1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:39,040 --> 00:00:41,640
Det er mange mennesker
i denne verden.
4
00:00:41,800 --> 00:00:45,760
De som er friske og ikke syke.
De som er menn, og ikke kvinner.
5
00:00:45,920 --> 00:00:50,120
De som er kloke, ikke dumme.
Vakre og ikke stygge.
6
00:00:50,280 --> 00:00:54,120
Og så er det de
som er alt på én gang.
7
00:00:55,600 --> 00:01:00,080
Baldur og Arni
var både friske, vakre og kloke.
8
00:01:00,240 --> 00:01:03,040
De var sønner av storhøvdingen.
9
00:01:04,000 --> 00:01:08,280
En gang hjemme fra et tokt, ga han
dem en øks med skaft av perlemor -
10
00:01:08,440 --> 00:01:11,280
- fra havene
på baksiden av verden.
11
00:01:18,800 --> 00:01:24,080
Men en sommerdag kom bygda under
angrep og alle måtte søke dekning.
12
00:01:25,240 --> 00:01:30,440
For den lille Baldur var øksen
for tung, og det kostet ham tid.
13
00:01:42,400 --> 00:01:45,480
Baldur mistet
sin venstre arm den dagen -
14
00:01:45,640 --> 00:01:49,800
- og hans virkelighet
ble forandret for evig og alltid.
15
00:01:49,960 --> 00:01:54,480
Følelsen av å være annerledes
og utstøtt tæret på sinnet hans -
16
00:01:54,640 --> 00:01:59,520
- og plutselig visste ikke
Baldur lenger hvem han var.
17
00:01:59,680 --> 00:02:04,520
Han følte seg hverken frisk,
klok eller vakker lenger.
18
00:02:04,680 --> 00:02:08,479
Han var blitt mindre verdt
enn de andre.
19
00:02:09,360 --> 00:02:14,200
Storhøvdingen, som hadde sverget
på at alle var like mye verdt -
20
00:02:14,360 --> 00:02:19,040
- kunne ikke bare se på mens
hans yngste sønn gikk til grunne.
21
00:02:19,200 --> 00:02:23,920
Han bestemte seg for at alle
gutter, menn, gamle og nyfødte -
22
00:02:24,080 --> 00:02:29,000
- under hans stordømme
også skulle gi sin venstre arm.
23
00:02:30,360 --> 00:02:36,000
Han visste at hvis alle er gått i
stykker, er ingen gått i stykker.
24
00:02:39,640 --> 00:02:43,960
Og når Baldurs virkelighet
ikke kunne forandres -
25
00:02:44,120 --> 00:02:48,480
- så måtte virkeligheten rundt ham
forandre seg i stedet.
26
00:02:48,640 --> 00:02:54,040
DEN SISTE VIKING
27
00:03:27,200 --> 00:03:29,800
... tvang ranere seg adgang -
28
00:03:29,960 --> 00:03:33,440
- til verdihåndteringssentralen
Loomis i Glostrup.
29
00:03:33,600 --> 00:03:37,280
Ranerne beskrives som brutale
og svært målrettet.
30
00:03:37,440 --> 00:03:42,280
{\an8}Flere vitner har sett to biler
i området på gjerningstidspunktet.
31
00:03:42,440 --> 00:03:44,760
Hva skjer, Anker?
32
00:03:44,920 --> 00:03:48,320
Pakk en reiseveske til meg, Freja.
Og finn passet. Nå!
33
00:03:48,480 --> 00:03:53,040
Hold opp nå.
Slutt med det der! Hjelp meg!
34
00:03:54,120 --> 00:03:57,400
- Manfred ...
- Vi skal grille i kveld.
35
00:03:57,560 --> 00:04:02,680
- Vi skal ha store hakkebiffer.
- Jeg blir nødt til å reise bort.
36
00:04:02,840 --> 00:04:06,280
- Du må gjøre noe for meg.
- Hvor skal du hen?
37
00:04:06,440 --> 00:04:11,120
- Alt blir bra. Freja er her.
- Jeg vil jo at du også er her.
38
00:04:11,280 --> 00:04:16,959
Jeg kommer jo tilbake, hva?
Denne nøkkelen må du spise ...
39
00:04:18,279 --> 00:04:21,440
Noen ganger må du la meg
snakke ferdig først.
40
00:04:21,600 --> 00:04:27,200
Når den kommer ut, så svelg
den igjen, inntil alt er sikkert.
41
00:04:27,360 --> 00:04:29,800
Hører du hva jeg sier?
42
00:04:31,280 --> 00:04:35,480
På togstasjonen, skap nummer 23.
Du har nøkkelen nå.
43
00:04:35,640 --> 00:04:40,760
I det skapet er det en veske. Grav
den ned i skogen oppe ved mors hus -
44
00:04:40,920 --> 00:04:45,240
- ved det gamle eikebordet
der vi holdt bursdagen din.
45
00:04:45,400 --> 00:04:49,680
Kan du gjøre det for meg?
Du er den eneste jeg kan stole på.
46
00:04:49,840 --> 00:04:54,520
- Kan jeg begrave den et annet sted?
- Anker, du må komme.
47
00:04:54,680 --> 00:04:56,440
Anker.
48
00:05:02,240 --> 00:05:04,280
RAN AV PENGETRANSPORT
49
00:05:48,360 --> 00:05:50,800
Hvem er du, Anker?
50
00:05:50,960 --> 00:05:54,520
Jeg er Anker.
Jeg er Anker Andersen.
51
00:05:54,680 --> 00:05:58,480
Er du mønsterfangen, som
fortjener å få prøveløslatelse -
52
00:05:58,640 --> 00:06:01,840
- eller Anker
som slo en medinnsatt 31 ganger -
53
00:06:02,000 --> 00:06:05,080
- fordi han sølte kaffe
over sudokuen din?
54
00:06:05,240 --> 00:06:09,800
Eller Anker som raner en penge-
transport og medvirker til mord?
55
00:06:09,960 --> 00:06:13,280
Jeg er mange ting,
men jeg er ikke morder.
56
00:06:13,440 --> 00:06:16,320
Jeg har aldri drept noen.
57
00:06:17,640 --> 00:06:22,960
Jeg har hatt mye sinne i meg,
mot mange mennesker.
58
00:06:23,120 --> 00:06:26,280
Mot min familie. Mot min far ...
59
00:06:27,240 --> 00:06:30,680
... fordi han forlot oss.
Mot min bror.
60
00:06:32,120 --> 00:06:37,160
Men jeg har fått orden på
temperamentet mitt og meg selv.
61
00:06:37,320 --> 00:06:43,360
Hva har du å si til at 41,2 millioner
aldri har blitt funnet?
62
00:06:43,560 --> 00:06:48,040
Jeg har ... Jeg har gjennomgått
dette forløpet med dere mange ganger.
63
00:06:48,200 --> 00:06:53,680
Hadde jeg visst hvor pengene var,
så hadde jeg fortalt det for lengst.
64
00:06:55,720 --> 00:07:00,320
Hør her. Jeg er stoffri,
og jeg har ikke drukket på 11 år.
65
00:07:00,480 --> 00:07:05,920
Jeg er ikke voldelig mer. Jeg vet
ikke hva mer jeg skal kunne gjøre.
66
00:07:06,840 --> 00:07:11,840
Jeg kan bare si at jeg er en annen
enn jeg var den gangen.
67
00:07:13,360 --> 00:07:16,680
VELKOMMEN HJEM FRA FENGSELET ANKER
68
00:07:25,200 --> 00:07:28,760
- Vil du ikke lukke opp?
- Nei. Jeg venter litt til.
69
00:07:29,640 --> 00:07:31,760
Kan du ...
70
00:07:36,240 --> 00:07:39,120
- Hei du, broren min.
- Hei.
71
00:07:40,840 --> 00:07:43,880
Han har kjøpt 60
av dine yndlingsrundstykker.
72
00:07:44,040 --> 00:07:46,800
Han har ikke sovet på en uke.
73
00:07:56,360 --> 00:08:01,360
Tror du det er nok rundstykker?
Eller hva, Manfred?
74
00:08:01,560 --> 00:08:06,640
- Det glemte jeg. Han heter John nå.
- Hvorfor det?
75
00:08:06,800 --> 00:08:11,200
Fordi han ikke vil hete Manfred.
Alle kaller ham John.
76
00:08:11,360 --> 00:08:17,320
De blomstene har John plukket
og tørket og klistret dem opp sånn.
77
00:08:17,480 --> 00:08:23,040
Det er kjempefint. Hvorfor faen
vil du ikke hete Manfred mer?
78
00:08:23,200 --> 00:08:25,920
- Hva er det?
- Nei, John ...
79
00:08:26,080 --> 00:08:28,680
Hold opp med det der.
80
00:08:34,240 --> 00:08:38,200
Du kan ikke bare komme hjem
og tro at alt er det samme.
81
00:08:38,360 --> 00:08:41,039
Alt har blitt verre siden mor døde.
82
00:08:41,200 --> 00:08:45,000
Han har savnet deg så veldig,
og nå tror han at du drar igjen.
83
00:08:45,160 --> 00:08:49,040
Kan du ikke si unnskyld
og si at du skal bli nå?
84
00:08:49,200 --> 00:08:53,880
Jeg tenker å kjøre meg en tur.
Opp til mors hus eller noe.
85
00:08:54,040 --> 00:08:58,120
Det er en god idé. Så kan dere
bli der oppe noen dager.
86
00:08:58,280 --> 00:09:02,520
De som har kjøpt huset
leier ut til Airbnb.
87
00:09:02,720 --> 00:09:06,400
Men bare husk å kalle ham John, ok?
John?
88
00:09:21,920 --> 00:09:25,920
Huff, det må du unnskylde.
Det ble veldig dramatisk.
89
00:09:26,080 --> 00:09:30,640
Hva faen gjør du? Vi har ikke mer
med hverandre å gjøre, Flemming.
90
00:09:30,800 --> 00:09:34,920
Jeg må ha alle penga dine,
Anker, ellers så går det galt.
91
00:09:35,080 --> 00:09:37,960
Alle penga mine?
Du har fått din halvdel.
92
00:09:38,120 --> 00:09:42,720
De har jeg brukt opp, og jeg har
skaffet meg masse klattgjeld -
93
00:09:42,880 --> 00:09:45,920
- og jeg har lovet folk
at du skulle hjelpe meg.
94
00:09:46,080 --> 00:09:48,760
Nei, nå får jeg lyst til å slå deg.
95
00:09:48,920 --> 00:09:53,680
- Hvor mye skylder du?
- Jeg må ha alle 20 millionene.
96
00:09:57,240 --> 00:10:02,120
Men du har til på mandag.
Hva er det med den dørkarmen?
97
00:10:02,280 --> 00:10:05,760
Det er jo dritfarlig.
Vet du hva?
98
00:10:05,920 --> 00:10:11,000
Den fikser jeg. Jeg tar med
noe verktøy på mandag.
99
00:10:13,600 --> 00:10:16,040
Vil du spise en til?
100
00:10:16,200 --> 00:10:20,200
Det får du gjerne.
Har du lyst til å spise en til?
101
00:10:20,360 --> 00:10:24,520
- Hvor har du hunden fra?
- Det er vår hund nå, Anker.
102
00:10:24,680 --> 00:10:27,720
Hvis du blir her.
Vil du gjerne det?
103
00:10:27,880 --> 00:10:32,240
Vil du ut og svømme sammen
med meg og hunden, Anker?
104
00:10:33,320 --> 00:10:36,320
Ja, nå har vi fått en ny hund.
105
00:10:39,320 --> 00:10:42,520
Gi meg hunden.
Bente står nede.
106
00:10:42,720 --> 00:10:46,680
- Gi meg den. Bente står nede.
- Hvilken hund?
107
00:10:46,840 --> 00:10:51,840
- Den hunden der, for helvete!
- Da har den gjemt seg der igjen.
108
00:10:52,000 --> 00:10:54,800
Så den vil jo gjerne bo her, da.
109
00:10:54,960 --> 00:10:57,920
Jeg får gi litt vann til den.
110
00:10:58,080 --> 00:11:01,440
Nei! Det er ikke hennes hund.
Det er en annen hund.
111
00:11:01,600 --> 00:11:04,920
Og så akkurat nå, når den elsker meg
og Anker så masse.
112
00:11:05,080 --> 00:11:09,400
- Kom her. Bente ringer til politiet.
- Vi må ikke ha noe politi her.
113
00:11:09,600 --> 00:11:13,360
- Gi henne hunden nå, Manfred!
- Kall ham John, for helvete!
114
00:11:18,520 --> 00:11:22,720
- Da kan det være det samme!
- Han tar folks hunder.
115
00:11:22,880 --> 00:11:26,600
Alle i oppgangen er dritlei av ham.
Du er nødt til å kalle ham John.
116
00:11:26,760 --> 00:11:30,520
Forrige uke glemte jeg det, og så
stakk han seg med en kjøttgaffel.
117
00:11:30,720 --> 00:11:33,560
John ... John.
118
00:11:35,960 --> 00:11:39,280
Hvis jeg står
ved det gamle eikebordet -
119
00:11:39,440 --> 00:11:44,040
- hvor i forhold til bordet
har du gravd ned vesken?
120
00:11:44,200 --> 00:11:47,320
Hold opp med det der, Manfred.
121
00:11:48,320 --> 00:11:52,680
- Jeg vet ikke hvem du snakker til.
- Slutt nå. Jeg gidder ikke sånt.
122
00:11:52,840 --> 00:11:55,960
- Hvorfor vil du hete John?
- Fordi jeg er John.
123
00:11:56,120 --> 00:12:00,360
- Men hvorfor er du John?
- Men hvorfor er du Anker?
124
00:12:00,520 --> 00:12:04,680
Jeg blåser i hva du syns.
Jeg er John.
125
00:12:04,840 --> 00:12:06,840
John Lennon.
126
00:12:08,520 --> 00:12:10,520
John Lennon?
127
00:12:10,680 --> 00:12:15,560
Nå får du faen meg klappe igjen!
Unnskyld, men hva faen skjer?
128
00:12:15,720 --> 00:12:21,120
Du likner ham jo ikke en gang.
Du har ikke engang riktige briller.
129
00:12:22,600 --> 00:12:27,520
De driver jeg jo og sparer til.
Du må akseptere dette, ellers ...
130
00:12:27,680 --> 00:12:31,680
Ellers så stikker du deg selv
i hodet med et fonduespyd?
131
00:12:31,840 --> 00:12:36,080
Jeg kan saktens drepe meg selv
med et sånt spyd, ja.
132
00:12:36,240 --> 00:12:41,440
Jeg har hatt store planer om det.
Men vi får jo aldri fondue.
133
00:12:41,600 --> 00:12:45,480
Hold opp nå.
Manfred, nå forteller du hvor den...
134
00:13:10,840 --> 00:13:13,160
- Er han ok?
- Hvem?
135
00:13:13,320 --> 00:13:15,960
Min bror, Manfred Andersen.
136
00:13:16,120 --> 00:13:19,280
Ja vel, Andersen? Det er bare
overfladiske skrammer.
137
00:13:19,440 --> 00:13:22,360
Da kan jeg vel ta ham med hjem?
138
00:13:22,520 --> 00:13:27,480
Vi må jo beholde ham, siden det
er snakk om et selvmordsforsøk -
139
00:13:27,640 --> 00:13:33,000
- men slipper du en 500-lapp ned
i lommen min, så kan du ta ham.
140
00:13:33,160 --> 00:13:37,440
- Vil du at jeg skal bestikke deg?
- Jaggu var det en som ble sint.
141
00:13:37,600 --> 00:13:42,200
- Men hva faen tenker du på?
- Det var en spøk, for faen.
142
00:13:43,440 --> 00:13:46,280
Broren din ligger nede på 8C.
143
00:14:01,960 --> 00:14:03,960
Er du ok?
144
00:14:04,840 --> 00:14:07,880
Kan du sitte i en bil?
145
00:14:09,360 --> 00:14:13,720
Jeg forstår det jo.
Du har savnet meg.
146
00:14:13,880 --> 00:14:18,280
Og du er forvirret og såret over
at jeg ikke har vært der.
147
00:14:18,440 --> 00:14:21,480
Ja... Men nå er jeg her.
148
00:14:23,560 --> 00:14:25,840
Kom igjen.
149
00:14:27,840 --> 00:14:33,040
Jeg vil at du kjører opp med meg
og viser hvor den vesken er.
150
00:14:33,200 --> 00:14:37,160
Så gjør vi noe sammen etterpå.
Ikke sant, Manfred?
151
00:14:57,160 --> 00:14:59,800
Er du ok?
152
00:14:59,960 --> 00:15:02,840
Kan jeg få holde den?
153
00:15:06,840 --> 00:15:09,880
Ja, nå er vi borte fra hun dumma.
154
00:15:13,800 --> 00:15:16,520
Dissosiativ
personlighetsforstyrrelse.
155
00:15:16,720 --> 00:15:19,280
Når vi andre er én person -
156
00:15:19,440 --> 00:15:23,280
- så veksler Manfred mellom
flere forskjellige personligheter -
157
00:15:23,480 --> 00:15:27,080
- og nå er han låst fast i
et alter ego som John Lennon.
158
00:15:27,240 --> 00:15:32,400
Jeg er nødt til å ta ham med.
Jeg trenger å snakke med ham.
159
00:15:32,560 --> 00:15:36,120
Du har savnet ham,
men Manfred kommer til å bli her.
160
00:15:36,280 --> 00:15:39,120
Hvorfor det?
Han har ikke gjort noen noe.
161
00:15:39,280 --> 00:15:45,120
Han har prøvd på selvmord og stjålet
ni hunder siden oktober i fjor.
162
00:15:45,280 --> 00:15:49,720
Manfred vet godt hvem han er.
Dette er noe han spiller.
163
00:15:49,880 --> 00:15:53,320
Det er som regel
en årelang prosess -
164
00:15:53,480 --> 00:15:57,480
- som involverer en kombinasjon
av terapi og medisin.
165
00:15:57,640 --> 00:16:02,440
Og noen pasienter forblir
sitt alter ego resten av livet.
166
00:16:02,600 --> 00:16:06,360
Vi vet at dissosiativ
personlighetsforstyrrelse -
167
00:16:06,520 --> 00:16:10,680
- oppstår på grunn av traumatiske
opplevelser tidligere i livet.
168
00:16:10,840 --> 00:16:14,160
Det kan være 10, 20, 30 år siden.
169
00:16:38,280 --> 00:16:39,480
Manfred!
170
00:16:50,000 --> 00:16:52,840
Hva faen gjør du?
Han dreper oss.
171
00:16:55,600 --> 00:16:59,760
Den øksen blir hengende her.
Og ta av hjelmen. Vi må på skolen.
172
00:16:59,920 --> 00:17:03,160
- Nei, jeg skal på tokt.
- Nei, det skal du ikke.
173
00:17:03,320 --> 00:17:08,319
Hold opp å oppføre deg så unormalt.
Du er for stor. Alle ler av deg.
174
00:17:17,599 --> 00:17:21,119
Du er ikke viking.
Vikinger fins ikke.
175
00:17:22,640 --> 00:17:24,960
Jeg fins jo.
176
00:17:25,119 --> 00:17:27,760
Anker, er dere der inne?
177
00:17:31,120 --> 00:17:34,760
YACHT TIL SALGS
178
00:17:37,040 --> 00:17:40,360
Der har vi jo formannen for
antikorrupsjonsavdelingen.
179
00:17:40,520 --> 00:17:43,160
Åtte Fernet Branca, Lilian. Takk.
180
00:17:43,320 --> 00:17:47,360
Lothar Nielsen fra psykiatrisk.
Husker du meg?
181
00:17:47,560 --> 00:17:52,120
- Skal du ut og seile med broren din?
- Nei, han kom på lukket avdeling.
182
00:17:52,280 --> 00:17:54,960
Det er kanskje veldig bra.
183
00:17:55,120 --> 00:17:59,840
- Har han fått en diagnose?
- Dissosiativ personlighets...
184
00:18:00,000 --> 00:18:03,320
Dissosiativ
personlighetsforstyrrelse.
185
00:18:05,680 --> 00:18:07,840
Ba du om åtte Fernet Branca
til deg selv?
186
00:18:08,000 --> 00:18:12,720
Jeg bestiller alltid åtte.
Ellers ser det så voldsomt ut.
187
00:18:12,880 --> 00:18:18,160
Dissosiativ personlighetsforstyrrelse
er en skikkelig møkkadiagnose.
188
00:18:18,320 --> 00:18:22,120
Det er galskap.
Han tror han er John Lennon.
189
00:18:25,040 --> 00:18:27,880
Jeg hadde en Michael Laudrup
i forvaringen.
190
00:18:28,040 --> 00:18:30,760
Han vekslet også mellom
Jesus og John Wayne.
191
00:18:30,920 --> 00:18:35,320
Det var helt umulig for kjøkkenet
å vite hva de skulle servere.
192
00:18:35,480 --> 00:18:39,960
Det sitter en fyr ute på Amager
som tror han er Ringo Starr.
193
00:18:40,120 --> 00:18:44,920
Da mangler vi bare Paul og George,
så kan vi samle bandet.
194
00:18:49,160 --> 00:18:54,160
Hvorfor går det så galt for ham nå?
Han burde være glad for å se meg.
195
00:18:54,320 --> 00:18:57,920
Han har kunnet håndtere
delpersonligheten inntil nå -
196
00:18:58,080 --> 00:19:02,600
- fordi det ikke har vært konflikt
mellom selvbildet og omgivelsene.
197
00:19:02,760 --> 00:19:05,240
Det forstår jeg ikke en dritt av.
198
00:19:05,400 --> 00:19:08,800
La oss si at jeg går rundt
og vil kalles Napoleon.
199
00:19:08,960 --> 00:19:11,960
Da vil mine omgivelser
oppfatte meg som idiot.
200
00:19:12,120 --> 00:19:15,040
Det vil påvirke
mitt selvbilde negativt.
201
00:19:15,200 --> 00:19:19,560
Men hvis vi bygger en kopi av
Versailles, leier 200 tjenestefolk -
202
00:19:19,720 --> 00:19:22,280
- gir meg en hær
og lærer meg fransk -
203
00:19:22,440 --> 00:19:25,320
- så er det ikke så underlig
at jeg er Napoleon -
204
00:19:25,480 --> 00:19:28,880
- og derfor vil mitt selvbilde
forbli intakt.
205
00:19:29,040 --> 00:19:32,600
Så lenge omgivelsene spiller med,
så er alt helt fint.
206
00:19:32,760 --> 00:19:36,840
Hele oppgangen kaller ham John.
Han skriver faen meg autografer.
207
00:19:37,000 --> 00:19:40,320
Jeg kan da ikke bare late som om
han er John Lennon.
208
00:19:40,480 --> 00:19:44,440
- Ville det ikke være helt feil?
- Hvor har du vært de siste 20 årene?
209
00:19:44,600 --> 00:19:48,080
Da IKEA åpnet, var det
46 forskjellige varenummer.
210
00:19:48,240 --> 00:19:52,040
I dag er det 12 000 produkter.
Alle har blitt unike.
211
00:19:52,200 --> 00:19:55,360
Alle har rett til
sin egen unike virkelighet.
212
00:19:55,560 --> 00:19:59,560
Da klarer du nok også å fikse
å kalle broren din for John Lennon.
213
00:20:43,120 --> 00:20:46,360
Bra du er oppe.
Du må se her.
214
00:20:46,520 --> 00:20:50,720
- Vær så god, en skjorte til deg.
- Hvor lenge har jeg sovet her?
215
00:20:50,880 --> 00:20:55,640
Jeg kjørte forbi pasientregistret for
å se om Ringo fortsatt sitter der.
216
00:20:57,640 --> 00:21:01,480
Ok. En Anton Wulf Espersen -
217
00:21:01,640 --> 00:21:05,440
- ble i juli 1996 innlagt
på psykiatrisk senter på Amager -
218
00:21:05,600 --> 00:21:10,520
- og tror at han er trommeslageren
Ringo Starr fra The Beatles.
219
00:21:10,720 --> 00:21:13,760
Det var din egen idé.
Jeg sjekket alle avdelinger.
220
00:21:13,920 --> 00:21:15,800
Hva var min egen idé?
221
00:21:15,960 --> 00:21:20,200
Å samle The Beatles for å omringe
Manfred med hans egen virkelighet.
222
00:21:20,360 --> 00:21:24,600
Men Paul McCartney og George Harrison
var tricky. Det er ingen i Danmark.
223
00:21:24,760 --> 00:21:27,600
Jeg holdt virkelig på å gi opp -
224
00:21:27,760 --> 00:21:31,160
- men se her,
hvem som sitter i Sverige.
225
00:21:31,320 --> 00:21:34,520
Får jeg presentere
Hamdan Falk Sjöberg -
226
00:21:34,680 --> 00:21:39,240
- innlagt på avdeling 53
Norra Stockholms psykiatri.
227
00:21:39,400 --> 00:21:42,680
Og gjett hvem Hamdans
delpersonlighet er!
228
00:21:42,840 --> 00:21:45,120
Paul McCartney, eller?
229
00:21:45,280 --> 00:21:49,200
Sir Paul McCartney tror jeg nok
at Hamdan foretrekker at du sier.
230
00:21:49,360 --> 00:21:53,680
Han er mer enn det. Hamdan veksler
mellom mer enn 40 delpersonligheter.
231
00:21:53,840 --> 00:21:57,600
Iron Man, Gustav Mahler,
Schopenhauer, Davy Crockett -
232
00:21:57,760 --> 00:22:02,440
- Heinrich Himmler
og gitaristen George Harrison. Hva?
233
00:22:02,600 --> 00:22:05,400
Han er både Paul McCartney
og George Harrison?
234
00:22:05,560 --> 00:22:08,600
Ja, ikke samtidig, da.
Er det ikke fantastisk?
235
00:22:08,760 --> 00:22:11,960
Vi har to medlemmer av
The Beatles i én. Og Iron Man.
236
00:22:12,120 --> 00:22:15,680
- Han vil man jaggu ta en øl med.
- Hvorfor forteller du meg det?
237
00:22:15,840 --> 00:22:20,520
Vi samler bandet om Manfred og gjør
hans virkelighet til virkelighet.
238
00:22:20,680 --> 00:22:23,480
Kan du ikke huske det?
Napoleon.
239
00:22:23,640 --> 00:22:27,360
Da vi hentet Manfred, sa du
vi måtte finne et lydstudio.
240
00:22:27,560 --> 00:22:30,520
- Har vi hentet Manfred?
- Hvor full var du?
241
00:22:30,720 --> 00:22:34,320
Du slo en sykehussvakt
gjentatte ganger i ansiktet.
242
00:22:34,480 --> 00:22:36,920
Og det må vi også få snakket om.
243
00:22:37,080 --> 00:22:40,600
- Du har store problemer med raseri.
- Hvor er Manfred nå?
244
00:22:47,160 --> 00:22:49,680
Jeg ga ham 60 mg Diazepam.
245
00:22:49,840 --> 00:22:53,600
- Når våkner han?
- Han er på beina om fem-seks timer.
246
00:22:53,760 --> 00:22:59,160
Vi kjører til Amager etter Ringo,
til Sverige etter Paul George -
247
00:22:59,320 --> 00:23:02,520
- og så ned til din mors hus
og bygger et øvingslokale.
248
00:23:02,680 --> 00:23:06,840
- Jeg foretar en medisinsk studie.
- Hva har jeg sagt om mors hus?
249
00:23:07,000 --> 00:23:10,200
Det låter som det perfekte sted
for å vekke minner.
250
00:23:10,360 --> 00:23:13,240
Men vi er nødt til å bruke IKEA.
251
00:23:13,400 --> 00:23:16,240
Gå din vei.
Stikk av med deg.
252
00:23:16,400 --> 00:23:20,080
Vi dropper IKEA,
og så kjører vi bare sammen.
253
00:23:20,240 --> 00:23:23,040
- Hold deg unna meg nå!
- Vent nå litt.
254
00:23:23,200 --> 00:23:26,040
Det er en enorm overreaksjon.
255
00:24:23,880 --> 00:24:25,680
Hei.
256
00:24:27,920 --> 00:24:31,360
Vi er her. Vi er ved huset til mor.
257
00:24:32,320 --> 00:24:34,960
Vi blir nødt til å sove her -
258
00:24:35,120 --> 00:24:39,560
- og så viser du meg hvor
vesken er i morgen tidlig. Ok?
259
00:24:39,720 --> 00:24:41,920
Bra.
260
00:25:08,720 --> 00:25:12,800
Gosj, hei. Velkommen.
Jeg heter Margrethe.
261
00:25:12,960 --> 00:25:16,520
- Hei. Anker.
- John.
262
00:25:16,720 --> 00:25:19,400
Dere skal bo der borte.
Jeg skal vise dere.
263
00:25:19,560 --> 00:25:22,680
Nei, det trengs ikke.
Vi har bodd her da vi var små.
264
00:25:22,840 --> 00:25:27,400
Så moro. Men da vil dere vel inn
og se huset og spise med oss?
265
00:25:27,560 --> 00:25:30,920
Manfred er ikke så glad i
store selskaper.
266
00:25:31,080 --> 00:25:34,040
Manfred? Han sa jo at
han het John.
267
00:25:34,200 --> 00:25:37,200
Anker, nå er jeg virkelig sulten.
268
00:25:38,520 --> 00:25:39,920
Hyggelig.
269
00:25:40,080 --> 00:25:43,680
Og så har vi jo fått noen
kjempefine museer her oppe.
270
00:25:43,840 --> 00:25:47,640
Ja ... Nei, jeg tror bare at
vi går noen turer i skogen -
271
00:25:47,800 --> 00:25:52,080
- og graver litt etter mark
til fisketur og sånne ting.
272
00:25:52,240 --> 00:25:55,640
- Nei.
- Vil du ha et glass solbærsaft?
273
00:25:57,240 --> 00:26:02,160
Hvordan er det mulig at dere er gift,
når han er så stygg og du er så pen?
274
00:26:02,320 --> 00:26:06,760
Er det derfor dere ikke har noen
barn? Fordi han er så stygg?
275
00:26:06,920 --> 00:26:12,480
Hva er det for slags spørsmål?
Er du fullstendig idiot?
276
00:26:12,640 --> 00:26:15,160
Det skal hun si unnskyld for.
277
00:26:15,320 --> 00:26:18,480
Hun har kalt meg det
hele dagen.
278
00:26:18,640 --> 00:26:21,720
Nei, du må si unnskyld
til meg og Werner.
279
00:26:21,880 --> 00:26:25,920
Jeg har ikke sagt noe som er løgn.
Da kan jeg bare si du er stygg.
280
00:26:26,080 --> 00:26:30,280
Da er du jo ikke pen mer.
Bare se hvor stygg hun er.
281
00:26:30,440 --> 00:26:34,720
- Dere skal ut herfra nå! Forsvinn!
- Slapp av. Han har en diagnose.
282
00:26:34,880 --> 00:26:38,920
Helt siden han var liten har Manfred
kjempet, alle har vært etter ham.
283
00:26:44,720 --> 00:26:49,080
Å, unnskyld. Vi visste jo ikke
at du hadde en diagnose.
284
00:26:49,240 --> 00:26:52,880
- Sånt må dere jo si.
- Du ga ham jo en på trynet først.
285
00:26:53,040 --> 00:26:57,440
- Ja, hun går på boksing.
- Det var et lite slag.
286
00:26:58,360 --> 00:27:02,680
- Vel, nå vil jeg gjerne ha saft.
- Ja. Unnskyld.
287
00:27:05,880 --> 00:27:09,640
Hva med deg, Anker? Liker du jazz?
288
00:27:11,560 --> 00:27:16,640
Kanskje du bør fortelle kort hva
som har skjedd med ansiktet ditt.
289
00:27:16,800 --> 00:27:19,920
- Det behøver du ikke.
- Hvordan ble du stygg?
290
00:27:20,080 --> 00:27:23,960
- Det er helt ok.
- Men den korte versjonen, da?
291
00:27:24,120 --> 00:27:27,960
Det var en helt alminnelig fredag
som alle andre.
292
00:27:28,120 --> 00:27:33,080
- Vi skulle ha ti gjester.
- Har dere ti gjester hver fredag?
293
00:27:33,240 --> 00:27:37,080
- Det har vi ikke.
- Alt var klart hjemme.
294
00:27:37,240 --> 00:27:41,000
Montepulcianoen var åpen,
og steika var i ovnen.
295
00:27:41,160 --> 00:27:44,240
Det var den gangen
vi fortsatt spiste kjøtt.
296
00:27:44,400 --> 00:27:49,480
Så jeg skulle bare hente
to paprika til en salat.
297
00:27:49,640 --> 00:27:53,840
- Historien endrer seg hele tiden.
- Hva har jeg sagt feil nå, da?
298
00:27:54,000 --> 00:27:58,880
Det var paprika fylt med kjøttdeig.
Vi prøvde en afghansk oppskrift.
299
00:27:59,040 --> 00:28:02,000
Jeg hadde akkurat mistet
hele fundamentet mitt -
300
00:28:02,160 --> 00:28:07,560
- fordi jeg endelig hadde bestemt meg
for å gi opp min modellkarriere.
301
00:28:08,520 --> 00:28:13,960
Men Werner oppdaget at han
bare hadde kjøpt åtte paprika.
302
00:28:14,120 --> 00:28:19,120
Så jeg var på vei ned for
å kjøpe to ekstra paprika.
303
00:28:19,280 --> 00:28:24,080
Hvorfor skal du både kjøpe inn og
lage mat? Gjør hun ingenting?
304
00:28:24,240 --> 00:28:28,280
Nå er jo det å kjøpe to paprika
ikke en voldsom oppgave.
305
00:28:28,440 --> 00:28:31,800
Men det kostet meg jo
hele ansiktet mitt.
306
00:28:31,960 --> 00:28:34,800
Men jeg ga opp
karrieren min og livet mitt -
307
00:28:34,960 --> 00:28:38,240
- så du kunne få ro til
å designe din kolleksjon.
308
00:28:38,400 --> 00:28:40,680
Hva slags kolleksjon?
309
00:28:40,840 --> 00:28:45,040
Det var en unik kolleksjon,
som jeg jobbet mye med den gangen.
310
00:28:45,200 --> 00:28:49,360
Werner har designet klær i 40 år,
men aldri fått produsert noe.
311
00:28:49,560 --> 00:28:53,680
Nå har han gitt opp og prøver
å skrive en barnebok i stedet -
312
00:28:53,840 --> 00:28:56,440
- men det går heller ikke så bra.
313
00:28:56,600 --> 00:28:59,600
Det er jo ikke helt riktig.
314
00:28:59,760 --> 00:29:04,240
- Jeg holdt på med å fortelle.
- Kan du ikke fortelle ferdig?
315
00:29:04,400 --> 00:29:07,120
Akkurat, takk. Unnskyld.
316
00:29:07,280 --> 00:29:10,920
Jeg holdt på å parkere.
Da røyka jeg jo fortsatt -
317
00:29:11,080 --> 00:29:15,200
- så jeg stikker siggen i munnen,
griper etter handlelappen -
318
00:29:15,360 --> 00:29:20,240
- og i det øyeblikket jeg åpner
døren, så kommer airbagen. Plaff!
319
00:29:21,560 --> 00:29:24,840
Fabrikkfeil. Velkommen til helvete!
320
00:29:25,840 --> 00:29:29,520
Hvorfor hadde du med deg
en handleliste for to paprika?
321
00:29:29,680 --> 00:29:33,240
Vi manglet noen andre småting.
De er ikke så viktige.
322
00:29:33,400 --> 00:29:38,120
- Så du fikk sigarettgloen i fjeset?
- En sigarettglo holder 1400 grader.
323
00:29:38,280 --> 00:29:42,960
En airbag kommer i over 300 km
i timen, så gloen ble smurt ut -
324
00:29:43,120 --> 00:29:47,920
- og jeg mistet 40 % av huden
i ansiktsregionen.
325
00:29:48,880 --> 00:29:53,640
- Takk for maten, men jeg tror vi ...
- Det var bra ting med det også.
326
00:29:53,800 --> 00:29:58,480
De utbetalte en erstatning fordi jeg
også mistet evnen til å designe.
327
00:29:59,440 --> 00:30:02,360
Men hvorfor kunne du ikke designe?
328
00:30:02,520 --> 00:30:07,480
Når man designer moteklær, John,
så er det helt avgjørende -
329
00:30:07,640 --> 00:30:12,240
- at man ser verden igjennom
andre menneskers øyne.
330
00:30:12,400 --> 00:30:17,960
Men hvis man blir i tvil om
hvem man er, og det gjorde jeg ...
331
00:30:18,120 --> 00:30:23,640
Jeg ble eksistensielt forvirret,
og min designkarriere falt i grus.
332
00:30:23,800 --> 00:30:29,920
Hvilken karriere? Du har ikke
designet så mye som en sokk.
333
00:30:30,080 --> 00:30:35,440
Du har jobbet i åtte år på en
barnebok du aldri får gjort ferdig.
334
00:30:35,600 --> 00:30:39,600
Det er så ekkelt når du sier sånne
motbydelige ting foran gjester.
335
00:30:39,760 --> 00:30:45,600
- Jeg sier bare sannheten.
- Hva kunne jeg si om sannheten?
336
00:30:48,840 --> 00:30:54,320
Hun var håndmodell i en Kahlúa-
reklame i 1987. Og det var det!
337
00:31:02,520 --> 00:31:07,360
Ja, ja. Sånn er livet.
Men tenk så bortkastet.
338
00:31:09,240 --> 00:31:12,440
Og det var bare for to paprika.
339
00:31:13,640 --> 00:31:18,640
Og det andre på handlelappen.
Det som ikke var så viktig?
340
00:31:18,800 --> 00:31:20,720
- Ja.
- Ja.
341
00:31:22,520 --> 00:31:26,320
- Takk.
- Ja, takk for en super kveld.
342
00:31:26,480 --> 00:31:31,520
Se her. Vi fant disse tingene
inne i veggen da vi bygget om.
343
00:31:31,680 --> 00:31:35,040
Er det du som har skåret ut
de figurene?
344
00:31:35,200 --> 00:31:40,240
Nei, Manfred hadde en periode
der han var gal etter vikinger.
345
00:31:50,640 --> 00:31:52,800
Er du ok?
346
00:31:54,120 --> 00:31:56,680
Ja, jeg er bare trøtt.
347
00:31:58,960 --> 00:32:01,760
- Sov godt.
- Ok.
348
00:32:09,680 --> 00:32:13,280
Når skal vi fiske sammen
i morgen, Anker?
349
00:32:13,440 --> 00:32:16,800
Vi går først ut i skogen
og graver etter mark.
350
00:32:16,960 --> 00:32:21,000
Der vi pleide å holde bursdagene
våre. Husker du det?
351
00:32:21,160 --> 00:32:26,200
Nei. Men jeg har jo holdt alle
bursdagene mine i Liverpool.
352
00:32:30,160 --> 00:32:35,080
Jeg vil gjerne ut og fiske. Jeg
gidder bare ikke gå gjennom skogen.
353
00:32:35,240 --> 00:32:39,000
Og jeg gidder ikke bli med
hvis vi skal lete etter en veske.
354
00:32:39,160 --> 00:32:42,480
Nei da. Vi leter etter mark.
355
00:32:53,160 --> 00:32:57,200
Du forstår ikke
hvordan det er å være meg.
356
00:32:57,360 --> 00:33:00,360
Folk liker meg virkelig godt.
357
00:33:00,520 --> 00:33:03,320
- Fordi du er John?
- Ja.
358
00:33:04,520 --> 00:33:07,040
Fordi jeg er John.
359
00:33:23,480 --> 00:33:28,840
Du hadde én jobb å gjøre, at broren
din ikke ble til latter på skolen.
360
00:33:29,000 --> 00:33:31,960
Jeg visste jo ikke at
han hadde den med.
361
00:33:32,120 --> 00:33:34,520
Det var jo bare for moro skyld.
362
00:33:34,720 --> 00:33:38,720
Syns Freja det er moro
når hun blir ertet hver dag?
363
00:33:38,880 --> 00:33:42,040
Er det moro
at han skjærer runer inne i huset?
364
00:33:42,200 --> 00:33:47,880
At vi må på foreldremøte støtt, og
alle de andre foreldrene ler av oss?
365
00:33:48,920 --> 00:33:52,920
Manfred er veldig syk, Anker,
og han trenger hjelp.
366
00:33:53,080 --> 00:33:57,200
Og du har ikke hjulpet ham i dag,
har du det?
367
00:33:57,360 --> 00:34:01,320
Manfred har jo ikke valgt selv
å være viking.
368
00:34:01,480 --> 00:34:03,480
Manfred, reis deg opp.
369
00:34:19,440 --> 00:34:23,600
- Skal vi ikke gå ned til sjøen?
- Vi må finne mark først.
370
00:34:23,760 --> 00:34:28,239
- Jeg liker ikke å være her.
- Ikke si det om og om igjen.
371
00:34:45,040 --> 00:34:50,639
Jeg vil ikke være her.
Jeg liker virkelig ikke å være her.
372
00:34:50,800 --> 00:34:54,880
Ta det rolig, hva?
Stille og rolig.
373
00:34:59,840 --> 00:35:05,000
Jeg og broren min holdt alltid
bursdagene våre borte ved det bordet.
374
00:35:07,760 --> 00:35:12,480
Vi trenger ikke å fiske. Kan vi ikke
bare gå tilbake til huset?
375
00:35:12,640 --> 00:35:16,040
- Eller kjøre hjem til Freja?
- Så, så ... rolig.
376
00:35:16,200 --> 00:35:20,160
Ja ... Jeg har jo heller ikke
lyst til å være her, ok?
377
00:35:20,320 --> 00:35:25,560
Men vi kan ikke dra
før vi har vesken, Manfred.
378
00:35:26,520 --> 00:35:30,840
- John, unnskyld.
- Veske, veske, veske!
379
00:35:31,000 --> 00:35:33,640
Du snakker bare om vesker!
380
00:35:33,800 --> 00:35:37,920
Slutt nå. Gi deg.
Du mener ikke det der!
381
00:35:49,880 --> 00:35:52,760
Har du markert stedet
med en vikingrune?
382
00:35:52,920 --> 00:35:56,080
Hvor dum er du?
Tenk om noen kom forbi her?
383
00:35:56,240 --> 00:35:58,240
Faen, for en tulling.
384
00:36:02,480 --> 00:36:06,720
Bare gå. Bare gå!
Jeg trenger deg ikke mer. Gå!
385
00:36:28,200 --> 00:36:31,880
- Hva faen er det?
- Det er Balder.
386
00:36:32,040 --> 00:36:33,840
Balder?
387
00:36:34,000 --> 00:36:35,800
Hunden vår.
388
00:36:38,320 --> 00:36:41,160
Husker du han ikke?
389
00:36:47,640 --> 00:36:50,920
Hvordan faen husker du det,
hvis du er John?
390
00:36:51,080 --> 00:36:53,080
Hva?
391
00:36:54,440 --> 00:36:58,560
Det er noe du spiller.
Du lyver jo. Kom igjen!
392
00:36:58,720 --> 00:37:02,880
- Slipp! Jeg vil ikke være her!
- Hjelp meg nå, for faen!
393
00:37:03,040 --> 00:37:05,360
Jeg vil aldri ut hit igjen!
394
00:37:05,560 --> 00:37:09,080
Slipp, ellers dreper jeg meg selv
med flammer!
395
00:37:09,240 --> 00:37:13,080
Ok, jeg slipper, jeg slipper,
men da blir du her -
396
00:37:13,240 --> 00:37:16,840
- og så snakker vi
stille og rolig sammen. Ok?
397
00:37:18,280 --> 00:37:20,400
Lover du det?
398
00:37:21,320 --> 00:37:23,480
Da slipper jeg.
399
00:37:29,440 --> 00:37:32,880
Din jævla idiot, mann! Faen!
400
00:37:33,040 --> 00:37:34,840
Hei.
401
00:38:07,480 --> 00:38:11,320
Har du og Manfred
slåss på skolen i dag?
402
00:38:14,720 --> 00:38:17,600
Det var noen av de store
som slo ham.
403
00:38:19,000 --> 00:38:22,920
Hadde han på vikingeklærne igjen?
Og hjelmen sin?
404
00:38:23,080 --> 00:38:26,200
Fru Sejersen fortalte
at det var to vikinger.
405
00:38:26,360 --> 00:38:29,560
Det var bare for at
han ikke skulle føle seg alene.
406
00:38:29,720 --> 00:38:33,880
Jeg tok bare på en hjelm.
Far, de slår ham hver dag.
407
00:38:34,040 --> 00:38:38,000
Og det har bare blitt verre nå
når han ikke har med øksen sin.
408
00:38:38,160 --> 00:38:42,720
Jeg stolte på deg. Du sto her
og sverget på at du ville hjelpe!
409
00:38:42,880 --> 00:38:45,040
Unnskyld.
410
00:38:46,000 --> 00:38:48,960
Manfred lider av
en veldig forferdelig sykdom -
411
00:38:49,120 --> 00:38:53,200
- og det blir verre hvis du blir med
inn i hans syke virkelighet!
412
00:38:53,360 --> 00:38:56,600
Far, det var en feil.
Det skjer ikke igjen.
413
00:38:56,760 --> 00:38:59,280
Det lover jeg.
414
00:39:00,000 --> 00:39:05,920
Det er for sent.
Så nå blir dere to nødt til å lære -
415
00:39:06,080 --> 00:39:09,640
- at virkeligheten
kan gjøre veldig vondt.
416
00:39:11,280 --> 00:39:16,000
Så nå går dere ned til skogvokteren,
og dere gir Balder til ham -
417
00:39:16,160 --> 00:39:19,280
- og venter på at han avliver ham.
418
00:39:22,560 --> 00:39:24,400
Avliver ham?
419
00:39:24,560 --> 00:39:30,000
I dag skal Balder avlives fordi
du har handlet som du har gjort.
420
00:39:30,160 --> 00:39:34,440
- Balder har ikke gjort noe.
- Slutt å gråte, din lille pingle.
421
00:39:36,520 --> 00:39:40,360
En viking har ikke vondt av
seg selv eller andre.
422
00:39:40,520 --> 00:39:44,600
En viking lærer
å leve med sin skjebne.
423
00:39:44,760 --> 00:39:48,520
Og i dag vil dere to lære
at enhver handling -
424
00:39:48,680 --> 00:39:52,680
- dere foretar dere her i livet,
har en konsekvens.
425
00:39:54,280 --> 00:40:00,240
Nå går dere ned til vokteren. Så
tar dere den døde Balder med hjem.
426
00:40:00,400 --> 00:40:04,400
Så gir vi ham
en veldig fin begravelse.
427
00:41:29,600 --> 00:41:32,920
- Hva skjer?
- Din venn har samlet hele bandet.
428
00:41:33,080 --> 00:41:36,760
Og han med skjegget sier
han kan lære meg å spille gitar.
429
00:41:36,920 --> 00:41:40,720
Hvorfor har du ikke sagt det?
Det er et fabelaktig prosjekt.
430
00:41:40,880 --> 00:41:45,480
Du har vår fulle støtte,
for vi er enorme Beatles-fans.
431
00:41:45,640 --> 00:41:47,240
Enorme!
432
00:41:48,680 --> 00:41:53,120
Jeg trekker litt mer strøm til dere.
Si fra om det er noe dere mangler.
433
00:41:53,280 --> 00:41:56,360
- Hva faen gjør du?
- Nei, den tar vi ikke nå.
434
00:41:56,520 --> 00:42:02,200
Nå vil alle bare begynne å øve. Her
har vi Paul George helt fra Sverige.
435
00:42:02,360 --> 00:42:07,160
Og Ringo, som er stum, noe de har
valgt å ikke skrive i hans journal.
436
00:42:07,320 --> 00:42:10,200
Det er Johns assistent, Anker ...
437
00:42:10,360 --> 00:42:14,520
Jeg har sagt det til noen av dere,
men jeg vil at dere forstår -
438
00:42:14,680 --> 00:42:20,480
- at jeg bare er med hvis dere ikke
hadde noe med Holocaust å gjøre.
439
00:42:20,640 --> 00:42:23,400
Ellers er jeg ute!
440
00:42:24,760 --> 00:42:29,360
Og vi snakker altså om det ekte
Holocaust. Det i Tyskland.
441
00:42:30,680 --> 00:42:35,560
Ja ... Men det er det ingen som
har her. Stemmer ikke det?
442
00:42:42,520 --> 00:42:46,120
Du likner jo slett ikke John Lennon.
443
00:42:46,280 --> 00:42:51,160
Men du likner jo heller ikke
noen av alle de som du er.
444
00:42:51,320 --> 00:42:56,160
Hemmeligheten med å spille gitar
er å tenke som en bever.
445
00:42:56,320 --> 00:42:59,000
Er bevere gode til å spille gitar?
446
00:42:59,160 --> 00:43:04,360
Ingen er bedre. Jeg skjøt
min første bever da jeg var tre.
447
00:43:08,400 --> 00:43:12,920
- Inn i gærningbussen og kjør igjen.
- Prøv å se potensialet her, da!
448
00:43:13,080 --> 00:43:16,240
Det er et valid
psykiatrisk eksperiment ...
449
00:43:16,400 --> 00:43:20,240
- Vi danner ikke et band med idioter!
- Det bestemmer ikke du.
450
00:43:20,400 --> 00:43:24,320
- Hør nå her ...
- Ta det rolig. Slapp av!
451
00:43:24,480 --> 00:43:27,080
Anker, jeg skal dø!
452
00:43:27,240 --> 00:43:30,680
Unnskyld.
Jeg burde ikke ha sagt det.
453
00:43:30,840 --> 00:43:33,560
Men jeg har
fremskreden prostatakreft.
454
00:43:33,720 --> 00:43:38,720
Og dette er en siste sjanse for
å oppnå noe innenfor det faget -
455
00:43:38,880 --> 00:43:42,920
- jeg tross alt har viet ...
hele mitt liv til.
456
00:43:44,320 --> 00:43:48,360
Det er jeg lei for å høre,
men dere kan ikke være her.
457
00:43:48,520 --> 00:43:54,360
Du begår en feil. Det er din beste
sjanse for å få Manfred tilbake.
458
00:43:54,520 --> 00:43:58,960
Men jeg kaster inn håndkledet.
Jeg orker ikke mer.
459
00:44:02,520 --> 00:44:04,640
Lothar.
460
00:44:04,800 --> 00:44:08,320
Hvor lang tid ville det gå
før han ble seg selv?
461
00:44:08,480 --> 00:44:14,040
Da ville du se fremskritt snart.
Når de har øvd inn et par numre.
462
00:44:14,200 --> 00:44:18,160
- Er du sikker på det?
- Ja. Du vil ikke angre på det.
463
00:44:20,040 --> 00:44:22,800
- Det er noe annet.
- Ja?
464
00:44:24,320 --> 00:44:27,200
Manfred husket
hvor hunden vår lå begravet.
465
00:44:27,360 --> 00:44:32,240
Han kan jo være i kontakt med
sitt ekte jegs underbevissthet.
466
00:44:32,400 --> 00:44:35,560
Men ... jeg visste jo ikke
at vi hadde en hund.
467
00:44:35,720 --> 00:44:41,320
Eller, jeg har fullstendig glemt det.
Er ikke det merkelig å glemme?
468
00:44:41,480 --> 00:44:46,200
Hjernen glemmer likegyldige ting.
Det er helt normalt.
469
00:44:46,360 --> 00:44:49,560
Hva hvis det ikke er
likegyldige ting? Men viktige?
470
00:44:49,720 --> 00:44:53,880
Ja, det er enda mer normalt.
Men det er en lang samtale.
471
00:44:54,040 --> 00:44:57,200
Fokuser på bandet
og å få Manfred tilbake.
472
00:44:57,360 --> 00:45:01,760
Du må se Paul George spille.
Han er helt fantastisk.
473
00:45:07,760 --> 00:45:11,200
- Kommer du ikke ut?
- Nei, det gjør jeg ikke.
474
00:45:11,360 --> 00:45:16,360
- Det er jo kjempeuhøflig.
- Det er jo galskap! Hør da!
475
00:45:33,280 --> 00:45:38,040
- Skal de ikke spille samme låt?
- Det er viktig å ikke blande seg.
476
00:45:38,200 --> 00:45:40,840
De skal vel spille det samme.
477
00:45:41,000 --> 00:45:44,360
- Den stygge sier at jeg er dårlig.
- Alle er like gode.
478
00:45:44,520 --> 00:45:48,240
Du må ikke lyve.
Jeg vet jo at jeg ikke er så god.
479
00:45:48,400 --> 00:45:51,520
Dere må spille dårligere,
så det ikke er synd på meg.
480
00:45:51,680 --> 00:45:55,960
Jeg ser ikke noen det er synd på.
Jeg ser bare dritmye talent.
481
00:45:56,120 --> 00:45:59,320
Ja, ja, akkurat.
Vi er alle sammen den beste.
482
00:45:59,480 --> 00:46:03,400
Alt var Ankers idé, men han
sier ikke at han er bedre enn noen.
483
00:46:03,560 --> 00:46:07,320
Hvis man skal ha suksess med
en idé, må man løfte i flokk.
484
00:46:07,480 --> 00:46:11,440
En idé er ikke bare en idé.
Du må ha logistikken i orden -
485
00:46:11,600 --> 00:46:16,200
- ha mannskapet til å utføre den,
og så må du ha en plan.
486
00:46:16,360 --> 00:46:19,600
Så altså litt som Holocaust?
487
00:46:19,760 --> 00:46:23,720
- Da er jeg ute!
- IKEA ville være et bedre eksempel.
488
00:46:23,880 --> 00:46:27,600
Men la oss ta den igjen.
Prøv forfra. Kom igjen.
489
00:46:42,240 --> 00:46:44,640
Slutt, slutt!
490
00:46:45,600 --> 00:46:50,760
Det låter ikke bra.
Vi må spille sammen. Ok?
491
00:46:52,280 --> 00:46:56,000
- E-dur. Følg meg.
- Hva gjør han nå?
492
00:46:56,160 --> 00:46:59,960
- Blir han til McCartney?
- Ja, nå skifter han identitet.
493
00:47:00,120 --> 00:47:05,840
Det er fantastisk å overvære.
Nå går han fra George til Paul.
494
00:47:17,880 --> 00:47:21,400
Hamdan tror også
at han er Björn fra ABBA.
495
00:47:23,200 --> 00:47:26,080
Han tror også at han er
Heinrich Himmler -
496
00:47:26,240 --> 00:47:28,960
- noe som ga oss problemer på fergen.
497
00:47:29,120 --> 00:47:33,440
Han blir til George igjen snart.
Eller Paul.
498
00:47:43,440 --> 00:47:47,600
Det er rett og slett for irriterende.
Vi må ikke høre på sånt noe.
499
00:47:47,760 --> 00:47:50,040
Nei, la være!
500
00:48:06,200 --> 00:48:09,960
Da IKEA åpnet sitt første varehus
i Danmark i 1969 -
501
00:48:10,120 --> 00:48:12,400
- var mange ting ikke på plass.
502
00:48:12,560 --> 00:48:17,920
Det var før strekkodene. Ideen om å
selge inventar på den måten var ny.
503
00:48:18,080 --> 00:48:23,160
Men de hadde tro på tingene. Den
samme troen vi alle har her i dag.
504
00:48:23,320 --> 00:48:26,360
Bandet er gjenforent.
Man merker at -
505
00:48:26,520 --> 00:48:31,120
- man er blant de beste, og det
vil de også merke nede i byen.
506
00:48:31,280 --> 00:48:34,440
For i morges innbetalte jeg
påmeldingsgebyret -
507
00:48:34,600 --> 00:48:39,080
- på 250 kr til
talentkonkurransen nede på kroen.
508
00:48:39,240 --> 00:48:43,920
Det er ikke imponerende,
men vi må krabbe før vi kan gå.
509
00:48:44,080 --> 00:48:49,600
Vi starter i det små og jobber oss
langsomt opp. Fullstendig som IKEA.
510
00:48:49,760 --> 00:48:52,640
- Skål!
- Skål.
511
00:48:52,800 --> 00:48:57,400
- Skal vi spille for publikum?
- Nei, bare for en masse bevere.
512
00:48:57,560 --> 00:49:03,240
240 ytterst musikalske bevere
som klapper med i alle numre.
513
00:49:03,400 --> 00:49:05,880
- Men er ikke det farlig?
- Jo.
514
00:49:06,040 --> 00:49:10,960
Hvis du får sceneskrekk, så
forestill deg at publikum er bevere.
515
00:49:17,440 --> 00:49:22,880
- Kan du ikke slutte med det der?
- Nei, Björn sier at jeg skal øve.
516
00:49:23,040 --> 00:49:27,880
Men jeg vil gjerne spørre Lothar
om du kan være med og spille bass.
517
00:49:32,520 --> 00:49:35,480
Jeg er bedre på myggesangen.
518
00:49:44,840 --> 00:49:48,440
Utrolig, man kan være både stum
og snorke sånn.
519
00:49:48,600 --> 00:49:51,840
Døve drømmer jo også med lyd.
Og blinde i farger.
520
00:49:52,000 --> 00:49:57,320
Jeg drømmer på tysk.
Det er ikke på grunn av Holocaust.
521
00:49:57,480 --> 00:50:01,440
Det drømmer jeg aldri om,
for jeg var jo ikke med.
522
00:50:01,600 --> 00:50:05,080
Jeg forbanner
min ariske opprinnelse.
523
00:50:06,280 --> 00:50:09,920
Da jeg var ung,
farget jeg håret mitt svart.
524
00:50:13,240 --> 00:50:16,320
Og gikk med mørke kontaktlinser.
525
00:50:21,080 --> 00:50:25,840
Vet du hva? Nå tror jeg du skal
sove. Du er trøtt, Paul George.
526
00:50:26,000 --> 00:50:31,720
Det er ingen Paul George her.
Det er bare Björn. Aksepter det.
527
00:50:31,880 --> 00:50:36,120
Nå sover vi, og så finner vi ut av
hvem vi er i morgen, ikke sant?
528
00:51:23,800 --> 00:51:26,640
Så bra. Takk skal dere ha.
529
00:51:26,800 --> 00:51:32,120
Den har dere jo virkelig styr på,
så den trenger vi ikke spille mer.
530
00:51:32,280 --> 00:51:36,120
- Skal de ikke spille Beatles?
- Det kommer, Werner.
531
00:51:36,280 --> 00:51:41,560
Men nå syns jeg vi skal prøve
å trekke pusten ned i magen.
532
00:51:41,720 --> 00:51:45,280
Og puste ut gjennom nesen. Sånn.
533
00:51:45,440 --> 00:51:50,120
Kanskje vi skal prøve å spille
"With a Little Help from My Friends".
534
00:51:50,280 --> 00:51:52,840
Det som Werner hadde foreslått.
535
00:51:53,000 --> 00:51:56,360
Jeg forstår ikke hva den
handler om. Den mangler et lag.
536
00:51:56,520 --> 00:51:59,280
- Hva sier han?
- At den mangler et lag.
537
00:51:59,440 --> 00:52:02,120
Du har jo nettopp sunget om en banan.
538
00:52:02,280 --> 00:52:05,280
Han får ikke snakke til meg,
for da er jeg ute!
539
00:52:05,440 --> 00:52:09,520
Nå tar vi det litt rolig.
Nå skal vi være snille med hverandre.
540
00:52:09,680 --> 00:52:12,840
John, kan du ikke
forklare oss litt om -
541
00:52:13,000 --> 00:52:16,760
- hva "With a Little Help
from My Friends" handler om.
542
00:52:16,920 --> 00:52:22,040
- Skulle jeg kunne svare på det?
- Hva er alle mennesker redd for?
543
00:52:22,200 --> 00:52:24,720
Hva er det vi frykter aller mest?
544
00:52:24,880 --> 00:52:27,760
- Vikinger.
- Holocaust.
545
00:52:27,920 --> 00:52:33,560
Ja ... Ja, kanskje. Men enda mer
redde for? Jeg kan gi dere et hint.
546
00:52:33,720 --> 00:52:37,200
IKEA-medarbeidere har noe
som heter en "kode 99".
547
00:52:37,360 --> 00:52:40,480
Det er når et barn har blitt borte -
548
00:52:40,640 --> 00:52:44,240
- fordi det verste
som kan skje for et barn er -
549
00:52:44,400 --> 00:52:46,880
- at de tror de er alene.
550
00:52:48,520 --> 00:52:49,520
Hamdan?
551
00:52:49,680 --> 00:52:53,320
Jeg tror sangen handler om barn
som er alene på IKEA.
552
00:52:53,480 --> 00:52:57,120
Jeg tror også den handler om
noen barn som bor på IKEA.
553
00:52:57,280 --> 00:52:59,760
Det er jo akkurat det
den handler om.
554
00:52:59,920 --> 00:53:04,240
"With a Little Help from My Friends"
handler om at man aldri er alene.
555
00:53:04,400 --> 00:53:10,360
At man alltid har noen mennesker
som man stoler på, som vil være der.
556
00:53:10,520 --> 00:53:12,960
Har du det sånn med noen?
557
00:53:13,120 --> 00:53:18,400
Noen du stoler på, men som du
kanskje er redd for vil forlate deg?
558
00:53:22,960 --> 00:53:27,880
Ja ... Skal vi ikke heller prøve
å spille noe annet nå?
559
00:54:01,720 --> 00:54:06,600
Ops ... Unnskyld. Det ble veldig
dramatisk. Det var ikke meningen.
560
00:54:06,760 --> 00:54:10,080
- Vet du hvem jeg er?
- Nei ...
561
00:54:10,240 --> 00:54:15,680
Folk kaller meg Flinke Flemming.
Vet du hvor Anker er?
562
00:54:16,480 --> 00:54:18,800
Reis deg opp.
563
00:54:23,880 --> 00:54:28,640
La oss gå opp og vente på ham.
Vi finner ut av alt. Kom.
564
00:54:38,600 --> 00:54:41,600
Alle vil jo gjerne være noen andre.
565
00:54:41,760 --> 00:54:46,440
- De unge vil være eldre og omvendt.
- Hva hjelper det å spille ABBA?
566
00:54:46,600 --> 00:54:51,680
- Nå har vi hørt jazz i 20 år.
- Så nå er jazz også helt feil?
567
00:54:51,840 --> 00:54:56,840
Når man hører det på den måten,
i stillhet med rødvin og analyser.
568
00:54:57,000 --> 00:54:59,920
Det står skrevet idiot
over hele ansiktet vårt.
569
00:55:00,080 --> 00:55:05,920
Jeg har fått mer ut av å høre Paul
George synge, enn på kjempelenge.
570
00:55:06,080 --> 00:55:10,360
Han heter Björn. Han tar livet sitt
hvis du kaller ham det igjen.
571
00:55:10,520 --> 00:55:13,280
Man kan ikke bare velge
sitt eget navn.
572
00:55:13,440 --> 00:55:17,040
Det gjør man seg fortjent til,
eller får av sine foreldre.
573
00:55:17,200 --> 00:55:20,360
Jeg kan ikke kalle meg selv
for kong Werner.
574
00:55:20,520 --> 00:55:24,520
- Det må avspeile virkeligheten.
- La andre komme til, Werner.
575
00:55:24,680 --> 00:55:27,760
Hvis alt er like mye verdt,
er ingenting noe verdt.
576
00:55:27,920 --> 00:55:32,040
Jazz og Beatles er bedre enn ABBA.
Frisk er bedre enn syk.
577
00:55:32,200 --> 00:55:35,960
Det er objektive sannheter
som ikke kan diskuteres.
578
00:55:36,120 --> 00:55:38,760
Man må ha en felles virkelighet.
579
00:55:38,920 --> 00:55:42,280
Det er jo helt vanvittig, Margrethe.
580
00:55:42,440 --> 00:55:47,080
Nå kan du ikke kjennes ved deg selv
bare fordi du har hørt en sang?
581
00:55:47,240 --> 00:55:52,680
Margrethe vil bare gjerne aksepteres
av omverdenen som den hun er.
582
00:55:52,840 --> 00:55:57,840
Når man ser ut som jeg gjør,
ser ingen en for hvem man er.
583
00:55:58,000 --> 00:56:00,920
Alle tror man er dum
når man er pen.
584
00:56:01,080 --> 00:56:05,440
Først da jeg ble sammen med Werner,
begynte folk å ta meg alvorlig.
585
00:56:05,600 --> 00:56:11,120
Da de kunne se at jeg åpenlyst ikke
gikk etter utseende eller penger -
586
00:56:11,280 --> 00:56:15,160
- men søkte et intellekt
jeg kunne speile meg selv i.
587
00:56:15,320 --> 00:56:17,320
Jeg forstår deg.
588
00:56:17,480 --> 00:56:24,120
Jeg har vært i mange forhold hvor
de ikke tok meg for mine kvaliteter.
589
00:56:24,280 --> 00:56:29,120
De ville bare ha en trofekjæreste
med den perfekte nordiske looken.
590
00:56:31,120 --> 00:56:36,440
Mitt lyse hår og mine blå øyne
har alltid vært en forbannelse.
591
00:57:42,280 --> 00:57:45,240
Hva er det du graver etter?
592
00:57:47,040 --> 00:57:48,840
Mark.
593
00:57:49,000 --> 00:57:53,360
- Med en metalldetektor?
- Ja, det ...
594
00:57:53,560 --> 00:57:57,720
Jeg liker bare å grave
og se hva jeg finner.
595
00:57:57,880 --> 00:58:03,040
Ok. Men da er vi nede på null
normale mennesker på matrikkelen.
596
00:58:04,400 --> 00:58:10,160
Jeg syns det er helt fantastisk å se
hvordan du passer på broren din.
597
00:58:10,320 --> 00:58:16,480
Altså, alt det der med bandet
og ta ham med tilbake hit og ...
598
00:58:18,400 --> 00:58:24,760
- Ok, jeg tror jeg graver videre.
- Ok. Jeg skal ikke forstyrre.
599
00:58:24,920 --> 00:58:28,280
- Jeg mangler fire kilometer.
- Hva sier du?
600
00:58:28,440 --> 00:58:33,120
- Jeg mangler fire kilometer.
- Ja. Ok.
601
00:58:47,400 --> 00:58:51,040
Han svarer ikke. Nei, unnskyld!
602
00:58:51,200 --> 00:58:54,280
Da tar vi bare en finger.
603
00:58:54,440 --> 00:58:59,080
- Kan du ikke la være?
- Ta det rolig og pust dypt inn.
604
00:58:59,240 --> 00:59:02,840
Kan du ikke gjøre noe annet?
Slå meg litt mer?
605
00:59:03,000 --> 00:59:06,440
Kan du ikke være så snill
å holde opp med å gråte?
606
00:59:06,600 --> 00:59:12,240
Unnskyld. Er det ikke noe
jeg kan gjøre? Hva som helst.
607
00:59:12,400 --> 00:59:17,200
Kan du sette opp håret igjen,
så du likner en liten arbeidsgutt?
608
00:59:17,360 --> 00:59:20,600
Det kan jeg da selvsagt. Selvsagt.
609
00:59:22,640 --> 00:59:27,760
- Da må jeg få gå på toalettet.
- Ja. Vi er jo voksne mennesker.
610
00:59:29,800 --> 00:59:33,560
Hvis du prøver å flykte,
så dreper jeg deg.
611
00:59:33,720 --> 00:59:35,520
Ja da.
612
00:59:40,240 --> 00:59:42,520
Hvem vil du ringe til?
613
00:59:51,000 --> 00:59:54,000
Huff, det var dumt gjort av deg.
614
01:00:04,760 --> 01:00:08,000
Nei! Du er død!
615
01:00:28,720 --> 01:00:33,680
Det er fullstendig umulig å finne på
en ny historie til en barnebok.
616
01:00:33,840 --> 01:00:37,680
Jeg har masse gode karakterer,
men det er bare som om ...
617
01:00:37,840 --> 01:00:42,200
Det mangler noe som gjør at
universet blir unikt.
618
01:00:42,360 --> 01:00:47,440
Det er over 1900 barnebøker
som har en and som hovedperson.
619
01:00:47,600 --> 01:00:51,960
- Hvorfor syr du ikke noe?
- Hva skulle jeg sy?
620
01:00:52,120 --> 01:00:57,040
Sy noe til de der ute. De har hatt på
seg samme klær siden de kom.
621
01:00:57,200 --> 01:01:01,040
41,7 MILLIONER KRONER ALDRI FUNNET
622
01:01:12,160 --> 01:01:16,880
Jeg liker Björn. Han sier
jeg kan bli veldig god på gitar.
623
01:01:24,040 --> 01:01:26,840
Er du lei deg?
624
01:01:27,000 --> 01:01:31,200
Hvis du er lei deg,
kan du gjerne sove i sengen min.
625
01:01:35,880 --> 01:01:40,080
Er du klar over
hvor mye jeg har gjort for deg?
626
01:01:42,160 --> 01:01:45,920
Kan du ikke være så snill
å hjelpe meg her?
627
01:02:42,040 --> 01:02:43,840
Hei.
628
01:02:45,120 --> 01:02:49,320
- Det er ikke din øks.
- Nei, det kan hende det er deres.
629
01:02:49,480 --> 01:02:52,800
Den var her da vi overtok huset.
Vil du ha den?
630
01:02:52,960 --> 01:02:58,160
Den skal være inne i verkstedet,
den må ikke tas ned.
631
01:03:10,520 --> 01:03:13,400
Den skal henge der.
632
01:03:13,560 --> 01:03:17,440
Å ja, det kan jeg jo se.
633
01:03:18,320 --> 01:03:20,200
Sånn.
634
01:03:23,040 --> 01:03:26,960
Er det du som har laget
de tegnene som er over alt?
635
01:03:27,120 --> 01:03:30,360
Det er ikke tegn. Det er runer.
636
01:03:30,520 --> 01:03:36,040
Det er også mange andre
av deres gamle vikingting her.
637
01:03:36,200 --> 01:03:38,400
Bare se her.
638
01:03:40,720 --> 01:03:45,320
Jeg fryser.
Jeg vil ikke være her.
639
01:03:48,240 --> 01:03:51,480
Skal jeg lage varm kakao?
640
01:03:51,640 --> 01:03:55,760
Hva er det Anker
leter etter ute i skogen?
641
01:03:55,920 --> 01:04:00,160
Han har fortalt meg at det er masse
penger, så du kan godt si det.
642
01:04:00,320 --> 01:04:03,680
Det er rart at du driver og spør
når jeg ikke vet det.
643
01:04:03,840 --> 01:04:07,560
- Hvorfor kan ikke Anker finne dem?
- Fordi han ikke kan huske noe.
644
01:04:07,720 --> 01:04:10,560
Ikke engang
hvordan man setter en rune.
645
01:04:10,720 --> 01:04:13,240
Setter en rune? Hva betyr det?
646
01:04:13,400 --> 01:04:18,840
Når man har en hemmelighet, så setter
man en rune. Så man kan finne byttet.
647
01:04:19,000 --> 01:04:24,200
Og Anker vil ha deg til
å sette en rune et sted i nærheten?
648
01:04:26,880 --> 01:04:31,320
Jeg vil gjerne se hvordan man
gjør det. Du kan jo vise meg det.
649
01:04:31,480 --> 01:04:34,520
Tror du jeg er gal?
Jeg er ikke gal.
650
01:04:34,720 --> 01:04:37,560
Det er Anker som er gal.
651
01:04:37,720 --> 01:04:41,400
Han kan ikke huske noen ting.
Det er han som er gal.
652
01:04:41,560 --> 01:04:46,040
Margrethe, har du tid til å komme opp
og se på noe jeg har sydd?
653
01:04:46,200 --> 01:04:50,840
- Jeg er midt i noe, Werner.
- Men kom nå, Margrethe. Nå!
654
01:04:51,000 --> 01:04:52,760
Unnskyld.
655
01:06:36,720 --> 01:06:41,840
Jeg kommer nok til å sy opp det.
Jeg er usikker på fargene.
656
01:06:42,000 --> 01:06:45,280
Det er farget bever.
Får vi beholde klærne?
657
01:06:45,440 --> 01:06:49,160
Jeg skal undersøke det.
Det er sikkert noe skatteteknisk.
658
01:06:49,320 --> 01:06:52,360
- God morgen, Anker.
- God morgen, John.
659
01:06:52,520 --> 01:06:55,040
Har du sett hva Werner har sydd?
660
01:06:55,200 --> 01:06:59,320
Og alle har insistert på
at jeg også skulle ha et sett.
661
01:06:59,480 --> 01:07:03,920
Jeg presser det i retning av Beatles.
McCartney oppfant Sergeant Pepper -
662
01:07:04,080 --> 01:07:08,760
- fordi de var lei av å være
seg selv. En helt ny identitet.
663
01:07:08,920 --> 01:07:12,800
Du syns sikkert det er tullete,
men det kommer til å funke.
664
01:07:12,960 --> 01:07:17,200
Jeg syns det er helt genialt.
Vi er på rett vei.
665
01:07:17,360 --> 01:07:22,360
- Hva enn du gjør, bare fortsett.
- Ok, men da gjør jeg det.
666
01:07:26,200 --> 01:07:28,680
- God morgen.
- God morgen.
667
01:07:32,920 --> 01:07:37,880
Jeg vet at du leter etter pengene.
John har fortalt meg alt.
668
01:07:40,080 --> 01:07:44,960
Slapp av, jeg ringer ikke
til politiet eller noe.
669
01:07:45,120 --> 01:07:47,240
Hvorfor ikke?
670
01:07:48,520 --> 01:07:52,800
- Fordi jeg vil det samme som deg.
- Ok.
671
01:07:54,760 --> 01:07:58,080
- Og hva er det jeg vil?
- Jeg tror du vil vekk.
672
01:07:58,240 --> 01:08:00,800
Men du finner jo ikke pengene.
673
01:08:00,960 --> 01:08:04,760
Jeg kan få John til å fortelle oss
hvor de er.
674
01:08:04,920 --> 01:08:07,200
Oss?
675
01:08:07,360 --> 01:08:12,640
- Skal vi holde opp å spille spill?
- Hva slags spill?
676
01:08:12,800 --> 01:08:17,920
Gi deg. Jeg har jo sett hvordan
du har sett på meg siden dere kom.
677
01:08:18,080 --> 01:08:22,359
Og jeg forstår godt at du oppfatter
meg som uoppnåelig, men ...
678
01:08:22,520 --> 01:08:27,000
... Werner og jeg har faktisk ikke
vært lykkelige sammen på mange år.
679
01:08:27,160 --> 01:08:31,760
- Det kan man ikke merke på dere.
- Det er bare en fasade.
680
01:08:32,960 --> 01:08:36,880
Så jeg blir med deg
når du reiser.
681
01:08:47,200 --> 01:08:50,399
Har du fortalt Margrethe
om pengene?
682
01:08:50,560 --> 01:08:55,160
Nei. Jeg har bare fortalt om runer.
Du har akkurat fått mange penger.
683
01:08:55,319 --> 01:08:58,920
Nå forteller du
hvor resten av pengene er!
684
01:09:01,279 --> 01:09:03,600
Nå kommer Freja.
685
01:09:09,960 --> 01:09:11,160
Freja!
686
01:09:13,640 --> 01:09:16,880
- Han har ikke fulgt etter deg?
- Det tror jeg ikke.
687
01:09:17,040 --> 01:09:20,439
Jeg tok toget. Jeg visste ikke
hva jeg skulle gjøre.
688
01:09:20,600 --> 01:09:24,359
- Er dere ok? Er Manfred ok?
- Du kan ikke bare komme hit.
689
01:09:24,520 --> 01:09:28,680
Tror du jeg gjerne vil være her?
Jeg hater jo å være her!
690
01:09:28,840 --> 01:09:31,920
Da forstår jeg ikke
hvorfor du kom.
691
01:09:32,080 --> 01:09:34,840
Du er virkelig
verdens største rasshøl.
692
01:09:35,000 --> 01:09:39,800
Du kommer, og så blir alt sammen
helt vanvittig igjen.
693
01:09:39,960 --> 01:09:42,359
Klarer du ikke å finne pengene dine?
694
01:09:42,520 --> 01:09:47,080
Tror du ikke jeg visste hva dere
skulle her? Jeg kjenner deg.
695
01:09:47,240 --> 01:09:52,640
Vi har ventet på deg så lenge, og
nå reiser du og etterlater alt igjen.
696
01:09:53,960 --> 01:09:57,960
Du lovet mor å passe på Manfred.
Du sverget jo!
697
01:09:58,120 --> 01:10:01,640
Selvfølgelig reiser jeg.
Det burde du også gjøre.
698
01:10:01,800 --> 01:10:07,320
- Du har kastet bort livet på ham.
- Hvis du reiser, er du som far.
699
01:10:07,480 --> 01:10:11,760
Hold kjeft! Ikke ta den der på meg!
700
01:10:14,320 --> 01:10:19,760
Noen ganger tror jeg at jeg ser far
på steder hvor det er mange folk.
701
01:10:19,920 --> 01:10:23,160
Så drømmer jeg om
at han sier unnskyld.
702
01:10:23,320 --> 01:10:29,200
Jeg forstår bare ikke hvordan man
kan forlate en familie på den måten.
703
01:10:29,360 --> 01:10:33,280
Jeg vet at
det er sinnssykt, men ...
704
01:10:33,440 --> 01:10:39,200
Jeg tror ennå at han kommer og
holder tale hvis jeg skal gifte meg.
705
01:10:39,360 --> 01:10:42,680
Du og mor har snakket om ham i 40 år.
706
01:10:42,840 --> 01:10:45,760
Gå videre.
Mannen fant en annen familie.
707
01:10:45,920 --> 01:10:51,120
For han klarte ikke Manfred.
Og det er det ingen som gjør.
708
01:10:56,880 --> 01:11:02,480
Far var en dritt, Freja. Du skal
bare være glad for at han reiste.
709
01:11:02,640 --> 01:11:07,840
Far var også andre ting. Det er jo
ingen mennesker som bare er én ting.
710
01:11:13,920 --> 01:11:18,320
- Skal ikke John hjelpe til?
- Bare kom, Paul George.
711
01:11:18,480 --> 01:11:23,560
Hold opp med å kalle meg
Paul George! John, er du med?
712
01:11:25,280 --> 01:11:28,800
Kom og hjelp til.
Slutt å synes synd på deg selv nå.
713
01:11:28,960 --> 01:11:32,240
Hei, hei, hei!
Pass på epåletten.
714
01:11:32,400 --> 01:11:38,520
- Du er ikke engang med i bandet.
- Ingen fatter hva du sier.
715
01:11:38,680 --> 01:11:43,240
- Svenske idiot.
- Er jeg en svensk idiot?
716
01:11:43,400 --> 01:11:47,160
- Hva gjør du?
- Jeg er iallfall ikke alkoholiker.
717
01:11:47,320 --> 01:11:51,960
Da er det av med klærne. Nå!
Gaveboden stenger nå.
718
01:11:52,120 --> 01:11:55,760
- Av med klærne!
- Spar kreftene til instrumentene.
719
01:11:55,920 --> 01:11:58,840
Tror du virkelig
at du kan lure noen?
720
01:11:59,000 --> 01:12:03,640
Du vet utmerket godt at
du ikke har blå øyne eller lyst hår.
721
01:12:03,800 --> 01:12:08,400
Du er ikke Björn,
og det blir du aldri. Jævla klovn!
722
01:12:09,720 --> 01:12:11,840
Nei! Ikke gitaren!
723
01:12:12,760 --> 01:12:15,280
- Paul!
- Jeg er ute!
724
01:12:15,440 --> 01:12:17,720
- George?
- Werner?
725
01:12:17,880 --> 01:12:21,720
- Björn?
- Jeg er ute. Det er slutt!
726
01:12:21,880 --> 01:12:26,680
Ok, han går en liten tur,
og så kjører vi.
727
01:12:28,640 --> 01:12:33,960
Ikke her heller. Jeg blir gal.
Jeg orker ikke mer.
728
01:12:35,800 --> 01:12:39,080
Du må få ham til å forstå
at vi dør av dette her.
729
01:12:39,240 --> 01:12:43,840
Kan vi ikke bare dra uten de pengene?
Det spiller ingen rolle nå.
730
01:12:44,000 --> 01:12:47,920
- For du må i fengsel for dette her.
- For hva da?
731
01:12:48,080 --> 01:12:52,160
For å ha sluppet de gærningene
ut av sykehuset.
732
01:12:52,320 --> 01:12:56,840
- Hvorfor sier du det?
- De vet jo at det er deg.
733
01:12:57,000 --> 01:13:01,880
Jeg aner ikke hva strafferammen er
for å kidnappe fire pasienter.
734
01:13:02,040 --> 01:13:06,000
Men det var Lothar.
Jeg var bare med på å få Manfred ut.
735
01:13:06,160 --> 01:13:10,600
- Og det var tre pasienter.
- Det står fire i avisene.
736
01:13:15,240 --> 01:13:17,880
4 PASIENTER FORSVUNNET
I DANMARK OG SVERIGE
737
01:13:35,640 --> 01:13:40,200
Paul George har slått Werner og
forlatt bandet, så vi to må bli med.
738
01:13:40,360 --> 01:13:44,720
- Jeg trenger deg. Nå.
- Over 25 folk har kjøpt billett.
739
01:13:44,880 --> 01:13:49,600
Vi har massive problemer i bandet
og en kjempekonsert om tre timer.
740
01:13:49,760 --> 01:13:54,360
Hadde jeg visst det var sånn å være
manager ... Rolig, jeg har en plan!
741
01:13:54,520 --> 01:13:58,720
Hold nå kjeft!
Nå slutter det ... Kjeld.
742
01:13:58,880 --> 01:14:04,040
- Hvorfor kaller du ham Kjeld?
- Fordi han heter Kjeld.
743
01:14:04,200 --> 01:14:07,200
- Han er psykiatrisk pasient.
- Er ikke alle det?
744
01:14:07,360 --> 01:14:10,360
Akkurat, Margrethe.
Det har jeg sagt hele tiden.
745
01:14:10,520 --> 01:14:13,320
Lothar Kjeld Gerner Nielsen,
psykiatrisk pasient.
746
01:14:13,480 --> 01:14:16,440
Hvorfor er du sur for
at jeg heter Kjeld?
747
01:14:16,600 --> 01:14:20,360
- Og du holder ikke på å dø, hva?
- Hold kjeft og sitt stille.
748
01:14:20,520 --> 01:14:25,680
- Det kan hende jeg holder på å dø.
- Nå holder dere faen meg opp!
749
01:14:25,840 --> 01:14:28,800
Jeg har sydd 14 timer i strekk!
750
01:14:28,960 --> 01:14:32,440
Jeg kjører på syv timers søvn,
og vet dere hva?
751
01:14:32,600 --> 01:14:37,320
Akkurat nå må jeg bare ha
et glass Bourgogne. Ok?
752
01:14:39,720 --> 01:14:42,040
Nei! Anker!
753
01:14:43,920 --> 01:14:45,560
Anker ...
754
01:14:52,600 --> 01:14:55,320
- Anker!
- Så dere det?
755
01:14:55,480 --> 01:14:59,880
Han slo ham.
Han slo ham med en stekepanne.
756
01:15:02,000 --> 01:15:05,840
Nå dør han.
Nå dør han også. Alle dør.
757
01:15:06,000 --> 01:15:09,560
- Det er ingen som dør.
- Jo, han dør.
758
01:15:11,000 --> 01:15:13,840
- Og så blir jeg sendt bort.
- Gi deg.
759
01:15:14,000 --> 01:15:17,320
Hvorfor går du ikke ut
og øver deg på konserten nå?
760
01:15:17,480 --> 01:15:22,720
Jeg sverger, rører du den gitaren
igjen, så knuser jeg hodet på deg.
761
01:15:24,760 --> 01:15:29,040
Og ja, du har rett. Vi dør alle
sammen, og det er din skyld.
762
01:15:29,200 --> 01:15:32,520
Nei, Anker, la være.
Det stemmer jo ikke.
763
01:15:33,800 --> 01:15:37,600
Se på meg.
Se på Freja.
764
01:15:37,760 --> 01:15:41,800
- Se på henne. Det er din skyld.
- Hold opp nå.
765
01:15:41,960 --> 01:15:46,120
Det er din skyld vi er i dette hølet.
Det er din skyld at far dro.
766
01:15:46,280 --> 01:15:50,200
- Alt er din skyld.
- Hold opp nå, for helvete!
767
01:15:50,360 --> 01:15:52,360
Nei, John. Vent, John!
768
01:15:52,520 --> 01:15:54,520
Nei, la være!
769
01:16:54,760 --> 01:16:56,760
- Hopp inn.
- Nei.
770
01:16:56,920 --> 01:16:59,760
- Har du grått?
- Kjør. Jeg tar bussen.
771
01:16:59,920 --> 01:17:05,000
- Det er ikke flaut. Jeg har grått.
- Jeg har grått mye mer.
772
01:17:06,640 --> 01:17:11,840
- Vi kan prøve å si unnskyld.
- Nei, jeg skal til Tyskland.
773
01:17:12,000 --> 01:17:16,800
- Men hva om vi kunne samle bandet?
- Jeg skal til Tyskland!
774
01:17:16,960 --> 01:17:20,560
Holocaust! Jeg stopper det,
og du skal ikke hindre meg.
775
01:17:20,720 --> 01:17:25,320
Det kunne jeg da aldri drømme om.
Men jeg kan kanskje kjøre med deg?
776
01:17:30,960 --> 01:17:33,600
Lothar, svar meg ærlig.
777
01:17:35,760 --> 01:17:40,520
Har jeg ikke lyst hår,
og er ikke øynene mine blå?
778
01:17:40,720 --> 01:17:45,560
Jeg holder på å bli gal. Jeg vet ikke
om det jeg ser er sant.
779
01:17:46,920 --> 01:17:49,920
Jammen ... Jeg ser ...
780
01:17:50,080 --> 01:17:54,040
- Jeg ser ikke blå øyne og lyst hår.
- Åh nei!
781
01:17:54,200 --> 01:17:58,080
Jeg ser et mørkt menneske
med en imponerende skjeggvekst.
782
01:17:58,240 --> 01:18:01,880
Men det spiller ingen rolle
hva jeg ser. Eller andre.
783
01:18:02,040 --> 01:18:04,680
Det som teller er hva du ser.
784
01:18:04,840 --> 01:18:08,280
Jeg ser det mest talentfulle
medlemmet i bandet.
785
01:18:08,440 --> 01:18:13,520
Og så ser jeg en utrolig flott mann,
som er i dyp balanse med seg selv.
786
01:18:13,680 --> 01:18:17,800
Og jeg ser en veldig god kollega
som godt kunne gå solo.
787
01:18:22,080 --> 01:18:24,040
Ja.
788
01:18:24,200 --> 01:18:27,280
- Det er bra. Hopp inn.
- Ok.
789
01:19:16,600 --> 01:19:19,240
Kan jeg hjelpe deg med noe?
790
01:19:29,640 --> 01:19:31,440
Au.
791
01:19:51,240 --> 01:19:53,120
Anker!
792
01:20:16,240 --> 01:20:18,160
Anker?
793
01:20:19,800 --> 01:20:22,920
Flemming, ta det rolig.
794
01:20:26,360 --> 01:20:28,240
Anker?
795
01:20:29,200 --> 01:20:32,160
Jeg skal ha penga, Anker.
796
01:20:35,840 --> 01:20:38,960
De er ikke dine. Jeg har dem ikke.
797
01:20:39,120 --> 01:20:43,600
Eller, jeg har prøvd å ringe.
Jeg har dem snart.
798
01:20:43,760 --> 01:20:49,240
Jeg klipper en finger av broren din,
så har du ti sekunder til å tenke.
799
01:20:49,400 --> 01:20:53,880
- Og så klipper jeg en til og en til.
- Flemming, ikke gjør det.
800
01:20:54,040 --> 01:20:57,720
Du skal få penger.
Jeg må bare finne dem.
801
01:20:57,880 --> 01:21:02,720
Jeg vil gjerne gi deg noen penger,
men jeg vet ikke hvor de er!
802
01:21:08,280 --> 01:21:12,440
Ok, det har jeg rett og slett
aldri opplevd før.
803
01:21:12,600 --> 01:21:17,760
- Normalt skriker folk så overdrevet.
- Ikke gjør ham noe mer.
804
01:21:17,920 --> 01:21:21,240
- Bare han vet hvor de er.
- Ikke si noe, jeg klarer det.
805
01:21:21,400 --> 01:21:26,160
- Vet du hvor pengene er, Manfred?
- John. Han heter John.
806
01:21:26,320 --> 01:21:30,200
- Vet du hvor pengene er, John?
- De er nede ved sjøen.
807
01:21:30,360 --> 01:21:33,920
Men jeg viser det ikke
hvis du gjør broren min noe.
808
01:21:34,080 --> 01:21:38,000
Nå gjorde du broren min noe,
så nå viser jeg det ikke.
809
01:21:38,160 --> 01:21:40,520
Nå finner jeg aldri pengene.
810
01:21:40,680 --> 01:21:44,280
- Hvorfor skal jeg ut hit?
- Inn i bilen. Du kjører.
811
01:21:45,600 --> 01:21:48,840
- Kjør.
- Jeg får ikke kjøre i bil.
812
01:21:49,000 --> 01:21:54,040
Jeg får bare kjøre med automatgir.
Og jeg har akkurat mistet en finger.
813
01:21:54,200 --> 01:21:59,240
- Jeg vil ikke uten Anker.
- Da skyter jeg deg i halsen.
814
01:21:59,400 --> 01:22:03,360
- Vet det. Hvor vil du kjøres hen?
- Til pengene.
815
01:22:03,560 --> 01:22:07,720
Det kan vi ikke. Pengene er Ankers.
Jeg får ikke si det til noen.
816
01:22:07,880 --> 01:22:12,360
Nå gjør det litt vondt i den hånden.
Jeg er sulten også.
817
01:22:12,520 --> 01:22:16,160
Kan vi spise litt mat?
Og jeg fryser litt.
818
01:22:16,320 --> 01:22:20,920
Ja. Da kjører vi.
Da kjører ... Nå kjører jeg.
819
01:22:21,080 --> 01:22:25,880
Hvordan får man den til å kjøre?
Det er virkelig vanskelig.
820
01:22:26,040 --> 01:22:29,160
Jeg kan ikke!
Jeg må ... Nå kjører jeg.
821
01:22:42,720 --> 01:22:46,680
Det er veldig ulovlig
det du har gjort her.
822
01:22:50,120 --> 01:22:53,800
- Et lite dyr går over veien.
- Hold kjeft nå.
823
01:22:53,960 --> 01:22:57,720
- Og pust vanlig.
- Men det klarer jeg ikke.
824
01:23:01,800 --> 01:23:06,400
- Du trenger ikke kjøre fortere.
- Anker passer på meg. La oss være.
825
01:23:06,560 --> 01:23:11,800
- Du må ikke gjøre ham noe.
- Ikke kjør så fort.
826
01:23:14,400 --> 01:23:18,520
- Sett ned farten, din idiot.
- Lov at du ikke dreper Anker.
827
01:23:20,400 --> 01:23:25,040
Sett ned farten.
Sett ned farten, Manfred!
828
01:24:16,120 --> 01:24:21,440
Dere har veldig store psykiske
problemer i din familie. Vet du det?
829
01:24:21,600 --> 01:24:23,000
Ja.
830
01:24:58,000 --> 01:24:59,800
Anker!
831
01:25:24,800 --> 01:25:26,720
Anker.
832
01:25:29,600 --> 01:25:31,560
Anker.
833
01:25:58,800 --> 01:26:00,960
Manfred!
834
01:26:16,720 --> 01:26:18,640
John!
835
01:26:39,320 --> 01:26:41,240
Manfred!
836
01:26:46,360 --> 01:26:48,280
Manfred!
837
01:28:12,840 --> 01:28:15,720
Jenta mi. Far elsker deg.
838
01:28:15,880 --> 01:28:20,280
Vi ses søndag. Og maten er
ferdiglaget, dere må bare varme den.
839
01:29:07,720 --> 01:29:10,280
Nei, nei, nei, nei!
840
01:29:14,960 --> 01:29:19,880
- Det har skjedd noe forferdelig.
- Noe med mor og Freja?
841
01:29:20,040 --> 01:29:22,800
De har drept ham. Han er død.
842
01:29:22,960 --> 01:29:26,640
- Hvem?
- Bli med.
843
01:30:10,280 --> 01:30:12,920
Ring etter en sykebil.
844
01:30:17,280 --> 01:30:22,040
Bare vent til jeg kommer meg opp,
Manfred. Da moser jeg deg.
845
01:30:22,200 --> 01:30:27,920
Du kommer ikke til å kunne gå. Du
kommer ikke til å kunne bevege deg.
846
01:30:28,080 --> 01:30:30,800
Hjelp meg! Hjelp far!
847
01:30:55,840 --> 01:30:58,280
Se bort, Manfred.
848
01:30:58,440 --> 01:31:02,240
Anker, hva gjør du? Anker?
849
01:31:06,920 --> 01:31:13,080
John Lennon ble truffet av fire
skudd da han ankom til sitt hjem.
850
01:31:13,240 --> 01:31:17,160
Han ble brakt i hast til sykehus,
hvor han ble erklært død.
851
01:31:17,320 --> 01:31:22,520
Gjerningsmannen, Mark David
Chapman, er et fanatisk fan ...
852
01:31:53,480 --> 01:31:56,360
Vi snakker aldri om dette.
853
01:31:56,520 --> 01:32:00,680
Du må sverge på
at du ikke sier noe til noen.
854
01:32:00,840 --> 01:32:04,200
Du slutter å være viking, ok?
855
01:32:07,160 --> 01:32:10,120
Det får du aldri være mer.
856
01:33:08,040 --> 01:33:12,880
Jeg var ute og plukket sopp med mor,
men jeg sa ikke noe.
857
01:33:15,240 --> 01:33:18,000
Mor sto rett over ham.
858
01:33:24,160 --> 01:33:27,480
Er du lei deg for
at jeg viste deg det?
859
01:33:34,520 --> 01:33:38,480
Jeg tror jeg visste det på en måte.
860
01:33:43,680 --> 01:33:47,480
Jeg trodde det var noe
jeg hadde drømt.
861
01:33:51,760 --> 01:33:54,440
Det gjør Freja også ofte.
862
01:33:59,560 --> 01:34:02,680
- Vet ikke Freja det?
- Nei.
863
01:34:02,840 --> 01:34:05,480
Men hun drømmer om ham.
864
01:34:06,600 --> 01:34:11,160
Hun er så bedrøvet for det.
Jeg tror hun vil vite det.
865
01:34:15,680 --> 01:34:18,920
Du må gjerne fortelle det til henne.
866
01:34:27,480 --> 01:34:30,680
Skal jeg fortelle det til henne
for oss begge to?
867
01:34:30,840 --> 01:34:35,400
Tør du det? Det vil jeg
veldig gjerne at du gjør.
868
01:34:44,360 --> 01:34:47,040
Jeg vet at du reiser din vei.
869
01:34:48,320 --> 01:34:50,600
Du er flau over meg.
870
01:34:50,760 --> 01:34:55,000
Jeg er jo ikke alltid så grei
å være sammen med.
871
01:34:58,800 --> 01:35:02,480
Det er ikke noen
som er greie hele tiden.
872
01:35:03,440 --> 01:35:06,320
Du må være akkurat det du vil.
873
01:35:32,160 --> 01:35:36,320
- Hva har skjedd?
- Ja, jeg fant henne i morges.
874
01:35:36,480 --> 01:35:39,920
Hun falt ved et uhell
på en av steinene.
875
01:35:40,080 --> 01:35:43,680
Vi er hjemme nå.
Sånn, kom nå. Kom, kom.
876
01:35:43,840 --> 01:35:48,120
- Kan jeg gjøre noe?
- Nei. Hun må ta det med ro.
877
01:35:52,160 --> 01:35:57,040
Jeg tror jeg lager litt suppe.
Hun har mistet masse tenner.
878
01:38:16,720 --> 01:38:21,680
Ok, så la oss bare ta det.
Har jeg løyet om hvem jeg er?
879
01:38:24,520 --> 01:38:31,080
Ja, kanskje. Min far var tillitsmann
på IKEA i Ballerup, ikke Taastrup.
880
01:38:31,240 --> 01:38:37,280
Taastrup-avdelingen åpnet først etter
at de stengte Ballerup-avdelingen.
881
01:38:38,240 --> 01:38:41,320
Så ja, min far var sjef -
882
01:38:41,480 --> 01:38:45,720
- i det eneste IKEA-varehuset
som noen gang ble stengt.
883
01:38:45,880 --> 01:38:50,280
Dere er klar over hva sånne ting
gjør med en liten familie.
884
01:38:50,440 --> 01:38:54,000
Gjør det meg til et dårlig menneske
at jeg er en drømmer -
885
01:38:54,160 --> 01:38:57,720
- at jeg ikke alltid henger meg opp
i fantasi og virkelighet -
886
01:38:57,880 --> 01:39:01,520
- og at jeg bare prøver
å gjenskape verdens beste band -
887
01:39:01,680 --> 01:39:05,200
- vel, da må dere da gjerne
kalle meg syk.
888
01:39:06,720 --> 01:39:12,960
Og hvis du vil slå meg igjen, så har
Björn og jeg kjøpt en ny stekepanne.
889
01:39:18,360 --> 01:39:22,120
Kan du tilgi meg, Anker? Hva?
890
01:39:24,000 --> 01:39:26,160
Er du sint på meg?
891
01:39:31,440 --> 01:39:35,280
Jeg tilgir. Jeg er ikke sint.
892
01:39:37,120 --> 01:39:39,720
Takk, Anker.
893
01:41:03,240 --> 01:41:06,680
- Ok. Nå er det dem.
- Denne er ikke god. Lukt.
894
01:41:06,840 --> 01:41:09,560
- Jeg kan ikke lukte noe.
- Hold kjeft nå.
895
01:41:09,720 --> 01:41:13,200
For en ettermiddag, hva?
For et show!
896
01:41:13,360 --> 01:41:16,360
Må han ta med øksen på scenen?
Det er farlig.
897
01:41:16,520 --> 01:41:21,160
Den er altfor stor. Hvordan har du
fått lov til å få den med inn?
898
01:41:21,320 --> 01:41:25,680
- Man får ha med økser igjen.
- Ikke på scenen!
899
01:41:25,840 --> 01:41:27,840
The Flying Beavers!
900
01:41:28,000 --> 01:41:30,920
Da kan du ikke spille med oss.
901
01:41:33,240 --> 01:41:39,000
Hvis du så gjerne vil ha den med, så
ta den med. Men du trenger den ikke.
902
01:44:45,760 --> 01:44:49,240
Det er mange forskjellige
mennesker i denne verden.
903
01:44:49,400 --> 01:44:54,880
Og under storhøvdingen var
alle lykkelige, og alle var like.
904
01:44:55,040 --> 01:44:57,800
Alle var like lykkelige.
905
01:44:57,960 --> 01:45:02,880
Selvsagt var det humper i veien,
og slag som måtte utkjempes.
906
01:45:03,040 --> 01:45:07,640
Men storhøvdingen tenkte alltid på
at alle er like mye verdt.
907
01:45:07,800 --> 01:45:13,240
Og han visste at når alle mangler
en fot, mangler ingen en fot.
908
01:45:17,360 --> 01:45:22,480
Som årene gikk, ble alle bare
enda mer lykkelige enn de alt var.
909
01:45:22,640 --> 01:45:26,520
Selv om et folk som mangler
lemmer har dårlig balanse -
910
01:45:26,720 --> 01:45:31,200
- og ikke burde kaste økser etter
hverandre, holdt man ikke igjen.
911
01:45:31,360 --> 01:45:36,520
For hvis alle har dårlig balanse,
så har ingen dårlig balanse.
912
01:45:40,520 --> 01:45:44,320
Da dagen rant
hvor det utenkelige skjedde -
913
01:45:44,480 --> 01:45:49,640
- tenkte ikke storhøvdingen lenge
før han tok sin beslutning.
914
01:45:55,120 --> 01:45:58,040
Mange var redde,
men ingen ville si det høyt.
915
01:45:58,200 --> 01:46:03,400
Og storhøvdingen la, som
den siste, sitt hode på blokken.
916
01:46:03,560 --> 01:46:06,960
Og i sekundene før
øksen traff halsen hans -
917
01:46:07,120 --> 01:46:12,760
- så han utover sitt folk, og en
salig ro bredte seg i hans hjerte.
918
01:46:12,920 --> 01:46:16,600
For alle de utilpassede og
utstøtte, de som var annerledes -
919
01:46:16,760 --> 01:46:20,840
- svake, syke, de rike, de fattige,
de pene og de stygge -
920
01:46:21,000 --> 01:46:25,240
- mennene og kvinnene, og alle de
som ikke visste hvem de var ...
921
01:46:25,400 --> 01:46:29,280
... aldri hadde han sett dem
mer rolige og avbalanserte -
922
01:46:29,440 --> 01:46:33,120
- og endelig var alle
like mye verdt.
923
01:46:42,680 --> 01:46:49,040
Werner de König
DEN SISTE VIKING
924
01:50:51,000 --> 01:50:54,000
Norske tekster: Nina Maria Eidheim
Scandinavian Text Service