1 00:00:33,911 --> 00:00:37,330 [무거운 음악] 2 00:01:19,014 --> 00:01:22,334 [민병대가 시끌벅적하다] 3 00:01:51,212 --> 00:01:52,380 [자동차 브레이크음] [놀란 신음] 4 00:01:53,949 --> 00:01:54,816 (행정관) 뭐야, 저거 5 00:01:55,701 --> 00:01:57,036 [긴박한 음악] 6 00:01:57,552 --> 00:01:58,787 어, 어! 7 00:01:59,412 --> 00:02:00,246 어, 저거 8 00:02:00,330 --> 00:02:01,540 - 저, 서기관님! - (재석) 가만, 가만 9 00:02:04,376 --> 00:02:05,326 자극하지 말고 10 00:02:07,170 --> 00:02:08,088 [아랍어] 11 00:02:09,006 --> 00:02:09,840 잠깐 12 00:02:14,736 --> 00:02:15,595 (재석) 잠깐 13 00:02:16,555 --> 00:02:17,890 (재석) 14 00:02:18,807 --> 00:02:20,529 (괴한1) 반항하면 죽인다 [재석의 신음] 15 00:02:22,102 --> 00:02:23,078 (괴한2) 트렁크 열어! 16 00:02:28,233 --> 00:02:30,903 [재석의 거친 숨소리] 17 00:02:31,820 --> 00:02:32,863 [재석의 신음] 18 00:02:34,990 --> 00:02:37,534 [총성] [행정관의 비명] 19 00:03:13,236 --> 00:03:14,404 [강렬한 효과음] [긴장되는 음악] 20 00:03:14,487 --> 00:03:15,739 (최 장관) [한국어] 납치범 신원은? 21 00:03:15,822 --> 00:03:17,298 (박 과장) 아, 지금 확인 중에 있습니다 22 00:03:17,574 --> 00:03:18,658 (최 장관) 그쪽에서 연락 온 건? 23 00:03:18,742 --> 00:03:19,868 (박 과장) 아, 아직 없습니다 24 00:03:19,968 --> 00:03:21,369 (최 장관) [한숨 쉬며] 돈인가? 25 00:03:23,071 --> 00:03:24,439 (박 과장) 어, 파악 중에 있습니다 26 00:03:26,792 --> 00:03:27,776 [최 장관의 한숨] 27 00:03:28,001 --> 00:03:30,012 (최 장관) 아는 게 아무것도 없는데 뭘 말하냐 28 00:03:31,797 --> 00:03:33,298 아유, 이리 줘 [박 과장의 난감한 신음] 29 00:03:34,841 --> 00:03:35,675 [문 열리는 소리] 30 00:03:35,759 --> 00:03:38,386 - (기자1) 장관님, 장관님! - (기자2) 배후 세력이 있습니까? [카메라 셔터음] 31 00:03:38,486 --> 00:03:39,721 (기자2) 납치 단체 파악은 됐습니까? 32 00:03:39,788 --> 00:03:40,806 (기자3) 요구 사항은 뭡니까? 33 00:03:40,889 --> 00:03:42,858 (기자4) 왜 한국 외교관을 납치한 거라 생각하십니까? 34 00:03:43,934 --> 00:03:45,560 - (기자5) 오, 나온다! - (기자6) 나왔다! 35 00:03:45,644 --> 00:03:47,228 (기자7) 사모님! 여기 좀 봐 주세요! 36 00:03:47,312 --> 00:03:48,814 (기자8) 한 말씀만 해 주십시오! 37 00:03:48,909 --> 00:03:50,565 (기자7) 납북됐다는 소문이 있던데 사실입니까? 38 00:03:50,816 --> 00:03:52,534 (기자9) 지금 심경이 어떠십니까? 39 00:03:55,070 --> 00:03:56,321 [다가오는 발걸음] 40 00:03:58,373 --> 00:04:00,008 [재석의 신음] 41 00:04:19,219 --> 00:04:22,555 (민준) 아니 런던 주재원으로 제가 간다고 42 00:04:22,973 --> 00:04:24,432 아니, 분명히 말씀하셨잖아요 43 00:04:24,499 --> 00:04:26,201 바로 이 자리에서! 44 00:04:26,601 --> 00:04:29,521 아, 근데 이게 며칠 사이에 이거 어떻게 된 거예요, 이게 45 00:04:29,616 --> 00:04:30,492 [직원들의 환호성] 46 00:04:30,563 --> 00:04:31,773 (박 과장) 목소리 좀 낮춰라, 아이 47 00:04:33,399 --> 00:04:35,401 나도 이 사무관이 가는 줄 알았지 48 00:04:35,485 --> 00:04:36,862 갑자기 이렇게 바뀔 줄 알았나 49 00:04:36,945 --> 00:04:39,698 아니, 제가 아무리 이해하려고 해도 이건 아니죠 50 00:04:39,781 --> 00:04:41,908 (민준) 아, 인사에도 순리하고 순서가 있는 건데 51 00:04:41,992 --> 00:04:43,910 김치용 저 새끼 저거 23기예요 52 00:04:43,994 --> 00:04:46,188 저보다 세 기수 아래라고요! 53 00:04:46,663 --> 00:04:48,757 야, 외무 고시 출신이라고 다 같냐? 54 00:04:49,332 --> 00:04:51,584 김치용이는 오리지널 성골이잖아 55 00:04:51,751 --> 00:04:53,061 (박 과장) 서울대 정외과 56 00:04:53,294 --> 00:04:54,671 [직원들의 환호] (직원1) 축하드립니다! 57 00:04:54,754 --> 00:04:56,131 - (직원2) 축하드려요 - (치용) 고마워 58 00:04:57,332 --> 00:04:58,934 (직원3) 축하드립니다, 선배님 59 00:04:59,885 --> 00:05:01,636 (직원4) 선배님 축하 선물 준비했습니다 60 00:05:01,720 --> 00:05:02,846 (치용) 아이, 뭐 이런 걸 다 61 00:05:02,929 --> 00:05:04,539 저 서울대 개새끼들 저거 씨... 62 00:05:04,639 --> 00:05:05,473 [탁 올려놓는 소리] 63 00:05:06,016 --> 00:05:08,076 야, 하반기에 64 00:05:08,351 --> 00:05:10,445 이라크 주재원 자리 하나 나는데 65 00:05:10,687 --> 00:05:11,524 거기 가자 66 00:05:11,938 --> 00:05:13,398 아이, 제가 거길 왜 가요 67 00:05:13,481 --> 00:05:15,150 너 중동 경력 계속 살려서 68 00:05:15,217 --> 00:05:17,236 남들 안 가는 지역에 집중하는 거 69 00:05:17,318 --> 00:05:19,487 그것도 인사 고과에 차곡차곡 쌓여 70 00:05:19,571 --> 00:05:21,823 아이고, 내 단군 이래로 71 00:05:21,923 --> 00:05:23,825 티끌 모아 태산을 본 적이 없어요 72 00:05:25,118 --> 00:05:26,453 나 그냥 내년에 73 00:05:26,536 --> 00:05:28,289 구라파나 미주로 나 전과 신청할 거예요 74 00:05:28,371 --> 00:05:32,000 [비웃으며] 아, 꿈은 주무실 때나 꾸시고 75 00:05:32,626 --> 00:05:35,304 깨어있을 땐 좀 현실적으로 사고하자고 76 00:05:36,755 --> 00:05:38,048 [직원들의 축하하는 소리] 77 00:05:38,132 --> 00:05:40,008 [문 열리는 소리] - (박 과장) 런던 발령 축하해! - 하, 진짜 78 00:05:40,092 --> 00:05:42,094 (박 과장) 아, G7에 곧바로 입성하네 79 00:05:42,177 --> 00:05:43,470 (치용) 오늘 제가 회식 쏘겠습니다 80 00:05:43,553 --> 00:05:44,554 다들 가시죠! [직원들의 환호] 81 00:05:49,810 --> 00:05:50,785 [한숨] 82 00:06:04,407 --> 00:06:05,433 [한숨] 83 00:06:05,826 --> 00:06:08,337 (민준) 모르겠다, 모르겠어, 아휴 84 00:06:09,121 --> 00:06:14,375 [흥얼거리며] 모르겠다, 모르겠어 85 00:06:39,693 --> 00:06:40,535 개새끼 86 00:06:54,541 --> 00:06:55,750 아유, 씨 87 00:06:56,293 --> 00:06:57,378 어후 88 00:06:59,296 --> 00:07:02,507 [문 여닫는 소리] 89 00:07:03,258 --> 00:07:08,429 [전화벨 소리] 90 00:07:15,520 --> 00:07:18,065 [쾅 문 여닫는 소리] 91 00:07:21,360 --> 00:07:23,145 으, 씨발, 아... 92 00:07:26,870 --> 00:07:28,742 [아파하는 신음] 93 00:07:29,410 --> 00:07:31,019 예, 중동과 이민준입니다 94 00:07:33,121 --> 00:07:34,923 여보세요, 중동과 이민준입니다 95 00:07:36,291 --> 00:07:39,627 [톡톡 두드리는 소리] 96 00:07:42,756 --> 00:07:45,217 [의미심장한 음악] 97 00:07:53,975 --> 00:07:55,143 [계속되는 두드리는 소리] 98 00:08:09,616 --> 00:08:10,453 여보세요 99 00:08:12,411 --> 00:08:13,245 여보세요 100 00:08:13,328 --> 00:08:15,330 (괴한3) [아랍어] 이 새끼야 뭐 하는 거야, 당장 내려놔! 101 00:08:15,431 --> 00:08:16,251 [통화 종료음] 102 00:08:25,299 --> 00:08:27,842 [고조되는 음악] 103 00:08:31,430 --> 00:08:33,474 [한국어] 납치되고 연락 끊긴 지가 1년이 넘었어 104 00:08:33,556 --> 00:08:35,150 그런데 그런 사람이 전화를 했다고? 105 00:08:36,017 --> 00:08:37,152 이거 분명한 거야? 106 00:08:37,936 --> 00:08:39,480 (박 과장) 영자 사전 암호를 타전했습니다 107 00:08:39,562 --> 00:08:42,357 이건 외무부 소속이 아닌 이상 알 수 없는 극비 사항입니다 108 00:08:42,590 --> 00:08:43,524 오재석 서기관 109 00:08:45,277 --> 00:08:46,361 살아 있습니다 110 00:08:46,778 --> 00:08:47,615 (이 차관) 장관님 111 00:08:47,904 --> 00:08:49,072 이거 잘못 발표했다가 112 00:08:49,156 --> 00:08:50,665 오히려 화가 될 수도 있습니다 113 00:08:50,865 --> 00:08:53,168 여태 납치 단체 파악도 못 했다고 114 00:08:53,452 --> 00:08:55,912 또다시 외무부 무용론이 들끓으면은... 115 00:08:55,996 --> 00:08:57,339 그래도 살아 있다는데 116 00:08:59,166 --> 00:09:00,742 데려와야 되지 않겠습니까? 117 00:09:02,710 --> 00:09:03,544 [답답한 한숨] 118 00:09:04,379 --> 00:09:05,280 [라이터 뚜껑 여는 소리] 119 00:09:09,259 --> 00:09:10,551 정말 살아 있다면은 120 00:09:11,428 --> 00:09:13,221 우리가 직접 찾아 보는 건 어떻습니까? 121 00:09:13,430 --> 00:09:15,223 안기부 안 거치고 외무부가 직접? 122 00:09:15,307 --> 00:09:16,144 (이 차관) 예! 123 00:09:17,058 --> 00:09:17,993 아, 솔직히 124 00:09:18,352 --> 00:09:19,853 대통령 직선제 발표 이후 125 00:09:19,936 --> 00:09:21,438 청와대가 대선에 패배할까 봐 126 00:09:21,522 --> 00:09:23,064 (이 차관) 노심초사하고 있지 않습니까? 127 00:09:23,148 --> 00:09:25,767 우리가 오 서기관을 생환시킬 수만 있다면은 128 00:09:27,110 --> 00:09:29,612 여론에 호재로 작용할 가능성이 분명합니다 129 00:09:29,696 --> 00:09:32,615 그 참에 우리 외무부 입지도 확실해지는 거고요 130 00:09:32,699 --> 00:09:33,808 [무거운 음악] 그러다 실패하면? 131 00:09:35,160 --> 00:09:35,994 [답답한 숨소리] 132 00:09:36,328 --> 00:09:38,497 (이 차관) 그러니까 비선을 통해서 움직여야죠 133 00:09:38,830 --> 00:09:40,207 생환이 확정될 때까지 134 00:09:40,290 --> 00:09:42,251 외무부가 공식적으로 나서선 안 됩니다 135 00:09:42,584 --> 00:09:44,219 리차드 카터 아시잖습니까? 136 00:09:46,296 --> 00:09:47,134 CIA 137 00:09:47,356 --> 00:09:48,690 그 친구가 돌아왔다고 합니다 138 00:09:53,636 --> 00:09:54,804 (민준) 아, 그렇게 중요한 일이면 139 00:09:54,888 --> 00:09:56,973 그 물고 빠는 서울대 시키지 뭐 하러 절 시켜요 140 00:09:57,224 --> 00:09:59,067 니가 중동 전문이잖아 141 00:09:59,226 --> 00:10:00,436 아, 전화도 받았고 142 00:10:01,811 --> 00:10:03,105 (박 과장) 아이, 아까 장관님이 143 00:10:03,188 --> 00:10:04,940 니 똘똘해 보인다고 칭찬하던데? 144 00:10:05,023 --> 00:10:05,860 [코웃음] 145 00:10:06,442 --> 00:10:08,444 그래서 그 사람 만나 가지고 부탁해라? 146 00:10:08,527 --> 00:10:09,361 비공식적으로? 147 00:10:09,736 --> 00:10:10,571 그렇지 148 00:10:13,323 --> 00:10:14,157 [한숨] 149 00:10:18,328 --> 00:10:19,221 나 이거 잘하면 150 00:10:19,955 --> 00:10:21,873 나 뉴욕 보내 줘요, 아님 LA든지 151 00:10:22,040 --> 00:10:24,059 야, 너는 사람 목숨이 왔다 갔다 하는 상황에서 152 00:10:24,125 --> 00:10:25,293 그, 그런 말이 나오냐? 153 00:10:37,222 --> 00:10:38,848 [예스러운 음악] 154 00:10:38,932 --> 00:10:39,769 [노크 소리] 155 00:10:41,435 --> 00:10:42,277 (카터) [영어] 156 00:10:46,440 --> 00:10:47,274 (민준) 157 00:11:23,519 --> 00:11:24,453 [병뚜껑 떨어지는 소리] 158 00:11:25,728 --> 00:11:26,771 [조르륵 술 따르는 소리] 159 00:11:28,148 --> 00:11:28,985 아... 160 00:11:55,008 --> 00:11:57,678 (민준) 161 00:12:07,937 --> 00:12:09,498 [병 두드리는 소리] 162 00:12:17,030 --> 00:12:18,073 [한국어] '목포의 노래' 163 00:12:19,199 --> 00:12:21,034 ['목포의 노래'가 흘러나온다] 164 00:12:21,117 --> 00:12:24,204 (카터) [영어] 165 00:12:59,448 --> 00:13:00,285 [고민하는 신음] 166 00:13:04,202 --> 00:13:05,704 민준, 이민준 167 00:13:05,787 --> 00:13:06,624 민준 168 00:13:10,667 --> 00:13:11,834 (카터) 169 00:13:16,673 --> 00:13:17,716 [한숨] 170 00:13:19,426 --> 00:13:20,510 [한국어] 저기, 그쪽 이름이... 171 00:13:21,428 --> 00:13:22,596 [영어] 172 00:13:25,766 --> 00:13:26,975 좋아요, 카터 173 00:13:29,018 --> 00:13:29,978 [한국어] 내가 이제 보니까 174 00:13:30,061 --> 00:13:31,980 한국말 조금 알아들으시는 것 같은데 175 00:13:35,358 --> 00:13:38,903 아이, 사람 목숨을 가지고 비즈니스를 한다면은 176 00:13:38,987 --> 00:13:40,447 (민준) 그게 납치범하고 카터 형이랑 177 00:13:40,530 --> 00:13:42,557 그게 무슨 차이가 있겠습니까, 예? 178 00:13:45,452 --> 00:13:46,289 [큼 목 가다듬는 소리] 179 00:13:47,996 --> 00:13:49,164 중재자를 만나서 180 00:13:49,247 --> 00:13:51,709 오재석 서기관님의 생존만 확인된다면 181 00:13:51,800 --> 00:13:54,869 그때부터 외무부에서 공식적인 요청이 들어갈 거예요 182 00:13:56,338 --> 00:13:57,673 그러니까 그때까지만 좀 183 00:13:59,717 --> 00:14:00,554 [헛기침] 184 00:14:00,801 --> 00:14:02,410 아, 그때까지만 좀 기다려 주세요 185 00:14:03,261 --> 00:14:05,514 저, 저도 한 숟갈만 좀... 186 00:14:05,580 --> 00:14:07,182 [수저 달그락거리는 소리] [민준의 힘겨운 신음] 187 00:14:09,267 --> 00:14:10,101 [감탄] 188 00:14:10,185 --> 00:14:11,252 (최 장관) 헤이스 샤이토 189 00:14:11,436 --> 00:14:13,888 스위스에서 미술품 중개를 하고 있는 사업가인데 190 00:14:14,147 --> 00:14:16,941 최근 독일인 석방 사건에서 호흡을 맞춘 현지 단체도 191 00:14:17,025 --> 00:14:18,259 확보를 하고 있다고 합니다 192 00:14:19,236 --> 00:14:20,061 (비서실장) 아니, 근데 193 00:14:20,945 --> 00:14:23,031 그, 안기부 꼭 제치고 해야겠어? 194 00:14:23,131 --> 00:14:24,115 (최 장관) 안기부는 195 00:14:25,909 --> 00:14:28,495 대북 빼면은 외교 라인은 저희들보다 약합니다 196 00:14:28,579 --> 00:14:29,954 아, 저번 때 보셨지 않습니까? 197 00:14:30,163 --> 00:14:31,832 무조건 북한 소행으로 몰고 가는 바람에 198 00:14:31,915 --> 00:14:33,341 결과가 어떻게 됐는지 199 00:14:37,295 --> 00:14:38,714 살아 있다는 증거만 가져와 200 00:14:38,797 --> 00:14:40,465 내 돈은 책임지고 받아 낼 테니 201 00:14:41,508 --> 00:14:42,517 (최 장관) 고맙습니다, 실장님 202 00:14:42,967 --> 00:14:44,553 분명 각하께 크게 도움이 될 겁니다 203 00:14:45,253 --> 00:14:47,155 (최 장관) 지금 당장 이민준이 비행기 태워! 204 00:14:47,389 --> 00:14:48,724 아, 가서 최대한 빨리 205 00:14:48,807 --> 00:14:50,191 눈에 보이는 물증 가져오라 그래 206 00:14:50,684 --> 00:14:52,661 아, 그리고 미술 공부 좀 시켜서 보내 207 00:14:52,811 --> 00:14:53,649 (박 과장) 예? 208 00:14:54,020 --> 00:14:56,665 (최 장관) 아, 이 사람아 헤이스가 미술상이잖아, 응? 209 00:14:57,023 --> 00:14:58,900 좀 알고 가야지 호감을 얻지 210 00:14:58,983 --> 00:15:01,169 [난감하게 웃으며] 아, 그게 금방 되는 게 아닐 텐데 211 00:15:01,570 --> 00:15:03,572 (최 장관) 우리가 들입다 외우는 건 잘하잖아 212 00:15:03,822 --> 00:15:04,660 오케이? 213 00:15:05,449 --> 00:15:06,286 수고! 214 00:15:06,366 --> 00:15:07,204 아... 215 00:15:11,162 --> 00:15:12,000 이 사무관 216 00:15:13,749 --> 00:15:15,125 저, 교보문고 갔다 올래? 217 00:15:15,834 --> 00:15:16,672 왜요? 218 00:15:18,128 --> 00:15:19,504 그림 공부해야 돼 219 00:15:20,004 --> 00:15:21,047 [흥미로운 음악] 220 00:15:21,131 --> 00:15:22,299 [난감한 신음] 221 00:15:23,592 --> 00:15:25,894 (민준) [더듬더듬 읽으며] '피카소' 222 00:15:29,306 --> 00:15:31,065 [한숨 쉬며] 뭐 이런 것까지 외워야 되나 223 00:15:31,132 --> 00:15:33,101 입체파가, 입체가 224 00:15:33,201 --> 00:15:34,936 뭐가 입체라는 거야, 이게? 225 00:15:35,896 --> 00:15:38,816 게르, 게르게르? 226 00:15:56,324 --> 00:15:57,170 어? 227 00:15:58,627 --> 00:16:01,463 (민준) 오, 이게 여기 있네, 이야 228 00:16:02,213 --> 00:16:04,174 (헤이스) [영어] 229 00:16:05,467 --> 00:16:06,718 [다가오는 발걸음] 230 00:16:21,107 --> 00:16:24,736 (민준) 231 00:16:50,178 --> 00:16:51,015 [멋쩍은 웃음] 232 00:17:07,404 --> 00:17:08,613 (민준) 233 00:17:11,408 --> 00:17:15,453 (헤이스) 234 00:17:30,652 --> 00:17:32,854 [한국어] 하, 씨발, 말도 안 돼 235 00:17:33,179 --> 00:17:34,014 [영어] 236 00:17:41,145 --> 00:17:43,774 (헤이스) 237 00:17:51,741 --> 00:17:52,577 네 238 00:17:53,909 --> 00:17:55,328 [깊은 한숨] 239 00:17:57,580 --> 00:17:59,648 [의미심장한 음악] 240 00:18:04,962 --> 00:18:07,298 (민준) 241 00:18:11,593 --> 00:18:15,014 (헤이스) 242 00:18:25,841 --> 00:18:26,708 [철컥 문 여는 소리] 243 00:18:36,076 --> 00:18:37,160 [한국어] 네 244 00:18:37,995 --> 00:18:39,454 네, 깔끔하게 성사시키겠습니다 245 00:18:39,705 --> 00:18:40,789 (최 장관) 감사합니다, 실장님 246 00:18:42,875 --> 00:18:43,712 [쾅 책상 치는 소리] 247 00:18:44,125 --> 00:18:45,085 청와대 승인 떨어졌어요 248 00:18:45,335 --> 00:18:47,004 [사람들의 웃음] 고생했어 249 00:18:47,379 --> 00:18:49,006 - (이 차관) 아, 거참 - (최 장관) 고생했어 250 00:18:49,098 --> 00:18:50,298 (이 차관) 제가 뭐랬습니까? 251 00:18:50,398 --> 00:18:51,800 (최 장관) 생큐, 카터 고맙습니다 252 00:18:51,900 --> 00:18:53,052 (이 차관) 생큐, 생큐 253 00:18:53,593 --> 00:18:54,703 (직원5) 야, 이 보고서 봤어? 254 00:18:55,054 --> 00:18:56,055 (안기부 요원1) 나오세요 255 00:18:56,137 --> 00:18:57,597 - (직원6) 어, 뭐야 - (안기부 요원1) 나오세요 256 00:18:58,139 --> 00:18:59,391 [긴장되는 음악] 257 00:19:07,858 --> 00:19:09,401 안기부장, 안기부장 왔습니다 258 00:19:23,289 --> 00:19:24,432 [안기부장의 한숨] 259 00:19:24,499 --> 00:19:26,872 (이 차관) 부장님께서 어떻게 여기까지... 260 00:19:26,962 --> 00:19:27,798 왜요? 261 00:19:28,795 --> 00:19:30,380 같은 국가 공무원인데 262 00:19:30,964 --> 00:19:32,074 나는 여기 오면 안 되나? 263 00:19:32,774 --> 00:19:33,642 (안기부장) 금고가 열리면 264 00:19:33,708 --> 00:19:35,928 나한테 바로 연락이 오게 돼 있다는 걸 265 00:19:36,136 --> 00:19:38,179 비서실장이 모르고 있었던 모양이더라고? 266 00:19:38,555 --> 00:19:40,766 같은 국가 공무원들이 267 00:19:41,141 --> 00:19:43,143 안기부 뒤통수를 268 00:19:43,226 --> 00:19:45,353 제대로 치셨어, 아주? 269 00:19:46,271 --> 00:19:47,722 (최 장관) 무례를 범했다면 용서해 주십시오 270 00:19:48,857 --> 00:19:50,442 다만 저희 외무부 일이라 271 00:19:50,525 --> 00:19:52,235 안기부에는 폐를 끼치지 않아야 했기에 272 00:19:52,485 --> 00:19:53,695 아이, 됐고 273 00:19:56,281 --> 00:19:57,325 (안기부장) 쯧 274 00:20:05,206 --> 00:20:06,044 앉아요 275 00:20:07,335 --> 00:20:08,171 (최 장관) 예 276 00:20:13,462 --> 00:20:14,349 (안기부장) 근데 이게 277 00:20:15,968 --> 00:20:17,928 CIA까지 나서서 할 일인가? 278 00:20:18,346 --> 00:20:20,931 (카터) [영어] 279 00:20:25,060 --> 00:20:26,352 - [한국어] C... - (안기부장) 통역하지 마 280 00:20:27,771 --> 00:20:28,997 기분 나쁠 것 같아 281 00:20:31,608 --> 00:20:32,445 그래서 282 00:20:32,692 --> 00:20:35,030 몸값 전달은 누가 하는 거요? 283 00:20:36,863 --> 00:20:38,473 - 이 차관이 가나? - (이 차관) 예? 284 00:20:38,782 --> 00:20:40,075 거기서 근무했었지? 285 00:20:40,617 --> 00:20:41,442 아 286 00:20:42,377 --> 00:20:45,279 그, 아무래도 현지에 직접 들어가는 것은 287 00:20:45,497 --> 00:20:47,682 또 다른 위험을 야기할 수도 있고 해서 288 00:20:47,749 --> 00:20:48,587 (안기부장) 그래서 289 00:20:49,384 --> 00:20:50,585 그 큰돈을 290 00:20:51,553 --> 00:20:53,188 제삼자에게 맡기겠다는 거요? 291 00:20:53,755 --> 00:20:56,675 (카터) [영어] 292 00:21:00,680 --> 00:21:02,995 [한국어] 맡기지 말고 우리 쪽에서 가야 된다고 293 00:21:03,078 --> 00:21:03,936 [비웃음] 294 00:21:05,726 --> 00:21:08,003 공부만 하던 외교관 나리들이 295 00:21:08,478 --> 00:21:09,938 (안기부장) 그런 델 갈 수 있으려나? 296 00:21:10,563 --> 00:21:13,308 정 안 되면 우리 쪽으로 작전 넘기시든가 297 00:21:13,733 --> 00:21:15,210 우리야 노가다 뛰는 애들 298 00:21:15,777 --> 00:21:17,403 항시 준비되어 있으니까 299 00:21:18,238 --> 00:21:19,076 [이 차관의 헛기침] 300 00:21:20,365 --> 00:21:21,583 (민준) 제가 가겠습니다! 301 00:21:23,785 --> 00:21:24,623 누구요? 302 00:21:25,520 --> 00:21:27,247 [긴장되는 음악] 303 00:21:31,793 --> 00:21:33,228 이민준 사무관입니다 304 00:21:42,217 --> 00:21:43,105 (민준) 안녕하십니까 305 00:21:45,640 --> 00:21:47,676 외무부 중동과 이민준 사무관입니다 306 00:21:48,393 --> 00:21:50,311 그, 인질범들과 한국 정부 사이에서 307 00:21:50,411 --> 00:21:51,897 중재자 역할을 맡을 308 00:21:51,980 --> 00:21:54,249 헤이스 샤이토 씨를 만나고 오는 길입니다 309 00:21:59,454 --> 00:22:00,283 [작게] 여기 있습니다 310 00:22:02,407 --> 00:22:03,244 여기 311 00:22:10,540 --> 00:22:12,000 (안기부장) 몸값 전달을 하겠다고? 312 00:22:12,333 --> 00:22:13,434 총은 쏴 봤어? 313 00:22:15,003 --> 00:22:16,104 해병대 김포 2사단 314 00:22:17,005 --> 00:22:19,174 5연대 53대대에서 전역했습니다 315 00:22:20,092 --> 00:22:22,377 이 새끼 배짱 있네 316 00:22:23,138 --> 00:22:24,279 (안기부장) 아니, 근데 그게 317 00:22:24,512 --> 00:22:25,914 전쟁 통에도 통하겠어? 318 00:22:27,474 --> 00:22:28,516 그, 제가 319 00:22:28,850 --> 00:22:31,119 그, 배짱으로만 가려는 건 아니고요 320 00:22:32,605 --> 00:22:34,556 외교관 수칙 제34조 321 00:22:35,440 --> 00:22:37,104 '암호 전문을 타전받는 자는' 322 00:22:37,193 --> 00:22:38,902 (민준) '암호 내용의 경중에 상관없이' 323 00:22:38,994 --> 00:22:40,445 '즉각 근무에 대처한다' 324 00:22:40,528 --> 00:22:41,734 라고 되어 있습니다 325 00:22:41,830 --> 00:22:43,464 1987년 9월 30일 326 00:22:43,531 --> 00:22:44,741 오재석 서기관한테 327 00:22:44,833 --> 00:22:47,736 그, 암호 타전을 받은 그 순간부터 328 00:22:48,204 --> 00:22:51,006 전 이것이 제 임무라고 생각합니다 329 00:22:52,791 --> 00:22:54,475 [엘리베이터 작동음] (함께) 들어가십시오 330 00:22:56,086 --> 00:22:57,079 (안기부장) 야, 이 새끼들아 331 00:22:57,279 --> 00:23:00,757 [퍽 때리는 소리] 안기부가 외무부 애들보다 정보가 늦다는 게 말이 돼! 332 00:23:00,849 --> 00:23:01,683 [이 차관의 웃음] 333 00:23:03,252 --> 00:23:04,953 - 고생했어요, 고생했어 - (이 차관) 수고하셨습니다 334 00:23:05,846 --> 00:23:07,722 - (최 장관) 아이, 너무 잘해 줬어 - (민준) 수고하셨습니다 335 00:23:09,516 --> 00:23:11,434 근데 이 사무관 내가 공부만 한 줄 알았는데 336 00:23:11,526 --> 00:23:12,686 해병대 출신이었어? 337 00:23:14,147 --> 00:23:16,164 그, 사실 해병대는 아니고요 338 00:23:16,315 --> 00:23:17,866 그, 김포 해병대에서 339 00:23:18,150 --> 00:23:21,236 그, PX 방위병으로 근무했었습니다 340 00:23:21,436 --> 00:23:22,537 - (직원7) 어? - (이 차관) 그러면은 341 00:23:22,696 --> 00:23:23,605 안기부장한테 342 00:23:24,198 --> 00:23:25,032 거짓말한 거야? 343 00:23:25,115 --> 00:23:27,201 사실 전 해병대라고 말씀드린 적은 없습니다 344 00:23:27,492 --> 00:23:29,661 그쪽에서 전역했다고만 했을 뿐입니다 345 00:23:29,911 --> 00:23:31,713 [사람들의 웃음] 346 00:23:31,780 --> 00:23:32,831 (최 장관) 맞네, 맞아, 어 347 00:23:32,914 --> 00:23:35,850 야, 이 친구 이거 완전 협상간데, 응? 348 00:23:36,086 --> 00:23:38,207 확실히 외교관 자질이 있어, 어? 349 00:23:38,296 --> 00:23:39,133 감사합니다 350 00:23:39,380 --> 00:23:40,889 [엘리베이터 도착음] - (보좌관) 장관님 - 이야, 응 351 00:23:41,223 --> 00:23:42,632 [엘리베이터 문 열리는 소리] 352 00:23:42,724 --> 00:23:43,758 (이 차관) 자, 살펴 가십시오 353 00:23:43,858 --> 00:23:45,460 - (민준) 아, 장관님 - (최 장관) 어? 354 00:23:46,628 --> 00:23:47,796 저, 청이 하나 있습니다 355 00:23:48,529 --> 00:23:49,398 (최 장관) 그래, 말해 봐 356 00:23:50,391 --> 00:23:51,599 미국 주재원으로 나가서 357 00:23:51,666 --> 00:23:53,402 대한민국 외교에 밀알이 되고 싶습니다 358 00:23:55,146 --> 00:23:56,037 [이 차관의 웃음] 359 00:23:56,405 --> 00:23:57,438 꼭 미국이어야 하나? 360 00:23:57,572 --> 00:23:58,401 예 361 00:23:59,174 --> 00:24:01,176 제가 외무 고시 준비할 때부터 꿈이었습니다 362 00:24:01,861 --> 00:24:04,946 누구는 그 꿈은 잘 때나 꾸는 거라고 363 00:24:05,580 --> 00:24:07,615 그, 계속 비아냥거리는데요 364 00:24:08,716 --> 00:24:10,699 전 꼭 그 꿈을 이루고 싶습니다 365 00:24:12,887 --> 00:24:13,708 그래 366 00:24:14,189 --> 00:24:16,224 뭐, 오늘 보니까 큰 데 가서도 잘할 것 같네 367 00:24:16,491 --> 00:24:18,393 응, 중동 다녀와서 미국 가 368 00:24:19,060 --> 00:24:20,162 최선을 다하겠습니다 369 00:24:20,964 --> 00:24:22,297 [벅차오르는 음악] (함께) 들어가십시오 370 00:24:48,390 --> 00:24:50,959 [영어] 371 00:24:55,063 --> 00:24:57,766 (헤이스) 372 00:25:05,506 --> 00:25:07,634 (헤이스) 373 00:25:13,474 --> 00:25:14,975 [긴장되는 음악] 374 00:25:16,851 --> 00:25:21,440 (헤이스) 375 00:25:27,662 --> 00:25:29,739 [음악이 고조된다] 376 00:25:29,840 --> 00:25:31,433 [비행기 엔진음] 377 00:25:37,839 --> 00:25:40,476 (기장) 378 00:25:40,541 --> 00:25:45,464 (기장) 379 00:25:50,261 --> 00:25:52,430 [흥미진진한 음악] 380 00:26:05,700 --> 00:26:08,069 (심복) [아랍어] 381 00:26:09,696 --> 00:26:11,072 (심복) 382 00:26:32,494 --> 00:26:34,429 [영어] 383 00:26:34,662 --> 00:26:35,897 [바스락 종이 소리] 384 00:26:46,607 --> 00:26:47,445 [도장 찍는 소리] 385 00:26:58,587 --> 00:26:59,654 아, 감사합니다 386 00:27:07,962 --> 00:27:08,830 (마헤르) 387 00:27:10,132 --> 00:27:12,634 (마헤르) 388 00:27:13,201 --> 00:27:15,370 [불길한 음악] 389 00:27:19,015 --> 00:27:20,016 (마헤르) 390 00:27:26,647 --> 00:27:27,715 [바스락 여권 넘기는 소리] 391 00:27:37,759 --> 00:27:38,580 [아랍어] 392 00:27:41,930 --> 00:27:42,964 [영어] 393 00:28:03,251 --> 00:28:07,122 (민준) 394 00:28:15,330 --> 00:28:16,798 [아랍어] 395 00:28:20,768 --> 00:28:22,871 - (심복) 여기서 비켜 - (경비대원1) 빨리! 396 00:28:34,149 --> 00:28:34,970 [탁 차 문 닫는 소리] 397 00:28:39,655 --> 00:28:40,522 [힘주는 소리] 398 00:28:43,992 --> 00:28:45,020 [영어] 399 00:28:55,970 --> 00:28:56,838 (판수) 저기, 브라운 400 00:28:58,340 --> 00:28:59,161 응? 401 00:28:59,575 --> 00:29:00,642 (손님) 그래 402 00:29:00,992 --> 00:29:01,951 (손님) 403 00:29:07,500 --> 00:29:08,751 (판수) 좋은 비행 하세요 404 00:29:11,319 --> 00:29:12,921 (택시 기사1) [아랍어] 405 00:29:15,382 --> 00:29:16,216 (택시 기사1) 406 00:29:17,992 --> 00:29:18,860 (판수) [영어] 407 00:29:20,429 --> 00:29:22,384 [한국어] 아이, 개새끼, 저 408 00:29:22,964 --> 00:29:24,733 아이, 같이 먹고살자 409 00:29:26,000 --> 00:29:27,102 호텔! 410 00:29:32,040 --> 00:29:33,241 (사메르) [영어] 411 00:29:34,817 --> 00:29:35,652 (사메르) 412 00:29:39,948 --> 00:29:41,516 [긴장되는 음악] 413 00:29:55,731 --> 00:29:56,531 (사메르) 414 00:30:20,756 --> 00:30:22,890 (경비대원들) [아랍어] 415 00:30:35,671 --> 00:30:37,255 (사메르) [영어] 416 00:30:49,184 --> 00:30:50,952 (사메르) 417 00:30:57,425 --> 00:30:58,426 (사메르) 그래요 418 00:31:17,279 --> 00:31:18,129 [아랍어] 419 00:31:18,213 --> 00:31:19,414 [쾅 문 여는 소리] 420 00:31:19,815 --> 00:31:22,417 [경비대원들의 뛰어가는 발걸음] (마헤르) 찾아, 빨리! 421 00:31:23,552 --> 00:31:25,454 [박진감 넘치는 음악] 422 00:31:50,662 --> 00:31:51,496 "당기시오" 423 00:31:54,215 --> 00:31:55,484 [자동차 경적] 424 00:32:16,772 --> 00:32:17,906 (마헤르) 코리안! 425 00:32:24,012 --> 00:32:25,714 [총성] [사람들의 비명] 426 00:32:31,186 --> 00:32:32,040 [총성] 427 00:32:32,554 --> 00:32:33,588 (심복) 저 아시아 남자 잡아! 428 00:32:33,655 --> 00:32:34,873 [연신 울리는 총성] [사람들의 비명] 429 00:32:37,992 --> 00:32:39,060 [민준의 다급한 신음] 430 00:32:39,670 --> 00:32:40,504 [한국어] 빨리, 고! 431 00:32:40,595 --> 00:32:41,463 [영어] 432 00:32:41,530 --> 00:32:42,464 [한국어] 뭐야, 한국 사람? 433 00:32:42,547 --> 00:32:44,174 한국 사람? 빨리 출발해, 출발해! 434 00:32:44,265 --> 00:32:45,676 [총성] 435 00:32:45,767 --> 00:32:47,268 [비명] (판수) 에이씨! 436 00:32:47,470 --> 00:32:49,264 [흥미진진한 음악] 437 00:32:55,878 --> 00:32:58,179 (민준) 어, 어, 어, 씨! 438 00:33:01,717 --> 00:33:02,860 (심복) [아랍어] 제길! 439 00:33:02,951 --> 00:33:04,152 (택시 기사2) 뭐 하는 거야! 440 00:33:04,252 --> 00:33:06,054 [자동차 경적] 빨리 좀 가자고! 441 00:33:06,254 --> 00:33:09,224 손님들 다 도망가게, 진짜 돌겠네 442 00:33:21,236 --> 00:33:22,070 (판수) [한국어] 아이씨 443 00:33:22,303 --> 00:33:23,464 아이 444 00:33:25,306 --> 00:33:26,136 씨 445 00:33:27,743 --> 00:33:30,946 아이, 아... 446 00:33:32,146 --> 00:33:33,047 내려요 447 00:33:37,285 --> 00:33:38,106 (민준) 저 448 00:33:38,954 --> 00:33:39,855 쯧, 제가 이거 449 00:33:39,922 --> 00:33:42,190 초면에 뭐 자세하게 말씀드릴 수는 없지만 450 00:33:42,490 --> 00:33:44,693 제가 중대한 국가 업무 때문에 이곳에 왔습니다 451 00:33:44,793 --> 00:33:46,628 제가 좀 급히 누구를 좀 만나야 될 것 같은데요 452 00:33:46,820 --> 00:33:47,654 죄송합니다 453 00:33:47,729 --> 00:33:49,464 (판수) 아니, 뭐, 제가 그쪽 사정 뭐 들을 것도 없고 454 00:33:49,998 --> 00:33:51,533 복잡한 일 엮이고 싶지 않으니까 455 00:33:51,600 --> 00:33:52,454 빨리 내려요 456 00:33:52,868 --> 00:33:53,705 제가, 그 457 00:33:54,035 --> 00:33:54,912 372593인가? 458 00:33:55,003 --> 00:33:57,405 그, 372593 차량을 탑승했어야 되는 건데 459 00:33:57,806 --> 00:34:00,162 그 아까 그, 군바리 새끼들이 쫓아와 가지고 총 쏘는 바람에 460 00:34:00,251 --> 00:34:01,543 제가 급히, 그쪽 461 00:34:01,610 --> 00:34:03,177 제가 차에 탄 것 같습니다 죄송합니다 462 00:34:03,244 --> 00:34:04,087 야, 이 사람아 463 00:34:04,170 --> 00:34:06,668 내가 당신 때문에 총 맞을 뻔한 사람이야! 464 00:34:06,882 --> 00:34:09,137 그 헛소리 찍찍 하지 말고 내려! 465 00:34:10,251 --> 00:34:11,094 내려! 466 00:34:11,177 --> 00:34:12,425 (판수) 재수 없으려니까 진짜, 씨 467 00:34:12,513 --> 00:34:14,431 (민준) 아, 이 사람이 진짜 이게 몇 번을 얘기하나 468 00:34:14,522 --> 00:34:15,970 아니, 내가 나랏일 하는 사람이라고 469 00:34:16,059 --> 00:34:17,759 지금 몇 번을 얘기했어요 내가 지금! 470 00:34:18,092 --> 00:34:19,628 공무 수행 중이라고! 471 00:34:20,094 --> 00:34:20,940 아니 472 00:34:21,763 --> 00:34:24,199 그렇게 눈치가 없어요 서비스업 하는 사람이, 어? 473 00:34:25,333 --> 00:34:27,189 (민준) 재외국민도 이 나랏일에는 474 00:34:27,278 --> 00:34:29,471 다 적극적으로 협조해야 되는 거예요 475 00:34:30,005 --> 00:34:31,949 이거 나랏일 하는 사람한테 이거 어디서 건방지게 476 00:34:32,041 --> 00:34:33,071 이게 싸가지 없이, 이게 477 00:34:33,154 --> 00:34:35,811 확 마, 이 새끼 이거 마, 확 씨, 쯧! 478 00:34:37,278 --> 00:34:38,346 출발합시다! 쯧 479 00:34:39,048 --> 00:34:40,415 (판수) 어어? 이거 또라이 아니야 480 00:34:41,282 --> 00:34:42,183 나와, 안 나와? 481 00:34:42,484 --> 00:34:43,318 내려! 482 00:34:43,785 --> 00:34:44,853 [판수, 민준의 힘쓰는 소리] 483 00:34:45,119 --> 00:34:47,188 아, 왜 이렇게 힘이 세! 이씨 484 00:34:47,656 --> 00:34:48,957 (민준) 아, 아! 야, 잠깐만, 아! 485 00:34:49,509 --> 00:34:50,893 왜, 뭐? 내가 뭐? 486 00:34:51,259 --> 00:34:53,528 (민준) 어후, 왜, 이거 뭐야? 487 00:34:54,229 --> 00:34:55,764 저 총 맞은 거 같은데요, 이거 488 00:34:56,732 --> 00:34:58,767 혹시 차 안에 이거 응급 상자 같은 거 없어요? 489 00:35:00,268 --> 00:35:01,135 [한숨] 490 00:35:01,770 --> 00:35:02,637 [민준의 아파하는 신음] 491 00:35:03,672 --> 00:35:04,606 아이, 잠깐 나와 봐요 492 00:35:05,040 --> 00:35:06,008 예 493 00:35:07,342 --> 00:35:08,196 (민준) 이게... 494 00:35:08,902 --> 00:35:10,612 - (민준) 한번 봐 봐요 - 아이, 나와 495 00:35:13,214 --> 00:35:14,115 아이, 핏자국! 496 00:35:14,215 --> 00:35:15,417 잘 지도 않는 거를! 497 00:35:16,369 --> 00:35:17,205 후! 498 00:35:17,719 --> 00:35:18,887 (판수) 진짜, 씨 499 00:35:19,580 --> 00:35:20,589 에이씨... 500 00:35:22,167 --> 00:35:23,558 아, 지금 너무 어지러워요, 지금 501 00:35:25,393 --> 00:35:27,029 선생님, 정말 죄송합니다, 초면에 502 00:35:27,763 --> 00:35:30,699 저, 진짜 저 공무 수행 중이에요, 저 503 00:35:31,533 --> 00:35:32,843 저, 전화 한 통화 할 수 있는 곳으로 504 00:35:32,935 --> 00:35:34,089 좀 데려다주십시오 505 00:35:34,179 --> 00:35:35,012 국제 전화요 506 00:35:35,095 --> 00:35:36,847 이거 아주 염치가 없는 사람이구먼 507 00:35:36,939 --> 00:35:37,768 [쾅 차 문 닫는 소리] 508 00:35:39,274 --> 00:35:40,809 제가 택시비는 얼마든지 드리겠습니다 509 00:35:40,876 --> 00:35:41,977 거 돈이면 다 되는 줄 알아? 510 00:35:46,149 --> 00:35:47,415 제가 100불 드리겠습니다 511 00:35:48,016 --> 00:35:50,852 (판수) 아이, 나 오늘 진짜 너무 바쁜데 512 00:35:52,487 --> 00:35:53,588 [민준의 신음] 513 00:35:55,724 --> 00:35:58,078 [익살스러운 음악] 514 00:35:58,894 --> 00:35:59,895 (민준) 감사합니다 515 00:36:00,528 --> 00:36:02,731 [민준의 아파하는 신음] (판수) 팔 봐 봐요 516 00:36:07,235 --> 00:36:09,404 [영어] 517 00:36:10,171 --> 00:36:12,808 (의사) [아랍어] 518 00:36:14,643 --> 00:36:16,111 [영어] 519 00:36:18,279 --> 00:36:19,081 (남자1) [아랍어] 520 00:36:19,848 --> 00:36:21,150 (판수) [한국어] 아저씨, 전화 521 00:36:21,382 --> 00:36:22,228 어 522 00:36:24,486 --> 00:36:27,122 으음, 50불 추가해 달라네? 523 00:36:27,689 --> 00:36:28,527 (판수) 통화료 524 00:36:36,264 --> 00:36:37,398 [휘파람 불며] 헤이! 525 00:36:39,534 --> 00:36:40,372 (판수) [영어] 526 00:36:44,940 --> 00:36:47,408 (박 과장) [한국어] 거기서 카림이라는 사람을 찾으면 돼 527 00:36:47,943 --> 00:36:49,586 (민준) 예, 이쪽으로 가도록 하겠습니다 528 00:36:49,678 --> 00:36:51,613 길도 모르는데 혼자 움직일 수 있겠어? 529 00:36:51,922 --> 00:36:53,548 그, 여기서 택시를 운전하는 530 00:36:53,615 --> 00:36:55,150 그, 한국 사람을 만났는데요 531 00:36:55,784 --> 00:36:57,886 그 사람한테 도움을 요청하면 될 것 같습니다 532 00:36:57,953 --> 00:36:59,287 (이 차관) 택시? 김판수? 533 00:36:59,639 --> 00:37:01,302 아니, 그 사람 아직도 거기 남아 있는 거야? 534 00:37:01,389 --> 00:37:02,724 - (민준) 예 - 나 좀 바꿔 줘 봐! 535 00:37:04,159 --> 00:37:04,980 잠시만요 536 00:37:09,430 --> 00:37:10,365 김풍수 씨? 537 00:37:10,732 --> 00:37:11,570 나? 538 00:37:12,801 --> 00:37:14,611 아니, 누군데 그, 사람 이름을 막 539 00:37:14,703 --> 00:37:16,471 함부로 바꿔서 부르고 그러나? 540 00:37:18,574 --> 00:37:20,341 예, 김판숩니다 541 00:37:21,376 --> 00:37:22,677 아, 안녕하세요, 네 542 00:37:22,744 --> 00:37:25,147 아아, 아, 뜨... 543 00:37:25,613 --> 00:37:27,983 아, 이분이 외교관이셨구나 544 00:37:29,450 --> 00:37:31,987 [놀라며] 아유, 오 서기관님 살아 계세요? 545 00:37:32,672 --> 00:37:34,890 아, 큰일 하러 오셨구나 546 00:37:36,257 --> 00:37:37,095 (판수) 아, 예 547 00:37:38,227 --> 00:37:39,260 아, 예, 제가 뭐 548 00:37:39,327 --> 00:37:41,663 도와드리고 싶은데 제가 뭐, 입에 풀칠하기도 좀 549 00:37:43,398 --> 00:37:44,800 아이, 대사관님, 잠시만요 550 00:37:45,734 --> 00:37:46,563 아 551 00:37:47,535 --> 00:37:48,603 예, 전화 바꿨습니다 552 00:37:49,437 --> 00:37:51,894 (이 차관) 대사관 열었을 때 운전도 좀 해 주고 553 00:37:51,974 --> 00:37:53,508 여러모로 도움을 줬던 친구야 554 00:37:53,642 --> 00:37:55,510 요 돈만 좀 쥐여 주면은 뭐든지 할 거야 555 00:37:56,145 --> 00:37:58,279 근데 그, 너무 믿지는 마 556 00:37:58,613 --> 00:38:01,549 불법 입국자에다가 전과가 있다는 소문도 있고 557 00:38:01,917 --> 00:38:04,452 하여튼 사기 성향이 아주 다분한 친구야 558 00:38:04,552 --> 00:38:06,221 예, 주의하겠습니다, 예 559 00:38:09,415 --> 00:38:12,227 (판수) 아이, 그분들 그 오 서기관님 납치당하셨을 때, 어? 560 00:38:12,494 --> 00:38:15,430 저기 폭격 소리 들리면은 다들 방공호로 들어가 가지고 561 00:38:15,497 --> 00:38:17,199 나 혼자 대사관 지키고, 그 562 00:38:17,565 --> 00:38:18,934 청와대에서 온 전화 다 받고 563 00:38:19,885 --> 00:38:21,469 그 목소리가 전두환 같던데 564 00:38:21,536 --> 00:38:23,105 그 양반 아직도 대통령 하시나? 565 00:38:23,638 --> 00:38:25,740 예, 여기로 빨리 가시죠 566 00:38:27,276 --> 00:38:29,437 내가? 왜? 567 00:38:30,545 --> 00:38:32,268 아니, 무슨 택시 타는 데 이유가 있습니까? 568 00:38:32,357 --> 00:38:34,024 택시 운전사가 목적지만 알면 되지? 569 00:38:34,116 --> 00:38:36,384 어유, 삿대질을 하고 이 사람이 570 00:38:37,352 --> 00:38:38,954 제가 충분히 사례는 하겠습니다 571 00:38:39,387 --> 00:38:40,255 어어? 572 00:38:40,321 --> 00:38:42,557 젊은 사람이 아까부터 자꾸 돈, 돈 573 00:38:43,192 --> 00:38:44,492 돈이면 다인 줄 아나 574 00:38:44,559 --> 00:38:45,460 돈 그게 뭐라고 575 00:38:48,197 --> 00:38:49,430 아유, 돈은 됐고 576 00:38:51,666 --> 00:38:53,135 그, 미국 비자나 하나 받읍시다 577 00:38:55,537 --> 00:38:56,382 미국 비자요? 578 00:38:56,705 --> 00:38:57,839 어어, US 579 00:38:58,207 --> 00:39:00,642 아니, 미국 비자를 어떻게 한국 외교관이... 580 00:39:00,709 --> 00:39:01,943 아이, 그, 왜 이래 581 00:39:02,010 --> 00:39:04,913 그 외교관들끼리 뒤로 다 통하는 거 있는 거 같은데 582 00:39:05,981 --> 00:39:07,057 그런 거 전혀 없습니다 583 00:39:07,149 --> 00:39:09,151 요즘 시대에 무슨 말도 안 되는 584 00:39:09,885 --> 00:39:10,952 아, 그럼 맙시다! 585 00:39:11,646 --> 00:39:13,188 나야 뭐, 내 갈 길 가든지 586 00:39:13,255 --> 00:39:14,890 아이, 선생님! 선생님! 587 00:39:16,024 --> 00:39:17,525 아이, 내가 300불 드릴게 588 00:39:17,792 --> 00:39:19,294 미국 달러로 300불 589 00:39:19,661 --> 00:39:21,663 자, 여기요 590 00:39:22,564 --> 00:39:23,431 [불안한 음악] [아랍어] 591 00:39:26,202 --> 00:39:27,336 (심복) 잠깐, 잠깐 592 00:39:27,402 --> 00:39:30,005 그의 눈썹이 조금 진한 것 같다 593 00:39:42,635 --> 00:39:44,619 [한국어] 우리 젊은 외교관 양반은 올해 몇이오? 594 00:39:45,921 --> 00:39:46,763 서른여덟이요 595 00:39:46,847 --> 00:39:49,224 음, 51년 토끼? 596 00:39:49,524 --> 00:39:50,491 (판수) 내가 두 살 위네 597 00:39:50,558 --> 00:39:51,392 49년 소 598 00:39:52,728 --> 00:39:53,661 [웃음] 599 00:39:53,728 --> 00:39:55,897 동안이란 소리 많이 듣지 600 00:39:55,964 --> 00:39:59,400 내가 여기 혼자 살다 보니까는 형이라는 소리가 그립긴 한데 601 00:39:59,500 --> 00:40:01,370 보자마자 형은 좀 쑥스러울 수 있으니까 602 00:40:01,436 --> 00:40:03,972 뭐, 아까 부르시던 대로 선생님이라고 부르시고 603 00:40:05,032 --> 00:40:06,826 참, 동생은 이름이? 604 00:40:09,010 --> 00:40:10,078 이민준이요 605 00:40:10,279 --> 00:40:11,746 이민준, 쯧 606 00:40:11,846 --> 00:40:12,847 민준 씨라고 하지, 뭐 607 00:40:13,541 --> 00:40:14,377 (민준) 네 608 00:40:16,751 --> 00:40:18,337 [종소리] 609 00:40:19,988 --> 00:40:22,257 저, 앞의 저거 뭐죠? 610 00:40:22,425 --> 00:40:23,725 (판수) 기독교 애들 검문소 611 00:40:24,025 --> 00:40:25,693 검문 잘못 걸리면은 612 00:40:26,328 --> 00:40:29,331 대가리에 그냥 총알이 팍! 613 00:40:33,434 --> 00:40:34,602 (민병대원1) [아랍어] 어디서 왔어? 614 00:40:34,702 --> 00:40:35,523 [승객의 대답] 615 00:40:39,440 --> 00:40:40,278 [한국어] 얼씨구? 616 00:40:40,675 --> 00:40:41,529 그거 뭐 하려고? 617 00:40:42,070 --> 00:40:43,399 이게 외교관 여권입니다 618 00:40:43,578 --> 00:40:44,712 이게 있으면 말이죠 619 00:40:44,780 --> 00:40:46,151 그, 외교관이 탄 차량은 620 00:40:46,241 --> 00:40:47,490 (민준) 함부로 검문할 수 없는 게 621 00:40:47,582 --> 00:40:48,917 외교 조항에 나와 있습니다 622 00:40:48,984 --> 00:40:50,051 이거 분명히 통합니다 623 00:40:50,352 --> 00:40:52,754 (판수) 아유, 그, 뭐 오 서기관님은 624 00:40:53,855 --> 00:40:56,325 외교관 아니어서 납치당하셨나? 625 00:41:06,068 --> 00:41:07,135 (판수) 626 00:41:11,740 --> 00:41:12,607 (판수) 627 00:41:17,379 --> 00:41:18,233 [한국어] 네 628 00:41:19,081 --> 00:41:20,215 (민병대원1) 629 00:41:20,416 --> 00:41:21,216 [영어] 오케이 630 00:41:22,818 --> 00:41:25,020 (판수) [한국어] 아, 너무 긴장하지 말아요, 응? 631 00:41:25,187 --> 00:41:27,789 기독교 애들은 불란서어로 말 붙이면 좋아해 632 00:41:31,619 --> 00:41:32,660 100달러에다가 633 00:41:33,195 --> 00:41:34,129 10달러 더 634 00:41:41,669 --> 00:41:42,804 (판수) 635 00:41:43,756 --> 00:41:45,795 [한국어] 아이, 중동인데 무슨 기름값이 이렇게 비싸요? 636 00:41:45,883 --> 00:41:46,963 아, 쟤들 총 들었잖아 637 00:41:47,052 --> 00:41:48,176 부르는 게 값이지 638 00:41:48,877 --> 00:41:50,845 [자동차 경적] 639 00:41:51,146 --> 00:41:52,347 (민병대원2) [아랍어] 640 00:41:53,181 --> 00:41:54,015 (민병대원2) 641 00:41:54,116 --> 00:41:55,558 (민병대원1) 642 00:41:55,650 --> 00:41:57,486 (민병대원2) 643 00:41:57,552 --> 00:41:58,887 [긴장되는 음악] 644 00:42:01,623 --> 00:42:02,624 (민병대원1) 645 00:42:06,027 --> 00:42:06,865 (민병대원2) [아랍어] 646 00:42:07,154 --> 00:42:07,988 빨리! 647 00:42:08,071 --> 00:42:08,989 (민병대원1) 못 알아먹어? 648 00:42:09,097 --> 00:42:10,073 (민병대원1) 649 00:42:10,157 --> 00:42:11,408 (판수) [한국어] 뭐 하는 거야, 지금 650 00:42:11,500 --> 00:42:12,326 (민병대원1) [아랍어] 651 00:42:13,701 --> 00:42:14,539 [비명] 652 00:42:14,903 --> 00:42:17,005 [음악이 고조된다] 653 00:42:29,217 --> 00:42:30,718 (판수) [한국어] 아씨 [기어 조작음] 654 00:42:37,459 --> 00:42:38,313 씨... 655 00:42:39,727 --> 00:42:40,561 [폭발음] 656 00:42:43,765 --> 00:42:44,799 [판수의 거친 숨소리] 657 00:42:49,871 --> 00:42:50,939 [판수의 겁먹은 신음] 658 00:42:51,673 --> 00:42:53,875 (판수) 아! 아씨 659 00:42:57,846 --> 00:42:59,515 아, 어휴 660 00:43:01,582 --> 00:43:03,085 [긴장되는 음악] 661 00:43:09,724 --> 00:43:10,725 (갱단원1) [아랍어] 662 00:43:14,555 --> 00:43:17,640 (갱단원1) 663 00:43:17,724 --> 00:43:21,395 (갱단원1) 664 00:43:43,624 --> 00:43:44,726 (갱단원1) 665 00:43:48,330 --> 00:43:49,631 [판수의 초조한 한숨] 666 00:43:49,731 --> 00:43:51,533 [똑똑 두드리는 소리] (판수) [한국어] 저긴데 667 00:43:52,267 --> 00:43:54,936 저기도 이게, 스산하네 668 00:43:55,837 --> 00:43:57,439 아이, 뭐, 일단 여기까지 669 00:43:57,723 --> 00:43:59,707 서기관님 모시고 한국 잘 돌아가셔 670 00:44:01,376 --> 00:44:02,677 [아랍어] 671 00:44:03,378 --> 00:44:04,312 [한국어] 가시려고요? 672 00:44:06,348 --> 00:44:08,270 아이, 들어가서 오줌이라도 한번 싸고 가시지 673 00:44:08,359 --> 00:44:09,196 안 마려워 674 00:44:11,904 --> 00:44:13,442 아이, 내가 쫄려서 그렇지 675 00:44:13,522 --> 00:44:14,756 같이 들어가 주시죠 676 00:44:14,822 --> 00:44:15,790 내가 왜? 677 00:44:16,201 --> 00:44:18,160 (판수) 아, 뭐, 택시 기사가 목적지까지 데려다주면 뭐 678 00:44:18,260 --> 00:44:19,094 끝나는 거 아닌가? 679 00:44:20,330 --> 00:44:21,166 (민준) 쯧 680 00:44:21,463 --> 00:44:22,431 내가 돈은 들어가서 드릴게 681 00:44:22,498 --> 00:44:23,599 (판수) 어이! 어이, 어이, 어이 682 00:44:23,665 --> 00:44:24,502 어이, 야! 683 00:44:25,834 --> 00:44:27,102 야, 돈 내놔! 이 사기꾼 새끼... 684 00:44:27,169 --> 00:44:28,604 [긴장되는 음악] 685 00:44:31,640 --> 00:44:33,442 으유, 씨, 쌍놈의 새끼, 저거 686 00:44:36,811 --> 00:44:38,780 [사람들의 말소리] 687 00:44:41,617 --> 00:44:42,851 [조용해지는 말소리] 688 00:44:46,955 --> 00:44:47,776 (부하1) [아랍어] 689 00:44:56,231 --> 00:44:57,077 [쾅 문 닫히는 소리] 690 00:45:02,837 --> 00:45:03,838 [영어] 691 00:45:04,640 --> 00:45:05,461 [놀란 숨소리] 692 00:45:11,713 --> 00:45:13,965 [아랍어] 693 00:45:14,049 --> 00:45:16,176 [영어] 694 00:45:29,764 --> 00:45:31,500 (카림) 695 00:45:32,167 --> 00:45:34,202 [아랍어] 696 00:45:40,285 --> 00:45:41,618 (판수) [한국어] 생각보다 간단하네 697 00:45:41,710 --> 00:45:42,578 축하해요 698 00:45:43,329 --> 00:45:46,715 씁, 아, 근데 내가 동포로서 한 가지 팁을 드리자면 699 00:45:46,781 --> 00:45:49,585 확실해지기 전까지는 절대 돈 가방 건네지 마쇼 700 00:45:52,387 --> 00:45:55,156 근데 이거 이 사람들 믿어도 되는 겁니까? 701 00:45:55,424 --> 00:45:56,758 (판수) 여기서는 뭐 누굴 믿고 말고 702 00:45:56,858 --> 00:45:58,093 고민할 필요가 없어 703 00:45:58,326 --> 00:45:59,628 아무도 안 믿으면 되거든 704 00:46:00,295 --> 00:46:01,129 300달러 705 00:46:10,338 --> 00:46:11,273 외교관 양반 706 00:46:11,691 --> 00:46:12,774 무사히 돌아가시고 707 00:46:13,068 --> 00:46:14,876 오 서기관님한테 안부 좀 전해 주시고 708 00:46:18,113 --> 00:46:18,988 다시 돌아올 일 있으면 709 00:46:19,080 --> 00:46:20,115 연락 주시고 710 00:46:20,181 --> 00:46:21,516 '굿 럭'! 711 00:46:22,651 --> 00:46:24,119 "행운을 빕니다" 712 00:46:24,953 --> 00:46:27,376 아이, 저, 저, 잠깐 잠깐만요, 선생님, 잠깐만요 713 00:46:30,492 --> 00:46:31,593 왜 또 이러실까? 714 00:46:33,928 --> 00:46:34,963 미국 들어가시죠 715 00:46:35,029 --> 00:46:36,364 제가 비자 내 드릴게 716 00:46:36,632 --> 00:46:37,799 (민준) 지금 같이 가 주시면 717 00:46:38,500 --> 00:46:39,367 미국 비자 718 00:46:44,005 --> 00:46:44,851 안 된다며 719 00:46:46,374 --> 00:46:48,977 아이, 전 그냥 보통의 일반 외교관이 아니고요 720 00:46:49,077 --> 00:46:50,479 정부 특사로 여기 온 사람입니다 721 00:46:50,579 --> 00:46:53,315 그 미국 비자 하나쯤은 제가 직접 핸들링할 수 있어요 722 00:46:54,109 --> 00:46:56,618 사기 치는 것 같은데 723 00:46:56,818 --> 00:46:59,053 제가 지금 이 상황에서 사기 치는 것 같아 보여요? 724 00:47:02,924 --> 00:47:04,493 한 번만 도와주세요, 판수 형 725 00:47:07,663 --> 00:47:09,798 (부하1) [영어] 726 00:47:11,199 --> 00:47:12,300 [한국어] 형님, 빨리 가시죠 727 00:47:15,036 --> 00:47:15,882 아이... 728 00:47:16,339 --> 00:47:19,307 아이, 내가 뭐, 오 서기관님을 모르는 것도 아니고, 뭐 729 00:47:19,374 --> 00:47:20,718 이왕 여기까지 왔는데, 뭐 730 00:47:20,809 --> 00:47:22,444 오 서기관님 얼굴이나 한번 보고 갈까? 731 00:47:23,111 --> 00:47:24,045 감사합니다, 형님 732 00:47:24,579 --> 00:47:25,434 가 봅시다 733 00:47:27,449 --> 00:47:29,451 [기묘한 음악] 734 00:47:29,984 --> 00:47:31,061 (괴한4) [아랍어] 735 00:47:33,555 --> 00:47:35,156 [재석의 신음] 736 00:47:35,557 --> 00:47:37,626 [양 울음소리] 737 00:47:37,693 --> 00:47:39,628 [흥미진진한 음악] 738 00:47:45,834 --> 00:47:46,968 (카림) [영어] 739 00:47:47,035 --> 00:47:47,869 [총성] 740 00:47:47,952 --> 00:47:48,937 [아랍어] 741 00:47:52,006 --> 00:47:53,341 (카림) [영어] 742 00:47:59,448 --> 00:48:01,116 [계속되는 총성] 743 00:48:03,678 --> 00:48:05,679 - (민준) [한국어] 아이, 잠깐... - (판수) 아니, 어디 가시려고 744 00:48:06,488 --> 00:48:08,323 아이, 뭐 문제 생긴 거 아니야, 이거? 745 00:48:09,324 --> 00:48:11,326 (판수) 아니! 아니, 여기서 기다리라잖아! 746 00:48:11,393 --> 00:48:12,327 [총성] 747 00:48:12,394 --> 00:48:13,361 [판수, 민준의 놀란 신음] 748 00:48:14,396 --> 00:48:16,097 (부하2) [아랍어] 749 00:48:18,032 --> 00:48:18,861 [판수의 겁먹은 신음] 750 00:48:19,434 --> 00:48:20,368 [판수의 힘주는 소리] 751 00:48:22,738 --> 00:48:23,839 [한국어] 어디 가요, 어디 가요! 752 00:48:24,372 --> 00:48:25,340 (민준) 어디 가요? 753 00:48:25,641 --> 00:48:26,642 일로 와, 위험해! 754 00:48:27,534 --> 00:48:28,368 (판수) 빨리 755 00:48:31,372 --> 00:48:32,707 빨리 [총성] 756 00:48:40,322 --> 00:48:41,990 [음악이 고조된다] 757 00:48:46,261 --> 00:48:47,554 (부하3) [아랍어] 들어가, 들어가 758 00:48:50,899 --> 00:48:52,868 [총성] 759 00:48:54,729 --> 00:48:56,037 [한국어] 아, 괜히 따라왔네 760 00:48:58,807 --> 00:49:00,208 [타이어 마찰음] 761 00:49:02,544 --> 00:49:03,945 [자동차 엔진음] 762 00:49:10,407 --> 00:49:11,248 어? 763 00:49:17,025 --> 00:49:17,860 서기관님! 764 00:49:23,932 --> 00:49:24,966 [판수의 비명] [총성] 765 00:49:34,509 --> 00:49:35,911 [떨리는 숨소리] 766 00:49:36,778 --> 00:49:37,608 [겁먹은 신음] 767 00:49:41,717 --> 00:49:42,918 (판수) [떨리는 목소리로] 미쳤어? 768 00:49:43,117 --> 00:49:45,019 죽을 거면 혼자 죽어! 769 00:49:49,402 --> 00:49:50,826 [뛰어오는 발걸음] 770 00:49:51,226 --> 00:49:53,704 (부하4) [아랍어] 이봐! 누가 차 부쉈어 771 00:49:53,795 --> 00:49:54,621 누가 그랬냐고! 772 00:49:54,705 --> 00:49:56,707 (민준) [한국어] 아니, 지금 저기 쫓아가야 되는 거 아닌가? 773 00:49:56,790 --> 00:49:57,624 아이, 후... 774 00:49:57,791 --> 00:49:59,434 [영어] 775 00:50:00,802 --> 00:50:01,970 (부하5) [아랍어] 한 놈 잡았습니다 776 00:50:02,462 --> 00:50:03,588 (부하5) 777 00:50:04,072 --> 00:50:05,753 (부하4) 여기로 와, 개새끼야 778 00:50:05,941 --> 00:50:07,108 (부하4) 779 00:50:07,175 --> 00:50:09,093 (부하4) 780 00:50:09,177 --> 00:50:10,512 [떨리는 숨소리] 781 00:50:10,595 --> 00:50:12,138 (부하4) 782 00:50:21,691 --> 00:50:22,527 [총성] 783 00:50:27,462 --> 00:50:28,430 (카림) [영어] 784 00:50:31,491 --> 00:50:34,411 (카림) 785 00:50:35,036 --> 00:50:37,831 (카림) 786 00:50:37,906 --> 00:50:38,752 네 787 00:50:39,290 --> 00:50:40,166 (판수) [아랍어] 아니... 788 00:50:40,241 --> 00:50:41,409 (부하4) 차 준비해! 789 00:50:43,712 --> 00:50:44,780 [영어] 790 00:50:48,149 --> 00:50:49,017 [난감한 신음] 791 00:50:54,623 --> 00:50:58,894 [전화벨 소리] 792 00:51:01,797 --> 00:51:02,651 [한국어] 뭔데 793 00:51:02,931 --> 00:51:03,777 (안기부 요원2) 부장님 794 00:51:04,566 --> 00:51:06,100 오재석 다시 납치됐다고 합니다 795 00:51:06,668 --> 00:51:07,602 우리 애들 넣을까요? 796 00:51:08,370 --> 00:51:09,471 [후 숨 내뱉는 소리] 797 00:51:09,705 --> 00:51:11,152 지금 잘못 개입했다가 798 00:51:11,373 --> 00:51:12,674 우리까지 똥물 튄다 799 00:51:13,308 --> 00:51:15,076 외무부 독박 쓰게 놔두고 800 00:51:15,811 --> 00:51:17,679 각하께 올릴 보고서나 작성해 놔 801 00:51:18,039 --> 00:51:19,280 (안기부 요원2) 네, 알겠습니다 802 00:51:21,316 --> 00:51:22,551 빙신들 803 00:51:24,879 --> 00:51:26,755 (판수) 아유, 내가 또 레바논 살면서 804 00:51:27,689 --> 00:51:29,224 산골짜기는 처음이네, 또, 씨 805 00:51:32,394 --> 00:51:33,223 먹을래요? 806 00:51:36,097 --> 00:51:37,131 [한숨] 807 00:51:41,737 --> 00:51:42,871 [한숨] 808 00:51:44,406 --> 00:51:45,235 [피곤한 신음] 809 00:51:47,242 --> 00:51:48,176 (판수) 아이고 810 00:51:48,476 --> 00:51:50,412 배낭이랑 한 몸이 되시겠어, 아주 811 00:51:54,909 --> 00:51:56,117 - (민준) 왜요 - (판수) 일어나 봐요 812 00:51:56,184 --> 00:51:57,619 - (민준) 예? - (판수) 이렇게 해 봐, 이렇게 813 00:51:57,686 --> 00:51:58,787 (판수) 아유, 좀 814 00:51:59,454 --> 00:52:00,722 (민준) 아, 뭐 하는 거야, 지금 815 00:52:00,789 --> 00:52:03,157 (판수) 이거 매트리스에서 편하게 자다가, 어? 816 00:52:03,525 --> 00:52:04,877 유리 파편 박혀요 817 00:52:04,960 --> 00:52:06,461 [힘주며] 내가 여자 친구하고 818 00:52:06,561 --> 00:52:08,897 달빛 아래서 로맨스 즐기다가 819 00:52:09,130 --> 00:52:10,665 파편 제대로 박혔잖아, 여기 820 00:52:11,066 --> 00:52:11,967 어? 보여? 821 00:52:13,511 --> 00:52:15,971 라일라 그 이쁜 얼굴에 파편이 박히려는 순간에 822 00:52:16,038 --> 00:52:17,773 내가 몸으로 딱 막아 가지고 823 00:52:18,206 --> 00:52:19,908 구해 냈지 [웃음] 824 00:52:20,601 --> 00:52:23,011 그, 동생도 내가 구해 준 거 잊지 마시고 825 00:52:24,947 --> 00:52:27,049 [전기 나가는 소리] (민준) 어, 왜 그래요? 826 00:52:27,582 --> 00:52:29,918 [개 짖는 소리] (판수) 어, 여기는 827 00:52:30,445 --> 00:52:31,853 원래 전기가 자주 끊겨 828 00:52:32,520 --> 00:52:33,789 불 꺼진 김에 잡시다 829 00:52:33,855 --> 00:52:34,990 [판수의 피곤한 신음] 830 00:52:36,658 --> 00:52:39,128 아휴, 이게 웬 고생이냐 831 00:52:39,193 --> 00:52:40,996 괜히 따라와 가지고 832 00:52:41,496 --> 00:52:42,373 [민준의 헛기침] 833 00:52:45,251 --> 00:52:46,468 [판수의 피곤한 신음] 834 00:52:51,048 --> 00:52:52,382 [들개 울음] 835 00:52:53,541 --> 00:52:56,179 [민준의 코 고는 소리] 836 00:53:22,276 --> 00:53:23,705 [민준의 잠꼬대] 837 00:53:28,878 --> 00:53:30,630 [익살스러운 음악] 838 00:53:47,479 --> 00:53:48,855 [놀란 숨소리] 839 00:54:10,669 --> 00:54:11,962 [민준의 잠꼬대] 840 00:54:22,263 --> 00:54:23,140 [드르륵 문 여는 소리] 841 00:54:23,219 --> 00:54:24,399 (민준) 누군데! [판수의 놀란 신음] 842 00:54:28,152 --> 00:54:29,387 [민준의 코 고는 소리] 843 00:54:31,907 --> 00:54:33,642 외무부 중동과 이민준입니다 844 00:54:36,444 --> 00:54:37,654 [코 고는 소리] 845 00:54:39,214 --> 00:54:40,281 [폭발음] 846 00:54:40,381 --> 00:54:41,324 뭐야 847 00:54:41,416 --> 00:54:43,326 어, 뭐야 848 00:54:43,411 --> 00:54:44,247 [놀란 소리] 849 00:54:44,327 --> 00:54:45,912 [덜덜 떨리는 소리] 850 00:54:46,010 --> 00:54:47,122 [놀란 숨소리] 851 00:54:49,499 --> 00:54:51,043 [어두운 음악] 852 00:54:51,459 --> 00:54:52,297 판수 형 853 00:54:55,798 --> 00:54:56,635 [강렬한 효과음] 854 00:55:01,970 --> 00:55:02,808 [당황한 숨소리] 855 00:55:07,176 --> 00:55:08,143 [총성] 856 00:55:08,243 --> 00:55:10,311 (심복) [아랍어] 난 여기를 맡고 너희들은 2층을 맡는다 857 00:55:10,411 --> 00:55:12,347 (마헤르) 2층으로 올라가 858 00:55:15,061 --> 00:55:15,984 잡아라! 859 00:55:16,863 --> 00:55:18,699 [다급한 신음] 860 00:55:21,614 --> 00:55:22,699 [힘주는 소리] 861 00:55:26,746 --> 00:55:27,629 [놀란 신음] 862 00:55:34,736 --> 00:55:36,471 [문 딸깍거리는 소리] 863 00:55:41,590 --> 00:55:43,444 [힘주는 소리] 864 00:55:48,530 --> 00:55:49,631 [총성] 865 00:56:08,620 --> 00:56:10,289 [후두둑거리는 소리] 866 00:56:12,753 --> 00:56:13,942 [탁탁 두드리는 소리] 867 00:56:22,176 --> 00:56:23,051 [한국어] 빨리 868 00:56:24,485 --> 00:56:26,154 [타이어 바람 빠지는 소리] [판수의 힘주는 소리] 869 00:56:29,559 --> 00:56:32,478 [작게] 야! 야! 870 00:56:33,661 --> 00:56:34,482 야! 871 00:56:37,565 --> 00:56:38,666 [판수의 다급한 숨소리] 872 00:56:49,912 --> 00:56:51,646 [짤랑 동전 떨어지는 소리] [판수의 힘주는 소리] 873 00:56:54,167 --> 00:56:55,083 (판수) 아니, 뭐야 874 00:56:57,485 --> 00:56:58,720 아니, 이게 왜, 왜... 875 00:56:59,788 --> 00:57:00,634 [놀란 신음] 876 00:57:00,840 --> 00:57:01,676 (민준) 야! 877 00:57:01,799 --> 00:57:02,991 야, 이 개새끼야! 878 00:57:05,593 --> 00:57:06,427 [판수의 신음] 879 00:57:08,163 --> 00:57:09,331 너, 씨! 야! 880 00:57:10,531 --> 00:57:11,352 야! 881 00:57:14,395 --> 00:57:15,354 [삐거덕] 882 00:57:20,775 --> 00:57:21,609 [힘겨운 신음] 883 00:57:26,324 --> 00:57:27,783 [자동차 시동음] 884 00:57:30,963 --> 00:57:32,365 [자동차 엔진음] 885 00:57:34,689 --> 00:57:35,957 [끼익거리는 소리] 886 00:57:36,457 --> 00:57:37,295 [탁] 887 00:57:38,893 --> 00:57:39,694 [겁먹은 숨소리] 888 00:57:40,229 --> 00:57:41,430 [끼익] 889 00:57:41,563 --> 00:57:42,383 어어, 어 890 00:57:43,365 --> 00:57:45,033 [비명] 891 00:57:46,467 --> 00:57:47,635 [겁먹은 신음] 892 00:57:48,182 --> 00:57:49,171 [우지끈] 893 00:57:52,385 --> 00:57:53,228 [탁] 894 00:57:53,975 --> 00:57:55,844 [비명] 895 00:57:56,521 --> 00:57:58,613 [아파하는 신음] 896 00:58:00,249 --> 00:58:01,069 [신음] 897 00:58:14,705 --> 00:58:16,131 씹새끼 898 00:58:16,198 --> 00:58:17,632 [자동차 엔진음] 899 00:58:24,590 --> 00:58:25,774 [타이어 마찰음] 900 00:58:38,086 --> 00:58:39,354 야, 서! 이 새끼야! 901 00:58:44,859 --> 00:58:45,731 서! 902 00:58:46,194 --> 00:58:47,528 서, 이 개새끼야! 903 00:58:47,695 --> 00:58:49,530 서, 서, 서! 개새끼야! 904 00:58:49,631 --> 00:58:50,949 (남자2) [아랍어] 905 00:58:51,032 --> 00:58:51,900 (민준) [한국어] 서! 906 00:58:56,037 --> 00:58:57,105 [개 짖는 소리] 907 00:59:03,645 --> 00:59:05,525 [흥미진진한 음악] 908 00:59:12,763 --> 00:59:13,600 [심호흡] 909 00:59:30,738 --> 00:59:32,200 [자동차 경적] 910 00:59:36,845 --> 00:59:37,665 어? 911 00:59:39,958 --> 00:59:40,794 개새끼... 912 00:59:41,183 --> 00:59:42,050 (판수) 아휴 913 00:59:42,484 --> 00:59:43,485 아, 저 미친놈 914 00:59:56,731 --> 00:59:57,665 아유, 씨 915 01:00:02,971 --> 01:00:04,172 (민준) 저 새끼가 저, 씨... 916 01:00:04,540 --> 01:00:06,408 야, 이 도둑놈 개새끼야! 917 01:00:06,542 --> 01:00:07,608 너 거기 서, 이 새끼야! 918 01:00:07,842 --> 01:00:08,676 거기 서, 이 새끼야! 919 01:00:09,044 --> 01:00:09,864 서! 920 01:00:10,379 --> 01:00:11,213 이 새끼 921 01:00:14,700 --> 01:00:15,683 [판수의 신음] 922 01:00:20,522 --> 01:00:21,590 [거친 숨소리] 923 01:00:24,692 --> 01:00:25,793 [펑] 924 01:00:26,061 --> 01:00:26,881 어? 925 01:00:27,504 --> 01:00:29,005 [약해지는 엔진음] 926 01:00:30,932 --> 01:00:32,234 (판수) 어? 어... 927 01:00:33,935 --> 01:00:34,936 [당황한 신음] 928 01:00:35,596 --> 01:00:36,671 (민준) 야, 야! 929 01:00:37,506 --> 01:00:39,741 아씨, 저 새끼 930 01:00:50,552 --> 01:00:51,386 [안도하는 숨소리] 931 01:00:53,121 --> 01:00:54,155 [안도하는 숨소리] 932 01:00:54,756 --> 01:00:57,242 아이, 다 필요 없어! 잘했어, 이씨! 쯧 933 01:00:57,325 --> 01:00:58,703 김판수 파이팅! 934 01:00:59,361 --> 01:01:00,496 촤! 씨... 935 01:01:00,596 --> 01:01:01,763 [가쁜 숨소리] 936 01:01:16,911 --> 01:01:17,888 개새끼야! 937 01:01:22,102 --> 01:01:24,386 아씨, 아 938 01:01:24,752 --> 01:01:26,154 [고장 난 자동차 엔진음] 939 01:01:26,655 --> 01:01:27,589 어유, 흠! 940 01:01:34,279 --> 01:01:35,155 [한숨] 941 01:01:37,867 --> 01:01:39,668 (민준) 아이, 개새끼 942 01:01:39,734 --> 01:01:40,768 개새끼 943 01:01:51,413 --> 01:01:52,259 [낑낑대는 소리] 944 01:01:55,010 --> 01:01:55,884 [안도하는 한숨] 945 01:01:57,118 --> 01:01:59,488 아, 어린놈의 새끼 깜짝이야, 진짜, 씨 946 01:02:01,323 --> 01:02:04,393 [긴장되는 음악] [으르렁대는 소리] 947 01:02:10,232 --> 01:02:11,069 [개 짖는 소리] 948 01:02:13,101 --> 01:02:14,903 [개 짖는 소리] 949 01:02:17,005 --> 01:02:18,674 [박진감 넘치는 음악] 950 01:02:24,580 --> 01:02:25,417 어! 951 01:02:28,418 --> 01:02:29,254 어우, 씨 952 01:02:31,353 --> 01:02:32,754 [거친 숨소리] 953 01:02:34,423 --> 01:02:35,524 어어, 씨! 954 01:02:36,592 --> 01:02:37,588 [떨리는 목소리로] 개새끼! 955 01:02:37,677 --> 01:02:39,761 아, 이 개새끼들까지 이거 왜 이러는 거야 956 01:02:39,827 --> 01:02:41,722 개새끼, 아씨! 957 01:02:42,557 --> 01:02:43,474 가, 이 새끼야! 958 01:02:46,868 --> 01:02:48,437 [오줌 싸는 소리] 959 01:02:50,639 --> 01:02:52,608 [개 짖는 소리] [자동차 경적] 960 01:02:56,411 --> 01:02:57,579 [겁먹은 숨소리] 961 01:03:08,856 --> 01:03:09,758 아씨... 962 01:03:17,232 --> 01:03:18,233 (마헤르) [아랍어] 963 01:03:23,171 --> 01:03:25,407 [차 문 여닫는 소리] 964 01:03:40,156 --> 01:03:41,866 [그르렁거리는 소리] 965 01:03:43,291 --> 01:03:44,359 [민준의 놀란 숨소리] 966 01:03:49,564 --> 01:03:51,082 [한국어] 쉿, 쉿, 쉿, 쉿 967 01:03:51,166 --> 01:03:52,434 쉿, 쉿 968 01:03:53,646 --> 01:03:54,547 쉿 969 01:03:55,003 --> 01:03:55,840 [속삭이며] 제발 970 01:03:56,881 --> 01:03:58,669 [달래며 혀 차는 소리] 971 01:03:59,341 --> 01:04:00,178 어! 972 01:04:00,575 --> 01:04:01,443 [우지끈] 973 01:04:03,345 --> 01:04:04,613 [총성] 974 01:04:06,515 --> 01:04:07,816 (마헤르) [아랍어] 975 01:04:08,950 --> 01:04:10,786 [긴박한 음악] 976 01:04:32,006 --> 01:04:33,308 (경비대원2) 977 01:04:41,149 --> 01:04:42,684 (심복) 빨리 차에 타! 서둘러! 978 01:04:59,701 --> 01:05:02,488 [한국어] 아, 미국 한번 가려고 씨, 뭐 하는 거야 979 01:05:03,806 --> 01:05:05,940 너무 피곤하다, 진짜, 씨발 980 01:05:08,786 --> 01:05:10,241 어우, 씨! 981 01:05:10,545 --> 01:05:12,113 어우, 씨, 뭐야 982 01:05:15,651 --> 01:05:19,212 (라일라) [아랍어] 983 01:05:19,621 --> 01:05:20,467 (판수) 984 01:05:32,668 --> 01:05:33,522 [헛웃음] 985 01:05:36,404 --> 01:05:37,606 (라일라) 986 01:05:48,575 --> 01:05:52,078 (라일라) 987 01:05:52,454 --> 01:05:54,706 (라일라) 988 01:05:54,790 --> 01:05:57,375 (라일라) 989 01:06:00,562 --> 01:06:01,930 [한숨] 990 01:06:07,928 --> 01:06:10,388 (라일라) 991 01:06:11,181 --> 01:06:12,766 (라일라) 992 01:06:29,825 --> 01:06:31,911 [한국어] 알았어, 갖다준다고! 993 01:06:32,494 --> 01:06:34,229 [졸졸 물소리] 994 01:06:44,439 --> 01:06:45,753 [아랍어] 995 01:06:45,908 --> 01:06:46,762 [비웃음] 996 01:06:56,017 --> 01:06:57,920 [한숨] 997 01:07:02,424 --> 01:07:03,324 [놀란 소리] 998 01:07:14,079 --> 01:07:15,579 [들개 울음] 999 01:07:15,670 --> 01:07:16,500 [한국어] 어? 1000 01:07:26,448 --> 01:07:27,302 (판수) 어? 1001 01:07:28,383 --> 01:07:29,952 [민준의 힘겨운 신음] 1002 01:07:31,972 --> 01:07:32,808 [코웃음] 1003 01:07:38,359 --> 01:07:39,360 [자동차 경적] 1004 01:07:40,395 --> 01:07:41,363 (판수) 어이! 1005 01:07:41,897 --> 01:07:42,731 어이! 1006 01:07:43,298 --> 01:07:44,152 여기! 1007 01:07:46,267 --> 01:07:47,113 [웃으며] 굿 모닝! 1008 01:07:53,074 --> 01:07:54,411 [분노하는 숨소리] 1009 01:07:59,048 --> 01:07:59,882 어, 뭐야 1010 01:07:59,948 --> 01:08:01,516 - 개새끼야! - (판수) 어! 1011 01:08:01,834 --> 01:08:02,751 미친, 씨 1012 01:08:03,209 --> 01:08:04,044 어! 1013 01:08:04,127 --> 01:08:05,004 [멀어지는 자동차 엔진음] 1014 01:08:05,787 --> 01:08:07,464 (민준) 너 거기 안 서, 이 새끼야? 일로 와! 1015 01:08:07,556 --> 01:08:09,758 (판수) 아이, 나 이거 전해 주러 온 거야! 1016 01:08:12,627 --> 01:08:13,562 어! [민준이 씩씩댄다] 1017 01:08:14,095 --> 01:08:15,363 어, 어! 1018 01:08:16,130 --> 01:08:18,067 아이, 흥분하지 말고 좀! 릴랙스! 1019 01:08:18,132 --> 01:08:19,685 (민준) 너 거기 서, 이 개새끼야! 1020 01:08:19,768 --> 01:08:20,669 (판수) 릴랙스! 1021 01:08:21,135 --> 01:08:22,905 돌 내려놓으면 설게! 1022 01:08:26,441 --> 01:08:28,109 [분노한 숨소리] 1023 01:08:29,912 --> 01:08:30,946 (판수) 아, 진짜! 1024 01:08:33,181 --> 01:08:34,016 아이씨 1025 01:08:35,884 --> 01:08:37,552 이거 돈 돌려주러 온 거야! 1026 01:08:38,453 --> 01:08:39,621 물도 가져왔어 1027 01:08:39,688 --> 01:08:40,542 목마르지? 1028 01:08:41,823 --> 01:08:43,291 [판수의 비명] (민준) 개새끼야 1029 01:08:44,158 --> 01:08:46,628 [판수의 당황한 소리] 1030 01:08:46,728 --> 01:08:48,964 (민준) 개새끼야, 씨발! 1031 01:08:49,130 --> 01:08:50,966 너 이 개새끼야 너 그 돈이 씨발, 어떤 돈인데 1032 01:08:51,066 --> 01:08:52,300 (판수) 아, 목! 잠깐만, 목! 1033 01:08:52,384 --> 01:08:54,260 (민준) 그 돈이 씨발, 어떤 돈인데 이 개새끼, 너 진짜! 1034 01:08:54,335 --> 01:08:56,204 - (판수) 아, 돈 가져왔잖아! - (민준) 이 개새끼가 1035 01:08:56,304 --> 01:08:57,472 [판수의 신음] 이 개새끼야 1036 01:08:57,539 --> 01:08:59,349 나 개밥 될 뻔했어, 이 개새끼야! 1037 01:08:59,441 --> 01:09:01,476 [판수의 신음] 1038 01:09:01,843 --> 01:09:04,354 - (민준) 너 이 새끼, 개새끼 - (판수) 잘못했어, 민준이 형, 형 1039 01:09:04,437 --> 01:09:06,107 - 형, 잘못했어! - (민준) 돈 갖고 와, 씨 1040 01:09:09,317 --> 01:09:10,418 (민준) 나쁜 새끼야 1041 01:09:10,886 --> 01:09:12,320 넌 진짜 나쁜 새끼야 1042 01:09:12,420 --> 01:09:13,655 너 진짜 너무 실망이야 1043 01:09:14,155 --> 01:09:14,990 말 편하게 하세요 1044 01:09:15,057 --> 01:09:16,725 제가 사실 세 살 어려요 민준이 형 1045 01:09:17,592 --> 01:09:19,661 너 그럴 줄 알았어 이 도둑놈 새끼야, 너 1046 01:09:20,080 --> 01:09:22,330 (민준) 아주 이게 새파랗게 아주, 어린놈의 새끼가 1047 01:09:22,430 --> 01:09:24,541 아주 못된 것만 처배워 가지고 이 새끼야 1048 01:09:24,624 --> 01:09:26,626 아주 너 진짜 나쁜 새끼야 이 새끼 1049 01:09:27,970 --> 01:09:30,438 이씨, 이게 돈이 어떤 돈인데 이씨 1050 01:09:31,539 --> 01:09:33,675 - 57 - (판수) 저 못 믿으시는 거예요? 1051 01:09:33,742 --> 01:09:35,427 59, 조용히 해, 이 새끼야! 1052 01:09:35,510 --> 01:09:36,511 진짜, 씨 1053 01:09:36,845 --> 01:09:38,080 헷갈려, 이 새끼야 1054 01:09:38,264 --> 01:09:40,099 (판수) 제가 원래 남의 돈 막 훔치고 1055 01:09:40,181 --> 01:09:41,762 이런 사람이 아닌데, 참 1056 01:09:41,917 --> 01:09:44,561 그 어린 나이에 월남으로 파병 가 가지고, 어? 1057 01:09:44,653 --> 01:09:47,089 목숨 걸고 번 돈 그거 사기당해서 다 날리고 1058 01:09:47,555 --> 01:09:49,566 사우디 가면 큰돈 벌 수 있다고 그래서 갔더니 1059 01:09:49,658 --> 01:09:50,826 또 사기당하고 1060 01:09:52,028 --> 01:09:53,862 그러다가 여기까지 흘러 들어왔는데 1061 01:09:53,929 --> 01:09:55,998 여기는 뭐 진짜 전쟁이 나 버리고 [민준이 중얼거린다] 1062 01:09:56,431 --> 01:09:57,285 [민준의 한숨] 1063 01:09:57,365 --> 01:09:59,200 내 인생 왜 이러나, 진짜 1064 01:09:59,267 --> 01:10:00,869 쯧, 뭐, 그런 생각 하고 있었는데 1065 01:10:00,969 --> 01:10:02,570 눈앞에 큰돈이 보이니까 1066 01:10:03,623 --> 01:10:05,540 아유, 내가 미쳤지, 진짜 1067 01:10:06,074 --> 01:10:06,975 [민준의 잠꼬대] 1068 01:10:07,442 --> 01:10:08,296 죄송해요 1069 01:10:13,581 --> 01:10:15,249 지금 저 시험하시는 거예요? 1070 01:10:16,484 --> 01:10:18,954 그, 손에 힘 들어간 거 보니까 안 자는 거 같은데 1071 01:10:20,088 --> 01:10:20,934 [놀란 숨소리] 1072 01:10:22,691 --> 01:10:24,459 [흥미로운 음악] 1073 01:10:28,773 --> 01:10:30,482 (라일라) [아랍어] 왜냐하면 전봇대가 넘어졌어 1074 01:10:30,565 --> 01:10:32,367 가까운 전화국으로 가야 돼 1075 01:10:32,433 --> 01:10:34,319 여기가 알 이나쉬 검문소야 1076 01:10:34,402 --> 01:10:35,537 (판수) [영어] 오케이 1077 01:10:41,953 --> 01:10:43,700 [한국어] 아니 우리 위치가 지금 여긴데 1078 01:10:43,788 --> 01:10:46,048 어젯밤에 폭격으로 전신주가 무너져 가지고 1079 01:10:46,114 --> 01:10:47,883 국제 전화 걸려면 전화국까지 가야 되는데 1080 01:10:47,949 --> 01:10:48,917 엄청 멀어요 1081 01:10:49,450 --> 01:10:51,553 근데 거기보다 더 가까운 데 1082 01:10:51,619 --> 01:10:52,963 알 이나쉬 검문소가 있는데 1083 01:10:53,055 --> 01:10:55,057 그때 우리 도와준 애들, 어? 여기 1084 01:10:55,323 --> 01:10:56,225 어떡하실래요? 1085 01:11:00,762 --> 01:11:02,530 (민준) 검문소 가서 카림 찾자 1086 01:11:03,298 --> 01:11:04,166 오케이 1087 01:11:05,185 --> 01:11:06,977 (판수) 내가 어저께 뭐 실수한 것도 있고 1088 01:11:07,069 --> 01:11:08,336 공짜로 데려다준다 1089 01:11:10,856 --> 01:11:12,191 옷이 잘 어울리네 1090 01:11:12,273 --> 01:11:13,111 [민준의 코웃음] 1091 01:11:14,509 --> 01:11:16,311 (판수) 거의 다 온 것 같은데 1092 01:11:19,280 --> 01:11:20,515 일로 가야겠다 1093 01:11:22,535 --> 01:11:24,153 아, 저기 있네! 1094 01:11:25,121 --> 01:11:27,122 [자동차 경적] 1095 01:11:29,091 --> 01:11:30,558 [총성] 1096 01:11:32,094 --> 01:11:34,096 아이, 씨! 퍽! 1097 01:11:34,163 --> 01:11:35,063 뭐야, 씨! 1098 01:11:35,597 --> 01:11:37,674 (부하6) [아랍어] 1099 01:11:37,766 --> 01:11:38,767 (민준) [한국어] 뭐라는 거지? 1100 01:11:39,034 --> 01:11:40,502 (판수) 손, 손 들라는데? 1101 01:11:41,736 --> 01:11:42,804 손 들어, 손 1102 01:11:43,105 --> 01:11:44,039 형, 밖으로, 밖으로 1103 01:11:45,040 --> 01:11:45,894 손 들어! 1104 01:11:47,909 --> 01:11:49,544 (판수) [아랍어] 1105 01:11:50,603 --> 01:11:52,814 (판수) 1106 01:11:52,881 --> 01:11:54,582 (부하6) 1107 01:11:55,400 --> 01:11:56,401 (민준) [한국어] 뭐라는 거야? 1108 01:11:56,484 --> 01:11:58,753 (판수) 손 든 채로 나오라는데, 어? 1109 01:11:59,288 --> 01:12:00,488 아이, 새끼들 1110 01:12:01,156 --> 01:12:01,994 어! 1111 01:12:06,995 --> 01:12:09,464 아이씨, 잘못 온 거 아니야? 1112 01:12:09,749 --> 01:12:10,582 니가 안다며 1113 01:12:10,665 --> 01:12:12,333 [다가오는 자동차 엔진음] (판수) 어, 온다! 온다 1114 01:12:12,834 --> 01:12:14,462 [긴장되는 음악] 1115 01:12:21,076 --> 01:12:22,211 (부하4) [아랍어] 1116 01:12:23,578 --> 01:12:24,880 (부하7) [영어] 1117 01:12:27,515 --> 01:12:30,351 [아랍어] 1118 01:12:31,853 --> 01:12:34,455 (부하7) 1119 01:12:42,731 --> 01:12:44,032 [한국어] 이거 니가 좀 매라 이것 좀 1120 01:12:44,099 --> 01:12:46,576 (판수) 어? 내가? [민준의 힘겨운 신음] 1121 01:12:46,668 --> 01:12:47,497 (민준) 어 1122 01:12:51,907 --> 01:12:52,792 [탁 차 문 닫는 소리] 1123 01:12:59,714 --> 01:13:02,017 (카림) [영어] 1124 01:13:17,532 --> 01:13:18,700 [개 짖는 소리] 1125 01:13:24,106 --> 01:13:25,540 [개들이 낑낑댄다] 1126 01:13:39,955 --> 01:13:40,801 (민준) 오케이 1127 01:14:26,201 --> 01:14:27,936 [조용한 음악] 1128 01:14:30,638 --> 01:14:31,472 [한국어] 서기관님 1129 01:14:31,556 --> 01:14:34,042 저 외무부에서 나온 이민준 사무관입니다 1130 01:14:34,709 --> 01:14:36,811 (판수) 서기관님 저 판수입니다, 김판수 [재석의 겁먹은 신음] 1131 01:14:36,912 --> 01:14:39,147 서기관님 저 아시잖아요, 김판수! 1132 01:14:39,214 --> 01:14:40,449 [재석의 두려운 신음] 1133 01:14:41,900 --> 01:14:44,819 이 개새끼들 도대체 무슨 짓을 한 거야 1134 01:14:44,920 --> 01:14:47,022 [재석의 신음] 1135 01:14:56,531 --> 01:14:57,466 [떨리는 목소리로] 서기관님 1136 01:15:01,937 --> 01:15:05,073 [똑똑 타전 암호 치는 소리] 1137 01:15:29,990 --> 01:15:33,243 [똑똑 타전 암호 치는 소리] 1138 01:15:36,905 --> 01:15:38,006 [재석의 떨리는 숨소리] 1139 01:15:40,575 --> 01:15:42,420 예, 서기관님 1140 01:15:48,984 --> 01:15:50,385 이제 괜찮습니다 1141 01:15:51,086 --> 01:15:52,053 [흐느낀다] 1142 01:16:12,674 --> 01:16:13,494 (민준) 서기관님은? 1143 01:16:14,142 --> 01:16:14,996 주무셔 1144 01:16:16,644 --> 01:16:18,788 이제 하룻밤만 자면 한국 가네? 1145 01:16:20,449 --> 01:16:21,295 (민준) 응 1146 01:16:22,002 --> 01:16:23,003 (판수) 아이, 참 1147 01:16:23,685 --> 01:16:25,504 아까 그 뭐 '똥똥' 한 거 그거 뭐야? 1148 01:16:25,587 --> 01:16:26,463 암호야? 1149 01:16:26,555 --> 01:16:29,191 아, '같이 집에 갑시다' 외교관 암호 1150 01:16:30,258 --> 01:16:33,795 '같이 집에 갑시다' 1151 01:16:34,296 --> 01:16:36,097 허, 좋다 1152 01:16:39,267 --> 01:16:41,602 [어두운 음악] [분노하는 숨소리] 1153 01:16:42,871 --> 01:16:43,691 [분노에 찬 탄성] 1154 01:16:44,573 --> 01:16:47,075 (갱단원2) [아랍어] 1155 01:16:52,747 --> 01:16:57,118 [긴박한 음악] (나지) 1156 01:17:09,565 --> 01:17:10,385 [한국어] 서기관님 1157 01:17:12,401 --> 01:17:13,469 저 아시겠어요? 1158 01:17:16,037 --> 01:17:17,606 건실한 청년 1159 01:17:20,675 --> 01:17:22,110 그죠? 1160 01:17:23,144 --> 01:17:25,713 아이, 서기관님 기억력이 정확하시네 1161 01:17:26,014 --> 01:17:28,649 예나 지금이나 사람 보는 눈에 구김이 없으셔 1162 01:17:29,451 --> 01:17:30,280 (민준) 서기관님 1163 01:17:30,732 --> 01:17:32,754 저는 외무부 중동과 이민준입니다 1164 01:17:33,221 --> 01:17:35,653 제가 그전에 암호 타전을 받았었습니다 1165 01:17:35,790 --> 01:17:37,325 기억하십니까? 1166 01:17:38,619 --> 01:17:39,456 예 1167 01:17:40,329 --> 01:17:41,729 (재석) 아, 혹시 1168 01:17:42,598 --> 01:17:44,799 '타임'지를 보내 준 것도 이 사무관이에요? 1169 01:17:45,100 --> 01:17:48,103 예, 끝까지 잘 버티시라고 1170 01:17:48,837 --> 01:17:49,771 고마워요 1171 01:17:50,606 --> 01:17:51,806 약속 지켜 줘서 1172 01:17:52,240 --> 01:17:53,375 아이, 아닙니다 1173 01:17:54,576 --> 01:17:55,444 아, 그... 1174 01:18:16,064 --> 01:18:17,032 [북받치는 숨소리] 1175 01:18:19,067 --> 01:18:21,002 이게 유영이가 그린 그림입니다 1176 01:18:39,187 --> 01:18:40,989 (판수) 아유, 공기 좋다 1177 01:18:41,789 --> 01:18:44,059 이런 데서 살면은 건강해지겠다 1178 01:18:44,159 --> 01:18:45,143 [양 울음소리] 1179 01:18:45,227 --> 01:18:46,794 어? 싫어? 1180 01:18:55,571 --> 01:18:58,206 (판수) [아랍어] 1181 01:18:59,115 --> 01:19:01,535 (판수) 1182 01:19:06,181 --> 01:19:09,851 (부하7) 1183 01:19:13,888 --> 01:19:16,057 [불안한 음악] 1184 01:19:16,291 --> 01:19:17,192 [판수의 한숨] 1185 01:19:18,226 --> 01:19:19,060 [한국어] 그래 1186 01:19:20,061 --> 01:19:21,162 그렇겠다 1187 01:19:25,567 --> 01:19:26,401 어? 1188 01:19:27,335 --> 01:19:28,370 [아랍어] 1189 01:19:37,946 --> 01:19:38,913 (부하7) 1190 01:19:38,980 --> 01:19:40,241 (부하7) 빨리, 빨리! 1191 01:19:45,454 --> 01:19:47,723 (갱단원들) 1192 01:19:54,195 --> 01:19:55,363 (나지) 1193 01:19:58,333 --> 01:19:59,867 (양치기들) 가자, 가자, 가자 1194 01:20:11,647 --> 01:20:12,481 (나지) 후진! 1195 01:20:12,564 --> 01:20:13,827 (갱단원들) 1196 01:20:25,093 --> 01:20:28,930 (나지) 1197 01:20:56,400 --> 01:20:57,359 [박 과장의 다급한 숨소리] 1198 01:20:58,528 --> 01:20:59,364 (최 장관) [한국어] 어 1199 01:20:59,795 --> 01:21:00,995 어떻게 됐어, 입금됐어? 1200 01:21:01,062 --> 01:21:03,569 안기부에서 출금을 막았답니다 1201 01:21:03,658 --> 01:21:04,494 아니 1202 01:21:05,367 --> 01:21:07,698 [박 과장의 한숨] (최 장관) [한숨 쉬며] 진짜 1203 01:21:07,836 --> 01:21:10,171 (안기부장) [하품하며] 회의만 여섯 시간 했다 1204 01:21:10,338 --> 01:21:11,973 내일까지 아무도 연결하지 마 1205 01:21:13,108 --> 01:21:14,288 야, 이 새끼야 1206 01:21:14,610 --> 01:21:16,812 각하가 부르시면 연결해야지 1207 01:21:17,045 --> 01:21:18,947 이 새끼가 개념이 없네 1208 01:21:22,417 --> 01:21:23,351 [안기부장의 코웃음] 1209 01:21:23,985 --> 01:21:25,821 저기 개념 없는 새끼 또 있네 1210 01:21:26,187 --> 01:21:27,016 [비웃음] 1211 01:21:27,389 --> 01:21:28,256 (안기부 요원3) 제칠까요? 1212 01:21:29,458 --> 01:21:30,312 세워 봐 1213 01:21:35,063 --> 01:21:37,866 (안기부장) 요즘 다들 민주화 부르짖더니 1214 01:21:38,366 --> 01:21:40,803 안기부장 동선까지 민주화가 됐냐? 1215 01:21:41,670 --> 01:21:43,204 개나 소나 다 아네 1216 01:21:43,405 --> 01:21:44,242 부장님 1217 01:21:44,807 --> 01:21:47,509 오 서기관 납치된 지 21개월 만에 찾았습니다 1218 01:21:47,776 --> 01:21:50,044 허락만 해 주시면 이제 데려올 수 있습니다 1219 01:21:50,345 --> 01:21:52,080 요르단 국경까지만 데려와 1220 01:21:52,547 --> 01:21:54,583 그럼 돈 내보낼게 1221 01:21:55,150 --> 01:21:57,294 아니, 돈을 줘야 공항에 데려오지 않습니까 1222 01:21:57,385 --> 01:21:59,721 (안기부장) 돈만 주고 지난번처럼 사라지면 어쩔 건데? 1223 01:21:59,922 --> 01:22:02,836 그때 각하 심기가 1224 01:22:03,057 --> 01:22:05,026 얼마나 불편하셨는지 아나? 1225 01:22:05,220 --> 01:22:06,511 아니, 이번엔 정말 확실합니다 1226 01:22:06,595 --> 01:22:07,929 예, 비행기도 다 준비돼 있습니다 1227 01:22:08,029 --> 01:22:10,432 씁, 이봐요, 최 장관! [최 장관의 신음] 1228 01:22:10,532 --> 01:22:11,433 (최 장관) 죄송합니다 1229 01:22:14,369 --> 01:22:15,871 지금 그 말 돌고 있는 거 알아? 1230 01:22:16,037 --> 01:22:17,815 (안기부장) 외무부가 하도 설치고 다녀서 1231 01:22:17,906 --> 01:22:19,817 납치범과 정부가 협상을 했다는 게 1232 01:22:19,908 --> 01:22:21,069 외신들한테 알려지면 1233 01:22:21,152 --> 01:22:22,177 어떻게 되겠어? 1234 01:22:22,744 --> 01:22:25,580 국가 운명이 달린 올림픽과 대통령 선거 1235 01:22:26,448 --> 01:22:28,884 양쪽 다 똥물 튀길 수 있어요 1236 01:22:29,518 --> 01:22:30,452 부장님 1237 01:22:30,536 --> 01:22:32,370 사람 목숨이 걸린 일입니다 1238 01:22:32,454 --> 01:22:34,456 나라가 망하는데! 1239 01:22:35,156 --> 01:22:37,025 목숨 한 개가 무슨, 쯧 1240 01:22:38,760 --> 01:22:41,129 (안기부장) 요르단 국경까지 발 들여놔야 1241 01:22:41,229 --> 01:22:42,397 돈 나갑니다 1242 01:22:43,699 --> 01:22:45,801 발뒤꿈치까지 확실하게! 1243 01:22:57,412 --> 01:22:58,547 (부하8) [아랍어] 빨리 들어가 1244 01:23:00,716 --> 01:23:01,570 (판수) 이봐! 1245 01:23:06,780 --> 01:23:07,948 [한국어] 형, 이거 확실히 해야 돼 1246 01:23:08,557 --> 01:23:10,326 [아랍어] 1247 01:23:12,370 --> 01:23:14,095 [영어] 1248 01:23:16,965 --> 01:23:18,099 [한국어] 난 이 말도 못 믿겠어 1249 01:23:19,585 --> 01:23:20,502 일단 올라가시죠 1250 01:23:20,569 --> 01:23:21,423 올라가자 1251 01:23:22,070 --> 01:23:23,673 [아랍어] 1252 01:23:26,541 --> 01:23:27,442 [영어] 1253 01:23:28,042 --> 01:23:28,944 (카림) 위층으로 가 1254 01:23:31,613 --> 01:23:32,447 (부하5) [아랍어] 1255 01:23:32,681 --> 01:23:33,518 (카림) [영어] 1256 01:24:04,713 --> 01:24:07,007 (카림) 1257 01:24:07,092 --> 01:24:09,467 (판수) [한국어] 아니 이게 무슨 소리야, 어? 1258 01:24:10,385 --> 01:24:11,720 [아랍어] 1259 01:24:11,787 --> 01:24:13,688 [무거운 음악] 1260 01:24:14,122 --> 01:24:16,124 [영어] 1261 01:24:19,260 --> 01:24:21,145 (카림) 1262 01:24:21,229 --> 01:24:23,032 [한국어] 이게 말이 돼? 누가 왜! 1263 01:24:23,465 --> 01:24:24,366 [당황한 숨소리] 1264 01:24:25,266 --> 01:24:26,167 [영어] 좋아요 1265 01:24:35,036 --> 01:24:35,996 감사합니다 1266 01:24:37,046 --> 01:24:38,206 [한국어] 나 금방 갔다 올게 1267 01:24:49,892 --> 01:24:51,259 (민병대원3) [아랍어] 이 남자 봤어? 1268 01:24:56,798 --> 01:24:58,333 [소란스럽다] 1269 01:24:58,734 --> 01:24:59,935 (전화국 직원) 1270 01:25:04,357 --> 01:25:05,894 (직원8) [한국어] 네, 외무부 중동과입니다 1271 01:25:05,984 --> 01:25:08,022 예, 저 이민준입니다, 이민준 1272 01:25:08,443 --> 01:25:09,444 (직원8) 잠시만요! 1273 01:25:12,146 --> 01:25:12,992 과장님, 빨리요! 1274 01:25:14,917 --> 01:25:15,952 (박 과장) 어어, 이 사무관 1275 01:25:16,484 --> 01:25:17,330 괜찮아? 1276 01:25:17,552 --> 01:25:19,955 (민준) 과장님 저 지금 통화 오래 못 하고요 1277 01:25:20,022 --> 01:25:21,040 어떻게 된 겁니까? 1278 01:25:21,122 --> 01:25:22,791 (박 과장) 안기부가 제동을 걸었어 1279 01:25:23,000 --> 01:25:23,834 (민준) 네? 1280 01:25:23,926 --> 01:25:25,669 안기부에서 출금을 막았다고 1281 01:25:26,361 --> 01:25:27,495 아니, 왜... 1282 01:25:28,530 --> 01:25:29,765 아이, 왜 그런 겁니까? 1283 01:25:29,831 --> 01:25:31,767 (박 과장) 레바논 상황을 믿지 못하겠대 1284 01:25:31,867 --> 01:25:33,802 국경 넘어서 안전한 곳에 도착하면 1285 01:25:33,869 --> 01:25:35,466 그때 지급한다고 통보 왔어 1286 01:25:35,670 --> 01:25:37,806 아이, 지금 그게 말이 되는 얘기예요? 1287 01:25:37,873 --> 01:25:39,392 아, 이제 다 됐는데 1288 01:25:39,475 --> 01:25:42,510 아이, 그렇게 나오면 저희 여기서 어쩌라는 겁니까? 1289 01:25:43,344 --> 01:25:45,856 과장님, 여기요 하루하루가 지뢰밭이에요 1290 01:25:46,081 --> 01:25:46,982 야, 이 사무관 1291 01:25:47,315 --> 01:25:48,483 너는 빠져나와라 1292 01:25:48,683 --> 01:25:50,314 (박 과장) 일단 나오고 상황 정리되면 1293 01:25:50,485 --> 01:25:51,737 그때 다시 시도해 보자 1294 01:25:51,820 --> 01:25:52,657 과장님 1295 01:25:52,721 --> 01:25:54,239 지금 상황에서 그렇게 말씀하시면 1296 01:25:54,322 --> 01:25:56,257 오 서기관님 그냥 죽으라는 거 아니에요? 1297 01:25:58,093 --> 01:25:58,914 [한숨] 1298 01:25:59,327 --> 01:26:00,161 [툭툭 치는 소리] 1299 01:26:04,133 --> 01:26:05,033 저 지금 가 봐야 돼요 1300 01:26:07,837 --> 01:26:09,004 [박 과장의 한숨] 1301 01:26:19,748 --> 01:26:21,316 [영어] 1302 01:26:23,551 --> 01:26:25,253 [긴장되는 음악] 1303 01:26:29,108 --> 01:26:31,059 [차 문 닫는 소리] 1304 01:26:32,027 --> 01:26:33,820 [드르륵 전보 치는 소리] 1305 01:26:44,840 --> 01:26:48,376 (카림, 민준) 1306 01:26:54,282 --> 01:26:55,134 (카림) 1307 01:26:55,216 --> 01:26:56,135 (민준) 알겠어요 1308 01:26:56,384 --> 01:26:57,585 (카림) 갑시다 1309 01:27:19,374 --> 01:27:20,909 (최 장관) [한국어] 시간이 없습니다, 실장님 1310 01:27:20,993 --> 01:27:22,077 (비서실장) 아, 난들 어쩌겠나 1311 01:27:22,177 --> 01:27:24,046 각하께서 말씀을 안 하시는데 1312 01:27:24,379 --> 01:27:25,288 그럼 실장님 1313 01:27:25,380 --> 01:27:27,749 그, 외무 장관 명의로 지급 보증 서는 방법이 있습니다 1314 01:27:27,949 --> 01:27:29,001 (비서실장) 제정신이오? 1315 01:27:29,084 --> 01:27:31,086 허락 없이 그랬다간 싹 다 모가지야 1316 01:27:31,153 --> 01:27:33,755 지금 대한민국 외교관 둘이 피랍될 지경입니다 1317 01:27:33,822 --> 01:27:36,008 사람 목숨은 구하고 봐야 될 거 아닙니까 1318 01:27:36,091 --> 01:27:39,260 (비서실장) 아무리 그래도 정부 관리가 해야 할 일이 있고 1319 01:27:39,594 --> 01:27:41,863 하지 말아야 할 일이 있잖아요 1320 01:27:43,732 --> 01:27:46,472 실장님이 인질이 되셔도 그렇게 하길 바라실 겁니까? 1321 01:27:46,561 --> 01:27:47,473 (비서실장) 이 사람이 1322 01:27:47,669 --> 01:27:49,905 난 국가를 위해 목숨 바칠 수 있는 사람이야! 1323 01:27:49,972 --> 01:27:51,240 사람을 어떻게 보고 1324 01:27:51,482 --> 01:27:52,318 외무부! 1325 01:27:52,607 --> 01:27:54,317 쓸데없는 짓 하지 말아요 1326 01:27:54,402 --> 01:27:55,744 내 지켜봅니다! 1327 01:28:01,883 --> 01:28:04,253 이것들이 돌았나, 진짜, 씨, 쯧 1328 01:28:04,686 --> 01:28:05,540 [한숨] 1329 01:28:14,529 --> 01:28:15,897 [깊은 한숨] 1330 01:28:29,044 --> 01:28:30,311 (이 차관) 뭐야, 왜 이래? 1331 01:28:30,779 --> 01:28:31,947 다들 퇴근해 1332 01:28:35,750 --> 01:28:36,571 (박 과장) 장관님 1333 01:28:36,885 --> 01:28:38,653 저희 외무부 주재원들은 1334 01:28:38,720 --> 01:28:40,740 해외에서 문제가 발생했을 때 1335 01:28:41,589 --> 01:28:43,491 태극 마크를 단 특수 부대가 날아와 1336 01:28:43,558 --> 01:28:45,194 저희를 구해 줄 거라는 그런 1337 01:28:45,694 --> 01:28:48,429 할리우드 영화 같은 환상을 갖고 있지는 않습니다 1338 01:28:48,697 --> 01:28:49,531 다만 1339 01:28:50,966 --> 01:28:51,800 국가가 1340 01:28:52,901 --> 01:28:54,836 끝까지 최선을 다해 줄 거라는 1341 01:28:55,103 --> 01:28:56,805 그런 믿음을 갖고 있기에 1342 01:28:57,139 --> 01:28:59,941 저희는 국가의 명을 받고 1343 01:29:00,341 --> 01:29:01,743 해외 어디든 갑니다 1344 01:29:02,311 --> 01:29:05,473 오 서기관, 이 사무관도 마찬가지일 겁니다 1345 01:29:06,048 --> 01:29:07,557 [감동적인 음악] 1346 01:29:07,649 --> 01:29:08,616 그 두 사람의 1347 01:29:09,818 --> 01:29:11,320 생명과 믿음을 지켜 주십시오 1348 01:29:22,931 --> 01:29:23,999 저희들 월급 1349 01:29:25,067 --> 01:29:26,001 3개월 치입니다 1350 01:29:28,337 --> 01:29:30,538 더 못 내놓는 것이 부끄럽지만 1351 01:29:32,373 --> 01:29:34,609 작은 도움이라도 주고 싶습니다 1352 01:29:46,421 --> 01:29:50,158 [쓱쓱 종이 넘기는 소리] 1353 01:29:52,270 --> 01:29:53,438 [한숨] 1354 01:29:57,366 --> 01:30:00,635 제네바 연결하고 장관 직인 가져다주세요 1355 01:30:01,770 --> 01:30:02,704 [한숨] 1356 01:30:02,771 --> 01:30:03,616 장관님 1357 01:30:04,072 --> 01:30:05,907 이런 것 도움 안 됩니다 1358 01:30:06,074 --> 01:30:08,377 도움이 되는지 안 되는지는 해 보고 기다려 봅시다 1359 01:30:09,177 --> 01:30:10,538 기다리는 거 잘하잖아요 1360 01:30:11,246 --> 01:30:12,080 [한숨] 1361 01:30:27,062 --> 01:30:28,306 (카림) [영어] 1362 01:30:37,406 --> 01:30:38,640 (카림) [아랍어] 1363 01:30:55,490 --> 01:30:57,759 [한국어] 아이, 그거 뭐 어쩌려고? 1364 01:30:58,160 --> 01:31:00,545 (민준) 뭐, 상황이 변할 때까지 기다리는 거 위험할 것 같고 1365 01:31:00,630 --> 01:31:01,466 하루빨리 1366 01:31:01,997 --> 01:31:03,932 여기 베이루트를 빠져나가는 게 좋을 것 같습니다 1367 01:31:04,465 --> 01:31:05,834 허가가 없다면 1368 01:31:06,068 --> 01:31:08,036 공항을 이용할 수도 없을 텐데 1369 01:31:08,270 --> 01:31:10,847 육로를 이용해서 국경을 넘는 방법이 있습니다 1370 01:31:10,939 --> 01:31:12,224 (판수) 아, 그거 엄청 위험해요 1371 01:31:12,307 --> 01:31:13,975 그쪽에 사기꾼 엄청나 1372 01:31:14,076 --> 01:31:15,685 (민준) 여기 국경인 라샤야에 가서 1373 01:31:15,777 --> 01:31:17,730 그 하지드라는 브로커를 찾으면 된대 1374 01:31:18,080 --> 01:31:19,415 카림이 얘기해 줬어, 봐 봐 1375 01:31:24,119 --> 01:31:26,489 믿을 만한 현지인이 있으면 좋을 텐데 1376 01:31:31,726 --> 01:31:34,495 이거 믿을 만한 현지인 소개시켜 줘요? 1377 01:31:38,833 --> 01:31:39,835 [영어] 1378 01:31:41,370 --> 01:31:42,304 [한국어] 같이 가요 1379 01:31:43,272 --> 01:31:44,505 나도 같이 국경 넘을게 1380 01:31:45,407 --> 01:31:46,641 같이 국경을 넘겠다고? 1381 01:31:46,875 --> 01:31:49,345 같이 넘어가야 내가 미국 비자 받을 거 아니야 1382 01:31:56,385 --> 01:31:57,231 판수야 1383 01:32:00,555 --> 01:32:01,401 그게 사실... 1384 01:32:03,058 --> 01:32:04,626 설마 나한테 거짓말한 거야? 1385 01:32:05,927 --> 01:32:07,896 아니, 무슨 사기꾼한테 사기를... 1386 01:32:10,531 --> 01:32:11,366 [판수의 한숨] 1387 01:32:17,572 --> 01:32:18,873 아, 됐어 1388 01:32:19,408 --> 01:32:21,209 설마 내가 그거 몰랐을 거 같아? 1389 01:32:21,276 --> 01:32:22,712 형 그거 얼굴에 다 쓰여 있어 1390 01:32:24,813 --> 01:32:26,148 아, 어쨌든 같이 갑시다 1391 01:32:27,015 --> 01:32:29,384 아, 제가 있으면 뭐 도움 되지 않겠어요? 1392 01:32:30,152 --> 01:32:33,121 이렇게 즉흥적으로 결정할 거 아닌 거 같은데 1393 01:32:33,388 --> 01:32:35,324 사실 예전부터 생각했던 거야 1394 01:32:36,591 --> 01:32:38,960 여기 대사관 철수하고 사람들 다 떠나가는데 1395 01:32:39,594 --> 01:32:41,147 나라고 왜 안 가고 싶었겠어 1396 01:32:41,729 --> 01:32:43,898 (판수) 아, 근데 여기 야매로 들어와 가지고 뭐 1397 01:32:43,965 --> 01:32:45,401 비행기도 못 타고 1398 01:32:45,566 --> 01:32:47,135 어디 갈 데나 있나 싶었는데 1399 01:32:49,371 --> 01:32:50,200 근데 1400 01:32:52,007 --> 01:32:53,342 우리 엄마 살아 계실 때 1401 01:32:54,617 --> 01:32:55,452 그래도 한 번은 1402 01:32:57,212 --> 01:32:58,646 [한숨 쉬며] 보는 게 어떤가 싶더라고 1403 01:32:59,781 --> 01:33:01,950 너 진짜 괜찮겠어? 1404 01:33:02,551 --> 01:33:04,353 한국 들어가면 뭐 문제 있지 않아? 1405 01:33:05,753 --> 01:33:06,721 그건 뭐 1406 01:33:08,256 --> 01:33:09,758 내가 국가를 대신해서 1407 01:33:09,858 --> 01:33:13,362 외교관 양반을 두 명이나 구했다고 하면은 1408 01:33:13,661 --> 01:33:14,764 그, 좀 봐주지 않을까? 1409 01:33:14,996 --> 01:33:16,398 (판수) 아유, 말 좀 잘해 주세요 1410 01:33:16,473 --> 01:33:17,808 나도 목숨 걸고 하는데 1411 01:33:19,100 --> 01:33:20,394 어, 그... 1412 01:33:21,019 --> 01:33:23,646 라일라 한국 초청하는 것도 좀 도와주고 1413 01:33:24,806 --> 01:33:26,442 오케이, 그럼 뭐 1414 01:33:28,026 --> 01:33:30,245 저도 같이 가는 걸로 결정? 1415 01:33:31,213 --> 01:33:32,047 나는 찬성 1416 01:33:34,216 --> 01:33:35,283 [잔잔한 음악] (재석) 예 1417 01:33:36,184 --> 01:33:37,038 네 1418 01:33:38,853 --> 01:33:40,288 내일 아침 일찍 출발하시죠 1419 01:33:42,623 --> 01:33:43,791 [아이들의 웃음] 1420 01:33:43,858 --> 01:33:44,712 (민준) 판수야 1421 01:33:45,460 --> 01:33:47,195 미국 비자 사기 친 거 미안하다 1422 01:33:48,597 --> 01:33:50,332 안 믿었다니까 1423 01:33:52,401 --> 01:33:53,602 그럼 왜 따라왔는데? 1424 01:33:55,070 --> 01:33:56,838 나 건실한 청년이잖아 1425 01:34:00,041 --> 01:34:01,410 근데 우리 엄마 1426 01:34:02,077 --> 01:34:05,148 라일라 보고 쓰러지시는 거 아닌지 모르겠다 1427 01:34:05,713 --> 01:34:06,548 [민준의 웃음] 1428 01:34:06,748 --> 01:34:08,450 거 충분히 놀랄 만하시지 1429 01:34:08,950 --> 01:34:10,085 [민준의 웃음] 1430 01:34:12,487 --> 01:34:13,455 [판수의 옅은 웃음] 1431 01:34:14,489 --> 01:34:15,357 [판수의 한숨] 1432 01:34:19,861 --> 01:34:21,229 [긴장되는 음악] 1433 01:34:33,375 --> 01:34:34,209 (판수) 라일라! 1434 01:34:35,544 --> 01:34:36,390 라일라! 1435 01:34:42,184 --> 01:34:43,918 [쓱쓱 글씨 쓰는 소리] 1436 01:35:07,442 --> 01:35:08,510 (나지) [아랍어] 1437 01:35:10,312 --> 01:35:12,180 (남자3) 1438 01:35:13,215 --> 01:35:15,584 빨리 언덕으로! 1439 01:35:19,521 --> 01:35:20,689 [전화벨 소리] 1440 01:35:24,685 --> 01:35:26,228 (카림) 1441 01:35:26,562 --> 01:35:27,962 (부하들) 빨리! 1442 01:35:34,469 --> 01:35:35,370 (나지) 빨리! 1443 01:35:35,671 --> 01:35:37,038 (나지) 1444 01:35:40,409 --> 01:35:43,746 [갱단원들이 아랍어로 말한다] 1445 01:35:44,079 --> 01:35:45,180 (갱단원들) 없어, 없어! 1446 01:35:46,515 --> 01:35:47,336 (갱단원1) 1447 01:35:49,718 --> 01:35:50,885 [개 짖는 소리] 1448 01:35:51,386 --> 01:35:52,421 [비명] 1449 01:35:53,963 --> 01:35:55,924 [총성] 1450 01:36:00,429 --> 01:36:01,471 (나지) 1451 01:36:01,563 --> 01:36:03,516 (갱단원3) 1452 01:36:08,403 --> 01:36:12,441 (갱단원4) 1453 01:36:14,376 --> 01:36:16,077 (민준) [한국어] 서기관님 피해야 할 거 같습니다 1454 01:36:16,678 --> 01:36:18,113 빨리 일어나세요 [재석의 신음] 1455 01:36:20,782 --> 01:36:21,783 (갱단원5) [아랍어] 문 열어! 1456 01:36:24,955 --> 01:36:26,455 (판수) [한국어] 제발 보지 마라 1457 01:36:26,521 --> 01:36:28,290 보지 마라, 제발 1458 01:36:28,356 --> 01:36:29,999 (갱단원5) [아랍어] 동양 사람 못 봤어? 1459 01:36:30,083 --> 01:36:32,043 - (남자4) 무슨 일입니까? - (갱단원6) 수색하러 왔다 1460 01:36:42,003 --> 01:36:42,837 [떨리는 숨소리] 1461 01:36:58,119 --> 01:36:59,387 [민준, 재석의 힘주는 소리] 1462 01:37:00,949 --> 01:37:02,658 (민준) [한국어] 천천히, 천천히 1463 01:37:04,392 --> 01:37:06,928 (갱단원7) [아랍어] 너희들은 위로 올라가! 서둘러! 1464 01:37:07,895 --> 01:37:09,364 [민준의 가쁜 숨소리] 1465 01:37:11,958 --> 01:37:12,793 [재석의 힘겨운 숨소리] 1466 01:37:18,373 --> 01:37:20,053 - (갱단원8) 여기 없어 - (갱단원1) 젠장 1467 01:37:20,842 --> 01:37:22,277 [닭 울음소리] 1468 01:37:36,057 --> 01:37:37,025 [힘주는 소리] 1469 01:37:57,446 --> 01:37:58,880 [우지끈] [민준의 놀란 신음] 1470 01:38:01,759 --> 01:38:03,386 [떨리는 숨소리] 1471 01:38:06,221 --> 01:38:07,138 [쾅쾅 문 두드리는 소리] 1472 01:38:07,222 --> 01:38:08,724 (갱단원1) 1473 01:38:11,860 --> 01:38:13,520 [우지끈] [놀란 소리] 1474 01:38:16,097 --> 01:38:17,532 [쾅쾅 문 두드리는 소리] 1475 01:38:19,818 --> 01:38:20,652 [민준, 재석의 신음] 1476 01:38:20,736 --> 01:38:22,863 [갱단원1이 아랍어로 말한다] 1477 01:38:39,337 --> 01:38:40,464 [탕 사다리 치는 소리] 1478 01:38:46,720 --> 01:38:49,097 [다가오는 발걸음] 1479 01:38:50,932 --> 01:38:52,434 [떨리는 숨소리] 1480 01:38:55,337 --> 01:38:56,772 [비명] 1481 01:39:01,576 --> 01:39:02,878 (나지) 1482 01:39:03,211 --> 01:39:04,078 (나지) 어디서 쏘는 건가? 1483 01:39:04,362 --> 01:39:05,405 (나지) 1484 01:39:06,548 --> 01:39:07,683 (나지) 1485 01:39:08,216 --> 01:39:09,614 (갱단원들) 알겠습니다, 대장! 1486 01:39:14,690 --> 01:39:16,090 [총성] 1487 01:39:19,795 --> 01:39:20,632 (갱단원1) 1488 01:39:22,297 --> 01:39:24,090 (갱단원1) [영어] 1489 01:39:25,233 --> 01:39:26,510 (갱단원1) [아랍어] 그래 너 한국인! 1490 01:39:27,068 --> 01:39:28,637 안 나오면 쏜다! 1491 01:39:31,239 --> 01:39:32,225 빨리 튀어나와! 1492 01:39:32,507 --> 01:39:33,375 안 일어나? 1493 01:39:34,142 --> 01:39:35,577 셋에 진짜 맞힌다! 1494 01:39:36,945 --> 01:39:37,775 하나 1495 01:39:38,279 --> 01:39:39,109 둘 1496 01:39:40,273 --> 01:39:41,107 [당황한 신음] 1497 01:39:41,192 --> 01:39:42,028 [총성] 1498 01:39:46,237 --> 01:39:48,406 (갱단원1) 1499 01:39:51,292 --> 01:39:52,193 [총성] 1500 01:39:52,536 --> 01:39:54,245 (갱단원1) 1501 01:39:54,329 --> 01:39:55,205 빨리! 1502 01:39:57,165 --> 01:39:58,333 (갱단원1) 1503 01:39:58,416 --> 01:39:59,835 [한숨] (갱단원1) 빨리 나와, 어서! 1504 01:40:04,548 --> 01:40:06,007 (갱단원1) 1505 01:40:07,542 --> 01:40:08,552 (갱단원1) 손 들어! 1506 01:40:11,747 --> 01:40:12,814 [총성] 1507 01:40:12,881 --> 01:40:14,482 [조용한 음악] 1508 01:40:18,453 --> 01:40:19,814 [총성] [쨍그랑 유리창 깨지는 소리] 1509 01:40:29,598 --> 01:40:32,576 [한국어] 아, 제발 좀 맞아라 쫌, 제발 1510 01:40:36,997 --> 01:40:37,831 [비명] 1511 01:40:38,339 --> 01:40:39,708 [갱단원1의 신음] 1512 01:40:46,506 --> 01:40:47,591 [비명] 1513 01:40:48,516 --> 01:40:49,384 [쿵 떨어지는 소리] 1514 01:40:51,620 --> 01:40:52,474 어! 1515 01:40:55,056 --> 01:40:56,057 (판수) [속삭이며] 형! 1516 01:40:59,260 --> 01:41:00,963 나, 차 1517 01:41:01,396 --> 01:41:02,273 저기! 1518 01:41:18,047 --> 01:41:19,214 [TV 소리] 1519 01:41:20,649 --> 01:41:23,518 [지지직] 1520 01:41:25,754 --> 01:41:26,839 [지지직] 1521 01:41:27,990 --> 01:41:28,991 (아이) [아랍어] 1522 01:41:37,298 --> 01:41:38,132 [민준의 힘주는 소리] 1523 01:41:45,908 --> 01:41:46,737 [한국어] 형! 1524 01:41:47,409 --> 01:41:48,401 (판수) [작게] 민준이 형! 1525 01:41:48,476 --> 01:41:49,310 어떻게 해? 1526 01:41:52,581 --> 01:41:53,782 악! 씨 1527 01:41:55,450 --> 01:41:56,384 내려가시죠 1528 01:42:01,890 --> 01:42:03,092 어, 서기관님 1529 01:42:03,157 --> 01:42:04,059 [재석의 신음] 1530 01:42:19,441 --> 01:42:20,270 어... 1531 01:42:24,312 --> 01:42:25,547 [총성] 1532 01:42:25,914 --> 01:42:26,735 [신음] 1533 01:42:27,315 --> 01:42:28,152 [놀란 소리] 1534 01:42:29,350 --> 01:42:30,196 [신음] 1535 01:42:30,430 --> 01:42:31,281 [총성] 1536 01:42:31,653 --> 01:42:32,788 (갱단원들) [아랍어] 1537 01:42:32,854 --> 01:42:34,319 [총성] 1538 01:42:34,823 --> 01:42:35,660 (갱단원9) [영어] 1539 01:42:40,956 --> 01:42:43,665 (갱단원9) [아랍어] 1540 01:42:43,765 --> 01:42:45,634 (갱단원10) 1541 01:42:51,256 --> 01:42:52,307 (갱단원9) [영어] 손 들어! 1542 01:42:53,608 --> 01:42:54,743 [놀란 소리] [총성] 1543 01:42:56,095 --> 01:42:56,929 [비명] 1544 01:43:01,433 --> 01:43:02,267 [팽팽한 소리] 1545 01:43:02,617 --> 01:43:04,519 (판수, 민준) [한국어] 어, 서기관님! 1546 01:43:06,488 --> 01:43:07,823 (갱단원들) [아랍어] 빨리! 1547 01:43:09,758 --> 01:43:11,234 [한국어] 제가 내려 내려 드릴게요 1548 01:43:11,326 --> 01:43:12,155 예? 1549 01:43:20,954 --> 01:43:21,937 [힘주는 소리] 1550 01:43:25,540 --> 01:43:26,374 조금만 1551 01:43:32,313 --> 01:43:33,348 (판수) 어, 됐어, 됐어 1552 01:43:34,149 --> 01:43:35,150 형, 조금만 더! 1553 01:43:35,383 --> 01:43:36,217 어 1554 01:43:38,137 --> 01:43:39,387 [판수의 힘주는 소리] 1555 01:43:39,721 --> 01:43:40,597 앞이... 1556 01:43:41,389 --> 01:43:43,349 [힘주는 소리] 1557 01:43:44,643 --> 01:43:45,477 [판수의 힘주는 소리] 1558 01:43:50,440 --> 01:43:51,274 [판수의 놀란 소리] 1559 01:43:52,067 --> 01:43:52,943 [비명] 1560 01:43:57,073 --> 01:43:57,910 [민준의 신음] 1561 01:43:59,574 --> 01:44:01,576 (판수) 으어, 형! 1562 01:44:04,379 --> 01:44:05,208 형 괜찮아? 1563 01:44:06,481 --> 01:44:09,051 어어, 판수, 판수야 1564 01:44:09,117 --> 01:44:10,251 이거 풀어 줘, 너무 아프다 1565 01:44:10,318 --> 01:44:12,120 - (판수) 어, 조금만 참아, 조금만 - (민준) 너무 아파 1566 01:44:13,121 --> 01:44:13,967 [민준의 신음] 1567 01:44:14,255 --> 01:44:15,300 (판수) 어, 형 괜찮아? 1568 01:44:15,390 --> 01:44:16,219 (민준) 어 1569 01:44:16,925 --> 01:44:18,301 [자동차 엔진음] 1570 01:44:18,393 --> 01:44:20,012 (민준) 아이, 지금 뭐야? 왜 뒤로 가 1571 01:44:20,095 --> 01:44:21,863 (판수) 아이, 앞으로 못 가 못 가, 못 가! 1572 01:44:21,930 --> 01:44:23,516 [긴박한 음악] - (민준) 어, 차 온다! - (판수) 어! 1573 01:44:23,599 --> 01:44:24,933 (민준) 앞에, 앞에 빨리 앞으로 다시 1574 01:44:25,000 --> 01:44:26,101 (판수) 아이씨, 안 되는데, 씨 1575 01:44:27,978 --> 01:44:29,062 - (판수) 꽉 잡아! - (민준) 야이씨 1576 01:44:29,138 --> 01:44:30,356 [판수의 비명] 1577 01:44:32,440 --> 01:44:33,274 [사람들의 비명] 1578 01:44:38,914 --> 01:44:40,381 (나지) [아랍어] 1579 01:45:01,436 --> 01:45:03,304 [총성] 1580 01:45:10,179 --> 01:45:12,014 (판수) [한국어] 아이씨 저건 또 뭐야! 1581 01:45:20,555 --> 01:45:22,224 총 있잖아, 총, 총 쏴, 빨리! 1582 01:45:41,943 --> 01:45:44,012 [자동차 경적] 아, 나와! 씨, 아유, 씨 1583 01:45:50,252 --> 01:45:51,452 (판수) 아, 여기도 있네, 씨 1584 01:46:06,568 --> 01:46:07,836 아이, 잘 좀 맞혀 봐! 1585 01:46:09,871 --> 01:46:10,709 [판수의 신음] 1586 01:46:23,803 --> 01:46:25,221 [갱단원들의 놀란 소리] 1587 01:46:37,108 --> 01:46:38,693 (민준) 앞에! [판수의 비명] 1588 01:46:39,268 --> 01:46:40,468 [자동차 브레이크음] 1589 01:46:47,034 --> 01:46:48,576 [고조되는 음악] 1590 01:46:52,480 --> 01:46:53,748 [민준의 놀란 소리] 1591 01:47:07,095 --> 01:47:08,730 (갱단원11) [아랍어] 후진! 1592 01:47:11,183 --> 01:47:12,059 [판수의 힘겨운 소리] 1593 01:47:20,208 --> 01:47:21,243 (갱단원10) 빨리! 1594 01:47:25,364 --> 01:47:26,198 [판수의 놀란 소리] 1595 01:47:29,985 --> 01:47:31,219 [판수, 민준의 신음] 1596 01:47:31,820 --> 01:47:33,255 (판수) [한국어] 뭐야, 꼈어! 1597 01:47:33,322 --> 01:47:34,356 [바퀴 헛도는 소리] 1598 01:47:37,659 --> 01:47:38,835 [판수의 다급한 신음] (민준) 뭐야 1599 01:47:40,003 --> 01:47:40,879 [덜커덕] 1600 01:47:41,462 --> 01:47:42,297 안 돼, 씨! 1601 01:47:42,753 --> 01:47:45,259 (갱단원10) [아랍어] 1602 01:47:45,343 --> 01:47:46,552 (나지) 1603 01:47:49,571 --> 01:47:50,806 (갱단원10) 나가자 1604 01:47:52,307 --> 01:47:54,435 (갱단원10) 1605 01:47:54,509 --> 01:47:56,311 [바퀴 헛도는 소리] (갱단원10) 1606 01:48:02,904 --> 01:48:04,319 (판수) [한국어] 아유 쫌 가라, 씨! 1607 01:48:04,903 --> 01:48:05,737 [판수의 힘주는 소리] 1608 01:48:10,994 --> 01:48:12,327 어, 형! 뒤에, 뒤에! 1609 01:48:12,428 --> 01:48:13,370 아이씨, 씨발! 1610 01:48:14,029 --> 01:48:16,064 형 총 있잖아, 쏴! 총 쏴, 총! 1611 01:48:18,867 --> 01:48:19,768 아, 총알이 없어, 총알이 1612 01:48:20,135 --> 01:48:21,270 에이씨! 1613 01:48:23,671 --> 01:48:25,807 아유, 제발 좀! 1614 01:48:27,876 --> 01:48:28,977 가라! 1615 01:48:29,445 --> 01:48:31,346 (판수) [소리 지르며] 좀! 1616 01:48:34,308 --> 01:48:35,225 [비명] 1617 01:48:37,185 --> 01:48:38,019 [타이어 마찰음] 1618 01:48:38,720 --> 01:48:40,063 어, 죽었나? 1619 01:48:40,155 --> 01:48:41,156 아씨! 1620 01:48:48,096 --> 01:48:49,281 (갱단원10) [아랍어] 빨리, 빨리! 1621 01:48:59,908 --> 01:49:02,344 [한국어] 시 경계 지나면은 더 이상 못 쫓아올 거야! 1622 01:49:04,646 --> 01:49:05,466 저, 저기! 1623 01:49:05,715 --> 01:49:06,815 [총성] 1624 01:49:15,257 --> 01:49:16,325 [판수의 비명] 1625 01:49:17,659 --> 01:49:18,660 [판수, 민준의 신음] 1626 01:49:25,608 --> 01:49:26,860 [판수의 비명] 1627 01:49:29,530 --> 01:49:31,490 [판수, 민준의 신음] 1628 01:49:31,572 --> 01:49:33,116 [다가오는 자동차 엔진음] 1629 01:49:37,204 --> 01:49:38,997 [사람들의 비명] 1630 01:49:46,629 --> 01:49:47,464 [아파하는 신음] 1631 01:49:47,556 --> 01:49:48,890 [총성] 1632 01:49:56,831 --> 01:49:58,733 [사람들의 신음] 1633 01:50:01,269 --> 01:50:03,038 어, 괜찮아? 1634 01:50:03,271 --> 01:50:05,440 (판수) 윽, 괜찮으세요? 괜찮으세요? 1635 01:50:06,609 --> 01:50:07,902 [신음] 1636 01:50:12,565 --> 01:50:13,449 [총성] 1637 01:50:13,549 --> 01:50:15,551 [가쁜 숨소리] 1638 01:50:15,617 --> 01:50:16,826 [총성] 1639 01:50:23,592 --> 01:50:25,494 [판수, 민준의 신음] 1640 01:50:26,995 --> 01:50:27,841 [총성] 1641 01:50:32,675 --> 01:50:34,010 [놀란 숨소리] 1642 01:50:34,102 --> 01:50:35,554 (부하4) [아랍어] 모두 각자 가라! 1643 01:50:35,636 --> 01:50:37,136 자기 집으로 빨리! 1644 01:50:37,472 --> 01:50:40,275 [판수의 힘겨운 소리] 1645 01:50:44,896 --> 01:50:45,814 (민준) 카림 1646 01:50:45,880 --> 01:50:46,981 (카림) [영어] 1647 01:50:48,683 --> 01:50:50,527 (판수) [한국어] 아이 그럼 좀 빨리 좀 오든가 1648 01:50:50,619 --> 01:50:51,819 죽을 뻔했잖아, 이씨 1649 01:50:52,720 --> 01:50:54,656 (카림) [아랍어] 1650 01:50:55,957 --> 01:50:58,577 (카림) [영어] 1651 01:51:08,537 --> 01:51:10,839 (카림) 1652 01:51:33,061 --> 01:51:33,928 [한숨] 1653 01:51:39,535 --> 01:51:40,469 [한국어] 아, 어떻게 1654 01:51:41,603 --> 01:51:42,638 얘기는 잘했어요? 1655 01:51:42,904 --> 01:51:43,750 어 1656 01:51:44,506 --> 01:51:46,375 UN 수송기 타면 될 것 같아 1657 01:51:47,335 --> 01:51:48,343 잘됐네 1658 01:51:48,877 --> 01:51:49,714 잘됐어 1659 01:51:50,979 --> 01:51:52,280 (판수) 이제 진짜 집에 가시겠네요 1660 01:51:52,747 --> 01:51:53,715 축하드립니다 1661 01:51:54,015 --> 01:51:56,518 아이, 그, 김판수 씨는 어떻게... 1662 01:51:59,721 --> 01:52:02,224 아이, 뭐 저야 여기 제 집 있잖아요 1663 01:52:02,624 --> 01:52:03,479 [판수의 웃음] 1664 01:52:05,427 --> 01:52:06,662 아, 이제 진짜 1665 01:52:07,696 --> 01:52:09,030 다들 집에 가시네요 1666 01:52:09,898 --> 01:52:10,735 (판수) 쩝 1667 01:52:11,333 --> 01:52:12,133 [판수의 허탈한 웃음] 1668 01:52:24,812 --> 01:52:26,498 [아랍어] 1669 01:52:26,582 --> 01:52:27,583 (카림) 1670 01:52:29,050 --> 01:52:31,753 (판수) 1671 01:52:39,628 --> 01:52:44,182 (카림) 1672 01:52:44,266 --> 01:52:45,100 (카림) 서둘러! 1673 01:53:01,049 --> 01:53:02,951 [애잔한 음악] 1674 01:53:11,359 --> 01:53:12,394 [한숨] 1675 01:53:14,130 --> 01:53:15,029 [한국어] 같이 가자 1676 01:53:16,665 --> 01:53:17,511 어? 1677 01:53:22,070 --> 01:53:22,870 같이 가자고 1678 01:53:23,104 --> 01:53:24,573 아이, 내가 어떻게 가 1679 01:53:25,140 --> 01:53:26,541 난 공항 못 빠져나가 1680 01:53:26,809 --> 01:53:29,177 UN 수송기라 출국 절차가 간단해 1681 01:53:29,544 --> 01:53:31,896 내가 책임지고 자리 마련해 줄게, 가자 1682 01:53:31,982 --> 01:53:32,817 [코웃음] 1683 01:53:34,516 --> 01:53:35,362 진짜? 1684 01:53:36,284 --> 01:53:37,113 믿어 1685 01:53:39,854 --> 01:53:40,700 정말로? 1686 01:53:40,955 --> 01:53:41,784 응 1687 01:53:48,062 --> 01:53:49,998 야, 카림! 1688 01:53:51,166 --> 01:53:52,417 (판수) 내 자리 있대! 1689 01:53:52,501 --> 01:53:53,338 어, 카림? 1690 01:53:54,169 --> 01:53:55,270 [아랍어] 1691 01:53:57,005 --> 01:53:58,173 [판수의 웃음] 1692 01:53:59,808 --> 01:54:00,884 [한국어] 나도 비행기 타? 1693 01:54:00,975 --> 01:54:02,387 [웃음] 1694 01:54:04,446 --> 01:54:05,430 서기관님! 1695 01:54:05,514 --> 01:54:06,948 저도 같이 간대요! 1696 01:54:21,029 --> 01:54:22,740 "베이루트 공항" 1697 01:54:26,201 --> 01:54:28,670 "도착" 1698 01:54:28,737 --> 01:54:30,665 (기자10) [영어] 1699 01:54:45,387 --> 01:54:46,471 [한국어] 어, 들어가세요, 먼저 1700 01:54:51,976 --> 01:54:53,311 "오재석" 1701 01:54:53,662 --> 01:54:54,529 (공항 요원1) [아랍어] 1702 01:55:03,639 --> 01:55:05,707 [긴장되는 효과음] 1703 01:55:06,700 --> 01:55:08,243 "이민준" 1704 01:55:15,950 --> 01:55:16,819 들어가십시오 1705 01:55:23,969 --> 01:55:25,345 [철컥] 1706 01:55:28,764 --> 01:55:29,832 [한국어] 형, 빨리 와 1707 01:55:38,022 --> 01:55:38,857 판수야 1708 01:55:38,942 --> 01:55:41,743 그, 서기관님 모시고 먼저 들어가 있어 1709 01:55:42,477 --> 01:55:45,013 저 다음 여객기로 바로 따라가겠습니다 1710 01:55:45,881 --> 01:55:47,081 아니, 이 사무관 1711 01:55:47,148 --> 01:55:48,034 그게 무슨 소린가? 1712 01:55:48,118 --> 01:55:48,992 아, 별거 아니고요 1713 01:55:49,083 --> 01:55:51,252 그, 자리가 없다 그래 가지고 1714 01:55:51,787 --> 01:55:53,455 제가 다음 비행기로 바로 따라가겠습니다 1715 01:55:53,889 --> 01:55:54,823 아니, 형 1716 01:55:55,957 --> 01:55:57,459 다 해결된 거 아니었어? 1717 01:56:01,229 --> 01:56:03,431 설마 형 나한테 거짓말한 거야? 1718 01:56:04,065 --> 01:56:04,933 아니야 1719 01:56:05,467 --> 01:56:07,636 그 서류 안에 보면 그, 전화번호 하나 있거든? 1720 01:56:08,136 --> 01:56:10,438 거기 전화하면은 너 귀국 절차 도와줄 거야 1721 01:56:10,873 --> 01:56:12,307 아, 이건 아니지! 1722 01:56:12,374 --> 01:56:13,224 내가 있을게, 형 1723 01:56:13,308 --> 01:56:15,853 [공항 요원들이 제지한다] 1724 01:56:15,944 --> 01:56:16,774 야, 판수야! 1725 01:56:18,279 --> 01:56:19,109 판수야 1726 01:56:19,848 --> 01:56:20,694 들어가 1727 01:56:21,316 --> 01:56:22,517 너 여기 있으면 너 죽어 1728 01:56:22,901 --> 01:56:23,735 들어가 1729 01:56:23,819 --> 01:56:25,119 [슬픈 음악] 1730 01:56:27,282 --> 01:56:30,241 (공항 요원2) [영어] 1731 01:56:30,325 --> 01:56:31,411 알아요 1732 01:56:32,060 --> 01:56:33,288 [한국어] 이 사무관, 지금... 1733 01:56:33,495 --> 01:56:35,397 (UN 요원) [영어] 1734 01:56:36,122 --> 01:56:38,208 (UN 요원) 1735 01:56:41,236 --> 01:56:43,672 [한국어] 자국민을 보호하는 게 외교관의 임무 아닙니까? 1736 01:56:44,239 --> 01:56:45,941 임무를 다할 수 있어서 다행입니다 1737 01:56:46,074 --> 01:56:46,909 이제 들어가시죠 1738 01:56:47,342 --> 01:56:48,636 아, 임무고 나발이고 이런 게 어디 있어 1739 01:56:48,719 --> 01:56:49,553 형, 내가... 1740 01:56:49,636 --> 01:56:51,680 [공항 요원들이 제지한다] (민준) 판수야 1741 01:56:51,747 --> 01:56:52,601 판수야! 1742 01:56:53,415 --> 01:56:54,269 판수야 1743 01:56:54,816 --> 01:56:55,884 이제 진짜 시간 없어 1744 01:56:56,384 --> 01:56:57,230 들어가 1745 01:56:59,220 --> 01:57:00,273 한국에서 뵙겠습니다 1746 01:57:00,422 --> 01:57:01,983 (판수) 형, 형! 1747 01:57:04,392 --> 01:57:05,238 [한숨] 1748 01:57:06,127 --> 01:57:06,987 형 1749 01:57:07,696 --> 01:57:08,530 (판수) 형! 1750 01:57:46,317 --> 01:57:49,905 (경비대원3) [아랍어] 1751 01:57:54,576 --> 01:57:55,811 [경비대원4가 아랍어로 대답한다] 1752 01:57:56,578 --> 01:57:59,014 [영어] 1753 01:57:59,915 --> 01:58:02,210 (항공사 직원) 1754 01:58:06,321 --> 01:58:08,423 (항공사 직원) 1755 01:58:10,726 --> 01:58:11,693 (항공사 직원) 1756 01:58:52,343 --> 01:58:53,844 [긴장되는 음악] 1757 01:58:55,971 --> 01:58:58,306 (마헤르) 1758 01:58:58,974 --> 01:59:00,976 (마헤르) 1759 01:59:15,523 --> 01:59:18,393 (마헤르) 1760 01:59:39,932 --> 01:59:40,766 [아랍어] 1761 01:59:48,389 --> 01:59:50,109 (민준) [영어] 1762 01:59:50,191 --> 01:59:51,827 [사람들의 비명] 1763 01:59:56,239 --> 01:59:58,825 (민준) 1764 01:59:58,909 --> 02:00:00,285 (심복) 이봐, 멈춰! 1765 02:00:00,368 --> 02:00:01,870 (마헤르) 1766 02:00:16,018 --> 02:00:17,385 [카메라 셔터음] 1767 02:00:26,352 --> 02:00:27,187 [카메라 셔터음] 1768 02:00:30,699 --> 02:00:32,367 [감동적인 음악] 1769 02:01:15,177 --> 02:01:16,011 [한국어] 저는 1770 02:01:17,980 --> 02:01:19,514 대한민국 외무부 소속 1771 02:01:21,583 --> 02:01:22,717 이민준입니다 1772 02:01:41,803 --> 02:01:43,638 (마헤르) [아랍어] 잡아! [사람들의 비명] 1773 02:01:52,607 --> 02:01:54,315 [관악대의 경쾌한 연주] 1774 02:02:00,222 --> 02:02:01,556 [안기부장의 웃음] 1775 02:02:02,323 --> 02:02:04,793 [한국어] 아유, 고생 많았습니다 1776 02:02:08,530 --> 02:02:09,375 얘들아 1777 02:02:09,931 --> 02:02:10,799 아빠 왔다 1778 02:02:11,066 --> 02:02:12,034 (안기부장) 박수, 박수 1779 02:02:21,468 --> 02:02:22,761 [안기부장의 웃음] 1780 02:02:25,647 --> 02:02:27,582 [영어] 1781 02:02:29,643 --> 02:02:31,979 (집사) 1782 02:02:45,334 --> 02:02:46,801 (헤이스) 1783 02:03:03,802 --> 02:03:04,719 [잔잔한 음악] 1784 02:03:20,435 --> 02:03:22,237 (헤이스) 1785 02:03:31,079 --> 02:03:32,047 [철컥 문 열리는 소리] 1786 02:03:48,680 --> 02:03:54,644 [비행기 엔진음] 1787 02:04:11,320 --> 02:04:12,166 [아랍어] 1788 02:04:12,387 --> 02:04:14,055 (경비대원5) [영어] 빨리 가 1789 02:04:23,999 --> 02:04:25,167 (카터) [한국어] 수고하셨습니다 1790 02:04:26,134 --> 02:04:26,972 [영어] 고맙습니다 1791 02:04:37,446 --> 02:04:38,275 (민준) 1792 02:05:07,542 --> 02:05:08,944 [한국어] 개새끼, 씨 1793 02:05:15,817 --> 02:05:16,646 [아랍어] 타 1794 02:05:19,288 --> 02:05:20,815 [비행기 엔진음] 1795 02:05:20,989 --> 02:05:22,424 [환호성] 1796 02:05:27,195 --> 02:05:28,397 [따뜻한 음악] 1797 02:05:31,933 --> 02:05:34,411 (통역관) [영어] 서울에 방문하신 소감이 어떤가요? 1798 02:05:40,409 --> 02:05:43,211 [IOC 위원이 영어로 말한다] 1799 02:05:43,578 --> 02:05:45,380 (통역관) [한국어] 제24회 올림픽이 개최되는 1800 02:05:45,481 --> 02:05:48,517 아름다운 서울에 오게 된 것을 기쁘게 생각합니다 1801 02:05:49,010 --> 02:05:50,760 [IOC 위원이 영어로 말한다] 1802 02:05:50,852 --> 02:05:53,755 (통역관) 대한민국에 아주 귀한 기회라고 생각을 합니다 1803 02:05:54,856 --> 02:05:56,591 [IOC 위원이 영어로 말한다] 1804 02:06:02,331 --> 02:06:04,065 (경호원1) 의전 팀 VIP 곧 나가십니다 1805 02:06:04,166 --> 02:06:05,317 (경호원2) VIP 곧 나오십니다 1806 02:06:05,400 --> 02:06:06,238 준비하세요! 1807 02:06:09,671 --> 02:06:10,780 아저씨, 서울 가나요? 1808 02:06:10,872 --> 02:06:12,240 - (택시 기사3) 어디요? - (민준) 광화문이요 1809 02:06:12,508 --> 02:06:13,442 (택시 기사3) 아이, 막혀요 1810 02:06:14,575 --> 02:06:15,536 (민준) 아저씨, 광화문이요 1811 02:06:16,945 --> 02:06:18,046 (남자5) 면목동 따블! 1812 02:06:21,084 --> 02:06:22,959 (택시 기사4) 아저씨 어디 가신다고? 1813 02:06:23,051 --> 02:06:24,353 광화문 따블 드릴게 1814 02:06:29,007 --> 02:06:30,509 [잔잔한 음악] 1815 02:06:32,127 --> 02:06:33,161 광화문 따블 맞죠? 1816 02:06:33,262 --> 02:06:34,263 [차 문 열리는 소리] 1817 02:06:34,329 --> 02:06:37,232 (택시 기사4) 아유 내가 또 속아 준다 1818 02:06:39,934 --> 02:06:40,935 어이, 사기꾼 아저씨 1819 02:06:41,903 --> 02:06:42,732 [피식 웃는다] 1820 02:06:42,804 --> 02:06:44,105 아, 어떻게 살아 있었어? 1821 02:06:47,675 --> 02:06:49,277 아이, 건실한 청년 아니야 1822 02:06:49,570 --> 02:06:51,779 [차 문 열리는 소리] (민준) 형 보고 싶어서 나왔구나, 어? 1823 02:06:52,281 --> 02:06:53,198 [차 문 닫히는 소리] 1824 02:06:53,281 --> 02:06:54,116 그럼 1825 02:06:54,741 --> 02:06:55,850 광화문 따블 취소 1826 02:06:56,118 --> 02:06:57,077 [숨 들이켜는 소리] 1827 02:06:57,685 --> 02:07:00,373 그럼 메다 안 꺾고 칠천 원 1828 02:07:01,356 --> 02:07:03,333 메다 꺾고 그냥 가까운 역에 내려 줘 1829 02:07:03,425 --> 02:07:04,254 가자 1830 02:07:04,459 --> 02:07:05,297 [차 문 열리는 소리] 1831 02:07:05,760 --> 02:07:07,921 가까운 역이 먼 데로 이사 갔어 [차 문 닫는 소리] 1832 02:07:11,933 --> 02:07:12,762 (판수) 아참 1833 02:07:13,219 --> 02:07:14,769 덕분에 라일라 잘 들어왔어 1834 02:07:15,303 --> 02:07:16,513 (민준) 어머닌 뭐라셔? 1835 02:07:16,605 --> 02:07:17,439 괜찮으셔? 1836 02:07:17,932 --> 02:07:19,908 (판수) 응, 입원하셨어 1837 02:07:20,641 --> 02:07:21,776 [민준의 웃음] 1838 02:07:22,544 --> 02:07:24,045 [민준, 판수의 웃음] 1839 02:07:43,698 --> 02:07:45,000 [강렬한 음악] 1840 02:12:15,155 --> 02:12:17,172 자막: 이시은