1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,417 --> 00:01:02,962 For centuries, people have been called witches. 4 00:01:03,087 --> 00:01:04,922 Maybe they are. 5 00:01:05,089 --> 00:01:09,843 But in Bue, it's almost a joke, they don't believe it anymore. 6 00:01:10,010 --> 00:01:14,223 At Reze, the village of spells, they still firmly believe it. 7 00:01:18,561 --> 00:01:21,313 Magic is nothing like fortune-telling 8 00:01:21,480 --> 00:01:25,234 which, to capture the imagination of naive clients, 9 00:01:25,401 --> 00:01:28,779 indulges in pseudo-sorcery, charlatanism, and fraud. 10 00:01:30,447 --> 00:01:32,283 Well, I've been hurt. 11 00:01:32,449 --> 00:01:34,577 How could they hurt you? 12 00:01:34,952 --> 00:01:35,995 I don't know... 13 00:01:36,161 --> 00:01:39,707 People who are... I don't know... 14 00:01:39,999 --> 00:01:41,458 Just say it. 15 00:01:41,625 --> 00:01:43,294 Well... sorcerers! 16 00:01:44,837 --> 00:01:47,006 It wards off bad luck? 17 00:01:47,423 --> 00:01:49,049 Evil vibrations. 18 00:01:50,342 --> 00:01:51,802 At 400 meters. 19 00:01:51,969 --> 00:01:53,846 - How much did you pay? - 210,000. 20 00:01:56,599 --> 00:01:59,143 You know that in witchcraft trials, 21 00:01:59,268 --> 00:02:03,272 around 80% of victims have been women. 22 00:02:03,439 --> 00:02:09,153 So, I assumed that this was due to a very strong prevailing misogyny. 23 00:02:11,655 --> 00:02:14,408 I think that superstition and witchcraft 24 00:02:14,533 --> 00:02:19,872 flourish like a poisonous plant on the ruins of religion. 25 00:02:23,876 --> 00:02:26,503 During my invocations, I'll prick the Dagydes 26 00:02:26,670 --> 00:02:28,756 in the heart, head, 27 00:02:28,922 --> 00:02:30,174 and sex organs. 28 00:02:34,511 --> 00:02:37,348 Witches have swapped broomsticks for computers. 29 00:02:37,514 --> 00:02:40,059 Their photos and videos bewitch the web. 30 00:02:43,187 --> 00:02:44,521 I spit on all religions, 31 00:02:44,688 --> 00:02:46,273 you'll suffer a thousandfold. 32 00:02:46,440 --> 00:02:48,901 Do I believe Natacha did witchcraft? 33 00:02:49,068 --> 00:02:50,152 Yes. 34 00:02:50,319 --> 00:02:51,570 So, this is sugar soaked 35 00:02:51,737 --> 00:02:52,905 in Natacha's period blood. 36 00:02:53,280 --> 00:02:54,990 You make invocations with penis candles. 37 00:02:55,157 --> 00:02:57,368 Why do you think the devil likes penises? 38 00:02:57,534 --> 00:03:00,454 Witchcraft exists, brothers. Beware of witches! 39 00:03:14,635 --> 00:03:16,929 No, Venus, no. 40 00:03:17,096 --> 00:03:18,555 It's not what we said. 41 00:03:18,722 --> 00:03:21,350 I want a simple, ergonomic interface. 42 00:03:21,517 --> 00:03:23,185 At that price, it's all I can do. 43 00:03:23,352 --> 00:03:26,563 No, it's shit! If it was good, I'd tell you. 44 00:03:26,730 --> 00:03:27,773 - Nour! - Hold on. 45 00:03:27,940 --> 00:03:29,400 Please come over here. 46 00:03:29,983 --> 00:03:34,071 - Gray is fine, I assure you. - No, red. Vermilion. 47 00:03:34,196 --> 00:03:35,948 - Pay me. - Just give me 48 hours. 48 00:03:36,115 --> 00:03:38,450 Look, the app is complicated. 49 00:03:39,451 --> 00:03:41,286 - Hold on. - You go too far. 50 00:03:41,453 --> 00:03:42,705 Phone, ma'am. 51 00:03:43,455 --> 00:03:46,542 - You want the water drops? - Yes, under the profiles. 52 00:03:47,084 --> 00:03:48,127 Ma'am! 53 00:03:48,210 --> 00:03:50,170 Look, I'll call you back. 54 00:03:52,589 --> 00:03:55,008 - OK? - Yes, you're good to go. 55 00:04:03,308 --> 00:04:04,476 Ma'am? 56 00:04:11,775 --> 00:04:13,402 For the last time, 57 00:04:13,527 --> 00:04:14,903 take off your dress. 58 00:05:09,750 --> 00:05:12,211 ROKYA IS AN INVOCATION TO CURE AN EVIL 59 00:05:29,895 --> 00:05:32,022 I don't give a shit if you don't wanna talk. 60 00:05:32,189 --> 00:05:33,816 Call me. Where's my son? 61 00:05:34,191 --> 00:05:35,275 Where is he? 62 00:05:36,360 --> 00:05:37,694 Me again... 63 00:05:37,820 --> 00:05:39,613 I'll be back in a minute. 64 00:05:39,780 --> 00:05:42,616 - Are you OK, my son? Did you miss him? - Yeah. 65 00:05:42,783 --> 00:05:44,326 Mrs. Penicaut is waiting. 66 00:05:44,701 --> 00:05:46,161 I've called 50 times. Call me... 67 00:06:24,408 --> 00:06:27,911 May Allah help you, may Allah help you. 68 00:06:28,078 --> 00:06:32,583 May Allah keep you away from evil. May Allah protect you from misfortune. 69 00:06:32,958 --> 00:06:34,418 And may He grant all you desire. 70 00:06:34,543 --> 00:06:37,421 And may He grant all you desire. 71 00:06:37,588 --> 00:06:39,673 And may He grant all you desire. 72 00:06:42,718 --> 00:06:44,511 I hope they're alive. 73 00:06:46,847 --> 00:06:49,725 I'm sorry. Oh, I'm sorry. 74 00:06:52,936 --> 00:06:55,439 Come on, yes, you're alive. 75 00:06:55,898 --> 00:06:59,568 Yes, you're alive and well, I know. 76 00:06:59,735 --> 00:07:00,819 There you go. 77 00:07:00,944 --> 00:07:02,321 Wow, crazy! 78 00:07:12,581 --> 00:07:13,790 Bye, Mrs. Penicaut. 79 00:07:14,666 --> 00:07:16,627 Don't forget what I told you. 80 00:07:16,752 --> 00:07:19,171 - Sexy underwear. - Thanks, Rabea. 81 00:07:19,338 --> 00:07:21,506 Don't break anything, be careful. 82 00:07:21,965 --> 00:07:23,008 Don't worry. 83 00:07:23,467 --> 00:07:25,677 - How did it go? - It went well. 84 00:07:25,844 --> 00:07:27,679 We'll find her a man. 85 00:07:27,804 --> 00:07:29,598 Poor thing is so ugly. 86 00:07:31,683 --> 00:07:33,518 What about my merchandise? 87 00:07:33,644 --> 00:07:36,271 - Look. - Look at what? What are they? 88 00:07:36,438 --> 00:07:38,023 Phyllobates terribilis. 89 00:07:38,148 --> 00:07:41,234 - What? - A very dangerous frog, don't touch. 90 00:07:41,401 --> 00:07:44,488 But it cures everything, from eyes to erections. 91 00:07:44,655 --> 00:07:46,740 - I don't want that. - 600. 92 00:07:46,907 --> 00:07:49,910 - 600? 600 for the lot. - Per frog. 93 00:07:50,035 --> 00:07:52,746 Per frog? Out of the question. 94 00:07:52,871 --> 00:07:55,040 1,000 for the lot. 95 00:07:55,165 --> 00:07:56,750 1,000 for both. 96 00:07:57,960 --> 00:08:00,587 - OK, 1,000. - There you go. 97 00:08:02,130 --> 00:08:05,008 You can't screw me just because I'm old. 98 00:08:05,175 --> 00:08:07,427 - No. - I won't... 99 00:08:07,594 --> 00:08:08,887 OK, there you go. 100 00:08:09,054 --> 00:08:10,764 It works well. 101 00:08:16,478 --> 00:08:18,772 Amine, come down. We're going. 102 00:08:20,816 --> 00:08:22,025 Coming! 103 00:08:35,914 --> 00:08:38,208 Listen, I've lost my stuff. 104 00:08:38,375 --> 00:08:40,043 Pay me or I'm done. 105 00:08:40,210 --> 00:08:42,879 No, I'll give you half in 2 days' time. 106 00:08:43,046 --> 00:08:44,631 I'll give you 24 hours. 107 00:08:44,798 --> 00:08:46,425 Are you serious? 108 00:08:46,591 --> 00:08:48,301 Really? Just listen to me... 109 00:08:49,428 --> 00:08:50,679 Shit! 110 00:08:51,179 --> 00:08:53,223 Fuck! Are you OK? 111 00:08:54,099 --> 00:08:55,559 - Yeah. - Shit. 112 00:08:55,684 --> 00:08:58,145 Well done, Mr. Sissoko, good reactions. 113 00:08:58,270 --> 00:09:00,355 - Well, I braked. - Wait. 114 00:09:01,982 --> 00:09:03,316 Asshole. 115 00:09:03,483 --> 00:09:06,319 Hold on, I'll call you back. 116 00:09:09,614 --> 00:09:11,074 Want to kill your son? 117 00:09:11,199 --> 00:09:13,035 Priorities aren't your thing! 118 00:09:14,244 --> 00:09:15,412 You asshole! 119 00:09:16,788 --> 00:09:18,040 Fuck... 120 00:09:18,498 --> 00:09:21,918 The car's a wreck! And it's on Amine's side. 121 00:09:22,544 --> 00:09:24,588 - What do I do now? - Get a bike! 122 00:09:26,590 --> 00:09:29,509 - Why don't you answer my calls? - I don't want to. 123 00:09:32,179 --> 00:09:34,181 By the way, I found this. 124 00:09:34,598 --> 00:09:35,682 So? 125 00:09:35,849 --> 00:09:37,809 Know where I found it? In my mattress. 126 00:09:37,976 --> 00:09:39,436 Not under it, but in it. 127 00:09:40,353 --> 00:09:43,065 Are you scared? Are you scared of that? 128 00:09:43,482 --> 00:09:46,026 It isn't my style. I could easily kill you. 129 00:09:48,403 --> 00:09:50,363 Amine. How was Marrakech? You enjoy it? 130 00:09:50,489 --> 00:09:52,574 Did you see the dolphins? 131 00:09:54,367 --> 00:09:55,911 You don't get them there. 132 00:09:57,496 --> 00:09:58,747 Want to go eat? 133 00:10:02,793 --> 00:10:05,087 See you later, then. 134 00:10:18,141 --> 00:10:19,309 Did you do it? 135 00:10:23,438 --> 00:10:26,191 Cut that crap, huh? Look at me. 136 00:10:26,358 --> 00:10:27,567 Stop it. 137 00:10:30,737 --> 00:10:33,698 But I would like to know what you put in it. 138 00:10:34,199 --> 00:10:35,242 In what? 139 00:10:35,408 --> 00:10:36,493 "In what?"! 140 00:10:36,660 --> 00:10:38,370 In your grigri. 141 00:10:39,079 --> 00:10:42,249 What was it? Cinnamon, frog poop... 142 00:10:44,501 --> 00:10:46,753 Snake fangs? Tell me. 143 00:10:52,592 --> 00:10:53,885 OK? 144 00:10:54,052 --> 00:10:55,804 - Kevin? - Yeah. 145 00:10:55,929 --> 00:10:58,807 Hey, Nour! 'Morning. 146 00:10:58,932 --> 00:11:00,684 - You OK? - Yeah, you? 147 00:11:00,851 --> 00:11:03,937 Got a minute? Kevin's not doing too well. 148 00:11:04,354 --> 00:11:07,023 Nour, you see him over there, 149 00:11:07,190 --> 00:11:09,317 he's fine. He's calm. 150 00:11:09,484 --> 00:11:13,446 Then, there are times when things just go awry in his head. 151 00:11:13,572 --> 00:11:15,282 So, was your vacation good? 152 00:11:15,448 --> 00:11:17,826 Yes, I was at the hospital. 153 00:11:19,411 --> 00:11:20,871 Look what I bought. 154 00:11:21,997 --> 00:11:24,207 - What is it? - A Morocco sweat suit. 155 00:11:24,374 --> 00:11:27,711 He has severe seizures. He's unbearable. I can't... 156 00:11:27,836 --> 00:11:29,713 I'm scared, you know, so with the... 157 00:11:29,880 --> 00:11:32,132 You know rithium? It's expensive. 158 00:11:32,924 --> 00:11:35,010 He needs it for life. 159 00:11:35,343 --> 00:11:37,179 - Well? - Yes, it's expensive. 160 00:11:37,345 --> 00:11:38,513 Yeah. 161 00:11:38,638 --> 00:11:41,725 - Yes. - What can I do to pay for it? 162 00:11:42,100 --> 00:11:44,060 If you can pay, I can help you. 163 00:11:44,186 --> 00:11:46,021 - Really? - Well, yeah. 164 00:11:47,063 --> 00:11:49,941 - How? - I have a cheaper solution. 165 00:11:50,108 --> 00:11:51,776 - For Kevin? - Got money? 166 00:11:51,902 --> 00:11:54,487 - Some. It depends... - We'll work it out. 167 00:11:54,654 --> 00:11:57,741 You're not joking, are you? You can help him? 168 00:11:57,866 --> 00:12:01,536 Well, it's a lot cheaper. Lithium... 169 00:12:01,703 --> 00:12:02,746 Amine, let's go. 170 00:12:03,580 --> 00:12:04,831 Yeah, OK, I'm coming! 171 00:12:05,999 --> 00:12:08,668 - We're taking photos. - She's always in a hurry. 172 00:12:08,835 --> 00:12:10,587 - See you, Kevin. - Bye. 173 00:12:10,962 --> 00:12:13,673 Nour! I'm counting on you! 174 00:12:31,650 --> 00:12:33,360 I'll feed the animals. 175 00:12:37,697 --> 00:12:39,241 It's a mess here. 176 00:12:40,283 --> 00:12:41,660 It's been a while. 177 00:12:41,826 --> 00:12:43,078 OK, guys? 178 00:12:43,245 --> 00:12:44,829 I missed you all. 179 00:12:46,164 --> 00:12:47,791 Where's the food? 180 00:12:48,083 --> 00:12:49,960 In the cupboard on the right. 181 00:12:57,676 --> 00:12:59,052 Now you... 182 00:12:59,469 --> 00:13:01,471 The one I wanted to see. 183 00:13:01,763 --> 00:13:02,847 Huh, Tenchi? 184 00:13:04,349 --> 00:13:05,642 Come here. 185 00:13:11,356 --> 00:13:12,857 Wow, you've grown. 186 00:13:14,442 --> 00:13:15,485 Dinnertime. 187 00:13:41,511 --> 00:13:43,221 Is the list of healers done? 188 00:13:43,346 --> 00:13:47,225 The demon is an angel, an intelligent angel. 189 00:13:47,392 --> 00:13:48,977 Hey, I'm talking to you. 190 00:13:49,144 --> 00:13:51,062 Don't worry, it's done. Look. 191 00:13:53,231 --> 00:13:56,234 - There are no wackos? - Rabea checked. 192 00:13:56,359 --> 00:13:58,153 Then send it to Venus. 193 00:13:58,320 --> 00:13:59,446 OK. 194 00:14:37,901 --> 00:14:42,197 You must understand that the Prophet forbids this kind of talisman 195 00:14:42,364 --> 00:14:47,077 because hanging up a talisman is polytheistic. 196 00:14:47,535 --> 00:14:49,296 Unfortunately, in Africa, they are widespread 197 00:14:49,371 --> 00:14:51,998 to protect you from Djinns, witchcraft, the evil eye... 198 00:14:52,665 --> 00:14:54,918 The fact is that knots are witchcraft. 199 00:14:55,085 --> 00:14:59,756 Inside these talismans, we can see the supposed names of Allah, 200 00:15:01,800 --> 00:15:06,262 scriptures from the Koran, Bismillah, Bismin... 201 00:15:06,429 --> 00:15:09,849 Supposedly there's only the Koran in it, but that's not true. 202 00:15:15,980 --> 00:15:17,399 What about this one? 203 00:15:18,942 --> 00:15:21,694 - Not great. - You're hard to please. 204 00:15:23,571 --> 00:15:25,365 Want something simple? 205 00:15:25,490 --> 00:15:27,534 Write the name of the app. 206 00:15:27,826 --> 00:15:30,662 An eye underneath, with 2 lines. 207 00:15:31,413 --> 00:15:32,580 Now that's a logo. 208 00:15:32,747 --> 00:15:34,499 I really like that. 209 00:15:37,710 --> 00:15:39,712 Mom, can I ask you a question? 210 00:15:39,879 --> 00:15:41,131 Yeah. 211 00:15:46,302 --> 00:15:48,763 A lot of people will sign up for the app. 212 00:15:49,514 --> 00:15:50,598 But... 213 00:15:50,932 --> 00:15:52,934 do they have real problems? 214 00:15:53,101 --> 00:15:54,185 Yeah. 215 00:15:56,146 --> 00:15:59,023 Will we treat them or is it just in the mind? 216 00:16:05,405 --> 00:16:07,991 Listen, let me tell you a story. 217 00:16:09,075 --> 00:16:11,119 In the days of the gold rush... 218 00:16:11,911 --> 00:16:15,206 it wasn't the gold diggers who made the most money. 219 00:16:15,915 --> 00:16:17,876 It was those who sold shovels. 220 00:16:18,751 --> 00:16:19,836 Do you see? 221 00:16:21,921 --> 00:16:23,423 It's just business. 222 00:16:29,554 --> 00:16:31,264 Go quietly and see who it is. 223 00:16:39,606 --> 00:16:40,899 It's just kids. 224 00:16:41,024 --> 00:16:42,942 Oh, shit! 225 00:17:09,552 --> 00:17:11,888 Look at my work of art. Like it? 226 00:17:13,014 --> 00:17:14,599 Oh... wow! 227 00:17:14,724 --> 00:17:16,309 That's too much. 228 00:17:16,809 --> 00:17:18,811 - Jealous? - Can I pay you by transfer? 229 00:17:19,229 --> 00:17:20,605 Sure. 230 00:17:22,482 --> 00:17:24,901 She liked glitter, so I put glitter on her. 231 00:17:24,984 --> 00:17:26,027 Payment denied 232 00:17:27,987 --> 00:17:30,114 - Shit. - What's wrong, sweetie? 233 00:17:31,032 --> 00:17:34,452 A vehicle's brake fluid lasts... 234 00:17:34,619 --> 00:17:36,621 forever: Answer A... 235 00:17:37,622 --> 00:17:39,999 I have no room then, Mrs. Chang. 236 00:17:40,708 --> 00:17:43,753 You've gotta be kidding me! 237 00:17:43,878 --> 00:17:46,589 Who do you think I am? I'm not leaving. 238 00:17:46,714 --> 00:17:49,884 Child support is 500 euros short every month. 239 00:17:50,051 --> 00:17:53,721 That money isn't for me, it's for your son, OK? 240 00:17:53,888 --> 00:17:55,390 Let's call the judge. 241 00:17:56,558 --> 00:17:57,850 I'll call you back. 242 00:17:57,976 --> 00:17:59,811 Let's call him and see. 243 00:18:00,687 --> 00:18:02,981 Stop yelling! Shut the fuck up. 244 00:18:03,106 --> 00:18:05,567 The correct answer: B. 245 00:18:06,025 --> 00:18:07,193 Get off. 246 00:18:07,277 --> 00:18:10,154 Know how much that fuckin' car cost me? 247 00:18:10,321 --> 00:18:12,073 You're hurting, Dylan. 248 00:18:12,448 --> 00:18:14,951 I'll do your transfer, you bum! 249 00:18:16,077 --> 00:18:17,328 Shit... 250 00:18:18,079 --> 00:18:22,375 Give way: Answer C. Accelerate... 251 00:18:23,960 --> 00:18:25,461 Wanna call the judge? 252 00:18:26,754 --> 00:18:29,215 Tell him what you do for a living. 253 00:18:29,382 --> 00:18:31,968 Show him your apartment full of animals. 254 00:18:32,093 --> 00:18:33,595 And I'll talk to him. 255 00:18:34,554 --> 00:18:36,139 I'll tell him 256 00:18:36,556 --> 00:18:40,143 that you're getting Amine into your witchcraft stuff. 257 00:18:40,226 --> 00:18:44,022 - Wanna call the judge? - Go ahead and call him. 258 00:18:45,148 --> 00:18:47,358 You'll see your son when he's 18. 259 00:18:58,244 --> 00:18:59,996 Go fuck yourself. 260 00:19:09,380 --> 00:19:10,882 Piss off. 261 00:19:11,382 --> 00:19:12,592 Bitch. 262 00:19:36,074 --> 00:19:38,868 Kevin gives me trouble every day. 263 00:19:39,035 --> 00:19:41,079 What can I do? I have to... 264 00:19:41,245 --> 00:19:44,457 I can't do it on my own, I need help. 265 00:19:44,624 --> 00:19:45,667 Do you see? 266 00:19:45,833 --> 00:19:47,251 I need help. 267 00:19:47,377 --> 00:19:49,796 I understand it's hard. He's sick. 268 00:19:49,921 --> 00:19:51,631 Mom'll take care of him. 269 00:19:51,798 --> 00:19:54,342 I hope he'll be OK and it does him good. 270 00:19:54,509 --> 00:19:55,635 Sure, don't worry. 271 00:19:56,636 --> 00:20:00,348 - Kevin, do you agree to be exorcised? - Yes. 272 00:20:01,140 --> 00:20:02,725 - ...Jesus Christ. - Have mercy. 273 00:20:02,892 --> 00:20:05,770 - Heavenly Father who helps God. - Have mercy. 274 00:20:05,937 --> 00:20:08,856 - Redeemer Son who helps God. - Have mercy. 275 00:20:09,023 --> 00:20:10,942 Holy Spirit who helps God. 276 00:20:11,359 --> 00:20:13,820 Holy Trinity, the only God. 277 00:20:14,195 --> 00:20:15,613 Holy Mary. 278 00:20:15,780 --> 00:20:17,448 Holy Mother of God. 279 00:20:17,615 --> 00:20:19,283 Holy Virgin of virgins. 280 00:20:19,409 --> 00:20:22,787 I can't keep going to the doctor, it costs a lot. 281 00:20:22,912 --> 00:20:24,330 It's too expensive. 282 00:20:24,497 --> 00:20:27,125 I don't know what to do. 283 00:20:27,291 --> 00:20:29,544 He's... it's becoming... 284 00:20:32,213 --> 00:20:33,631 For Kevin. 285 00:20:34,757 --> 00:20:38,761 Put it around his neck for 7 days. It'll protect him. 286 00:20:42,515 --> 00:20:43,933 Will that help him? 287 00:20:44,100 --> 00:20:46,894 Trust me, but don't tell anyone, OK? 288 00:20:47,061 --> 00:20:48,104 Please... 289 00:20:48,187 --> 00:20:49,897 He mustn't take it off? 290 00:20:50,064 --> 00:20:51,691 Not for 7 days. 291 00:20:51,858 --> 00:20:53,192 OK, it's our secret. 292 00:20:55,486 --> 00:20:56,821 Thanks. 293 00:20:56,988 --> 00:20:59,073 - Thank you... - You're welcome. 294 00:20:59,198 --> 00:21:00,908 Friends help each other. 295 00:21:02,160 --> 00:21:04,370 You're a good guy, I can tell... 296 00:21:04,495 --> 00:21:08,958 Lord, be an impregnable fortress against every enemy. 297 00:21:09,125 --> 00:21:12,628 Send him Your help, Lord, from Your sanctuary. 298 00:21:12,754 --> 00:21:16,340 And from Zion, protect him, Lord. Answer my prayer. 299 00:21:16,466 --> 00:21:18,259 May my cry reach You. 300 00:21:18,384 --> 00:21:21,888 He commands you, he who asked you to plunge. 301 00:21:22,013 --> 00:21:24,098 Obey! Fear Satan, 302 00:21:24,724 --> 00:21:26,225 adversary of faith. 303 00:21:26,392 --> 00:21:31,189 By the mysteries of the Incarnation, the Resurrection and the Ascension 304 00:21:31,314 --> 00:21:33,274 of Our Lord Jesus Christ. 305 00:21:33,608 --> 00:21:34,692 By the Holy Spirit 306 00:21:35,151 --> 00:21:38,654 and the return of Our Lord for the judgment... 307 00:21:41,657 --> 00:21:45,161 May the sick heart and the sincere mind 308 00:21:45,661 --> 00:21:49,248 offer You the homage they can. By Lord Jesus Christ, 309 00:21:49,916 --> 00:21:53,795 Your son who is in God, lives and reigns with You, 310 00:21:53,920 --> 00:21:57,215 the same spirit for centuries. Amen. 311 00:21:58,382 --> 00:22:01,511 - Lord, hear my prayer. - Let my cry reach You. 312 00:22:01,677 --> 00:22:04,263 God, creator and defender of mankind, 313 00:22:04,388 --> 00:22:06,516 who made man in Your image, 314 00:22:06,682 --> 00:22:08,559 look upon Your servant... 315 00:22:17,485 --> 00:22:18,861 Feeling better? 316 00:22:19,529 --> 00:22:21,113 Let me see your tongue. 317 00:22:23,366 --> 00:22:25,117 Take care of yourself. 318 00:22:34,043 --> 00:22:37,004 It's going to be OK. He's looking better now, I think. 319 00:22:38,172 --> 00:22:39,799 Put your jacket on, Kevin. 320 00:22:40,174 --> 00:22:43,761 Here, thank you. No, really, thank you. 321 00:22:43,928 --> 00:22:46,430 No, keep it. 322 00:22:46,889 --> 00:22:48,516 Look after your son. 323 00:22:48,641 --> 00:22:50,643 - He's OK, huh? - Go on. 324 00:22:50,810 --> 00:22:52,895 Well, thank you. 325 00:23:31,767 --> 00:23:33,728 Amine, for fuck's sake! 326 00:23:34,145 --> 00:23:35,813 - Watch it. - I didn't mean to. 327 00:23:35,980 --> 00:23:38,274 You've stalled 4 times now. 328 00:23:38,608 --> 00:23:40,192 Are you dumb? 329 00:23:40,651 --> 00:23:43,779 Come on, first gear. Take it easy. 330 00:23:46,741 --> 00:23:48,284 How was school today? 331 00:23:48,451 --> 00:23:50,286 I wasn't at school today. 332 00:23:50,703 --> 00:23:53,247 So, what did you do? Who were you with? 333 00:23:53,414 --> 00:23:54,749 With Mom. 334 00:23:54,957 --> 00:23:56,751 What was she doing? 335 00:23:58,961 --> 00:24:01,714 You're not helping her with her shitty app? 336 00:24:04,675 --> 00:24:06,052 Watch the road. 337 00:24:07,595 --> 00:24:08,888 Got a girlfriend? 338 00:24:12,350 --> 00:24:14,101 You won't tell me? 339 00:24:14,268 --> 00:24:15,353 No. 340 00:24:18,606 --> 00:24:19,774 What about Mom? 341 00:24:20,733 --> 00:24:22,318 What about her? 342 00:24:23,903 --> 00:24:24,946 She seeing anyone? 343 00:24:25,696 --> 00:24:27,281 - No. - You sure? 344 00:24:27,448 --> 00:24:29,158 You telling me the truth? 345 00:24:29,325 --> 00:24:31,285 Does anyone sleep over? 346 00:24:32,995 --> 00:24:33,996 No. 347 00:25:05,486 --> 00:25:06,946 This is insane! 348 00:25:09,115 --> 00:25:12,243 Shit! What the hell is he doing here? 349 00:25:12,326 --> 00:25:14,870 - What? - Him! That jerk! 350 00:25:15,788 --> 00:25:19,417 - Amine told me to put it up. - I told Amine not to. 351 00:25:20,209 --> 00:25:23,045 - I'll take it down. - He just got out of jail. 352 00:25:23,129 --> 00:25:24,880 He thinks he's a magician. 353 00:25:25,047 --> 00:25:26,757 Oh, that's so cute. 354 00:25:29,552 --> 00:25:31,929 - Little frogs. - Hey! 355 00:25:32,388 --> 00:25:35,683 Those are the most dangerous frogs in the world. 356 00:25:36,183 --> 00:25:37,935 They're dangerous?! 357 00:25:38,102 --> 00:25:39,937 Yeah, they're deadly. 358 00:25:40,021 --> 00:25:41,772 Get rid of that crook. 359 00:25:41,939 --> 00:25:43,357 Right now. 360 00:25:49,321 --> 00:25:52,033 NAME: BOUSSOUFI SPECIALIZATION: ROKYA 361 00:25:52,742 --> 00:25:53,909 REMOVE USER? 362 00:25:57,246 --> 00:25:59,331 Here. Want to count it? 363 00:25:59,665 --> 00:26:01,042 Thanks. 364 00:26:01,834 --> 00:26:03,878 I have a solution for the interface. 365 00:26:04,336 --> 00:26:07,298 But we'll have to do something to get noticed. 366 00:26:10,885 --> 00:26:12,887 - Amine! - Yeah? 367 00:26:13,054 --> 00:26:14,346 Come here. 368 00:26:15,848 --> 00:26:17,099 What? 369 00:26:18,976 --> 00:26:21,062 Want to do something crazy? 370 00:26:22,271 --> 00:26:24,440 Don't look at me. Your mom's had an idea. 371 00:26:24,607 --> 00:26:26,192 Something wild. 372 00:26:30,488 --> 00:26:32,948 - I'm gonna go all out. - Here goes. 373 00:26:33,032 --> 00:26:35,785 Baraka... for instant access to marabouts. 374 00:26:35,951 --> 00:26:39,580 Bad luck? A problem? Baraka will find the expert you need. 375 00:26:39,747 --> 00:26:42,166 I was losing my hair. I consulted specialists. 376 00:26:42,333 --> 00:26:45,920 Thanks to Baraka, a marabout grew it back. Look at me now! 377 00:26:46,003 --> 00:26:49,423 My hubby had a bad knee. I found a prophet on Baraka. 378 00:26:49,590 --> 00:26:51,592 Now he wants to play tennis. 379 00:26:51,675 --> 00:26:53,094 And basketball too! 380 00:26:53,177 --> 00:26:54,595 Baraka is great! 381 00:26:54,678 --> 00:26:56,514 Woah, this app sucks. 382 00:27:07,108 --> 00:27:08,234 Baraka? 383 00:27:08,609 --> 00:27:12,196 For experienced healers, marabouts and reiki practitioners. 384 00:27:12,363 --> 00:27:15,116 Influence building, toxic neighbors, work issues. 385 00:27:15,282 --> 00:27:16,450 Find me on Baraka. 386 00:27:16,617 --> 00:27:17,743 Your loved one's left? 387 00:27:17,910 --> 00:27:20,955 He'll come running back like a puppy. 388 00:27:21,288 --> 00:27:23,874 There are several ways to pay too. 389 00:27:24,375 --> 00:27:26,502 Cash, credit card, cryptocurrency. 390 00:27:26,669 --> 00:27:29,713 My hubby had a huge problem: erectile dysfunction. 391 00:27:29,880 --> 00:27:31,465 I paid in one go. 392 00:27:31,632 --> 00:27:32,925 And now life's a party! 393 00:27:33,342 --> 00:27:35,052 Fucking hell! 394 00:27:35,136 --> 00:27:37,012 She means business. 395 00:27:37,596 --> 00:27:39,056 Baraka is my favorite app. 396 00:27:39,140 --> 00:27:40,141 Ba. Ra. 397 00:27:40,224 --> 00:27:41,225 Ka! 398 00:27:41,308 --> 00:27:44,979 Baraka is the app that puts baraka in your life. 399 00:27:45,062 --> 00:27:46,772 Baraka. 400 00:27:46,856 --> 00:27:48,357 It's the app you need. 401 00:27:50,192 --> 00:27:54,905 Can you imagine the danger we're in? Because of that shitty app. 402 00:27:56,198 --> 00:27:59,160 You're living with a witch. That woman is possessed! 403 00:27:59,326 --> 00:28:02,496 She's stolen your soul, your spirit. 404 00:28:02,663 --> 00:28:04,582 We must stop her. 405 00:28:05,124 --> 00:28:07,293 But it's your fault. 406 00:28:07,459 --> 00:28:09,503 You let her take your child. 407 00:28:09,879 --> 00:28:12,047 I'm sure you didn't even like her. 408 00:28:12,214 --> 00:28:14,550 She must have bewitched you! 409 00:28:15,176 --> 00:28:17,678 Look at the child she has. 410 00:28:17,845 --> 00:28:20,306 He's your future, your blood. 411 00:28:21,473 --> 00:28:23,100 We must purify him. 412 00:28:23,267 --> 00:28:25,561 Amine, want to sleep at my place? 413 00:28:25,728 --> 00:28:27,938 Sure. I have to ask my mother. 414 00:28:28,105 --> 00:28:30,900 Mom, can I sleep at Gaby's tonight? 415 00:28:31,066 --> 00:28:32,610 No, we're going home. 416 00:28:32,776 --> 00:28:33,861 Please! 417 00:28:33,944 --> 00:28:36,488 - Is your mom home? - Yes, she is. 418 00:28:36,655 --> 00:28:37,990 Get her to call me. 419 00:28:38,157 --> 00:28:39,491 OK, I will. 420 00:28:39,783 --> 00:28:41,285 Where's your phone? 421 00:28:41,702 --> 00:28:43,495 Shit, I left it in the car. 422 00:28:44,121 --> 00:28:46,624 - Here. Give it back tonight. - OK. 423 00:28:46,790 --> 00:28:48,834 - Tell Zoulika to call me. - Yeah, sure. 424 00:28:49,001 --> 00:28:50,878 - As soon as you get there. - OK. 425 00:28:51,045 --> 00:28:52,755 - Don't forget. - Yeah. 426 00:29:05,476 --> 00:29:07,686 Nour! 427 00:29:10,189 --> 00:29:13,108 What's up with you? What are you doing here? 428 00:29:15,027 --> 00:29:16,737 - What's wrong? - Help me. 429 00:29:17,154 --> 00:29:18,239 Tell me. 430 00:29:18,739 --> 00:29:20,783 This was... Kevin. 431 00:29:22,785 --> 00:29:25,162 - Is he OK? - No, he's not. 432 00:29:25,329 --> 00:29:29,083 - You have to call 911. - No, you have to help me, Nour. 433 00:29:29,625 --> 00:29:31,043 He's bad. 434 00:29:31,835 --> 00:29:33,045 He's... 435 00:29:46,934 --> 00:29:49,103 Be careful, don't touch anything. 436 00:29:49,270 --> 00:29:52,940 Because it's... Nour! No, it's this way, follow me. 437 00:29:53,107 --> 00:29:56,986 Mind where you're going. Watch out for the bottles. 438 00:29:57,069 --> 00:30:00,531 Don't touch my girlies. He's over there. 439 00:30:01,031 --> 00:30:04,118 That's his room. He's in here. Careful... 440 00:30:06,495 --> 00:30:08,872 You tied him up? 441 00:30:09,039 --> 00:30:12,793 For his own good. Otherwise he'd break things and hurt himself. 442 00:30:12,876 --> 00:30:13,919 I'll help you. 443 00:30:14,169 --> 00:30:15,337 Give me the key. 444 00:30:15,421 --> 00:30:18,590 That's not a good idea. You don't realize... 445 00:30:18,757 --> 00:30:19,967 The key. 446 00:30:20,134 --> 00:30:21,343 He can be very violent... 447 00:30:21,510 --> 00:30:23,053 Look at me. Give me the key. 448 00:30:23,220 --> 00:30:26,140 - He's got a lot of strength. - Jules... 449 00:30:27,766 --> 00:30:30,686 - Be careful... - Kevin, it's OK. 450 00:30:30,769 --> 00:30:32,354 Look at me, it's OK. 451 00:30:32,896 --> 00:30:34,773 You shouldn't do that. 452 00:30:35,733 --> 00:30:37,985 That's it. It's over, OK? Look at me. 453 00:30:38,902 --> 00:30:40,487 Shit! What's that? 454 00:30:40,863 --> 00:30:43,032 Spit that out! You're bleeding! 455 00:30:43,115 --> 00:30:45,451 Let go. Damn, you hurt yourself. 456 00:30:45,617 --> 00:30:47,619 Look at me. Kevin... 457 00:30:48,120 --> 00:30:49,413 You'll be OK. 458 00:30:51,957 --> 00:30:54,626 - You want to destroy me? - No, I'm Nour. 459 00:30:55,294 --> 00:30:56,754 Your friend's mom. 460 00:30:56,920 --> 00:30:58,047 You want to destroy me? 461 00:31:02,051 --> 00:31:03,886 Do you want to destroy me? 462 00:31:08,223 --> 00:31:10,642 - Father Sebastien, are you there? - What's going on? 463 00:31:11,185 --> 00:31:13,520 - Kevin's having a fit. - Please show me. 464 00:31:15,147 --> 00:31:18,567 Old serpent, by the Judge of the living and the dead... 465 00:31:18,650 --> 00:31:20,110 Kevin, listen. 466 00:31:22,029 --> 00:31:23,739 Let's go for a walk. 467 00:31:25,240 --> 00:31:29,078 Let's get some fresh air. There you go. 468 00:31:42,424 --> 00:31:43,467 Want to destroy me? 469 00:31:45,552 --> 00:31:46,553 Jules... 470 00:31:48,138 --> 00:31:49,890 Daughter of Iblis! 471 00:31:52,935 --> 00:31:55,270 Kevin, you're hurting me. Jules! 472 00:31:56,230 --> 00:31:57,981 Jules, dammit! 473 00:31:58,857 --> 00:32:01,777 Look at me. It's me. It's Nour. 474 00:32:03,695 --> 00:32:05,948 - You're hurting. - Daughter of Iblis. 475 00:32:11,995 --> 00:32:13,122 You're hurting. 476 00:32:15,999 --> 00:32:17,042 Jules! 477 00:32:31,515 --> 00:32:32,641 Kevin... 478 00:32:58,584 --> 00:33:00,043 Sorry. 479 00:33:08,677 --> 00:33:09,720 It isn't me. 480 00:33:13,307 --> 00:33:14,391 Sorry. 481 00:33:15,017 --> 00:33:17,519 - I didn't mean to. - I know. 482 00:33:17,686 --> 00:33:19,938 I know, we'll take care of you. 483 00:33:20,898 --> 00:33:23,400 - We'll take care of you, OK? - Thank you. 484 00:33:24,276 --> 00:33:26,737 It doesn't matter, OK? 485 00:33:27,029 --> 00:33:29,323 It'll be alright. Shh, calm down. 486 00:33:29,490 --> 00:33:30,782 Sorry. 487 00:33:31,033 --> 00:33:32,451 I'm sorry. 488 00:34:33,595 --> 00:34:36,098 Hello, Venus. Yeah, it's me. 489 00:34:37,641 --> 00:34:38,934 Listen... 490 00:34:39,851 --> 00:34:41,395 We have to stop. 491 00:34:43,146 --> 00:34:46,441 We stop everything. The website, the app, everything. 492 00:34:48,860 --> 00:34:52,406 No, I'm serious. Delete it tonight. 493 00:34:52,573 --> 00:34:55,284 We're stopping tonight, OK? 494 00:35:13,760 --> 00:35:16,096 Where did it come from? 495 00:35:17,973 --> 00:35:20,309 No! Kevin! 496 00:35:22,394 --> 00:35:25,480 She's the one who killed him. She's the one! 497 00:35:25,647 --> 00:35:27,941 It's the witch who killed him! 498 00:35:28,108 --> 00:35:29,568 You killed my son! 499 00:35:29,735 --> 00:35:30,861 Stop her. 500 00:35:31,528 --> 00:35:33,238 Alright, guys, calm down. 501 00:35:33,864 --> 00:35:35,949 What's going on? 502 00:35:37,200 --> 00:35:38,243 Take it easy. 503 00:35:38,410 --> 00:35:40,162 Stay here. Where you going? 504 00:35:42,706 --> 00:35:43,915 Come here. 505 00:35:44,625 --> 00:35:47,794 - Where are you going? - Hey, let's talk. 506 00:35:47,961 --> 00:35:49,296 Stop her! 507 00:35:57,554 --> 00:35:59,264 Go around. 508 00:35:59,431 --> 00:36:01,016 Go over there! 509 00:36:06,104 --> 00:36:07,564 Where is she? 510 00:36:07,731 --> 00:36:09,816 Can you see her? 511 00:36:11,151 --> 00:36:12,611 Out of the way! 512 00:36:13,111 --> 00:36:16,198 - Did you see her? - Maybe over there. 513 00:36:21,536 --> 00:36:22,663 Fuck! 514 00:36:34,341 --> 00:36:36,635 You two, go to that vacant lot. 515 00:37:15,424 --> 00:37:17,342 Search every hiding place! 516 00:37:27,477 --> 00:37:29,646 She's over there! She's there! 517 00:37:42,784 --> 00:37:45,871 The basement is that way! Let's go around. 518 00:37:46,037 --> 00:37:47,581 Don't let her out. 519 00:37:47,748 --> 00:37:49,166 Block, block, block. 520 00:37:49,916 --> 00:37:52,043 - Come on. - Go around! 521 00:37:52,335 --> 00:37:54,337 Spare some change? 522 00:37:54,755 --> 00:37:57,507 Spare some change, ma'am? Some change... 523 00:38:11,062 --> 00:38:13,273 One person that way, two here. 524 00:38:13,607 --> 00:38:15,817 Yeah, go that way. You two, here. 525 00:38:19,488 --> 00:38:20,739 You two go that way. 526 00:38:30,791 --> 00:38:31,875 Fuck, it stinks. 527 00:38:32,918 --> 00:38:34,503 Did they shit themselves or what? 528 00:38:41,259 --> 00:38:42,427 Where is she? 529 00:38:43,136 --> 00:38:44,763 Let's try that way. 530 00:39:07,536 --> 00:39:09,037 Move it, move it! 531 00:39:10,038 --> 00:39:11,540 Go to her place! 532 00:39:13,208 --> 00:39:17,128 Hello, Zoulika. Tell Amine to meet me at the car. 533 00:39:17,295 --> 00:39:19,297 Don't ask. Do it now! 534 00:39:24,177 --> 00:39:25,387 Fuck! 535 00:39:25,929 --> 00:39:27,848 Fuck... Dylan! 536 00:39:29,683 --> 00:39:30,767 Help me! 537 00:39:31,685 --> 00:39:33,770 Help me. They're gonna kill us. 538 00:39:33,937 --> 00:39:36,940 They're gonna kill Amine. Can you go get him? 539 00:39:37,107 --> 00:39:38,233 Please... 540 00:39:39,234 --> 00:39:40,735 What're you doing? 541 00:39:42,696 --> 00:39:43,697 Put it on. 542 00:39:44,990 --> 00:39:46,032 Not now. 543 00:39:46,116 --> 00:39:48,451 - Put it on. - No emotional blackmail. 544 00:39:48,535 --> 00:39:51,204 - Put it on. - I'd rather die than be with you! 545 00:39:53,582 --> 00:39:57,252 - Careful with the door. - Let us in! 546 00:40:05,510 --> 00:40:08,179 Open up, open up! 547 00:40:20,817 --> 00:40:24,863 Come on, open the door! 548 00:40:30,535 --> 00:40:33,121 You took your time, you asshole! 549 00:40:36,124 --> 00:40:37,334 Outta the way! 550 00:41:12,702 --> 00:41:13,954 Move it, move it! 551 00:41:14,120 --> 00:41:16,665 Go up to the second floor. 552 00:41:37,227 --> 00:41:38,436 Where is she? 553 00:41:39,187 --> 00:41:41,022 What the hell is that? 554 00:41:41,106 --> 00:41:42,524 We'll fuck you up! 555 00:41:46,528 --> 00:41:48,071 We're gonna get you! 556 00:41:48,530 --> 00:41:49,906 Witch! 557 00:41:50,281 --> 00:41:52,200 - Get back. - Where'd it come from? 558 00:41:52,701 --> 00:41:53,827 Get back. 559 00:41:57,580 --> 00:42:00,625 - Take the elevator. - I'll go first. 560 00:43:48,149 --> 00:43:49,442 What's going on? 561 00:43:49,859 --> 00:43:51,986 Pick up, Mom, for fuck's sake. 562 00:44:16,553 --> 00:44:17,720 Oh, fuck! 563 00:44:19,848 --> 00:44:21,516 Fucking hell! 564 00:44:26,187 --> 00:44:27,313 Shit. 565 00:45:12,525 --> 00:45:14,277 Go on the other side. 566 00:45:14,736 --> 00:45:16,446 Go on the other side. 567 00:45:20,742 --> 00:45:22,118 - Drive. - Why? 568 00:45:22,285 --> 00:45:25,246 Look, don't ask questions. Just do it. 569 00:45:25,413 --> 00:45:27,540 I don't understand. 570 00:45:27,957 --> 00:45:29,500 Why should I drive? 571 00:45:29,876 --> 00:45:31,044 Go on. 572 00:45:31,878 --> 00:45:34,631 Go on, don't worry. I'll tell you later. 573 00:45:35,340 --> 00:45:36,633 Drive. 574 00:45:37,133 --> 00:45:38,218 Hurry. 575 00:45:38,384 --> 00:45:39,969 - Why? - No questions. 576 00:45:46,142 --> 00:45:49,229 What's going on? Why is everyone after you? 577 00:45:49,312 --> 00:45:52,899 I'll tell you later. Drive and don't ask questions. 578 00:45:53,066 --> 00:45:54,067 Tell me! 579 00:45:54,234 --> 00:45:55,318 Oh, fuck. 580 00:46:14,796 --> 00:46:18,007 The car will be picked up tomorrow. Room 20. 581 00:46:19,175 --> 00:46:21,135 Thanks... Amine? 582 00:46:21,302 --> 00:46:22,470 Come on. 583 00:46:35,233 --> 00:46:39,821 He was found lifeless at the foot of this building. 584 00:46:39,988 --> 00:46:43,783 The initial hypothesis is suicide, 585 00:46:43,950 --> 00:46:46,160 but the circumstances remain unclear. 586 00:46:46,744 --> 00:46:50,790 Many locals point to the responsibility of a woman. 587 00:46:50,957 --> 00:46:54,377 This is also what was explained to us by the victim's father. 588 00:46:54,544 --> 00:46:58,923 Good evening. What message do you wish to get across? 589 00:46:59,090 --> 00:47:01,509 It's not a suicide. Don't say that. 590 00:47:01,676 --> 00:47:04,595 Those people, that woman, they do bad things. 591 00:47:04,762 --> 00:47:08,224 Don't let them go free, they're dangerous. 592 00:47:08,391 --> 00:47:11,227 They keep doing harm to everyone. 593 00:47:11,394 --> 00:47:13,855 Kevin didn't bother anyone. 594 00:47:14,022 --> 00:47:18,234 That woman wanted to do things to him. I don't understand... 595 00:47:18,318 --> 00:47:20,570 I kept giving her money. 596 00:47:20,737 --> 00:47:24,073 I had to give her money for that! 597 00:47:24,907 --> 00:47:29,203 Now what do I do? I've got nothing, I'm no-one, I'm all alone. 598 00:47:29,370 --> 00:47:30,997 We understand your emotion. 599 00:47:31,164 --> 00:47:35,418 So, a literal witch hunt has been launched 600 00:47:35,501 --> 00:47:38,254 and is still ongoing to find this woman. 601 00:48:09,827 --> 00:48:11,537 Is what they say true? 602 00:48:15,166 --> 00:48:16,834 You're a witch? 603 00:48:17,251 --> 00:48:18,753 You killed Kevin? 604 00:48:20,380 --> 00:48:22,256 I just wanted to help him. 605 00:48:27,512 --> 00:48:29,305 I saw a video of Dad. 606 00:48:31,015 --> 00:48:33,101 They say you kidnapped me... 607 00:48:35,144 --> 00:48:36,312 that you'll hurt me. 608 00:48:39,649 --> 00:48:42,026 I could never hurt you. 609 00:48:42,693 --> 00:48:45,822 I love you more than anything, you know that. 610 00:48:52,954 --> 00:48:54,539 Don't believe them. 611 00:48:55,790 --> 00:48:58,126 Don't believe them, OK? 612 00:49:04,340 --> 00:49:06,217 {\an8}Salam Aleykoum, brothers. 613 00:49:06,467 --> 00:49:08,511 {\an8}Brother Dylan here... 614 00:49:09,011 --> 00:49:11,639 {\an8}had his son kidnapped by his dangerous wife. 615 00:49:11,806 --> 00:49:16,561 {\an8}She's possessed. She's in a satanic association. 616 00:49:16,727 --> 00:49:20,314 {\an8}I don't understand how you can accuse a girl like that. 617 00:49:20,481 --> 00:49:22,316 {\an8}Nour is a nice person. 618 00:49:22,483 --> 00:49:23,484 {\an8}A good person. 619 00:49:23,651 --> 00:49:25,194 {\an8}She couldn't kill. 620 00:49:25,361 --> 00:49:28,364 {\an8}Everyone says it's Nour. I dunno, but share this. 621 00:49:28,531 --> 00:49:31,617 {\an8}Share the video with the hashtag #NourTheWitch. 622 00:49:31,784 --> 00:49:34,287 {\an8}They need a scapegoat, an evil witch. 623 00:49:34,454 --> 00:49:37,790 {\an8}If she's innocent, why did she run away? 624 00:49:37,957 --> 00:49:41,043 {\an8}Muslims can't take Allah's name in vain. 625 00:49:41,210 --> 00:49:45,339 {\an8}As a child of Jesus Christ, why seek out the forces of darkness? 626 00:49:45,506 --> 00:49:47,049 {\an8}Her son will be cursed. 627 00:49:47,216 --> 00:49:49,760 {\an8}This doesn't happen in the countryside. 628 00:49:49,927 --> 00:49:53,139 {\an8}That's what happens when inequalities flourish. 629 00:49:53,306 --> 00:49:55,016 {\an8}The mother's called Nour? 630 00:49:55,183 --> 00:49:56,934 {\an8}Let 'em do it back home! 631 00:49:57,101 --> 00:49:59,145 {\an8}If a man had done it... 632 00:49:59,312 --> 00:50:00,730 {\an8}2,000 years of lynching women... 633 00:50:00,897 --> 00:50:02,398 {\an8}They burned her, like Joan of Arc. 634 00:50:02,565 --> 00:50:04,400 {\an8}We'll mete out justice. 635 00:50:04,567 --> 00:50:06,903 {\an8}If you killed him, I'll waste you! 636 00:50:07,069 --> 00:50:08,446 {\an8}Please, stay calm. 637 00:50:08,613 --> 00:50:11,449 {\an8}See what she did? I'll smoke her! 638 00:50:11,616 --> 00:50:14,494 {\an8}Stop! You're not cops or judges. 639 00:50:14,660 --> 00:50:17,747 {\an8}There'll be a march. Nour, you can't hide. 640 00:50:17,914 --> 00:50:18,915 {\an8}They're crazy! 641 00:50:19,081 --> 00:50:21,209 {\an8}Everyone knows Nour killed him. 642 00:50:21,375 --> 00:50:22,877 {\an8}Fuck all you fuckers! 643 00:51:08,714 --> 00:51:10,049 Miss... 644 00:51:10,758 --> 00:51:11,968 Excuse me. 645 00:51:13,177 --> 00:51:15,805 You haven't seen a teenage boy? 646 00:51:25,523 --> 00:51:27,984 - Have you seen my son? - No. 647 00:51:45,418 --> 00:51:47,086 Pick up. 648 00:52:26,292 --> 00:52:28,085 Where were you? 649 00:52:28,544 --> 00:52:29,545 Where were you? 650 00:52:29,629 --> 00:52:32,173 Don't do that to me. 651 00:52:32,340 --> 00:52:34,425 Look at me. Don't do that again. 652 00:52:34,508 --> 00:52:35,843 Understand? 653 00:52:38,304 --> 00:52:39,639 Come here. 654 00:52:54,570 --> 00:52:55,863 They're right. 655 00:52:56,030 --> 00:52:57,239 What's that? 656 00:52:57,573 --> 00:53:00,242 They're right. It's our fault Kevin's dead. 657 00:53:00,326 --> 00:53:02,036 It's not our fault. 658 00:53:02,578 --> 00:53:05,873 It's not our fault. Stop that, you hear? 659 00:53:05,956 --> 00:53:08,125 I went to help him. He had a fit. 660 00:53:08,292 --> 00:53:11,462 - We messed with witchcraft. - What witchcraft? 661 00:53:12,797 --> 00:53:14,548 Don't believe that crap. 662 00:53:18,928 --> 00:53:21,514 Kevin was sick, do you understand? 663 00:53:22,682 --> 00:53:24,100 Do you? 664 00:53:28,604 --> 00:53:29,605 Come here. 665 00:53:41,826 --> 00:53:42,993 Let's go. 666 00:53:49,917 --> 00:53:51,377 Yeah, that's her. 667 00:53:53,421 --> 00:53:54,505 Come on. 668 00:53:57,258 --> 00:53:58,509 Hey, Aminou! 669 00:54:00,428 --> 00:54:02,805 - Hey, witch! - Won't you turn around? 670 00:54:02,888 --> 00:54:04,724 Won't you stop? 671 00:54:04,890 --> 00:54:06,809 You're a real star now. 672 00:54:06,892 --> 00:54:09,061 Your face is everywhere. 673 00:54:09,145 --> 00:54:10,396 TV, news... 674 00:54:10,479 --> 00:54:12,148 Let us through. 675 00:54:12,231 --> 00:54:14,275 Brother Ahmed is looking for you. 676 00:54:14,442 --> 00:54:16,026 Know who that is? 677 00:54:16,193 --> 00:54:18,070 - Do you or don't you? - Stop filming. 678 00:54:18,154 --> 00:54:21,198 - Stop filming. - Easy... 679 00:54:21,282 --> 00:54:23,325 Ahmed's looking for the kid. 680 00:54:23,909 --> 00:54:25,494 - OK, buddy? - Don't talk to him. 681 00:54:25,661 --> 00:54:27,955 What's your name? Amine, right? 682 00:54:28,372 --> 00:54:29,790 Let us through. 683 00:54:29,957 --> 00:54:31,751 You heard of Kevin? 684 00:54:32,376 --> 00:54:36,005 - Shame you do weird stuff, you're cute. - Don't touch me. 685 00:54:36,380 --> 00:54:38,382 What's in the bag? May I? 686 00:54:38,966 --> 00:54:41,635 - May I? Take it easy. - Let us through. 687 00:54:42,011 --> 00:54:43,429 Get off! 688 00:54:43,512 --> 00:54:45,765 - Let go! - Come here! 689 00:54:47,767 --> 00:54:49,059 Let go of him. I'll kill you! 690 00:54:51,395 --> 00:54:52,396 Let go of her! 691 00:54:56,567 --> 00:54:57,651 Take it easy. 692 00:54:57,735 --> 00:54:59,528 Shut it and get lost! 693 00:55:00,070 --> 00:55:01,280 - Fuck. - Stop it! 694 00:55:02,239 --> 00:55:04,700 Hey, how dare you fucking slap me! 695 00:55:04,784 --> 00:55:06,076 Let her go! 696 00:55:08,412 --> 00:55:09,789 Mommy! 697 00:55:10,664 --> 00:55:11,832 Beat it! 698 00:55:12,333 --> 00:55:14,627 Leave her alone! 699 00:55:15,044 --> 00:55:16,045 She slapped me. 700 00:55:16,462 --> 00:55:18,255 I don't give a shit. 701 00:55:19,590 --> 00:55:21,217 Fucking let go of me. 702 00:55:23,594 --> 00:55:25,679 Mommy! 703 00:55:26,931 --> 00:55:28,641 Stop it! 704 00:55:31,060 --> 00:55:33,103 You'll be safe with us. 705 00:55:35,147 --> 00:55:37,441 You'll be sorry you hit me, bitch! 706 00:55:44,448 --> 00:55:46,116 Come here. What're you doing? 707 00:55:46,283 --> 00:55:47,451 Leave her alone! 708 00:55:47,535 --> 00:55:48,869 Move it! 709 00:56:08,305 --> 00:56:10,057 Rejoice, my brothers. 710 00:56:10,641 --> 00:56:13,727 God calls us on the day of resurrection. 711 00:56:17,189 --> 00:56:20,526 Despite the many trials people will go through... 712 00:56:22,152 --> 00:56:23,654 Well, know... 713 00:56:24,405 --> 00:56:29,410 that you will be the cause of entry into paradise of those you've loved 714 00:56:29,827 --> 00:56:31,871 and appreciated in this life. 715 00:56:34,915 --> 00:56:36,792 They're close to heaven. 716 00:56:38,377 --> 00:56:41,630 There are many scholars' opinions... 717 00:56:43,340 --> 00:56:44,842 Hey, kid. 718 00:56:47,261 --> 00:56:48,470 Are you OK? 719 00:56:49,013 --> 00:56:50,723 Make some room. 720 00:56:51,515 --> 00:56:54,685 Sit here, kid. Sit next to me, kid. 721 00:56:55,644 --> 00:56:56,979 How's it going? 722 00:56:57,229 --> 00:56:58,439 Look at me. 723 00:56:59,273 --> 00:57:01,191 You don't want to look at me. 724 00:57:04,320 --> 00:57:05,571 You know... 725 00:57:06,822 --> 00:57:10,659 The little secret we had... Remember the little secret? 726 00:57:11,243 --> 00:57:13,078 I have to tell you... 727 00:57:17,875 --> 00:57:19,418 It didn't work. 728 00:57:20,169 --> 00:57:22,338 With Kevin, it didn't work, so... 729 00:57:22,504 --> 00:57:25,174 Here's your little grigri because... 730 00:57:25,341 --> 00:57:28,135 Shh, it didn't work with Kevin. 731 00:57:30,054 --> 00:57:32,514 You can keep it with you and you can... 732 00:57:33,474 --> 00:57:36,477 give it to someone else if you want. 733 00:57:36,644 --> 00:57:40,940 I don't mind, you can give it to someone else. 734 00:57:41,190 --> 00:57:43,651 Maybe it'll work on someone else. 735 00:57:43,817 --> 00:57:45,736 You're a good kid. 736 00:57:46,862 --> 00:57:48,238 That's enough. 737 00:57:58,582 --> 00:58:00,125 That's enough! 738 00:58:04,713 --> 00:58:06,799 The ordeal will be difficult. 739 00:58:06,966 --> 00:58:10,844 He'll call upon his lord in a way he didn't when he was alive. 740 00:58:11,345 --> 00:58:14,390 With greater strength, concentration... 741 00:58:15,516 --> 00:58:17,101 and conviction. 742 00:58:20,229 --> 00:58:22,022 I'm glad you're here, Amine. 743 00:58:25,150 --> 00:58:26,777 Any news of your mother? 744 00:58:29,863 --> 00:58:31,573 What she's doing is wrong. 745 00:58:38,205 --> 00:58:39,707 Beware of her. 746 01:00:14,510 --> 01:00:16,804 It's Nour. Let me in, please. 747 01:00:19,807 --> 01:00:21,266 Open up. 748 01:00:23,685 --> 01:00:26,271 - I don't want any trouble. - What's this? 749 01:00:26,438 --> 01:00:28,690 Leave me alone, I've seen you on TV. 750 01:00:28,857 --> 01:00:30,317 Open the door. 751 01:00:30,484 --> 01:00:32,069 They've got Amine. 752 01:00:32,236 --> 01:00:35,280 They took Amine. Please, open the door. 753 01:00:35,447 --> 01:00:36,949 Wait a moment. 754 01:00:45,415 --> 01:00:46,625 Amine? 755 01:01:02,307 --> 01:01:03,934 Amine, can you hear me? 756 01:01:10,607 --> 01:01:12,151 Amine? 757 01:01:31,795 --> 01:01:33,589 Hey, what are you doing? 758 01:01:35,132 --> 01:01:37,176 What's wrong with you? Why are you crying? 759 01:01:37,342 --> 01:01:39,469 What have you done? Come here. 760 01:01:41,680 --> 01:01:43,473 Why do this to yourself? 761 01:01:45,142 --> 01:01:46,560 Why do this? 762 01:01:47,019 --> 01:01:48,145 Why? 763 01:01:48,228 --> 01:01:51,023 Look at me. 764 01:02:06,622 --> 01:02:10,626 You've reached Ahmed. Please leave a message. 765 01:03:36,253 --> 01:03:37,796 Where's my son? 766 01:03:38,922 --> 01:03:41,383 Give me back my son! 767 01:03:42,134 --> 01:03:44,761 Otherwise your wives will be barren. 768 01:03:46,138 --> 01:03:48,557 And your children sick. 769 01:03:48,640 --> 01:03:50,600 - Shut up! - Do you hear me? 770 01:03:51,476 --> 01:03:53,478 Where's my son? 771 01:03:53,562 --> 01:03:55,397 Hey, the crazy lady's back! 772 01:03:56,898 --> 01:04:01,069 Nour, calm down, Dylan left with Amine. They had suitcases. 773 01:04:01,987 --> 01:04:03,113 What? 774 01:04:03,196 --> 01:04:04,740 Piss off, witch! 775 01:04:18,795 --> 01:04:20,839 - Dylan? - Yeah? 776 01:04:21,006 --> 01:04:23,550 Know what happened 'cause of your bullshit, bitch? 777 01:04:23,717 --> 01:04:25,135 Amine hurt himself. 778 01:04:25,302 --> 01:04:28,138 I'll take care of him. And you get lost, OK? 779 01:04:38,815 --> 01:04:40,150 She's over there! 780 01:04:40,233 --> 01:04:42,069 Come on, she's there! 781 01:04:43,111 --> 01:04:45,364 Hurry! We gotta get the bitch! 782 01:04:46,531 --> 01:04:47,908 Hurry! 783 01:05:21,608 --> 01:05:22,901 Salam, my brothers. 784 01:05:23,402 --> 01:05:25,028 Please come in. 785 01:05:30,575 --> 01:05:32,869 See what she's done with her app. 786 01:05:34,037 --> 01:05:35,747 It's witchcraft. 787 01:05:38,125 --> 01:05:40,752 Unfortunately, many have been affected. 788 01:05:41,253 --> 01:05:44,339 Some deny it, but it does exist. 789 01:05:45,382 --> 01:05:47,300 It's become commonplace. 790 01:05:47,926 --> 01:05:49,094 Some people... 791 01:05:50,679 --> 01:05:53,014 to get a job, go see a sorcerer. 792 01:05:53,932 --> 01:05:55,142 Others... 793 01:05:55,934 --> 01:05:59,980 as they're jealous, envious, hateful, will go see a sorcerer. 794 01:06:03,900 --> 01:06:05,819 Their hearts are sick. 795 01:06:06,611 --> 01:06:07,821 Or even dead. 796 01:06:09,614 --> 01:06:11,199 Your wife and son... 797 01:06:11,533 --> 01:06:14,828 took advantage of their weakness. Do you know why? 798 01:06:14,995 --> 01:06:16,705 They were bewitched. 799 01:06:21,877 --> 01:06:24,838 We can still save your son. 800 01:06:27,174 --> 01:06:28,717 I'll take care of him. 801 01:06:29,718 --> 01:06:31,094 Don't worry. 802 01:06:39,769 --> 01:06:42,481 The talisman makes a man love a woman unconditionally. 803 01:06:42,564 --> 01:06:44,483 He cannot speak without saying her name. 804 01:06:44,566 --> 01:06:46,443 You are doomed to love. 805 01:06:46,526 --> 01:06:51,114 Thanks to the power of Cran-cran and of Sayasira. 806 01:07:00,373 --> 01:07:04,169 There where women have failed and some men too... 807 01:07:04,252 --> 01:07:07,631 There's no escape from this spell. You'll go mad if you resist. 808 01:07:13,303 --> 01:07:14,846 There. 809 01:07:16,556 --> 01:07:18,475 There we go. You... 810 01:07:38,662 --> 01:07:45,752 Ahmed, your fate is now sealed for good. Either live with this woman or die. 811 01:08:20,787 --> 01:08:22,581 Put this on. Easy... 812 01:08:22,998 --> 01:08:24,374 Your arms. 813 01:08:25,333 --> 01:08:26,626 Lift your arms. 814 01:08:38,930 --> 01:08:42,767 You, Ahmed Sorgo, dirty coward who beats women. 815 01:08:42,851 --> 01:08:44,185 Look. 816 01:08:44,686 --> 01:08:47,147 Just as scum cannot return to the moon. 817 01:08:47,230 --> 01:08:50,817 Just as this needle cannot come out without my will... 818 01:08:50,900 --> 01:08:52,902 I want Ahmed, son of Aliad, 819 01:08:53,069 --> 01:08:55,780 to wither as long as I please. 820 01:08:57,657 --> 01:09:01,036 Just as this material remains without being cleaned. 821 01:09:01,119 --> 01:09:03,872 And just as I plug this hole, 822 01:09:04,039 --> 01:09:06,916 I close Ahmed Sorgo's mouth. 823 01:09:27,604 --> 01:09:28,813 Let's go. 824 01:09:37,947 --> 01:09:39,074 Come on. 825 01:10:34,754 --> 01:10:35,839 Salam, 826 01:10:35,922 --> 01:10:38,800 brothers, I told you, she's a witch, 827 01:10:38,967 --> 01:10:42,137 possessed by the devil. She's the devil incarnate. 828 01:10:42,595 --> 01:10:45,807 She's killed before. She's bewitching her own child. 829 01:10:45,890 --> 01:10:49,269 We must get her away from us. She wants to separate us. 830 01:10:49,894 --> 01:10:51,229 She's a demon. 831 01:10:55,900 --> 01:10:58,820 The demon no longer has any power against... 832 01:11:18,047 --> 01:11:20,133 You met my girlfriend? 833 01:11:24,429 --> 01:11:25,805 Did you touch her? 834 01:11:29,559 --> 01:11:31,352 You shouldn't touch girls. 835 01:11:31,728 --> 01:11:33,104 It's dangerous. 836 01:11:37,108 --> 01:11:38,276 Where's my son? 837 01:11:43,114 --> 01:11:44,324 Where is he? 838 01:11:44,824 --> 01:11:48,036 Brother Ilies' clinic. 839 01:12:05,178 --> 01:12:07,138 Help me... 840 01:12:07,806 --> 01:12:08,932 It's her... 841 01:12:10,016 --> 01:12:11,267 The witch. 842 01:13:19,711 --> 01:13:21,379 Salam Aleykoum, sister. 843 01:13:26,217 --> 01:13:27,594 Aleykoum Salam. 844 01:13:27,760 --> 01:13:29,679 Welcome to the Rokya center. 845 01:13:30,096 --> 01:13:31,514 Got an appointment? 846 01:13:32,015 --> 01:13:33,725 I must see Brother Ilies. 847 01:13:34,142 --> 01:13:36,936 What's it for? Hijama, purification, exorcism? 848 01:13:45,361 --> 01:13:46,988 I'll see if I can fit you in. 849 01:13:47,614 --> 01:13:48,865 Come with me. 850 01:13:57,957 --> 01:13:59,459 Please... 851 01:14:04,130 --> 01:14:06,674 Take a seat. Make yourself comfortable. 852 01:14:08,843 --> 01:14:11,804 However, it has particular importance 853 01:14:11,971 --> 01:14:15,016 in finding cures and modes of protection 854 01:14:15,099 --> 01:14:18,102 in keeping with Islam. 855 01:14:19,354 --> 01:14:22,523 Rokya is often practiced by qualified members 856 01:14:22,690 --> 01:14:24,567 of the Muslim community. 857 01:14:24,651 --> 01:14:27,320 It is used to treat many problems 858 01:14:27,487 --> 01:14:31,074 such as inexplicable illnesses, recurring nightmares, 859 01:14:31,157 --> 01:14:32,659 mental health problems, 860 01:14:32,825 --> 01:14:35,995 and any other issue that may have negative influences... 861 01:14:38,081 --> 01:14:40,792 It's a practice based on Islam. 862 01:14:49,634 --> 01:14:51,970 The devil burns with salt. 863 01:15:25,586 --> 01:15:28,256 Salam Aleykoum, sister. 864 01:15:29,173 --> 01:15:31,092 What can I do for you? 865 01:15:32,510 --> 01:15:34,345 I must see Brother Ilies. 866 01:15:34,512 --> 01:15:36,597 He's busy at the moment. 867 01:15:37,557 --> 01:15:38,933 But I'm listening. 868 01:15:41,227 --> 01:15:42,353 Where is he? 869 01:15:42,895 --> 01:15:44,313 In a consultation. 870 01:15:44,480 --> 01:15:46,024 But I can help you. 871 01:15:49,777 --> 01:15:52,655 People think I'm possessed by the devil. 872 01:15:54,449 --> 01:15:56,617 I think I'm just angry. 873 01:15:59,662 --> 01:16:01,289 I want revenge. 874 01:16:01,914 --> 01:16:04,167 Revenge... Vengeance. 875 01:16:06,002 --> 01:16:07,795 I know what can help you. 876 01:16:08,212 --> 01:16:10,590 It's called a Rokya. Know what it is? 877 01:16:12,091 --> 01:16:15,303 A Rokya is an exorcism. Are you willing to do it? 878 01:16:15,470 --> 01:16:16,679 Yes. 879 01:16:19,682 --> 01:16:20,892 OK. 880 01:16:21,517 --> 01:16:25,063 A sister will get you ready. I'll be back shortly. 881 01:16:26,230 --> 01:16:28,483 I feel I know you. Have we met before? 882 01:16:34,197 --> 01:16:35,281 No. 883 01:16:38,242 --> 01:16:39,327 No? 884 01:16:41,204 --> 01:16:42,246 Alright. 885 01:16:42,622 --> 01:16:44,207 I'll be right back. 886 01:17:17,824 --> 01:17:18,825 Ow, my ear! 887 01:17:20,326 --> 01:17:21,577 My eyes. 888 01:17:22,036 --> 01:17:23,704 Easy now... 889 01:17:26,207 --> 01:17:28,501 Open your mouth a little. 890 01:17:30,253 --> 01:17:32,130 Easy... There you go. 891 01:17:32,672 --> 01:17:33,881 You're sure about this? 892 01:17:48,938 --> 01:17:51,315 It's disgusting! No! 893 01:17:51,399 --> 01:17:53,234 - You sure about this? - Stop it! 894 01:17:54,527 --> 01:17:55,653 Easy now... 895 01:17:55,736 --> 01:17:56,821 It's burning! 896 01:17:56,904 --> 01:17:58,281 - Where? - My ears! 897 01:17:58,447 --> 01:17:59,949 I'll get rid of it. 898 01:18:00,116 --> 01:18:02,201 - And my eyes. Stop! - I'll get rid of it. 899 01:18:03,411 --> 01:18:05,288 - Come on, out! - It's burning! 900 01:18:05,454 --> 01:18:07,415 You'll see, Sheitan! Out! 901 01:18:07,498 --> 01:18:09,709 - He can't breathe. - Make him stop! 902 01:18:28,603 --> 01:18:30,605 - Stop it! - One more... 903 01:18:30,688 --> 01:18:31,856 Help me... 904 01:18:32,773 --> 01:18:34,233 Open your mouth! 905 01:18:34,609 --> 01:18:36,485 Open your mouth, I tell you! 906 01:18:36,569 --> 01:18:38,863 Come out! 907 01:18:39,488 --> 01:18:42,450 Get out, Sheitan! Out! 908 01:18:42,533 --> 01:18:46,746 Hold him down. Out, Sheitan! 909 01:18:48,039 --> 01:18:49,373 Stop! 910 01:18:49,457 --> 01:18:50,583 Come out! 911 01:18:52,543 --> 01:18:54,003 Out, Sheitan, out! 912 01:18:54,086 --> 01:18:55,129 Mom! 913 01:18:58,633 --> 01:19:01,427 - It's the devil coming out. - Stop it. 914 01:19:01,594 --> 01:19:03,596 - The last one. - He's not right. 915 01:19:03,679 --> 01:19:06,224 - What's wrong with him? - He's calm. 916 01:19:06,849 --> 01:19:08,017 He's not moving! 917 01:19:10,186 --> 01:19:11,812 What's wrong with him? 918 01:19:11,979 --> 01:19:14,857 - He's not right. - Wake him up! 919 01:19:15,358 --> 01:19:16,442 Wake him up! 920 01:19:18,110 --> 01:19:19,987 Calm down, calm down! 921 01:19:20,947 --> 01:19:22,156 Calm down. 922 01:19:23,449 --> 01:19:26,035 - I'm gonna... - Calm down. 923 01:19:34,502 --> 01:19:36,254 Calm down! I'm gonna kill you! 924 01:20:19,797 --> 01:20:21,173 I'm here. 925 01:20:27,513 --> 01:20:28,514 We'll be OK. 926 01:20:38,566 --> 01:20:39,775 Hang on. 927 01:20:41,861 --> 01:20:42,945 I'm here. 928 01:20:43,529 --> 01:20:44,780 We made it. 929 01:20:45,239 --> 01:20:46,532 We made it. 930 01:21:08,637 --> 01:21:11,098 - Amine, are you OK? - Mom, I can't... 931 01:21:12,183 --> 01:21:13,976 I can't breathe. 932 01:21:14,060 --> 01:21:16,604 - Mom! - I'm here. You're with me. 933 01:21:16,687 --> 01:21:18,022 - It hurts. - Look at me. 934 01:21:18,189 --> 01:21:20,900 - I can't breathe! - I know. 935 01:21:21,692 --> 01:21:23,652 Look at me! 936 01:21:25,446 --> 01:21:27,907 Look at me. Just look at me, I'm here. 937 01:21:27,990 --> 01:21:30,409 I'm here, I'm here... 938 01:21:30,576 --> 01:21:32,828 I'm right here. Hold my hand. 939 01:21:33,537 --> 01:21:34,955 Give me your hand. 940 01:21:35,122 --> 01:21:37,833 Calm down, my love, calm down. 941 01:21:40,127 --> 01:21:41,462 I'm here. 942 01:21:53,182 --> 01:21:54,892 I'll take care of you. 943 01:22:08,823 --> 01:22:10,282 Lean on me. 944 01:22:11,492 --> 01:22:13,953 - What's going on? - Help me. 945 01:22:14,453 --> 01:22:16,414 - What's going on? - Help me. 946 01:22:17,998 --> 01:22:19,792 Amine? 947 01:22:19,959 --> 01:22:22,336 What's the matter, honey? 948 01:22:23,629 --> 01:22:27,091 I'll go prepare something and I'll be right back. 949 01:22:27,383 --> 01:22:28,509 It's OK. 950 01:22:28,592 --> 01:22:29,885 It's over. 951 01:22:30,719 --> 01:22:32,930 Lie down. 952 01:22:35,683 --> 01:22:37,143 I'll be right back. 953 01:22:41,397 --> 01:22:43,107 - What's going on? - Help me. 954 01:22:43,858 --> 01:22:46,402 - What have you done to him? - Help me. 955 01:22:46,569 --> 01:22:49,238 Why involve me in your problems? 956 01:22:49,405 --> 01:22:52,032 - Stop, Rabea! - Why, my God? 957 01:22:52,408 --> 01:22:55,411 What's wrong? What's wrong, Amine? 958 01:22:55,578 --> 01:22:57,830 - This isn't the time. - My God... 959 01:22:58,038 --> 01:23:01,250 I told you... Stay away from those problems. 960 01:23:22,271 --> 01:23:23,522 Mom! 961 01:23:27,776 --> 01:23:29,028 Amine, I'm here. 962 01:23:36,494 --> 01:23:37,661 Rabea! 963 01:23:42,917 --> 01:23:44,585 - What's going on? - Call 911. 964 01:23:44,752 --> 01:23:48,631 - What's going on? - Just call 911! 965 01:23:51,383 --> 01:23:52,843 Wake up! 966 01:23:53,010 --> 01:23:55,012 Wake up for Mommy! 967 01:23:55,721 --> 01:23:57,681 Mom! 968 01:24:08,067 --> 01:24:09,818 I'm sorry. 969 01:24:11,904 --> 01:24:13,656 It's my fault. 970 01:24:21,038 --> 01:24:22,665 I'm so sorry. 971 01:24:28,254 --> 01:24:30,464 I'm sorry... 972 01:24:41,475 --> 01:24:42,851 Mom? 973 01:24:47,773 --> 01:24:49,149 It's over. 974 01:24:54,738 --> 01:24:56,073 My son... 975 01:25:00,995 --> 01:25:03,497 It's all over, OK? 976 01:25:04,331 --> 01:25:05,499 It's over. 977 01:25:06,125 --> 01:25:07,459 I promise. 978 01:25:07,626 --> 01:25:09,670 I'm here, OK? 979 01:25:17,928 --> 01:25:19,930 Rabea, they're here! 980 01:25:20,681 --> 01:25:22,099 Come on... 981 01:25:22,975 --> 01:25:25,352 Come on. Can you walk? 982 01:25:25,519 --> 01:25:26,895 I'll help you. 983 01:25:31,025 --> 01:25:32,234 Thanks for coming. 984 01:25:32,693 --> 01:25:34,903 Come on, let's go. 985 01:25:37,072 --> 01:25:38,157 Wait... 986 01:25:39,116 --> 01:25:40,117 Come. 987 01:25:40,200 --> 01:25:42,661 - Take this and go. - Come on. 988 01:25:42,828 --> 01:25:46,248 Go. Don't worry about me. 989 01:25:46,332 --> 01:25:48,542 Have no fear, God is with me. 990 01:25:49,043 --> 01:25:51,045 Go, and may Allah help you. 991 01:25:51,128 --> 01:25:52,921 - Come with us. - Have no fear. 992 01:25:53,088 --> 01:25:55,090 May Allah help you. 993 01:25:56,967 --> 01:25:57,968 Thank you. 994 01:25:59,970 --> 01:26:01,472 Open the door! 995 01:26:11,190 --> 01:26:13,067 Go on, climb up. 996 01:26:13,734 --> 01:26:15,819 Quiet now... 997 01:27:14,294 --> 01:27:15,754 Come on. 998 01:27:17,214 --> 01:27:18,716 STOP REQUESTED 999 01:27:26,181 --> 01:27:27,850 Stop, sir. 1000 01:27:29,810 --> 01:27:31,812 Sir, can you stop? 1001 01:27:33,021 --> 01:27:34,481 Stop, I said! 1002 01:27:39,361 --> 01:27:40,863 Did you hear her? 1003 01:27:47,911 --> 01:27:49,037 Come on. 1004 01:30:10,971 --> 01:30:13,181 I'm fine, my darling. 1005 01:30:13,765 --> 01:30:15,851 Don't worry, sweetie. 1006 01:30:16,018 --> 01:30:17,019 Come on, 1007 01:30:17,185 --> 01:30:20,188 let's go eat. Are you hungry? 1008 01:30:20,856 --> 01:30:23,442 Are you coming? Yeah? 1009 01:30:24,902 --> 01:30:27,195 Get your coat, then. 1010 01:31:20,791 --> 01:31:25,921 To my mom