1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:22,734 --> 00:02:24,152 Nightmare? 4 00:02:27,190 --> 00:02:28,423 Yup. 5 00:02:30,296 --> 00:02:32,257 My poor baby. 6 00:02:34,516 --> 00:02:35,725 Are you okay? 7 00:02:36,161 --> 00:02:37,224 I'm good. 8 00:02:41,329 --> 00:02:42,038 Oh shit. 9 00:02:42,063 --> 00:02:44,348 - I'm gonna be late again. - Stay here. 10 00:02:44,373 --> 00:02:46,000 Max will get mad at me again. 11 00:02:46,959 --> 00:02:48,169 Why? 12 00:02:48,686 --> 00:02:49,979 Let's do a quickie. 13 00:02:50,004 --> 00:02:51,367 Please. 14 00:02:51,739 --> 00:02:53,740 It'll give us good vibes. 15 00:02:53,765 --> 00:02:54,808 Before we... 16 00:03:02,492 --> 00:03:05,961 My brother knows that I'm the favorite daughter. 17 00:03:06,521 --> 00:03:10,090 So I always get what I want. 18 00:03:12,401 --> 00:03:15,262 Do you want me to call Max? 19 00:03:15,815 --> 00:03:17,931 I'll tell him that you have a stiff back. 20 00:03:19,084 --> 00:03:20,767 Please stop saying his name. 21 00:03:27,092 --> 00:03:28,233 Let's do it. 22 00:03:28,819 --> 00:03:30,616 Okay, okay. Hurry up. 23 00:03:30,971 --> 00:03:32,234 Let's be quick. 24 00:04:07,936 --> 00:04:10,609 The party is tonight, okay? 25 00:04:11,199 --> 00:04:12,498 What kind of party? 26 00:04:16,189 --> 00:04:18,450 Easton's welcome back party. 27 00:04:20,177 --> 00:04:22,913 He's back from New York. 28 00:04:23,907 --> 00:04:25,074 I'm busy tonight, babe. 29 00:04:25,099 --> 00:04:27,918 Huh? Why? 30 00:04:28,977 --> 00:04:30,937 All my friends will be attending. 31 00:04:30,962 --> 00:04:32,373 Is Wowee attending? 32 00:04:32,398 --> 00:04:34,650 He's the only one... 33 00:04:34,692 --> 00:04:36,695 of your friends that I'm close with. 34 00:04:36,720 --> 00:04:40,085 Really? You're gonna love Easton, promise. 35 00:04:41,179 --> 00:04:42,466 You already said that before. 36 00:04:42,491 --> 00:04:45,303 What? I'm getting close. 37 00:04:45,328 --> 00:04:47,246 Okay, go faster. 38 00:05:13,983 --> 00:05:15,752 I'm leaving, babe. 39 00:05:25,244 --> 00:05:27,355 I love you. See you tonight. 40 00:05:37,004 --> 00:05:38,078 Really? 41 00:05:38,367 --> 00:05:39,713 Timmy is absent. 42 00:05:39,795 --> 00:05:41,096 The deadline is today, okay? 43 00:05:41,739 --> 00:05:43,277 Why can't Gallardo do this instead? 44 00:05:43,540 --> 00:05:45,002 I still have a lot of deliverables. 45 00:05:45,027 --> 00:05:46,121 You can do it. 46 00:05:46,372 --> 00:05:47,565 Why are you late? 47 00:05:48,235 --> 00:05:49,960 You had sex with my sister? 48 00:05:50,017 --> 00:05:51,031 Nope. 49 00:05:51,996 --> 00:05:52,955 Don't lie. 50 00:05:52,980 --> 00:05:54,546 I doubt it. That girl's a slut. 51 00:05:58,056 --> 00:05:59,669 There's no assurance that if you make her happy 52 00:05:59,694 --> 00:06:01,844 that you're also making me happy. 53 00:06:03,327 --> 00:06:05,585 5 PM on my desk. Sharp. 54 00:06:30,948 --> 00:06:33,668 Hi, babe. Sorry, I'm about to leave. 55 00:06:33,693 --> 00:06:37,484 Babe, hurry up! Easton is already here! 56 00:06:37,509 --> 00:06:38,680 Yeah, I know. 57 00:06:38,705 --> 00:06:40,516 I'm just finishing up this task that your brother gave me. 58 00:06:40,541 --> 00:06:43,153 We won't do it tonight if you won't hurry up! 59 00:06:43,178 --> 00:06:46,289 Forget about getting married, and having kids if you won't head here right now! 60 00:06:46,314 --> 00:06:47,922 Yeah, I'm leaving right now. 61 00:06:47,947 --> 00:06:50,650 Hurry up, babe! Leave your office! 62 00:06:50,875 --> 00:06:52,515 We're about to run out of alcohol! 63 00:06:52,540 --> 00:06:55,367 Okay, babe. Give me 20 minutes. 64 00:06:55,414 --> 00:06:59,328 What? No, come here now! I'm so close to getting wasted! 65 00:07:00,623 --> 00:07:02,398 Okay, okay. Ten minutes. 66 00:07:02,423 --> 00:07:05,508 Whatever! Bye! 67 00:08:01,929 --> 00:08:03,890 Hey, guys! Cheers! 68 00:08:03,915 --> 00:08:07,540 Cheers! Cheers! 69 00:08:11,947 --> 00:08:13,853 Shot! 70 00:08:23,966 --> 00:08:25,926 Woo! Party! 71 00:08:46,818 --> 00:08:47,945 Babe. 72 00:08:48,294 --> 00:08:49,446 Babe! 73 00:08:54,044 --> 00:08:55,160 Sorry, I'm late. 74 00:08:55,185 --> 00:08:57,982 I'll introduce you to Easton. He just arrived. 75 00:08:58,007 --> 00:09:00,302 - Easton! - Hey. 76 00:09:00,933 --> 00:09:03,394 Conrad, Easton. Easton, Conrad. 77 00:09:03,419 --> 00:09:04,378 Easton. 78 00:09:04,712 --> 00:09:07,673 Did you know that your girlfriend has been bragging about you since earlier? 79 00:09:08,434 --> 00:09:10,019 So the rumors are true. 80 00:09:10,704 --> 00:09:11,843 Sorry, babe. 81 00:09:11,868 --> 00:09:13,107 - What rumors? - Damn this tequila. 82 00:09:13,132 --> 00:09:14,802 I'm already drunk. 83 00:09:14,927 --> 00:09:17,466 I told him that you have a huge... 84 00:09:21,228 --> 00:09:23,873 - Sorry, babe. - She's been here since earlier. 85 00:09:23,898 --> 00:09:25,279 She was waiting for you. 86 00:09:25,304 --> 00:09:27,677 That's her second bottle. 87 00:09:28,086 --> 00:09:29,003 Why are you late? 88 00:09:29,028 --> 00:09:30,568 I haven't seen you around. 89 00:09:30,703 --> 00:09:33,382 Hi. I'm Mara. 90 00:09:33,407 --> 00:09:34,366 Conrad. 91 00:09:35,064 --> 00:09:36,023 This is my girlfriend. 92 00:09:36,048 --> 00:09:37,935 Don't mind these two. 93 00:09:37,960 --> 00:09:39,786 They're messing with all the guests around here. 94 00:09:39,811 --> 00:09:41,479 Sorry. What now? 95 00:09:41,504 --> 00:09:43,191 Are we just gonna stare at each other? 96 00:09:43,216 --> 00:09:45,497 - Shot! - Go, go. 97 00:09:45,522 --> 00:09:49,075 Normal isn't allowed here. Shot, babe! 98 00:09:49,856 --> 00:09:51,317 Shot, guys! 99 00:09:51,775 --> 00:09:53,736 Shot, shot! 100 00:09:53,761 --> 00:09:56,780 Shot, shot! 101 00:09:56,805 --> 00:09:59,767 [crowd cheering] 102 00:10:22,414 --> 00:10:24,375 - Thank you. - Laur. 103 00:10:29,412 --> 00:10:30,575 Laur. 104 00:10:31,873 --> 00:10:33,129 What's your bet? 105 00:10:33,154 --> 00:10:36,514 You think your brother will be rejected by Amy? 106 00:10:36,539 --> 00:10:39,806 Shut up. I believe in Max. 107 00:10:39,831 --> 00:10:41,792 - Sure? - Sure. 108 00:10:41,817 --> 00:10:43,310 Okay. 109 00:10:51,450 --> 00:10:52,928 Hassle. 110 00:10:52,953 --> 00:10:56,200 - Okay. - Shot. 111 00:10:56,453 --> 00:11:00,032 - Go, Laur. - Go, Laur. 112 00:11:00,057 --> 00:11:01,370 That's it? 113 00:11:02,123 --> 00:11:04,083 One more. One more. 114 00:11:04,589 --> 00:11:07,642 Let me show you how we do it in New York. Alright? 115 00:11:09,047 --> 00:11:10,316 Amy. 116 00:11:12,581 --> 00:11:13,691 Amy. 117 00:11:13,716 --> 00:11:14,675 Come here. 118 00:11:15,016 --> 00:11:16,577 Hi guys. 119 00:11:16,665 --> 00:11:18,008 Wait. 120 00:11:19,673 --> 00:11:22,850 Amy, lay down. 121 00:11:25,313 --> 00:11:26,698 Alright. 122 00:11:29,797 --> 00:11:31,715 - Take a bite. - Go, Amy. 123 00:11:33,314 --> 00:11:34,862 Salt. 124 00:11:35,477 --> 00:11:38,180 - Are you ready, Amy? - Go, Amy. 125 00:11:39,673 --> 00:11:40,945 Okay? 126 00:11:44,281 --> 00:11:47,766 - Go, Easton! - Go, babe! 127 00:11:51,003 --> 00:11:52,963 Okay. And the last part. 128 00:11:54,923 --> 00:11:56,842 - Pour that. - Wow. 129 00:12:01,013 --> 00:12:02,973 Yeah! Alright! 130 00:12:14,026 --> 00:12:17,004 So, Easton... are you back for good? 131 00:12:17,029 --> 00:12:19,656 Well... New York was great, 132 00:12:19,698 --> 00:12:21,720 but this is my home, man. 133 00:12:21,745 --> 00:12:23,177 And besides, my daddy needs me here. 134 00:12:23,202 --> 00:12:25,971 You've had a lot of women there, huh? 135 00:12:25,996 --> 00:12:28,103 Well it gets tiring. 136 00:12:28,227 --> 00:12:31,845 If women back there like you, 137 00:12:31,870 --> 00:12:33,792 they'll be the one to approach you. 138 00:12:33,817 --> 00:12:36,587 They really like our tan skin. 139 00:12:36,612 --> 00:12:39,281 Good thing I didn't allow Conrad to go back. 140 00:12:39,358 --> 00:12:42,495 Ladies there would have stolen him from me. 141 00:12:43,454 --> 00:12:44,986 I'm a good boy already. 142 00:12:45,011 --> 00:12:49,060 The gay community over there will love you. 143 00:12:49,315 --> 00:12:52,602 You're definitely their type. Strong, tan skin. 144 00:12:52,986 --> 00:12:54,716 So that's what they're into. 145 00:12:54,812 --> 00:12:56,383 Exotic. 146 00:12:57,521 --> 00:12:59,087 Really? Exotic? 147 00:13:01,714 --> 00:13:02,674 Oh, shot. 148 00:13:02,699 --> 00:13:04,434 Are we just gonna stare at each other? 149 00:13:04,993 --> 00:13:06,954 - Shot, shot. - Shot. 150 00:13:07,337 --> 00:13:09,957 - Guys... - Finish it. 151 00:13:10,771 --> 00:13:12,732 Shot, shot! 152 00:13:30,881 --> 00:13:32,080 What's this? 153 00:13:33,572 --> 00:13:36,524 Your dick is so huge. What can't it get up? 154 00:13:36,868 --> 00:13:38,136 I think I've done too much earlier. 155 00:13:38,171 --> 00:13:40,362 Are you dumb? Why are you talking back? 156 00:13:40,387 --> 00:13:41,763 I'm your master right now. 157 00:13:53,140 --> 00:13:55,710 Get it hard. Damn you. 158 00:14:09,363 --> 00:14:11,059 It's already hard. 159 00:14:13,020 --> 00:14:14,980 There. There you are. 160 00:14:20,322 --> 00:14:22,424 Ouch, Laurene. It hurts. 161 00:14:22,449 --> 00:14:23,919 Madam Trash! 162 00:14:23,944 --> 00:14:26,658 - Madam Trash. - Who's Laurene? 163 00:14:26,842 --> 00:14:28,819 Call me Madam Trash. 164 00:14:28,906 --> 00:14:30,512 Madam Trash. 165 00:14:33,715 --> 00:14:34,913 What's that? 166 00:14:34,938 --> 00:14:37,286 Say "I'm so stupid, Madam Trash!" 167 00:14:37,311 --> 00:14:39,169 I'm so stupid, Madam Trash! 168 00:14:40,081 --> 00:14:41,575 Are you mute? 169 00:14:41,600 --> 00:14:42,879 Louder! 170 00:14:42,904 --> 00:14:45,326 Madam Trash. You feel so good! 171 00:14:49,254 --> 00:14:52,761 Say "I'm dumb in the office and also in bed!" 172 00:14:52,786 --> 00:14:55,753 Wow. Wait, Laurene. Wait. 173 00:14:55,778 --> 00:14:56,902 Why? 174 00:14:57,317 --> 00:14:58,704 I'm not yet finished. 175 00:14:58,729 --> 00:14:59,894 What's the problem? 176 00:15:00,230 --> 00:15:03,933 - Your dirty talk is turning me off. - Shit. Sorry. 177 00:15:05,706 --> 00:15:06,777 What now? 178 00:15:07,607 --> 00:15:09,568 - Let's just rest for tonight. - What? 179 00:16:04,844 --> 00:16:06,763 Max, take care of that deal, okay? 180 00:16:06,788 --> 00:16:09,087 I'll take care of Iton Manuel. I can handle it. 181 00:16:09,798 --> 00:16:12,698 Hi, dad. Hi, grandpa, Hi, mom. 182 00:16:12,723 --> 00:16:14,850 Good morning. How's my beautiful daughter today? 183 00:16:14,875 --> 00:16:16,043 I'm fine. 184 00:16:17,038 --> 00:16:18,331 You seem to have stayed up late. 185 00:16:19,021 --> 00:16:20,998 - Hello, mom. - Good morning. 186 00:16:21,023 --> 00:16:22,774 Good morning, dear. 187 00:16:23,000 --> 00:16:24,876 You look blooming this morning. 188 00:16:24,901 --> 00:16:26,111 Thank you. 189 00:16:26,274 --> 00:16:28,780 - Did you get penetrated? - Mom. 190 00:16:29,860 --> 00:16:31,222 Grandma is wild. 191 00:16:31,366 --> 00:16:34,571 I thought Conrad was joining us. 192 00:16:34,786 --> 00:16:36,978 He had to work this weekend. 193 00:16:37,205 --> 00:16:39,541 Is it unpaid overtime again? 194 00:16:40,642 --> 00:16:43,937 Of course, that's his backlog which shouldn't be paid. 195 00:16:43,962 --> 00:16:45,714 You're too demanding. 196 00:16:46,600 --> 00:16:50,118 So... when are we gonna meet with Jacob? 197 00:16:50,374 --> 00:16:52,836 We're gonna have a merger with his IT company. 198 00:16:54,075 --> 00:16:56,624 Talk about it with your partner? Maybe? 199 00:16:56,649 --> 00:16:59,335 Stop it with your blind date suggestions. 200 00:16:59,534 --> 00:17:02,372 Jacob has his own successful company. 201 00:17:02,397 --> 00:17:04,204 Is it my fault that he's gorgeous? 202 00:17:04,399 --> 00:17:07,361 Besides, don't you want your own company? 203 00:17:08,222 --> 00:17:11,475 So you're saying that you'll give it to me 204 00:17:11,721 --> 00:17:13,990 but I have to date Jacob? 205 00:17:14,015 --> 00:17:16,352 My God. No way. 206 00:17:18,020 --> 00:17:19,890 Hey, everyone. 207 00:17:19,915 --> 00:17:22,171 Good morning. Good morning. 208 00:17:22,196 --> 00:17:25,078 - Hello. - Uncle, aunt, good morning. 209 00:17:25,103 --> 00:17:27,829 - This is my girlfriend Mara. - Good morning. 210 00:17:27,854 --> 00:17:31,235 You just came back and you already have a girlfriend? 211 00:17:33,006 --> 00:17:35,329 Easton, how's your stay in the US? 212 00:17:35,557 --> 00:17:38,032 Well, uncle, it was okay. 213 00:17:38,057 --> 00:17:40,017 It was fun. 214 00:17:40,315 --> 00:17:43,589 I just had to go home becauseI missed all of you. 215 00:17:43,614 --> 00:17:44,728 Really? 216 00:17:44,753 --> 00:17:47,967 Maybe Uncle Spanx just demanded that you return home. 217 00:17:48,375 --> 00:17:50,178 Well, that's one reason. Duty calls. 218 00:17:50,970 --> 00:17:54,868 Dad needed me here for our business expansion. 219 00:17:54,893 --> 00:17:57,185 Grab a plate. Regards to Spanx. 220 00:17:57,292 --> 00:17:59,272 Okay. Uncle... 221 00:17:59,996 --> 00:18:01,957 Can I talk to Laurene privately? 222 00:18:02,079 --> 00:18:03,900 We need to talk about something. 223 00:18:06,255 --> 00:18:10,618 Damn. Wasn't last night wild? It was lit. 224 00:18:10,643 --> 00:18:11,978 I know, right? 225 00:18:12,486 --> 00:18:14,000 It was too wild. 226 00:18:14,560 --> 00:18:18,220 My God, Laurene. Con was so drunk last night. 227 00:18:18,516 --> 00:18:20,477 Your boyfriend is a party animal. 228 00:18:20,678 --> 00:18:22,023 I know. 229 00:18:22,074 --> 00:18:26,656 Anyway, Mara bought a new house and she needs an interior designer. 230 00:18:26,681 --> 00:18:28,341 Who else came to my mind? 231 00:18:28,472 --> 00:18:30,724 Of course, it was you. 232 00:18:31,135 --> 00:18:33,473 He showed me your portfolio. 233 00:18:33,931 --> 00:18:36,850 - You're so talented. - Oh, thank you, love. 234 00:18:37,093 --> 00:18:40,054 The house is bare. Is it okay? 235 00:18:40,185 --> 00:18:43,258 Of course. Sure. Why not? 236 00:18:43,865 --> 00:18:47,235 So, we can set a dinner date? 237 00:18:47,361 --> 00:18:49,904 Or double date. 238 00:18:50,908 --> 00:18:52,094 Say yes. 239 00:18:52,119 --> 00:18:55,076 Con and I have already made plans for tonight. 240 00:18:55,137 --> 00:18:58,079 You know, quality time. 241 00:18:58,590 --> 00:19:01,329 You mean... sexy time? 242 00:19:01,585 --> 00:19:03,998 Yup. We didn't finish last night. 243 00:19:05,428 --> 00:19:11,040 Sexy time, quality time, next time. 244 00:19:13,028 --> 00:19:16,948 Yeah. Maybe next time. 245 00:19:17,286 --> 00:19:18,711 Thanks. 246 00:19:44,392 --> 00:19:46,166 Sir, one shot please. 247 00:19:49,420 --> 00:19:52,967 Hi. Am I a drink? 248 00:19:55,191 --> 00:19:56,345 No. 249 00:19:58,546 --> 00:20:02,369 Then why is it... that I'm already too wet? 250 00:20:09,268 --> 00:20:12,708 Why are you laughing? It's supposed to be sexy. 251 00:20:12,991 --> 00:20:14,114 Oh really? 252 00:20:15,063 --> 00:20:17,607 You should've briefed me with the timing. 253 00:20:17,632 --> 00:20:20,546 - Get ready. - Okay, okay. 254 00:20:20,571 --> 00:20:21,721 Game, game. 255 00:20:21,746 --> 00:20:23,019 I'll be serious this time. 256 00:20:23,044 --> 00:20:24,504 Okay. Again. 257 00:20:25,469 --> 00:20:28,210 Hi, are you alone? 258 00:20:29,020 --> 00:20:33,382 Well, thanks for the drink, but I already have a girlfriend. 259 00:20:34,165 --> 00:20:37,303 It's just a girlfriend. You're not yet married. 260 00:20:40,578 --> 00:20:41,967 I'm planning to marry her. 261 00:20:41,992 --> 00:20:47,132 Really? What if she declines? 262 00:20:48,626 --> 00:20:51,393 Why? Is she having second thoughts? 263 00:20:51,418 --> 00:20:55,835 I mean... maybe she wants to explore first. 264 00:20:55,872 --> 00:20:58,367 Does she want to explore some more? 265 00:20:59,097 --> 00:21:03,757 I want to explore... you. 266 00:21:12,350 --> 00:21:13,726 I'm not wearing panties. 267 00:21:14,070 --> 00:21:16,895 You don't have panties? Let's go. 268 00:21:31,594 --> 00:21:32,900 I'm gonna take this off. 269 00:21:34,137 --> 00:21:35,528 Get on your back. 270 00:21:53,482 --> 00:21:56,132 Be more quiet. Speak softer. 271 00:22:03,364 --> 00:22:04,591 I'm almost done, babe. 272 00:22:04,616 --> 00:22:05,824 Are you almost done? 273 00:22:06,275 --> 00:22:08,535 - Tell me when you're about to finish. - Okay. 274 00:22:11,801 --> 00:22:13,607 - I'm almost there. - Are you done? 275 00:22:16,173 --> 00:22:17,653 Go, cum for me. 276 00:22:22,667 --> 00:22:24,124 - Are you done? - Yes. 277 00:22:25,581 --> 00:22:26,763 I'm almost done. 278 00:22:27,558 --> 00:22:29,807 Don't move. This will only take a moment. 279 00:22:30,244 --> 00:22:31,253 Why? 280 00:22:32,346 --> 00:22:35,421 Babe! Wrong hole. 281 00:22:35,855 --> 00:22:36,981 Why? 282 00:22:37,006 --> 00:22:39,346 Don't go there. That's huge. 283 00:22:39,371 --> 00:22:40,693 But you're already done. 284 00:22:40,718 --> 00:22:42,589 - It won't fit. It'll hurt! - Why? 285 00:22:42,614 --> 00:22:43,683 Let me finish. 286 00:22:43,941 --> 00:22:46,982 Seriously? I can't take that. 287 00:22:47,007 --> 00:22:48,968 Please, baby. It's just for now. 288 00:22:48,993 --> 00:22:51,249 - Let me finish this. - No. I don't want to. 289 00:22:51,305 --> 00:22:52,939 Is it always gonna be like this? 290 00:22:52,997 --> 00:22:54,958 - No. - I'll always remain unfulfilled? 291 00:22:54,983 --> 00:22:56,901 No. It'll hurt. 292 00:22:57,710 --> 00:22:59,099 Come on. 293 00:22:59,725 --> 00:23:01,539 It hurts. Are you crazy? 294 00:23:02,592 --> 00:23:03,552 Somebody's outside. 295 00:23:05,009 --> 00:23:06,273 They caught up on us. 296 00:23:06,298 --> 00:23:08,454 Faster. Faster. 297 00:23:09,484 --> 00:23:11,682 - It's your fault. - Someone's outside. 298 00:23:11,707 --> 00:23:13,171 It's a quickie and yet I didn't get to finish. 299 00:23:13,196 --> 00:23:14,376 You're crazy! 300 00:23:15,363 --> 00:23:18,116 - Faster. - Please wait. 301 00:23:18,640 --> 00:23:19,981 We're good, we're good. 302 00:23:32,846 --> 00:23:34,814 Do you want me to get the toys out? 303 00:23:39,166 --> 00:23:41,064 Why don't you want children yet? 304 00:23:43,654 --> 00:23:47,915 Because we're not yet married. 305 00:23:49,185 --> 00:23:51,103 Aren't you the one who didn't want to get married? 306 00:23:54,352 --> 00:23:56,587 Have you already offered me a ring? 307 00:23:56,699 --> 00:23:59,755 Do you see anything? None, right? 308 00:23:59,780 --> 00:24:01,845 You know that my situation is difficult. 309 00:24:01,870 --> 00:24:03,884 It's too complicated. 310 00:24:04,496 --> 00:24:06,528 I'm not in a rush. 311 00:24:07,505 --> 00:24:09,507 Maybe that's what's missing. 312 00:24:09,532 --> 00:24:12,768 We need to have a baby, family. 313 00:24:13,637 --> 00:24:15,597 Our relationship has already reached seven years. 314 00:24:15,824 --> 00:24:18,691 Maybe we have to go to the next level. 315 00:24:20,347 --> 00:24:22,736 What if the ring comes afterwards? 316 00:24:23,295 --> 00:24:24,864 The proposal will happen first. 317 00:24:25,586 --> 00:24:27,505 The ring will come later on. 318 00:24:29,541 --> 00:24:31,495 Con, I love you. 319 00:24:31,721 --> 00:24:34,682 You know that I'm not ready, right? 320 00:24:56,760 --> 00:25:00,292 Everyone, I want you to meet our new creative director, 321 00:25:00,317 --> 00:25:01,232 Rain Buenasol. 322 00:25:01,257 --> 00:25:04,575 He's award-winning in his motors edge account. 323 00:25:05,004 --> 00:25:06,965 I've been working on his transfer to our company. 324 00:25:07,006 --> 00:25:10,451 You mean busy pirating me from my company? 325 00:25:11,762 --> 00:25:14,466 Since both Conrad and him are creative directors, 326 00:25:14,491 --> 00:25:17,294 we're gonna have a Team Conrad and Team Rain. 327 00:25:17,528 --> 00:25:20,728 And to welcome Rain, we're having drinks at Chile's tonight. 328 00:25:20,753 --> 00:25:22,171 This whole office is invited. 329 00:25:23,131 --> 00:25:25,333 Everyone should join. Conrad, come with us. 330 00:25:25,358 --> 00:25:26,638 Everyone will join, okay? 331 00:25:27,026 --> 00:25:28,218 Welcome, Rain. 332 00:25:29,896 --> 00:25:31,007 Okay. 333 00:25:35,961 --> 00:25:37,013 Sir. 334 00:25:37,838 --> 00:25:38,882 Thank you. 335 00:26:04,931 --> 00:26:06,891 Your house is beautiful, babe. 336 00:26:07,360 --> 00:26:08,842 We're gonna enhance it more. 337 00:26:08,867 --> 00:26:10,935 I'll come with you to the mall to buy stuff. 338 00:26:11,255 --> 00:26:12,805 Okay, sure. 339 00:26:14,991 --> 00:26:19,497 Conrad, I heard that you work in advertising. 340 00:26:20,516 --> 00:26:25,052 - Wrong topic. - What? Bad day at work? 341 00:26:25,743 --> 00:26:27,703 Don't we all go through that? 342 00:26:27,728 --> 00:26:30,935 That's always his rant. My brother. 343 00:26:30,960 --> 00:26:32,920 - Everyday. - Rant? 344 00:26:34,989 --> 00:26:36,109 Share it with us. 345 00:26:39,953 --> 00:26:42,289 Nevermind that. You'll just get bored. 346 00:26:42,525 --> 00:26:45,254 No. I insist. 347 00:26:45,698 --> 00:26:49,591 How will our night be nice if you're just gonna frown all night? 348 00:26:49,837 --> 00:26:51,228 Get your feelings out. 349 00:26:53,389 --> 00:26:54,630 Long story short. 350 00:26:55,929 --> 00:26:58,058 Laurene's brother is an asshole. 351 00:26:58,696 --> 00:27:02,521 He's Conrad's boss at the Ad agency. 352 00:27:03,230 --> 00:27:05,399 He's been an asshole since we were children. 353 00:27:06,494 --> 00:27:08,286 I also have a brother like that. 354 00:27:08,736 --> 00:27:11,196 - Asshole. - I know right. 355 00:27:12,522 --> 00:27:17,630 Conrad, I've always wanted to put up my own advertising agency. 356 00:27:18,676 --> 00:27:23,333 I just haven't found a great creative partner. 357 00:27:23,916 --> 00:27:26,462 - Really? - Yeah. 358 00:27:26,918 --> 00:27:29,339 Interested? Just hit me up. 359 00:27:30,688 --> 00:27:36,138 Wait. Are you pirating my brother's employee in front of me? 360 00:27:36,674 --> 00:27:39,058 - Really? Employee? - I'm just joking, babe. 361 00:27:39,867 --> 00:27:41,685 Your brother is a real asshole. 362 00:27:41,944 --> 00:27:43,604 Let's put it this way. 363 00:27:43,816 --> 00:27:46,975 If you're unhappy where you are, just leave. 364 00:27:47,000 --> 00:27:49,521 - Right, babe? - Yes. 365 00:27:50,427 --> 00:27:51,695 It's not that easy. 366 00:27:52,348 --> 00:27:55,295 Wrong. It's that easy. 367 00:27:56,828 --> 00:27:59,413 How long are you gonna slave yourself away? 368 00:28:00,343 --> 00:28:04,263 How long until you start following your own dreams? 369 00:28:05,948 --> 00:28:10,200 Didn't you fly back here because of your dad's family business? 370 00:28:11,729 --> 00:28:15,153 Oh, touche. 371 00:28:16,075 --> 00:28:19,640 Stop, babe. Careful with your words. 372 00:28:20,387 --> 00:28:21,892 Where's the restroom? 373 00:28:21,917 --> 00:28:23,833 I'll show you. Let's go. 374 00:28:23,858 --> 00:28:25,206 No. I'm good, bro. 375 00:28:25,809 --> 00:28:28,159 No, I insist. Come on. Let's go. 376 00:28:31,566 --> 00:28:34,536 How did you and Easton meet? 377 00:28:38,269 --> 00:28:41,286 Thanks, but you didn't need to come with me. 378 00:28:41,756 --> 00:28:42,951 It's okay. 379 00:28:45,914 --> 00:28:47,874 Anything else I can do to help you. 380 00:28:48,338 --> 00:28:52,411 Work, business, anything. 381 00:28:52,436 --> 00:28:54,271 - Just name it. - All good. 382 00:28:55,846 --> 00:28:59,808 I can also be your... sponsor. 383 00:29:01,812 --> 00:29:02,865 I'm just joking. 384 00:29:03,765 --> 00:29:04,873 I'll wait for you there. 385 00:29:14,639 --> 00:29:16,342 The food is delicious, right? 386 00:29:36,110 --> 00:29:37,787 I just had an idea. 387 00:29:39,371 --> 00:29:43,239 Why don't you visit the horse ranch in Talisay? 388 00:29:43,905 --> 00:29:45,117 It'll be fun. 389 00:29:45,446 --> 00:29:46,904 We can do a lot of things. 390 00:29:46,938 --> 00:29:48,326 Anything goes. 391 00:29:48,351 --> 00:29:51,420 - Really? Anything? - Yeah, anything. 392 00:29:51,793 --> 00:29:53,976 Babe, come with us. 393 00:29:54,001 --> 00:29:56,562 I can't. I have a Europe tour coming up. 394 00:29:56,587 --> 00:30:00,443 But Easton will take care of you. 395 00:30:00,662 --> 00:30:02,391 We have an agreement. 396 00:30:03,324 --> 00:30:04,747 I'm gonna miss you, babe. 397 00:30:05,366 --> 00:30:08,591 I'm gonna miss you too, babe. 398 00:30:08,930 --> 00:30:10,891 I'll take care of them, babe. 399 00:30:12,464 --> 00:30:13,476 Sure. 400 00:31:01,044 --> 00:31:03,553 Easton's life is so exciting, right? 401 00:31:04,829 --> 00:31:06,790 Why? Are you jealous? 402 00:31:07,206 --> 00:31:09,762 Don't tell me that you're not jealous. 403 00:31:11,662 --> 00:31:13,269 I'm happy with you alone. 404 00:31:13,930 --> 00:31:14,995 Really? 405 00:31:16,042 --> 00:31:18,318 Isn't being in a threesome your fantasy? 406 00:31:22,757 --> 00:31:24,717 It did cross my mind. 407 00:31:26,490 --> 00:31:27,543 Yeah. 408 00:31:27,667 --> 00:31:34,668 You complain that I always get my way. 409 00:31:35,741 --> 00:31:38,255 Why don't we try your fantasy? 410 00:31:39,065 --> 00:31:40,983 A threesome with a girl? 411 00:31:43,129 --> 00:31:44,206 Why not. 412 00:31:49,126 --> 00:31:54,113 Let's do your fantasy, and we'll do mine. 413 00:31:54,604 --> 00:31:57,410 That's fair, right? 414 00:31:58,651 --> 00:32:00,012 What's yours? 415 00:32:00,765 --> 00:32:03,541 Us with another guy. 416 00:32:06,108 --> 00:32:08,510 Like who? Easton? 417 00:32:09,535 --> 00:32:12,683 I don't know. Let's see. 418 00:32:15,163 --> 00:32:18,277 Two of us women, and you. 419 00:32:18,656 --> 00:32:21,108 You're too choosy, Conrad. 420 00:32:24,724 --> 00:32:26,470 Think about it, babe. 421 00:32:29,416 --> 00:32:34,142 Okay? I love you. 422 00:32:34,167 --> 00:32:35,912 I love you. 423 00:32:53,228 --> 00:32:55,490 Wow. It's so nice here, babe. 424 00:32:55,515 --> 00:32:56,525 Of course. 425 00:33:03,367 --> 00:33:05,977 Now that is a statement piece. 426 00:33:06,180 --> 00:33:07,844 It'll fit in your living room. 427 00:33:12,387 --> 00:33:14,851 Conrad is also a statement piece. 428 00:33:16,037 --> 00:33:22,416 You seem to make him happy for him to stay. 429 00:33:22,907 --> 00:33:26,220 Well, we met in college. 430 00:33:26,245 --> 00:33:28,205 We've been together for almost seven years. 431 00:33:29,057 --> 00:33:33,469 But of course, when you've been together for so long... 432 00:33:33,494 --> 00:33:34,556 What? 433 00:33:35,598 --> 00:33:38,705 You know, we were wilder in the past. 434 00:33:39,805 --> 00:33:42,126 Almost everyday, we made love. 435 00:33:42,392 --> 00:33:46,869 In the CR, auto, you know what I'm saying. 436 00:33:47,912 --> 00:33:50,767 It's normal for new couples. 437 00:33:51,235 --> 00:33:55,198 But after a while, spice it up. 438 00:33:58,684 --> 00:34:00,645 I think we've tried everything. 439 00:34:01,433 --> 00:34:06,773 Role-playing, BDSM. Conrad is open to these things. 440 00:34:06,798 --> 00:34:08,187 Like threesomes? 441 00:34:08,756 --> 00:34:10,782 Well, not that open. 442 00:34:11,287 --> 00:34:15,834 But of course when we first met, he thought I was an angel. 443 00:34:17,000 --> 00:34:18,960 He didn't know I was naughty. 444 00:34:22,272 --> 00:34:26,546 Threesomes are easy to setup if you like. 445 00:34:28,327 --> 00:34:30,085 - Really? - Yes. 446 00:34:30,110 --> 00:34:34,848 Easton's network is wide. Work hard, play harder, right? 447 00:34:49,836 --> 00:34:52,129 Hey, your hair looks good. 448 00:34:52,236 --> 00:34:54,426 Which salon do you go to? 449 00:34:54,451 --> 00:34:55,869 Can I touch it? 450 00:34:56,663 --> 00:34:57,622 Okay. 451 00:34:57,647 --> 00:34:58,606 It's so pretty. 452 00:35:00,231 --> 00:35:02,426 What? Are you two okay? 453 00:35:02,451 --> 00:35:05,086 It's like you're in a funeral. 454 00:35:05,657 --> 00:35:07,836 I know what you need. 455 00:35:07,861 --> 00:35:11,781 Shots. So, let's go. Game. 456 00:35:25,069 --> 00:35:27,101 There. Cheers. 457 00:35:32,124 --> 00:35:38,837 I found out online that anal orgasm is possible. 458 00:35:38,862 --> 00:35:42,835 Yup. I've had that a few times. 459 00:35:42,860 --> 00:35:46,382 - Really? Did it hurt? - Not if you do it right. 460 00:35:46,546 --> 00:35:48,464 You should be relaxed, 461 00:35:48,663 --> 00:35:53,069 with slow breathing, and most important, lots of lube. 462 00:35:53,231 --> 00:35:55,739 Lube? KY Jelly? 463 00:35:55,805 --> 00:36:00,054 Just anything to lubricate. Sometimes spit is enough. 464 00:36:10,058 --> 00:36:12,390 Who's your crush in the film? 465 00:36:12,415 --> 00:36:14,680 Angelica. She looks so innocent. 466 00:36:14,705 --> 00:36:18,125 Then the super sexy Ayanna Misola. 467 00:36:18,150 --> 00:36:20,110 Her boobs are too natural-looking. 468 00:36:20,135 --> 00:36:24,069 - Threesome with Ayana. Game? - Game. 469 00:36:24,100 --> 00:36:25,225 Okay. 470 00:36:34,516 --> 00:36:36,819 This is my strap-on dildo. 471 00:36:36,844 --> 00:36:39,856 It's so huge and also black. 472 00:36:39,881 --> 00:36:44,011 So he was on his back, while I was wearing my strap-on dildo. 473 00:36:44,036 --> 00:36:47,414 When I was about to insert my dick inside him, 474 00:36:47,439 --> 00:36:48,398 in doggy style, 475 00:36:48,423 --> 00:36:50,348 he suddenly faced me. 476 00:36:50,373 --> 00:36:56,466 He asked me if I put it inside him, does it mean that he's gay? 477 00:36:58,614 --> 00:37:01,809 I was dumbfounded. It was crazy. 478 00:37:06,934 --> 00:37:11,075 That was the best sex in my life. 479 00:37:11,125 --> 00:37:16,651 But after that, I never met him again. 480 00:37:17,239 --> 00:37:18,404 Why? 481 00:37:20,447 --> 00:37:25,685 I was developing feelings. 482 00:37:27,233 --> 00:37:30,864 Wait. Ladies room. 483 00:37:33,332 --> 00:37:34,693 Cheers. 484 00:41:40,542 --> 00:41:41,633 Oh, shit! 485 00:41:45,672 --> 00:41:48,507 Babe. Why? 486 00:41:49,049 --> 00:41:50,509 I'm late for my pitch. 487 00:41:51,723 --> 00:41:53,683 You want me to call Max? 488 00:41:53,708 --> 00:41:54,851 No. Fuck that. 489 00:41:55,503 --> 00:41:56,851 I need to go. 490 00:42:07,692 --> 00:42:09,680 - Thank you, Ma'am. - Thank you. 491 00:42:09,705 --> 00:42:12,266 - Thank you, sir. - Thank you. 492 00:42:12,869 --> 00:42:15,156 We look forward to working with you, sir. 493 00:42:15,438 --> 00:42:16,625 Take care. 494 00:42:16,650 --> 00:42:18,523 Max, sorry I'm late. I just had an emergency. 495 00:42:18,548 --> 00:42:19,976 It's okay, bro. Don't be sorry. 496 00:42:20,455 --> 00:42:21,831 We won the account. 497 00:42:22,269 --> 00:42:23,820 What? Really? 498 00:42:24,655 --> 00:42:26,765 I should really thank you. 499 00:42:26,790 --> 00:42:29,148 Rain lead the presentation. He was so good. 500 00:42:29,305 --> 00:42:31,367 But that was my pitch, wasn't it? 501 00:42:31,392 --> 00:42:34,430 It isn't my fault that you weren't around. 502 00:42:35,073 --> 00:42:37,131 Rain will replace you as lead, okay? 503 00:42:41,051 --> 00:42:42,148 Sorry, bro. 504 00:42:43,765 --> 00:42:44,797 What? 505 00:42:44,945 --> 00:42:47,351 I won't allow it. I worked for it, right? 506 00:42:47,422 --> 00:42:48,671 It's done, bro. 507 00:42:55,734 --> 00:42:56,909 Damn. 508 00:43:10,133 --> 00:43:11,988 - Where are you? - Bar. 509 00:43:13,075 --> 00:43:14,034 Why? 510 00:43:15,644 --> 00:43:16,812 I lost the account to Rain. 511 00:43:26,029 --> 00:43:27,391 My poor baby, I'm sorry. 512 00:43:36,656 --> 00:43:39,009 We shouldn't have done the threesome. Why did you even think of it? 513 00:43:42,415 --> 00:43:44,375 Are you blaming me for this? You wanted that too. 514 00:43:49,442 --> 00:43:51,402 Hi Amy, are you out? 515 00:44:05,694 --> 00:44:09,062 - So where's Laurene? - She's not here. 516 00:44:09,845 --> 00:44:12,023 Does she know that we're here? 517 00:44:13,677 --> 00:44:14,929 Amy, eat me. 518 00:44:33,152 --> 00:44:34,543 Come on. Suck me. 519 00:44:39,845 --> 00:44:40,804 Harder! 520 00:44:42,472 --> 00:44:43,390 Deeper! 521 00:44:47,544 --> 00:44:49,034 Wait, easy. 522 00:44:49,062 --> 00:44:51,023 Sorry, sorry. 523 00:44:51,064 --> 00:44:52,248 Okay. Go. 524 00:44:52,273 --> 00:44:54,233 Suck it good. 525 00:44:56,069 --> 00:44:57,456 Almost there. 526 00:44:59,364 --> 00:45:00,612 Almost there. 527 00:45:04,335 --> 00:45:05,705 Here it comes. 528 00:45:07,759 --> 00:45:10,526 I'm cumming. I'm cumming, Amy. 529 00:45:21,470 --> 00:45:23,862 Sorry, sorry. I have to go. 530 00:45:29,853 --> 00:45:31,081 I need to leave. 531 00:45:31,549 --> 00:45:35,097 Sorry, sorry. I have to go. 532 00:45:35,160 --> 00:45:37,737 Please don't mention this to Laurene, okay? 533 00:46:02,731 --> 00:46:05,656 - Hey, pretty girl. How are you? - Hey. 534 00:46:05,681 --> 00:46:06,869 I'm fine. 535 00:46:07,894 --> 00:46:09,854 Hi, babe. How are you? 536 00:46:09,879 --> 00:46:11,315 I'm okay. 537 00:46:16,885 --> 00:46:20,839 Guys, we're friends, right? 538 00:46:23,033 --> 00:46:25,808 I'm here to talk about business. 539 00:46:25,932 --> 00:46:28,565 Is there a problem? 540 00:46:28,606 --> 00:46:33,377 Easton, are you serious with the ad agency offer with Con? 541 00:46:33,681 --> 00:46:36,987 Of course. Why? Is Con okay? 542 00:46:38,338 --> 00:46:43,800 Well... me and Conrad aren't in good terms lately. 543 00:46:44,242 --> 00:46:47,175 We haven't talked these past few days. 544 00:46:48,056 --> 00:46:52,151 I see. Bedroom disagreements? 545 00:46:52,861 --> 00:46:54,030 No. 546 00:46:56,540 --> 00:47:00,134 You know that I'll do anything for Con, right? 547 00:47:01,721 --> 00:47:03,378 Can you help me with that? 548 00:47:04,104 --> 00:47:05,407 Anytime. 549 00:47:06,528 --> 00:47:09,597 I'm gonna show you a secret. 550 00:47:11,197 --> 00:47:13,105 I love secrets. 551 00:47:18,800 --> 00:47:22,194 Surprise! Welcome to my little hideout. 552 00:47:22,219 --> 00:47:28,184 Wow. Laur... I didn't expect this. 553 00:47:28,298 --> 00:47:30,573 You naughty girl. 554 00:47:32,199 --> 00:47:35,160 Now my secret has been revealed. 555 00:47:49,871 --> 00:47:51,852 Such a naughty girl. 556 00:50:44,459 --> 00:50:45,418 Hello? 557 00:50:45,805 --> 00:50:46,805 Conrad? 558 00:50:47,507 --> 00:50:48,538 Who's this? 559 00:50:48,586 --> 00:50:49,930 It's Easton. 560 00:50:51,317 --> 00:50:52,398 Hey, what's up? 561 00:50:54,446 --> 00:50:56,388 - Are you free later? - For what? 562 00:50:56,812 --> 00:50:57,812 Let's meet. 563 00:50:57,837 --> 00:51:00,750 Bring your materials and your pitch, I want to see your stuff. 564 00:51:03,037 --> 00:51:04,804 You mean for your agency? 565 00:51:05,351 --> 00:51:07,672 Okay. I'll bring everything. 566 00:51:07,945 --> 00:51:10,156 Alright then. Great! See you later! 567 00:51:10,764 --> 00:51:11,796 Okay. 568 00:51:21,454 --> 00:51:26,164 Well, for the last few months, their VP has been tracking the millions. 569 00:51:26,267 --> 00:51:27,497 Impressive. 570 00:51:28,334 --> 00:51:32,663 Well, if you don't mind, how much is your current salary? 571 00:51:33,557 --> 00:51:35,827 I'm still in the mid level. 572 00:51:36,381 --> 00:51:40,343 What? Mid level? 573 00:51:41,224 --> 00:51:43,143 You are undervalued. 574 00:51:48,200 --> 00:51:49,818 I wanna show you something. 575 00:51:54,823 --> 00:51:58,567 Here. That's my offer. 576 00:51:59,017 --> 00:52:01,560 Wow, are you serious? 577 00:52:03,076 --> 00:52:06,185 This will change everything. 578 00:52:06,684 --> 00:52:08,016 Well that's the plan. 579 00:52:12,419 --> 00:52:14,379 I have full creative controls? 580 00:52:15,286 --> 00:52:20,051 As long as the clients are happy, we have full control. 581 00:52:21,007 --> 00:52:22,667 But... why me? 582 00:52:26,436 --> 00:52:27,659 You know, Conrad. 583 00:52:30,533 --> 00:52:32,452 Ever since I came back here, 584 00:52:33,841 --> 00:52:39,035 you're the only one who wasn't fake towards me. 585 00:52:40,486 --> 00:52:43,151 You're real. And I like that. 586 00:52:44,975 --> 00:52:47,284 You know that I can't tell lies. 587 00:52:47,672 --> 00:52:50,633 I know. And I also believe 588 00:52:52,595 --> 00:52:55,143 that you wouldn't let this partnership go. 589 00:52:55,527 --> 00:52:56,902 And besides, 590 00:53:00,762 --> 00:53:02,222 I want to get to know you more. 591 00:53:17,516 --> 00:53:19,476 Our lead generation is tracking high, 592 00:53:19,501 --> 00:53:23,808 low bounce rate, 83 percent CTR and 20 percent conversion rate. 593 00:53:23,856 --> 00:53:24,972 Impressive. 594 00:53:25,558 --> 00:53:26,558 Good enough. 595 00:53:27,358 --> 00:53:30,214 Of course, it wouldn't have been possible without Rain. 596 00:53:30,260 --> 00:53:32,378 You might've found a new favorite. 597 00:53:32,482 --> 00:53:35,956 Maybe Conrad can already get pirated. 598 00:53:36,179 --> 00:53:37,683 Why? Are there other offers? 599 00:53:39,287 --> 00:53:42,231 We have a potential client. 600 00:53:42,256 --> 00:53:44,197 Beauty product line. Amy San Diego. 601 00:53:44,222 --> 00:53:45,031 You know her, right? 602 00:53:45,079 --> 00:53:48,040 Yup. We've met at Easton's party. 603 00:53:48,090 --> 00:53:51,198 I told her that you were fully booked, that's why I referred her to Rain. 604 00:53:51,223 --> 00:53:52,183 What? 605 00:53:53,877 --> 00:53:55,761 Speaking of the devil... Rain? 606 00:53:55,786 --> 00:53:59,573 - Did you invite him? - It's okay. I got this. 607 00:54:00,219 --> 00:54:01,230 Sit down. Sit. 608 00:54:05,189 --> 00:54:06,691 You know my sister, Laurene. 609 00:54:06,716 --> 00:54:07,792 Of course, this is Conrad. 610 00:54:08,807 --> 00:54:12,941 Hi. Max speaks so much about you. 611 00:54:13,164 --> 00:54:15,412 Well you're even prettier in person. 612 00:54:15,702 --> 00:54:18,380 Thank you. Damn you. 613 00:54:19,081 --> 00:54:20,628 Don't mind my brother. 614 00:54:21,521 --> 00:54:23,800 I heard you did well for the happy sponge account. 615 00:54:23,825 --> 00:54:25,158 Well the client loved it. 616 00:54:25,183 --> 00:54:27,868 Of course, it was the keyword generation, 617 00:54:27,893 --> 00:54:30,058 and the SEO that made it successful. 618 00:54:30,292 --> 00:54:31,636 Which I made. 619 00:54:31,956 --> 00:54:34,307 You made it, but you weren't present in the pitching. 620 00:54:34,332 --> 00:54:35,383 Both of us were there. 621 00:54:35,440 --> 00:54:38,238 It's good. But you know what? 622 00:54:38,880 --> 00:54:42,019 I need to make some minor adjustments. 623 00:54:42,626 --> 00:54:43,691 Really? 624 00:54:44,355 --> 00:54:47,050 I've seen your marketing page and landing funnel. 625 00:54:47,496 --> 00:54:51,699 I can easily add five, or six more points to the CTR and UTV. 626 00:54:51,873 --> 00:54:52,886 If that was me. 627 00:54:52,911 --> 00:54:53,928 Really? 628 00:54:54,419 --> 00:54:56,198 Okay, fine. 629 00:54:56,461 --> 00:55:00,261 Can you share us one of your award-winning ideas? 630 00:55:01,585 --> 00:55:05,151 Oh that's right. You don't have any awards. 631 00:55:05,843 --> 00:55:08,838 Guys, chill. Chill. 632 00:55:09,388 --> 00:55:11,949 Why did you assign him to the Amy San Diego account? 633 00:55:12,122 --> 00:55:13,878 Isn't it that Amy requested for me? 634 00:55:13,975 --> 00:55:16,058 Why? Are you dating Amy? 635 00:55:18,707 --> 00:55:21,371 Guys, chill. I invited both of you here, 636 00:55:21,396 --> 00:55:24,011 because we have a team building next week, right? 637 00:55:24,267 --> 00:55:26,034 I want you to be friends, okay? 638 00:55:27,415 --> 00:55:29,863 - Enjoy your lunch. - Babe. 639 00:55:29,888 --> 00:55:31,396 Babe, wait. 640 00:55:33,873 --> 00:55:36,793 Babe. Babe. 641 00:55:37,366 --> 00:55:38,503 Babe. 642 00:55:39,045 --> 00:55:41,816 Babe! Conrad! 643 00:55:42,697 --> 00:55:44,674 That asshole is so overboard! 644 00:55:44,832 --> 00:55:46,792 He thinks he's better than everyone! 645 00:55:48,471 --> 00:55:51,886 Babe, take it easy. Let's go back inside. 646 00:55:51,956 --> 00:55:53,776 Do you want me to go back there? 647 00:55:54,333 --> 00:55:57,728 You don't know how disrespectful he is! 648 00:55:57,901 --> 00:55:59,439 He's your brother! 649 00:55:59,464 --> 00:56:01,534 That's why I don't tell you everything. 650 00:56:01,559 --> 00:56:05,822 I know. I know, he's an asshole at times 651 00:56:05,847 --> 00:56:07,808 but he's a good guy overall. 652 00:56:08,050 --> 00:56:09,521 He's an asshole! 653 00:56:09,546 --> 00:56:10,886 He's not kind! 654 00:56:11,256 --> 00:56:13,817 Stop making excuses for that asshole! 655 00:56:13,959 --> 00:56:17,587 If you're gonna pick him, then stay together. 656 00:56:17,612 --> 00:56:19,572 Both of you are assholes! 657 00:56:23,909 --> 00:56:25,173 Hey. 658 00:56:27,544 --> 00:56:29,824 I'm sorry about what happened earlier. 659 00:56:30,457 --> 00:56:32,030 You know your brother. 660 00:56:33,074 --> 00:56:34,745 I didn't know that Con was coming. 661 00:56:34,777 --> 00:56:36,025 It's okay. 662 00:56:37,928 --> 00:56:42,347 You know what, Laurene, you're beautiful. 663 00:56:42,980 --> 00:56:45,691 And the way you handled the situation earlier, 664 00:56:45,716 --> 00:56:48,722 I can see that you are a mature woman. 665 00:56:49,495 --> 00:56:52,931 What? You don't even know me. 666 00:56:52,956 --> 00:56:55,423 If you allow me, I want to know you better. 667 00:56:55,758 --> 00:56:56,758 No. 668 00:56:57,852 --> 00:56:59,390 I want to see you again. 669 00:57:00,236 --> 00:57:04,626 You are an Uytingco. I am a Buenasol. 670 00:57:05,433 --> 00:57:07,688 - We're a match. - I'm sorry. 671 01:00:15,355 --> 01:00:16,623 Your place is so nice. 672 01:00:16,887 --> 01:00:18,145 Thanks. 673 01:00:18,552 --> 01:00:21,118 Why are you here, Laur? 674 01:00:22,912 --> 01:00:27,536 Like I said I wanted to give you free design advice. 675 01:00:28,321 --> 01:00:30,777 Laur, are you okay? 676 01:00:31,301 --> 01:00:33,113 Is there a problem? 677 01:00:33,613 --> 01:00:35,278 You seem a bit off. 678 01:00:35,656 --> 01:00:36,684 Off? 679 01:00:37,567 --> 01:00:39,453 No. I'm okay. 680 01:00:40,327 --> 01:00:44,214 Really? Conrad is more straightforward. 681 01:00:44,684 --> 01:00:46,004 Conrad? 682 01:00:47,501 --> 01:00:49,461 Did Conrad visit here? 683 01:00:49,817 --> 01:00:52,340 Not here. At the hotel. 684 01:00:53,086 --> 01:00:54,593 What did you two do? 685 01:00:54,765 --> 01:00:56,696 - Did you... - Oh no, no. 686 01:00:56,721 --> 01:00:58,377 We didn't do it. 687 01:00:58,942 --> 01:01:02,431 More like he fucked my mouth. 688 01:01:03,879 --> 01:01:05,930 Anyway, we've been together before, 689 01:01:05,955 --> 01:01:09,350 but he hasn't done that to me before. 690 01:01:09,624 --> 01:01:12,711 - It was kinda hot. - Are you into that? 691 01:01:14,461 --> 01:01:16,031 Sometimes. 692 01:01:28,273 --> 01:01:29,867 What's the problem, Laur? 693 01:01:31,910 --> 01:01:33,749 It's Conrad. 694 01:01:33,907 --> 01:01:37,406 Okay. Spill it out. 695 01:01:48,275 --> 01:01:49,335 Where have you been? 696 01:01:50,958 --> 01:01:52,183 Sorry. 697 01:01:52,208 --> 01:01:55,797 My friend and I didn't notice the time. 698 01:01:56,048 --> 01:01:57,132 Who? 699 01:01:58,420 --> 01:01:59,880 Amy. 700 01:02:00,289 --> 01:02:02,811 Amy? Then what happened? 701 01:02:03,050 --> 01:02:07,094 Nothing. Girl talk. 702 01:02:07,239 --> 01:02:08,413 I don't believe you. 703 01:02:08,562 --> 01:02:11,609 Don't believe me then. I'm tired. I'm really sleepy. 704 01:02:11,634 --> 01:02:13,037 I'm gonna sleep. 705 01:02:13,062 --> 01:02:15,733 Wait. You're telling me that you went to Amy, 706 01:02:15,758 --> 01:02:18,382 until late hours and were talking, 707 01:02:18,500 --> 01:02:19,904 but nothing happened? 708 01:02:20,566 --> 01:02:23,312 None. Why are you so suspicious? 709 01:02:23,596 --> 01:02:24,616 Bullshit. 710 01:02:24,784 --> 01:02:27,428 What difference does it make if there was? 711 01:02:27,562 --> 01:02:28,741 She's a woman. 712 01:02:29,456 --> 01:02:32,190 Didn't you put your dick inside her before? 713 01:02:32,374 --> 01:02:33,934 Right? Right? 714 01:02:34,068 --> 01:02:35,169 So what? 715 01:02:35,454 --> 01:02:39,417 My point is that you didn't ask my permission for you to go out. 716 01:02:40,073 --> 01:02:42,638 Didn't you two talk last week? 717 01:02:42,839 --> 01:02:44,800 You told her that you're having problems. 718 01:02:44,912 --> 01:02:47,756 That's why she visited you for you to talk, right? 719 01:02:49,310 --> 01:02:50,363 Is that all? 720 01:02:50,976 --> 01:02:53,975 I'm tired. I'm really sleepy. 721 01:03:15,571 --> 01:03:18,751 Alright. Congratulations. The moment we've all been waiting for... 722 01:03:18,776 --> 01:03:20,808 The battle of Art directors. 723 01:03:20,941 --> 01:03:22,439 Boss Conrad! 724 01:03:24,617 --> 01:03:26,456 It's still a bottle flip challenge. 725 01:03:26,838 --> 01:03:30,378 If Team Rain wins, I'll give a 50 thousand bonus. 726 01:03:31,475 --> 01:03:35,472 If Team Conrad wins, it's doubled to 100k. 727 01:03:36,186 --> 01:03:38,815 - Let's go, let's go. - That's crazy. 728 01:03:38,840 --> 01:03:40,542 Okay, let's start. 729 01:03:40,782 --> 01:03:42,962 Ready, go! 730 01:03:42,987 --> 01:03:46,615 - Team Conrad! - Go, Team Rain! 731 01:03:46,657 --> 01:03:47,616 - Team Conrad! - Go, Team Rain! 732 01:03:47,658 --> 01:03:50,327 [crowd cheering] 733 01:03:50,369 --> 01:03:52,495 Go on. Try harder. 734 01:03:52,520 --> 01:04:02,267 Go, a little bit more. Just a little bit. 735 01:04:02,965 --> 01:04:03,924 Give it up. 736 01:04:03,966 --> 01:04:07,845 [crowd cheering] 737 01:04:16,353 --> 01:04:19,315 And the winner is... Team Rain! 738 01:04:23,258 --> 01:04:25,493 What now? 100 thousand was wasted. 739 01:04:26,200 --> 01:04:31,061 What a waste. Your team leader failed all of you. 740 01:04:31,086 --> 01:04:32,046 Failure! 741 01:04:32,071 --> 01:04:34,330 Sorry, guys. Sorry. 742 01:04:34,884 --> 01:04:36,579 Damn you. 743 01:04:37,374 --> 01:04:39,509 I'm tired of your games. 744 01:04:43,846 --> 01:04:45,150 Are you okay? 745 01:04:58,190 --> 01:05:01,915 Damn you! Asshole! 746 01:05:15,955 --> 01:05:16,931 I heard that you punched my brother. 747 01:05:16,956 --> 01:05:17,915 I heard that you punched my brother. 748 01:05:17,940 --> 01:05:19,072 Wtf, Con. Why? 749 01:05:27,758 --> 01:05:30,719 What's up? I want you to meet our first potential client. 750 01:05:54,952 --> 01:05:55,994 Hey, man. 751 01:05:57,923 --> 01:05:58,939 Chill. 752 01:06:00,280 --> 01:06:02,337 We still have a meeting with a client. 753 01:06:03,470 --> 01:06:04,977 Why did you punch him? 754 01:06:05,379 --> 01:06:06,533 What? 755 01:06:07,467 --> 01:06:09,064 Laur just informed me. 756 01:06:10,037 --> 01:06:11,744 She's freaking out, dude. 757 01:06:12,790 --> 01:06:13,921 He's a real asshole. 758 01:06:14,712 --> 01:06:17,626 That's nothing new to you, right? 759 01:06:17,975 --> 01:06:19,728 Why did you even wait this long? 760 01:06:20,469 --> 01:06:23,658 It was just a stupid game. 761 01:06:23,895 --> 01:06:25,813 But I was really mad. 762 01:06:26,529 --> 01:06:28,490 I'm not sure what happened. 763 01:06:28,705 --> 01:06:30,134 You lost control, right? 764 01:06:31,280 --> 01:06:33,540 You were too nice before. 765 01:06:33,866 --> 01:06:36,165 You let them use you. 766 01:06:36,514 --> 01:06:38,474 You let them walk all over you. 767 01:06:39,102 --> 01:06:42,603 My whole life, I've been a victim. 768 01:06:43,257 --> 01:06:44,782 What's even my fault? 769 01:06:45,030 --> 01:06:46,490 I don't even do bad deeds. 770 01:06:47,197 --> 01:06:48,339 I know. 771 01:06:50,288 --> 01:06:53,009 There are only few people like you. 772 01:06:53,330 --> 01:06:58,970 Handsome, hunky, and full of talent. 773 01:07:00,249 --> 01:07:01,946 They're intimidated by you. 774 01:07:02,157 --> 01:07:03,697 People like you, 775 01:07:04,276 --> 01:07:07,439 are the ones that they try to bring down. 776 01:07:07,983 --> 01:07:09,902 I didn't do anything wrong. 777 01:07:10,430 --> 01:07:12,390 I don't even like hurting people. 778 01:07:12,630 --> 01:07:14,316 But I had no choice. 779 01:07:14,365 --> 01:07:16,342 With the rage I felt I wanted to... 780 01:07:16,367 --> 01:07:19,828 Hey, hey. Chill. 781 01:07:19,953 --> 01:07:22,915 I feel you. Relax. 782 01:07:22,940 --> 01:07:25,934 I see that you're a good person. 783 01:07:25,959 --> 01:07:28,354 I see you for who you are. 784 01:07:28,396 --> 01:07:32,733 You just want to love and be happy. 785 01:07:32,758 --> 01:07:34,576 You just wanna stop hurting, right? 786 01:07:35,581 --> 01:07:37,205 You're tired of being angry. 787 01:07:38,701 --> 01:07:43,884 Anyway, who is our first client? 788 01:07:43,909 --> 01:07:45,009 You wanna meet her? 789 01:07:45,034 --> 01:07:47,470 - Let's go. - Alright let's go. Cheers. 790 01:07:48,896 --> 01:07:50,267 Bottom's up, dude. 791 01:07:58,685 --> 01:08:03,160 - Amy? - Come in. Come. 792 01:08:04,571 --> 01:08:08,129 So you've met each other? 793 01:08:08,656 --> 01:08:11,230 A little bit at your party. 794 01:08:11,546 --> 01:08:13,894 A few more times after. 795 01:08:14,496 --> 01:08:16,361 So you're our first client? 796 01:08:17,323 --> 01:08:19,621 Amy is the owner of many companies. 797 01:08:19,660 --> 01:08:21,247 She wants to rebrand. 798 01:08:22,320 --> 01:08:23,512 Okay, cool. 799 01:08:25,978 --> 01:08:29,668 Okay, look. I know everything. 800 01:08:30,511 --> 01:08:31,558 It's okay. 801 01:08:31,583 --> 01:08:32,847 What everything? 802 01:08:33,109 --> 01:08:38,793 Who among you and Laurene did you think was hooking up with Amy? 803 01:08:39,285 --> 01:08:41,714 I'm serious with business, Conrad. 804 01:08:42,611 --> 01:08:44,004 I'm very demanding. 805 01:08:44,730 --> 01:08:47,185 I'm a boss everyday. 806 01:08:48,764 --> 01:08:53,988 But in some days, I just want to get dominated. 807 01:08:54,014 --> 01:08:55,823 To be abused. 808 01:08:56,638 --> 01:08:59,511 Can you abuse me, Conrad? 809 01:09:04,534 --> 01:09:05,706 Easton? 810 01:09:06,937 --> 01:09:14,159 Conrad, nobody said that business can't go well with pleasure. 811 01:09:15,664 --> 01:09:16,721 No one. 812 01:09:20,326 --> 01:09:21,426 Okay. 813 01:12:00,713 --> 01:12:04,191 Good morning. Breakfast for my baby. 814 01:12:04,216 --> 01:12:07,444 Wow. That's so early. 815 01:12:09,276 --> 01:12:10,284 Here you go. 816 01:12:10,827 --> 01:12:11,745 Thank you. 817 01:12:13,736 --> 01:12:19,235 What's happening? Why did you make breakfast? 818 01:12:20,615 --> 01:12:25,285 Because today is the day that I quit my job. 819 01:12:25,310 --> 01:12:28,405 Oh, good. Are we celebrating tonight? 820 01:12:29,374 --> 01:12:33,530 Aren't you disappointed that I'm leaving your brother's agency? 821 01:12:34,059 --> 01:12:39,714 Who cares? Wherever you're happy, I'm happy too. 822 01:12:42,878 --> 01:12:47,082 Babe, I'm so excited for you. 823 01:12:55,546 --> 01:12:58,327 Yeah, I think the... 824 01:12:59,581 --> 01:13:03,279 We feel like our wave of numbers here are high... 825 01:13:03,380 --> 01:13:09,155 We also have a score that's... 826 01:13:09,858 --> 01:13:10,953 What do you think? 827 01:13:15,048 --> 01:13:16,429 Is there something wrong? 828 01:13:16,551 --> 01:13:20,929 - Wait, Amy... - Sorry. It's not for me. 829 01:13:20,954 --> 01:13:25,241 Wait. Is there a problem? 830 01:13:27,155 --> 01:13:28,300 Conrad? 831 01:13:31,274 --> 01:13:33,943 See you soon. I guess. 832 01:13:42,426 --> 01:13:45,888 Hey. Why were you absent? 833 01:13:47,322 --> 01:13:49,976 Did you know that we failed to close the Amy San Diego account 834 01:13:50,001 --> 01:13:51,358 because you're always absent? 835 01:13:51,686 --> 01:13:53,686 I've already filed my resignation letter. 836 01:13:54,399 --> 01:13:56,624 You're here because of my sister. 837 01:13:56,649 --> 01:13:57,608 You're aware of that, right? 838 01:13:57,835 --> 01:13:58,874 Where will you be transferring? 839 01:13:59,296 --> 01:14:00,439 I have an offer somewhere else. 840 01:14:00,889 --> 01:14:02,463 Offer? What offer? 841 01:14:03,899 --> 01:14:06,186 Did you have sex with the CEO's sister? 842 01:14:06,323 --> 01:14:07,991 For you to have an offer? 843 01:14:08,461 --> 01:14:12,974 We all know that you weren't able to book Amy's account, 844 01:14:13,794 --> 01:14:15,713 because your pitch sucked. 845 01:14:16,319 --> 01:14:18,980 And also, everyone in this office knows, 846 01:14:19,674 --> 01:14:21,233 that your dick is tiny. 847 01:14:21,509 --> 01:14:26,472 So you overcompensate to look cool and seem masculine. 848 01:14:27,062 --> 01:14:28,489 But guess what, Max? 849 01:14:29,216 --> 01:14:33,686 Amy enjoyed my pitch, and also enjoyed me. 850 01:14:33,711 --> 01:14:34,718 What? 851 01:14:35,281 --> 01:14:39,124 That's the first thing I'm gonna steal from this office. 852 01:14:39,491 --> 01:14:41,878 And for this to be official, Max. 853 01:14:42,481 --> 01:14:44,421 Damn you, asshole. 854 01:14:45,056 --> 01:14:46,173 I quit! 855 01:14:53,768 --> 01:14:55,177 What is everyone looking at? 856 01:14:55,204 --> 01:14:56,491 Back to work! 857 01:14:58,207 --> 01:14:59,710 Damn you. 858 01:15:00,256 --> 01:15:01,615 Damn, bro! 859 01:15:03,259 --> 01:15:06,179 Damn. You said all that? 860 01:15:07,482 --> 01:15:10,125 Screw him. He's an asshole. 861 01:15:10,787 --> 01:15:12,435 Look, dude. 862 01:15:12,789 --> 01:15:18,039 Seriously I am very happy for you because when I first met you, 863 01:15:18,631 --> 01:15:21,124 you never stood up for yourself. 864 01:15:21,157 --> 01:15:23,085 But now, look at you. 865 01:15:24,269 --> 01:15:28,464 I'm so proud of you, now you're really happy. 866 01:15:29,065 --> 01:15:31,218 I wouldn't have done that without your help. 867 01:15:32,466 --> 01:15:34,925 You exerted the effort, man. 868 01:15:34,950 --> 01:15:38,504 You did everything by yourself and you deserve it. 869 01:15:38,529 --> 01:15:40,996 No. Seriously it was all you. 870 01:15:41,703 --> 01:15:44,168 If you never put your trust in me, 871 01:15:44,503 --> 01:15:48,160 I'm really sure that I wouldn't know where to pull strength from. 872 01:15:48,437 --> 01:15:49,396 I'm still shocked. 873 01:15:49,421 --> 01:15:51,207 I really said that to Max. 874 01:15:51,704 --> 01:15:53,542 In front of the whole office. 875 01:15:54,136 --> 01:15:55,330 Damn. 876 01:15:57,575 --> 01:16:02,671 I'm so excited for the beginning of our new agency. 877 01:16:02,718 --> 01:16:04,144 - Cheers. - Cheers. 878 01:16:04,169 --> 01:16:06,160 To our new agency. 879 01:16:06,883 --> 01:16:08,339 To Digital Mark. 880 01:16:08,444 --> 01:16:11,258 We're gonna target all of Max's clients. 881 01:16:11,283 --> 01:16:14,095 We're gonna steal all of his clients. 882 01:16:14,210 --> 01:16:16,581 Even all of the pretty women. 883 01:16:16,920 --> 01:16:18,140 That's dangerous. 884 01:16:18,219 --> 01:16:21,728 You're dead if Laur finds out you got someone pregnant. 885 01:16:21,753 --> 01:16:22,816 I'll be busted. 886 01:16:23,335 --> 01:16:24,995 I'll get someone pregnant then. 887 01:16:25,213 --> 01:16:27,546 Let's press release that you're the biological father. 888 01:16:27,963 --> 01:16:29,130 Will that be okay with you? 889 01:16:29,857 --> 01:16:33,018 It's okay as long as we both take care of the child together. 890 01:16:34,799 --> 01:16:35,868 That would work. 891 01:16:35,893 --> 01:16:39,191 So this agency is like our baby. 892 01:16:39,321 --> 01:16:41,781 Then we're the parents. 893 01:16:41,948 --> 01:16:45,785 So what are we? Lovers? A couple? 894 01:16:45,810 --> 01:16:47,042 What? 895 01:16:48,080 --> 01:16:50,463 Damn. Sorry, sorry. 896 01:16:50,861 --> 01:16:51,966 It's okay. 897 01:16:52,401 --> 01:16:58,041 Well, this is not the first time that a guy attempted to flirt with me. 898 01:16:58,406 --> 01:17:01,743 I just don't want you to think 899 01:17:01,861 --> 01:17:05,448 that I'm doing all of this because I like you. 900 01:17:05,956 --> 01:17:07,909 I really like you. 901 01:17:08,034 --> 01:17:10,776 But of course, business first. 902 01:17:11,020 --> 01:17:14,581 I believe in your abilities. 903 01:17:15,446 --> 01:17:17,241 That's what I hold on to. 904 01:17:18,160 --> 01:17:20,448 Thank you, Easton. Cheers. 905 01:18:10,889 --> 01:18:12,451 Are you Ma'am Laurene? 906 01:18:15,817 --> 01:18:18,757 - Sir, thank you. - Sure. 907 01:18:25,201 --> 01:18:26,562 Babe. 908 01:18:26,587 --> 01:18:29,405 Easton seems to be serious with his offer. 909 01:18:29,892 --> 01:18:30,905 The agency offer? 910 01:18:30,938 --> 01:18:32,350 Yes, what's the update regarding that? 911 01:18:32,471 --> 01:18:33,545 It's still gonna push through. 912 01:18:33,831 --> 01:18:34,881 But? 913 01:18:36,694 --> 01:18:38,588 I think Easton wants to do me. 914 01:18:38,715 --> 01:18:40,163 How did you come to that conclusion? 915 01:18:41,238 --> 01:18:44,601 I think Easton is bisexual. 916 01:18:44,991 --> 01:18:46,154 I'm not surprised. 917 01:18:46,179 --> 01:18:49,093 Easton has always been bisexual? 918 01:18:49,607 --> 01:18:52,694 - Why didn't you tell me? - How would I bring that up? 919 01:18:53,093 --> 01:18:54,205 What should I have said? 920 01:18:54,230 --> 01:18:58,491 Like "Hey, babe. Easton is interested in your dick." 921 01:18:58,818 --> 01:18:59,921 Like that? 922 01:19:00,426 --> 01:19:03,245 I don't have a problem with bisexuals. 923 01:19:04,628 --> 01:19:05,873 What's the problem? 924 01:19:07,405 --> 01:19:10,937 Maybe he wants to try me? 925 01:19:11,260 --> 01:19:16,929 Babe, if Easton likes you, I'm sure that he sees something in you. 926 01:19:17,891 --> 01:19:19,851 And whatever he sees in you, 927 01:19:20,298 --> 01:19:22,444 I've already seen way back. 928 01:19:23,199 --> 01:19:25,452 You're a very talented person. 929 01:19:25,991 --> 01:19:27,951 Your talents should be recognized worldwide. 930 01:19:30,809 --> 01:19:31,768 Okay. 931 01:19:31,793 --> 01:19:33,241 Are you done with that? 932 01:19:33,276 --> 01:19:34,733 Not yet. I'm about to finish. 933 01:19:58,418 --> 01:20:00,298 - Hey, what's up? - What's up? How are you? 934 01:20:00,349 --> 01:20:01,866 Okay, okay. 935 01:20:02,017 --> 01:20:03,466 Hey, pretty. 936 01:20:04,801 --> 01:20:08,404 Here it is. Welcome to Hacienda Verde. 937 01:20:08,487 --> 01:20:10,677 It's so beautiful here, Tons. 938 01:20:10,805 --> 01:20:14,726 Of course. You know, everytime that I want to hide from the world, 939 01:20:15,103 --> 01:20:16,942 I always come here. 940 01:20:17,468 --> 01:20:19,433 It's beautiful and peaceful here. 941 01:20:19,458 --> 01:20:22,860 Besides, the land area here is huge. 942 01:20:23,820 --> 01:20:24,966 No one is here. 943 01:20:25,264 --> 01:20:27,818 We're allowed to do anything. 944 01:20:30,503 --> 01:20:31,950 Guys, have you had your breakfast? 945 01:20:31,975 --> 01:20:34,325 Not yet. Let's go. 946 01:20:42,296 --> 01:20:44,300 I thought you guys wouldn't come. 947 01:20:44,799 --> 01:20:47,576 This is the farm that I was talking about. 948 01:20:48,031 --> 01:20:50,708 We can wander around. 949 01:20:50,923 --> 01:20:52,485 We can go anywhere. 950 01:20:52,510 --> 01:20:55,551 Actually, we can do a lot of activities here. 951 01:20:57,691 --> 01:20:59,049 That's Marvel. 952 01:20:59,665 --> 01:21:01,043 Our star horse. 953 01:21:02,075 --> 01:21:03,267 Handsome. 954 01:21:03,755 --> 01:21:05,027 Has he been here long? 955 01:21:05,193 --> 01:21:06,464 He's been here a long time. 956 01:21:06,664 --> 01:21:09,468 The tourists here love him. 957 01:21:09,493 --> 01:21:11,622 This horse is really kind. 958 01:21:12,065 --> 01:21:14,025 We never had a problem with him. 959 01:21:14,412 --> 01:21:16,021 He's very well taken care of. 960 01:21:16,784 --> 01:21:19,356 He is given all the luxuries. 961 01:21:19,381 --> 01:21:21,151 Trainers love him. 962 01:21:21,394 --> 01:21:23,404 He follows all commands. 963 01:21:23,530 --> 01:21:24,697 Let's come closer. 964 01:21:25,657 --> 01:21:26,801 Hey, Marvel. 965 01:21:28,388 --> 01:21:29,466 Marvel. 966 01:21:45,307 --> 01:21:47,208 Admiring the view? 967 01:21:49,678 --> 01:21:52,059 - Am I too obvious? - It's okay to look. 968 01:21:53,362 --> 01:21:55,102 I'm not selfish. 969 01:21:55,898 --> 01:21:58,770 - Are only looks allowed? - Easton, behave. 970 01:21:58,795 --> 01:22:02,372 What? Can you blame me? 971 01:22:03,385 --> 01:22:04,660 Look at him. 972 01:22:06,312 --> 01:22:07,916 But I'm serious, Tons. 973 01:22:09,439 --> 01:22:10,983 I'm not selfish. 974 01:22:12,689 --> 01:22:13,828 Meaning? 975 01:22:13,853 --> 01:22:18,167 Don't fool me. I'm not stupid. 976 01:22:19,133 --> 01:22:21,270 But Tons, promise me 977 01:22:21,681 --> 01:22:23,393 that you won't make him your toy, okay? 978 01:22:23,440 --> 01:22:27,846 - Of course, Laur. - Or else, I wil destroy you. 979 01:22:28,092 --> 01:22:29,635 Destroy me now. 980 01:22:39,432 --> 01:22:42,594 I had fun today. What are doing tomorrow? 981 01:22:42,619 --> 01:22:46,396 A lot. But drinking is forbidden. 982 01:22:46,421 --> 01:22:50,115 Boo. We almost cancelled. 983 01:22:50,409 --> 01:22:53,243 Oh, really? Why? What happened? 984 01:22:53,764 --> 01:22:54,931 Should I spill it? 985 01:22:55,508 --> 01:22:57,426 Laur, really? 986 01:22:57,763 --> 01:23:02,943 Conrad is worrying that you seem to wanna taste him. 987 01:23:02,968 --> 01:23:04,928 Laur, Jesus Christ. 988 01:23:05,385 --> 01:23:07,328 Laur, I didn't say anything like that. 989 01:23:07,493 --> 01:23:10,228 No. I had to say it. 990 01:23:10,364 --> 01:23:13,734 If we don't talk about this today, then when? 991 01:23:14,683 --> 01:23:16,937 Sorry, Easton. I did not say that. 992 01:23:17,134 --> 01:23:18,511 I didn't say that. 993 01:23:18,536 --> 01:23:19,781 You did! 994 01:23:20,330 --> 01:23:22,711 Didn't you say that you were worried? 995 01:23:23,416 --> 01:23:25,784 We talked about this. Right, Easton? 996 01:23:25,809 --> 01:23:26,769 Tell him. 997 01:23:26,949 --> 01:23:27,955 It's okay. 998 01:23:28,944 --> 01:23:30,656 This is also my fault. 999 01:23:32,442 --> 01:23:38,126 Conrad, I admit. You're handsome, smart, and hunky. 1000 01:23:38,641 --> 01:23:41,328 Only someone stupid wouldn't fall for you. 1001 01:23:41,797 --> 01:23:46,163 But for me, business is business. 1002 01:23:46,188 --> 01:23:47,648 The main reason why you are here 1003 01:23:47,673 --> 01:23:49,837 is because you have a creative mind. 1004 01:23:50,039 --> 01:23:51,218 You're skilled. 1005 01:23:51,736 --> 01:23:54,197 And for me, this is just work. 1006 01:23:54,447 --> 01:23:55,639 That's what's important to me. 1007 01:23:55,907 --> 01:23:57,970 So this is all just business? 1008 01:23:59,978 --> 01:24:06,596 Well, I'm sorry Conrad that those unexpected events happened, 1009 01:24:06,621 --> 01:24:09,962 like that with Amy, you, and me. 1010 01:24:10,130 --> 01:24:13,650 I shouldn't have let it get that far. 1011 01:24:14,176 --> 01:24:15,212 I'm sorry. 1012 01:24:15,447 --> 01:24:16,566 It's okay, babe. 1013 01:24:16,809 --> 01:24:17,845 You knew? 1014 01:24:18,042 --> 01:24:21,056 About what? Your threesome? Yes. 1015 01:24:21,081 --> 01:24:22,222 Who told you? 1016 01:24:22,247 --> 01:24:25,994 Easton, Amy, it doesn't matter. 1017 01:24:26,464 --> 01:24:28,881 I'd be mad if it were strangers. 1018 01:24:29,507 --> 01:24:32,744 It's just Easton, right? 1019 01:24:33,056 --> 01:24:37,018 It's nice to get it off your chest, right? 1020 01:24:37,043 --> 01:24:38,407 Is everything resolved? 1021 01:24:44,463 --> 01:24:46,130 Are we good? 1022 01:24:47,587 --> 01:24:48,793 Can we enjoy? 1023 01:24:50,043 --> 01:24:51,169 Alright. 1024 01:24:51,434 --> 01:24:53,394 So let's cheers to that. 1025 01:25:35,873 --> 01:25:37,230 Hey, what's up? 1026 01:25:43,225 --> 01:25:47,145 Did you know that a gay guy courted me previously? 1027 01:25:48,749 --> 01:25:52,683 He was nice. Very generous. 1028 01:25:54,367 --> 01:25:57,469 I accepted all of his gifts. 1029 01:25:58,039 --> 01:26:02,732 Dinner dates, money, material things. 1030 01:26:03,571 --> 01:26:05,232 But there was no sexual intercourse. 1031 01:26:06,152 --> 01:26:08,855 I limited us to only friends. 1032 01:26:09,515 --> 01:26:11,149 It lasted for a year. 1033 01:26:12,399 --> 01:26:17,863 But one day, he asked me if we could be more. 1034 01:26:19,893 --> 01:26:21,352 I said that I wasn't gay. 1035 01:26:24,552 --> 01:26:25,574 He got mad. 1036 01:26:28,033 --> 01:26:31,586 He told me that I wasted all of his efforts. 1037 01:26:33,898 --> 01:26:36,026 But I felt guilty because... 1038 01:26:36,297 --> 01:26:40,551 I felt the pain that he was feeling afterwards. 1039 01:26:41,727 --> 01:26:46,560 I love Laurene, but I feel safe with you. 1040 01:26:46,870 --> 01:26:50,653 I can't explain it. It feels weird. 1041 01:26:51,140 --> 01:26:52,899 I'm just sure that... 1042 01:26:54,533 --> 01:26:57,240 I feel so at peace when I'm with you. 1043 01:26:59,234 --> 01:27:03,161 You knew from the very start that I'm not gay. 1044 01:27:03,686 --> 01:27:06,723 I am bisexual. It's different. 1045 01:27:07,350 --> 01:27:09,707 Why? Are you confused? 1046 01:27:11,081 --> 01:27:14,042 Yes, with you. I'm so confused. 1047 01:27:29,068 --> 01:27:30,445 I cannot do this. 1048 01:27:35,588 --> 01:27:36,820 Give me some time. 1049 01:27:37,828 --> 01:27:39,361 Give me some time to think. 1050 01:28:08,926 --> 01:28:12,742 Good morning to my favorite couple. 1051 01:28:12,780 --> 01:28:14,452 I slept really well. 1052 01:28:14,665 --> 01:28:15,929 Nice. 1053 01:28:16,711 --> 01:28:19,673 How about you, Conrad? Did you sleep well? 1054 01:28:20,685 --> 01:28:21,801 I slept really well. 1055 01:28:22,749 --> 01:28:24,668 Well, eat up. 1056 01:28:25,717 --> 01:28:27,678 We have a lot of activities today. 1057 01:28:27,703 --> 01:28:29,602 What do you guys want to do? 1058 01:28:29,627 --> 01:28:34,716 Trail, hiking, we can also do KTV. 1059 01:28:34,941 --> 01:28:37,676 Anything. Just tell me. 1060 01:28:38,255 --> 01:28:40,006 She's a very good singer. 1061 01:28:40,042 --> 01:28:41,078 Really? 1062 01:28:42,057 --> 01:28:45,720 I want to try. Can we, Conrad? 1063 01:28:46,469 --> 01:28:47,597 I guess. 1064 01:28:50,184 --> 01:28:51,241 I love it. 1065 01:28:54,429 --> 01:28:57,399 There. Let's finish the food. 1066 01:28:57,894 --> 01:29:00,569 This will give us energy. 1067 01:29:33,771 --> 01:29:36,079 Our family had a lot of businesses before. 1068 01:29:36,435 --> 01:29:38,657 But Yolanda destroyed everything. 1069 01:29:39,595 --> 01:29:43,287 The flood was so high. It was up to our roof. 1070 01:29:44,560 --> 01:29:46,781 We thought we wouldn't be affected. 1071 01:29:48,654 --> 01:29:50,261 But the water was so deep. 1072 01:29:50,895 --> 01:29:53,832 I didn't know that it would burden us. 1073 01:29:55,783 --> 01:29:59,223 I found my mother's corpse on the field. 1074 01:30:01,053 --> 01:30:03,482 I was the one who closed her eyes. 1075 01:30:03,760 --> 01:30:05,383 Sorry to hear that, though. 1076 01:30:06,190 --> 01:30:08,151 I was the breadwinner of my family. 1077 01:30:09,049 --> 01:30:13,512 I did everything to raise my siblings. 1078 01:30:13,928 --> 01:30:15,060 I tried everything. 1079 01:30:17,041 --> 01:30:21,858 I sold stuff on the streets and on the market. 1080 01:30:23,599 --> 01:30:28,823 You know, Conrad rarely opens up about Yolanda. 1081 01:30:29,660 --> 01:30:30,700 It's just now. 1082 01:30:33,164 --> 01:30:36,790 - I love you, babe. - Love you. 1083 01:30:36,815 --> 01:30:39,209 Hey. 1084 01:30:39,847 --> 01:30:41,085 What's that? 1085 01:30:41,742 --> 01:30:44,089 Tons, do you wanna sit here? 1086 01:30:44,114 --> 01:30:45,899 No, I'm good. 1087 01:30:46,057 --> 01:30:48,017 I saw both of you earlier. 1088 01:30:49,735 --> 01:30:50,694 What? 1089 01:30:52,555 --> 01:30:56,847 It's just now that I saw you with extreme happiness. 1090 01:30:57,750 --> 01:31:00,670 - It's vague but... - How did you see us? 1091 01:31:00,695 --> 01:31:01,847 I got jealous. 1092 01:31:03,121 --> 01:31:04,080 Why did you get jealous? 1093 01:31:04,105 --> 01:31:06,422 What are you saying? Maybe it's your imagination. 1094 01:31:07,260 --> 01:31:09,489 I'm not dumb, dude. 1095 01:31:09,917 --> 01:31:11,449 I admit. 1096 01:31:11,976 --> 01:31:15,121 Conrad and I haven't been good lately. 1097 01:31:15,883 --> 01:31:20,847 Part of me is happy seeing him like that. 1098 01:31:21,242 --> 01:31:22,802 So what now? 1099 01:31:23,527 --> 01:31:24,963 - What? - What? What's our plan? 1100 01:31:24,988 --> 01:31:26,381 We're just gonna stare at each other? 1101 01:31:28,182 --> 01:31:29,301 I don't know. 1102 01:33:41,346 --> 01:33:44,144 Easton, help me. 1103 01:33:45,572 --> 01:33:46,730 What? 1104 01:33:47,332 --> 01:33:50,839 Come on, babe. I want to see both of you. 1105 01:33:51,737 --> 01:33:53,128 Lie down. 1106 01:34:32,223 --> 01:34:33,401 Suck my dick. 1107 01:34:34,183 --> 01:34:35,236 What? 1108 01:34:35,437 --> 01:34:36,865 What did you say? 1109 01:34:38,656 --> 01:34:40,784 - Damn! - What's your problem? 1110 01:34:41,661 --> 01:34:44,871 What am I to you? Are you just using me? 1111 01:34:45,181 --> 01:34:47,290 Like a damn dildo? 1112 01:34:47,633 --> 01:34:50,081 - Con, it's not like that. - Don't touch me. 1113 01:34:50,106 --> 01:34:53,213 Everything that I do is for us. 1114 01:34:53,636 --> 01:34:56,382 Easton and I have a lot of plans for you. 1115 01:34:56,669 --> 01:34:59,630 Easton's plan for me? 1116 01:34:59,655 --> 01:35:01,346 That's not how it sounds. 1117 01:35:01,745 --> 01:35:04,605 So this was all a big plan. 1118 01:35:04,630 --> 01:35:10,079 And everything that you said was all bullshit. 1119 01:35:10,104 --> 01:35:12,457 Con, everything I said was real. 1120 01:35:12,482 --> 01:35:14,967 And all of my plans are for you. 1121 01:35:15,091 --> 01:35:17,570 Damn you! Damn you too! 1122 01:35:17,742 --> 01:35:19,447 You're a match. 1123 01:35:19,472 --> 01:35:22,391 Stay together, assholes! 1124 01:35:45,400 --> 01:35:46,432 Con. 1125 01:35:48,387 --> 01:35:50,347 Sorry about last night. 1126 01:35:53,901 --> 01:35:59,569 I've made mistakes but I want you to know that... 1127 01:35:59,594 --> 01:36:00,947 I don't wanna talk about it. 1128 01:36:01,949 --> 01:36:04,159 I was serious with our business plan. 1129 01:36:05,732 --> 01:36:09,205 Please take time to rethink. Please. 1130 01:36:13,889 --> 01:36:17,088 I'm leaving. I need some time to think. 1131 01:36:27,392 --> 01:36:28,725 This is all my fault. 1132 01:36:29,755 --> 01:36:30,846 Stop it. 1133 01:36:31,300 --> 01:36:32,937 You were perfect. 1134 01:36:33,297 --> 01:36:36,816 We just need to settle some things. 1135 01:36:38,107 --> 01:36:40,570 I wish we can still fix this. 1136 01:36:43,879 --> 01:36:44,949 Thank you. 1137 01:37:17,923 --> 01:37:22,737 Sometimes I forget that you're handsome. 1138 01:37:25,813 --> 01:37:30,943 Because I got used to having you around. 1139 01:37:44,472 --> 01:37:47,433 But you already know, right? 1140 01:37:47,484 --> 01:37:49,774 That I'll never give up on you? 1141 01:38:07,790 --> 01:38:11,222 Hey, Mr. President CEO. 1142 01:38:12,703 --> 01:38:16,457 Congrats on the Ligato deal. 1143 01:38:17,346 --> 01:38:20,837 Was it the fifth closed deal for the last two months? 1144 01:38:20,936 --> 01:38:23,256 You just assembled a great team. 1145 01:38:23,722 --> 01:38:25,133 I'm just guiding them. 1146 01:38:25,495 --> 01:38:26,801 Humble brag. 1147 01:38:27,273 --> 01:38:30,013 Anyway, you wanna celebrate that tonight? 1148 01:38:30,410 --> 01:38:31,428 My treat. 1149 01:38:31,485 --> 01:38:34,446 Thanks, but I have a date with Laurene. 1150 01:38:35,663 --> 01:38:40,314 And by the way, please tell everyone that lunch is on me. 1151 01:38:41,010 --> 01:38:43,251 Right. So see you then? 1152 01:38:43,276 --> 01:38:44,803 - See you. - Right. 1153 01:39:06,603 --> 01:39:07,709 Nice ring. 1154 01:39:07,854 --> 01:39:09,296 Thanks. 1155 01:39:10,775 --> 01:39:13,264 Your fiance seems to be wealthy. 1156 01:39:15,136 --> 01:39:16,351 CEO. 1157 01:39:17,388 --> 01:39:18,738 I have an offer. 1158 01:39:19,808 --> 01:39:22,227 Remove that ring just for tonight, 1159 01:39:22,470 --> 01:39:25,360 and I'll give you 100 thousand pesos. 1160 01:39:25,385 --> 01:39:28,029 Only 100 thousand pesos? 1161 01:39:29,157 --> 01:39:34,494 100 thousand, cold cash per pop. 1162 01:39:35,344 --> 01:39:39,415 What's your other offer? 1163 01:39:40,129 --> 01:39:44,670 I also have a good friend and he really wants to meet you. 1164 01:39:47,128 --> 01:39:49,383 - Hi. - Hi. 1165 01:39:49,756 --> 01:39:52,637 He also offers the same rate. 100 thousand. 1166 01:39:53,186 --> 01:39:55,787 How many rounds can you do? 1167 01:39:55,817 --> 01:39:59,967 I can do five. 1168 01:40:01,313 --> 01:40:02,438 Same. 1169 01:40:06,401 --> 01:40:07,819 Cheers. 1170 01:40:08,031 --> 01:40:11,834 Well I think you're not at a loss with that offer, 1171 01:40:11,859 --> 01:40:15,201 and besides I'm sure, we're all gonna enjoy. 1172 01:40:22,611 --> 01:40:25,753 So, what's the plan? Game? 1173 01:40:26,579 --> 01:40:28,923 Your offer seems to be inadequate. 1174 01:40:30,346 --> 01:40:32,844 Whatever your heart desires. 1175 01:40:32,869 --> 01:40:36,139 Whatever it is, name it. 1176 01:40:37,169 --> 01:40:44,092 I want both of you to pop it inside me at the same time. 1177 01:40:46,600 --> 01:40:48,151 Wherever it is.