1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,195 --> 00:00:32,614 [newsreader] Breaking news this morning as the masked vigilante, Combat Wombat, 4 00:00:32,615 --> 00:00:35,117 puts an end to a terrifying dropbear attack 5 00:00:35,118 --> 00:00:38,454 in an adrenaline-fueled battle high above Sanctuary City. 6 00:00:38,455 --> 00:00:41,623 [newsreader 2] Join us as we delve into the heart-warming story 7 00:00:41,624 --> 00:00:44,460 of how Combat Wombat has inspired the community 8 00:00:44,461 --> 00:00:46,879 - and stolen our hearts. - [radio static] 9 00:00:46,880 --> 00:00:50,048 [presenter] Welcome back to "Late Night with Grant Quokka". 10 00:00:50,049 --> 00:00:54,386 I have a massive exclusive for you from Combat Wombat 11 00:00:54,387 --> 00:00:55,637 and it's exhilarating! 12 00:00:55,638 --> 00:01:02,227 - [radio static] - [newsreader speaks in Spanish] 13 00:01:02,228 --> 00:01:05,105 [newsreaders speak in various languages] 14 00:01:05,106 --> 00:01:06,774 [newsreader 3] Rallying behind him, 15 00:01:06,775 --> 00:01:08,567 new superhero, Combat Wombat. 16 00:01:08,568 --> 00:01:11,403 [newsreader 4] The sky's the limit to this truly inspiring 17 00:01:11,404 --> 00:01:13,030 unstoppable force for good. 18 00:01:13,031 --> 00:01:15,199 [radio turns off] 19 00:01:15,200 --> 00:01:17,660 [Maggie] Okay. Let's do this. 20 00:01:19,871 --> 00:01:25,334 {\an8}My name is Maggie Diggins, also known as Combat Wombat. 21 00:01:25,335 --> 00:01:27,628 {\an8}[Sweetie] And I am the Gallant Glider, 22 00:01:27,629 --> 00:01:29,254 {\an8}sidekick extraordinaire! 23 00:01:29,255 --> 00:01:32,382 {\an8}- [Maggie] Yeah. Thanks, Sweetie. - [Sweetie] No problemo! 24 00:01:32,383 --> 00:01:35,177 [Maggie] Six months ago, I discovered my true calling 25 00:01:35,178 --> 00:01:39,097 after saving a certain someone from plunging to their doom. 26 00:01:39,098 --> 00:01:41,809 [Sweetie] Maggie! You said you wouldn't mention that! 27 00:01:41,810 --> 00:01:45,020 [Maggie] Since that moment, I've made it my duty as a hero 28 00:01:45,021 --> 00:01:47,815 to try and make a real difference in this city. 29 00:01:47,816 --> 00:01:49,483 Helping animals out of danger, 30 00:01:49,484 --> 00:01:52,319 saving citizens when they need us the most. 31 00:01:52,320 --> 00:01:55,072 And I was loving it! 32 00:01:55,073 --> 00:01:59,160 Until... well, you'll see. 33 00:02:03,373 --> 00:02:06,000 Come on! He's getting away! 34 00:02:09,420 --> 00:02:12,673 Try doing this with a baby strapped to you! 35 00:02:12,674 --> 00:02:16,051 [Maggie] I wish I could say this was 80-year-old me 36 00:02:16,052 --> 00:02:17,761 still doing what I love. 37 00:02:17,762 --> 00:02:19,346 [grunts] 38 00:02:19,347 --> 00:02:22,558 [Maggie] But that's actually happening right now. 39 00:02:22,559 --> 00:02:25,061 - Circle! - What the... [yells] 40 00:02:26,187 --> 00:02:27,813 [yells in slow motion] 41 00:02:27,814 --> 00:02:31,525 [Maggie] I know, I know. You may have a lot of questions. 42 00:02:31,526 --> 00:02:34,403 - And, no, that is not my baby. - [baby squeals] 43 00:02:34,404 --> 00:02:36,823 [Maggie] Or my real hair. 44 00:02:37,657 --> 00:02:38,991 [yells in slow motion] 45 00:02:38,992 --> 00:02:41,995 [yells in normal speed] 46 00:02:45,540 --> 00:02:46,665 [baby squeals] 47 00:02:46,666 --> 00:02:50,627 - No! No, no, no, no! No! - [baby squeals] 48 00:02:50,628 --> 00:02:51,712 [click] 49 00:02:51,713 --> 00:02:55,550 [Maggie] So, when did things get so messy? 50 00:02:59,888 --> 00:03:02,806 Today we celebrate the hard work and bravery 51 00:03:02,807 --> 00:03:05,767 shown by these two extraordinary heroes. 52 00:03:05,768 --> 00:03:08,520 Sanctuary City has never been safer, 53 00:03:08,521 --> 00:03:13,318 and it's all thanks to Combat Wombat and the Gallant Glider! 54 00:03:14,777 --> 00:03:17,112 [crowd] Wombat! Wombat! Wombat! Wombat! 55 00:03:17,113 --> 00:03:18,239 What the...? 56 00:03:22,410 --> 00:03:24,161 [cheering] 57 00:03:24,162 --> 00:03:30,376 Aw, Chief, this is amazing! It looks exactly like us. 58 00:03:31,294 --> 00:03:33,211 Thank you, Sanctuary City. 59 00:03:33,212 --> 00:03:37,007 You know, there are two types of animals in this world. 60 00:03:37,008 --> 00:03:38,926 Good and bad. 61 00:03:38,927 --> 00:03:42,679 If you're good, we will always fight for you. 62 00:03:42,680 --> 00:03:44,890 - [cheering] - [whistles] 63 00:03:44,891 --> 00:03:51,897 But if you're bad, if you ever do anything wrong, 64 00:03:51,898 --> 00:03:53,523 we will hunt you down 65 00:03:53,524 --> 00:03:57,236 like the filthy, sniveling vermin you are! 66 00:03:57,237 --> 00:03:59,072 - [crowd falls silent] - Huh? 67 00:04:01,074 --> 00:04:03,659 Yeah. What Gallant Glider is trying to say 68 00:04:03,660 --> 00:04:06,745 is that we wanna make sure all of you can get a hold of us 69 00:04:06,746 --> 00:04:08,205 whenever you need us. 70 00:04:08,206 --> 00:04:11,333 And from now on, it'll be even easier. 71 00:04:11,334 --> 00:04:14,169 Thanks to Chief Furbank and the Pawlice Department, 72 00:04:14,170 --> 00:04:17,839 we've created a new app we call Heroes On Demand. 73 00:04:17,840 --> 00:04:19,132 - [cheering] - Yeah, Wombat! 74 00:04:19,133 --> 00:04:20,759 [Maggie] With just a few taps, 75 00:04:20,760 --> 00:04:22,970 you can call us anywhere, any time, 76 00:04:22,971 --> 00:04:25,138 for any reason. 77 00:04:25,139 --> 00:04:26,640 [click, sound cuts out] 78 00:04:26,641 --> 00:04:30,060 [Maggie] Yeah, I should have been more specific. 79 00:04:30,061 --> 00:04:31,812 [app] Save me! 80 00:04:31,813 --> 00:04:35,274 Don't panic, Mrs. Softshell. We are here to save you! 81 00:04:35,275 --> 00:04:37,484 Oh, thank you! 82 00:04:37,485 --> 00:04:40,529 Please save me from these high prices! 83 00:04:40,530 --> 00:04:42,031 [cash register rings] 84 00:04:43,533 --> 00:04:46,368 [Mrs. Softshell] I need you to reach the specials 85 00:04:46,369 --> 00:04:47,536 on the top shelves. 86 00:04:47,537 --> 00:04:50,080 Uh... sure? 87 00:04:50,081 --> 00:04:52,666 Okay. Beans. 88 00:04:52,667 --> 00:04:54,084 Baked beans. 89 00:04:54,085 --> 00:04:57,170 Oh, my favorite! Boiled beans! 90 00:04:57,171 --> 00:04:58,672 [app] Save me! Save me! 91 00:04:58,673 --> 00:05:01,258 - Which way? - Um... straight ahead. 92 00:05:01,259 --> 00:05:03,051 [man] Somebody help! 93 00:05:03,052 --> 00:05:05,262 - They're stealing all my stuff! - [both gasp] 94 00:05:05,263 --> 00:05:08,849 - Please, sir, let me do my job. - [grunts] 95 00:05:08,850 --> 00:05:10,934 [struggling] 96 00:05:10,935 --> 00:05:12,811 - [app] Save... Save... Save me! - [whimpers] 97 00:05:12,812 --> 00:05:14,813 You did the right thing calling us. 98 00:05:14,814 --> 00:05:16,523 This is a job for the experts. 99 00:05:16,524 --> 00:05:20,569 [Maggie sighs] Or literally anyone with a ladder. 100 00:05:20,570 --> 00:05:23,530 Whoo-hoo! Yes! Thank you! 101 00:05:23,531 --> 00:05:26,325 This is not an emergency! 102 00:05:26,326 --> 00:05:28,702 You haven't seen the clog. 103 00:05:28,703 --> 00:05:31,330 [gags] I'm gonna need some backup in here! 104 00:05:31,331 --> 00:05:34,166 No, no, no! Maggie! [gags] 105 00:05:34,167 --> 00:05:37,127 - [baby laughs] - Whoa! Reg! No! 106 00:05:37,128 --> 00:05:38,503 I'm not a babysitter! 107 00:05:38,504 --> 00:05:42,090 Thank you for agreeing to look after my granddaughter. 108 00:05:42,091 --> 00:05:43,800 I didn't agree to this! 109 00:05:43,801 --> 00:05:47,012 Gotta go, lady. Important places to be. 110 00:05:47,013 --> 00:05:49,973 What could be so important? 111 00:05:49,974 --> 00:05:53,435 {\an8}Welcome to the grand opening of ChameleOnline's premier store 112 00:05:53,436 --> 00:05:54,811 in Sanctuary City, 113 00:05:54,812 --> 00:05:57,481 where everyone is abuzz with excitement! 114 00:05:57,482 --> 00:06:00,025 [Reginald] Speak for yourself! 115 00:06:00,026 --> 00:06:03,779 We don't want all of this newfangled technology 116 00:06:03,780 --> 00:06:07,115 - taking over our city. - You tell 'em, Reg! 117 00:06:07,116 --> 00:06:10,786 [laughs nervously] Ah, well... almost everyone. 118 00:06:10,787 --> 00:06:13,622 - [laughs nervously] - [booing] 119 00:06:13,623 --> 00:06:17,167 Let's talk to the brain-daddy of this revolutionary company, 120 00:06:17,168 --> 00:06:20,003 the tech entrepreneur, Lenny Glick. 121 00:06:20,004 --> 00:06:23,507 {\an8}Oh, thank you for that splendid intro, Grant. 122 00:06:23,508 --> 00:06:26,802 {\an8}You know, I moved here from Reptilicon Valley 123 00:06:26,803 --> 00:06:29,012 {\an8}because at ChameleOnline we believe 124 00:06:29,013 --> 00:06:31,348 {\an8}that our devices can revolutionize 125 00:06:31,349 --> 00:06:32,891 the way people communicate, 126 00:06:32,892 --> 00:06:35,060 browse and store their information. 127 00:06:35,061 --> 00:06:36,520 Hmm! 128 00:06:36,521 --> 00:06:39,689 Our technology has the power to create a perfect world 129 00:06:39,690 --> 00:06:42,359 and we wanted to share that with all of you. 130 00:06:42,360 --> 00:06:44,528 And what do you say to your naysayers 131 00:06:44,529 --> 00:06:47,739 who aren't on board with your views of the future? 132 00:06:47,740 --> 00:06:53,913 Well, Grant, I think it's time for them to "skink" differently. 133 00:06:56,541 --> 00:07:01,002 Ha! Perfect world? I'd settle for a normal one. 134 00:07:01,003 --> 00:07:03,338 [baby laughs] 135 00:07:03,339 --> 00:07:05,507 [Maggie gasps] No! No! No, no, no! 136 00:07:05,508 --> 00:07:08,302 - [squeals, laughs] - Not that. Matilda! 137 00:07:09,387 --> 00:07:10,679 [crashing] 138 00:07:10,680 --> 00:07:13,181 Welcome home, Matilda! 139 00:07:13,182 --> 00:07:16,226 - [Matilda squeals] - Have a great day, Matilda. 140 00:07:16,227 --> 00:07:18,562 - What? No, you can't keep... - [door slams] 141 00:07:18,563 --> 00:07:20,689 - [MATILDA SQUEALS] - Reg! 142 00:07:20,690 --> 00:07:22,358 For our socials! 143 00:07:29,907 --> 00:07:31,200 Enough! 144 00:07:31,742 --> 00:07:33,535 Excuse me? 145 00:07:33,536 --> 00:07:35,287 Maggie? [laughs nervously] 146 00:07:35,288 --> 00:07:37,956 No! This is where I draw the line. 147 00:07:37,957 --> 00:07:41,418 But I just need you to pick up my dinner order. 148 00:07:41,419 --> 00:07:42,544 [stomach rumbles] 149 00:07:42,545 --> 00:07:45,922 It's literally right... there! 150 00:07:45,923 --> 00:07:47,048 [bell rings] 151 00:07:47,049 --> 00:07:51,845 {\an8}So close... yet so far away. 152 00:07:51,846 --> 00:07:53,221 Oh! That's it! 153 00:07:53,222 --> 00:07:57,727 The pointless, idiotic non-emergencies stop now! 154 00:07:59,854 --> 00:08:01,314 I guess I'll starve. 155 00:08:01,731 --> 00:08:03,106 [voice on phone] Order cancelled. 156 00:08:03,107 --> 00:08:05,318 - [sighs] - [whines] 157 00:08:06,402 --> 00:08:09,155 [waves lap, gulls call] 158 00:08:15,453 --> 00:08:18,413 [breathes deeply] 159 00:08:18,414 --> 00:08:21,626 [man chuckles] Someone's kicking! 160 00:08:25,588 --> 00:08:28,840 You wanna do another kick for your second-favorite daddy? 161 00:08:28,841 --> 00:08:31,552 I think you mean better-looking daddy. 162 00:08:31,677 --> 00:08:33,304 [both chuckle] 163 00:08:37,642 --> 00:08:39,769 She's going to be perfect. 164 00:08:42,647 --> 00:08:46,733 - [static] - She's going to be perfect. 165 00:08:46,734 --> 00:08:50,695 [voice distorts] She's going to be perfect. 166 00:08:50,696 --> 00:08:53,782 She's going to be perfect. She's going to be perfect. 167 00:08:53,783 --> 00:08:56,284 She's going to be perfect. She's going to be... 168 00:08:56,285 --> 00:09:01,331 Mmm! Chami? Why is he still glitching? 169 00:09:01,332 --> 00:09:03,208 - [chimes] - Oh, hey boss! 170 00:09:03,209 --> 00:09:05,126 Additional user data is required 171 00:09:05,127 --> 00:09:06,878 to run a stable stimulation. 172 00:09:06,879 --> 00:09:10,674 Hmm. How many more users do we need? 173 00:09:10,675 --> 00:09:12,551 The entire city, cuz! 174 00:09:12,552 --> 00:09:13,969 Phase One is in full swing 175 00:09:13,970 --> 00:09:15,930 but we're running into some interference. 176 00:09:16,138 --> 00:09:19,849 Oh, I was hoping it would not get to this. 177 00:09:19,850 --> 00:09:21,768 If I take them out of the equation, 178 00:09:21,769 --> 00:09:24,063 will we be able to advance to Phase Two? 179 00:09:24,355 --> 00:09:27,399 Sure thing, bro! Full simulation will be operational. 180 00:09:27,400 --> 00:09:30,111 - [chimes] - We're so close. 181 00:09:39,912 --> 00:09:41,830 [dial tone] 182 00:09:41,831 --> 00:09:43,957 [woman] Hey, leave a message after the beep. 183 00:09:43,958 --> 00:09:45,333 [beep] 184 00:09:45,334 --> 00:09:47,794 Hey, honey, I know I've been distracted with work, 185 00:09:47,795 --> 00:09:49,671 but it's almost ready. 186 00:09:49,672 --> 00:09:52,592 It's all going to be perfect again. 187 00:10:00,850 --> 00:10:03,394 [snores] 188 00:10:05,354 --> 00:10:06,731 - [app] Save me! - [yells] 189 00:10:08,399 --> 00:10:09,775 [groans] 190 00:10:16,240 --> 00:10:17,532 {\an8}[distant voices echoing] 191 00:10:17,533 --> 00:10:19,367 {\an8}[woman] Someone, help! He's drowning! 192 00:10:19,368 --> 00:10:20,994 [woman 2] Thanks for saving my son. 193 00:10:20,995 --> 00:10:23,163 [man] If Combat didn't save my house... 194 00:10:23,164 --> 00:10:25,123 [man 2] Thank you for saving my child. 195 00:10:25,124 --> 00:10:27,959 Okay, you can do this. 196 00:10:27,960 --> 00:10:31,713 You just need to be honest. He'll understand. 197 00:10:31,714 --> 00:10:33,089 [door clicks] 198 00:10:33,090 --> 00:10:34,549 Hey, best friend! 199 00:10:34,550 --> 00:10:37,218 Sweetie, we need to talk. 200 00:10:37,219 --> 00:10:38,803 Look, the truth is, 201 00:10:38,804 --> 00:10:42,932 this isn't how I pictured my life as a superhero. 202 00:10:42,933 --> 00:10:46,519 The app was meant to give us more of this. 203 00:10:46,520 --> 00:10:48,730 But if we aren't going to solve real crimes 204 00:10:48,731 --> 00:10:52,525 and make a genuine difference in animals' lives then... 205 00:10:52,526 --> 00:10:57,615 I don't think I can be Combat Wombat anymore. 206 00:10:58,824 --> 00:10:59,825 Whoa. 207 00:11:01,577 --> 00:11:04,038 Sweetie? Are you okay? 208 00:11:05,289 --> 00:11:09,292 [Sweetie] Yes. I am perfectly fine, Maggie. 209 00:11:09,293 --> 00:11:11,712 I guess all I have to say is... 210 00:11:11,879 --> 00:11:14,381 [yells] ...how could you do this to me? 211 00:11:14,382 --> 00:11:16,758 [yells] 212 00:11:16,759 --> 00:11:19,470 - Why? - [Maggie gasps] 213 00:11:23,641 --> 00:11:26,309 Well, hopefully it goes better than that. 214 00:11:26,310 --> 00:11:27,811 Hey, best friend! 215 00:11:27,812 --> 00:11:30,188 Sweetie, we need to talk. 216 00:11:30,189 --> 00:11:31,564 Me first! Me first! 217 00:11:31,565 --> 00:11:35,443 Guess who's back for more fun with Auntie Maggie! 218 00:11:35,444 --> 00:11:36,904 [Matilda squeals] 219 00:11:37,363 --> 00:11:39,072 This cannot be happening. 220 00:11:39,073 --> 00:11:42,200 I know! It feels like a dream. 221 00:11:42,201 --> 00:11:46,539 So, are you ready for a full day of unpaid babysitting? 222 00:11:47,665 --> 00:11:49,958 But we are heroes! It's our duty! 223 00:11:49,959 --> 00:11:53,670 No, it is not our duty to provide free childcare! 224 00:11:53,671 --> 00:11:55,588 - But... - Enough, Sweetie! 225 00:11:55,589 --> 00:11:58,967 There is nothing, nothing that is going to stop me 226 00:11:58,968 --> 00:12:00,760 from returning this child 227 00:12:00,761 --> 00:12:03,722 to her grandfather right now! 228 00:12:05,015 --> 00:12:09,103 Reginald Tibbs, you're under arrest. Load him up, boys. 229 00:12:09,687 --> 00:12:12,189 What? What's going on, Chief? 230 00:12:12,648 --> 00:12:16,609 Putting this dirtbag away. He'll get the chair for this. 231 00:12:16,610 --> 00:12:17,777 [Maggie and Sweetie gasp] 232 00:12:17,778 --> 00:12:19,571 You still use the electric chair? 233 00:12:19,572 --> 00:12:21,031 Yep. 234 00:12:21,449 --> 00:12:24,994 - [lever grinds] - [beeping] 235 00:12:25,244 --> 00:12:27,620 It's the only way we can get him in the van. 236 00:12:27,621 --> 00:12:31,166 This doesn't make any sense. What did he do? 237 00:12:31,167 --> 00:12:34,836 Break and enter, destruction of property, larceny. 238 00:12:34,837 --> 00:12:37,173 Really? Him? 239 00:12:39,675 --> 00:12:42,927 My name's Reginald Tibbs 240 00:12:42,928 --> 00:12:46,764 and I'm here to rob this store. 241 00:12:46,765 --> 00:12:49,934 And you're sure that's the real Reginald? 242 00:12:49,935 --> 00:12:52,937 [Reginald] To verify it is indeed the real me 243 00:12:52,938 --> 00:12:55,565 please see my birth certificate, 244 00:12:55,566 --> 00:12:58,777 passport and driver's licence. 245 00:13:00,196 --> 00:13:02,155 He's not the first, either. 246 00:13:02,156 --> 00:13:05,575 We've brought in nine seniors in the past 24 hours. 247 00:13:05,576 --> 00:13:08,828 {\an8}This is a full-on geriatric crime spree. 248 00:13:08,829 --> 00:13:11,623 Why is this the first we're hearing about it? 249 00:13:11,624 --> 00:13:14,125 Because we caught them all so easily. 250 00:13:14,126 --> 00:13:18,463 They were still at the scene and they all confessed on CCTV. 251 00:13:18,464 --> 00:13:21,758 A few even started the paperwork for us. 252 00:13:21,759 --> 00:13:24,052 Why would an elderly echidna steal 253 00:13:24,053 --> 00:13:26,513 from a Princess Peacock warehouse? 254 00:13:26,514 --> 00:13:28,306 My guess? 255 00:13:28,307 --> 00:13:29,641 Lip gloss. 256 00:13:29,642 --> 00:13:31,643 Nothing gives a bloke more confidence 257 00:13:31,644 --> 00:13:34,772 than smooth, shiny, chapless lips. 258 00:13:36,899 --> 00:13:39,400 Yeah. Sure. 259 00:13:39,401 --> 00:13:41,027 Doesn't that seem weird to you? 260 00:13:41,028 --> 00:13:42,987 [Sweetie] Yeah, I thought so at first. 261 00:13:42,988 --> 00:13:47,742 But with these glossy lips, I'm a freight train of confidence! 262 00:13:47,743 --> 00:13:50,411 Not the lip gloss, the crime! 263 00:13:50,412 --> 00:13:54,123 Something doesn't add up. Chief, there's definitely more to this. 264 00:13:54,124 --> 00:13:56,626 Let me look into it. This could turn out to be the biggest... 265 00:13:56,627 --> 00:14:00,296 Maggie, I know you want a big case to solve, 266 00:14:00,297 --> 00:14:01,798 but we got the guy. 267 00:14:01,799 --> 00:14:03,883 Look, if you really want to help, 268 00:14:03,884 --> 00:14:06,052 I do have something important for you. 269 00:14:06,053 --> 00:14:09,640 We need someone to supervise community service for a juvie. 270 00:14:16,689 --> 00:14:20,149 [Chief Furbank] The name is Skylar... Buttface. 271 00:14:20,150 --> 00:14:22,735 We're assuming it's a fake name. 272 00:14:22,736 --> 00:14:26,072 Yeah. What kind of name is Skylar? 273 00:14:26,073 --> 00:14:29,701 She was apprehended vandalizing the ChameleOnline store earlier. 274 00:14:29,702 --> 00:14:32,787 Not the first time she's caused damage at that location. 275 00:14:32,788 --> 00:14:36,040 How could you soil the proud Buttface name? 276 00:14:36,041 --> 00:14:38,501 You've never heard of doing the wrong thing 277 00:14:38,502 --> 00:14:39,836 for the right reasons? 278 00:14:39,837 --> 00:14:41,004 [Sweetie] No such thing! 279 00:14:41,005 --> 00:14:43,172 We live in a society of laws 280 00:14:43,173 --> 00:14:46,050 and if you ever do anything wrong, 281 00:14:46,051 --> 00:14:49,387 we'll hunt you down like the filthy, sniveling vermin... 282 00:14:49,388 --> 00:14:52,473 Yeah, yeah, we're all familiar with your motto. 283 00:14:52,474 --> 00:14:55,185 I still can't believe they allowed that billboard. 284 00:14:57,646 --> 00:14:59,898 She's required to complete 25 hours 285 00:14:59,899 --> 00:15:01,941 before you sign her timesheet. 286 00:15:01,942 --> 00:15:04,277 But, Chief, I don't have time to... 287 00:15:04,278 --> 00:15:06,321 Now, if you'll excuse me, 288 00:15:06,322 --> 00:15:09,116 I've gotta go stock up on some tutti-frutti. 289 00:15:10,284 --> 00:15:12,660 - [woman] Oh, hi, Danny! - [man] Back for more, Danny boy? 290 00:15:12,661 --> 00:15:16,122 This is not how I expected the day to go. 291 00:15:16,123 --> 00:15:18,374 I know. I don't like this either. 292 00:15:18,375 --> 00:15:19,500 But if she's with us, 293 00:15:19,501 --> 00:15:20,835 then at least we know 294 00:15:20,836 --> 00:15:23,922 there's one less grimy degenerate on the streets. 295 00:15:23,923 --> 00:15:26,674 Uh, you do know I can hear you? 296 00:15:26,675 --> 00:15:28,384 Nobody likes an eavesdropper! 297 00:15:28,385 --> 00:15:31,930 Ooh, plus, we could use the extra set of hands right now. 298 00:15:31,931 --> 00:15:33,681 [groans] For what? 299 00:15:33,682 --> 00:15:36,601 [Matilda cries] 300 00:15:36,602 --> 00:15:38,269 - [Matilda screeches] - [Maggie gasps] 301 00:15:38,270 --> 00:15:41,106 - Requesting for backup! Now! - [Matilda screeches] 302 00:15:41,231 --> 00:15:45,818 Okay, rule number one, no bonding with the baby. 303 00:15:45,819 --> 00:15:47,111 I'm looking at you, Sweetie. 304 00:15:47,112 --> 00:15:49,572 Who's a cute little puggle? 305 00:15:49,573 --> 00:15:51,783 Who's a wittle-wittle wuggle? 306 00:15:51,784 --> 00:15:53,285 Circle! 307 00:15:53,494 --> 00:15:54,869 Sweetie! 308 00:15:54,870 --> 00:15:57,705 Oh, come on! What's the worst thing that could happen? 309 00:15:57,706 --> 00:15:59,707 The more you connect with her now, 310 00:15:59,708 --> 00:16:02,335 the harder it's gonna be to give her back to Reginald 311 00:16:02,336 --> 00:16:03,962 when we crack the case! 312 00:16:03,963 --> 00:16:05,463 Whoa, whoa, whoa, whoa! 313 00:16:05,464 --> 00:16:08,174 Since when were we working on this case? 314 00:16:08,175 --> 00:16:10,885 Chief Furbank strictly forbid us. 315 00:16:10,886 --> 00:16:14,806 We would be... [gasps] breaking the law! 316 00:16:14,807 --> 00:16:16,683 Oh, no, no, no, no! 317 00:16:16,684 --> 00:16:18,226 What if the law got it wrong? 318 00:16:18,227 --> 00:16:20,645 Maggie's right. We should investigate. 319 00:16:20,646 --> 00:16:22,063 Stop encouraging her! 320 00:16:22,064 --> 00:16:25,274 You really think they're capable of this, Sweetie? 321 00:16:25,275 --> 00:16:26,859 Look at them! 322 00:16:26,860 --> 00:16:30,071 Exactly! Look at their beady little eyes. 323 00:16:30,072 --> 00:16:32,991 Criminal. Criminal. Criminal! 324 00:16:32,992 --> 00:16:35,368 You can't tell someone's a criminal 325 00:16:35,369 --> 00:16:36,869 just by looking at them. 326 00:16:36,870 --> 00:16:39,288 Criminal! 327 00:16:39,289 --> 00:16:43,334 [sighs] Do you really think Reg could do these things? 328 00:16:43,335 --> 00:16:47,505 Come on, Gallant Glider, this is real hero work. 329 00:16:47,506 --> 00:16:49,048 Besides, Matilda deserves to be 330 00:16:49,049 --> 00:16:51,342 with her grandfather again, doesn't she? 331 00:16:51,343 --> 00:16:54,512 But she's so cute! 332 00:16:54,513 --> 00:16:56,389 - Ow! - [chortles] 333 00:16:56,390 --> 00:16:58,516 Huh! Not bad, kid. 334 00:16:58,517 --> 00:17:01,019 [grumbles] Fine. 335 00:17:01,020 --> 00:17:03,354 Great! But if we're gonna crack this, 336 00:17:03,355 --> 00:17:05,314 we need to work around the clock. 337 00:17:05,315 --> 00:17:09,235 Just cancelled all my plans for the next week. 338 00:17:09,236 --> 00:17:13,406 Wow. Must have taken ages to cancel nothing. 339 00:17:13,407 --> 00:17:16,993 I actually had a firm date with my dermatologist 340 00:17:16,994 --> 00:17:21,164 to inspect some irregular moles, so joke's on you. 341 00:17:21,165 --> 00:17:23,374 Wow. Sick burn. 342 00:17:23,375 --> 00:17:25,293 It was, actually. 343 00:17:25,294 --> 00:17:26,961 - Was it? - Yeah. 344 00:17:26,962 --> 00:17:28,546 - Really? - Yeah! 345 00:17:28,547 --> 00:17:30,007 Are you two done? 346 00:17:31,425 --> 00:17:32,925 - [Sweetie yells] - [Matilda laughs] 347 00:17:32,926 --> 00:17:36,471 If we're gonna figure this out, we need to focus on motive. 348 00:17:36,472 --> 00:17:39,557 What would drive a group of elderly animals 349 00:17:39,558 --> 00:17:41,684 to go on a crime spree? 350 00:17:41,685 --> 00:17:46,481 [Sweetie] So, we have to get into the minds of old people, hey? 351 00:17:46,482 --> 00:17:48,775 I don't like where this is going. 352 00:17:48,776 --> 00:17:51,069 And we need to be undetected, 353 00:17:51,070 --> 00:17:54,447 making sure that no one knows we're on the case. 354 00:17:54,448 --> 00:17:56,783 He's gonna say we need to go undercover. 355 00:17:56,784 --> 00:18:00,578 [Sweetie] We need to go... undercover! 356 00:18:00,579 --> 00:18:02,497 [Skylar] Oh, no. 357 00:18:02,498 --> 00:18:06,877 [upbeat spy music playing] 358 00:18:08,045 --> 00:18:09,880 Huh... 359 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 [groans] 360 00:18:20,265 --> 00:18:21,517 [gasps] 361 00:18:22,518 --> 00:18:23,601 [music stops] 362 00:18:23,602 --> 00:18:25,686 Okay, team. 363 00:18:25,687 --> 00:18:30,233 Let's go pull off the most epic undercover mission of all time! 364 00:18:30,234 --> 00:18:34,070 [spy music resumes] 365 00:18:34,071 --> 00:18:35,321 - [music stops] - [snoring] 366 00:18:35,322 --> 00:18:37,365 Fried eggs, bush bars, spin and win. 367 00:18:37,366 --> 00:18:39,117 [woman] We're over here, Margaret! 368 00:18:39,118 --> 00:18:41,202 Come in and win some exciting prizes. 369 00:18:41,203 --> 00:18:44,122 [snoring continues] 370 00:18:44,123 --> 00:18:48,334 Well, this is much less cool than I thought it'd be. 371 00:18:48,335 --> 00:18:51,045 [Sweetie] Speak for yourself, lady! 372 00:18:51,046 --> 00:18:54,090 I just put my name down for karaoke! 373 00:18:54,091 --> 00:18:56,592 - [tinny music playing] - [sings out of tune] ♪ Karaoke ♪ 374 00:18:56,593 --> 00:18:59,053 ♪ Karaoke-dokey ♪ 375 00:18:59,054 --> 00:19:01,097 - Ugh! - But first, I'm heading out 376 00:19:01,098 --> 00:19:04,600 to hit the early bird alfresco buffet! 377 00:19:04,601 --> 00:19:05,685 Huh. 378 00:19:05,686 --> 00:19:07,311 [Sweetie whispers] Psst! Maggie! 379 00:19:07,312 --> 00:19:11,315 It's me! It's Sweetie, by the way! [giggles] 380 00:19:11,316 --> 00:19:13,651 [out loud] Oh, my back! 381 00:19:13,652 --> 00:19:17,363 Those nasty old bones of mine! Oh! 382 00:19:17,364 --> 00:19:18,656 - [Sweetie] Yow! - [sighs] 383 00:19:18,657 --> 00:19:22,285 We are never going to solve this case. 384 00:19:22,286 --> 00:19:24,036 - [beep] - Oi, Skylar, 385 00:19:24,037 --> 00:19:25,663 I'm gonna ask some questions. 386 00:19:25,664 --> 00:19:27,665 See if anyone here knows anything. 387 00:19:27,666 --> 00:19:29,293 Any action on the greens? 388 00:19:32,212 --> 00:19:33,546 [snores] 389 00:19:33,547 --> 00:19:38,217 There's never been less action anywhere... ever. 390 00:19:38,218 --> 00:19:41,387 [rustling] 391 00:19:41,388 --> 00:19:44,140 Slacking off on the job, eh? 392 00:19:44,141 --> 00:19:46,392 I knew I couldn't trust her. 393 00:19:46,393 --> 00:19:48,769 Well, Mrs. Buttface, 394 00:19:48,770 --> 00:19:50,062 you're about to learn 395 00:19:50,063 --> 00:19:52,648 why you can never switch off during a stakeout. 396 00:19:52,649 --> 00:19:53,649 [laughs] 397 00:19:53,650 --> 00:19:55,026 - [rustling] - Hmm? 398 00:19:55,027 --> 00:19:57,487 - [Sweetie grunts] - [sighs] 399 00:19:59,573 --> 00:20:01,574 [grunts] Ow! 400 00:20:01,575 --> 00:20:02,909 [Skylar laughs] 401 00:20:02,910 --> 00:20:05,453 That's what you get for sneaking up on me. 402 00:20:05,454 --> 00:20:09,373 How did you even see me coming? You had your head in a book! 403 00:20:09,374 --> 00:20:11,250 What have you got in there? Huh! 404 00:20:11,251 --> 00:20:12,543 Mind your own business. 405 00:20:12,544 --> 00:20:15,338 And I don't need to stare straight at you. 406 00:20:15,339 --> 00:20:17,591 See that window up there? 407 00:20:19,009 --> 00:20:22,178 That reflection lets me see everything behind me. 408 00:20:22,179 --> 00:20:25,556 So, while I'm pretending to have my head in a book... 409 00:20:25,557 --> 00:20:30,019 You're actually taking in your surroundings! 410 00:20:30,020 --> 00:20:32,021 How are you so good at this? 411 00:20:32,022 --> 00:20:34,899 Who taught you? Your gang of street criminals? 412 00:20:34,900 --> 00:20:38,569 [chuckles] Oh! You think I'm good at this. 413 00:20:38,570 --> 00:20:41,781 Hmm, too good. 414 00:20:41,782 --> 00:20:45,618 You do realize you're being nice to me, right? 415 00:20:45,619 --> 00:20:47,119 Stop taking it as a compliment! 416 00:20:47,120 --> 00:20:49,705 If anything, it's made me more distrustful of you. 417 00:20:49,706 --> 00:20:54,502 What other tricks do you have up your sleeve, rebel scum? 418 00:20:54,503 --> 00:20:57,505 Just calm down and breathe. 419 00:20:57,506 --> 00:20:58,714 Hmph! 420 00:20:58,715 --> 00:21:00,007 When you take your time, 421 00:21:00,008 --> 00:21:02,843 you might just see things you would have missed. 422 00:21:02,844 --> 00:21:04,929 Like what? 423 00:21:04,930 --> 00:21:08,391 Well, for one thing... you're standing in an ants' nest. 424 00:21:08,392 --> 00:21:09,392 [gasps] 425 00:21:09,393 --> 00:21:10,851 - [ants] Forward! - Let's go! 426 00:21:10,852 --> 00:21:13,771 [yelps] They're in my pants! Oh! Oh! 427 00:21:13,772 --> 00:21:16,900 - [laughs] - [Sweetie yells] 428 00:21:20,195 --> 00:21:21,654 [sighs] 429 00:21:21,655 --> 00:21:23,072 [gasps] No, no, no, no, don't... 430 00:21:23,073 --> 00:21:24,240 - Oh. - [splat] 431 00:21:24,241 --> 00:21:26,576 - [groans] - [Maggie] Huh? 432 00:21:28,370 --> 00:21:31,080 Excuse me, could I please ask you a few questions? 433 00:21:31,081 --> 00:21:32,540 No cutting! 434 00:21:32,541 --> 00:21:36,502 I'm not cutting. I just want to ask you some questions. 435 00:21:36,503 --> 00:21:40,131 - Is she cutting? - Oh, you can't cut in! 436 00:21:40,132 --> 00:21:41,966 I'm not cutting in! 437 00:21:41,967 --> 00:21:43,801 Exactly what a cutter would say. 438 00:21:43,802 --> 00:21:45,303 Back of the line, cutter! 439 00:21:45,304 --> 00:21:47,471 - [gasps] - End of the line, cutter! 440 00:21:47,472 --> 00:21:49,223 - Ow! - Get her! 441 00:21:49,224 --> 00:21:50,933 - Boo! - No! 442 00:21:50,934 --> 00:21:52,643 - Okay, okay! - [jeering] 443 00:21:52,644 --> 00:21:55,563 There's gotta be some way to get through to them. 444 00:21:55,564 --> 00:21:56,814 [Matilda] Circle! 445 00:21:56,815 --> 00:21:59,275 [babbles] 446 00:21:59,276 --> 00:22:00,609 [gasps] No, no, no, no, no! 447 00:22:00,610 --> 00:22:02,486 - [squeals] - [Maggie] Matilda! 448 00:22:02,487 --> 00:22:05,490 Floor sprouts are not for babies! 449 00:22:06,867 --> 00:22:08,701 - Circle! - [yells] 450 00:22:08,702 --> 00:22:13,289 Those circles are attached to my head! [sighs] 451 00:22:13,290 --> 00:22:16,208 Trust me to get stuck with a devil child. 452 00:22:16,209 --> 00:22:17,543 Why does anyone 453 00:22:17,544 --> 00:22:21,088 willingly volunteer themselves for this torture? 454 00:22:21,089 --> 00:22:24,675 [woman] Well, aren't you gorgeous? 455 00:22:24,676 --> 00:22:30,181 [angelic choir] 456 00:22:30,182 --> 00:22:32,141 [babbles] 457 00:22:32,142 --> 00:22:33,934 [giggles] 458 00:22:33,935 --> 00:22:35,728 [music stops] 459 00:22:35,729 --> 00:22:38,314 - [giggles] - [angelic choir] 460 00:22:38,315 --> 00:22:40,858 [sneezes, babbles] 461 00:22:40,859 --> 00:22:42,735 [woman] What a cutie! 462 00:22:42,736 --> 00:22:46,907 I think we just found someone they'll talk to. 463 00:22:50,077 --> 00:22:51,786 [Maggie clears throat] 464 00:22:51,787 --> 00:22:53,913 [receptionist sighs] Yes? 465 00:22:53,914 --> 00:22:55,874 - Have you seen this man? - Oh! 466 00:22:57,334 --> 00:22:59,460 Oh, I know him. 467 00:22:59,461 --> 00:23:02,004 Well, Reginald is a fine gentleman. 468 00:23:02,005 --> 00:23:03,005 He is a wacko. 469 00:23:03,006 --> 00:23:05,049 - Loves... - ...conspiracy theories. 470 00:23:05,050 --> 00:23:09,971 [babbles] Hey! 471 00:23:11,014 --> 00:23:14,058 There's a baby in here! 472 00:23:14,059 --> 00:23:17,813 {\an8}I think he was protesting at that big round building. 473 00:23:20,649 --> 00:23:23,734 [overlapping chatter] 474 00:23:23,735 --> 00:23:25,611 He's a wacko. 475 00:23:25,612 --> 00:23:28,114 Now Reginald is a fine gentleman. 476 00:23:28,115 --> 00:23:30,074 He's a wacko. 477 00:23:30,075 --> 00:23:32,327 - Oh! - [pen clicks] 478 00:23:35,664 --> 00:23:37,748 [sighs] 479 00:23:37,749 --> 00:23:41,544 Nice work out there, partner. Huh? Hmm! 480 00:23:41,545 --> 00:23:42,795 [snores] 481 00:23:42,796 --> 00:23:44,421 So, what'd they say? 482 00:23:44,422 --> 00:23:48,467 Did you know Reginald was a hardcore conspiracy theorist? 483 00:23:48,468 --> 00:23:50,427 Can't say I'm surprised. 484 00:23:50,428 --> 00:23:52,763 Oi! What's going on here? 485 00:23:52,764 --> 00:23:54,890 [scoffs] We were just talking, dude. 486 00:23:54,891 --> 00:23:59,145 It's "Mr. Dude" to you, thank you very much. 487 00:23:59,146 --> 00:24:00,938 Okay, Maggie, status report. 488 00:24:00,939 --> 00:24:05,484 But make it quick. I'm one number from getting a bingo! 489 00:24:05,485 --> 00:24:10,073 [tinny music playing] 490 00:24:12,534 --> 00:24:14,578 {\an8}The next number is... 491 00:24:16,037 --> 00:24:17,037 {\an8}Oops. 492 00:24:17,038 --> 00:24:20,249 I just gotta bend down and get that. 493 00:24:20,250 --> 00:24:23,335 Uh... Well, I might have a few minutes to talk. 494 00:24:23,336 --> 00:24:27,506 Turns out Reginald was protesting ChameleOnline. 495 00:24:27,507 --> 00:24:29,800 A whole bunch of his friends, too. 496 00:24:29,801 --> 00:24:33,721 I knew he looked familiar. 497 00:24:33,722 --> 00:24:39,643 These devices are trying to steal our identities 498 00:24:39,644 --> 00:24:42,605 and trap us in the matrix. 499 00:24:42,606 --> 00:24:44,773 And we will not be moved 500 00:24:44,774 --> 00:24:50,362 until our city shuts down this evil corporation! 501 00:24:50,363 --> 00:24:53,073 - [cheering] - Who's with me? 502 00:24:53,074 --> 00:24:55,284 - [cheering stops] - Oh. Oh. 503 00:24:55,285 --> 00:24:57,119 Who's with me? 504 00:24:57,120 --> 00:25:00,581 Oh. Who's with me? 505 00:25:00,582 --> 00:25:03,667 - Oh. Whoa. - [crowd groans] 506 00:25:03,668 --> 00:25:07,338 Oh, this can't be good for my vertigo. 507 00:25:07,339 --> 00:25:09,673 Oh. You can stop filming now. 508 00:25:09,674 --> 00:25:13,677 - [old man] You go it, Reginald! - [beep] 509 00:25:13,678 --> 00:25:15,971 All nine perps they've arrested 510 00:25:15,972 --> 00:25:18,891 were part of Reginald's protest group. 511 00:25:18,892 --> 00:25:20,851 So... what do we do? 512 00:25:20,852 --> 00:25:25,147 Whoa, whoa, whoa! Pump the brakes, rookie! 513 00:25:25,148 --> 00:25:27,359 I'll ask the questions around here. 514 00:25:28,401 --> 00:25:30,778 So, what do we do? 515 00:25:30,779 --> 00:25:35,241 There's one more protester. The guy recording the video. 516 00:25:35,242 --> 00:25:37,076 He seems to know Reg. 517 00:25:37,077 --> 00:25:40,496 Looks to have some kind of walking frame. 518 00:25:40,497 --> 00:25:43,500 Well, that narrows it down. 519 00:25:46,169 --> 00:25:50,172 Well, we'll just have to try to keep an eye on all of them. 520 00:25:50,173 --> 00:25:53,259 You take the dining hall, I'll take the bingo tables. 521 00:25:53,260 --> 00:25:54,760 And what about me? 522 00:25:54,761 --> 00:25:57,680 Let's keep you focused from not stealing the silverware. 523 00:25:57,681 --> 00:26:00,808 Hmm. Or... I could survey the perimeter. 524 00:26:00,809 --> 00:26:03,394 Because after seeing him in action, 525 00:26:03,395 --> 00:26:05,854 you could definitely use some backup. 526 00:26:05,855 --> 00:26:08,524 - How dare you? - Enough! 527 00:26:08,525 --> 00:26:11,402 Whoever's setting up Reginald and his friends 528 00:26:11,403 --> 00:26:12,736 is probably close by 529 00:26:12,737 --> 00:26:14,738 and we don't wanna tip them off. 530 00:26:14,739 --> 00:26:17,157 So, stay in character, okay? 531 00:26:17,158 --> 00:26:18,492 Okay? 532 00:26:18,493 --> 00:26:20,703 - Fine. - Fine. 533 00:26:20,704 --> 00:26:23,080 - Great. - I've found it. 534 00:26:23,081 --> 00:26:28,461 The next number is man alive, number five. 535 00:26:29,629 --> 00:26:31,422 [gasps] 536 00:26:31,423 --> 00:26:34,133 Oh! It's finally happening! 537 00:26:34,134 --> 00:26:35,968 Bingo! 538 00:26:35,969 --> 00:26:38,512 Oh, I got a bingo! 539 00:26:38,513 --> 00:26:41,557 [sing-song] I win a collapsible shower stool! [laughs] 540 00:26:41,558 --> 00:26:43,100 [angelic choir] 541 00:26:43,101 --> 00:26:46,562 [electricity crackles] 542 00:26:46,563 --> 00:26:48,897 Look, Mr. Bingo Man! 543 00:26:48,898 --> 00:26:51,735 - [electricity crackles] - Mr. Bingo Man? 544 00:26:54,362 --> 00:26:55,989 [electricity crackles] 545 00:26:57,907 --> 00:26:59,284 Hmm? 546 00:27:00,493 --> 00:27:02,161 [gasps] 547 00:27:02,162 --> 00:27:04,747 Maggie! Maggie, I think I've got something here! 548 00:27:04,748 --> 00:27:06,374 - Huh? - [growls] 549 00:27:07,000 --> 00:27:09,252 - [gasps] - Huh? 550 00:27:10,086 --> 00:27:11,171 Uh... 551 00:27:12,839 --> 00:27:16,051 Oh! I'm on it. 552 00:27:17,719 --> 00:27:19,137 [Matilda laughs] 553 00:27:20,722 --> 00:27:25,059 Nobody touch my shower stool! 554 00:27:25,060 --> 00:27:27,062 Hm! Hm. 555 00:27:29,022 --> 00:27:31,690 [pants] Do you still have eyes on him? 556 00:27:31,691 --> 00:27:34,193 Somehow I've managed to, yes. 557 00:27:34,194 --> 00:27:36,612 At least it'll be easier to tail him. 558 00:27:36,613 --> 00:27:38,531 [electricity crackles] 559 00:27:39,783 --> 00:27:41,159 Hang on. 560 00:27:47,624 --> 00:27:49,958 [clicking, clanking] 561 00:27:49,959 --> 00:27:51,586 - [gasps] - [gas hisses] 562 00:27:53,922 --> 00:27:55,006 No! 563 00:27:56,508 --> 00:27:57,634 [farts] 564 00:28:00,136 --> 00:28:01,178 - What? - What? 565 00:28:01,179 --> 00:28:02,430 I'm on it! 566 00:28:05,225 --> 00:28:07,352 Yes! Perfect timing. 567 00:28:08,770 --> 00:28:11,105 - Oh, come on! - [laughs] 568 00:28:11,106 --> 00:28:13,440 - [Maggie] Matilda! - [Matilda laughs] 569 00:28:13,441 --> 00:28:15,901 - [Maggie] Stop pulling on my wig! - [Matilda] Circle! 570 00:28:15,902 --> 00:28:17,069 [Maggie yells] 571 00:28:17,070 --> 00:28:19,988 - [Matilda laughs] - [Maggie grunts, pants] 572 00:28:19,989 --> 00:28:21,783 [explosion] 573 00:28:23,910 --> 00:28:26,870 Come on! He's getting away! 574 00:28:26,871 --> 00:28:30,249 Try doing this with a baby strapped to you! 575 00:28:30,250 --> 00:28:31,709 [grunts] 576 00:28:32,752 --> 00:28:33,961 [Maggie pants] 577 00:28:33,962 --> 00:28:35,921 - [Matilda] Circle! - [Maggie] What the... [yells] 578 00:28:35,922 --> 00:28:37,798 [pants] 579 00:28:37,799 --> 00:28:43,095 [Maggie] So, here we are again. Plummeting to certain death. 580 00:28:43,096 --> 00:28:44,388 What a treat. 581 00:28:44,389 --> 00:28:46,515 [yells] Oh! 582 00:28:46,516 --> 00:28:47,808 [yells] 583 00:28:47,809 --> 00:28:50,060 - [squeals happily] - [Maggie] No! No, no, no, no! 584 00:28:50,061 --> 00:28:53,605 No! 585 00:28:53,606 --> 00:28:57,234 Hm! [gasps] Maggie! Catch! 586 00:28:57,235 --> 00:28:59,987 [Maggie grunts, strains] 587 00:28:59,988 --> 00:29:01,197 [groans] 588 00:29:02,699 --> 00:29:05,909 Huh? Uh-oh. 589 00:29:05,910 --> 00:29:09,079 - [grunts] - [Maggie in slow motion] Sorry! 590 00:29:09,080 --> 00:29:10,457 [Matilda squeals happily] 591 00:29:11,791 --> 00:29:13,041 - [grunts] - [Sweetie gasps] 592 00:29:13,042 --> 00:29:16,128 [yells] 593 00:29:16,129 --> 00:29:19,256 [grunts] 594 00:29:19,257 --> 00:29:21,383 - [Maggie grunts] - [Sweetie] Well, that was easy! 595 00:29:21,384 --> 00:29:24,803 - [Maggie groans] - Maggie, you okay? 596 00:29:24,804 --> 00:29:27,139 [breathes heavily] Honestly? 597 00:29:27,140 --> 00:29:30,058 I'm... amazing! 598 00:29:30,059 --> 00:29:35,063 Man, it feels so good to do some actual superhero work again! 599 00:29:35,064 --> 00:29:37,941 Well, there's plenty more where that came from. 600 00:29:37,942 --> 00:29:40,194 Are you ready to clean up the streets? 601 00:29:40,195 --> 00:29:43,238 Crime doesn't stand a chance. Ow! 602 00:29:43,239 --> 00:29:44,573 - [app beeps] - Save me! 603 00:29:44,574 --> 00:29:47,242 I mean, a custard truck overturned on the corner 604 00:29:47,243 --> 00:29:49,620 and they need us to clean up the streets. 605 00:29:49,621 --> 00:29:52,122 Why would you phrase it that way? 606 00:29:52,123 --> 00:29:54,291 We've also got some keys locked in a car uptown, 607 00:29:54,292 --> 00:29:56,293 a head-lice outbreak at the preschool, 608 00:29:56,294 --> 00:29:59,505 four leaky taps, three squeaky gates, two clogged gutters, 609 00:29:59,506 --> 00:30:01,507 - and a partridge in a pear tree. - Oh! [growls] 610 00:30:01,508 --> 00:30:03,175 - Uh, not the bird. - [Matilda laughs] 611 00:30:03,176 --> 00:30:06,887 Some guy called Rex Partridge jammed his head between two branches 612 00:30:06,888 --> 00:30:08,263 while he was collecting pears. 613 00:30:08,264 --> 00:30:10,390 And we'll obviously keep babysitting Matilda 614 00:30:10,391 --> 00:30:13,268 until we bring this guy in and we free Reginald! 615 00:30:13,269 --> 00:30:16,063 So, should we start with the custard clean-up? 616 00:30:16,064 --> 00:30:18,857 [Maggie pants] No. 617 00:30:18,858 --> 00:30:22,653 Ooh! Someone's in the mood to unclog some gutters! 618 00:30:22,654 --> 00:30:24,613 I don't want to do any of it! 619 00:30:24,614 --> 00:30:26,907 You know why tonight was great? 620 00:30:26,908 --> 00:30:29,868 Because I won a collapsible shower stool! 621 00:30:29,869 --> 00:30:33,622 Because it was real work on a real case. 622 00:30:33,623 --> 00:30:37,167 Well, I'm sorry, but big cases don't happen every day. 623 00:30:37,168 --> 00:30:38,544 Do you realize what would happen 624 00:30:38,545 --> 00:30:41,171 if we didn't work the small cases in between? 625 00:30:41,172 --> 00:30:44,424 Everyone would learn how to do things for themselves? 626 00:30:44,425 --> 00:30:45,843 Exactly! 627 00:30:45,844 --> 00:30:48,178 And we wouldn't need to be full-time heroes anymore, 628 00:30:48,179 --> 00:30:50,556 Which means we wouldn't have to live together. 629 00:30:50,557 --> 00:30:51,765 We wouldn't need to work 630 00:30:51,766 --> 00:30:54,101 from the crack of dawn till the dead of night. 631 00:30:54,102 --> 00:30:56,938 And we wouldn't need this sweet, sweet app. 632 00:30:57,063 --> 00:30:59,022 {\an8}- [app] Save me! Save me! - Is that what you want? 633 00:30:59,023 --> 00:31:01,483 {\an8}- What you really, really want? - Save me! Save me! Save me! 634 00:31:01,484 --> 00:31:04,695 - Uh... - Save me! Save me! Save me! 635 00:31:04,696 --> 00:31:07,781 Wait. Is that what you want? 636 00:31:07,782 --> 00:31:09,867 I'm sorry. 637 00:31:09,868 --> 00:31:13,662 This just isn't how I imagined superhero life. 638 00:31:13,663 --> 00:31:15,080 Well, that's how it is! 639 00:31:15,081 --> 00:31:17,791 Heroes are there whenever they're needed. 640 00:31:17,792 --> 00:31:22,379 Anytime, anywhere for any reason. You said that yourself. 641 00:31:22,380 --> 00:31:25,841 [sighs] Then I guess I'm not the hero you thought I was. 642 00:31:25,842 --> 00:31:28,011 But we're a team. 643 00:31:30,680 --> 00:31:33,891 What's a sidekick without a hero? 644 00:31:33,892 --> 00:31:36,476 You could do this without me. 645 00:31:36,477 --> 00:31:37,936 I don't want to. 646 00:31:37,937 --> 00:31:41,023 [old Tassie devil grunts] 647 00:31:41,024 --> 00:31:42,400 Watch out! 648 00:31:44,944 --> 00:31:45,987 [gasps] 649 00:31:54,913 --> 00:31:56,247 [gasps] 650 00:32:03,463 --> 00:32:07,967 Come on! Let's catch this guy and act like a team! 651 00:32:10,011 --> 00:32:12,554 I-I... I can't understand. 652 00:32:12,555 --> 00:32:14,181 I'm sorry, Sweetie. 653 00:32:14,182 --> 00:32:17,809 But if he gets away, this case is over. 654 00:32:17,810 --> 00:32:21,230 We need to get Reg back to Matilda. 655 00:32:22,148 --> 00:32:23,441 [grunts] 656 00:32:25,944 --> 00:32:27,070 [grunts] 657 00:32:29,572 --> 00:32:30,865 [grunts] 658 00:32:32,617 --> 00:32:34,076 [beeping] 659 00:32:34,077 --> 00:32:37,871 My name is Percival Von Wobblejeans 660 00:32:37,872 --> 00:32:41,416 and I'm about to rob this museum. 661 00:32:41,417 --> 00:32:42,585 Stop! 662 00:32:43,753 --> 00:32:46,004 I said stop! 663 00:32:46,005 --> 00:32:47,422 [Maggie pants] 664 00:32:47,423 --> 00:32:52,052 - [grunts] - [grunts] No! I need to do this! 665 00:32:52,053 --> 00:32:56,723 - [gasps] - [electricity crackles] 666 00:32:56,724 --> 00:32:59,851 - [pop] - [Percival sighs] 667 00:32:59,852 --> 00:33:01,436 Ooh! Uh... Oh. 668 00:33:01,437 --> 00:33:03,313 [babbles] Where am I? 669 00:33:03,314 --> 00:33:04,856 Where are my slippers? 670 00:33:04,857 --> 00:33:07,317 - Oh. Where is my walker? - Um... 671 00:33:07,318 --> 00:33:09,861 [whimpers] Oh, there's my walker. 672 00:33:09,862 --> 00:33:13,240 [distorted voices] 673 00:33:13,241 --> 00:33:14,908 What the...? 674 00:33:14,909 --> 00:33:18,246 [distorted voices] 675 00:33:19,038 --> 00:33:21,206 [gasps] 676 00:33:21,207 --> 00:33:22,917 Hm. 677 00:33:27,755 --> 00:33:29,089 Hm? 678 00:33:29,090 --> 00:33:31,842 My walker! My walker! Oh! 679 00:33:31,843 --> 00:33:33,176 What's going on? 680 00:33:33,177 --> 00:33:34,594 [chime] 681 00:33:34,595 --> 00:33:37,431 [Lenny] Well, hello there, surprise guest. 682 00:33:37,432 --> 00:33:39,642 I wasn't expecting you. 683 00:33:42,979 --> 00:33:46,273 Luckily, I'm a terrific host. 684 00:33:46,274 --> 00:33:47,816 Lenny Glick? 685 00:33:47,817 --> 00:33:51,570 Welcome to my newest immersive experience. 686 00:33:51,571 --> 00:33:53,739 [Lenny laughs, slurps] 687 00:33:53,740 --> 00:33:56,742 I know, it's minimalism gone mad. 688 00:33:56,743 --> 00:33:59,578 But if you give it a second... 689 00:33:59,579 --> 00:34:01,372 [whirring] 690 00:34:03,833 --> 00:34:04,959 [gasps] 691 00:34:08,755 --> 00:34:11,965 Welcome to Sanctuary Plus! 692 00:34:11,966 --> 00:34:14,760 It's the Sanctuary City you know, 693 00:34:14,761 --> 00:34:16,970 plus a bunch of cool new stuff. 694 00:34:16,971 --> 00:34:20,974 That's why I call it Sanctuary Plus. [chuckles] 695 00:34:20,975 --> 00:34:22,601 In the next 24 hours, 696 00:34:22,602 --> 00:34:25,812 we'll transport every citizen from Sanctuary City 697 00:34:25,813 --> 00:34:27,773 into this perfect world. 698 00:34:27,774 --> 00:34:33,111 Once we're all here, everything will be right again. 699 00:34:33,112 --> 00:34:36,407 [Maggie] Again? What do you mean? 700 00:34:37,158 --> 00:34:38,242 [chuckles] 701 00:34:42,955 --> 00:34:44,373 [gasps] 702 00:34:49,337 --> 00:34:55,967 We will all live our perfect lives here. Forever. 703 00:34:55,968 --> 00:34:59,554 Forever? You want to trap everyone here? 704 00:34:59,555 --> 00:35:00,972 - [Lenny chuckles] - [gasps] 705 00:35:00,973 --> 00:35:03,683 {\an8}Oh, you crack me up. No! 706 00:35:03,684 --> 00:35:07,020 {\an8}"Trap" is such an ugly word. 707 00:35:07,021 --> 00:35:11,191 {\an8}I prefer "permanent resettlement." 708 00:35:11,192 --> 00:35:14,903 {\an8}And why would you want to leave this place? 709 00:35:14,904 --> 00:35:17,322 Everything you ever wished for 710 00:35:17,323 --> 00:35:18,490 will be yours. 711 00:35:18,491 --> 00:35:20,117 {\an8}And everything you thought 712 00:35:20,118 --> 00:35:21,786 {\an8}you'd lost forever... 713 00:35:22,829 --> 00:35:24,746 will come back to you. 714 00:35:24,747 --> 00:35:28,250 - That's not possible. - Until now. 715 00:35:28,251 --> 00:35:30,127 - [beeping] - [gasps] 716 00:35:30,128 --> 00:35:33,713 By analyzing the digital behavior of our users, 717 00:35:33,714 --> 00:35:37,384 we've generated a profile as unique as a fingerprint 718 00:35:37,385 --> 00:35:40,554 that creates your perfect life. 719 00:35:40,555 --> 00:35:43,891 Go on. See for yourself. [chuckles] 720 00:35:50,314 --> 00:35:55,569 Just imagine it. It could be exactly what you want. 721 00:35:55,570 --> 00:35:58,072 Peaceful. Quiet. 722 00:35:59,407 --> 00:36:00,574 Perfect. 723 00:36:00,575 --> 00:36:01,992 - Hm? - [electricity crackles] 724 00:36:01,993 --> 00:36:03,243 - [thud] - Hm! 725 00:36:03,244 --> 00:36:05,662 But without the necessary user data, 726 00:36:05,663 --> 00:36:07,539 this world can't be completed. 727 00:36:07,540 --> 00:36:11,209 So, we need everyone on their devices. 728 00:36:11,210 --> 00:36:14,296 That's why you got Reginald locked up! 729 00:36:14,297 --> 00:36:16,131 Because they were getting animals 730 00:36:16,132 --> 00:36:17,674 to stop using your devices. 731 00:36:17,675 --> 00:36:22,179 Huh! I know. What a bummer. Price of progress, I'm afraid. 732 00:36:22,180 --> 00:36:24,764 Somehow, Reginald and his friends 733 00:36:24,765 --> 00:36:26,892 had stumbled onto the truth, 734 00:36:26,893 --> 00:36:29,769 and obviously we couldn't risk anyone digging any deeper. 735 00:36:29,770 --> 00:36:32,772 So the protest movement had to be discredited. 736 00:36:32,773 --> 00:36:35,025 - [gasps] - And what better way to do that 737 00:36:35,026 --> 00:36:38,779 than by making all of them look like criminals? 738 00:36:39,739 --> 00:36:41,239 That's horrible! 739 00:36:41,240 --> 00:36:44,784 Okay, okay, I'm sensing a little judgement. Not loving that. 740 00:36:44,785 --> 00:36:48,705 You think it's okay to frame innocent animals? 741 00:36:48,706 --> 00:36:54,502 Oh, and you think it's okay to disobey orders from a police chief, hm? 742 00:36:54,503 --> 00:36:57,840 [tuts] We're both naughty little sausages. 743 00:37:00,009 --> 00:37:01,259 But I won't tell if you don't. 744 00:37:01,260 --> 00:37:03,011 You're unbelievable! 745 00:37:03,012 --> 00:37:07,557 [chuckles] Stop! You're making me blush. 746 00:37:07,558 --> 00:37:11,436 Wait! Where are you going? We were having so much fun. 747 00:37:11,437 --> 00:37:16,274 Well, top of my head, to tell everyone you're a fraud, 748 00:37:16,275 --> 00:37:19,069 to let those innocent animals out of prison, 749 00:37:19,070 --> 00:37:22,031 and get you locked up instead! 750 00:37:23,407 --> 00:37:25,159 - [gasps] - [buzzing, whirring] 751 00:37:26,869 --> 00:37:30,455 Well, that is a real cockroach in the caviar. 752 00:37:30,456 --> 00:37:32,082 And I thought you'd understand. 753 00:37:32,083 --> 00:37:34,459 Let me out, Lenny! 754 00:37:34,460 --> 00:37:38,964 I wish I could, but I can't have you disrupting my vision. 755 00:37:38,965 --> 00:37:41,049 - [beeping] - Not when I'm so close. 756 00:37:41,050 --> 00:37:42,092 Lenny! 757 00:37:42,093 --> 00:37:43,677 Relax. 758 00:37:43,678 --> 00:37:46,263 [voice distorts] Your life is going to be perfect. 759 00:37:46,264 --> 00:37:48,848 - [grunts] Lenny! - [Lenny echoing] Perfect... 760 00:37:48,849 --> 00:37:51,435 [yells] Lenny! 761 00:37:56,107 --> 00:37:58,442 - [electrical crackling] - [grunts] 762 00:38:02,738 --> 00:38:05,448 [camera whirs] 763 00:38:05,449 --> 00:38:07,701 You wanted time off, 764 00:38:07,702 --> 00:38:13,624 well, now you'll have all the time in the world. 765 00:38:16,460 --> 00:38:18,795 - My name is Maggie Diggins. - [Maggie repeats] 766 00:38:18,796 --> 00:38:21,716 And I'm about to rob this museum. 767 00:38:28,180 --> 00:38:31,267 {\an8}[alarm blares] 768 00:38:38,983 --> 00:38:41,067 There has to be some other explanation. 769 00:38:41,068 --> 00:38:44,738 I thought so too, but the footage doesn't lie. 770 00:38:44,739 --> 00:38:47,449 - Plus, she confessed. - [Sweetie] To what? 771 00:38:47,450 --> 00:38:49,659 [Chief Furbank] To masterminding the whole thing. 772 00:38:49,660 --> 00:38:51,745 Said she worked with the old folks 773 00:38:51,746 --> 00:38:54,539 to commit the robberies throughout the city. 774 00:38:54,540 --> 00:38:57,417 But the guilt got too much, so she turned herself in. 775 00:38:57,418 --> 00:38:59,919 - That's not true! - [Chief Furbank] Maybe so. 776 00:38:59,920 --> 00:39:03,423 {\an8}But I can't just ignore solid evidence, Sweetie. 777 00:39:03,424 --> 00:39:06,343 {\an8}Look, I'll keep it quiet as long as I can 778 00:39:06,344 --> 00:39:08,595 so you can try to figure out what's really going on. 779 00:39:08,596 --> 00:39:12,599 But stories like this don't say secret forever. 780 00:39:12,600 --> 00:39:14,934 Don't worry. I'll get to the bottom of this. 781 00:39:14,935 --> 00:39:16,186 - [beep] - [door opens] 782 00:39:16,187 --> 00:39:17,645 Ah, there you are! 783 00:39:17,646 --> 00:39:20,231 Wanna maybe tell me next time you decide to run off? 784 00:39:20,232 --> 00:39:24,027 I was stuck waiting all night with those oldies. 785 00:39:24,028 --> 00:39:26,154 Skylar, I don't have time for this. 786 00:39:26,155 --> 00:39:29,991 - As you are not an official... - [groans] You are so annoying! 787 00:39:29,992 --> 00:39:31,326 Maggie? 788 00:39:31,327 --> 00:39:33,036 - [Matilda squeals] - [gasps] 789 00:39:33,037 --> 00:39:36,373 - [Matilda laughs] - Hey, little dude! 790 00:39:36,374 --> 00:39:37,624 Have you seen Maggie? 791 00:39:37,625 --> 00:39:40,210 - [Matilda whines] - Come on, Matilda. 792 00:39:40,211 --> 00:39:43,255 We have somewhere important to be. 793 00:39:44,131 --> 00:39:45,382 Where are we going now? 794 00:39:45,383 --> 00:39:47,759 "We" aren't going anywhere. 795 00:39:47,760 --> 00:39:49,761 I'm a part of this team, Sweetie. 796 00:39:49,762 --> 00:39:54,140 No, you're here on community service for committing a crime! 797 00:39:54,141 --> 00:39:55,600 I made one mistake. 798 00:39:55,601 --> 00:39:57,894 So did I, when I allowed a criminal 799 00:39:57,895 --> 00:39:59,854 like you to poison this team! 800 00:39:59,855 --> 00:40:02,357 I knew we shouldn't have gone against police orders, 801 00:40:02,358 --> 00:40:04,943 but then you came along and got in Maggie's head. 802 00:40:04,944 --> 00:40:09,115 Now everything's messed up and it's all because of you! 803 00:40:10,950 --> 00:40:13,702 Is that really what you think? 804 00:40:16,622 --> 00:40:19,916 All I'm doing is trying to help. 805 00:40:19,917 --> 00:40:22,086 I think you've done enough. 806 00:40:24,463 --> 00:40:25,631 Fine. 807 00:40:33,139 --> 00:40:37,976 You know, my whole life, everyone's given up on me. 808 00:40:37,977 --> 00:40:42,105 Teachers. Coaches. My dad. 809 00:40:42,106 --> 00:40:47,111 I was really hoping the Gallant Glider would be different. 810 00:40:50,364 --> 00:40:51,532 [sighs] 811 00:40:52,658 --> 00:40:53,826 [grunts] 812 00:40:55,077 --> 00:40:56,245 [exhales sharply] 813 00:40:58,497 --> 00:41:01,082 [Matilda cries] 814 00:41:01,083 --> 00:41:03,752 It's okay. Let's go see Maggie. 815 00:41:09,216 --> 00:41:11,593 [officer on radio] We've got an emu on the run. 816 00:41:11,594 --> 00:41:14,637 [man over speaker] Visiting hours will begin shortly. 817 00:41:14,638 --> 00:41:18,141 [chiming] 818 00:41:18,142 --> 00:41:22,103 [indistinct chatter, baby squeals happily] 819 00:41:22,104 --> 00:41:27,318 [Lenny] What if the perfect moment never had to end? 820 00:41:30,696 --> 00:41:35,534 No bigger than a coin, but with a power beyond your imagination, 821 00:41:35,743 --> 00:41:41,080 this earpiece is your ticket to a never-ending paradise. 822 00:41:41,081 --> 00:41:43,041 Harnessing the data we've acquired 823 00:41:43,042 --> 00:41:46,085 from your existing ChameleOnline devices, 824 00:41:46,086 --> 00:41:48,796 we've created a unique profile 825 00:41:48,797 --> 00:41:53,384 for each individual to create this. 826 00:41:53,385 --> 00:41:57,764 A world where all your wildest dreams can come true. 827 00:41:57,765 --> 00:42:01,519 Anything you ever wanted will be yours. 828 00:42:03,395 --> 00:42:07,482 This is your passport to any destination. 829 00:42:07,483 --> 00:42:10,151 Your time machine to any memory. 830 00:42:10,152 --> 00:42:14,322 Your magic lamp to make any wish come true. 831 00:42:14,323 --> 00:42:17,367 Welcome to Sanctuary Plus. 832 00:42:17,368 --> 00:42:19,202 [chiming] 833 00:42:19,203 --> 00:42:23,164 This is genius! But wait, there's more! 834 00:42:23,165 --> 00:42:24,999 The company is delivering a device 835 00:42:25,000 --> 00:42:27,043 to every citizen of Sanctuary City 836 00:42:27,044 --> 00:42:29,587 for free! Can you believe it? 837 00:42:29,588 --> 00:42:32,758 Here is your express delivery, officers. 838 00:42:34,218 --> 00:42:36,844 In this reporter's opinion, it's exhilarating news 839 00:42:36,845 --> 00:42:40,431 with no threat of sinister repercussions whatsoever! 840 00:42:40,432 --> 00:42:41,849 [laughs] 841 00:42:41,850 --> 00:42:44,102 Have an exhilarating morning, everyone. 842 00:42:44,103 --> 00:42:46,938 Exhilarating! [laughs] 843 00:42:46,939 --> 00:42:48,731 [gasps] For me? 844 00:42:48,732 --> 00:42:51,359 [man on tv] We now return you to "The Adventures of Trash Panda 845 00:42:51,360 --> 00:42:53,112 - and Bin Chicken". - [toy squeaks] 846 00:42:54,280 --> 00:42:56,532 The inmate is ready for you. 847 00:43:02,371 --> 00:43:03,497 [sighs] 848 00:43:12,298 --> 00:43:13,591 Maggie? 849 00:43:16,385 --> 00:43:18,595 Oh, please tell me this is all part 850 00:43:18,596 --> 00:43:20,722 of some undercover operation. 851 00:43:20,723 --> 00:43:22,432 It's gotta be, right? 852 00:43:22,433 --> 00:43:26,311 I see you haven't figured it out yet. 853 00:43:26,312 --> 00:43:27,729 What do you mean? 854 00:43:27,730 --> 00:43:31,608 Well, the truth is, Gallant Glider... 855 00:43:31,609 --> 00:43:35,487 [Lenny] ...this was my plan all along. 856 00:43:36,155 --> 00:43:37,780 I did it. I was... 857 00:43:37,781 --> 00:43:41,284 ...behind every single one of these robberies. 858 00:43:41,285 --> 00:43:43,286 What? 859 00:43:43,287 --> 00:43:44,621 Well... Well, if that's true, 860 00:43:44,622 --> 00:43:46,623 then why were you trying to free Reginald? 861 00:43:46,624 --> 00:43:51,377 Ha! Obviously, so you wouldn't suspect me. 862 00:43:51,378 --> 00:43:54,923 Do you really expect me to believe that? 863 00:43:59,303 --> 00:44:01,929 No! I wouldn't do that! 864 00:44:01,930 --> 00:44:03,556 You know me, Sweetie! 865 00:44:03,557 --> 00:44:07,894 You wouldn't do that. I know you, Maggie. 866 00:44:07,895 --> 00:44:10,229 Why are you doing this? 867 00:44:10,230 --> 00:44:12,399 Why won't you tell me the truth? 868 00:44:16,528 --> 00:44:18,739 [Sweetie sobs] 869 00:44:21,200 --> 00:44:26,705 Just drop it and walk away. I never wanna see you again. 870 00:44:39,176 --> 00:44:41,720 [Matilda babbles] 871 00:44:43,222 --> 00:44:44,514 [sighs] 872 00:44:44,515 --> 00:44:45,683 [thud] 873 00:44:59,113 --> 00:45:00,864 Oh! 874 00:45:10,082 --> 00:45:11,332 [Matilda] Circle! 875 00:45:11,333 --> 00:45:13,000 [laughs] 876 00:45:13,001 --> 00:45:14,544 What is it, Matilda? 877 00:45:14,545 --> 00:45:17,755 Circle! [laughs] 878 00:45:17,756 --> 00:45:21,008 I don't know what you want. 879 00:45:21,009 --> 00:45:23,636 Circle! [laughs] 880 00:45:23,637 --> 00:45:25,972 Hmm. [gasps] 881 00:45:25,973 --> 00:45:28,058 [Matilda] Circle! 882 00:45:29,101 --> 00:45:31,019 - Huh? - [Matilda babbles] 883 00:45:37,443 --> 00:45:40,279 [gasps] Circle! 884 00:45:41,655 --> 00:45:43,364 - Oh, come on, come on! - [phone beeps] 885 00:45:43,365 --> 00:45:45,116 - [dial tone] - Pick up! 886 00:45:45,117 --> 00:45:47,118 [dial tone, click] 887 00:45:47,119 --> 00:45:49,662 - [Furbank] This is Chief Furbank. - Oh, thank goodness! 888 00:45:49,663 --> 00:45:52,498 Yeah, psych! It's just my voicemail! 889 00:45:52,499 --> 00:45:54,876 - Damn it! So unprofessional. - [Chief Furbank laughs] 890 00:45:54,877 --> 00:45:57,295 But if you do have a police emergency, 891 00:45:57,296 --> 00:45:58,838 please call triple zero. 892 00:45:58,839 --> 00:46:01,424 [Sweetie] No, no, no, you don't understand! 893 00:46:01,425 --> 00:46:03,092 She's been set up! 894 00:46:03,093 --> 00:46:05,261 If you just call Chief Furbank... 895 00:46:05,262 --> 00:46:07,180 No, you don't understand. 896 00:46:07,181 --> 00:46:09,599 Chief Furbank is finished for the day 897 00:46:09,600 --> 00:46:11,476 and visiting hours are over! 898 00:46:11,477 --> 00:46:14,437 Please! Oh, I'm begging you. 899 00:46:14,438 --> 00:46:17,148 Just let me see her for two seconds. 900 00:46:17,149 --> 00:46:19,735 The fate of the city's at stake! 901 00:46:21,862 --> 00:46:26,116 [sighs] Well, when you put it like that... 902 00:46:28,076 --> 00:46:28,993 [officer grunts] 903 00:46:28,994 --> 00:46:31,537 [Sweetie grunts] Ow! 904 00:46:31,538 --> 00:46:36,751 So... you wanna do this the hard way, huh? 905 00:46:36,752 --> 00:46:38,961 Okay, backup team. Time to shine. 906 00:46:38,962 --> 00:46:40,379 [light clicks] 907 00:46:40,380 --> 00:46:43,883 You have each been hand selected for your unique skills, 908 00:46:43,884 --> 00:46:45,551 hidden talents and the fact that 909 00:46:45,552 --> 00:46:47,678 you were the only animals available. 910 00:46:47,679 --> 00:46:50,848 Your moment has finally arrived, gentlemen. 911 00:46:50,849 --> 00:46:52,934 {\an8}Frogman will distract the guards. 912 00:46:52,935 --> 00:46:56,063 I can be very distracting. 913 00:46:58,023 --> 00:47:01,317 - Huh? - Hope you're ready for a show! 914 00:47:01,318 --> 00:47:03,152 And a one, two, three, four! 915 00:47:03,153 --> 00:47:06,531 - [Latin music playing] - [leather clothes squeak] 916 00:47:06,532 --> 00:47:08,866 What is he doing? 917 00:47:08,867 --> 00:47:12,036 Looks like some kind of distraction. 918 00:47:12,037 --> 00:47:17,166 - ♪ Esto es una distracción ♪ - Well, it's working! [laughs] 919 00:47:17,167 --> 00:47:20,211 I know! Look at us go! 920 00:47:20,212 --> 00:47:22,213 [Sweetie] While the guards aren't looking... 921 00:47:22,214 --> 00:47:23,714 - [Ibis yells, grunts] - [clanking] 922 00:47:23,715 --> 00:47:25,716 {\an8}[Sweetie] ...Ibis will cut power to the cells. 923 00:47:25,717 --> 00:47:28,553 [Ibis yells] 924 00:47:28,554 --> 00:47:30,304 [clank] 925 00:47:30,305 --> 00:47:32,098 - [retches] - [Sweetie on radio] Okay, Ibis, 926 00:47:32,099 --> 00:47:35,560 - cut the power to the cells. - Gah! 927 00:47:35,561 --> 00:47:37,478 - [Sweetie] The cells! - Gah! 928 00:47:37,479 --> 00:47:38,688 - [clank] - [man] Hey! 929 00:47:38,689 --> 00:47:40,898 [Sweetie] That's the wrong room, Ibis! 930 00:47:40,899 --> 00:47:43,025 What are you doing, bird brain? 931 00:47:43,026 --> 00:47:45,820 You're going to get us all caught! The cells! 932 00:47:45,821 --> 00:47:47,488 - Gaaaah! - [electricity crackles] 933 00:47:47,489 --> 00:47:50,783 - [clank] - [Sweetie] Yes! There you go. 934 00:47:50,784 --> 00:47:52,368 [Sweetie] We only have one minute 935 00:47:52,369 --> 00:47:54,537 before the backup generator activates. 936 00:47:54,538 --> 00:47:56,205 That's where Augustus comes in. 937 00:47:56,206 --> 00:47:57,999 [gargles, spits] 938 00:47:58,000 --> 00:47:59,584 [Sweetie] Our ropeman! 939 00:47:59,585 --> 00:48:02,545 The spit helps with the friction! 940 00:48:02,546 --> 00:48:03,922 Hmm. 941 00:48:04,965 --> 00:48:06,757 - Ready? - Ready. 942 00:48:06,758 --> 00:48:08,051 Circle. 943 00:48:10,971 --> 00:48:13,223 [Sweetie] A true professional. 944 00:48:23,942 --> 00:48:25,026 [gasps] 945 00:48:25,027 --> 00:48:27,194 Uh... Augustus? 946 00:48:27,195 --> 00:48:29,322 I need more slack. 947 00:48:29,323 --> 00:48:30,740 [Sweetie over radio] Augustus! 948 00:48:30,741 --> 00:48:32,658 [tinny music playing] 949 00:48:32,659 --> 00:48:34,994 I'm a potato! 950 00:48:34,995 --> 00:48:37,246 Ooh! Handsome! 951 00:48:37,247 --> 00:48:38,456 - [ribbit] - Ooh! 952 00:48:38,457 --> 00:48:41,208 Frogman is gonna love this one! 953 00:48:41,209 --> 00:48:43,669 - [camera clicks] - [phone chimes, vibrates] 954 00:48:43,670 --> 00:48:45,880 - [officers] What? - [phone chimes, vibrates] 955 00:48:45,881 --> 00:48:47,882 - Oops. - [explosion] 956 00:48:47,883 --> 00:48:50,384 [honks] Hey! 957 00:48:50,385 --> 00:48:53,763 - Hey, what are you doing there? - Hands in the air. Freeze! 958 00:48:53,764 --> 00:48:55,765 Abort! Abort! 959 00:48:55,766 --> 00:48:58,559 What? We need backup on the rooftop, now! 960 00:48:58,560 --> 00:48:59,852 - [alarm] - [man] Freeze! 961 00:48:59,853 --> 00:49:02,606 - And I'm out. - [Sweetie on radio] Augustus! 962 00:49:03,398 --> 00:49:05,317 See ya, suckers! 963 00:49:11,114 --> 00:49:13,408 [yelling] 964 00:49:14,201 --> 00:49:15,493 [Ibis yells] Gun it! 965 00:49:15,494 --> 00:49:18,663 [buggy revs] 966 00:49:18,664 --> 00:49:21,792 Patrols, suspects are heading towards the... [groans] 967 00:49:22,834 --> 00:49:24,836 Never mind. 968 00:49:26,004 --> 00:49:27,672 [groans] 969 00:49:27,673 --> 00:49:29,382 [Matilda babbles happily] 970 00:49:29,383 --> 00:49:30,592 [Sweetie groans] 971 00:49:37,265 --> 00:49:38,767 [gasps] Maggie! 972 00:49:42,145 --> 00:49:45,022 Maggie! I'm here to get you out. 973 00:49:45,023 --> 00:49:49,360 [strains] 974 00:49:49,361 --> 00:49:52,613 Okay, new plan. Uh... um... 975 00:49:52,614 --> 00:49:55,199 - [Matilda laughs] - Matilda! 976 00:49:55,200 --> 00:49:56,534 Circle! 977 00:49:56,535 --> 00:49:59,537 [gasps] Yes! Yes, Matilda! 978 00:49:59,538 --> 00:50:01,498 Circle! Circle! 979 00:50:03,792 --> 00:50:06,752 - [pop] - [device powers down] 980 00:50:06,753 --> 00:50:11,298 - [squeals] - Ah. Hello, Matilda! 981 00:50:11,299 --> 00:50:15,971 - Circle. - Oh. I missed you, too. 982 00:50:17,973 --> 00:50:19,558 [squeals] 983 00:50:20,142 --> 00:50:21,225 Circle. 984 00:50:21,226 --> 00:50:23,310 - [pop] - [device powers down] 985 00:50:23,311 --> 00:50:27,064 [gasps] 986 00:50:27,065 --> 00:50:29,483 - [Maggie] Matilda? [laughs] - [squeals happily] 987 00:50:29,484 --> 00:50:31,736 I never thought I'd be so glad to see you. 988 00:50:31,737 --> 00:50:33,404 [Matilda squeals] 989 00:50:33,405 --> 00:50:37,366 [Sweetie] Maggie? Is it really you? 990 00:50:37,367 --> 00:50:40,327 Quick, what are my top three favorite tinted moisturizers? 991 00:50:40,328 --> 00:50:42,580 I don't know! Who cares? 992 00:50:42,581 --> 00:50:44,750 It is you! 993 00:50:49,963 --> 00:50:53,716 Sweetie, we need to get to ChameleOnline. Now. 994 00:50:53,717 --> 00:50:57,344 Lenny is going to trap everyone inside his virtual world. 995 00:50:57,345 --> 00:50:58,846 [gasps] 996 00:50:58,847 --> 00:51:02,349 So, does this mean... you still want to be a hero with me? 997 00:51:02,350 --> 00:51:07,521 Well, we have a real case to solve. 998 00:51:07,522 --> 00:51:11,776 Let's go, Gallant Glider. Nothing can stop us now! 999 00:51:11,777 --> 00:51:14,613 [electricity crackles] 1000 00:51:15,947 --> 00:51:18,032 [clanking] 1001 00:51:18,033 --> 00:51:20,618 Well... that was convenient. 1002 00:51:20,619 --> 00:51:23,454 Let's get out of here. 1003 00:51:23,455 --> 00:51:27,374 - What about everyone else? - We'll come back for them later. 1004 00:51:27,375 --> 00:51:30,337 First, we need to figure out what's going on. 1005 00:51:32,881 --> 00:51:35,216 [devices buzz] 1006 00:51:35,217 --> 00:51:38,136 [electricity crackles] 1007 00:51:40,972 --> 00:51:45,185 This is fine. Nothing to be scared of. 1008 00:51:50,148 --> 00:51:51,691 [door creaks] 1009 00:51:53,109 --> 00:51:55,319 [Sweetie] I can't see anything. 1010 00:51:55,320 --> 00:51:57,822 Sweetie and I will get the power back on. 1011 00:51:57,823 --> 00:52:01,116 Reginald, you stay here with Matilda. 1012 00:52:01,117 --> 00:52:02,577 [Reginald] Oh. Mmm... 1013 00:52:03,328 --> 00:52:04,371 [click] 1014 00:52:13,296 --> 00:52:15,465 [electricity crackles] 1015 00:52:17,384 --> 00:52:19,261 What happened in here? 1016 00:52:20,136 --> 00:52:22,097 [whimpers] 1017 00:52:22,931 --> 00:52:24,558 Huh? Oh! 1018 00:52:27,435 --> 00:52:29,855 - [Sweetie screams] - [gasps] Sweetie! 1019 00:52:30,772 --> 00:52:32,606 [buzzing] 1020 00:52:32,607 --> 00:52:33,732 [gasps] 1021 00:52:33,733 --> 00:52:36,778 What happened? Are you hurt? 1022 00:52:37,904 --> 00:52:39,197 [gasps] 1023 00:52:44,828 --> 00:52:47,621 What the... [gasps] 1024 00:52:47,622 --> 00:52:49,582 [device buzzes] 1025 00:52:49,583 --> 00:52:51,417 He must have launched it. 1026 00:52:51,418 --> 00:52:54,170 We need to get their earpieces out now. 1027 00:52:55,130 --> 00:52:57,215 - [alarm] - [gasps] 1028 00:53:02,888 --> 00:53:06,765 [grunts] I can't get to the earpiece. 1029 00:53:06,766 --> 00:53:09,226 Lenny must have installed a protection layer. 1030 00:53:09,227 --> 00:53:10,895 So... what do we do? 1031 00:53:10,896 --> 00:53:13,272 He needs everyone connected 1032 00:53:13,273 --> 00:53:16,108 before he can launch the final phase of his plan. 1033 00:53:16,109 --> 00:53:18,319 So, we just stay out of the virtual world 1034 00:53:18,320 --> 00:53:20,404 until we find a way to stop him. 1035 00:53:20,405 --> 00:53:21,530 Exactly! 1036 00:53:21,531 --> 00:53:24,658 Which means no one puts in an earpiece 1037 00:53:24,659 --> 00:53:27,328 under any circumstances. Got it? 1038 00:53:27,329 --> 00:53:28,954 - [Reginald] What'd you say? - [gasps] 1039 00:53:28,955 --> 00:53:31,874 Darn it. Let me just get my hearing aid. 1040 00:53:31,875 --> 00:53:33,334 [both] No, no, no, no, no! 1041 00:53:33,335 --> 00:53:35,044 Speak up! 1042 00:53:35,045 --> 00:53:36,754 [buzzing] 1043 00:53:36,755 --> 00:53:38,047 [groans] 1044 00:53:38,048 --> 00:53:42,593 Well, look who it is! 1045 00:53:42,594 --> 00:53:45,763 My old friends. 1046 00:53:45,764 --> 00:53:48,390 I hate to be that guy, 1047 00:53:48,391 --> 00:53:52,978 but I can't help noticing those vacant earholes. 1048 00:53:52,979 --> 00:53:54,897 Come on in. 1049 00:53:54,898 --> 00:53:56,273 The water's... 1050 00:53:56,274 --> 00:53:57,983 ...fine. [laughs] 1051 00:53:57,984 --> 00:54:00,861 You don't have to go through with this, Lenny. 1052 00:54:00,862 --> 00:54:03,238 We can still walk this back. 1053 00:54:03,239 --> 00:54:08,202 And deny everyone their perfect life? 1054 00:54:08,203 --> 00:54:12,373 [laughs] Come on. Last chance. 1055 00:54:12,374 --> 00:54:14,459 Or what? 1056 00:54:16,044 --> 00:54:20,214 - Well, hello, young lady. - [Matilda whines] 1057 00:54:20,215 --> 00:54:21,590 Leave her alone, Lenny. 1058 00:54:21,591 --> 00:54:24,635 She doesn't need to be part of this. 1059 00:54:24,636 --> 00:54:28,973 - You want her? Come and get her. - [Matilda cries] 1060 00:54:28,974 --> 00:54:30,141 [Reginald chuckles] 1061 00:54:31,267 --> 00:54:32,685 - [grunts] - [Maggie gasps] 1062 00:54:32,686 --> 00:54:34,562 [slow motion] No! 1063 00:54:35,480 --> 00:54:37,356 - [grunts] - Ow! 1064 00:54:37,357 --> 00:54:38,650 [balloons squeak] 1065 00:54:40,235 --> 00:54:42,236 - [Matilda sobs] - [groans] 1066 00:54:42,237 --> 00:54:43,947 Hmm! 1067 00:54:44,656 --> 00:54:45,948 [Reginald grunts] 1068 00:54:45,949 --> 00:54:48,283 Quick! He's getting away! 1069 00:54:48,284 --> 00:54:49,702 What the... 1070 00:54:49,703 --> 00:54:51,954 [devices buzz] 1071 00:54:51,955 --> 00:54:53,581 Oh, no. 1072 00:54:56,793 --> 00:54:58,336 Whoa. 1073 00:55:00,380 --> 00:55:01,506 [gasps] 1074 00:55:09,889 --> 00:55:11,515 [alarm, pop] 1075 00:55:11,516 --> 00:55:13,810 [gasps] Oh! 1076 00:55:16,396 --> 00:55:17,647 Oops. 1077 00:55:19,107 --> 00:55:20,524 Bye! 1078 00:55:20,525 --> 00:55:22,444 Come on! 1079 00:55:28,241 --> 00:55:30,993 [heroic music playing] 1080 00:55:30,994 --> 00:55:32,328 [gasps] 1081 00:55:34,789 --> 00:55:37,374 Sweet potato fritters! 1082 00:55:37,375 --> 00:55:39,002 [gasps] Matilda! 1083 00:55:45,091 --> 00:55:48,135 [beeping] 1084 00:55:48,136 --> 00:55:50,888 Uh... Maggie? 1085 00:55:50,889 --> 00:55:55,100 I think the whole city's trapped inside Sanctuary Plus. 1086 00:55:55,101 --> 00:55:57,686 It's all right, Sweetie, we can save them. 1087 00:55:57,687 --> 00:55:59,481 Starting with Matilda. 1088 00:56:00,273 --> 00:56:02,233 [strains] 1089 00:56:05,320 --> 00:56:07,321 [beeping, computer chimes] 1090 00:56:07,322 --> 00:56:09,990 [Chami] It looks like you're trying to disable the host computer 1091 00:56:09,991 --> 00:56:11,910 and destroy the network. 1092 00:56:13,411 --> 00:56:14,536 Is that correct? 1093 00:56:14,537 --> 00:56:17,539 Uh... yes! [chuckles] Destroy now, please. 1094 00:56:17,540 --> 00:56:21,627 Oh, sorry, brother. Destruction not authorized, eh? 1095 00:56:21,628 --> 00:56:23,963 [groans] Then why offer? 1096 00:56:24,589 --> 00:56:25,632 [gasps] 1097 00:56:26,633 --> 00:56:28,093 [Matilda whines] 1098 00:56:28,843 --> 00:56:30,135 Circle. 1099 00:56:30,136 --> 00:56:31,387 [gasps] 1100 00:56:32,639 --> 00:56:34,808 [whimpers] 1101 00:56:36,518 --> 00:56:37,684 I'm going in. 1102 00:56:37,685 --> 00:56:39,895 What? You can't! 1103 00:56:39,896 --> 00:56:43,232 Matilda is all alone in there. She needs me. 1104 00:56:43,233 --> 00:56:45,317 But what am I meant to do? 1105 00:56:45,318 --> 00:56:48,362 - Sweetie... - And what if you can't get out? 1106 00:56:48,363 --> 00:56:50,781 You're not gonna let that happen. 1107 00:56:50,782 --> 00:56:52,366 Me? 1108 00:56:52,367 --> 00:56:55,536 You stay out here and find a way to shut this whole thing down. 1109 00:56:55,537 --> 00:56:57,246 Oh, yeah, sure. 1110 00:56:57,247 --> 00:56:58,664 And maybe after that, 1111 00:56:58,665 --> 00:57:02,085 I can ride my unicorn to the impossible store! 1112 00:57:03,962 --> 00:57:06,296 You can do this, Sweetie. 1113 00:57:06,297 --> 00:57:09,509 You're more than just a sidekick. 1114 00:57:12,762 --> 00:57:15,181 You're a hero. 1115 00:57:18,101 --> 00:57:20,228 [takes deep breath] 1116 00:57:22,063 --> 00:57:23,857 [Maggie] Hey, Gallant Glider. 1117 00:57:24,941 --> 00:57:26,401 You got this. 1118 00:57:31,698 --> 00:57:33,658 [device chimes, buzzes] 1119 00:57:36,619 --> 00:57:39,038 [gasps] 1120 00:57:44,919 --> 00:57:46,962 Matilda? 1121 00:57:46,963 --> 00:57:50,215 - Matilda! - [Augustus sobs] 1122 00:57:50,216 --> 00:57:53,427 [sobs] 1123 00:57:53,428 --> 00:57:55,929 Augustus, what's wrong? 1124 00:57:55,930 --> 00:57:58,348 They're all so beautiful! 1125 00:57:58,349 --> 00:58:00,517 [flies buzz] 1126 00:58:00,518 --> 00:58:06,231 I don't know which one to choose and I really, really need to go. 1127 00:58:06,232 --> 00:58:08,066 - [Augustus] Maybe that one? - [thudding] 1128 00:58:08,067 --> 00:58:10,360 [Frogman whimpers] 1129 00:58:10,361 --> 00:58:12,279 - Ah! - [beeping] 1130 00:58:12,280 --> 00:58:14,823 Oh, another frisbee. Yes! 1131 00:58:14,824 --> 00:58:17,534 - Oh, let's throw it again. Oh! - [beeping] 1132 00:58:17,535 --> 00:58:19,495 It's too much tutti-frutti! 1133 00:58:19,496 --> 00:58:22,331 I can't control myself! 1134 00:58:22,332 --> 00:58:24,791 I can't handle all the savings! 1135 00:58:24,792 --> 00:58:27,753 - There's too many prizes! - I'm too exhilarated! 1136 00:58:27,754 --> 00:58:30,797 [overlapping chatter] 1137 00:58:30,798 --> 00:58:33,342 You have to save us! 1138 00:58:33,343 --> 00:58:34,968 I wish I could, it's just... 1139 00:58:34,969 --> 00:58:37,429 I haven't done much saving for a while. 1140 00:58:37,430 --> 00:58:39,389 [Augustus] What are you talking about? 1141 00:58:39,390 --> 00:58:42,434 You unclogged my toilet last week. 1142 00:58:42,435 --> 00:58:45,687 You helped me get my boiled beans. 1143 00:58:45,688 --> 00:58:47,773 You babysat Matilda. 1144 00:58:47,774 --> 00:58:50,275 That isn't proper superhero work. 1145 00:58:50,276 --> 00:58:55,656 Isn't it? Without you, Matilda would have nowhere to go. 1146 00:58:55,657 --> 00:58:58,867 Maybe you weren't saving the world, 1147 00:58:58,868 --> 00:59:01,245 but it meant the world to us. 1148 00:59:01,246 --> 00:59:03,121 - Yeah. - Yeah. 1149 00:59:03,122 --> 00:59:04,999 You've got this, Combat! 1150 00:59:05,708 --> 00:59:06,750 Really? 1151 00:59:06,751 --> 00:59:09,419 Sometimes it's the small things 1152 00:59:09,420 --> 00:59:12,839 that add up to make the biggest difference. 1153 00:59:12,840 --> 00:59:14,174 - Yeah! - Yeah! 1154 00:59:14,175 --> 00:59:16,843 - We believe in you! - We believe in you, Combat! 1155 00:59:16,844 --> 00:59:17,886 You can do it! 1156 00:59:17,887 --> 00:59:20,138 [chatter] 1157 00:59:20,139 --> 00:59:21,890 Huh? What? 1158 00:59:21,891 --> 00:59:24,393 - What's happening? - What's going on? 1159 00:59:24,394 --> 00:59:27,230 - What's happening? - Help me! 1160 00:59:31,359 --> 00:59:34,861 [Lenny] Well, look who it is. 1161 00:59:34,862 --> 00:59:37,781 So glad you could finally make it. 1162 00:59:37,782 --> 00:59:40,952 Fashionably late. Love that for you. 1163 00:59:41,536 --> 00:59:44,621 [Matilda cries] 1164 00:59:44,622 --> 00:59:46,707 Put her down, Lenny. 1165 00:59:46,708 --> 00:59:49,585 Oh, relax. She's loving it, aren't you? 1166 00:59:49,586 --> 00:59:50,752 [babbles] Aren't you? 1167 00:59:50,753 --> 00:59:53,672 - [spits] - Such a delight at this age. 1168 00:59:53,673 --> 00:59:56,174 Can't help noticing you're riding solo. 1169 00:59:56,175 --> 00:59:59,094 - Hmm! - Ooh! Trouble in paradise? 1170 00:59:59,095 --> 01:00:03,473 We know you need everyone in here to launch the final phase. 1171 01:00:03,474 --> 01:00:06,768 Well, Sweetie and I aren't gonna let that happen! 1172 01:00:06,769 --> 01:00:08,770 [Chami] Downloading new user. 1173 01:00:08,771 --> 01:00:10,230 [Chami chimes] 1174 01:00:10,231 --> 01:00:13,025 Are you kidding me? What happened to staying outside? 1175 01:00:13,026 --> 01:00:16,737 Relax! It's all good, Maggie. I've got a plan. 1176 01:00:16,738 --> 01:00:19,531 And who's gonna pull us out if we can't stop him? 1177 01:00:19,532 --> 01:00:22,827 Maggie, trust me. 1178 01:00:25,079 --> 01:00:28,206 [sighs] Okay, what's the plan? 1179 01:00:28,207 --> 01:00:31,209 He controls everything from that earpiece. 1180 01:00:31,210 --> 01:00:35,088 We get to that, we shut this whole place down. 1181 01:00:35,089 --> 01:00:38,258 All right, on my signal. 1182 01:00:38,259 --> 01:00:40,344 This ends now, Lenny. 1183 01:00:40,345 --> 01:00:42,638 Yeah! Game over, dude! 1184 01:00:42,639 --> 01:00:45,766 [chuckles] And how exactly were you saucy devils 1185 01:00:45,767 --> 01:00:47,518 planning on stopping me? 1186 01:00:48,645 --> 01:00:50,479 Matilda! 1187 01:00:50,480 --> 01:00:53,441 Look how big his eyes are! 1188 01:00:56,527 --> 01:00:57,695 Huh? 1189 01:00:59,364 --> 01:01:00,656 Circle! 1190 01:01:00,657 --> 01:01:02,032 What? [screams] 1191 01:01:02,033 --> 01:01:04,159 - Go! - [Lenny] Ow! 1192 01:01:04,160 --> 01:01:05,994 [Lenny grunts] 1193 01:01:05,995 --> 01:01:07,830 I've got her! [grunts] 1194 01:01:08,790 --> 01:01:10,083 [squeals] 1195 01:01:13,878 --> 01:01:15,337 Oh! 1196 01:01:15,338 --> 01:01:17,006 [beep] 1197 01:01:18,091 --> 01:01:19,174 [groans] 1198 01:01:19,175 --> 01:01:21,635 [Lenny] You know, I can't for the life of me 1199 01:01:21,636 --> 01:01:25,639 figure out what your problem is with this place. 1200 01:01:25,640 --> 01:01:28,058 It's a world free from pain. 1201 01:01:28,059 --> 01:01:32,479 Where you'll never feel betrayed or abandoned or lost. 1202 01:01:32,480 --> 01:01:34,898 Where you can have anything you want 1203 01:01:34,899 --> 01:01:36,900 without ever lifting a finger. 1204 01:01:36,901 --> 01:01:38,985 Why would you want to take that away 1205 01:01:38,986 --> 01:01:42,657 when your friends are finally, truly happy? 1206 01:01:43,574 --> 01:01:45,118 [gasps] 1207 01:01:46,911 --> 01:01:51,081 Um... actually, I hate this place. 1208 01:01:51,082 --> 01:01:52,374 Me too. 1209 01:01:52,375 --> 01:01:54,960 My lips are too glossy! 1210 01:01:54,961 --> 01:01:58,213 My bladder can only hold so much! 1211 01:01:58,214 --> 01:02:00,716 [coughs] 1212 01:02:00,717 --> 01:02:04,971 [overlapping voices] 1213 01:02:06,848 --> 01:02:09,433 You ungrateful animals! 1214 01:02:09,434 --> 01:02:11,935 Do you have any idea how hard I worked 1215 01:02:11,936 --> 01:02:13,854 to create this place for you? 1216 01:02:13,855 --> 01:02:16,982 I gave you everything you ever wanted! 1217 01:02:16,983 --> 01:02:19,776 I gave you the perfect life! 1218 01:02:19,777 --> 01:02:22,404 [Maggie] Life's not meant to be perfect. 1219 01:02:22,405 --> 01:02:27,451 Yes, it's messy and confusing and tough, sometimes. 1220 01:02:27,452 --> 01:02:29,828 But maybe that's okay. 1221 01:02:29,829 --> 01:02:34,750 Maybe all the messiness adds up to something pretty special. 1222 01:02:34,751 --> 01:02:38,628 You can't keep us trapped here. We don't want this. 1223 01:02:38,629 --> 01:02:41,673 And what about what I want? 1224 01:02:41,674 --> 01:02:43,759 You're outnumbered, Lenny. 1225 01:02:43,760 --> 01:02:45,094 Hmm! 1226 01:02:45,803 --> 01:02:47,096 Am I? 1227 01:02:48,264 --> 01:02:50,724 Who votes we stay here forever? 1228 01:02:50,725 --> 01:02:51,892 - Aye! - Aye! 1229 01:02:51,893 --> 01:02:58,983 [clones all repeat] Aye! 1230 01:03:00,234 --> 01:03:02,152 I think the 'ayes' have it. 1231 01:03:02,153 --> 01:03:04,155 You can't do this! 1232 01:03:05,531 --> 01:03:06,573 Hmm! 1233 01:03:06,574 --> 01:03:08,074 [yells] 1234 01:03:08,075 --> 01:03:11,661 [Lenny] Sorry! Only one of us controls this place. 1235 01:03:11,662 --> 01:03:15,249 And I'm afraid we all look a bit similar. 1236 01:03:16,209 --> 01:03:18,668 [Maggie] Okay, stay calm. 1237 01:03:18,669 --> 01:03:20,045 We can figure this out. 1238 01:03:20,046 --> 01:03:23,423 We could really use some backup right now. 1239 01:03:23,424 --> 01:03:24,466 [beeping] 1240 01:03:24,467 --> 01:03:26,051 - [Augustus] Coming in hot! - [gasps] 1241 01:03:26,052 --> 01:03:27,552 [whirring, horn beeps] 1242 01:03:27,553 --> 01:03:29,262 [clones grunt] 1243 01:03:29,263 --> 01:03:33,016 Wow! Everything you wish for does come true! 1244 01:03:33,017 --> 01:03:35,185 And you wished for them? 1245 01:03:35,186 --> 01:03:36,728 Oh, believe me, 1246 01:03:36,729 --> 01:03:39,731 if anyone can ruin someone's perfect plan, 1247 01:03:39,732 --> 01:03:41,191 it's these dummies. 1248 01:03:41,192 --> 01:03:43,443 Just tell us what to do. 1249 01:03:43,444 --> 01:03:47,281 But make it small. They're extremely unreliable. 1250 01:03:49,700 --> 01:03:53,203 You know, sometimes it's the small things 1251 01:03:53,204 --> 01:03:56,081 that add up to make the biggest difference. 1252 01:03:56,082 --> 01:03:58,750 [Matilda squeals] 1253 01:03:58,751 --> 01:04:01,546 Okay, team, follow my lead! 1254 01:04:03,089 --> 01:04:05,549 Well, this is gonna be fun. 1255 01:04:05,550 --> 01:04:07,802 Matilda, circle! 1256 01:04:09,011 --> 01:04:11,346 [Maggie] Frogman, it's frisbee time! 1257 01:04:11,347 --> 01:04:12,931 FROG[man] Go, frisbee! Go! 1258 01:04:12,932 --> 01:04:16,017 - Augustus! - Oh? Ah... 1259 01:04:16,018 --> 01:04:19,312 I never thought I'd say this, but... let her rip! 1260 01:04:19,313 --> 01:04:20,730 - Yes, boss! - [buggy revs] 1261 01:04:20,731 --> 01:04:24,568 - Bleurgh! - [clones scream] 1262 01:04:24,569 --> 01:04:28,113 Ibis, show them what a load of rubbish you are. 1263 01:04:28,114 --> 01:04:30,782 Gah! Gah! Gah! Gah! Gah! Gah! 1264 01:04:30,783 --> 01:04:34,245 Gah! Gah! Gah! Gah! Gah-gah-gah-gah-gah-gah-gah! 1265 01:04:36,163 --> 01:04:38,499 - [Sweetie whoops] - Stop them! 1266 01:04:39,375 --> 01:04:40,584 [click] 1267 01:04:40,585 --> 01:04:42,377 One last shot, boys! 1268 01:04:42,378 --> 01:04:43,837 [Ibis] Gah! 1269 01:04:43,838 --> 01:04:45,047 Oh, dear. 1270 01:04:55,182 --> 01:04:57,392 [buggy revs] 1271 01:04:57,393 --> 01:05:01,271 Okay. Hold on. Let's just talk about this. 1272 01:05:01,272 --> 01:05:02,981 [grunts] 1273 01:05:02,982 --> 01:05:06,443 - We're done talking. - It's over, Lenny. 1274 01:05:06,444 --> 01:05:09,154 I'm sorry, but we have to shut this down. 1275 01:05:09,155 --> 01:05:12,365 No, no, no, no, no, no! Maggie, please, no! No! 1276 01:05:12,366 --> 01:05:17,955 Noooooo! 1277 01:05:18,664 --> 01:05:21,958 [laughs] 1278 01:05:21,959 --> 01:05:23,501 What's so funny? 1279 01:05:23,502 --> 01:05:27,464 Oh. No, nothing. I'm just impressed by my own acting. 1280 01:05:27,465 --> 01:05:30,842 - Huh? - You still don't get it, do you? 1281 01:05:30,843 --> 01:05:33,094 I control everything. 1282 01:05:33,095 --> 01:05:35,222 I wanted you to fight me. 1283 01:05:37,391 --> 01:05:39,601 - [gasps] - I conjured your little friends. 1284 01:05:39,602 --> 01:05:41,102 - [gasps] - Huh? 1285 01:05:41,103 --> 01:05:42,563 No! 1286 01:05:44,231 --> 01:05:47,776 I needed a distraction to buy some time. 1287 01:05:47,777 --> 01:05:50,820 Chami, are we ready? 1288 01:05:50,821 --> 01:05:53,907 Sure thing, boss. Final phase is ready for launch. 1289 01:05:53,908 --> 01:05:56,910 Lenny, please! You can't. 1290 01:05:56,911 --> 01:06:00,121 You do this, there's no going back. 1291 01:06:00,122 --> 01:06:04,876 I know. All the pain will finally be over. 1292 01:06:04,877 --> 01:06:06,670 But this isn't right! 1293 01:06:06,671 --> 01:06:08,380 Don't tell me what's right! 1294 01:06:08,381 --> 01:06:11,925 I have lost more than you could possibly fathom! 1295 01:06:11,926 --> 01:06:16,471 You don't understand! Nobody understands! 1296 01:06:16,472 --> 01:06:18,306 [Skylar] Really? 1297 01:06:18,307 --> 01:06:20,934 Nobody? 1298 01:06:20,935 --> 01:06:23,770 [Chami] Final user has entered the experience, eh. 1299 01:06:23,771 --> 01:06:25,564 Skylar! 1300 01:06:29,443 --> 01:06:32,779 You're not the only one who misses him, Dad. 1301 01:06:32,780 --> 01:06:36,074 [gasps] Dad? 1302 01:06:36,075 --> 01:06:39,035 Sweetheart! I was just about to call you. 1303 01:06:39,036 --> 01:06:41,121 I wanted to show you all this properly 1304 01:06:41,122 --> 01:06:42,455 when it was ready, but... 1305 01:06:42,456 --> 01:06:44,958 What am I saying? You're here now. 1306 01:06:44,959 --> 01:06:48,086 Oh! You're here. I knew you'd come. 1307 01:06:48,087 --> 01:06:50,297 You're gonna love it! 1308 01:06:51,048 --> 01:06:53,800 Dad, you can't do this. 1309 01:06:53,801 --> 01:06:57,429 No, no, no, honey. You don't understand. 1310 01:06:57,430 --> 01:06:59,806 I needed their data. 1311 01:06:59,807 --> 01:07:03,561 And now I finally have enough. 1312 01:07:04,353 --> 01:07:06,564 [electrical crackling] 1313 01:07:14,363 --> 01:07:15,740 [gasps] 1314 01:07:22,913 --> 01:07:24,749 What? What? 1315 01:07:25,583 --> 01:07:28,252 - Skylar? - Pappa? 1316 01:07:28,794 --> 01:07:31,005 [laughs] 1317 01:07:38,637 --> 01:07:40,847 How is this possible? 1318 01:07:40,848 --> 01:07:45,143 Well, it's all thanks to the citizens of Sanctuary City. 1319 01:07:45,144 --> 01:07:49,939 Their collective data is what makes him a reality. 1320 01:07:49,940 --> 01:07:51,649 What do you mean? 1321 01:07:51,650 --> 01:07:56,071 [Lenny] We need them in here, or your father can't exist. 1322 01:07:56,072 --> 01:08:00,910 All their memories help to create him. 1323 01:08:04,288 --> 01:08:07,624 Dad, we can't make all of these animals suffer 1324 01:08:07,625 --> 01:08:09,626 for our version of perfect. 1325 01:08:09,627 --> 01:08:14,131 [gasps] Skylar! Don't you want us to be together? 1326 01:08:14,757 --> 01:08:17,092 Not like this. 1327 01:08:17,093 --> 01:08:19,177 [Carl] She is right, Lenny. 1328 01:08:19,178 --> 01:08:21,514 It's not fair to them. 1329 01:08:25,518 --> 01:08:28,062 I am so proud of you. 1330 01:08:30,022 --> 01:08:32,023 No, Skylar, you don't understand. 1331 01:08:32,024 --> 01:08:35,693 We're gonna be a family again. Just like it was. 1332 01:08:35,694 --> 01:08:37,195 It'll be perfect. 1333 01:08:37,196 --> 01:08:40,406 But I don't want perfect. I want you. 1334 01:08:40,407 --> 01:08:42,117 You'll have me. 1335 01:08:42,118 --> 01:08:44,244 And him. It'll be better. 1336 01:08:44,245 --> 01:08:46,204 No, it'll be fake. 1337 01:08:46,205 --> 01:08:48,289 I want a real relationship, 1338 01:08:48,290 --> 01:08:51,502 in the real world, with the real you. 1339 01:08:53,295 --> 01:08:57,550 Please, Dad. We have to let him go. 1340 01:08:58,884 --> 01:09:00,886 You know she's right, Lenny. 1341 01:09:02,012 --> 01:09:04,140 I don't know if I can. 1342 01:09:06,600 --> 01:09:08,185 It's time. 1343 01:09:10,396 --> 01:09:14,441 [Chami] Waiting confirmation on the final lockdown sequence. 1344 01:09:36,964 --> 01:09:39,507 [Chami] Deleting all memory files. 1345 01:09:39,508 --> 01:09:43,470 [electrical whirring] 1346 01:10:00,112 --> 01:10:01,614 [sighs] 1347 01:10:19,757 --> 01:10:21,007 [beeping] 1348 01:10:21,008 --> 01:10:22,300 [powering down] 1349 01:10:22,301 --> 01:10:23,801 [gasps] 1350 01:10:23,802 --> 01:10:27,764 [grunts] Whoa! 1351 01:10:27,765 --> 01:10:29,807 Huh? 1352 01:10:29,808 --> 01:10:32,770 Where am I? What's going on? 1353 01:10:33,562 --> 01:10:35,731 Huh? Huh. 1354 01:10:37,858 --> 01:10:39,026 Oh. 1355 01:10:40,152 --> 01:10:41,320 Oh! 1356 01:10:42,988 --> 01:10:44,114 [grunts] 1357 01:10:45,157 --> 01:10:46,616 [screeches] 1358 01:10:46,617 --> 01:10:49,160 [screams, groans] 1359 01:10:49,161 --> 01:10:52,414 [gulls call] 1360 01:10:53,874 --> 01:10:56,418 Huh? Where am I? 1361 01:10:57,169 --> 01:10:58,921 Hello? 1362 01:11:01,382 --> 01:11:02,548 [sighs] 1363 01:11:02,549 --> 01:11:04,550 - [Matilda laughs] - [grunts] 1364 01:11:04,551 --> 01:11:06,719 Ah, Matilda! 1365 01:11:06,720 --> 01:11:08,263 Circle! 1366 01:11:08,264 --> 01:11:09,806 [sighs contentedly] 1367 01:11:09,807 --> 01:11:11,141 [grunts] 1368 01:11:12,559 --> 01:11:14,478 We did it! 1369 01:11:15,229 --> 01:11:18,148 [beep, whirring] 1370 01:11:22,278 --> 01:11:24,529 [whirring] 1371 01:11:24,530 --> 01:11:25,823 [Skylar] Dad? 1372 01:11:39,086 --> 01:11:41,504 Honey, I am so sorry. 1373 01:11:41,505 --> 01:11:44,882 I just wanted everything to be the way it was. 1374 01:11:44,883 --> 01:11:46,342 It can be. 1375 01:11:46,343 --> 01:11:47,969 Without him? 1376 01:11:47,970 --> 01:11:53,225 Just because we can't see him doesn't mean he's not with us. 1377 01:11:57,021 --> 01:11:58,939 [exhales shakily] Dad. 1378 01:12:06,113 --> 01:12:09,198 You lost me. How did you know? 1379 01:12:09,199 --> 01:12:12,952 A true superhero never reveals his secrets. 1380 01:12:12,953 --> 01:12:14,871 You really wanna tell me, don't you? 1381 01:12:14,872 --> 01:12:17,498 Yes, I do! I really, really, do! 1382 01:12:17,499 --> 01:12:18,916 Okay, picture this. 1383 01:12:18,917 --> 01:12:21,961 I had Lenny exactly where I wanted him. 1384 01:12:21,962 --> 01:12:25,840 - [thud] - For the... love of lip gloss! 1385 01:12:25,841 --> 01:12:28,259 [pants] 1386 01:12:28,260 --> 01:12:30,763 How am I supposed to do this? 1387 01:12:32,473 --> 01:12:35,975 Okay, Sweetie. Just calm down. 1388 01:12:35,976 --> 01:12:38,394 Breathe. [inhales] 1389 01:12:38,395 --> 01:12:39,979 [Skylar] When you take your time 1390 01:12:39,980 --> 01:12:42,899 you might just see things you would have missed. 1391 01:12:42,900 --> 01:12:44,234 [exhales] 1392 01:12:46,779 --> 01:12:48,072 [gasps] 1393 01:12:49,615 --> 01:12:51,950 [Sweetie] Wait a minute! 1394 01:12:54,745 --> 01:12:58,998 Oh, my... sugar drops! 1395 01:12:58,999 --> 01:13:01,584 So I called her, explained what was going on, 1396 01:13:01,585 --> 01:13:03,252 and asked if she could help. 1397 01:13:03,253 --> 01:13:05,213 [Maggie] You asked her for help? 1398 01:13:05,214 --> 01:13:08,341 - Is that so hard to believe? - Yes! 1399 01:13:08,342 --> 01:13:10,969 - [both laugh] - It really is! 1400 01:13:12,054 --> 01:13:13,806 I'm proud of you, Sweetie. 1401 01:13:14,431 --> 01:13:15,474 Thanks. 1402 01:13:16,809 --> 01:13:19,644 So... I guess that's it, then? 1403 01:13:19,645 --> 01:13:21,771 Last case done. 1404 01:13:21,772 --> 01:13:23,940 It's not going to be the same without you. 1405 01:13:23,941 --> 01:13:26,109 Then maybe I should stick around. 1406 01:13:26,110 --> 01:13:27,652 [gasps] Really? 1407 01:13:27,653 --> 01:13:31,197 It may not be exactly how I pictured superhero life, 1408 01:13:31,198 --> 01:13:33,616 but perfect's overrated. 1409 01:13:33,617 --> 01:13:34,992 And I get the feeling 1410 01:13:34,993 --> 01:13:38,329 we're making more of a difference than we realize. 1411 01:13:38,330 --> 01:13:42,875 Besides, it'll be a lot easier with an extra set of hands. 1412 01:13:42,876 --> 01:13:44,377 Hey, you. 1413 01:13:44,378 --> 01:13:48,089 Did you just break into my dad's office? 1414 01:13:48,090 --> 01:13:51,384 Not exactly superhero behavior, if you ask me. 1415 01:13:51,385 --> 01:13:54,095 You've never heard of doing the wrong thing 1416 01:13:54,096 --> 01:13:55,430 for the right reason? 1417 01:13:55,431 --> 01:13:57,015 [giggles] 1418 01:14:00,894 --> 01:14:04,814 I'm sorry. I shouldn't have judged you so quickly. 1419 01:14:04,815 --> 01:14:08,151 I guess things aren't as black and white as I thought. 1420 01:14:08,152 --> 01:14:11,195 It's Okay. This is you and Maggie's thing. 1421 01:14:11,196 --> 01:14:13,489 I shouldn't have tried to make myself part of it. 1422 01:14:13,490 --> 01:14:17,076 Well, it's a little late for that. 1423 01:14:17,077 --> 01:14:18,953 Hope you're not allergic to spandex! 1424 01:14:18,954 --> 01:14:22,124 Oh, no. What have you done? 1425 01:14:25,711 --> 01:14:30,089 Oh! Skylar, what's the hold-up in there? 1426 01:14:30,090 --> 01:14:33,801 [Skylar] Yeah. Um... I don't know about this. 1427 01:14:33,802 --> 01:14:35,803 It's kinda tight. 1428 01:14:35,804 --> 01:14:40,892 Nonsense! Hurry up! I just wanna see it already! 1429 01:14:40,893 --> 01:14:43,353 - Take as long as you need. - [muffled shouting] 1430 01:14:44,897 --> 01:14:47,940 [Skylar] Okay, I think this is everything. 1431 01:14:47,941 --> 01:14:49,401 - [gasps] - [Matilda squeals] 1432 01:14:53,655 --> 01:14:54,655 Does it look all right? 1433 01:14:54,656 --> 01:14:56,782 - Yes! - Lookin' sharp! 1434 01:14:56,783 --> 01:14:59,160 It turned out better than I thought! 1435 01:14:59,161 --> 01:15:00,745 Well, I gotta give it to you, 1436 01:15:00,746 --> 01:15:03,248 you do know how to make an awesome costume. 1437 01:15:04,708 --> 01:15:08,045 Welcome to the team, Skylight. 1438 01:15:08,795 --> 01:15:10,506 Thanks, Maggie. 1439 01:15:11,840 --> 01:15:13,717 - [alarm rings] - [Skylar gasps] 1440 01:15:15,427 --> 01:15:16,844 [app] Save me! Save me! Save me! 1441 01:15:16,845 --> 01:15:19,847 Looks like they need us in multiple points across the city. 1442 01:15:19,848 --> 01:15:21,641 What are we going to do? 1443 01:15:21,642 --> 01:15:25,187 Luckily, we have the new recruits. 1444 01:15:27,731 --> 01:15:29,106 Ah! 1445 01:15:29,107 --> 01:15:31,901 [Ibis squawks] 1446 01:15:31,902 --> 01:15:34,445 - [Matilda squeals] - Very nice! 1447 01:15:34,446 --> 01:15:36,614 - All right, team! - [all] Yes, boss! 1448 01:15:36,615 --> 01:15:40,117 Remember everything I've taught you. It's go time! 1449 01:15:40,118 --> 01:15:42,495 [all] Here we go! 1450 01:15:42,496 --> 01:15:44,748 [heroic music playing] 1451 01:15:47,334 --> 01:15:51,546 - [buggy revs] - [whooping] 1452 01:15:51,547 --> 01:15:55,007 [Maggie] I used to think I knew what a superhero's job was. 1453 01:15:55,008 --> 01:15:56,467 [grunts] 1454 01:15:56,468 --> 01:15:59,762 {\an8}[Maggie] Truth is, the fate of the world 1455 01:15:59,763 --> 01:16:01,847 {\an8}doesn't have to be at stake 1456 01:16:01,848 --> 01:16:05,142 for it to mean the world to someone who needs you. 1457 01:16:05,143 --> 01:16:09,188 The smallest things can make the biggest difference. 1458 01:16:09,189 --> 01:16:12,108 [Lenny over phone] Okay, press that button and... 1459 01:16:12,109 --> 01:16:14,610 - [phone camera clicks] - It worked! 1460 01:16:14,611 --> 01:16:17,989 I told you technology didn't have to be scary. 1461 01:16:17,990 --> 01:16:21,743 [Skylar] All right, you two. Time for the next student. 1462 01:16:22,327 --> 01:16:23,537 Ah-ha! 1463 01:16:25,330 --> 01:16:26,455 - Hey! - [yelps] 1464 01:16:26,456 --> 01:16:27,999 No cutting! Hmm! 1465 01:16:28,000 --> 01:16:30,960 [Maggie] It may not be exactly what you planned. 1466 01:16:30,961 --> 01:16:33,170 [Matilda squeals] 1467 01:16:33,171 --> 01:16:36,716 [Maggie] But life can be full of surprises. 1468 01:16:36,717 --> 01:16:38,926 [laughter] 1469 01:16:38,927 --> 01:16:40,428 Come play with us, Maggie! 1470 01:16:40,429 --> 01:16:44,349 [Maggie] You never know where they just might take you. 1471 01:16:51,440 --> 01:16:52,691 Help? 1472 01:16:53,567 --> 01:16:54,943 Hello? 1473 01:16:57,154 --> 01:16:58,322 [Mrs. Softshell] Oh. 1474 01:17:02,034 --> 01:17:03,243 [Augustus] Ah! 1475 01:17:04,661 --> 01:17:08,247 {\an8}[Frogman] I can be very distracting. 1476 01:17:08,248 --> 01:17:10,792 {\an8}[Chief Furbank] It's too much tutti-frutti! 1477 01:17:12,502 --> 01:17:14,837 {\an8}[Mrs. Softshell] Hello? 1478 01:17:14,838 --> 01:17:16,423 {\an8}[voices continue indistinctly] 1479 01:18:18,193 --> 01:18:20,737 {\an8}[Lenny] We're both naughty little sausages.