1 00:01:52,237 --> 00:01:53,988 لا يمكنك إيقاف الموجة. 2 00:01:54,823 --> 00:01:56,282 إنها طاقة نقية. 3 00:01:57,450 --> 00:02:01,079 ولد في العاصفة مخرج إلى البحر ، 4 00:02:01,204 --> 00:02:04,290 تخمير و churn لعدة أيام ، أسابيع ، أشهر ، 5 00:02:04,415 --> 00:02:06,126 في بعض الأحيان حتى سنوات. 6 00:02:07,168 --> 00:02:10,088 كل شيء إلى نقطة الانهيار هذه. 7 00:02:11,339 --> 00:02:14,717 صدمة قصيرة حادة للعنف على الشاطئ. 8 00:02:16,845 --> 00:02:18,680 وأنت إما تصفحها ... 9 00:02:22,016 --> 00:02:25,478 أو ... تحصل على القضاء. 10 00:02:37,740 --> 00:02:41,161 كما تعلمون ، كان هذا أفضل ما لدي ركوب الأمواج كأفراد للحياة خطاب. 11 00:02:41,286 --> 00:02:44,205 كنت آمل لمزيد من الحماس. 12 00:02:44,330 --> 00:02:45,915 أنت لا تزال سيرفر ، أليس كذلك؟ 13 00:02:46,040 --> 00:02:47,792 يجب أن أكون في المدرسة يا أبي. 14 00:02:47,917 --> 00:02:50,837 ملكة جمال هوليهان ستعطيني الكثير من القرف لهذا. وأمي. 15 00:02:50,962 --> 00:02:53,006 نعم ، حسنًا ، ملكة جمال هوليهان وسوف تتغلب والدتك. 16 00:02:53,131 --> 00:02:54,966 في بعض الأحيان ، يجب على الرجل ابتعد عن كل شيء. 17 00:02:56,968 --> 00:02:58,469 حسنًا ، سأتلقى هذه المكالمة. احصل على معداتك. 18 00:02:58,595 --> 00:03:00,722 لدي مفاجأة كبيرة لك. 19 00:03:01,389 --> 00:03:03,057 كونلون ، شكرا لاتصل بي مرة أخرى. 20 00:03:03,183 --> 00:03:07,645 تمام. أنا الآن في خليج لونا ، وأنا مع ابني ، 21 00:03:07,770 --> 00:03:10,607 وكنت آمل لتظهر له المنزل. هل يمكنك فتح البوابات؟ 22 00:03:10,773 --> 00:03:12,650 يا صديقي ، لقد كنت في ثلاث مرات بالفعل. 23 00:03:12,775 --> 00:03:14,319 حسنًا ، أنا الشخص الذي يشتريه. 24 00:03:14,485 --> 00:03:16,571 نعم ، ربما لا. هناك عرض آخر. 25 00:03:16,696 --> 00:03:19,616 لا ، أخبرتني تم سحب العارض المتنافس. 26 00:03:19,782 --> 00:03:21,034 اه ، هناك عائلة مهتم، 27 00:03:21,201 --> 00:03:21,951 إنهم يطيرون للمشاهدة ، 28 00:03:22,118 --> 00:03:23,953 وقد عرضت بالفعل 1.6. 29 00:03:24,120 --> 00:03:26,039 وهو عرض نقدي. 30 00:03:26,164 --> 00:03:27,957 لدي تمويل. 31 00:03:28,124 --> 00:03:29,542 النقد مضمون. 32 00:03:29,709 --> 00:03:30,877 لذا ، إذا كنت تريد الذهاب وافق البيع ، 33 00:03:31,002 --> 00:03:32,545 ثم يجب أن تصل إلى 1.7. 34 00:03:32,712 --> 00:03:34,172 ولكن هل يمكنك رفع مئات آخر؟ 35 00:03:34,297 --> 00:03:36,049 نعم ، نعم. نعم. 36 00:03:36,174 --> 00:03:37,842 هل يمكن أن تعطيني حتى نهاية الأسبوع المقبل؟ 37 00:03:39,093 --> 00:03:40,595 اه ، لا. 38 00:03:40,720 --> 00:03:42,597 تعال يا رجل ، قابلني في منتصف الطريق هنا. 39 00:03:43,389 --> 00:03:44,807 انتظرني هناك. إذا كان لديك المال 40 00:03:44,974 --> 00:03:46,893 في الـ 48 ساعة القادمة ، سأفكر في عرضك. 41 00:04:24,097 --> 00:04:26,266 لذا ، عشية عيد الميلاد ، ما زلت قادم بالنسبة لي ، أليس كذلك؟ 42 00:04:27,058 --> 00:04:29,227 - اه ، نعم. - عظيم. 43 00:04:30,395 --> 00:04:33,940 يوم عيد الميلاد ، هل هذا ... في والدتك؟ 44 00:04:34,065 --> 00:04:36,150 اه ، لا. نحن- نحن ذاهبون إلى الشواء. 45 00:04:40,655 --> 00:04:41,739 اللعنة. 46 00:05:11,644 --> 00:05:12,687 أبي ، أنت بخير؟ 47 00:05:13,688 --> 00:05:14,981 يا أبي. 48 00:05:15,106 --> 00:05:16,524 أب. 49 00:05:16,649 --> 00:05:19,360 ماذا؟ نعم. يجب أن نخرج إلى هناك ، رغم ذلك. 50 00:05:19,485 --> 00:05:22,196 إنه أفضل مكان لتظهر لك دهشتي الكبيرة. 51 00:05:22,322 --> 00:05:23,698 - أوي! - اللعنة! 52 00:05:23,823 --> 00:05:25,283 السكان المحليين فقط! 53 00:05:25,408 --> 00:05:27,327 انظر ، إنه هادئ هناك. 54 00:05:27,452 --> 00:05:29,787 سنحترم الخط. لن ننزل. 55 00:05:29,912 --> 00:05:32,498 الطفل هو سيرفر رائع. فقط انتظر حتى تراه. 56 00:05:32,623 --> 00:05:34,792 لا تعيش هنا ، لا تصفح هنا. 57 00:05:34,917 --> 00:05:36,210 لقد نشأت هنا. 58 00:05:36,336 --> 00:05:39,339 لا تعيش هنا ، لا تصفح هنا! 59 00:05:39,464 --> 00:05:41,341 - مهلا ، أبي ... - لا بأس. 60 00:05:42,300 --> 00:05:44,010 أنت تخيف ابني. 61 00:05:47,347 --> 00:05:49,182 أخرج من مساحتي الشخصية. 62 00:05:49,307 --> 00:05:53,102 لا تعيش هنا ، لا تصفح هنا. 63 00:05:55,855 --> 00:05:57,607 الآن ، الآن ، الآن. 64 00:05:57,732 --> 00:05:59,192 لا حاجة لكل هذه الضجة. 65 00:06:00,026 --> 00:06:01,527 أنتم جميعا على حق يا بني؟ 66 00:06:02,653 --> 00:06:03,946 فتى جيد. 67 00:06:05,406 --> 00:06:08,326 - انظر ، هل يمكنني الحصول على كلمة؟ - أنا آخذ ابني لتصفح. 68 00:06:08,451 --> 00:06:09,619 نعم ، لقد حصلت على ذلك. 69 00:06:10,578 --> 00:06:11,913 فقط أعود هنا معي لمدة دقيقة. 70 00:06:16,751 --> 00:06:19,504 أنت تعلق بقوة ، يا صديقي. أنا فقط سألتقط دردشة سريعة مع رجلك العجوز. 71 00:06:22,673 --> 00:06:24,050 لا يمكنك ركوب الأمواج هنا. 72 00:06:24,175 --> 00:06:25,385 إنه شاطئ عام. 73 00:06:25,510 --> 00:06:27,387 نعم ، لكن ناه. 74 00:06:28,513 --> 00:06:30,306 استمع إلي يا أخي. 75 00:06:30,431 --> 00:06:32,683 الأولاد هناك تم الحفلات بداية أسبوع عيد الميلاد ، 76 00:06:32,809 --> 00:06:34,894 وكان الثلج ثقيل جدا ليلة أمس. 77 00:06:35,019 --> 00:06:36,354 أنت تعرف كيف تسير الأمور. 78 00:06:38,481 --> 00:06:40,441 انظر ، أحاول أن أفعل لك صلبة هنا. 79 00:06:40,566 --> 00:06:43,194 أنت تجديف في هذا الاستراحة مع ولدك ، 80 00:06:43,319 --> 00:06:44,487 لا أعرف ماذا قد يحدث. 81 00:06:44,612 --> 00:06:46,239 أعني ، السيد بيتبول هناك؟ 82 00:06:47,281 --> 00:06:50,159 إنه النوع الذي يجعلك تشاهد بينما يطرقون الأسنان خارج رأس الطفل. 83 00:06:52,829 --> 00:06:57,291 انظر ... أنا أعلم أنه ذكي لتفقد الوجه أمام ولدك ، 84 00:06:58,418 --> 00:07:00,294 لكن يجب أن تعرف متى تتراجع. 85 00:07:00,420 --> 00:07:02,422 أو يمكن أن تحصل أسوأ بكثير. 86 00:07:06,676 --> 00:07:09,303 الكثير من الشواطئ العائلية لكي تستمتع بعد الظهر. 87 00:07:11,931 --> 00:07:15,226 لذا ، احصل على Outta هنا. ننسى هذا المكان. 88 00:07:28,823 --> 00:07:31,993 أردت أن أتصفح 89 00:07:32,160 --> 00:07:33,744 التي تنهار معك اليوم لأن... 90 00:07:34,662 --> 00:07:37,915 هناك على الماء ، الجلوس على لوحاتنا ، 91 00:07:38,082 --> 00:07:41,627 هي أفضل رؤية للمنازل على Cliff Top Drive. 92 00:07:41,752 --> 00:07:45,256 وكان سيكون مفاجأة ، لكنني أشتري واحدة. 93 00:07:46,883 --> 00:07:49,343 وليس فقط أي منزل. 94 00:07:50,887 --> 00:07:52,680 كانت تنتمي لجدك. 95 00:07:58,811 --> 00:08:00,438 يمكننا القيادة هناك الآن وألقي نظرة عليه. 96 00:08:00,563 --> 00:08:01,481 هل تريد أن؟ 97 00:08:03,858 --> 00:08:06,277 أوه ، هيا ، لا تدع ذلك ... 98 00:08:06,402 --> 00:08:08,988 هذا مكان خاص بالنسبة لنا. 99 00:08:09,113 --> 00:08:10,823 أنا أشتريه لنا. 100 00:08:14,660 --> 00:08:16,746 كان السحر هنا عندما كنت عمرك. 101 00:08:18,414 --> 00:08:20,583 كان والدي يوقظني أول شيء، 102 00:08:20,708 --> 00:08:23,920 وسأراقبه وهو يصنع القهوة قبل القيادة إلى المدينة للعمل. 103 00:08:24,045 --> 00:08:25,630 وبعد ذلك كنت أمسك لوحتي وكنت خارج. 104 00:08:28,132 --> 00:08:31,344 هناك تشغيل الفئران يذهب مباشرة من المنزل وصولاً إلى الشاطئ. 105 00:08:32,637 --> 00:08:34,514 كنت أتدرب لسن القرش. 106 00:08:35,598 --> 00:08:37,683 إنها مسابقة تصفح محلية. 107 00:08:37,808 --> 00:08:39,727 يمكنك إدخاله ، إذا كان لا يزال مستمرا. 108 00:08:39,852 --> 00:08:42,772 وأريد ذلك لك. أريد أن أعطيك كل ذلك. 109 00:08:43,731 --> 00:08:45,107 هيا ، دعنا نذهب نلقي نظرة. 110 00:08:48,152 --> 00:08:49,529 أنا فقط أريد أن أذهب إلى المنزل الآن. 111 00:09:23,354 --> 00:09:25,398 اليمين. نعم ، آسف ، يا صديقي. إنه الهوس هنا. 112 00:09:25,565 --> 00:09:27,358 - إذن ، ما هو الضرر؟ - هناك مزايد آخر. 113 00:09:27,525 --> 00:09:30,361 - ارتفع السعر 100 ألف. - يا للقرف. 114 00:09:30,528 --> 00:09:32,196 آسف. أنا أعرف كان لديك قلبك على ذلك. 115 00:09:32,363 --> 00:09:34,949 ما زلت أفعل. انظر ، أنا أحرّر بعض رأس المال الإضافي. 116 00:09:35,116 --> 00:09:36,742 ربما يمكنني رفع 30 آخرين. 117 00:09:36,909 --> 00:09:39,245 لذا ، هل يمكنك العودة إلى البنك والحصول على 70 إضافية؟ 118 00:09:39,412 --> 00:09:41,622 بهذه الطريقة ، لقد صنعت الفرق وما زلت أفوز. 119 00:09:41,789 --> 00:09:43,583 انظر ، أنت تدفع الحد هنا كما هو. 120 00:09:43,749 --> 00:09:45,793 - ولكن هل هو ممكن؟ - حسنا ، نعم. 121 00:09:45,960 --> 00:09:47,670 لكن الشيء هو ، وأنا أتحدث معك 122 00:09:47,837 --> 00:09:49,964 كصديق هنا ، ليس كوسيطك ، حسنًا؟ 123 00:09:50,089 --> 00:09:51,632 هذا لن يصلح أي شيء. 124 00:09:51,799 --> 00:09:53,426 إذا نظرت عبر هذا الخليج ، يا صديقي ، 125 00:09:53,593 --> 00:09:54,802 يمكنك الحصول عليها مكان جميل حقا- 126 00:09:54,927 --> 00:09:57,096 لا ، لا ، لا. يجب أن يكون هنا. 127 00:09:57,221 --> 00:09:58,848 لقد كنت أعمل طوال حياتي للعودة إلى هنا. 128 00:09:58,973 --> 00:10:00,433 قد لا يأتي المنزل أبدًا في السوق مرة أخرى. 129 00:10:00,558 --> 00:10:03,227 الوقت الآن. هل يمكنك المحاولة على الأقل؟ 130 00:10:03,394 --> 00:10:05,646 نعم نعم، سأبذل قصارى جهدي. 131 00:10:05,771 --> 00:10:07,273 حسنًا. أنا أؤمن بك يا مايك. 132 00:10:07,398 --> 00:10:08,691 إذا كان بإمكان أي شخص القيام بذلك ، يمكنك ذلك. 133 00:10:08,816 --> 00:10:11,485 لذلك ، دعونا نفعل هذا. دعنا نلقي ختم الصفقة. 134 00:10:11,611 --> 00:10:14,697 ثم سنحتفل مع عشاء جراد البحر الكبير على الشرفة 135 00:10:14,822 --> 00:10:16,616 وزجاجة الشمبانيا. 136 00:10:19,702 --> 00:10:21,621 فقط انتظر حتى ترى غروب الشمس ، مايك. 137 00:10:22,830 --> 00:10:25,416 الفتيات ستكون هنا ، والأطفال أيضا. 138 00:10:25,583 --> 00:10:26,792 تمام. 139 00:10:26,959 --> 00:10:29,545 أو ربما أنت وأنا فقط واثنين من البيرة. 140 00:10:29,670 --> 00:10:32,006 بخير ، مهما كان الأمر. أحتاج هذا ، مايك. 141 00:10:32,131 --> 00:10:33,674 - اتصل بي مرة أخرى بأسرع ما يمكن. 142 00:11:21,055 --> 00:11:23,349 - ماذا؟ - أين أنت اللعنة؟ 143 00:11:23,474 --> 00:11:25,101 اضطررت إلى أخذ يوم شخصي. 144 00:11:25,267 --> 00:11:27,395 أوه ، أنت تقلبني. أنت مريض؟ 145 00:11:27,561 --> 00:11:29,897 - لا. - حسنا ، بنسون يريد لرؤيتك في أسرع وقت ممكن. 146 00:11:30,064 --> 00:11:32,233 إنه قلق حول حساب Arkam. 147 00:11:32,358 --> 00:11:34,485 إنهم يزحمون. 148 00:11:34,652 --> 00:11:36,278 وقالوا لم تكن ترتدي 149 00:11:36,445 --> 00:11:38,364 أي حذاء أو جوارب في الاجتماع أمس. 150 00:11:38,531 --> 00:11:40,533 - ما اللعنة هذا؟ - ليس لدي وقت لهذا الآن. 151 00:11:40,658 --> 00:11:42,201 أنا أغلق صفقة في المنزل. 152 00:11:42,326 --> 00:11:44,078 سأعود غدا وسأصلحها بعد ذلك ، حسنًا؟ 153 00:11:44,245 --> 00:11:46,580 كنت أفضل. مكتب بنسون ، أول شيء غدا. 154 00:11:46,706 --> 00:11:47,790 رائع. الوداع. 155 00:11:49,125 --> 00:11:50,793 لماذا أنا هنا؟ أين كنت؟ 156 00:11:50,918 --> 00:11:53,796 لقد كنت هنا ، قلت لك. 157 00:11:53,921 --> 00:11:56,340 - لمدة ثلاثة أيام ، لم نراكم. - أوه ، من أجل الله ... 158 00:11:56,465 --> 00:11:58,718 أنت لا تفهم تسألني ، "أين أبي؟" 159 00:12:04,724 --> 00:12:06,767 مهلا ، مهلا ، مهلا. 160 00:12:06,892 --> 00:12:07,768 لا ، لا. 161 00:12:09,228 --> 00:12:10,396 يا. 162 00:12:12,440 --> 00:12:14,734 - هل أنت فتى خليج؟ - ماذا؟ 163 00:12:14,859 --> 00:12:17,486 هل أنت مع هؤلاء الابنار أسفل على الشاطئ؟ هل انت محلي؟ 164 00:12:17,611 --> 00:12:19,697 لا أريد هذا. 165 00:12:19,822 --> 00:12:20,740 أنت seppo. 166 00:12:22,074 --> 00:12:23,743 نعم ، حسنا ، قد تكون على ما يرام. 167 00:12:23,868 --> 00:12:25,536 لذلك على الأقل انظر في ما أحاول أن أريكه. 168 00:12:27,246 --> 00:12:28,956 نعم، لم أر كلبك. 169 00:12:30,750 --> 00:12:32,334 أوي ، تعال هنا! 170 00:12:32,460 --> 00:12:33,961 آه ، هنا نذهب. 171 00:12:37,214 --> 00:12:38,507 حذر يا بني. 172 00:12:43,304 --> 00:12:44,096 أربعة دولارات ، يا صاح. 173 00:12:52,396 --> 00:12:54,982 - اللعنة! - - ماذا تفعل هنا يا الكلبة؟ 174 00:12:55,107 --> 00:12:56,817 أنا ذاهب ، أنا ذاهب. لم أفعل أي شيء. 175 00:12:56,942 --> 00:12:58,819 انظر إليك. أنت لا تنتمي إلى هنا. 176 00:12:58,944 --> 00:13:00,613 - هذه أشيائي. أعطها لي. - رقم اللعنة. 177 00:13:00,738 --> 00:13:03,491 - احصل على اللعنة هنا. - أكل الأوساخ. 178 00:13:03,616 --> 00:13:05,242 احصل على الأرض ، حيث تنتمي سخيف. 179 00:13:05,367 --> 00:13:06,952 سخيف وخز ضعيف. 180 00:13:07,077 --> 00:13:09,455 oi ، fuckface. السكان المحليين فقط. 181 00:13:09,580 --> 00:13:11,123 لا تعيش هنا ، لا تصفح هنا. 182 00:13:11,248 --> 00:13:12,875 أنا لا أتصفح. 183 00:13:13,834 --> 00:13:16,170 أم هو عرض السكان المحليين فقط أيضًا؟ 184 00:13:16,295 --> 00:13:18,464 لا تقل أننا لم نحذرك ، أنت سخيف ديكهيد. 185 00:13:41,737 --> 00:13:43,155 أهلاً. 186 00:13:43,322 --> 00:13:44,406 ماذا كنت تفكر بحق الجحيم 187 00:13:44,573 --> 00:13:46,033 إخراجه من المدرسة هكذا؟ 188 00:13:47,117 --> 00:13:49,328 أردت أن أفاجئه. 189 00:13:49,453 --> 00:13:52,164 إنه يوم واحد فقط ، وهي تقريبا العطلات على أي حال ، هكذا ... 190 00:13:52,331 --> 00:13:53,833 أين أنت؟ 191 00:13:53,999 --> 00:13:56,043 حتى أنه لن يخبرني حيث أخذته. 192 00:13:56,168 --> 00:13:57,378 أنا في خليج لونا. 193 00:13:59,755 --> 00:14:01,674 بيتي القديم أخيرًا للبيع ، هيلين. 194 00:14:01,799 --> 00:14:03,342 هل تصدق ذلك؟ 195 00:14:03,467 --> 00:14:05,094 ستحبها. 196 00:14:06,595 --> 00:14:08,514 لا تفعل هذا لنفسك. 197 00:14:08,639 --> 00:14:10,182 لقد عملت بجد من أجل هذا ، هيلين. 198 00:14:11,350 --> 00:14:12,643 لا أعرف ذلك. 199 00:14:13,644 --> 00:14:15,688 أخبرتك أنني سأشتري كل شيء مرة أخرى. 200 00:14:15,813 --> 00:14:17,857 وبمجرد أن أفعل ، سآخذ المزيد من الوقت. 201 00:14:19,608 --> 00:14:23,487 انظر ، يجب أن نلتقي. بعد عيد الميلاد. 202 00:14:23,612 --> 00:14:25,739 نعم ، أحب ذلك. 203 00:14:27,408 --> 00:14:29,451 حتى تتمكن من توقيع الأوراق. 204 00:14:31,871 --> 00:14:33,831 لأن ديريك وأنا ... 205 00:14:35,249 --> 00:14:36,667 نريد أن نتزوج. 206 00:14:38,168 --> 00:14:39,503 لذلك أنا بحاجة لك للتوقيع. 207 00:14:40,838 --> 00:14:42,089 تمام. 208 00:14:45,050 --> 00:14:48,554 ولدي بعض الأخبار الكبيرة جدا. 209 00:14:48,679 --> 00:14:51,515 الانخراط أليست الأخبار الكبيرة؟ 210 00:14:51,682 --> 00:14:54,101 أردت أن أخبرك شخصيًا ، 211 00:14:54,268 --> 00:14:56,437 لكن الأمر واضح الآن ، وأنا لا أريدك 212 00:14:56,604 --> 00:14:59,899 لسماعها من تشارلي أو أي شخص آخر. 213 00:15:01,817 --> 00:15:04,069 أنا حامل. 214 00:15:07,281 --> 00:15:08,949 أنت لا تزال هناك؟ 215 00:15:09,992 --> 00:15:12,286 لذلك هو حفل زفاف بندقية. 216 00:15:14,288 --> 00:15:16,665 أنا طويل قليلاً في السن لذلك. 217 00:15:21,837 --> 00:15:24,340 حسنًا ، لدي مكالمة أخرى قادم ، هكذا ... 218 00:15:25,716 --> 00:15:28,093 إنه عن المنزل. ربما يجب أن آخذها. 219 00:15:29,386 --> 00:15:31,597 نعم ، حسنًا. 220 00:15:56,038 --> 00:15:57,831 أنت لا تنتمي هنا بعد الآن. 221 00:16:14,014 --> 00:16:15,808 ... أعلم أن هذا قد يبدو- 222 00:16:15,933 --> 00:16:17,977 يبدو اقتراح بسيط للغاية ، 223 00:16:18,102 --> 00:16:20,229 لكن الواقع هل هذا ليس كذلك. 224 00:16:21,605 --> 00:16:23,774 ما هو الغرض؟ هل هناك أي معنى ... 225 00:16:52,302 --> 00:16:53,554 جيني! 226 00:16:54,555 --> 00:16:55,681 هل يمكنني الحصول على كلمة؟ 227 00:16:59,393 --> 00:17:00,853 أنا فقط بحاجة إلى دليل. 228 00:17:01,937 --> 00:17:03,772 - هل يمكنك مساعدتي؟ - لا أستطبع. 229 00:17:04,648 --> 00:17:06,817 أشعر بالسوء مع جاي. أفعل. 230 00:17:07,735 --> 00:17:10,320 ماذا حدث له كان فظيعا ، لكن عليّ المضي قدمًا. 231 00:17:10,446 --> 00:17:11,697 جيني ، دعنا نذهب. 232 00:17:11,822 --> 00:17:13,866 لا ، من فضلك. أعطني ثانية أكثر. 233 00:17:15,492 --> 00:17:18,203 - تحدث عن بودسكيل سخيف. 234 00:17:26,336 --> 00:17:29,256 اه ، مهلا ، هل يمكنك أن تدخر واحد من هؤلاء؟ 235 00:17:29,381 --> 00:17:31,717 هل انت مع سكيالي؟ هل انت فتى باي؟ 236 00:17:31,842 --> 00:17:35,804 لا ، لكنهم لن يفوتوا بيتزا واحدة في 20. كم؟ 237 00:17:35,929 --> 00:17:36,889 لك ، 100 دولار. 238 00:17:37,014 --> 00:17:39,058 مائة دولارات للبيتزا؟ 239 00:17:39,183 --> 00:17:40,642 هل أنت خارج عقلك؟ 240 00:17:41,810 --> 00:17:43,854 O-Okay ، حسنًا. ينظر... 241 00:17:43,979 --> 00:17:45,105 هنا. 242 00:17:48,233 --> 00:17:50,069 آمل أن يكون الأنشوجة. 243 00:18:50,045 --> 00:18:51,505 نعم! 244 00:18:54,299 --> 00:18:56,468 - Scally ، لدينا هدية لك. 245 00:18:56,593 --> 00:18:59,346 آه ، يبدو رانتس الصغيرة جلبت لنا هدية. 246 00:18:59,471 --> 00:19:01,557 حسنًا. الآن نحن نتحدث. 247 00:19:01,682 --> 00:19:03,267 أحسنت يا رفاق. 248 00:19:09,940 --> 00:19:11,150 أريد لوح التزلج الخاص بي. 249 00:19:15,529 --> 00:19:16,405 الحصول على اللعنة ، بلوندي. 250 00:19:18,198 --> 00:19:20,534 الحصول على اللعنة هناك ، بلوندي. يمارس الجنس معه! 251 00:19:20,659 --> 00:19:23,412 يا! 252 00:19:26,790 --> 00:19:29,877 سخيف إسقاطه! أسقطه! 253 00:19:30,002 --> 00:19:32,838 استيقظ ، بلوندي! 254 00:19:36,550 --> 00:19:38,302 يمارس الجنس معه! يمارس الجنس معه! 255 00:19:39,720 --> 00:19:41,180 نعم، احصل عليه بلوندي! 256 00:19:42,681 --> 00:19:45,601 استيقظ ، بلوندي! تعال! 257 00:19:50,147 --> 00:19:51,190 أريد عودة لوحتي. 258 00:19:56,361 --> 00:19:58,405 تمام. 259 00:19:58,530 --> 00:20:01,200 حسنًا! سأرحل! 260 00:20:22,596 --> 00:20:24,514 شرطة خليج لونا. نعم ، مرحبا. 261 00:20:24,640 --> 00:20:27,976 أنا أبلغ عن الاعتداء وسرقة. 262 00:20:37,611 --> 00:20:38,862 أه ، يستحق القليل من المال ، أليس كذلك؟ 263 00:20:38,987 --> 00:20:40,447 لا. 264 00:20:40,572 --> 00:20:42,783 إنه ممتلكاتي وقد تعرضت للاعتداء على ذلك. 265 00:20:43,450 --> 00:20:44,743 لقد كانوا هناك طوال الليل. 266 00:20:44,868 --> 00:20:46,620 الحفلات ، القيام بالمخدرات. 267 00:20:47,955 --> 00:20:49,248 ما زالوا هناك. 268 00:20:49,957 --> 00:20:51,083 دعنا نذهب. 269 00:20:56,838 --> 00:20:57,923 ماذا تفعل؟ 270 00:20:59,967 --> 00:21:01,260 أنت تنتظر هنا ، يا صديقي. 271 00:21:02,135 --> 00:21:03,470 سأذهب وأتحدث معها. 272 00:21:08,850 --> 00:21:10,227 يوم ، الأولاد. 273 00:21:14,648 --> 00:21:16,900 - ضع يديك في الهواء. - آه ، هناك! 274 00:21:35,669 --> 00:21:37,337 معذرة يا سيدي. 275 00:21:37,462 --> 00:21:39,923 لا أعرف ما هي لعبتك ، لكنك تجلب الحرارة. 276 00:21:40,048 --> 00:21:41,508 وهذا ليس جيدًا بالنسبة لي ، لا جيد على الإطلاق. 277 00:21:41,633 --> 00:21:43,302 آسف. أوه... 278 00:21:43,427 --> 00:21:46,263 كنت أتساءل إذا كان بإمكاني الاقتراض مناظير الخاصة بك. 279 00:21:48,432 --> 00:21:51,351 أخبرك ماذا ، سأبادلهم لأولئك الشمس الفاخرة. 280 00:21:51,476 --> 00:21:53,186 تعال يا بني. 281 00:21:53,312 --> 00:21:54,771 بسببك ، هذا الأحمق الظهر شرطي. 282 00:21:54,896 --> 00:21:56,189 وإذا رآني ، سيكون هناك مشكلة. 283 00:21:56,315 --> 00:21:58,859 لذا ، الآن ، يجب أن أجعل نفسي نادرًا. 284 00:21:59,901 --> 00:22:03,488 لذلك ... أنا بحاجة إلى نوع ما من التعويض. 285 00:22:14,458 --> 00:22:15,375 شكرًا لك. 286 00:22:32,059 --> 00:22:35,395 حفنة من yuppies fuckin تأثيري في الوجود عصابات الأمواج. 287 00:22:36,355 --> 00:22:38,231 كل شيء في متعة جيدة. 288 00:22:38,357 --> 00:22:40,025 سيكون الأولاد أولاد. 289 00:22:40,150 --> 00:22:41,401 من هو الرجل الرئيسي؟ 290 00:22:41,526 --> 00:22:42,778 الشخص الذي يسمونه Scally؟ 291 00:22:42,903 --> 00:22:44,529 المعلم؟ 292 00:22:44,654 --> 00:22:45,572 سكوت كالاهان. 293 00:22:46,990 --> 00:22:48,533 هذا سكوتي كالاهان؟ 294 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 اعتقدت أنك قلت لم تكن محليًا. 295 00:22:52,954 --> 00:22:54,414 أنا لست كذلك. كنت مرة واحدة. 296 00:22:54,539 --> 00:22:56,792 - لقد ولدت هنا. - آه. 297 00:22:56,917 --> 00:22:59,252 أتذكره وعائلته. 298 00:22:59,378 --> 00:23:02,214 آه ، cunts السامة. 299 00:23:02,339 --> 00:23:04,257 جده سرق معظم الأرض هنا ، 300 00:23:04,383 --> 00:23:05,884 والآن ، هذا بعنوان ، القليل من العاهرة ثقة 301 00:23:06,009 --> 00:23:07,386 يحصل على الجلوس هناك على عرشه من الرمال 302 00:23:07,511 --> 00:23:09,471 وتظاهر وكأنه شيء. 303 00:23:09,596 --> 00:23:11,723 يبدو أنك لديك مشكلة شخصية معه. 304 00:23:13,392 --> 00:23:14,393 ابني ... 305 00:23:16,186 --> 00:23:19,064 ابني ، اعتاد أن يتصفح. 306 00:23:19,189 --> 00:23:21,024 كان جاي سيرفر جميل. 307 00:23:24,486 --> 00:23:26,363 فاز بأسنان القرش عامين على التوالي. 308 00:23:27,030 --> 00:23:28,907 لطيف - جيد. مبروك. 309 00:23:29,032 --> 00:23:31,827 - كان يمكن للطفل أن يذهب المحترف. - أنا متأكد. 310 00:23:31,952 --> 00:23:35,205 وقبل أن أعرف ذلك ، كان فتى مذبح في كنيستهم الصغيرة ، 311 00:23:35,330 --> 00:23:38,583 Lapping كل هذا رب الموجة هراء وخز حتى ... 312 00:23:43,171 --> 00:23:44,631 ثم بعد كل شيء التي انخفضت ، 313 00:23:44,756 --> 00:23:46,800 بعد أن أخذ ابني مني ، ثم قتل كلبي. 314 00:23:47,801 --> 00:23:50,011 أنا-أعرف أنه فعل. قتل كلبي. 315 00:23:50,137 --> 00:23:52,806 إذا كنت تعلم أنه قتل كلبك ، لماذا تقوم بتوزيع النشرات المفقودين؟ 316 00:23:52,931 --> 00:23:55,559 لتبوله. للوصول إلى رأسه. 317 00:23:57,727 --> 00:24:00,439 أو ربما أستخدمه كذريعة 318 00:24:00,564 --> 00:24:02,065 للحصول على الكمية المناسبة من الشمس على تاجي 319 00:24:02,190 --> 00:24:03,900 للجنون بما فيه الكفاية لفعل شيء ما حوله. 320 00:24:04,025 --> 00:24:05,652 أوه نعم؟ مثل ماذا؟ 321 00:24:07,112 --> 00:24:08,530 مثل ربما ... 322 00:24:09,573 --> 00:24:12,492 اذهب إلى هناك وينفخ أدمغته سخيف. 323 00:24:14,786 --> 00:24:17,205 إيه؟ 324 00:24:26,298 --> 00:24:27,924 قلت لك أن تنتظر في موقف السيارات. 325 00:24:28,049 --> 00:24:29,593 أريد لوح التزلج الخاص بي. 326 00:24:29,718 --> 00:24:31,970 حسنًا ، حسنًا. أنا متأكد من أنه مجرد مزيج. 327 00:24:32,095 --> 00:24:33,513 أه ، هل هي واحدة من هؤلاء؟ 328 00:24:35,807 --> 00:24:39,060 يا صاح ، هذا هو لوحتي 329 00:24:39,186 --> 00:24:40,520 وأريدها مرة أخرى. 330 00:24:46,818 --> 00:24:49,112 اسمع ، يا صديقي ، أعتقد لقد خرجت في الشمس طويل جدا. 331 00:24:49,237 --> 00:24:50,655 أخذوها مني الليلة الماضية ، 332 00:24:50,780 --> 00:24:52,699 هددني مع زجاجة مكسورة. 333 00:24:52,824 --> 00:24:54,534 لماذا لا تأخذ مشروب من الماء؟ 334 00:24:54,659 --> 00:24:56,828 لا أريد أي شيء منك. اريد لوحتي. 335 00:24:56,953 --> 00:24:59,831 لذلك ، أنت تقول أخذوا هذا منك ليلة أمس؟ 336 00:24:59,956 --> 00:25:01,374 لم أكن واضحا؟ 337 00:25:01,500 --> 00:25:03,084 حسنًا ، إنها مجرد المشكلة هي ، 338 00:25:03,210 --> 00:25:04,878 وأستطيع أن أخبرك بنفسي ، 339 00:25:05,003 --> 00:25:07,506 هذا اللوحة القديمة كانت هناك لطالما أستطيع أن أتذكر. 340 00:25:08,381 --> 00:25:09,508 حتى متى؟ 341 00:25:09,633 --> 00:25:10,967 أعتقد أننا وضعناها هناك 342 00:25:11,092 --> 00:25:13,637 ربما سبعة الصيف مرة أخرى ، الآن. 343 00:25:15,180 --> 00:25:16,890 إنها جميلة ، أليس كذلك؟ 344 00:25:17,015 --> 00:25:18,850 أعتقد أنه مثل تعويذة بالنسبة لنا. 345 00:25:20,602 --> 00:25:23,104 W- ماذا هذا اللعنة؟ 346 00:25:23,230 --> 00:25:25,774 سيدي ، إنه في مصلحتك 347 00:25:25,899 --> 00:25:28,360 للرجوع إلى موقف السيارات وانتظرني من سيارتك. 348 00:25:49,089 --> 00:25:50,840 هذا هو لوحتي. 349 00:25:50,966 --> 00:25:52,133 لا أعرف ماذا تقول لك يا صديقي. 350 00:25:52,259 --> 00:25:53,927 لا أرى كيف يمكن أن يكون. 351 00:25:54,052 --> 00:25:56,221 الأولاد الخليج كان لديك هذا اللوحة لسنوات. 352 00:25:56,346 --> 00:25:59,182 "باي بويز." يبدو وكأنه عصابة. 353 00:25:59,307 --> 00:26:01,017 أكثر من نادي غير رسمي. 354 00:26:01,142 --> 00:26:03,562 هل تحصل على الكثير من الشكاوى حول المحلية على هذا الشاطئ؟ 355 00:26:03,687 --> 00:26:05,939 ناه ، كل شيء جزء الثقافة. 356 00:26:06,064 --> 00:26:08,567 - يخدم الغرض. - نعم؟ ما هو الغرض من ذلك؟ 357 00:26:08,692 --> 00:26:10,694 يحافظ على غير المرغوب فيه خارج الحي. 358 00:26:10,819 --> 00:26:13,029 وأنت بخير مع المرغوبون في حالة سكر 359 00:26:13,154 --> 00:26:14,948 والتعامل مع المخدرات هناك طوال الليل؟ 360 00:26:20,453 --> 00:26:21,580 استمع هنا يا صديقي. 361 00:26:22,789 --> 00:26:25,709 عائلة السيد كالاهان ضع الكثير من المال في هذا المجتمع. 362 00:26:25,834 --> 00:26:28,628 إذا كانوا يريدون الانفجار بعض البخار مرة واحدة في حين ، لا أحد يشكو. 363 00:26:30,589 --> 00:26:32,340 هل انت صبي خليج أيضا؟ 364 00:26:33,008 --> 00:26:34,050 أنا لا أتصفح. 365 00:26:35,385 --> 00:26:37,596 لنتحدث أكثر عنك لضرب. 366 00:26:39,347 --> 00:26:40,223 هل نمت هنا الليلة الماضية؟ 367 00:26:40,348 --> 00:26:42,183 كنت في انتظارك. 368 00:26:42,309 --> 00:26:43,602 هل تعيش في هذه السيارة ، يا صديقي؟ 369 00:26:45,312 --> 00:26:47,606 هل أبدو بلا مأوى لك؟ 370 00:26:49,941 --> 00:26:51,568 من الأفضل أن تطلب الاتصال الموقف ، يا صديقي ، 371 00:26:51,693 --> 00:26:53,361 أو أنت وأنا سيواجهون مشكلة. 372 00:26:56,698 --> 00:26:57,991 ما هو مع المناظير؟ 373 00:26:59,326 --> 00:27:00,660 أنا مراقبة الطيور. 374 00:27:04,789 --> 00:27:06,791 ضابط ، حصلنا على غارة هنا في الشارع الرئيسي. 375 00:27:06,916 --> 00:27:07,751 نسخ ذلك. 376 00:27:09,336 --> 00:27:11,046 الآن ، حصلت على مكان ما يمكنك الذهاب؟ 377 00:27:11,171 --> 00:27:12,589 نعم ، بالطبع أفعل. 378 00:27:12,714 --> 00:27:15,300 جيد ، لأن هذا ماذا سيحدث. 379 00:27:15,425 --> 00:27:18,011 سوف تغادر هنا وأنت ستتوقف إزعاج هؤلاء الناس. 380 00:27:18,720 --> 00:27:20,055 هل نحن واضحون؟ 381 00:27:20,805 --> 00:27:22,390 نعم ، سأرحل. 382 00:27:23,725 --> 00:27:24,643 جيد. 383 00:27:25,769 --> 00:27:27,020 لديك يوما سعيدا. 384 00:30:02,509 --> 00:30:04,010 سأتركك المسؤول ، الابن. 385 00:30:30,245 --> 00:30:31,996 - يا! - يا للقرف. أوه ، نعم ، القرف ... 386 00:30:32,121 --> 00:30:33,498 اللعنة عليك! 387 00:30:33,623 --> 00:30:34,833 كوك! 388 00:30:36,376 --> 00:30:38,211 اللعنة! 389 00:30:55,353 --> 00:30:58,106 - مرحبًا؟ - ستانلي مولدون المالية. 390 00:30:58,231 --> 00:31:00,859 نعم ، مرحبا. إنه أنا مرة أخرى. هل عاد مايك بعد؟ 391 00:31:01,025 --> 00:31:03,570 - لا ، إنه مع عميل. - حسنًا ، هل يمكننا ضبط الوقت لمكالمة؟ 392 00:31:03,695 --> 00:31:06,698 أنا تحت الضغط للحصول على موافقة الرهن العقاري لمنزل أريد أن أشتريه. 393 00:31:06,823 --> 00:31:09,117 أنا بحاجة إلى الإغلاق قبل عيد الميلاد. 394 00:31:09,242 --> 00:31:11,494 وأنا-- وأنا لا أريد أن أفقده. لا أستطيع أن أفقدها. 395 00:31:11,661 --> 00:31:13,788 حسنًا ، سأتصل بك مايك بمجرد عودته في المكتب. 396 00:31:13,913 --> 00:31:15,915 - حسنا ، عظيم. - شكرا- شكرا لك. 397 00:31:21,963 --> 00:31:23,381 اعذرني. 398 00:31:23,506 --> 00:31:24,841 أنا آسف لإزعاجك ، 399 00:31:24,966 --> 00:31:27,260 لكنني كنت أركض بلدي الهواء طوال الليل ، 400 00:31:27,385 --> 00:31:29,137 والآن ميت بطاريتي. 401 00:31:30,680 --> 00:31:32,682 لذلك ، التصوير الفوتوغرافي. 402 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 - هل هذه هواية أو مهنة؟ 403 00:31:35,018 --> 00:31:37,896 أوه ، كنت مقيدًا بالسلاسل إلى المكتب حتى العام الماضي. 404 00:31:38,062 --> 00:31:41,858 - لكن التصوير الفوتوغرافي كان دائما شغفي. 405 00:31:41,983 --> 00:31:45,320 لذلك ، لقد تركت العمل على كتاب التصوير الفوتوغرافي. 406 00:31:45,445 --> 00:31:48,114 أحصل عليه. اعتدت أن أكون كاتبا لبعض الوقت في اليوم. 407 00:31:48,239 --> 00:31:50,408 أوه ، حسنًا. ما الذي تكتب عنه؟ 408 00:31:50,533 --> 00:31:52,493 ركوب الأمواج. فقط لبضع زين صغير ، 409 00:31:52,619 --> 00:31:55,955 لكنني طاردت الأمواج في جميع أنحاء العالم لبضع سنوات. 410 00:31:56,080 --> 00:31:57,540 يبدو شاعري. 411 00:31:57,665 --> 00:32:00,793 حسنًا ، لا أعرف إذا كنت تعيش على الفاصوليا في شاحنة 412 00:32:00,919 --> 00:32:02,921 يمكن وصفها بأنها مثالية ، 413 00:32:03,046 --> 00:32:05,298 ولكن قد يكون فقط آخر مرة لقد نمت ليلة سعيدة. 414 00:32:07,342 --> 00:32:08,384 لذا ، ماذا حدث لك بعد ذلك؟ 415 00:32:09,719 --> 00:32:10,929 حدث حب حياتي. 416 00:32:12,680 --> 00:32:15,934 أعني ، كنت أعرف دائمًا سأعود إلى المنزل إلى أستراليا يوم واحد ، لكن ... 417 00:32:16,809 --> 00:32:18,061 هذا المكان. 418 00:32:19,020 --> 00:32:20,355 خليج لونا. 419 00:32:22,732 --> 00:32:24,192 وعدت زوجتي كنا نعيش هنا. 420 00:32:26,027 --> 00:32:27,779 أنا في الواقع أشتري ممتلكات عائلتي القديمة ، 421 00:32:27,904 --> 00:32:29,948 هناك حق على Cliff Top Drive. 422 00:32:33,660 --> 00:32:34,827 اعتقدت أنك أمريكي. 423 00:32:36,746 --> 00:32:39,958 اه ، حسنا ، يا أبي ، مات ... 424 00:32:41,250 --> 00:32:42,877 عندما كنت طفلاً ، 425 00:32:43,002 --> 00:32:46,631 لذلك كان علينا أن نتحرك وأمي أخذنا إلى كاليفورنيا. 426 00:32:46,756 --> 00:32:48,383 حسنًا ، رائع. 427 00:32:48,508 --> 00:32:50,760 لا تفوت حياة سيرفر ، 428 00:32:50,885 --> 00:32:52,303 مطاردة الأمواج حول العالم؟ 429 00:32:54,806 --> 00:32:56,975 ربما سأعود إليه عندما أتقاعد. 430 00:32:57,100 --> 00:32:59,227 يبدو وكأنه وقت طويل للانتظار لنوم ليلة سعيدة. 431 00:32:59,352 --> 00:33:02,355 حسنا ، شكرا. أنا أقدر ذلك. 432 00:33:02,480 --> 00:33:03,982 أوه ، لا تقلق. 433 00:34:08,838 --> 00:34:11,841 سكوت كالاهان يأخذ أكبر الغرور في قاعة الاجتماعات ، 434 00:34:12,008 --> 00:34:15,470 يكسرهم إلى قطع صغيرة ، ويعيد بناءهم كما Supermans الشركات. 435 00:34:15,636 --> 00:34:17,680 يظهر بعض الأمامات الفائقة أيضًا ، 436 00:34:17,847 --> 00:34:20,475 لكني أجد أن الرجال الذين يحتاجون أكثر المساعدة الآن. 437 00:34:22,185 --> 00:34:25,730 لأنني ، بصراحة ، أشعر بذلك ثقافة مكان العمل المعاصرة ، وأنا ... 438 00:34:25,897 --> 00:34:27,148 من الأفضل أن أشاهد كلماتي هنا ، 439 00:34:27,273 --> 00:34:29,484 لكنها جعلت الذكر الحديث لينة جدا. 440 00:34:30,193 --> 00:34:31,736 يتوقع كل شيء سلمه. 441 00:34:31,861 --> 00:34:33,112 لقد نسي كيف يعاني. 442 00:34:35,239 --> 00:34:38,367 أنت تعرف، رهبان شاولين يستخدمون تلاميذهم المحتملين 443 00:34:38,493 --> 00:34:41,079 انتظر خارج بوابات المعبد لمدة سبعة أيام وليالي ... 444 00:34:42,288 --> 00:34:44,749 فقط جالس هناك ، يتعرض للعناصر. 445 00:34:45,666 --> 00:34:48,252 لأنك يجب أن تتجنب قبل أن تتمكن من الطلب قبول. 446 00:34:48,419 --> 00:34:53,341 عليك أن تشعر بعدم القيمة قبل أن تتمكن من معرفة أنك لا تقدر بثمن. 447 00:35:05,144 --> 00:35:07,146 مرحبًا ، هل يمكنني الحصول على أبيض مسطح؟ 448 00:35:07,271 --> 00:35:09,107 وسأخذ الدنماركي و OJ أيضا ، من فضلك. 449 00:35:09,232 --> 00:35:10,900 نعم ، سيكون ذلك 23 دولارات. 450 00:35:12,026 --> 00:35:14,070 آه ، القرف. مات هاتفي للتو. 451 00:35:15,988 --> 00:35:17,824 - هل لديك نقود؟ - لا. 452 00:35:17,949 --> 00:35:19,784 - أوه ، حظ سيئ. - هل لي معروفًا. 453 00:35:19,909 --> 00:35:21,285 شحن هاتفي ، وسأدفع لك بعد. 454 00:35:21,410 --> 00:35:23,412 أنا لا أفعل للأشخاص الذين لا أعرفهم. 455 00:35:23,538 --> 00:35:25,581 أنا-أنا في ربط هنا. 456 00:35:25,706 --> 00:35:29,168 ليس لدي شاحن وأنا أتوقع دعوة مهمة حقا. 457 00:35:29,293 --> 00:35:30,878 تكلفة الكهرباء بالدولار ، وإخوانه. 458 00:35:31,003 --> 00:35:32,547 - هيا يا رجل ، تحرك. - ينظر، 459 00:35:32,672 --> 00:35:35,633 أنا حقا بحاجة إلى فنجان من القهوة ، تمام؟ تكون معقولة. 460 00:35:35,758 --> 00:35:38,136 هذا ليس مطبخ حساء ، يا صديقي. لا يوجد هدايا مجانية. 461 00:35:39,053 --> 00:35:41,597 يتم تخزين بطاقاتي على هاتفي. 462 00:35:41,722 --> 00:35:43,558 سأدفع لك عندما يتم شحنها. 463 00:35:43,683 --> 00:35:45,726 - هيا ، اذهب. - هل يمكنك فقط انتظار دورك؟ 464 00:35:45,852 --> 00:35:47,145 كيف يمكننا عمل هذا؟ 465 00:35:48,980 --> 00:35:50,439 حسنًا ، أخبرك ماذا ، أعطني إيداع 466 00:35:50,565 --> 00:35:52,108 في حال لم تعود لدفع. 467 00:35:52,233 --> 00:35:53,985 الهاتف هو وديعة. 468 00:35:54,110 --> 00:35:56,529 إنه فقط فنجان من القهوة يا رجل. 469 00:35:56,654 --> 00:35:58,823 لا ، لكنني سأخذ ساعتك كضمان. 470 00:35:58,948 --> 00:36:00,032 العرض النهائي. 471 00:36:01,075 --> 00:36:03,202 لكن والدي أعطاني هذا. 472 00:36:03,327 --> 00:36:04,745 حسنًا ، يمكنك استعادتها إذا كنت تستطيع دفع ثمن flattie. 473 00:36:10,501 --> 00:36:12,420 اريد المعجنات و OJ أيضا. 474 00:36:12,545 --> 00:36:14,046 يمكنك الحصول عليها القهوة ولكن لا شيء آخر 475 00:36:14,172 --> 00:36:15,798 حتى تتمكن من الدفع مقابل ذلك بأموال حقيقية. 476 00:36:15,923 --> 00:36:17,216 شروحي. صفقة أو لا صفقة يا رجل؟ 477 00:36:20,469 --> 00:36:21,762 كن حذرا مع ذلك. 478 00:36:27,643 --> 00:36:28,728 يا. 479 00:36:33,316 --> 00:36:34,817 القهوة لأولاد باي. 480 00:36:34,942 --> 00:36:36,194 الآن ، اللعنة. 481 00:36:55,755 --> 00:36:57,632 تعال ، دعنا نذهب. 482 00:37:06,974 --> 00:37:09,602 أنت- أنت لست كذلك من هنا ، هل أنت؟ 483 00:37:10,937 --> 00:37:12,396 لا ، نحن من فرنسا. 484 00:37:12,521 --> 00:37:14,065 هل قمت بتصفح هنا من قبل؟ 485 00:37:15,233 --> 00:37:16,901 يمين. حسنًا، أشعر أنني يجب أن أحذرك ، 486 00:37:17,026 --> 00:37:20,112 هناك قدر كبير من المحلية هناك. إنه معادي. 487 00:37:23,407 --> 00:37:24,742 آه ، بارد. 488 00:37:24,867 --> 00:37:25,910 حسنًا ، شكرًا على النصيحة ، يا رجل ، 489 00:37:26,035 --> 00:37:27,828 لكن أه لا يبدو مشغول جدا. 490 00:37:27,954 --> 00:37:29,205 نحن من ذوي الخبرة جدا ومحترمة. 491 00:37:35,336 --> 00:37:36,921 ليس لدينا ما يكفي من النقد ، 492 00:37:37,046 --> 00:37:39,131 لكن يمكننا أن نعطيك شيء لتناول الطعام إذا أردت. 493 00:37:39,257 --> 00:37:41,884 - هل أنت جائع؟ - لا ، لا ، شكرا ... 494 00:37:59,235 --> 00:38:01,612 من هي فتاة جيدة. فتاة طيبة. 495 00:38:08,869 --> 00:38:10,288 إنه أمر مريض ، أليس كذلك؟ 496 00:38:11,163 --> 00:38:13,040 آه ، إنهم فتيان جيدون حقًا. 497 00:38:13,165 --> 00:38:14,583 الأولاد المحليين. 498 00:38:14,709 --> 00:38:18,129 انهم تخويف وهم يكسرون القانون. 499 00:38:18,254 --> 00:38:19,755 الرجال مثل المحركات. 500 00:38:19,880 --> 00:38:21,716 يجب أن تصدر بخار صغير بين الحين والآخر ، 501 00:38:21,841 --> 00:38:23,092 أو ستنفجر. 502 00:38:24,051 --> 00:38:26,846 من الأفضل تركها هناك من المنزل. 503 00:38:26,971 --> 00:38:29,724 إذا توقفهم عن الضرب البوتوكس من زوجاتهم ، فليكن. 504 00:38:33,102 --> 00:38:34,687 ويبقي ريفرف خارج. 505 00:38:49,118 --> 00:38:51,662 يا! 506 00:39:05,926 --> 00:39:09,347 فقط استيقظ. 507 00:39:15,102 --> 00:39:17,021 ستانلي مولدون المالية. 508 00:39:17,188 --> 00:39:19,690 - من فضلك تمسك. - لا ، لا ، لا ، لا ، لا. لا تضعني في الانتظار مرة أخرى. 509 00:39:19,815 --> 00:39:22,651 أنا في- أنا على هاتف راتب قديم وليس لدي الكثير من الفضل. 510 00:39:23,402 --> 00:39:26,072 أخبر مايك هاتفي الخلوي خارج العمل ، 511 00:39:26,197 --> 00:39:28,032 لذلك عليه الاتصال بي على هذا الرقم. 512 00:39:28,199 --> 00:39:29,617 - هل لديك قلم؟ - نعم. 513 00:39:29,742 --> 00:39:34,163 تمام. "0895-349-516." 514 00:39:34,288 --> 00:39:35,915 هل يمكننا ضبط الوقت أين يمكن أن يتصل؟ 515 00:39:36,082 --> 00:39:38,959 - يمكنه الاتصال بك في الساعة 9:00 صباحًا. - 9:00 صباحًا غدًا؟ 516 00:39:39,126 --> 00:39:41,712 - لا يمكننا أن نفعل أي شيء عاجلا؟ - لا ، آسف. إنه chockers. 517 00:39:41,837 --> 00:39:45,716 حسنًا ، لا ، لا ، لا ، لا بأس. حسنًا ، سأجعلها تعمل. شكرًا لك. 518 00:40:33,180 --> 00:40:37,476 الليلة ، نحن رسميا مرحبا بكم عضو جديد في قبيلتنا. 519 00:40:37,643 --> 00:40:40,855 لقد بدا الوحش في العين 520 00:40:41,021 --> 00:40:43,023 وقد ترويض اللعين. 521 00:40:44,608 --> 00:40:48,779 مرحبا بكم في المملكة من أنت وقل ما يعجبك ، بلوندي. 522 00:40:50,364 --> 00:40:52,741 عليك أن تكون حذرا هناك. 523 00:40:52,867 --> 00:40:55,286 شاهد ما تقوله ، شاهد كيف تقول ذلك. 524 00:40:57,163 --> 00:40:59,623 لكن المفارقة هل الضغط لا يزال قيد التشغيل. 525 00:40:59,790 --> 00:41:01,500 ما زالوا يريدونك لذبحها في العمل. 526 00:41:01,625 --> 00:41:03,210 للخروج وتقديم. 527 00:41:03,377 --> 00:41:05,796 يريدون الغنائم ، لذلك يحتاجون منك للصيد. 528 00:41:06,964 --> 00:41:08,424 وصبي ، يا فتى ، 529 00:41:08,549 --> 00:41:10,509 هل ما زالوا يريدونك للعودة إلى المنزل 530 00:41:10,634 --> 00:41:11,802 والابتعاش مثل الوحش. 531 00:41:16,599 --> 00:41:20,895 لذلك يطالبونك مفترس ذي الدم الأحمر. 532 00:41:22,771 --> 00:41:25,983 لكن اذهب حتى قليلا جدا ، 533 00:41:26,108 --> 00:41:27,943 وسوف يسحبون 180 534 00:41:28,068 --> 00:41:30,905 ويعاقبك لفعل ما هو في طبيعتك. 535 00:41:33,240 --> 00:41:37,870 الآن ، أنا لا أقول دعنا نرتعش على مدار الساعة هراء آبائنا المكبوتون. 536 00:41:39,038 --> 00:41:41,499 ما أقوله هل نحن بحاجة إلى أماكن مثل هذا. 537 00:41:43,334 --> 00:41:47,755 للاعتراف بأن كل رجل لديه حيوان سخيف بداخله. 538 00:41:47,880 --> 00:41:50,090 هوو! 539 00:41:50,925 --> 00:41:55,012 نحن بحاجة إلى وقت هنا للحفاظ على الطلب هناك. 540 00:41:55,137 --> 00:41:58,098 لكنه يأتي بسعر. 541 00:41:58,224 --> 00:41:59,850 لأنه لا يمكنك ركوب الأمواج ... 542 00:42:01,268 --> 00:42:03,187 إذا كنت لا تعاني. 543 00:42:03,312 --> 00:42:05,814 يعاني ، سيرفر ، يعاني ، 544 00:42:05,940 --> 00:42:09,360 الأمواج ، المعاناة ، سيرفر ، تعاني ، 545 00:42:09,485 --> 00:42:12,196 الأمواج ، المعاناة ، سيرفر ، تعاني ، 546 00:42:12,321 --> 00:42:15,824 الأمواج ، المعاناة ، سيرفر ، تعاني ، 547 00:42:15,950 --> 00:42:18,619 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني ... 548 00:42:21,580 --> 00:42:23,791 - ... سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني ... - - آه! 549 00:42:23,916 --> 00:42:27,336 ... سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني ، 550 00:42:27,461 --> 00:42:30,422 - ... سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني ... 551 00:42:30,548 --> 00:42:33,259 - ... سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني ... 552 00:42:59,118 --> 00:43:02,288 - يا! - - أوي ، إنه فتى كبير سخيف! 553 00:43:02,413 --> 00:43:05,165 أوي ، أنت كلب سخيف! 554 00:43:05,291 --> 00:43:08,919 أوي! اللعنة عليك! سنقتلك سخيف! 555 00:43:09,044 --> 00:43:10,045 احصل على outta هنا! 556 00:43:10,170 --> 00:43:11,547 مرحبا يا 557 00:43:17,344 --> 00:43:20,598 سنعمل عليك ، أنت معتوه غبي! تعال إلي! 558 00:43:26,562 --> 00:43:27,855 - تعال! - اللعنة عليك يا صديقي! 559 00:43:27,980 --> 00:43:29,648 هل هذا كل ما حصلت عليه؟ 560 00:43:30,816 --> 00:43:32,568 - تعال إلى هنا ، اللعنة! - اللعنة عليك! 561 00:44:05,976 --> 00:44:09,146 - يو هوو! - - هيا ، يا صديقي ، نحن نبحث عن يا! 562 00:44:20,449 --> 00:44:23,035 أين أنت، رجل عجوز؟ تعال! 563 00:44:53,440 --> 00:44:54,692 مهلا ، هيا. دعنا ننتقل. 564 00:44:55,984 --> 00:44:57,277 تعال! 565 00:46:59,608 --> 00:47:00,943 ماذا لا تزال تفعل هنا؟ 566 00:47:01,068 --> 00:47:04,112 سرقوا سيارتي الليلة الماضية. لم أستطع المغادرة. 567 00:47:04,238 --> 00:47:06,865 أنت يجب أن تفعل شيئًا عنهم الآن. 568 00:47:06,990 --> 00:47:09,201 رفيق ، كان لدينا اتفاق. 569 00:47:09,326 --> 00:47:11,036 قلت أنك ستنتقل وتوقف عن الإزعاج الناس هنا. 570 00:47:11,161 --> 00:47:13,831 سرقوا سيارتي الليلة الماضية. 571 00:47:15,249 --> 00:47:16,875 يمين. تمام. 572 00:47:17,000 --> 00:47:19,127 لذلك ، أولا ، يأخذون لوح التزلج الخاص بك. 573 00:47:19,253 --> 00:47:21,839 لقد حلت ذلك بسرعة كبيرة. ثم يأخذون سيارتك. 574 00:47:21,964 --> 00:47:23,924 حسنًا ، اسمع ، يا صديقي ، لقد كنت جيدًا لك ، 575 00:47:24,049 --> 00:47:26,093 لكن صدري يرتدي رقيقة الآن. 576 00:47:26,218 --> 00:47:27,636 قلت لك أن تخرج من هنا ، 577 00:47:27,761 --> 00:47:29,847 وقد وعدتني أنت. 578 00:47:29,972 --> 00:47:32,057 اتفقنا على ذلك ستحصل على شخص ما هنا 579 00:47:32,182 --> 00:47:33,684 لوضع إطار على هذا الشيء الدموي ، 580 00:47:33,809 --> 00:47:35,435 أو كنت قد تم سحبها وحجزت. 581 00:47:35,561 --> 00:47:36,895 ماذا تعتقد أن هذه سيارتي؟ 582 00:47:37,729 --> 00:47:39,314 هل لديك واحدة أخرى؟ 583 00:47:39,439 --> 00:47:41,400 نعم! أنا أقود لكزس. 584 00:47:45,237 --> 00:47:47,614 وبورشه هو مجرد أسفل في المتجر. 585 00:47:51,410 --> 00:47:52,744 كنت تشرب ، هل لديك؟ 586 00:47:54,204 --> 00:47:55,289 القيام ببعض المخدرات ربما؟ 587 00:47:56,206 --> 00:47:57,749 أنت جزء من هذا. 588 00:47:59,376 --> 00:48:01,211 حسنًا ، حسنًا. 589 00:48:02,421 --> 00:48:04,089 لقد خرجت في الشمس لفترة طويلة ، 590 00:48:04,214 --> 00:48:05,966 وأعتقد أنك بحاجة إلى بعض المساعدة. 591 00:48:06,091 --> 00:48:07,509 لماذا لا أركلك مرة أخرى في المدينة 592 00:48:07,634 --> 00:48:09,678 ويمكنك الراحة في المحطة لفترة من الوقت؟ 593 00:48:09,803 --> 00:48:11,763 أوه ، ماذا ، إذن أنت تعتقلني الآن؟ 594 00:48:12,472 --> 00:48:13,974 على أي تهمة؟ 595 00:48:14,099 --> 00:48:15,767 حسنًا ، يمكنني حجزك للمتشرد ، 596 00:48:15,893 --> 00:48:17,936 أو إضاعة وقت الشرطة ، لكنني لن أفعل 597 00:48:18,061 --> 00:48:19,855 لأنني أحاول حقًا لمساعدتك ، يا صديقي. 598 00:48:20,898 --> 00:48:22,232 حتى سأرمي وجبة فطور مجانية. 599 00:48:22,357 --> 00:48:24,109 ناه. 600 00:48:24,234 --> 00:48:25,110 لا ، أنا لست-- أنا لا أذهب معك. 601 00:48:25,235 --> 00:48:26,445 أنا على ما يرام. 602 00:48:26,570 --> 00:48:27,654 أنا أكون. 603 00:48:28,864 --> 00:48:30,782 أنا آسف لإضاعة وقتك. 604 00:48:32,242 --> 00:48:33,493 حسنًا. 605 00:48:34,620 --> 00:48:36,914 ستعمل على gettin ' هذا الشيء خارج هنا؟ 606 00:49:37,766 --> 00:49:39,226 ... والتي سوف أساسا اجعل هذا 607 00:49:39,351 --> 00:49:41,395 - شاطئ خاص حصريًا ... - آه ، كونلون. 608 00:49:41,520 --> 00:49:43,563 - ... لأعلى الهاوية ملكيات... - كونلون. 609 00:49:43,689 --> 00:49:45,315 كونلون. 610 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 هل أعرفك؟ 611 00:49:46,483 --> 00:49:48,276 نعم ، صحيح. 612 00:49:48,402 --> 00:49:50,654 اسمع يا رجل ، يجب أن تعطي لي المزيد من الوقت في المنزل. 613 00:49:52,364 --> 00:49:54,658 لم أقابلك أبدًا في حياتي. 614 00:49:54,783 --> 00:49:56,994 - هل يمكن أن تطهير فقط؟ - واضح قبالة؟ 615 00:49:58,036 --> 00:50:00,580 ماذا؟ يا صديقي ، أنت لا تشتري منزلي. 616 00:50:00,706 --> 00:50:01,873 نعم. 617 00:50:04,918 --> 00:50:06,086 يستمع، لماذا لا تذهب أنت والأطفال 618 00:50:06,211 --> 00:50:07,212 ولاحظ نظرة أخرى على الشاطئ ، 619 00:50:07,337 --> 00:50:08,463 وسأكون معك في علامة؟ 620 00:50:11,758 --> 00:50:14,011 أه ، ما هذا يا صديقي؟ 621 00:50:14,136 --> 00:50:15,637 تريدني لإعطائك عشرة دولارات ، لذلك يمكنك إيقاف تشغيل؟ 622 00:50:15,762 --> 00:50:16,847 أنت لست فيبي أحتاج الآن. 623 00:50:16,972 --> 00:50:19,182 حسنًا ، حسنًا. إذن ، أنت تفعل هذا؟ 624 00:50:19,307 --> 00:50:20,892 تريد التظاهر مثلك لا تعرفني 625 00:50:21,018 --> 00:50:22,019 حتى تتمكن من بيع المنزل لشخص آخر؟ 626 00:50:22,144 --> 00:50:24,896 - أنا لا أعرفك. - لا ، أنت تعرفني. 627 00:50:25,022 --> 00:50:26,023 أنت تعرفني. 628 00:50:27,858 --> 00:50:30,027 وسأثبت ذلك لك لأنني سأغلق هذه الصفقة الآن. 629 00:50:39,202 --> 00:50:40,704 - أين هاتفي؟ - لا فكرة يا رجل. 630 00:50:40,829 --> 00:50:42,998 مهلا ، لقد أعطيتها لك لتوجيه الاتهام. 631 00:50:43,123 --> 00:50:44,458 لا أعرف ماذا أقول لك. إنه ليس هنا. 632 00:50:44,583 --> 00:50:46,084 أخذت ساعتي! 633 00:50:47,419 --> 00:50:49,254 أعطاني والدي هذه الساعة من أجل الحادي والعشرين. 634 00:50:49,379 --> 00:50:51,673 لا ، أعطاني والدي تلك الساعة! 635 00:50:51,798 --> 00:50:53,925 تعال يا ترفع ، الحصول على الشراب الدموي بالفعل. 636 00:50:54,051 --> 00:50:56,970 - هذه ساعة والدي! - قف! البرد ، رجل. 637 00:50:57,095 --> 00:50:58,889 انظر ، يجب أن أحصل على كل هذا تم إعداده بحلول الساعة 9:00 ، 638 00:50:59,014 --> 00:50:59,806 لذلك إذا لم تكن ستشتري أي شئ... 639 00:50:59,931 --> 00:51:01,933 الترجمة ، تحرك. 640 00:51:02,059 --> 00:51:04,144 - أعطني الساعة. - برد! 641 00:51:04,269 --> 00:51:06,229 مهلا ، أصلحني زوجان من بيكولوس و babyccino ، twitchy. 642 00:51:06,354 --> 00:51:08,398 هل يمكن لأي شخص الاتصال بالرجال للتخلص من هذا بوم ، 643 00:51:08,523 --> 00:51:10,317 أو سيحاولون ويضربون حوالي 10K قبالة سعر الطلب. 644 00:51:10,442 --> 00:51:13,904 مهلا ، يا وسيط بلدي هل مايك مولدون ، وأنت تعرفه. 645 00:51:14,029 --> 00:51:16,656 سوف يتصل بي على هاتف الراتب هذا ، سوف تتحدث معه ، 646 00:51:16,782 --> 00:51:18,366 - وأنت ستقطع هذا القرف. - عظيم ، نعم. 647 00:51:18,492 --> 00:51:20,285 لا استطيع الانتظار لسماع عرضك. 648 00:51:20,410 --> 00:51:22,621 - المغفل. - أحتاج هذا الهاتف. 649 00:51:22,746 --> 00:51:25,290 - نحن نستخدمه ، ديكهيد. - لا ، أنت لست كذلك. لديك جميع الهواتف الخاصة بك. 650 00:51:25,415 --> 00:51:27,167 أنا أتصل بأمك. إنها تريد أن تفعل الشرج. 651 00:51:27,292 --> 00:51:29,920 لا يحب تلك الأرقام القذرة بوبين على فاتورته. 652 00:51:30,045 --> 00:51:31,963 أنت لا تستخدمه حتى. 653 00:51:32,089 --> 00:51:33,465 - مهلا ، احصل على يديك اللعين قبلي! - هو فقط 16! 654 00:51:33,590 --> 00:51:35,634 وضع إصبع فوكين عليه ، هذا هو إساءة معاملة الأطفال. 655 00:51:35,759 --> 00:51:37,302 هل هذا ما أنت فيه؟ نعم ، أنت بيدو فوكين ، أليس كذلك؟ 656 00:51:37,427 --> 00:51:39,554 - توقف عن تصوير لي. - من يريد التحدث معك على أي حال؟ 657 00:51:39,679 --> 00:51:44,184 وسيطتي. أنا أحاول ل ... شراء منزل على Cliff Top Drive. 658 00:51:44,309 --> 00:51:45,936 ويجب أن أتحدث معه ، 659 00:51:46,061 --> 00:51:47,562 أو كل شيء سوف تسقط. 660 00:51:47,687 --> 00:51:49,272 هل يمكنك فهم ذلك؟ 661 00:51:56,196 --> 00:51:58,115 هراء. 662 00:51:58,240 --> 00:52:00,951 - هناك ، هل ترى؟ هل ترى؟ - يا للقرف. 663 00:52:01,076 --> 00:52:04,162 - اسمحوا لي أن أجري المكالمة! - مهلا ، التراجع! لقد وضعك على الكاميرا. 664 00:52:04,287 --> 00:52:05,831 ما يستحق ، هاه؟ 665 00:52:05,956 --> 00:52:07,999 أنا فقدت محفظتى. 666 00:52:08,125 --> 00:52:10,085 -أوه ، boo-fuckin'-hoo. - لا أستطيع أن أعطيك أي شيء. 667 00:52:10,210 --> 00:52:12,712 - هذا سوف يفعل. - الجحيم لا. 668 00:52:12,838 --> 00:52:14,714 - أنت تنفد من الوقت ، رجل. 669 00:52:14,840 --> 00:52:16,216 - إنها مكالمتك. - حرفياً. 670 00:52:18,135 --> 00:52:19,636 هيا ، أصابع الدهون ، خذ حلقة فوكين قبالة. 671 00:52:19,761 --> 00:52:21,096 تسليم الفضة! 672 00:52:21,221 --> 00:52:23,557 تعال! 673 00:52:25,892 --> 00:52:28,645 مايك؟ مايك! 674 00:52:30,522 --> 00:52:34,651 غبي سخيف. اللعنة عليك. 675 00:52:34,776 --> 00:52:37,529 توقف عن تصوير لي! قف! 676 00:52:39,364 --> 00:52:41,158 قف! توقف! 677 00:53:08,268 --> 00:53:09,311 سخيف مثير للشفقة. 678 00:58:35,053 --> 00:58:36,554 خذها. 679 00:58:36,679 --> 00:58:38,515 تتعرض للجفاف هنا في نبضات القلب. 680 00:58:40,308 --> 00:58:43,520 اعتبرها عرض سلام مع حالة. 681 00:58:43,645 --> 00:58:47,023 اشرب بعمق ، وتناول ملء ، 682 00:58:47,148 --> 00:58:49,526 استدر ، اترك هذا المكان ، ولا تعود أبدًا. إنه للأفضل. 683 00:58:51,444 --> 00:58:53,530 أنا ذاهب على هذا الشاطئ ... 684 00:58:54,906 --> 00:58:56,908 وسوف أتصفح هذا الاستراحة. 685 00:58:58,993 --> 00:59:00,161 لا ، أنت لست كذلك. 686 00:59:01,120 --> 00:59:02,413 لقد نشأت هنا. 687 00:59:02,539 --> 00:59:03,540 وأنا أعلم ذلك. 688 00:59:04,707 --> 00:59:06,543 أتذكر مشاهدتك تصفح. 689 00:59:07,710 --> 00:59:09,963 وأتذكر ماذا فعل الرجل العجوز. شيء فظيع. 690 00:59:14,884 --> 00:59:16,803 وجدوه هناك فقط هناك على حبلا ، أليس كذلك؟ 691 00:59:17,679 --> 00:59:19,097 في أي عمر كنت ، 15؟ 692 00:59:21,140 --> 00:59:22,600 كان حادث. 693 00:59:25,770 --> 00:59:27,730 لا تبهر نفسك الآن. 694 00:59:27,855 --> 00:59:28,815 لا يوجد شيء يمكن الحصول عليه من ذلك. 695 00:59:33,486 --> 00:59:34,988 يحتاج الصبي قدوة ذكور قوية. 696 00:59:36,114 --> 00:59:37,657 أعتقد أنه مفهوم. 697 00:59:37,782 --> 00:59:39,325 يجعلني حزينًا لرؤيتك تتحول هكذا. 698 00:59:41,119 --> 00:59:42,579 مثل ماذا؟ 699 00:59:43,997 --> 00:59:45,456 مثل بوم. 700 00:59:45,582 --> 00:59:47,041 أنت تعيش في هذه القطعة من غير المرغوب فيها. 701 00:59:48,084 --> 00:59:51,296 أنا أشتري منزل لعائلتي هنا. 702 00:59:51,421 --> 00:59:53,631 أنت رجل عائلة ، إيه؟ 703 00:59:56,384 --> 00:59:58,386 أين خاتمك؟ هاه؟ 704 00:59:58,511 --> 00:59:59,971 أين خاتمك؟ 705 01:00:02,348 --> 01:00:04,225 كان لديك عائلة مرة واحدة ، يمين؟ 706 01:00:05,018 --> 01:00:07,604 لكنك تركت كل شيء احصل على رأسك ، تماما مثل الرجل العجوز. 707 01:00:09,022 --> 01:00:10,148 لقد فقدتهم. 708 01:00:11,149 --> 01:00:12,942 لقد فقدت كل شيء. فعلت. 709 01:00:15,778 --> 01:00:17,614 لماذا ليس Missus هنا تبحث عنك ، إيه؟ 710 01:00:17,739 --> 01:00:18,615 إنه أسبوع عيد الميلاد. 711 01:00:20,908 --> 01:00:22,493 لأنك بوم. 712 01:00:23,745 --> 01:00:25,288 فقط اقبله. 713 01:00:25,413 --> 01:00:26,539 - لا. - نعم. 714 01:00:26,664 --> 01:00:27,749 - رقم رقم - نعم. 715 01:00:27,874 --> 01:00:29,042 نعم! 716 01:00:33,379 --> 01:00:36,215 أخبرني، كم كان عمر والدك عندما راجع؟ 717 01:00:37,717 --> 01:00:39,427 تقريبا في نفس العمر كما أنت الآن ، أليس كذلك؟ 718 01:00:41,804 --> 01:00:43,097 مم. مم. 719 01:00:44,057 --> 01:00:45,266 بسيط جدا للقيام به. 720 01:00:46,726 --> 01:00:48,770 أنت لست دموي نباتي أخمريني ، هل أنت؟ 721 01:00:48,895 --> 01:00:50,480 هاه؟ 722 01:00:54,025 --> 01:00:57,028 من أجل الله ، افعل ما هو جيد لك يا رجل. 723 01:00:57,153 --> 01:00:58,321 يأكل. 724 01:01:00,865 --> 01:01:02,533 لست بحاجة إلى أي شيء منك. 725 01:01:02,659 --> 01:01:03,701 أعتقد أنك تفعل. 726 01:01:05,953 --> 01:01:07,038 إذا كنت لا تأكله ... 727 01:01:08,247 --> 01:01:09,540 أنا سوف. 728 01:01:10,833 --> 01:01:12,251 سوف آكل الكثير سخيف. 729 01:01:13,252 --> 01:01:14,837 سوف آكل غدائك. 730 01:01:19,008 --> 01:01:20,677 أنا لا أحاول أن أكون قاسية. 731 01:01:31,270 --> 01:01:35,108 أنا فقط أحاول لمساعدتك على الاستيقاظ وقبول من أنت. 732 01:01:41,114 --> 01:01:43,700 - انظر يا! - - هيا ، يا أطفال ، الدخول في السيارة. 733 01:02:34,876 --> 01:02:37,795 استمر يا فتى كبير! 734 01:02:37,920 --> 01:02:40,506 يا! ابتعد! 735 01:02:40,631 --> 01:02:42,008 ابتعد عن هنا! 736 01:03:42,360 --> 01:03:44,028 آه! 737 01:08:01,577 --> 01:08:02,661 ماذا؟ 738 01:09:03,389 --> 01:09:05,015 يا! 739 01:09:05,141 --> 01:09:07,143 هل يمكنني استعارة هاتفك؟ 740 01:09:07,268 --> 01:09:10,020 لا بد لي من الاتصال وسيطتي. إنه أمر مهم للغاية. 741 01:09:10,146 --> 01:09:13,232 أنا يجب أن أغلق قبل عيد الميلاد. 742 01:09:13,357 --> 01:09:16,569 وعدت زوجتي كنا نعيش هنا. 743 01:09:16,694 --> 01:09:20,156 تعال. سأجعلها عشاء على الشرفة. 744 01:09:20,281 --> 01:09:23,951 عفوا ، هل تعلم وسيطتي ، مايك مولدون؟ 745 01:09:24,076 --> 01:09:26,412 - لا بد لي من الاتصال هل لديك هاتف؟ - لا ، يا صديقي. 746 01:09:26,537 --> 01:09:30,833 سنحصل عشاء عائلي جميل ... على الشرفة ، 747 01:09:30,958 --> 01:09:33,669 مع البطلينوس أوريجاناتا ، و Clams Casino ، 748 01:09:33,794 --> 01:09:36,088 و Puttanesca المعكرونة. 749 01:09:36,213 --> 01:09:39,008 مهلا ، الصياد! هل صيدت سمكة؟ 750 01:09:39,133 --> 01:09:41,135 - لا. - - أريد أن آخذ ابني الصيد. 751 01:09:41,260 --> 01:09:43,345 نعم. أنا أشتري المنزل. 752 01:09:43,470 --> 01:09:46,599 قلت لك إنني سأحصل عليه كل مرة ، يا بني. 753 01:09:46,724 --> 01:09:48,392 أنا أعيد كل شيء! 754 01:09:49,602 --> 01:09:51,520 لديك هواتف! 755 01:09:51,645 --> 01:09:53,606 - أعيدها! تعال ، أعود! - تريد هاتفي؟ 756 01:09:53,731 --> 01:09:54,690 - تعال! - هل تريد شرائه؟ 757 01:09:54,815 --> 01:09:56,233 - اللعنة! - وو! 758 01:09:56,358 --> 01:09:58,611 نعم ، ابتعد. الخروج من هنا. 759 01:10:00,613 --> 01:10:01,989 ما اللعنة كان ذلك؟ 760 01:10:14,210 --> 01:10:16,003 نعم. 761 01:10:16,128 --> 01:10:18,005 نعم ، سأكون في المنزل بحلول عيد الميلاد. 762 01:10:18,756 --> 01:10:20,299 أعدك. حسنًا. 763 01:10:20,424 --> 01:10:21,467 الوداع. 764 01:10:30,351 --> 01:10:31,435 أنا أعرفك. 765 01:10:32,311 --> 01:10:33,395 تحدثنا. 766 01:10:34,230 --> 01:10:36,065 هل تتذكرني؟ 767 01:10:37,149 --> 01:10:38,525 نعم. 768 01:10:38,651 --> 01:10:42,238 هل تتذكر- هل تتذكر السيارة التي كنت أقودها؟ 769 01:10:43,239 --> 01:10:45,241 آه ، أنا لست رائعًا على السيارات. 770 01:10:48,702 --> 01:10:49,703 دعني فقط ... 771 01:10:52,206 --> 01:10:53,249 هناك أنت. 772 01:10:58,712 --> 01:11:00,506 لدي سيارة. 773 01:11:03,717 --> 01:11:05,719 لدي وظيفة. 774 01:11:07,721 --> 01:11:09,056 لدي اسم! 775 01:11:11,350 --> 01:11:14,561 لدي ابن! 776 01:11:14,687 --> 01:11:16,230 هنا ، اشرب بعض الماء. 777 01:11:19,316 --> 01:11:21,277 ما حدث لك؟ 778 01:11:30,327 --> 01:11:31,287 هيا ، دعنا نحصل عليك خارج الشمس. 779 01:11:31,412 --> 01:11:32,663 لا ، لا بد لي من الاتصال مايك. 780 01:11:33,497 --> 01:11:34,957 هل يمكنني استخدام هاتفك؟ 781 01:11:35,082 --> 01:11:36,959 لا بد لي من الاتصال مايك. لم يفت الأوان بعد. 782 01:11:37,084 --> 01:11:39,753 أنا-أعرف لم يفت الأوان. أنا... 783 01:11:50,222 --> 01:11:51,807 مرحبًا؟ ستانلي مولدون المالية. 784 01:11:51,932 --> 01:11:53,892 هذا أنا. هل مايك في؟ 785 01:11:54,059 --> 01:11:56,854 لحظة واحدة. 786 01:11:57,021 --> 01:11:58,147 مهلا ، يا صديقي ، كيف الحال؟ 787 01:11:58,272 --> 01:12:00,524 هل عاد البنك؟ 788 01:12:00,649 --> 01:12:03,402 لا ، لا ، لا تنهد. 789 01:12:03,527 --> 01:12:06,155 فقط قل أنهم-- سيحققون ذلك. 790 01:12:06,322 --> 01:12:09,283 انظر ، أنا آسف. لقد دفعناها بقدر ما سيذهبون. 791 01:12:09,450 --> 01:12:11,618 أه اتفقوا إلى 50 إضافية ، ولكن هذا كل شيء. 792 01:12:11,744 --> 01:12:14,496 هذا ليس- لا ، هذا لن يقطعها! 793 01:12:14,663 --> 01:12:16,332 أوه ، اللعنة. 794 01:12:16,457 --> 01:12:17,916 هذا لا يكفي! 795 01:12:18,083 --> 01:12:19,877 - أوه ، المسيح ، يا صديقي. - ليست كذلك... 796 01:12:20,044 --> 01:12:22,546 - ليست كذلك-- - أنا آسف ، إنه فقط- لن يحدث ذلك. 797 01:12:27,760 --> 01:12:30,596 اسمع ، تحتاج لنسيان هذا المكان. 798 01:12:32,890 --> 01:12:34,308 أنت فقط لا تعني أن أكون هنا. 799 01:12:49,281 --> 01:12:52,368 لا تعيش هنا ، لا تصفح هنا. 800 01:13:07,549 --> 01:13:09,510 - أين اللعنة هل تعتقد أنك ذاهب؟ 801 01:13:09,635 --> 01:13:10,886 احصل على اللعنة! 802 01:13:11,011 --> 01:13:12,179 تراجع! 803 01:13:28,445 --> 01:13:30,406 اللعنة أنت-- 804 01:13:47,172 --> 01:13:49,925 ها! 805 01:13:50,050 --> 01:13:52,136 أنت تأكله! أكل الفئران! 806 01:13:52,261 --> 01:13:54,430 أكله! 807 01:14:03,814 --> 01:14:07,234 أنا من هنا! ها! 808 01:14:07,359 --> 01:14:08,986 أنا أنتمي هنا! 809 01:14:12,781 --> 01:14:15,909 تنزل من شاطئتي! 810 01:14:22,040 --> 01:14:24,460 لقد أظهرت لنا قوتك. الآن ، أعطه بعض الهواء! 811 01:14:24,585 --> 01:14:27,337 أعطه بعض الهواء! 812 01:14:29,298 --> 01:14:32,885 - لا يمكنك أن تمنعني من أن أكون هنا. - أنا أعرف. 813 01:14:33,010 --> 01:14:35,471 ولا أريد ذلك. 814 01:14:35,596 --> 01:14:37,514 بيت! بيت! 815 01:14:37,639 --> 01:14:39,141 - حسنًا يا صديقي؟ - - أوه ، أنت بخير يا صديقي؟ 816 01:14:39,266 --> 01:14:41,268 ارفعه ، استمر. 817 01:14:42,227 --> 01:14:44,271 أرى ألمك. 818 01:14:44,396 --> 01:14:46,148 ولكن قبل يمكنك الحصول على كل شيء ، 819 01:14:47,107 --> 01:14:48,901 عليك أن تجرب لا شيء. 820 01:14:50,819 --> 01:14:54,364 قبل أن تتمكن من تصفح ، يجب أن تعاني. 821 01:15:06,710 --> 01:15:09,254 احصل عليه! 822 01:15:10,631 --> 01:15:12,883 مستعد؟ 823 01:15:35,489 --> 01:15:38,325 بلوندي ، إصلاحه واحدة من تلك الكوكتيلات الاسترداد. 824 01:15:38,450 --> 01:15:40,285 أوي ، امزج بعض ملح الترطيب في هذا الماء. 825 01:15:42,579 --> 01:15:45,457 - لا بأس. بلوندي طبيب. - لا! 826 01:15:45,582 --> 01:15:47,376 تعال يا رفيق. 827 01:15:47,501 --> 01:15:50,337 يساعد. يساعد! 828 01:15:50,462 --> 01:15:54,550 فقط استرخ. 829 01:15:57,553 --> 01:15:59,221 هذا كل شيء. 830 01:15:59,346 --> 01:16:00,430 هناك تذهب. 831 01:16:10,357 --> 01:16:12,025 كنت قريبًا جدًا. 832 01:16:13,735 --> 01:16:16,572 لقد وصلت إلى القمة ، وأنت لا تدرك ذلك. 833 01:16:17,489 --> 01:16:18,949 هذا هو. 834 01:16:19,074 --> 01:16:20,576 لقد وصلت. 835 01:16:21,702 --> 01:16:23,537 لم يكن لدي المال. 836 01:16:24,871 --> 01:16:26,623 لقد فقدت المنزل. 837 01:16:28,000 --> 01:16:31,253 بيتر هناك هو المدير الأول في البنك الوطني الأول. 838 01:16:31,378 --> 01:16:32,838 سنعتني به من أجلك. 839 01:16:34,923 --> 01:16:38,719 يوم ، يا صديقي. أنا مدير البنك. همم؟ 840 01:16:40,512 --> 01:16:44,141 لكن الوكيل قال كان هناك مزايد آخر. 841 01:16:45,726 --> 01:16:48,812 اختيار جيد ، يا صديقي. أفضل منزل في كليف توب درايف. 842 01:16:48,937 --> 01:16:50,814 اتصل بي. 843 01:16:53,400 --> 01:16:55,694 - G'Day ، يا صديقي. - أهلاً. 844 01:16:55,819 --> 01:16:59,281 خدمة سيارتك أسفل في Twitchy مرآب العم. 845 01:17:02,034 --> 01:17:03,702 يبدو أنك تستطيع أن تفعل مع flattie ، يا صديقي. 846 01:17:08,999 --> 01:17:10,417 مهلا ، Scally. 847 01:17:12,044 --> 01:17:16,256 كل هذا الوقت ، كنت تعرف كنت ذاهب إلى المنزل؟ 848 01:17:29,561 --> 01:17:31,313 هذا جيد. 849 01:17:32,689 --> 01:17:35,609 هذا هو مجتمع ضيق. 850 01:17:35,734 --> 01:17:37,277 ونحن العمود الفقري منه. 851 01:17:38,362 --> 01:17:40,113 كان عليك أن تثبت نفسك. 852 01:17:41,031 --> 01:17:42,658 لكن يمكنك الراحة الآن ... 853 01:17:43,867 --> 01:17:45,118 لأنك في المنزل. 854 01:17:46,953 --> 01:17:48,288 أنت في المنزل. 855 01:18:35,752 --> 01:18:38,714 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 856 01:18:38,839 --> 01:18:41,925 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 857 01:18:42,050 --> 01:18:45,387 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 858 01:18:45,512 --> 01:18:48,390 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 859 01:18:48,515 --> 01:18:51,393 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 860 01:18:51,518 --> 01:18:54,563 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 861 01:18:54,688 --> 01:18:57,941 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 862 01:18:58,066 --> 01:19:01,153 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 863 01:19:01,278 --> 01:19:04,531 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 864 01:19:04,656 --> 01:19:07,617 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 865 01:19:07,743 --> 01:19:12,289 الأمواج ، المعاناة ، سيرفر ، تعاني ، سيرفر ، يعاني. 866 01:19:12,414 --> 01:19:16,418 - سيرفر ، معاناة ، سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 867 01:19:16,543 --> 01:19:20,338 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 868 01:19:20,464 --> 01:19:23,508 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 869 01:19:23,633 --> 01:19:27,971 - سيرفر ، معاناة ، سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 870 01:19:28,096 --> 01:19:31,016 سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 871 01:19:31,141 --> 01:19:35,812 - سيرفر ، معاناة ، سيرفر ، يعاني ، سيرفر ، يعاني. 872 01:20:51,721 --> 01:20:52,848 سكوت! 873 01:20:53,974 --> 01:20:55,433 يجب ألا تكون هنا يا جيني. 874 01:20:55,600 --> 01:20:57,853 كن صادقا معي. قل لي الحقيقة. 875 01:20:58,728 --> 01:21:00,689 عن ما؟ 876 01:21:00,814 --> 01:21:02,732 حسنًا، الجميع في المدرسة- 877 01:21:02,858 --> 01:21:05,694 - أنت تعرف والده- - لا تستمع إلى هذا الرجل العجوز. إنه مجنون. 878 01:21:05,819 --> 01:21:07,320 تعال. 879 01:21:07,445 --> 01:21:08,864 أليست شابة قليلا؟ 880 01:21:10,198 --> 01:21:12,951 إيه. إنه يلعب حقًا مع النار مع ذلك. 881 01:21:13,076 --> 01:21:15,745 لا أحب رؤيتها. 882 01:21:17,080 --> 01:21:19,249 - هي فقط تذكرني من جاي. - جاي؟ 883 01:21:19,416 --> 01:21:22,377 - ... سيرفر جميل. - سيرفر العظيم. 884 01:21:22,502 --> 01:21:26,464 - كانت جيني طائرته ، أو اعتقد أنها كانت. - - دعنا ندخل إلى الداخل. 885 01:21:26,590 --> 01:21:27,841 - يا! أنتم جميعا على حق؟ - واجهت مشكلة. 886 01:21:27,966 --> 01:21:30,260 كان على Scally أن تحصل على إصلاحها. 887 01:21:30,385 --> 01:21:32,596 زميل شاب اكتشفت ، فجر فتيل. 888 01:21:32,721 --> 01:21:35,891 انه فقط لن يترك الأمر يذهب. 889 01:21:38,268 --> 01:21:39,769 ماذا حدث له؟ 890 01:21:42,063 --> 01:21:44,983 - اه ... لا شيء. - شه! 891 01:21:45,150 --> 01:21:46,943 أخبار قديمة. 892 01:21:47,068 --> 01:21:48,612 انسى ذلك. 893 01:21:48,737 --> 01:21:50,739 أتحدث كثيرا عندما ... 894 01:23:17,701 --> 01:23:19,577 - هل ستتصل بي قريبًا ، أليس كذلك؟ - أنا سوف. يعتني. 895 01:23:29,713 --> 01:23:31,006 تحصل على الكثير من الأطفال هنا. 896 01:23:32,382 --> 01:23:34,175 من المهم أن ننظر للجيل القادم. 897 01:23:36,052 --> 01:23:37,595 الأمر سهل للغاية بالنسبة لهم للذهاب إلى الطريق الخطأ. 898 01:23:38,388 --> 01:23:40,724 وهذا الرجل بلا مأوى من موقف السيارات ... 899 01:23:40,849 --> 01:23:43,476 جاء ابنه إلى هنا قليلا ، أليس كذلك؟ 900 01:23:45,770 --> 01:23:47,647 أين طفله الآن؟ 901 01:23:48,565 --> 01:23:51,526 ركوب الأمواج في بالي ، تراجع اليوغا في كمبوديا. مارس الجنس إذا كنت أعرف. 902 01:23:51,651 --> 01:23:53,611 لا ، أعتقد أنك تعرف. 903 01:23:53,737 --> 01:23:54,821 أخبرني. 904 01:23:58,742 --> 01:24:00,410 كان الطفل وحشيًا ، حسنًا. 905 01:24:00,535 --> 01:24:03,079 لقد انتهى من نفسه عن فتاة في الصيف الماضي. 906 01:24:04,289 --> 01:24:08,001 انطلق ، وينتهي به المطاف في بعض المدمنيين في الجزء الخلفي من ما وراء. 907 01:24:08,126 --> 01:24:10,253 قفز ، ضرب رأسه على الحد. 908 01:24:12,005 --> 01:24:13,048 كانت تلك هي نهاية له. 909 01:24:14,174 --> 01:24:15,925 كانت مأساة. 910 01:24:16,051 --> 01:24:18,136 لذا ، لماذا والده غاضب جدا عليك؟ 911 01:24:18,261 --> 01:24:21,014 لقد حصل عليه في رأسه أنني دفعت لهم الزملاء للقيام بذلك. 912 01:24:21,139 --> 01:24:22,849 لا تفكر في السؤال. 913 01:24:33,193 --> 01:24:35,195 لا شيء من هذا علي. 914 01:24:35,320 --> 01:24:38,531 من السهل عليه أن تنزل إلى هنا ووضعها اللوم على شخص آخر. 915 01:24:39,699 --> 01:24:43,078 تحمل المسؤولية لفشله كأب وكرجل 916 01:24:43,203 --> 01:24:44,913 هو فقط صعب جدا. 917 01:24:46,456 --> 01:24:47,415 هذا كل شيء. 918 01:24:48,708 --> 01:24:50,126 هل قتلت كلبه؟ 919 01:24:54,631 --> 01:24:56,341 أنت تقسم أجواء بلدي الآن. 920 01:24:56,466 --> 01:24:58,134 لكن هل قتلت كلبه؟ 921 01:25:00,637 --> 01:25:01,513 ليس أنا شخصيا. 922 01:25:03,848 --> 01:25:05,767 لا أستطيع أن أسقطه هنا كل يوم يروي لي. 923 01:25:05,892 --> 01:25:08,728 الآن ، يكفي من هذا. انتهى وقت الاعتراف. 924 01:25:08,853 --> 01:25:11,106 تعال وانضم إلى الجماعة للتواصل. 925 01:25:12,107 --> 01:25:13,775 هذه كنيستي هناك. 926 01:25:19,948 --> 01:25:21,574 قف ، قف ، قف ، قف. تمسك هناك. 927 01:25:23,284 --> 01:25:24,452 اه ، أين تعتقد أنت ذاهب؟ 928 01:25:29,124 --> 01:25:30,792 يجب أن أكون متأكدًا من أنني أستطيع الوثوق بك. 929 01:25:31,793 --> 01:25:33,128 هناك اختبار أخير. 930 01:25:37,549 --> 01:25:38,550 اسرع ، العضو التناسلي النسوي. 931 01:26:06,411 --> 01:26:09,372 - لا يمكنك حرق سيارته. - لقد تم تحذيره جيدًا. 932 01:26:09,497 --> 01:26:10,790 في أعماقه ، يريد أن يحدث. 933 01:26:10,915 --> 01:26:12,167 سيكون الأمر شاذًا بالنسبة له. 934 01:26:13,126 --> 01:26:14,377 يحتاج إلى المضي قدمًا. 935 01:26:14,502 --> 01:26:17,172 هذا كل ما لديه. لا يمكنك حرق سيارته. 936 01:26:17,297 --> 01:26:18,840 أنا لا أحرق سيارته. 937 01:26:19,757 --> 01:26:22,677 أنت. 938 01:26:22,802 --> 01:26:25,430 تصور منزلك هناك مع منظر للمحيط. 939 01:26:25,555 --> 01:26:26,973 كل شيء لك. 940 01:26:27,098 --> 01:26:28,516 ملاذ لعائلتك. 941 01:26:29,517 --> 01:26:31,936 إيه؟ هذه هي اللحظة. 942 01:26:32,061 --> 01:26:34,189 أنت تأخذها أو تفقدها. 943 01:26:37,066 --> 01:26:38,401 فكر في عائلتك. 944 01:26:39,319 --> 01:26:42,197 فكر في ما يجب عليك فعله ليكونوا الشخص الذي يحتاجونه. 945 01:26:44,282 --> 01:26:46,201 عليك أن تدمر لإنشاء. 946 01:26:46,868 --> 01:26:48,494 أعلم أنه ليس من السهل. 947 01:26:49,204 --> 01:26:50,914 لكن ليس هناك فرح دون معاناة. 948 01:26:51,748 --> 01:26:54,209 - تعال. - نعم نعم! يعاني! 949 01:26:55,043 --> 01:26:56,920 افعلها لعائلتك. 950 01:26:57,045 --> 01:27:01,424 - نعم. افعل ذلك! - يعاني! 951 01:27:01,549 --> 01:27:04,469 ادخل هناك! يعاني! 952 01:27:04,594 --> 01:27:06,387 يعاني! 953 01:27:29,827 --> 01:27:30,995 مرحباً. 954 01:27:31,120 --> 01:27:33,414 نعم! 955 01:28:01,985 --> 01:28:03,111 تحتاج إلى الخروج من هنا. 956 01:28:03,236 --> 01:28:04,988 تحتاج إلى العودة إلى المنزل. فقط اذهب إلى المنزل. 957 01:28:05,113 --> 01:28:07,073 - ماذا بحق الجحيم هل تفعل هنا؟ - يترك. 958 01:28:07,198 --> 01:28:10,535 أنت لم تلتقط هاتفك في أيام. إنه عيد الميلاد. 959 01:28:10,660 --> 01:28:14,497 - ماذا ، أنت معهم الآن؟ - هو. وكذلك أنت. 960 01:28:16,124 --> 01:28:19,836 كان رجلك العجوز ينفجر بعض البخار مع السكان المحليين. نحن نحتفل. 961 01:28:19,961 --> 01:28:23,047 إنه على وشك إغلاق الصفقة واحصل عليك على هذا المنزل حتى على كليف أعلى محرك الأقراص. 962 01:28:24,090 --> 01:28:25,174 يمين؟ 963 01:28:27,844 --> 01:28:30,054 أنا آسف إذا أخافتك من قبل ، يا طفل. 964 01:28:30,179 --> 01:28:31,514 لكن الأمور تغيرت. 965 01:28:31,639 --> 01:28:34,142 رجلك العجوز هنا ، صعد. 966 01:28:40,023 --> 01:28:41,190 تعال. 967 01:28:41,316 --> 01:28:43,359 وصولاً إلى شاطئنا. 968 01:28:43,484 --> 01:28:45,194 سأصلحك مع لوحة. 969 01:28:45,320 --> 01:28:46,571 سنجد معا. 970 01:28:51,117 --> 01:28:52,493 "السبب هناك هي أفضل وجهة نظر 971 01:28:52,618 --> 01:28:54,329 لرؤية منزلك بكل مجدها ، أليس كذلك؟ 972 01:28:56,080 --> 01:28:57,206 يمين؟ 973 01:28:58,458 --> 01:29:00,001 لأنه منزله أيضا. 974 01:29:01,377 --> 01:29:03,796 إنها فرصته للانضمام إلى مجتمعنا. 975 01:29:03,921 --> 01:29:07,008 وهذه هي لحظتك لإعطاء ذلك له. 976 01:29:10,345 --> 01:29:12,347 تعال، دعنا نذهب للتصفح. 977 01:29:20,438 --> 01:29:23,566 نعم. نعم ، كن اجتماعيًا. 978 01:29:24,776 --> 01:29:27,487 سنركب بعض الأمواج والعودة إلى المنزل معًا. 979 01:29:28,738 --> 01:29:30,490 أنا فقط سأضع دراجته في سيارتي. 980 01:29:34,202 --> 01:29:35,411 سأكون هناك. 981 01:29:39,916 --> 01:29:42,251 تعال. تعال. 982 01:29:44,712 --> 01:29:46,506 ستحبها هناك. 983 01:29:50,968 --> 01:29:52,011 أين المفاتيح؟ 984 01:29:52,136 --> 01:29:54,055 أين مفاتيح سخيف؟ 985 01:30:33,344 --> 01:30:35,054 آه! 986 01:30:35,179 --> 01:30:37,473 هذا بوم لا يمارس الجنس! 987 01:30:37,598 --> 01:30:39,434 أنت ستعمل استدر مباشرة من اللعنة الآن 988 01:30:39,559 --> 01:30:41,144 وانزل عن شاطئتي. 989 01:30:41,269 --> 01:30:43,146 لقد حصلت على القليل من الحاضر لك. 990 01:30:43,271 --> 01:30:45,398 أوه ، أوه. 991 01:30:46,065 --> 01:30:47,525 دعنا نذهب. 992 01:30:47,650 --> 01:30:49,277 اه. ابق هناك ، فلة صغيرة. 993 01:30:49,402 --> 01:30:51,404 - لا ، لا ، لا ، لا. - لا تقلق. 994 01:30:51,529 --> 01:30:53,573 هذا blowhard لن تفعل القرف. 995 01:30:54,657 --> 01:30:56,200 هذا الشيء ربما ولا حتى محملة. 996 01:30:59,996 --> 01:31:01,581 حسنًا ، اسمع. 997 01:31:02,957 --> 01:31:04,417 حسنًا ، السيد فيتزجيرالد ، فقط... 998 01:31:05,168 --> 01:31:06,669 فقط فقط خذ نفسا. 999 01:31:08,087 --> 01:31:09,589 "السيد فيتزجيرالد ،" إيه؟ 1000 01:31:11,257 --> 01:31:12,383 لم أتعرف تقريبا أنت هناك 1001 01:31:12,508 --> 01:31:14,469 بدون القليل زي الخنزير ، إيه؟ 1002 01:31:16,387 --> 01:31:19,140 أين كنت عندما كنت بحاجة إليك ، إيه؟ 1003 01:31:19,265 --> 01:31:20,475 أين كنت إذن؟ 1004 01:31:22,018 --> 01:31:23,478 ماذا تريد؟ 1005 01:31:23,603 --> 01:31:25,938 أريد... 1006 01:31:26,063 --> 01:31:28,608 اريدكم جميعا للنزول على ركبتيك ومواجهة المحيط. 1007 01:31:28,733 --> 01:31:31,152 - تمام. تمام. - النزول. تنزل! 1008 01:31:31,277 --> 01:31:33,613 استمر ، افعل ذلك ، أو أقسم الله ، سأتركها تمزق! 1009 01:31:33,738 --> 01:31:34,739 الآن! 1010 01:31:35,823 --> 01:31:37,450 دعنا ندخل فيه. 1011 01:31:39,619 --> 01:31:41,120 هل قتلت كلبي؟ 1012 01:31:42,788 --> 01:31:44,916 ربما ، أنت تعرف ... 1013 01:31:45,041 --> 01:31:46,167 أنت تقتل بلدي mutt ، 1014 01:31:47,126 --> 01:31:48,503 سأقتل أحد لك. 1015 01:31:48,628 --> 01:31:50,129 يسوع ، من فضلك لا. اللعنة! 1016 01:31:50,254 --> 01:31:52,673 لديك فقط ثلاثة رصاصات. دع ابني يذهب. 1017 01:31:52,798 --> 01:31:54,342 هاه؟ 1018 01:31:54,467 --> 01:31:57,094 لذلك أنا مجبر لإظهار بعض الرحمة ، إيه؟ 1019 01:31:58,262 --> 01:32:00,181 اللعنة يا رجل من فضلك ... 1020 01:32:00,306 --> 01:32:01,807 كيف تريد أن تنجيم؟ 1021 01:32:01,933 --> 01:32:04,268 - من فضلك ، فيتزي. - همم؟ نعم؟ 1022 01:32:07,647 --> 01:32:10,316 - اللحاء إذا كنت تريد أن تدخر. - ماذا؟ 1023 01:32:10,441 --> 01:32:14,028 اللحاء إذا كنت تريد أن تدخر! الآن ، اللحاء! 1024 01:32:14,153 --> 01:32:17,698 - جيد! فتى جيد! - فتى جيد! فتى جيد! 1025 01:32:17,823 --> 01:32:19,784 اذهب ، اللعنة على outta هنا! 1026 01:32:21,619 --> 01:32:24,205 حسنًا ، العيوب العامة! 1027 01:32:24,330 --> 01:32:26,541 الآن ، للباقي من القوات ، إيه؟ 1028 01:32:26,666 --> 01:32:29,293 مبروك ، أنت عفو. 1029 01:32:29,418 --> 01:32:30,962 ليس أنت ثلاثة cunts. 1030 01:32:31,754 --> 01:32:33,631 - دع ابني يذهب أيضا! - أنت أيضا ، الخنزير. 1031 01:32:33,756 --> 01:32:35,132 لا! 1032 01:32:35,258 --> 01:32:36,384 لن أحمل أبدًا ابني مرة أخرى. 1033 01:32:36,509 --> 01:32:37,969 لماذا يجب عليك ، أنت فوكين كاذب؟ 1034 01:32:38,094 --> 01:32:40,763 سأعطيك سيارتي. فقط ... دع ابني يذهب. 1035 01:32:40,888 --> 01:32:44,559 لا يمكنك شراؤني. أنا لا أريد حلية سخيف! 1036 01:32:45,059 --> 01:32:47,270 هذا البلد ... 1037 01:32:47,395 --> 01:32:51,232 الجميع في قيود ، وهم يطلقون عليها المجوهرات. ألا يمكنك رؤيته؟ 1038 01:32:51,357 --> 01:32:52,608 أراه. 1039 01:32:53,609 --> 01:32:55,653 - أراه. - - ومع ذلك أنت هنا ، 1040 01:32:55,778 --> 01:32:59,991 بيع روحك من أجل واحد من تلك السجون المنظر البحري هناك على الهاوية 1041 01:33:00,116 --> 01:33:03,160 - مثل فتى خليج صغير جيد! - أنا لست ... 1042 01:33:03,286 --> 01:33:05,663 أنا لا أشتري هذا المنزل. 1043 01:33:05,788 --> 01:33:08,958 - أنا لست واحداً من. - نعم ، هو. ويستحق ذلك. 1044 01:33:09,083 --> 01:33:11,168 لقد عمل بجد. لن يتركه منه الآن ، يا صديقي. 1045 01:33:11,294 --> 01:33:12,628 اخرس ، Scally. 1046 01:33:16,340 --> 01:33:17,967 أعلم أن لديك أسبابك. 1047 01:33:18,926 --> 01:33:20,386 أعلم أنك تتألم. 1048 01:33:21,137 --> 01:33:22,763 لقد فقدت ابنك. 1049 01:33:22,888 --> 01:33:24,599 لا تتحدث عن ابني. 1050 01:33:27,768 --> 01:33:30,438 لدي شيء هذا ينتمي إلى جاي ، وأنا-- 1051 01:33:30,563 --> 01:33:32,607 أنا- أود أن أعيدها. 1052 01:33:33,816 --> 01:33:35,860 - أنا أقف. - لا ، أنت سخيف لا! 1053 01:33:35,985 --> 01:33:37,528 أنا أتحرك ببطء شديد. 1054 01:33:37,653 --> 01:33:39,405 لا ، لا ، لا ، لا! لا ، انظر! 1055 01:33:40,531 --> 01:33:41,574 ينظر. 1056 01:33:43,951 --> 01:33:46,078 يجب أن يكون جاي بعض الأمواج ، هاه؟ 1057 01:33:50,666 --> 01:33:53,419 يجب أن يقطعها حقًا هناك. 1058 01:33:53,544 --> 01:33:55,087 فوكين صحيح ، فعل. 1059 01:33:57,506 --> 01:33:58,633 كل ما أريد ... 1060 01:34:00,343 --> 01:34:02,053 هو أن يأخذ ابني ركوب الأمواج. 1061 01:34:04,221 --> 01:34:05,598 هذا كل شيء. 1062 01:34:15,024 --> 01:34:16,651 دعنا نذهب. 1063 01:34:23,949 --> 01:34:25,534 دع RIP يأخذك. لا تنظر إلى الوراء. 1064 01:38:42,499 --> 01:38:44,960 لا يمكنك إيقاف الموجة. 1065 01:38:52,134 --> 01:38:54,720 إنها طاقة نقية. 1066 01:39:05,731 --> 01:39:08,275 ولد في عاصفة ... 1067 01:39:12,237 --> 01:39:14,073 طريق للخروج إلى البحر ... 1068 01:39:21,747 --> 01:39:24,333 ... تخمير وتهز ... 1069 01:39:26,752 --> 01:39:30,631 لعدة أيام ، أسابيع ، أشهر ، في بعض الأحيان حتى سنوات. 1070 01:39:35,552 --> 01:39:39,390 كل شيء إلى نقطة الانهيار هذه. 1071 01:39:43,978 --> 01:39:49,108 صدمة قصيرة حادة العنف على الشاطئ. 1072 01:39:49,274 --> 01:39:52,987 وأنت إما تصفحها ... 1073 01:39:55,322 --> 01:39:58,534 أو... 1074 01:40:00,202 --> 01:40:02,997 تحصل على القضاء.