle bat.
92
00:09:30,855 --> 00:09:34,521
- Pisutsuegiak dira bakarrik eramateko.
- Lagunduko dizugu?
93
00:09:35,855 --> 00:09:37,480
Eta, zer moduz berarekin?
94
00:09:37,480 --> 00:09:39,646
Egia da esaten dutena?
95
00:09:42,146 --> 00:09:44,021
- Zer?
- Badakizu.
96
00:09:44,021 --> 00:09:47,146
Kanpoan edo bere limusinan egin zenuten?
97
00:09:47,146 --> 00:09:49,438
Esan bere limusinan izan zela.
98
00:09:51,271 --> 00:09:54,230
Bost axola. Nahi duzuena pentsa ezazue.
99
00:09:54,771 --> 00:09:56,396
Eta hau kandelentzako...
100
00:09:57,855 --> 00:10:00,563
- Jamesekin oheratu nintzela uste dute.
- Eta?
101
00:10:00,563 --> 00:10:02,938
Ez. Ez ginen musukatu ere egin.
102
00:10:03,438 --> 00:10:05,646
Bizitza salbatu zizun, lagunak utzi
103
00:10:05,646 --> 00:10:08,896
eta besoetan eraman zintuen
blai-blai eginda zeundela
104
00:10:08,896 --> 00:10:11,480
ilargiaren argitan,
eta ez zintuen musukatu?
105
00:10:12,063 --> 00:10:13,771
Zer behar duzue? Su artifizialak?
106
00:10:15,105 --> 00:10:17,771
Bideoak ikusi ditut.
Sare sozialetan daude.
107
00:10:18,771 --> 00:10:22,105
Mundu guztia ari da
zuen hitzorduaz hitz egiten.
108
00:10:22,105 --> 00:10:24,605
- Ez zen hitzordu bat.
- Zuk nahi zenuen?
109
00:10:27,146 --> 00:10:28,313
Kaixo, Ruby.
110
00:10:29,688 --> 00:10:30,521
Kaixo!
111
00:10:32,313 --> 00:10:35,021
Catering-enpresaren
janari izoztua iristear dago.
112
00:10:35,021 --> 00:10:36,813
- Izotza, haragia...
- Milesker, Kieran.
113
00:10:37,313 --> 00:10:39,646
Ez kezkatu, nire esku.
114
00:10:40,271 --> 00:10:41,896
Mahaia ere zure esku?
115
00:10:46,271 --> 00:10:48,313
Horiek atzean jartzeko esan dizut.
116
00:10:50,146 --> 00:10:52,480
- Zer egin diozu gizajo horri?
- Nik?
117
00:10:53,021 --> 00:10:54,980
Hau ez du nigatik egiten.
118
00:10:54,980 --> 00:10:56,688
Baina nahiko erakargarria da.
119
00:10:56,688 --> 00:11:00,396
Gizon bat atsegina izan daiteke
emakume batekin, besterik gabe.
120
00:11:00,855 --> 00:11:04,563
Ez dakit Rutherford
gizon bat dela esan dezakegun.
121
00:11:11,480 --> 00:11:12,355
Mila esker.
122
00:11:13,146 --> 00:11:15,563
Eskolako festarako
gogotsu nago lehen aldiz.
123
00:11:15,563 --> 00:11:17,646
Agian garaiz iritsiko naiz.
124
00:11:17,646 --> 00:11:20,230
Baliteke Rubyren urtebetetzera
garaiz iristea.
125
00:11:21,021 --> 00:11:22,438
Bihar zure urtebetetzea da?
126
00:11:22,980 --> 00:11:24,396
Ez al zenekien?
127
00:11:25,230 --> 00:11:27,438
Lexingtonek festa bat antolatu dit.
128
00:11:31,771 --> 00:11:34,063
Garaiz iritsiko naiz. Hitzematen dizut.
129
00:11:34,063 --> 00:11:36,771
Bestela norekin dantzatuko duzu
lehen dantza?
130
00:11:36,771 --> 00:11:38,438
Aurkituko nuke norbait.
131
00:11:40,355 --> 00:11:43,813
Ruby... Zuk janaria...
132
00:11:43,813 --> 00:11:47,396
ahalik eta freskoen nahi zenuen, ezta?
133
00:11:56,271 --> 00:11:58,355
Guk geuk hil ditzakegu.
134
00:11:59,396 --> 00:12:01,355
150 eper hil nahi dituzu
135
00:12:02,271 --> 00:12:03,271
kafetegian?
136
00:12:06,105 --> 00:12:08,021
Ez. Ez horixe.
137
00:12:09,105 --> 00:12:11,146
Ruby, konponduko dut.
138
00:12:11,146 --> 00:12:12,896
Saiatuko naiz...
139
00:12:12,896 --> 00:12:16,188
Eraman itzazu hemendik. Kontuz.
Arnasa har dezatela.
140
00:12:16,938 --> 00:12:18,188
Entzun diozue Rubyri.
141
00:12:20,230 --> 00:12:22,855
Lexington jauna, galdera bat daukat...
142
00:12:23,396 --> 00:12:24,480
Eta, Rutherford.
143
00:12:25,938 --> 00:12:27,105
Bejondeizula.
144
00:12:29,438 --> 00:12:31,438
"Bejondeizula".
145
00:12:49,855 --> 00:12:53,188
- Ikusi nola begiratzen dion.
- Bai, elkarrekin egon ziren.
146
00:12:54,271 --> 00:12:55,396
Benetan?
147
00:13:15,730 --> 00:13:17,146
Elkarrekin oheratu zarete?
148
00:13:22,271 --> 00:13:23,105
Zer?
149
00:13:24,938 --> 00:13:28,188
Edo iraganeko amodioak berpizten ari zara?
150
00:13:28,688 --> 00:13:30,271
Elkarrekin egiten duzue lan.
151
00:13:31,480 --> 00:13:34,980
Hori oso komenigarria
edo oso deserosoa izan daiteke.
152
00:13:37,730 --> 00:13:41,480
Azterketari buruzko galderarik baduzu,
badakizu nora etorri.
153
00:13:41,980 --> 00:13:43,521
Baina joan egin behar dut.
154
00:13:44,646 --> 00:13:46,105
Hain erraza da zuretzat?
155
00:13:49,563 --> 00:13:51,230
Zure status quora itzultzea?
156
00:13:52,605 --> 00:13:54,771
Soilik nire irakaslea bazina bezala?
157
00:13:54,771 --> 00:13:56,480
Ez al zen hori plana?
158
00:13:57,063 --> 00:13:59,438
Ezer gertatu ez balitz bezala jokatzea?
159
00:13:59,438 --> 00:14:01,813
Inoiz baino zoriontsuago zarela dirudi.
160
00:14:01,813 --> 00:14:05,271
Zer nahi duzu? Bizitzako amodioa
galdu banu bezala jokatzea?
161
00:14:08,188 --> 00:14:09,646
Ez begiratu horrela.
162
00:14:11,688 --> 00:14:13,063
Zergatik?
163
00:14:16,105 --> 00:14:19,313
Bestela, egin nahi ez dudana
egin beharko dut.
164
00:14:26,188 --> 00:14:27,480
Kaixo, Sutton jauna.
165
00:14:32,563 --> 00:14:35,188
Plana zehatz-mehatz jarraitu ezean, akabo.
166
00:14:35,188 --> 00:14:36,563
Ez jarraitu plana.
167
00:14:42,438 --> 00:14:44,646
Egin dezagun ihes. Gaur bertan.
168
00:14:46,396 --> 00:14:49,188
Beste nonbait has gaitezke, hutsetik.
169
00:14:50,063 --> 00:14:51,688
Lan berria, sarbide azterketa.
170
00:14:51,688 --> 00:14:54,730
Benetan ez duzu hori nahi.
171
00:14:55,480 --> 00:14:58,105
Etxea, familia
eta lagunengandik urruntzea.
172
00:14:58,105 --> 00:15:00,146
- Zurekin egon nahi dut.
- Horrela ez.
173
00:15:04,688 --> 00:15:06,355
Ezin dizut hori egin, Lydia.
174
00:15:12,646 --> 00:15:14,355
Zuk ez dakizu zer nahi dudan.
175
00:15:15,521 --> 00:15:17,730
Baina argi dago zuk zer nahi duzun.
176
00:15:32,605 --> 00:15:33,938
Zer moduz dago Ruby?
177
00:15:35,313 --> 00:15:36,396
Hobeto.
178
00:15:37,563 --> 00:15:38,521
Eskerrak.
179
00:15:40,313 --> 00:15:41,855
Cyril astakirten hutsa da.
180
00:15:42,813 --> 00:15:44,855
Hori ez da berria.
181
00:15:46,355 --> 00:15:48,980
Gauza asko gertatu ziren bart.
182
00:15:51,605 --> 00:15:54,063
Barkatu horrela sartu izana.
183
00:15:56,146 --> 00:15:58,188
Keshik gogaitua zirudien.
184
00:15:58,855 --> 00:15:59,813
Bai.
185
00:16:02,021 --> 00:16:03,021
Ez dago prest.
186
00:16:06,521 --> 00:16:08,271
Zer moduz daramazu zuk?
187
00:16:09,605 --> 00:16:11,105
Nik oso gustuko dut.
188
00:16:12,188 --> 00:16:13,396
Horrek laguntzen dit.
189
00:16:15,521 --> 00:16:17,980
Ez nuen espero James Beaufort 600 galeper
190
00:16:17,980 --> 00:16:20,480
patioan zehar mugitzen ikusiko nuenik
191
00:16:20,480 --> 00:16:21,396
neska batengatik.
192
00:16:21,396 --> 00:16:23,355
Eperrak dira, ez galeperrak.
193
00:16:23,355 --> 00:16:26,105
Berriketan egin beharrean,
lagundu gaitzazu.
194
00:16:27,188 --> 00:16:28,980
Noski. Nora?
195
00:16:30,021 --> 00:16:31,813
Hor nonbait, airea hartzera.
196
00:17:00,896 --> 00:17:04,980
"Eta horregatik, ohore handia da...
197
00:17:05,480 --> 00:17:08,605
Plazer eta ohore handia da
198
00:17:08,605 --> 00:17:12,355
nire gurasoen bidea jarraitzea
199
00:17:12,938 --> 00:17:17,188
eta Junior Zuzendari gisa,
bilduma berria aurkeztea".
200
00:17:18,855 --> 00:17:21,105
- Praktikatu aurkeztu baino lehen.
- Bai.
201
00:17:28,605 --> 00:17:30,563
Zer moduz Charlesen saioan?
202
00:17:33,605 --> 00:17:35,021
Baduzu galderarik?
203
00:17:52,563 --> 00:17:53,438
Noski.
204
00:17:53,938 --> 00:17:58,271
Luze daramazu zure bizitzako
ekitaldi garrantzitsuenerako prestatzen.
205
00:17:58,938 --> 00:18:01,480
Egunak daramatzazu nire emailak ikasten,
206
00:18:02,271 --> 00:18:07,063
egun garrantzitsu denak apuntatu dituzu,
buruz dakizkizu hitzak,
207
00:18:07,063 --> 00:18:10,855
eta dena dakizu bilduma berriari buruz.
208
00:18:11,980 --> 00:18:13,480
Badakit zer espero duzun.
209
00:18:18,896 --> 00:18:23,021
James, bihar Junior Beaufort jauna
210
00:18:24,063 --> 00:18:25,521
bilakatuko zara.
211
00:18:32,355 --> 00:18:34,646
Harreman publikoetako burua gonbidatu dut
212
00:18:34,646 --> 00:18:37,271
prentsaurrekoaren ostean afaltzera.
213
00:18:37,271 --> 00:18:38,438
Egon prest.
214
00:18:38,438 --> 00:18:41,105
Maxton Halleko
diru-bilketara joan behar dut.
215
00:18:42,813 --> 00:18:45,146
Bizitzan erabakiak hartu behar dira.
216
00:18:45,813 --> 00:18:47,230
Badakizu zergatik?
217
00:18:48,313 --> 00:18:49,980
Ezin dugulako dena eduki.
218
00:18:53,188 --> 00:18:55,063
Amodioak ergeldu egiten gaitu.
219
00:18:56,980 --> 00:18:58,605
Zer aukeratuko duzu?
220
00:18:59,438 --> 00:19:02,605
Bi urtetan
gogoratuko ere ez duzun neska bat,
221
00:19:03,313 --> 00:19:04,771
edo zure familia?
222
00:19:11,730 --> 00:19:13,230
Zure esku dago.
223
00:19:14,230 --> 00:19:16,771
Baina zu etortzea nahiko nuke.
224
00:19:18,188 --> 00:19:21,021
Arreta kontu garrantzitsuetan
jarri dezagun.
225
00:19:30,605 --> 00:19:34,480
Zorionak zuri,
226
00:19:34,480 --> 00:19:38,730
zorionak Ruby,
227
00:19:39,313 --> 00:19:44,105
zorionak beti.
228
00:19:44,105 --> 00:19:45,563
Eskatu desira!
229
00:19:53,563 --> 00:19:54,896
Hori da nahi zenuena?
230
00:19:56,771 --> 00:19:58,355
Ene bada! Milesker, aita!
231
00:20:00,730 --> 00:20:04,938
Oxforden sartzeko gidaliburuen 4. atala.
Bosgarrena baino ez zait falta.
232
00:20:04,938 --> 00:20:07,646
Beste liburukote bat. Zein ondo.
233
00:20:07,646 --> 00:20:09,063
Orain nirea.
234
00:20:17,063 --> 00:20:20,146
Hara! Bosgarren atala. Nork esango luke?
235
00:20:22,605 --> 00:20:23,521
Eskerrik asko.
236
00:20:27,771 --> 00:20:29,771
Jan dezaket tarta, behingoz?
237
00:20:30,105 --> 00:20:31,396
Ez horren azkar.
238
00:20:32,646 --> 00:20:36,396
Beste opari bat duzu.
239
00:21:07,521 --> 00:21:10,730
ZORIONAK, RUBY - J.M.B.
240
00:21:32,355 --> 00:21:34,646
- Erakutsi. Zer da?
- Nirea da.
241
00:21:35,896 --> 00:21:38,105
- Erakutsi.
- Ez.
242
00:21:40,146 --> 00:21:41,230
Eskolara noa!
243
00:21:41,230 --> 00:21:43,063
Eskolara larunbatean?
244
00:21:43,063 --> 00:21:44,688
- Ama, lagundu.
- Bai.
245
00:21:50,813 --> 00:21:52,188
Ez, geldi!
246
00:22:24,896 --> 00:22:26,563
Barkatu esan nizunagatik, Lyd.
247
00:22:28,313 --> 00:22:29,396
Zuzen zeunden.
248
00:22:30,563 --> 00:22:35,521
Une batez, nire bizitza nik kontrolatzen
nuela pentsatu nahi nuen, ez berak.
249
00:22:37,605 --> 00:22:38,688
Ez da bidezkoa.
250
00:22:39,896 --> 00:22:41,563
Zer jakingo duzu zuk.
251
00:22:44,021 --> 00:22:46,938
Aitak ez dit hitz egiten
xantaia egiteko ez bada.
252
00:22:47,605 --> 00:22:49,771
Maite dudana beste batekin dago,
253
00:22:49,771 --> 00:22:54,105
eta garatzen urteak eman ditudan
kontzeptuaren irudia zu zara.
254
00:22:54,105 --> 00:22:57,355
Niretzat garrantzia duena
ez da nirea edo gaizki dago.
255
00:23:01,063 --> 00:23:04,813
Ez dakizu zer den
beti bigarren aukera izatea.
256
00:23:07,730 --> 00:23:12,021
Zuk bete zure lana, bion hobe beharrez.
Hobe izango da horrela.
257
00:23:37,230 --> 00:23:39,938
Trukatu gaitezen. Bikien filmetan bezala.
258
00:23:39,938 --> 00:23:42,271
Joan zu prentsaurrekora eta ni galara.
259
00:23:42,271 --> 00:23:44,105
Bibote bat jantzi dezaket.
260
00:23:44,105 --> 00:23:46,480
- Ez da inor ohartuko.
- Ez horixe.
261
00:24:08,438 --> 00:24:09,730
Ondo zaude?
262
00:24:10,771 --> 00:24:13,438
Aitak afaria antolatu du HHPPetakoarekin.
263
00:24:13,438 --> 00:24:15,480
Ezin naiz Maxton Halleko galara joan.
264
00:24:20,188 --> 00:24:21,688
Rubyren urtebetetzea da.
265
00:24:25,188 --> 00:24:27,438
Hau garrantzitsua da enpresarentzat.
266
00:24:27,438 --> 00:24:29,271
Aita, ama eta Lydiarentzat.
267
00:24:33,313 --> 00:24:34,896
Baina gaizki sentitzen naiz.
268
00:24:36,855 --> 00:24:37,896
Hori ona da.
269
00:24:41,188 --> 00:24:42,855
Minak adierazten du
270
00:24:44,521 --> 00:24:46,355
aldatzeko prest zaudela.
271
00:24:56,105 --> 00:24:56,980
Kaka!
272
00:25:03,271 --> 00:25:04,438
Alde guztietan daude.
273
00:25:04,438 --> 00:25:07,480
Harrapatzen ari dira.
Dekoratzaileak iristear daude.
274
00:25:07,480 --> 00:25:10,438
Nola egingo dute lan hainbeste txorirekin?
275
00:25:10,980 --> 00:25:14,480
- 150 eper baino ez dira.
- Lexingtonek akabatu egingo nau.
276
00:25:16,063 --> 00:25:17,021
Nireak egin du.
277
00:25:18,230 --> 00:25:19,771
Orduan, zeren zain zaude?
278
00:25:22,521 --> 00:25:25,521
Zorionak, bide batez.
279
00:25:38,271 --> 00:25:39,980
- Harrapatu dezagun hau.
- Ados.
280
00:25:44,438 --> 00:25:45,730
Harrapatu ezazu!
281
00:25:45,730 --> 00:25:46,730
Kaka!
282
00:26:06,188 --> 00:26:08,938
- Ziur hemen dagoela?
- Bai, ziur.
283
00:26:08,938 --> 00:26:11,438
Oso azkarrak dira
hain hanka txikiak izateko.
284
00:26:11,438 --> 00:26:15,271
Zu bezala. Agian horregatik
jarri zizuten zure bigarren izena.
285
00:26:15,938 --> 00:26:18,021
- Zer?
- Esan nizun deskubrituko nuela.
286
00:26:18,021 --> 00:26:21,605
Jemimak "usoa" esan nahi du.
Izen polita da.
287
00:26:22,521 --> 00:26:24,563
- Ikusten duzu inon?
- Ez.
288
00:26:26,646 --> 00:26:27,688
Etenaldi bat?
289
00:26:28,980 --> 00:26:29,896
Bai.
290
00:26:50,146 --> 00:26:51,605
Mila esker opariagatik.
291
00:26:53,063 --> 00:26:55,480
Poltsa ederra da. Eta marrazkia...
292
00:27:01,563 --> 00:27:05,396
Esango al didazu zure bigarren izena
ala ikertu behar zaitut?
293
00:27:07,230 --> 00:27:09,480
Zure urtebetetzean brodatu dezaket.
294
00:27:09,480 --> 00:27:12,521
Nahikoa arropa daukat nire inizialekin.
295
00:27:22,521 --> 00:27:23,813
M Mortimer da.
296
00:27:24,313 --> 00:27:25,230
Nire aita bezala.
297
00:27:30,896 --> 00:27:32,146
Ezin naiz gaur etorri.
298
00:27:34,146 --> 00:27:35,980
Bilduma berria aterako dugu
299
00:27:35,980 --> 00:27:38,230
eta aitak han egon nadin nahi du.
300
00:27:42,646 --> 00:27:43,605
Sentitzen dut.
301
00:27:46,355 --> 00:27:47,855
Zirraragarria izango da.
302
00:27:51,355 --> 00:27:53,396
Behingoz bukatu dadin nahi dut.
303
00:27:55,813 --> 00:27:59,521
Ez dut prentsaurrekora joan nahi,
ezta zuzendari izan ere.
304
00:28:00,480 --> 00:28:02,438
Eta ez dut Oxfordera joan nahi.
305
00:28:03,605 --> 00:28:04,730
Benetan?
306
00:28:09,355 --> 00:28:11,521
Arrazoi zenuen ikastaroan.
307
00:28:13,438 --> 00:28:15,313
Nire izena baino ez naiz.
308
00:28:18,813 --> 00:28:23,646
Berez, pribilegio
eta aukera paregabeak ditut, baina...
309
00:28:28,271 --> 00:28:30,105
ez ditut nik aukeratu.
310
00:28:39,230 --> 00:28:40,771
Eta zer nahi duzu?
311
00:28:43,605 --> 00:28:47,021
Edozer egin ahal bazenu,
zerk egingo zintuzke zoriontsu?
312
00:28:57,355 --> 00:28:59,105
Ez dakit.
313
00:29:01,605 --> 00:29:05,271
Uste dut batzuetan
gure inguruko denaz ahazten garela.
314
00:29:05,813 --> 00:29:08,563
Eta arrazoitzen saiatzeari uzten diogula,
315
00:29:09,188 --> 00:29:11,230
gure sena jarraitzeko.
316
00:29:12,771 --> 00:29:15,813
Uste dut pentsamendu hori dela gakoa.
317
00:29:17,563 --> 00:29:19,980
Benetako grina zein den aurkitzea.
318
00:29:30,480 --> 00:29:32,188
Ruby, harrapatu dut azkena.
319
00:29:38,980 --> 00:29:41,063
Ea ondo ulertu dudan, Bell andereñoa.
320
00:29:41,063 --> 00:29:43,855
Zure festa hondatu zuen,
321
00:29:44,355 --> 00:29:46,396
ez zenuen berarekin lan egin nahi,
322
00:29:46,396 --> 00:29:48,855
eta orain,
zigorra ken diezaiodan nahi duzu
323
00:29:48,855 --> 00:29:52,938
- lacrosse taldera itzul dadin?
- Gogor lan egin du festarako,
324
00:29:52,938 --> 00:29:55,938
gaia pentsatzen eta gauzak antolatzen.
325
00:29:56,480 --> 00:29:59,021
Iraganeko jokabidea ona izan ez bada ere,
326
00:29:59,521 --> 00:30:01,521
orainak du garrantzia.
327
00:30:01,521 --> 00:30:05,730
Festa hau ondo ateratzen bada,
berari esker izango da.
328
00:30:09,813 --> 00:30:11,146
- Ongi da.
- Benetan?
329
00:30:12,105 --> 00:30:13,021
Bai.
330
00:30:14,271 --> 00:30:17,188
Ez bada ezbeharrik gertatzen,
331
00:30:17,188 --> 00:30:20,105
- lacrosse taldera itzul daiteke.
- Mila esker, jauna.
332
00:30:23,480 --> 00:30:24,605
Baina, Bell andereñoa...
333
00:30:26,105 --> 00:30:28,646
Ez ahaztu zer dagoen benetan jokoan gaur.
334
00:30:28,646 --> 00:30:32,438
Ez Beaufort jaunarentzat bakarrik,
zuretzat ere bai.
335
00:30:37,188 --> 00:30:41,021
Nire aitak jasoko ditu eperrak
30 minutu barru, baserrira eramateko.
336
00:30:41,021 --> 00:30:43,938
Catering-enpresak
oiloak ekarriko ditu, hilda.
337
00:30:44,771 --> 00:30:47,855
- Barkatu, Kieran. Emango minutu bat?
- Bai.
338
00:30:56,938 --> 00:30:57,771
{\an8}Gau handia.
339
00:30:57,771 --> 00:30:58,688
{\an8}DIRU-BILKETA GALA
340
00:30:59,605 --> 00:31:00,980
Ez niretzat bakarrik.
341
00:31:00,980 --> 00:31:03,771
Stripperrak deitu nahi
nire mira ez izateko?
342
00:31:03,771 --> 00:31:05,271
Alde hemendik.
343
00:31:06,271 --> 00:31:08,480
Lortu ezazu gomendio-gutuna.
344
00:31:27,688 --> 00:31:30,730
"Gaur kapitulu berri bat
hasten da denontzat.
345
00:31:30,730 --> 00:31:33,021
Eta horregatik plazer bat eta..."
346
00:31:35,646 --> 00:31:36,646
Kaka.
347
00:31:36,646 --> 00:31:40,855
"Ohore handia da
nire gurasoen bidea jarraitzea
348
00:31:40,855 --> 00:31:46,355
eta Junior zuzendari gisa,
bilduma berria aurkeztea".
349
00:31:47,563 --> 00:31:49,771
Harrigarria da hitzaldia buruz jakitea.
350
00:31:51,813 --> 00:31:52,938
Nik idatzi nuen.
351
00:31:56,563 --> 00:32:01,146
"Baina lasai, James
biontzako bidea irekitzen ari da gaur".
352
00:32:01,688 --> 00:32:04,188
"Agian hurrengo bildumako
irudia izan zaitezke".
353
00:32:05,105 --> 00:32:08,480
"Bizitzan erabakiak hartu behar dira.
Ezin da dena eduki.
354
00:32:09,271 --> 00:32:10,438
Behar zaitugu".
355
00:32:15,355 --> 00:32:16,438
Ez da geldituko.
356
00:32:17,646 --> 00:32:20,896
Beti egongo da
gure nahia baino garrantzitsuagorik.
357
00:32:43,813 --> 00:32:45,896
Erabakiak geure kabuz hartzen hasi arte.
358
00:32:47,688 --> 00:32:51,105
Arerioak mugimendu bakarra
egin dezakeela pentsatu behar du.
359
00:32:57,063 --> 00:32:58,021
Percy.
360
00:32:58,771 --> 00:32:59,688
Eman buelta.
361
00:33:29,521 --> 00:33:30,563
Hara.
362
00:33:36,563 --> 00:33:39,521
Ez zaitzatela limurtu edo ukitu.
363
00:33:39,521 --> 00:33:42,730
Itzuli zaitez taxian,
ezin gara zure bila joan.
364
00:33:42,730 --> 00:33:43,896
Ados.
365
00:33:45,730 --> 00:33:48,105
Zaude, ideia bat dut zure orrazkerarako.
366
00:33:48,105 --> 00:33:49,146
Bihotza.
367
00:33:49,688 --> 00:33:50,688
Ondo pasatu.
368
00:33:52,271 --> 00:33:53,230
Eskerrik asko.
369
00:34:08,771 --> 00:34:11,146
Ruby, lasaituko zara bost segundo?
370
00:34:11,271 --> 00:34:12,271
Oso lasai nago.
371
00:34:16,688 --> 00:34:19,271
Gogor lan egin dugu festa hau antolatzen.
372
00:34:19,271 --> 00:34:21,938
Eta begira, ezin hobeto dago dena.
373
00:34:22,521 --> 00:34:24,896
Zure urtebetetzea da, eta ederra zaude.
374
00:34:25,396 --> 00:34:28,396
Gomendio-gutuna lortuko duzu.
Oxfordera joango gara
375
00:34:28,396 --> 00:34:30,271
eta politikako Beyoncé izango gara.
376
00:34:30,271 --> 00:34:33,355
Eta printzerik gabe ere,
printzesa bat zara.
377
00:34:35,563 --> 00:34:39,646
Gozatu dezakegu gauaz?
378
00:34:45,396 --> 00:34:47,021
Zer bilakatu gara?
379
00:34:47,563 --> 00:34:48,855
Smartphone zonbiak?
380
00:34:49,355 --> 00:34:52,980
Alistair, utzi emailak begiratzeari.
Aurkitu guretzat norbait.
381
00:34:52,980 --> 00:34:54,313
Hemen bat. Beste bat.
382
00:34:54,313 --> 00:34:58,521
Zein app da hori?
Aurkitu dezagun zure ametsetako gizona.
383
00:34:59,271 --> 00:35:01,980
Hau oso lerdena da.
384
00:35:02,521 --> 00:35:03,688
Zer iruditzen?
385
00:35:04,563 --> 00:35:05,688
Ni baino lerdenagoa da.
386
00:35:07,230 --> 00:35:09,688
Nire profilari ere ezetz esango zenioke?
387
00:35:09,688 --> 00:35:12,438
Ez nirekin ordaindu
neskak huts egin dizulako.
388
00:35:12,438 --> 00:35:13,563
Ez dit huts egin.
389
00:35:14,063 --> 00:35:15,438
Ez da etorri.
390
00:35:15,438 --> 00:35:17,646
- Hori da.
- Ez dakit, ba.
391
00:35:18,313 --> 00:35:22,271
Alistairrek ezin badu zoriona aurkitu,
guk lagundu beharko diogu.
392
00:35:22,271 --> 00:35:25,271
Norbait bilatu behar diogu.
Hau gogoko duzu?
393
00:35:25,855 --> 00:35:26,688
Edo hau?
394
00:35:26,688 --> 00:35:28,021
Aski da.
395
00:35:28,021 --> 00:35:30,646
Utzi maskulinitate toxikoa alde batera.
396
00:35:30,646 --> 00:35:32,980
Esan nor gustatzen zaizun.
397
00:35:33,438 --> 00:35:34,688
Aski da!
398
00:35:35,438 --> 00:35:38,188
Hau ondo dago,
baina ez zaio aurpegia ikusten.
399
00:35:39,355 --> 00:35:41,021
Kezkagarria da hori?
400
00:35:43,813 --> 00:35:48,438
Nolakoak uste duzu gustatzen zaizkiola?
Potolotxoak edo muskuludunak?
401
00:35:48,438 --> 00:35:50,230
Zer dakit nik?
402
00:35:50,230 --> 00:35:52,271
Ez nintzateke mutil batekin egongo.
403
00:36:05,688 --> 00:36:06,980
Match egin dut.
404
00:36:22,521 --> 00:36:24,855
Duda-mudan pasa dezakezu bizitza osoa.
405
00:36:26,105 --> 00:36:29,980
Baina amildegiaren bestaldean
zer dagoen jakiteko, salto egin behar da.
406
00:36:31,063 --> 00:36:33,813
Zuloa ote?
Ala hegan eramango zaituen haizea?
407
00:37:16,730 --> 00:37:19,771
Beldurgarria da
oinen azpian lurrik ez nabaritzea.
408
00:37:23,021 --> 00:37:27,688
Ametsetan arreta jarriz gero,
grabitatearen trikimailuez ahaztuko zara.
409
00:37:58,813 --> 00:38:00,271
Batzuetan ekintza aski da.
410
00:38:01,021 --> 00:38:03,605
Zure patuaren kontrola hartzeak
411
00:38:04,980 --> 00:38:06,688
zeharo aldatu zaitzakeela.
412
00:38:06,688 --> 00:38:08,563
Non demontre dago James?
413
00:38:10,021 --> 00:38:11,105
Egon behar duen tokian.
414
00:38:12,480 --> 00:38:13,605
Ni bezala.
415
00:38:36,313 --> 00:38:37,646
Zer egiten duzu hemen?
416
00:38:38,813 --> 00:38:41,396
Hiru orduan zure urtebetetzea bukatuko da.
417
00:38:41,396 --> 00:38:43,230
Goza dezagun geratzen dena.
418
00:38:45,396 --> 00:38:47,230
Ezusteko bat dut zuretzat.
419
00:38:48,646 --> 00:38:50,355
Lexingtonekin hitz egin dut.
420
00:38:50,938 --> 00:38:55,230
Festa ondo ateratzen bada,
lacrosse taldera itzuli ahalko zara.
421
00:38:56,480 --> 00:38:57,480
Zer?
422
00:39:01,105 --> 00:39:02,105
Ruby.
423
00:39:02,896 --> 00:39:03,730
Jemima.
424
00:39:05,021 --> 00:39:05,980
Bell.
425
00:39:13,063 --> 00:39:14,480
Fusibleak izango dira.
426
00:39:15,021 --> 00:39:17,355
Mendebaldeko eskaileretatik gertu daude.
427
00:39:46,688 --> 00:39:49,396
Bukatu duzu batzordeko lana.
428
00:39:52,396 --> 00:39:54,313
Plazera izan da zurekin lan egitea.
429
00:39:54,313 --> 00:39:56,771
Agur esaten ari zarela dirudi.
430
00:40:32,271 --> 00:40:36,146
Zugandik zer espero dudan jakinda,
hau da egiten duzuna?
431
00:42:32,188 --> 00:42:34,188
Leire
432
00:42:34,188 --> 00:42:36,271
Ilargi G
433
00:42:37,271 --> 00:42:57,271
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol