1 00:00:54,770 --> 00:00:57,481 Det er mange mennesker i denne verden. 2 00:00:57,648 --> 00:01:01,777 De som er friske og ikke syke. De som er menn, og ikke kvinner. 3 00:01:01,944 --> 00:01:06,323 De som er kloke, ikke dumme. Vakre og ikke stygge. 4 00:01:06,490 --> 00:01:10,494 Og så er det de som er alt på én gang. 5 00:01:12,037 --> 00:01:16,709 Baldur og Arni var både friske, vakre og kloke. 6 00:01:16,876 --> 00:01:19,795 De var sønner av storhøvdingen. 7 00:01:20,796 --> 00:01:25,259 En gang hjemme fra et tokt, ga han dem en øks med skaft av perlemor - 8 00:01:25,426 --> 00:01:28,387 - fra havene på baksiden av verden. 9 00:01:36,228 --> 00:01:41,734 Men en sommerdag kom bygda under angrep og alle måtte søke dekning. 10 00:01:42,943 --> 00:01:48,365 For den lille Baldur var øksen for tung, og det kostet ham tid. 11 00:02:00,836 --> 00:02:04,048 Baldur mistet sin venstre arm den dagen - 12 00:02:04,215 --> 00:02:08,552 - og hans virkelighet ble forandret for evig og alltid. 13 00:02:08,719 --> 00:02:13,432 Følelsen av å være annerledes og utstøtt tæret på sinnet hans - 14 00:02:13,599 --> 00:02:18,687 - og plutselig visste ikke Baldur lenger hvem han var. 15 00:02:18,854 --> 00:02:23,901 Han følte seg hverken frisk, klok eller vakker lenger. 16 00:02:24,068 --> 00:02:28,030 Han var blitt mindre verdt enn de andre. 17 00:02:28,948 --> 00:02:33,994 Storhøvdingen, som hadde sverget på at alle var like mye verdt - 18 00:02:34,161 --> 00:02:39,041 - kunne ikke bare se på mens hans yngste sønn gikk til grunne. 19 00:02:39,208 --> 00:02:44,129 Han bestemte seg for at alle gutter, menn, gamle og nyfødte - 20 00:02:44,296 --> 00:02:49,426 - under hans stordømme også skulle gi sin venstre arm. 21 00:02:50,844 --> 00:02:56,725 Han visste at hvis alle er gått i stykker, er ingen gått i stykker. 22 00:03:00,521 --> 00:03:05,025 Og når Baldurs virkelighet ikke kunne forandres - 23 00:03:05,192 --> 00:03:09,738 - så måtte virkeligheten rundt ham forandre seg i stedet. 24 00:03:09,905 --> 00:03:15,536 DEN SISTE VIKING 25 00:03:50,112 --> 00:03:52,823 ...tvang ranere seg adgang - 26 00:03:52,990 --> 00:03:56,619 - til verdihåndteringssentralen Loomis i Glostrup. 27 00:03:56,785 --> 00:04:00,623 Ranerne beskrives som brutale og svært målrettet. 28 00:04:00,789 --> 00:04:05,836 Flere vitner har sett to biler i området på gjerningstidspunktet. 29 00:04:06,003 --> 00:04:08,422 Hva skjer, Anker? 30 00:04:08,589 --> 00:04:12,134 Pakk en reiseveske til meg, Freja. Og finn passet. Nå! 31 00:04:12,301 --> 00:04:17,056 Hold opp nå. Slutt med det der! Hjelp meg! 32 00:04:18,182 --> 00:04:21,602 - Manfred... - Vi skal grille i kveld. 33 00:04:21,769 --> 00:04:27,107 - Vi skal ha store hakkebiffer. - Jeg blir nødt til å reise bort. 34 00:04:27,274 --> 00:04:30,861 - Du må gjøre noe for meg. - Hvor skal du hen? 35 00:04:31,028 --> 00:04:35,908 - Alt blir bra. Freja er her. - Jeg vil jo at du også er her. 36 00:04:36,075 --> 00:04:41,997 Jeg kommer jo tilbake, hva? Denne nøkkelen må du spise... 37 00:04:43,374 --> 00:04:46,669 Noen ganger må du la meg snakke ferdig først. 38 00:04:46,835 --> 00:04:52,675 Når den kommer ut, så svelg den igjen, inntil alt er sikkert. 39 00:04:52,841 --> 00:04:55,386 Hører du hva jeg sier? 40 00:04:56,929 --> 00:05:01,308 På togstasjonen, skap nummer 23. Du har nøkkelen nå. 41 00:05:01,475 --> 00:05:06,814 I det skapet er det en veske. Grav den ned i skogen oppe ved mors hus - 42 00:05:06,981 --> 00:05:11,485 - ved det gamle eikebordet der vi holdt bursdagen din. 43 00:05:11,652 --> 00:05:16,115 Kan du gjøre det for meg? Du er den eneste jeg kan stole på. 44 00:05:16,282 --> 00:05:21,161 - Kan jeg begrave den et annet sted? - Anker, du må komme. 45 00:05:21,328 --> 00:05:23,163 Anker. 46 00:05:29,211 --> 00:05:31,338 RAN AV PENGETRANSPORT 47 00:06:17,301 --> 00:06:19,845 Hvem er du, Anker? 48 00:06:20,012 --> 00:06:23,724 Jeg er Anker. Jeg er Anker Andersen. 49 00:06:23,891 --> 00:06:27,853 Er du mønsterfangen, som fortjener å få prøveløslatelse - 50 00:06:28,020 --> 00:06:31,357 - eller Anker som slo en medinnsatt 31 ganger - 51 00:06:31,524 --> 00:06:34,735 - fordi han sølte kaffe over sudokuen din? 52 00:06:34,902 --> 00:06:39,657 Eller Anker som raner en penge- transport og medvirker til mord? 53 00:06:39,823 --> 00:06:43,285 Jeg er mange ting, men jeg er ikke morder. 54 00:06:43,452 --> 00:06:46,455 Jeg har aldri drept noen. 55 00:06:47,831 --> 00:06:53,379 Jeg har hatt mye sinne i meg, mot mange mennesker. 56 00:06:53,546 --> 00:06:56,840 Mot min familie. Mot min far... 57 00:06:57,841 --> 00:07:01,428 ...fordi han forlot oss. Mot min bror. 58 00:07:02,930 --> 00:07:08,185 Men jeg har fått orden på temperamentet mitt og meg selv. 59 00:07:08,352 --> 00:07:14,650 Hva har du å si til at 41,2 millioner aldri har blitt funnet? 60 00:07:14,859 --> 00:07:19,530 Jeg har... Jeg har gjennomgått dette forløpet med dere mange ganger. 61 00:07:19,697 --> 00:07:25,411 Hadde jeg visst hvor pengene var, så hadde jeg fortalt det for lengst. 62 00:07:27,538 --> 00:07:32,334 Hør her. Jeg er stoffri, og jeg har ikke drukket på 11 år. 63 00:07:32,501 --> 00:07:38,173 Jeg er ikke voldelig mer. Jeg vet ikke hva mer jeg skal kunne gjøre. 64 00:07:39,133 --> 00:07:44,346 Jeg kan bare si at jeg er en annen enn jeg var den gangen. 65 00:07:45,931 --> 00:07:49,393 VELKOMMEN HJEM FRA FENGSELET ANKER 66 00:07:58,277 --> 00:08:01,989 - Vil du ikke lukke opp? - Nei. Jeg venter litt til. 67 00:08:02,907 --> 00:08:05,117 Kan du... 68 00:08:09,788 --> 00:08:12,791 - Hei du, broren min. - Hei. 69 00:08:14,585 --> 00:08:17,755 Han har kjøpt 60 av dine yndlingsrundstykker. 70 00:08:17,922 --> 00:08:20,799 Han har ikke sovet på en uke. 71 00:08:30,768 --> 00:08:35,981 Tror du det er nok rundstykker? Eller hva, Manfred? 72 00:08:36,190 --> 00:08:41,487 - Det glemte jeg. Han heter John nå. - Hvorfor det? 73 00:08:41,654 --> 00:08:46,242 Fordi han ikke vil hete Manfred. Alle kaller ham John. 74 00:08:46,408 --> 00:08:52,623 De blomstene har John plukket og tørket og klistret dem opp sånn. 75 00:08:52,790 --> 00:08:58,587 Det er kjempefint. Hvorfor faen vil du ikke hete Manfred mer? 76 00:08:58,754 --> 00:09:01,590 - Hva er det? - Nei, John... 77 00:09:01,757 --> 00:09:04,468 Hold opp med det der. 78 00:09:10,266 --> 00:09:14,395 Du kan ikke bare komme hjem og tro at alt er det samme. 79 00:09:14,562 --> 00:09:17,356 Alt har blitt verre siden mor døde. 80 00:09:17,523 --> 00:09:21,485 Han har savnet deg så veldig, og nå tror han at du drar igjen. 81 00:09:21,652 --> 00:09:25,698 Kan du ikke si unnskyld og si at du skal bli nå? 82 00:09:25,865 --> 00:09:30,744 Jeg tenker å kjøre meg en tur. Opp til mors hus eller noe. 83 00:09:30,911 --> 00:09:35,165 Det er en god idé. Så kan dere bli der oppe noen dager. 84 00:09:35,332 --> 00:09:39,753 De som har kjøpt huset leier ut til Airbnb. 85 00:09:39,962 --> 00:09:43,799 Men bare husk å kalle ham John, ok? John? 86 00:09:59,982 --> 00:10:04,153 Huff, det må du unnskylde. Det ble veldig dramatisk. 87 00:10:04,320 --> 00:10:09,074 Hva faen gjør du? Vi har ikke mer med hverandre å gjøre, Flemming. 88 00:10:09,241 --> 00:10:13,537 Jeg må ha alle penga dine, Anker, ellers så går det galt. 89 00:10:13,704 --> 00:10:16,707 Alle penga mine? Du har fått din halvdel. 90 00:10:16,874 --> 00:10:21,670 De har jeg brukt opp, og jeg har skaffet meg masse klattgjeld - 91 00:10:21,837 --> 00:10:25,007 - og jeg har lovet folk at du skulle hjelpe meg. 92 00:10:25,174 --> 00:10:27,968 Nei, nå får jeg lyst til å slå deg. 93 00:10:28,135 --> 00:10:33,098 - Hvor mye skylder du? - Jeg må ha alle 20 millionene. 94 00:10:36,810 --> 00:10:41,899 Men du har til på mandag. Hva er det med den dørkarmen? 95 00:10:42,066 --> 00:10:45,694 Det er jo dritfarlig. Vet du hva? 96 00:10:45,861 --> 00:10:51,158 Den fikser jeg. Jeg tar med noe verktøy på mandag. 97 00:10:53,869 --> 00:10:56,413 Vil du spise en til? 98 00:10:56,580 --> 00:11:00,751 Det får du gjerne. Har du lyst til å spise en til? 99 00:11:00,918 --> 00:11:05,256 - Hvor har du hunden fra? - Det er vår hund nå, Anker. 100 00:11:05,422 --> 00:11:08,592 Hvis du blir her. Vil du gjerne det? 101 00:11:08,759 --> 00:11:13,305 Vil du ut og svømme sammen med meg og hunden, Anker? 102 00:11:14,431 --> 00:11:17,560 Ja, nå har vi fått en ny hund. 103 00:11:20,688 --> 00:11:24,024 Gi meg hunden. Bente står nede. 104 00:11:24,233 --> 00:11:28,362 - Gi meg den. Bente står nede. - Hvilken hund? 105 00:11:28,529 --> 00:11:33,742 - Den hunden der, for helvete! - Da har den gjemt seg der igjen. 106 00:11:33,909 --> 00:11:36,829 Så den vil jo gjerne bo her, da. 107 00:11:36,996 --> 00:11:40,082 Jeg får gi litt vann til den. 108 00:11:40,249 --> 00:11:43,752 Nei! Det er ikke hennes hund. Det er en annen hund. 109 00:11:43,919 --> 00:11:47,381 Og så akkurat nå, når den elsker meg og Anker så masse. 110 00:11:47,548 --> 00:11:52,052 - Kom her. Bente ringer til politiet. - Vi må ikke ha noe politi her. 111 00:11:52,261 --> 00:11:56,181 - Gi henne hunden nå, Manfred! - Kall ham John, for helvete! 112 00:12:01,562 --> 00:12:05,941 - Da kan det være det samme! - Han tar folks hunder. 113 00:12:06,108 --> 00:12:09,987 Alle i oppgangen er dritlei av ham. Du er nødt til å kalle ham John. 114 00:12:10,154 --> 00:12:14,074 Forrige uke glemte jeg det, og så stakk han seg med en kjøttgaffel. 115 00:12:14,283 --> 00:12:17,244 John... John. 116 00:12:19,747 --> 00:12:23,209 Hvis jeg står ved det gamle eikebordet - 117 00:12:23,375 --> 00:12:28,172 - hvor i forhold til bordet har du gravd ned vesken? 118 00:12:28,339 --> 00:12:31,592 Hold opp med det der, Manfred. 119 00:12:32,635 --> 00:12:37,181 - Jeg vet ikke hvem du snakker til. - Slutt nå. Jeg gidder ikke sånt. 120 00:12:37,348 --> 00:12:40,601 - Hvorfor vil du hete John? - Fordi jeg er John. 121 00:12:40,768 --> 00:12:45,189 - Men hvorfor er du John? - Men hvorfor er du Anker? 122 00:12:45,356 --> 00:12:49,693 Jeg blåser i hva du syns. Jeg er John. 123 00:12:49,860 --> 00:12:51,946 John Lennon. 124 00:12:53,697 --> 00:12:55,783 John Lennon? 125 00:12:55,950 --> 00:13:01,038 Nå får du faen meg klappe igjen! Unnskyld, men hva faen skjer? 126 00:13:01,205 --> 00:13:06,835 Du likner ham jo ikke en gang. Du har ikke engang riktige briller. 127 00:13:08,379 --> 00:13:13,509 De driver jeg jo og sparer til. Du må akseptere dette, ellers... 128 00:13:13,676 --> 00:13:17,846 Ellers så stikker du deg selv i hodet med et fonduespyd? 129 00:13:18,013 --> 00:13:22,434 Jeg kan saktens drepe meg selv med et sånt spyd, ja. 130 00:13:22,601 --> 00:13:28,023 Jeg har hatt store planer om det. Men vi får jo aldri fondue. 131 00:13:28,190 --> 00:13:32,236 Hold opp nå. Manfred, nå forteller du hvor den... 132 00:13:58,679 --> 00:14:01,098 - Er han ok? - Hvem? 133 00:14:01,265 --> 00:14:04,018 Min bror, Manfred Andersen. 134 00:14:04,185 --> 00:14:07,479 Ja vel, Andersen? Det er bare overfladiske skrammer. 135 00:14:07,646 --> 00:14:10,691 Da kan jeg vel ta ham med hjem? 136 00:14:10,858 --> 00:14:16,030 Vi må jo beholde ham, siden det er snakk om et selvmordsforsøk - 137 00:14:16,197 --> 00:14:21,785 - men slipper du en 500-lapp ned i lommen min, så kan du ta ham. 138 00:14:21,952 --> 00:14:26,415 - Vil du at jeg skal bestikke deg? - Jaggu var det en som ble sint. 139 00:14:26,582 --> 00:14:31,378 - Men hva faen tenker du på? - Det var en spøk, for faen. 140 00:14:32,671 --> 00:14:35,633 Broren din ligger nede på 8C. 141 00:14:51,982 --> 00:14:54,068 Er du ok? 142 00:14:54,985 --> 00:14:58,155 Kan du sitte i en bil? 143 00:14:59,698 --> 00:15:04,245 Jeg forstår det jo. Du har savnet meg. 144 00:15:04,411 --> 00:15:08,999 Og du er forvirret og såret over at jeg ikke har vært der. 145 00:15:09,166 --> 00:15:12,336 Ja... Men nå er jeg her. 146 00:15:14,505 --> 00:15:16,882 Kom igjen. 147 00:15:18,968 --> 00:15:24,390 Jeg vil at du kjører opp med meg og viser hvor den vesken er. 148 00:15:24,557 --> 00:15:28,686 Så gjør vi noe sammen etterpå. Ikke sant, Manfred? 149 00:15:49,540 --> 00:15:52,293 Er du ok? 150 00:15:52,459 --> 00:15:55,462 Kan jeg få holde den? 151 00:15:59,633 --> 00:16:02,803 Ja, nå er vi borte fra hun dumma. 152 00:16:06,891 --> 00:16:09,727 Dissosiativ personlighetsforstyrrelse. 153 00:16:09,935 --> 00:16:12,605 Når vi andre er én person - 154 00:16:12,771 --> 00:16:16,775 - så veksler Manfred mellom flere forskjellige personligheter - 155 00:16:16,984 --> 00:16:20,738 - og nå er han låst fast i et alter ego som John Lennon. 156 00:16:20,905 --> 00:16:26,285 Jeg er nødt til å ta ham med. Jeg trenger å snakke med ham. 157 00:16:26,452 --> 00:16:30,164 Du har savnet ham, men Manfred kommer til å bli her. 158 00:16:30,331 --> 00:16:33,292 Hvorfor det? Han har ikke gjort noen noe. 159 00:16:33,459 --> 00:16:39,548 Han har prøvd på selvmord og stjålet ni hunder siden oktober i fjor. 160 00:16:39,715 --> 00:16:44,345 Manfred vet godt hvem han er. Dette er noe han spiller. 161 00:16:44,511 --> 00:16:48,098 Det er som regel en årelang prosess - 162 00:16:48,265 --> 00:16:52,436 - som involverer en kombinasjon av terapi og medisin. 163 00:16:52,603 --> 00:16:57,608 Og noen pasienter forblir sitt alter ego resten av livet. 164 00:16:57,775 --> 00:17:01,695 Vi vet at dissosiativ personlighetsforstyrrelse - 165 00:17:01,862 --> 00:17:06,200 - oppstår på grunn av traumatiske opplevelser tidligere i livet. 166 00:17:06,367 --> 00:17:09,828 Det kan være 10, 20, 30 år siden. 167 00:17:34,979 --> 00:17:36,230 Manfred! 168 00:17:47,199 --> 00:17:50,160 Hva faen gjør du? Han dreper oss. 169 00:17:53,038 --> 00:17:57,376 Den øksen blir hengende her. Og ta av hjelmen. Vi må på skolen. 170 00:17:57,543 --> 00:18:00,921 - Nei, jeg skal på tokt. - Nei, det skal du ikke. 171 00:18:01,088 --> 00:18:06,302 Hold opp å oppføre deg så unormalt. Du er for stor. Alle ler av deg. 172 00:18:15,978 --> 00:18:19,648 Du er ikke viking. Vikinger fins ikke. 173 00:18:21,233 --> 00:18:23,652 Jeg fins jo. 174 00:18:23,819 --> 00:18:26,572 Anker, er dere der inne? 175 00:18:30,075 --> 00:18:33,871 YACHT TIL SALGS 176 00:18:36,248 --> 00:18:39,710 Der har vi jo formannen for antikorrupsjonsavdelingen. 177 00:18:39,877 --> 00:18:42,630 Åtte Fernet Branca, Lilian. Takk. 178 00:18:42,796 --> 00:18:47,009 Lothar Nielsen fra psykiatrisk. Husker du meg? 179 00:18:47,218 --> 00:18:51,972 - Skal du ut og seile med broren din? - Nei, han kom på lukket avdeling. 180 00:18:52,139 --> 00:18:54,934 Det er kanskje veldig bra. 181 00:18:55,100 --> 00:19:00,022 - Har han fått en diagnose? - Dissosiativ personlighets... 182 00:19:00,189 --> 00:19:03,651 Dissosiativ personlighetsforstyrrelse. 183 00:19:06,111 --> 00:19:08,364 Ba du om åtte Fernet Branca til deg selv? 184 00:19:08,531 --> 00:19:13,452 Jeg bestiller alltid åtte. Ellers ser det så voldsomt ut. 185 00:19:13,619 --> 00:19:19,124 Dissosiativ personlighetsforstyrrelse er en skikkelig møkkadiagnose. 186 00:19:19,291 --> 00:19:23,254 Det er galskap. Han tror han er John Lennon. 187 00:19:26,298 --> 00:19:29,260 Jeg hadde en Michael Laudrup i forvaringen. 188 00:19:29,426 --> 00:19:32,263 Han vekslet også mellom Jesus og John Wayne. 189 00:19:32,429 --> 00:19:37,017 Det var helt umulig for kjøkkenet å vite hva de skulle servere. 190 00:19:37,184 --> 00:19:41,856 Det sitter en fyr ute på Amager som tror han er Ringo Starr. 191 00:19:42,022 --> 00:19:47,027 Da mangler vi bare Paul og George, så kan vi samle bandet. 192 00:19:51,448 --> 00:19:56,662 Hvorfor går det så galt for ham nå? Han burde være glad for å se meg. 193 00:19:56,829 --> 00:20:00,583 Han har kunnet håndtere delpersonligheten inntil nå - 194 00:20:00,749 --> 00:20:05,462 - fordi det ikke har vært konflikt mellom selvbildet og omgivelsene. 195 00:20:05,629 --> 00:20:08,215 Det forstår jeg ikke en dritt av. 196 00:20:08,382 --> 00:20:11,927 La oss si at jeg går rundt og vil kalles Napoleon. 197 00:20:12,094 --> 00:20:15,222 Da vil mine omgivelser oppfatte meg som idiot. 198 00:20:15,389 --> 00:20:18,434 Det vil påvirke mitt selvbilde negativt. 199 00:20:18,601 --> 00:20:23,147 Men hvis vi bygger en kopi av Versailles, leier 200 tjenestefolk - 200 00:20:23,314 --> 00:20:25,983 - gir meg en hær og lærer meg fransk - 201 00:20:26,150 --> 00:20:29,153 - så er det ikke så underlig at jeg er Napoleon - 202 00:20:29,320 --> 00:20:32,865 - og derfor vil mitt selvbilde forbli intakt. 203 00:20:33,032 --> 00:20:36,744 Så lenge omgivelsene spiller med, så er alt helt fint. 204 00:20:36,911 --> 00:20:41,165 Hele oppgangen kaller ham John. Han skriver faen meg autografer. 205 00:20:41,332 --> 00:20:44,793 Jeg kan da ikke bare late som om han er John Lennon. 206 00:20:44,960 --> 00:20:49,089 - Ville det ikke være helt feil? - Hvor har du vært de siste 20 årene? 207 00:20:49,256 --> 00:20:52,885 Da IKEA åpnet, var det 46 forskjellige varenummer. 208 00:20:53,052 --> 00:20:57,014 I dag er det 12 000 produkter. Alle har blitt unike. 209 00:20:57,181 --> 00:21:00,476 Alle har rett til sin egen unike virkelighet. 210 00:21:00,684 --> 00:21:04,855 Da klarer du nok også å fikse å kalle broren din for John Lennon. 211 00:21:50,276 --> 00:21:53,654 Bra du er oppe. Du må se her. 212 00:21:53,821 --> 00:21:58,200 - Vær så god, en skjorte til deg. - Hvor lenge har jeg sovet her? 213 00:21:58,367 --> 00:22:03,330 Jeg kjørte forbi pasientregistret for å se om Ringo fortsatt sitter der. 214 00:22:05,416 --> 00:22:09,420 Ok. En Anton Wulf Espersen - 215 00:22:09,587 --> 00:22:13,549 - ble i juli 1996 innlagt på psykiatrisk senter på Amager - 216 00:22:13,716 --> 00:22:18,846 - og tror at han er trommeslageren Ringo Starr fra The Beatles. 217 00:22:19,054 --> 00:22:22,224 Det var din egen idé. Jeg sjekket alle avdelinger. 218 00:22:22,391 --> 00:22:24,351 Hva var min egen idé? 219 00:22:24,518 --> 00:22:28,939 Å samle The Beatles for å omringe Manfred med hans egen virkelighet. 220 00:22:29,106 --> 00:22:33,527 Men Paul McCartney og George Harrison var tricky. Det er ingen i Danmark. 221 00:22:33,694 --> 00:22:36,655 Jeg holdt virkelig på å gi opp - 222 00:22:36,822 --> 00:22:40,367 - men se her, hvem som sitter i Sverige. 223 00:22:40,534 --> 00:22:43,871 Får jeg presentere Hamdan Falk Sjöberg - 224 00:22:44,038 --> 00:22:48,792 - innlagt på avdeling 53 Norra Stockholms psykiatri. 225 00:22:48,959 --> 00:22:52,379 Og gjett hvem Hamdans delpersonlighet er! 226 00:22:52,546 --> 00:22:54,924 Paul McCartney, eller? 227 00:22:55,090 --> 00:22:59,178 Sir Paul McCartney tror jeg nok at Hamdan foretrekker at du sier. 228 00:22:59,345 --> 00:23:03,849 Han er mer enn det. Hamdan veksler mellom mer enn 40 delpersonligheter. 229 00:23:04,016 --> 00:23:07,937 Iron Man, Gustav Mahler, Schopenhauer, Davy Crockett - 230 00:23:08,103 --> 00:23:12,983 - Heinrich Himmler og gitaristen George Harrison. Hva? 231 00:23:13,150 --> 00:23:16,070 Han er både Paul McCartney og George Harrison? 232 00:23:16,237 --> 00:23:19,406 Ja, ikke samtidig, da. Er det ikke fantastisk? 233 00:23:19,573 --> 00:23:22,910 Vi har to medlemmer av The Beatles i én. Og Iron Man. 234 00:23:23,077 --> 00:23:26,789 - Han vil man jaggu ta en øl med. - Hvorfor forteller du meg det? 235 00:23:26,956 --> 00:23:31,835 Vi samler bandet om Manfred og gjør hans virkelighet til virkelighet. 236 00:23:32,002 --> 00:23:34,922 Kan du ikke huske det? Napoleon. 237 00:23:35,089 --> 00:23:38,968 Da vi hentet Manfred, sa du vi måtte finne et lydstudio. 238 00:23:39,176 --> 00:23:42,263 - Har vi hentet Manfred? - Hvor full var du? 239 00:23:42,471 --> 00:23:46,225 Du slo en sykehussvakt gjentatte ganger i ansiktet. 240 00:23:46,392 --> 00:23:48,936 Og det må vi også få snakket om. 241 00:23:49,103 --> 00:23:52,773 - Du har store problemer med raseri. - Hvor er Manfred nå? 242 00:23:59,613 --> 00:24:02,241 Jeg ga ham 60 mg Diazepam. 243 00:24:02,408 --> 00:24:06,328 - Når våkner han? - Han er på beina om fem-seks timer. 244 00:24:06,495 --> 00:24:12,126 Vi kjører til Amager etter Ringo, til Sverige etter Paul George - 245 00:24:12,293 --> 00:24:15,629 - og så ned til din mors hus og bygger et øvingslokale. 246 00:24:15,796 --> 00:24:20,134 - Jeg foretar en medisinsk studie. - Hva har jeg sagt om mors hus? 247 00:24:20,301 --> 00:24:23,637 Det låter som det perfekte sted for å vekke minner. 248 00:24:23,804 --> 00:24:26,807 Men vi er nødt til å bruke IKEA. 249 00:24:26,974 --> 00:24:29,935 Gå din vei. Stikk av med deg. 250 00:24:30,102 --> 00:24:33,939 Vi dropper IKEA, og så kjører vi bare sammen. 251 00:24:34,106 --> 00:24:37,026 - Hold deg unna meg nå! - Vent nå litt. 252 00:24:37,193 --> 00:24:40,154 Det er en enorm overreaksjon. 253 00:25:40,464 --> 00:25:42,341 Hei. 254 00:25:44,677 --> 00:25:48,264 Vi er her. Vi er ved huset til mor. 255 00:25:49,265 --> 00:25:52,017 Vi blir nødt til å sove her - 256 00:25:52,184 --> 00:25:56,814 - og så viser du meg hvor vesken er i morgen tidlig. Ok? 257 00:25:56,981 --> 00:25:59,275 Bra. 258 00:26:27,219 --> 00:26:31,473 Gosj, hei. Velkommen. Jeg heter Margrethe. 259 00:26:31,640 --> 00:26:35,352 - Hei. Anker. - John. 260 00:26:35,561 --> 00:26:38,355 Dere skal bo der borte. Jeg skal vise dere. 261 00:26:38,522 --> 00:26:41,775 Nei, det trengs ikke. Vi har bodd her da vi var små. 262 00:26:41,942 --> 00:26:46,697 Så moro. Men da vil dere vel inn og se huset og spise med oss? 263 00:26:46,864 --> 00:26:50,367 Manfred er ikke så glad i store selskaper. 264 00:26:50,534 --> 00:26:53,621 Manfred? Han sa jo at han het John. 265 00:26:53,787 --> 00:26:56,916 Anker, nå er jeg virkelig sulten. 266 00:26:58,292 --> 00:26:59,752 Hyggelig. 267 00:26:59,919 --> 00:27:03,672 Og så har vi jo fått noen kjempefine museer her oppe. 268 00:27:03,839 --> 00:27:07,801 Ja... Nei, jeg tror bare at vi går noen turer i skogen - 269 00:27:07,968 --> 00:27:12,431 - og graver litt etter mark til fisketur og sånne ting. 270 00:27:12,598 --> 00:27:16,143 - Nei. - Vil du ha et glass solbærsaft? 271 00:27:17,811 --> 00:27:22,942 Hvordan er det mulig at dere er gift, når han er så stygg og du er så pen? 272 00:27:23,108 --> 00:27:27,738 Er det derfor dere ikke har noen barn? Fordi han er så stygg? 273 00:27:27,905 --> 00:27:33,702 Hva er det for slags spørsmål? Er du fullstendig idiot? 274 00:27:33,869 --> 00:27:36,497 Det skal hun si unnskyld for. 275 00:27:36,664 --> 00:27:39,959 Hun har kalt meg det hele dagen. 276 00:27:40,125 --> 00:27:43,337 Nei, du må si unnskyld til meg og Werner. 277 00:27:43,504 --> 00:27:47,716 Jeg har ikke sagt noe som er løgn. Da kan jeg bare si du er stygg. 278 00:27:47,883 --> 00:27:52,263 Da er du jo ikke pen mer. Bare se hvor stygg hun er. 279 00:27:52,429 --> 00:27:56,892 - Dere skal ut herfra nå! Forsvinn! - Slapp av. Han har en diagnose. 280 00:27:57,059 --> 00:28:01,272 Helt siden han var liten har Manfred kjempet, alle har vært etter ham. 281 00:28:07,319 --> 00:28:11,866 Å, unnskyld. Vi visste jo ikke at du hadde en diagnose. 282 00:28:12,032 --> 00:28:15,828 - Sånt må dere jo si. - Du ga ham jo en på trynet først. 283 00:28:15,995 --> 00:28:20,583 - Ja, hun går på boksing. - Det var et lite slag. 284 00:28:21,542 --> 00:28:26,046 - Vel, nå vil jeg gjerne ha saft. - Ja. Unnskyld. 285 00:28:29,383 --> 00:28:33,304 Hva med deg, Anker? Liker du jazz? 286 00:28:35,306 --> 00:28:40,603 Kanskje du bør fortelle kort hva som har skjedd med ansiktet ditt. 287 00:28:40,769 --> 00:28:44,023 - Det behøver du ikke. - Hvordan ble du stygg? 288 00:28:44,190 --> 00:28:48,235 - Det er helt ok. - Men den korte versjonen, da? 289 00:28:48,402 --> 00:28:52,406 Det var en helt alminnelig fredag som alle andre. 290 00:28:52,573 --> 00:28:57,745 - Vi skulle ha ti gjester. - Har dere ti gjester hver fredag? 291 00:28:57,912 --> 00:29:01,916 - Det har vi ikke. - Alt var klart hjemme. 292 00:29:02,082 --> 00:29:06,003 Montepulcianoen var åpen, og steika var i ovnen. 293 00:29:06,170 --> 00:29:09,381 Det var den gangen vi fortsatt spiste kjøtt. 294 00:29:09,548 --> 00:29:14,845 Så jeg skulle bare hente to paprika til en salat. 295 00:29:15,012 --> 00:29:19,391 - Historien endrer seg hele tiden. - Hva har jeg sagt feil nå, da? 296 00:29:19,558 --> 00:29:24,647 Det var paprika fylt med kjøttdeig. Vi prøvde en afghansk oppskrift. 297 00:29:24,813 --> 00:29:27,900 Jeg hadde akkurat mistet hele fundamentet mitt - 298 00:29:28,067 --> 00:29:33,697 - fordi jeg endelig hadde bestemt meg for å gi opp min modellkarriere. 299 00:29:34,698 --> 00:29:40,371 Men Werner oppdaget at han bare hadde kjøpt åtte paprika. 300 00:29:40,538 --> 00:29:45,751 Så jeg var på vei ned for å kjøpe to ekstra paprika. 301 00:29:45,918 --> 00:29:50,923 Hvorfor skal du både kjøpe inn og lage mat? Gjør hun ingenting? 302 00:29:51,090 --> 00:29:55,302 Nå er jo det å kjøpe to paprika ikke en voldsom oppgave. 303 00:29:55,469 --> 00:29:58,973 Men det kostet meg jo hele ansiktet mitt. 304 00:29:59,139 --> 00:30:02,101 Men jeg ga opp karrieren min og livet mitt - 305 00:30:02,268 --> 00:30:05,688 - så du kunne få ro til å designe din kolleksjon. 306 00:30:05,855 --> 00:30:08,232 Hva slags kolleksjon? 307 00:30:08,399 --> 00:30:12,778 Det var en unik kolleksjon, som jeg jobbet mye med den gangen. 308 00:30:12,945 --> 00:30:17,283 Werner har designet klær i 40 år, men aldri fått produsert noe. 309 00:30:17,491 --> 00:30:21,787 Nå har han gitt opp og prøver å skrive en barnebok i stedet - 310 00:30:21,954 --> 00:30:24,665 - men det går heller ikke så bra. 311 00:30:24,832 --> 00:30:27,960 Det er jo ikke helt riktig. 312 00:30:28,127 --> 00:30:32,798 - Jeg holdt på med å fortelle. - Kan du ikke fortelle ferdig? 313 00:30:32,965 --> 00:30:35,801 Akkurat, takk. Unnskyld. 314 00:30:35,968 --> 00:30:39,763 Jeg holdt på å parkere. Da røyka jeg jo fortsatt - 315 00:30:39,930 --> 00:30:44,226 - så jeg stikker siggen i munnen, griper etter handlelappen - 316 00:30:44,393 --> 00:30:49,481 - og i det øyeblikket jeg åpner døren, så kommer airbagen. Plaff! 317 00:30:50,858 --> 00:30:54,278 Fabrikkfeil. Velkommen til helvete! 318 00:30:55,321 --> 00:30:59,158 Hvorfor hadde du med deg en handleliste for to paprika? 319 00:30:59,325 --> 00:31:03,037 Vi manglet noen andre småting. De er ikke så viktige. 320 00:31:03,204 --> 00:31:08,125 - Så du fikk sigarettgloen i fjeset? - En sigarettglo holder 1400 grader. 321 00:31:08,292 --> 00:31:13,172 En airbag kommer i over 300 km i timen, så gloen ble smurt ut - 322 00:31:13,339 --> 00:31:18,344 - og jeg mistet 40 % av huden i ansiktsregionen. 323 00:31:19,345 --> 00:31:24,308 - Takk for maten, men jeg tror vi... - Det var bra ting med det også. 324 00:31:24,475 --> 00:31:29,355 De utbetalte en erstatning fordi jeg også mistet evnen til å designe. 325 00:31:30,356 --> 00:31:33,400 Men hvorfor kunne du ikke designe? 326 00:31:33,567 --> 00:31:38,739 Når man designer moteklær, John, så er det helt avgjørende - 327 00:31:38,906 --> 00:31:43,702 - at man ser verden igjennom andre menneskers øyne. 328 00:31:43,869 --> 00:31:49,667 Men hvis man blir i tvil om hvem man er, og det gjorde jeg... 329 00:31:49,833 --> 00:31:55,589 Jeg ble eksistensielt forvirret, og min designkarriere falt i grus. 330 00:31:55,756 --> 00:32:02,137 Hvilken karriere? Du har ikke designet så mye som en sokk. 331 00:32:02,304 --> 00:32:07,893 Du har jobbet i åtte år på en barnebok du aldri får gjort ferdig. 332 00:32:08,060 --> 00:32:12,231 Det er så ekkelt når du sier sånne motbydelige ting foran gjester. 333 00:32:12,398 --> 00:32:18,487 - Jeg sier bare sannheten. - Hva kunne jeg si om sannheten? 334 00:32:21,866 --> 00:32:27,580 Hun var håndmodell i en Kahlúa- reklame i 1987. Og det var det! 335 00:32:36,130 --> 00:32:41,177 Ja, ja. Sånn er livet. Men tenk så bortkastet. 336 00:32:43,137 --> 00:32:46,473 Og det var bare for to paprika. 337 00:32:47,725 --> 00:32:52,938 Og det andre på handlelappen. Det som ikke var så viktig? 338 00:32:53,105 --> 00:32:55,107 - Ja. - Ja. 339 00:32:56,984 --> 00:33:00,946 - Takk. - Ja, takk for en super kveld. 340 00:33:01,113 --> 00:33:06,368 Se her. Vi fant disse tingene inne i veggen da vi bygget om. 341 00:33:06,535 --> 00:33:10,039 Er det du som har skåret ut de figurene? 342 00:33:10,206 --> 00:33:15,461 Nei, Manfred hadde en periode der han var gal etter vikinger. 343 00:33:26,305 --> 00:33:28,557 Er du ok? 344 00:33:29,934 --> 00:33:32,603 Ja, jeg er bare trøtt. 345 00:33:34,980 --> 00:33:37,900 - Sov godt. - Ok. 346 00:33:46,158 --> 00:33:49,912 Når skal vi fiske sammen i morgen, Anker? 347 00:33:50,079 --> 00:33:53,582 Vi går først ut i skogen og graver etter mark. 348 00:33:53,749 --> 00:33:57,962 Der vi pleide å holde bursdagene våre. Husker du det? 349 00:33:58,128 --> 00:34:03,384 Nei. Men jeg har jo holdt alle bursdagene mine i Liverpool. 350 00:34:07,513 --> 00:34:12,643 Jeg vil gjerne ut og fiske. Jeg gidder bare ikke gå gjennom skogen. 351 00:34:12,810 --> 00:34:16,730 Og jeg gidder ikke bli med hvis vi skal lete etter en veske. 352 00:34:16,897 --> 00:34:20,359 Nei da. Vi leter etter mark. 353 00:34:31,495 --> 00:34:35,708 Du forstår ikke hvordan det er å være meg. 354 00:34:35,875 --> 00:34:39,003 Folk liker meg virkelig godt. 355 00:34:39,169 --> 00:34:42,089 - Fordi du er John? - Ja. 356 00:34:43,340 --> 00:34:45,968 Fordi jeg er John. 357 00:35:03,110 --> 00:35:08,699 Du hadde én jobb å gjøre, at broren din ikke ble til latter på skolen. 358 00:35:08,866 --> 00:35:11,952 Jeg visste jo ikke at han hadde den med. 359 00:35:12,119 --> 00:35:14,622 Det var jo bare for moro skyld. 360 00:35:14,830 --> 00:35:19,001 Syns Freja det er moro når hun blir ertet hver dag? 361 00:35:19,168 --> 00:35:22,463 Er det moro at han skjærer runer inne i huset? 362 00:35:22,630 --> 00:35:28,552 At vi må på foreldremøte støtt, og alle de andre foreldrene ler av oss? 363 00:35:29,637 --> 00:35:33,807 Manfred er veldig syk, Anker, og han trenger hjelp. 364 00:35:33,974 --> 00:35:38,270 Og du har ikke hjulpet ham i dag, har du det? 365 00:35:38,437 --> 00:35:42,566 Manfred har jo ikke valgt selv å være viking. 366 00:35:42,733 --> 00:35:44,818 Manfred, reis deg opp. 367 00:36:01,460 --> 00:36:05,798 - Skal vi ikke gå ned til sjøen? - Vi må finne mark først. 368 00:36:05,965 --> 00:36:10,636 - Jeg liker ikke å være her. - Ikke si det om og om igjen. 369 00:36:28,153 --> 00:36:33,993 Jeg vil ikke være her. Jeg liker virkelig ikke å være her. 370 00:36:34,159 --> 00:36:38,414 Ta det rolig, hva? Stille og rolig. 371 00:36:43,586 --> 00:36:48,966 Jeg og broren min holdt alltid bursdagene våre borte ved det bordet. 372 00:36:51,844 --> 00:36:56,765 Vi trenger ikke å fiske. Kan vi ikke bare gå tilbake til huset? 373 00:36:56,932 --> 00:37:00,477 - Eller kjøre hjem til Freja? - Så, så... rolig. 374 00:37:00,644 --> 00:37:04,773 Ja... Jeg har jo heller ikke lyst til å være her, ok? 375 00:37:04,940 --> 00:37:10,404 Men vi kan ikke dra før vi har vesken, Manfred. 376 00:37:11,405 --> 00:37:15,910 - John, unnskyld. - Veske, veske, veske! 377 00:37:16,076 --> 00:37:18,829 Du snakker bare om vesker! 378 00:37:18,996 --> 00:37:23,292 Slutt nå. Gi deg. Du mener ikke det der! 379 00:37:35,763 --> 00:37:38,766 Har du markert stedet med en vikingrune? 380 00:37:38,933 --> 00:37:42,228 Hvor dum er du? Tenk om noen kom forbi her? 381 00:37:42,394 --> 00:37:44,480 Faen, for en tulling. 382 00:37:48,901 --> 00:37:53,322 Bare gå. Bare gå! Jeg trenger deg ikke mer. Gå! 383 00:38:15,719 --> 00:38:19,557 - Hva faen er det? - Det er Balder. 384 00:38:19,723 --> 00:38:21,600 Balder? 385 00:38:21,767 --> 00:38:23,644 Hunden vår. 386 00:38:26,272 --> 00:38:29,233 Husker du han ikke? 387 00:38:35,990 --> 00:38:39,410 Hvordan faen husker du det, hvis du er John? 388 00:38:39,577 --> 00:38:41,662 Hva? 389 00:38:43,080 --> 00:38:47,376 Det er noe du spiller. Du lyver jo. Kom igjen! 390 00:38:47,543 --> 00:38:51,881 - Slipp! Jeg vil ikke være her! - Hjelp meg nå, for faen! 391 00:38:52,047 --> 00:38:54,466 Jeg vil aldri ut hit igjen! 392 00:38:54,675 --> 00:38:58,345 Slipp, ellers dreper jeg meg selv med flammer! 393 00:38:58,512 --> 00:39:02,516 Ok, jeg slipper, jeg slipper, men da blir du her - 394 00:39:02,683 --> 00:39:06,437 - og så snakker vi stille og rolig sammen. Ok? 395 00:39:07,938 --> 00:39:10,149 Lover du det? 396 00:39:11,108 --> 00:39:13,360 Da slipper jeg. 397 00:39:19,575 --> 00:39:23,162 Din jævla idiot, mann! Faen! 398 00:39:23,329 --> 00:39:25,206 Hei. 399 00:39:59,240 --> 00:40:03,244 Har du og Manfred slåss på skolen i dag? 400 00:40:06,789 --> 00:40:09,792 Det var noen av de store som slo ham. 401 00:40:11,252 --> 00:40:15,339 Hadde han på vikingeklærne igjen? Og hjelmen sin? 402 00:40:15,506 --> 00:40:18,759 Fru Sejersen fortalte at det var to vikinger. 403 00:40:18,926 --> 00:40:22,263 Det var bare for at han ikke skulle føle seg alene. 404 00:40:22,429 --> 00:40:26,767 Jeg tok bare på en hjelm. Far, de slår ham hver dag. 405 00:40:26,934 --> 00:40:31,063 Og det har bare blitt verre nå når han ikke har med øksen sin. 406 00:40:31,230 --> 00:40:35,985 Jeg stolte på deg. Du sto her og sverget på at du ville hjelpe! 407 00:40:36,151 --> 00:40:38,404 Unnskyld. 408 00:40:39,405 --> 00:40:42,491 Manfred lider av en veldig forferdelig sykdom - 409 00:40:42,658 --> 00:40:46,912 - og det blir verre hvis du blir med inn i hans syke virkelighet! 410 00:40:47,079 --> 00:40:50,457 Far, det var en feil. Det skjer ikke igjen. 411 00:40:50,624 --> 00:40:53,252 Det lover jeg. 412 00:40:54,003 --> 00:41:00,176 Det er for sent. Så nå blir dere to nødt til å lære - 413 00:41:00,342 --> 00:41:04,054 - at virkeligheten kan gjøre veldig vondt. 414 00:41:05,764 --> 00:41:10,686 Så nå går dere ned til skogvokteren, og dere gir Balder til ham - 415 00:41:10,853 --> 00:41:14,106 - og venter på at han avliver ham. 416 00:41:17,526 --> 00:41:19,445 Avliver ham? 417 00:41:19,612 --> 00:41:25,284 I dag skal Balder avlives fordi du har handlet som du har gjort. 418 00:41:25,451 --> 00:41:29,914 - Balder har ikke gjort noe. - Slutt å gråte, din lille pingle. 419 00:41:32,082 --> 00:41:36,086 En viking har ikke vondt av seg selv eller andre. 420 00:41:36,253 --> 00:41:40,508 En viking lærer å leve med sin skjebne. 421 00:41:40,674 --> 00:41:44,595 Og i dag vil dere to lære at enhver handling - 422 00:41:44,762 --> 00:41:48,933 - dere foretar dere her i livet, har en konsekvens. 423 00:41:50,601 --> 00:41:56,815 Nå går dere ned til vokteren. Så tar dere den døde Balder med hjem. 424 00:41:56,982 --> 00:42:01,153 Så gir vi ham en veldig fin begravelse. 425 00:43:29,992 --> 00:43:33,454 - Hva skjer? - Din venn har samlet hele bandet. 426 00:43:33,621 --> 00:43:37,458 Og han med skjegget sier han kan lære meg å spille gitar. 427 00:43:37,625 --> 00:43:41,587 Hvorfor har du ikke sagt det? Det er et fabelaktig prosjekt. 428 00:43:41,754 --> 00:43:46,550 Du har vår fulle støtte, for vi er enorme Beatles-fans. 429 00:43:46,717 --> 00:43:48,385 Enorme! 430 00:43:49,887 --> 00:43:54,517 Jeg trekker litt mer strøm til dere. Si fra om det er noe dere mangler. 431 00:43:54,683 --> 00:43:57,895 - Hva faen gjør du? - Nei, den tar vi ikke nå. 432 00:43:58,062 --> 00:44:03,984 Nå vil alle bare begynne å øve. Her har vi Paul George helt fra Sverige. 433 00:44:04,151 --> 00:44:09,156 Og Ringo, som er stum, noe de har valgt å ikke skrive i hans journal. 434 00:44:09,323 --> 00:44:12,326 Det er Johns assistent, Anker... 435 00:44:12,493 --> 00:44:16,830 Jeg har sagt det til noen av dere, men jeg vil at dere forstår - 436 00:44:16,997 --> 00:44:23,045 - at jeg bare er med hvis dere ikke hadde noe med Holocaust å gjøre. 437 00:44:23,212 --> 00:44:26,090 Ellers er jeg ute! 438 00:44:27,508 --> 00:44:32,304 Og vi snakker altså om det ekte Holocaust. Det i Tyskland. 439 00:44:33,681 --> 00:44:38,769 Ja... Men det er det ingen som har her. Stemmer ikke det? 440 00:44:46,026 --> 00:44:49,780 Du likner jo slett ikke John Lennon. 441 00:44:49,947 --> 00:44:55,035 Men du likner jo heller ikke noen av alle de som du er. 442 00:44:55,202 --> 00:45:00,249 Hemmeligheten med å spille gitar er å tenke som en bever. 443 00:45:00,416 --> 00:45:03,210 Er bevere gode til å spille gitar? 444 00:45:03,377 --> 00:45:08,799 Ingen er bedre. Jeg skjøt min første bever da jeg var tre. 445 00:45:13,012 --> 00:45:17,725 - Inn i gærningbussen og kjør igjen. - Prøv å se potensialet her, da! 446 00:45:17,892 --> 00:45:21,187 Det er et valid psykiatrisk eksperiment... 447 00:45:21,353 --> 00:45:25,357 - Vi danner ikke et band med idioter! - Det bestemmer ikke du. 448 00:45:25,524 --> 00:45:29,612 - Hør nå her... - Ta det rolig. Slapp av! 449 00:45:29,778 --> 00:45:32,489 Anker, jeg skal dø! 450 00:45:32,656 --> 00:45:36,243 Unnskyld. Jeg burde ikke ha sagt det. 451 00:45:36,410 --> 00:45:39,246 Men jeg har fremskreden prostatakreft. 452 00:45:39,413 --> 00:45:44,627 Og dette er en siste sjanse for å oppnå noe innenfor det faget - 453 00:45:44,793 --> 00:45:49,006 - jeg tross alt har viet... hele mitt liv til. 454 00:45:50,466 --> 00:45:54,678 Det er jeg lei for å høre, men dere kan ikke være her. 455 00:45:54,845 --> 00:46:00,935 Du begår en feil. Det er din beste sjanse for å få Manfred tilbake. 456 00:46:01,101 --> 00:46:05,731 Men jeg kaster inn håndkledet. Jeg orker ikke mer. 457 00:46:09,443 --> 00:46:11,654 Lothar. 458 00:46:11,820 --> 00:46:15,491 Hvor lang tid ville det gå før han ble seg selv? 459 00:46:15,658 --> 00:46:21,455 Da ville du se fremskritt snart. Når de har øvd inn et par numre. 460 00:46:21,622 --> 00:46:25,751 - Er du sikker på det? - Ja. Du vil ikke angre på det. 461 00:46:27,711 --> 00:46:30,589 - Det er noe annet. - Ja? 462 00:46:32,174 --> 00:46:35,177 Manfred husket hvor hunden vår lå begravet. 463 00:46:35,344 --> 00:46:40,432 Han kan jo være i kontakt med sitt ekte jegs underbevissthet. 464 00:46:40,599 --> 00:46:43,894 Men... jeg visste jo ikke at vi hadde en hund. 465 00:46:44,061 --> 00:46:49,900 Eller, jeg har fullstendig glemt det. Er ikke det merkelig å glemme? 466 00:46:50,067 --> 00:46:54,989 Hjernen glemmer likegyldige ting. Det er helt normalt. 467 00:46:55,155 --> 00:46:58,492 Hva hvis det ikke er likegyldige ting? Men viktige? 468 00:46:58,659 --> 00:47:02,997 Ja, det er enda mer normalt. Men det er en lang samtale. 469 00:47:03,163 --> 00:47:06,458 Fokuser på bandet og å få Manfred tilbake. 470 00:47:06,625 --> 00:47:11,213 Du må se Paul George spille. Han er helt fantastisk. 471 00:47:17,469 --> 00:47:21,056 - Kommer du ikke ut? - Nei, det gjør jeg ikke. 472 00:47:21,223 --> 00:47:26,437 - Det er jo kjempeuhøflig. - Det er jo galskap! Hør da! 473 00:47:44,079 --> 00:47:49,043 - Skal de ikke spille samme låt? - Det er viktig å ikke blande seg. 474 00:47:49,210 --> 00:47:51,962 De skal vel spille det samme. 475 00:47:52,129 --> 00:47:55,633 - Den stygge sier at jeg er dårlig. - Alle er like gode. 476 00:47:55,799 --> 00:47:59,678 Du må ikke lyve. Jeg vet jo at jeg ikke er så god. 477 00:47:59,845 --> 00:48:03,098 Dere må spille dårligere, så det ikke er synd på meg. 478 00:48:03,265 --> 00:48:07,728 Jeg ser ikke noen det er synd på. Jeg ser bare dritmye talent. 479 00:48:07,895 --> 00:48:11,232 Ja, ja, akkurat. Vi er alle sammen den beste. 480 00:48:11,398 --> 00:48:15,486 Alt var Ankers idé, men han sier ikke at han er bedre enn noen. 481 00:48:15,653 --> 00:48:19,573 Hvis man skal ha suksess med en idé, må man løfte i flokk. 482 00:48:19,740 --> 00:48:23,869 En idé er ikke bare en idé. Du må ha logistikken i orden - 483 00:48:24,036 --> 00:48:28,832 - ha mannskapet til å utføre den, og så må du ha en plan. 484 00:48:28,999 --> 00:48:32,378 Så altså litt som Holocaust? 485 00:48:32,545 --> 00:48:36,674 - Da er jeg ute! - IKEA ville være et bedre eksempel. 486 00:48:36,841 --> 00:48:40,719 Men la oss ta den igjen. Prøv forfra. Kom igjen. 487 00:48:55,985 --> 00:48:58,487 Slutt, slutt! 488 00:48:59,488 --> 00:49:04,869 Det låter ikke bra. Vi må spille sammen. Ok? 489 00:49:06,453 --> 00:49:10,332 - E-dur. Følg meg. - Hva gjør han nå? 490 00:49:10,499 --> 00:49:14,461 - Blir han til McCartney? - Ja, nå skifter han identitet. 491 00:49:14,628 --> 00:49:20,593 Det er fantastisk å overvære. Nå går han fra George til Paul. 492 00:49:33,147 --> 00:49:36,817 Hamdan tror også at han er Björn fra ABBA. 493 00:49:38,694 --> 00:49:41,697 Han tror også at han er Heinrich Himmler - 494 00:49:41,864 --> 00:49:44,700 - noe som ga oss problemer på fergen. 495 00:49:44,867 --> 00:49:49,371 Han blir til George igjen snart. Eller Paul. 496 00:49:59,798 --> 00:50:04,136 Det er rett og slett for irriterende. Vi må ikke høre på sånt noe. 497 00:50:04,303 --> 00:50:06,680 Nei, la være! 498 00:50:23,531 --> 00:50:27,451 Da IKEA åpnet sitt første varehus i Danmark i 1969 - 499 00:50:27,618 --> 00:50:29,995 - var mange ting ikke på plass. 500 00:50:30,162 --> 00:50:35,751 Det var før strekkodene. Ideen om å selge inventar på den måten var ny. 501 00:50:35,918 --> 00:50:41,215 Men de hadde tro på tingene. Den samme troen vi alle har her i dag. 502 00:50:41,382 --> 00:50:44,552 Bandet er gjenforent. Man merker at - 503 00:50:44,718 --> 00:50:49,515 - man er blant de beste, og det vil de også merke nede i byen. 504 00:50:49,682 --> 00:50:52,977 For i morges innbetalte jeg påmeldingsgebyret - 505 00:50:53,143 --> 00:50:57,815 - på 250 kr til talentkonkurransen nede på kroen. 506 00:50:57,982 --> 00:51:02,862 Det er ikke imponerende, men vi må krabbe før vi kan gå. 507 00:51:03,028 --> 00:51:08,784 Vi starter i det små og jobber oss langsomt opp. Fullstendig som IKEA. 508 00:51:08,951 --> 00:51:11,954 - Skål! - Skål. 509 00:51:12,121 --> 00:51:16,917 - Skal vi spille for publikum? - Nei, bare for en masse bevere. 510 00:51:17,084 --> 00:51:23,007 240 ytterst musikalske bevere som klapper med i alle numre. 511 00:51:23,174 --> 00:51:25,759 - Men er ikke det farlig? - Jo. 512 00:51:25,926 --> 00:51:31,056 Hvis du får sceneskrekk, så forestill deg at publikum er bevere. 513 00:51:37,813 --> 00:51:43,485 - Kan du ikke slutte med det der? - Nei, Björn sier at jeg skal øve. 514 00:51:43,652 --> 00:51:48,699 Men jeg vil gjerne spørre Lothar om du kan være med og spille bass. 515 00:51:53,537 --> 00:51:56,624 Jeg er bedre på myggesangen. 516 00:52:06,383 --> 00:52:10,137 Utrolig, man kan være både stum og snorke sånn. 517 00:52:10,304 --> 00:52:13,682 Døve drømmer jo også med lyd. Og blinde i farger. 518 00:52:13,849 --> 00:52:19,396 Jeg drømmer på tysk. Det er ikke på grunn av Holocaust. 519 00:52:19,563 --> 00:52:23,692 Det drømmer jeg aldri om, for jeg var jo ikke med. 520 00:52:23,859 --> 00:52:27,488 Jeg forbanner min ariske opprinnelse. 521 00:52:28,739 --> 00:52:32,535 Da jeg var ung, farget jeg håret mitt svart. 522 00:52:35,996 --> 00:52:39,208 Og gikk med mørke kontaktlinser. 523 00:52:44,171 --> 00:52:49,134 Vet du hva? Nå tror jeg du skal sove. Du er trøtt, Paul George. 524 00:52:49,301 --> 00:52:55,266 Det er ingen Paul George her. Det er bare Björn. Aksepter det. 525 00:52:55,432 --> 00:52:59,854 Nå sover vi, og så finner vi ut av hvem vi er i morgen, ikke sant? 526 00:53:49,570 --> 00:53:52,531 Så bra. Takk skal dere ha. 527 00:53:52,698 --> 00:53:58,245 Den har dere jo virkelig styr på, så den trenger vi ikke spille mer. 528 00:53:58,412 --> 00:54:02,416 - Skal de ikke spille Beatles? - Det kommer, Werner. 529 00:54:02,583 --> 00:54:08,088 Men nå syns jeg vi skal prøve å trekke pusten ned i magen. 530 00:54:08,255 --> 00:54:11,967 Og puste ut gjennom nesen. Sånn. 531 00:54:12,134 --> 00:54:17,014 Kanskje vi skal prøve å spille "With a Little Help from My Friends". 532 00:54:17,181 --> 00:54:19,850 Det som Werner hadde foreslått. 533 00:54:20,017 --> 00:54:23,521 Jeg forstår ikke hva den handler om. Den mangler et lag. 534 00:54:23,687 --> 00:54:26,565 - Hva sier han? - At den mangler et lag. 535 00:54:26,732 --> 00:54:29,527 Du har jo nettopp sunget om en banan. 536 00:54:29,693 --> 00:54:32,821 Han får ikke snakke til meg, for da er jeg ute! 537 00:54:32,988 --> 00:54:37,243 Nå tar vi det litt rolig. Nå skal vi være snille med hverandre. 538 00:54:37,409 --> 00:54:40,704 John, kan du ikke forklare oss litt om - 539 00:54:40,871 --> 00:54:44,792 - hva "With a Little Help from My Friends" handler om. 540 00:54:44,959 --> 00:54:50,297 - Skulle jeg kunne svare på det? - Hva er alle mennesker redd for? 541 00:54:50,464 --> 00:54:53,092 Hva er det vi frykter aller mest? 542 00:54:53,259 --> 00:54:56,262 - Vikinger. - Holocaust. 543 00:54:56,428 --> 00:55:02,309 Ja... Ja, kanskje. Men enda mer redde for? Jeg kan gi dere et hint. 544 00:55:02,476 --> 00:55:06,105 IKEA-medarbeidere har noe som heter en "kode 99". 545 00:55:06,272 --> 00:55:09,525 Det er når et barn har blitt borte - 546 00:55:09,692 --> 00:55:13,445 - fordi det verste som kan skje for et barn er - 547 00:55:13,612 --> 00:55:16,198 - at de tror de er alene. 548 00:55:17,908 --> 00:55:18,951 Hamdan? 549 00:55:19,118 --> 00:55:22,913 Jeg tror sangen handler om barn som er alene på IKEA. 550 00:55:23,080 --> 00:55:26,876 Jeg tror også den handler om noen barn som bor på IKEA. 551 00:55:27,042 --> 00:55:29,628 Det er jo akkurat det den handler om. 552 00:55:29,795 --> 00:55:34,300 "With a Little Help from My Friends" handler om at man aldri er alene. 553 00:55:34,466 --> 00:55:40,681 At man alltid har noen mennesker som man stoler på, som vil være der. 554 00:55:40,848 --> 00:55:43,392 Har du det sånn med noen? 555 00:55:43,559 --> 00:55:49,064 Noen du stoler på, men som du kanskje er redd for vil forlate deg? 556 00:55:53,819 --> 00:55:58,949 Ja... Skal vi ikke heller prøve å spille noe annet nå? 557 00:56:34,235 --> 00:56:39,323 Ops... Unnskyld. Det ble veldig dramatisk. Det var ikke meningen. 558 00:56:39,490 --> 00:56:42,952 - Vet du hvem jeg er? - Nei... 559 00:56:43,118 --> 00:56:48,791 Folk kaller meg Flinke Flemming. Vet du hvor Anker er? 560 00:56:49,625 --> 00:56:52,044 Reis deg opp. 561 00:56:57,341 --> 00:57:02,304 La oss gå opp og vente på ham. Vi finner ut av alt. Kom. 562 00:57:12,690 --> 00:57:15,818 Alle vil jo gjerne være noen andre. 563 00:57:15,985 --> 00:57:20,865 - De unge vil være eldre og omvendt. - Hva hjelper det å spille ABBA? 564 00:57:21,031 --> 00:57:26,328 - Nå har vi hørt jazz i 20 år. - Så nå er jazz også helt feil? 565 00:57:26,495 --> 00:57:31,709 Når man hører det på den måten, i stillhet med rødvin og analyser. 566 00:57:31,876 --> 00:57:34,920 Det står skrevet idiot over hele ansiktet vårt. 567 00:57:35,087 --> 00:57:41,177 Jeg har fått mer ut av å høre Paul George synge, enn på kjempelenge. 568 00:57:41,343 --> 00:57:45,806 Han heter Björn. Han tar livet sitt hvis du kaller ham det igjen. 569 00:57:45,973 --> 00:57:48,851 Man kan ikke bare velge sitt eget navn. 570 00:57:49,018 --> 00:57:52,771 Det gjør man seg fortjent til, eller får av sine foreldre. 571 00:57:52,938 --> 00:57:56,233 Jeg kan ikke kalle meg selv for kong Werner. 572 00:57:56,400 --> 00:58:00,571 - Det må avspeile virkeligheten. - La andre komme til, Werner. 573 00:58:00,738 --> 00:58:03,949 Hvis alt er like mye verdt, er ingenting noe verdt. 574 00:58:04,116 --> 00:58:08,412 Jazz og Beatles er bedre enn ABBA. Frisk er bedre enn syk. 575 00:58:08,579 --> 00:58:12,500 Det er objektive sannheter som ikke kan diskuteres. 576 00:58:12,666 --> 00:58:15,419 Man må ha en felles virkelighet. 577 00:58:15,586 --> 00:58:19,089 Det er jo helt vanvittig, Margrethe. 578 00:58:19,256 --> 00:58:24,094 Nå kan du ikke kjennes ved deg selv bare fordi du har hørt en sang? 579 00:58:24,261 --> 00:58:29,934 Margrethe vil bare gjerne aksepteres av omverdenen som den hun er. 580 00:58:30,100 --> 00:58:35,314 Når man ser ut som jeg gjør, ser ingen en for hvem man er. 581 00:58:35,481 --> 00:58:38,526 Alle tror man er dum når man er pen. 582 00:58:38,692 --> 00:58:43,239 Først da jeg ble sammen med Werner, begynte folk å ta meg alvorlig. 583 00:58:43,405 --> 00:58:49,161 Da de kunne se at jeg åpenlyst ikke gikk etter utseende eller penger - 584 00:58:49,328 --> 00:58:53,374 - men søkte et intellekt jeg kunne speile meg selv i. 585 00:58:53,541 --> 00:58:55,626 Jeg forstår deg. 586 00:58:55,793 --> 00:59:02,716 Jeg har vært i mange forhold hvor de ikke tok meg for mine kvaliteter. 587 00:59:02,883 --> 00:59:07,930 De ville bare ha en trofekjæreste med den perfekte nordiske looken. 588 00:59:10,015 --> 00:59:15,563 Mitt lyse hår og mine blå øyne har alltid vært en forbannelse. 589 01:00:24,215 --> 01:00:27,301 Hva er det du graver etter? 590 01:00:29,178 --> 01:00:31,055 Mark. 591 01:00:31,222 --> 01:00:35,768 - Med en metalldetektor? - Ja, det... 592 01:00:35,976 --> 01:00:40,314 Jeg liker bare å grave og se hva jeg finner. 593 01:00:40,481 --> 01:00:45,861 Ok. Men da er vi nede på null normale mennesker på matrikkelen. 594 01:00:47,279 --> 01:00:53,285 Jeg syns det er helt fantastisk å se hvordan du passer på broren din. 595 01:00:53,452 --> 01:00:59,875 Altså, alt det der med bandet og ta ham med tilbake hit og... 596 01:01:01,877 --> 01:01:08,509 - Ok, jeg tror jeg graver videre. - Ok. Jeg skal ikke forstyrre. 597 01:01:08,676 --> 01:01:12,179 - Jeg mangler fire kilometer. - Hva sier du? 598 01:01:12,346 --> 01:01:17,226 - Jeg mangler fire kilometer. - Ja. Ok. 599 01:01:32,116 --> 01:01:35,911 Han svarer ikke. Nei, unnskyld! 600 01:01:36,078 --> 01:01:39,290 Da tar vi bare en finger. 601 01:01:39,456 --> 01:01:44,295 - Kan du ikke la være? - Ta det rolig og pust dypt inn. 602 01:01:44,461 --> 01:01:48,215 Kan du ikke gjøre noe annet? Slå meg litt mer? 603 01:01:48,382 --> 01:01:51,969 Kan du ikke være så snill å holde opp med å gråte? 604 01:01:52,136 --> 01:01:58,017 Unnskyld. Er det ikke noe jeg kan gjøre? Hva som helst. 605 01:01:58,184 --> 01:02:03,189 Kan du sette opp håret igjen, så du likner en liten arbeidsgutt? 606 01:02:03,355 --> 01:02:06,734 Det kan jeg da selvsagt. Selvsagt. 607 01:02:08,861 --> 01:02:14,200 - Da må jeg få gå på toalettet. - Ja. Vi er jo voksne mennesker. 608 01:02:16,327 --> 01:02:20,247 Hvis du prøver å flykte, så dreper jeg deg. 609 01:02:20,414 --> 01:02:22,291 Ja da. 610 01:02:27,213 --> 01:02:29,590 Hvem vil du ringe til? 611 01:02:38,432 --> 01:02:41,560 Huff, det var dumt gjort av deg. 612 01:02:52,780 --> 01:02:56,158 Nei! Du er død! 613 01:03:17,763 --> 01:03:22,935 Det er fullstendig umulig å finne på en ny historie til en barnebok. 614 01:03:23,102 --> 01:03:27,106 Jeg har masse gode karakterer, men det er bare som om... 615 01:03:27,273 --> 01:03:31,819 Det mangler noe som gjør at universet blir unikt. 616 01:03:31,986 --> 01:03:37,283 Det er over 1900 barnebøker som har en and som hovedperson. 617 01:03:37,449 --> 01:03:41,996 - Hvorfor syr du ikke noe? - Hva skulle jeg sy? 618 01:03:42,163 --> 01:03:47,293 Sy noe til de der ute. De har hatt på seg samme klær siden de kom. 619 01:03:47,459 --> 01:03:51,463 41,7 MILLIONER KRONER ALDRI FUNNET 620 01:04:03,058 --> 01:04:07,980 Jeg liker Björn. Han sier jeg kan bli veldig god på gitar. 621 01:04:15,446 --> 01:04:18,365 Er du lei deg? 622 01:04:18,532 --> 01:04:22,912 Hvis du er lei deg, kan du gjerne sove i sengen min. 623 01:04:27,791 --> 01:04:32,171 Er du klar over hvor mye jeg har gjort for deg? 624 01:04:34,340 --> 01:04:38,260 Kan du ikke være så snill å hjelpe meg her? 625 01:05:36,777 --> 01:05:38,654 Hei. 626 01:05:39,989 --> 01:05:44,368 - Det er ikke din øks. - Nei, det kan hende det er deres. 627 01:05:44,535 --> 01:05:47,997 Den var her da vi overtok huset. Vil du ha den? 628 01:05:48,164 --> 01:05:53,586 Den skal være inne i verkstedet, den må ikke tas ned. 629 01:06:06,473 --> 01:06:09,476 Den skal henge der. 630 01:06:09,643 --> 01:06:13,689 Å ja, det kan jeg jo se. 631 01:06:14,607 --> 01:06:16,567 Sånn. 632 01:06:19,528 --> 01:06:23,616 Er det du som har laget de tegnene som er over alt? 633 01:06:23,782 --> 01:06:27,161 Det er ikke tegn. Det er runer. 634 01:06:27,328 --> 01:06:33,083 Det er også mange andre av deres gamle vikingting her. 635 01:06:33,250 --> 01:06:35,544 Bare se her. 636 01:06:37,963 --> 01:06:42,760 Jeg fryser. Jeg vil ikke være her. 637 01:06:45,804 --> 01:06:49,183 Skal jeg lage varm kakao? 638 01:06:49,350 --> 01:06:53,646 Hva er det Anker leter etter ute i skogen? 639 01:06:53,812 --> 01:06:58,234 Han har fortalt meg at det er masse penger, så du kan godt si det. 640 01:06:58,400 --> 01:07:01,904 Det er rart at du driver og spør når jeg ikke vet det. 641 01:07:02,071 --> 01:07:05,950 - Hvorfor kan ikke Anker finne dem? - Fordi han ikke kan huske noe. 642 01:07:06,116 --> 01:07:09,078 Ikke engang hvordan man setter en rune. 643 01:07:09,245 --> 01:07:11,872 Setter en rune? Hva betyr det? 644 01:07:12,039 --> 01:07:17,711 Når man har en hemmelighet, så setter man en rune. Så man kan finne byttet. 645 01:07:17,878 --> 01:07:23,300 Og Anker vil ha deg til å sette en rune et sted i nærheten? 646 01:07:26,095 --> 01:07:30,724 Jeg vil gjerne se hvordan man gjør det. Du kan jo vise meg det. 647 01:07:30,891 --> 01:07:34,061 Tror du jeg er gal? Jeg er ikke gal. 648 01:07:34,270 --> 01:07:37,231 Det er Anker som er gal. 649 01:07:37,398 --> 01:07:41,235 Han kan ikke huske noen ting. Det er han som er gal. 650 01:07:41,402 --> 01:07:46,073 Margrethe, har du tid til å komme opp og se på noe jeg har sydd? 651 01:07:46,240 --> 01:07:51,078 - Jeg er midt i noe, Werner. - Men kom nå, Margrethe. Nå! 652 01:07:51,245 --> 01:07:53,080 Unnskyld. 653 01:09:41,480 --> 01:09:46,819 Jeg kommer nok til å sy opp det. Jeg er usikker på fargene. 654 01:09:46,986 --> 01:09:50,406 Det er farget bever. Får vi beholde klærne? 655 01:09:50,573 --> 01:09:54,451 Jeg skal undersøke det. Det er sikkert noe skatteteknisk. 656 01:09:54,618 --> 01:09:57,788 - God morgen, Anker. - God morgen, John. 657 01:09:57,955 --> 01:10:00,583 Har du sett hva Werner har sydd? 658 01:10:00,749 --> 01:10:05,045 Og alle har insistert på at jeg også skulle ha et sett. 659 01:10:05,212 --> 01:10:09,842 Jeg presser det i retning av Beatles. McCartney oppfant Sergeant Pepper - 660 01:10:10,009 --> 01:10:14,889 - fordi de var lei av å være seg selv. En helt ny identitet. 661 01:10:15,055 --> 01:10:19,101 Du syns sikkert det er tullete, men det kommer til å funke. 662 01:10:19,268 --> 01:10:23,689 Jeg syns det er helt genialt. Vi er på rett vei. 663 01:10:23,856 --> 01:10:29,069 - Hva enn du gjør, bare fortsett. - Ok, men da gjør jeg det. 664 01:10:33,073 --> 01:10:35,659 - God morgen. - God morgen. 665 01:10:40,080 --> 01:10:45,252 Jeg vet at du leter etter pengene. John har fortalt meg alt. 666 01:10:47,546 --> 01:10:52,635 Slapp av, jeg ringer ikke til politiet eller noe. 667 01:10:52,801 --> 01:10:55,012 Hvorfor ikke? 668 01:10:56,347 --> 01:11:00,809 - Fordi jeg vil det samme som deg. - Ok. 669 01:11:02,853 --> 01:11:06,315 - Og hva er det jeg vil? - Jeg tror du vil vekk. 670 01:11:06,482 --> 01:11:09,151 Men du finner jo ikke pengene. 671 01:11:09,318 --> 01:11:13,280 Jeg kan få John til å fortelle oss hvor de er. 672 01:11:13,447 --> 01:11:15,824 Oss? 673 01:11:15,991 --> 01:11:21,497 - Skal vi holde opp å spille spill? - Hva slags spill? 674 01:11:21,664 --> 01:11:27,002 Gi deg. Jeg har jo sett hvordan du har sett på meg siden dere kom. 675 01:11:27,169 --> 01:11:31,632 Og jeg forstår godt at du oppfatter meg som uoppnåelig, men... 676 01:11:31,799 --> 01:11:36,470 ...Werner og jeg har faktisk ikke vært lykkelige sammen på mange år. 677 01:11:36,637 --> 01:11:41,433 - Det kan man ikke merke på dere. - Det er bare en fasade. 678 01:11:42,685 --> 01:11:46,772 Så jeg blir med deg når du reiser. 679 01:11:57,533 --> 01:12:00,870 Har du fortalt Margrethe om pengene? 680 01:12:01,036 --> 01:12:05,833 Nei. Jeg har bare fortalt om runer. Du har akkurat fått mange penger. 681 01:12:06,000 --> 01:12:09,753 Nå forteller du hvor resten av pengene er! 682 01:12:12,214 --> 01:12:14,633 Nå kommer Freja. 683 01:12:21,265 --> 01:12:22,516 Freja! 684 01:12:25,102 --> 01:12:28,480 - Han har ikke fulgt etter deg? - Det tror jeg ikke. 685 01:12:28,647 --> 01:12:32,193 Jeg tok toget. Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre. 686 01:12:32,359 --> 01:12:36,280 - Er dere ok? Er Manfred ok? - Du kan ikke bare komme hit. 687 01:12:36,447 --> 01:12:40,784 Tror du jeg gjerne vil være her? Jeg hater jo å være her! 688 01:12:40,951 --> 01:12:44,163 Da forstår jeg ikke hvorfor du kom. 689 01:12:44,330 --> 01:12:47,208 Du er virkelig verdens største rasshøl. 690 01:12:47,374 --> 01:12:52,379 Du kommer, og så blir alt sammen helt vanvittig igjen. 691 01:12:52,546 --> 01:12:55,049 Klarer du ikke å finne pengene dine? 692 01:12:55,216 --> 01:12:59,970 Tror du ikke jeg visste hva dere skulle her? Jeg kjenner deg. 693 01:13:00,137 --> 01:13:05,768 Vi har ventet på deg så lenge, og nå reiser du og etterlater alt igjen. 694 01:13:07,144 --> 01:13:11,315 Du lovet mor å passe på Manfred. Du sverget jo! 695 01:13:11,482 --> 01:13:15,152 Selvfølgelig reiser jeg. Det burde du også gjøre. 696 01:13:15,319 --> 01:13:21,075 - Du har kastet bort livet på ham. - Hvis du reiser, er du som far. 697 01:13:21,242 --> 01:13:25,704 Hold kjeft! Ikke ta den der på meg! 698 01:13:28,374 --> 01:13:34,046 Noen ganger tror jeg at jeg ser far på steder hvor det er mange folk. 699 01:13:34,213 --> 01:13:37,591 Så drømmer jeg om at han sier unnskyld. 700 01:13:37,758 --> 01:13:43,889 Jeg forstår bare ikke hvordan man kan forlate en familie på den måten. 701 01:13:44,056 --> 01:13:48,143 Jeg vet at det er sinnssykt, men... 702 01:13:48,310 --> 01:13:54,316 Jeg tror ennå at han kommer og holder tale hvis jeg skal gifte meg. 703 01:13:54,483 --> 01:13:57,945 Du og mor har snakket om ham i 40 år. 704 01:13:58,112 --> 01:14:01,156 Gå videre. Mannen fant en annen familie. 705 01:14:01,323 --> 01:14:06,745 For han klarte ikke Manfred. Og det er det ingen som gjør. 706 01:14:12,751 --> 01:14:18,591 Far var en dritt, Freja. Du skal bare være glad for at han reiste. 707 01:14:18,757 --> 01:14:24,180 Far var også andre ting. Det er jo ingen mennesker som bare er én ting. 708 01:14:30,519 --> 01:14:35,107 - Skal ikke John hjelpe til? - Bare kom, Paul George. 709 01:14:35,274 --> 01:14:40,571 Hold opp med å kalle meg Paul George! John, er du med? 710 01:14:42,364 --> 01:14:46,035 Kom og hjelp til. Slutt å synes synd på deg selv nå. 711 01:14:46,202 --> 01:14:49,622 Hei, hei, hei! Pass på epåletten. 712 01:14:49,788 --> 01:14:56,170 - Du er ikke engang med i bandet. - Ingen fatter hva du sier. 713 01:14:56,337 --> 01:15:01,091 - Svenske idiot. - Er jeg en svensk idiot? 714 01:15:01,258 --> 01:15:05,179 - Hva gjør du? - Jeg er iallfall ikke alkoholiker. 715 01:15:05,346 --> 01:15:10,184 Da er det av med klærne. Nå! Gaveboden stenger nå. 716 01:15:10,351 --> 01:15:14,146 - Av med klærne! - Spar kreftene til instrumentene. 717 01:15:14,313 --> 01:15:17,358 Tror du virkelig at du kan lure noen? 718 01:15:17,525 --> 01:15:22,363 Du vet utmerket godt at du ikke har blå øyne eller lyst hår. 719 01:15:22,530 --> 01:15:27,326 Du er ikke Björn, og det blir du aldri. Jævla klovn! 720 01:15:28,702 --> 01:15:30,913 Nei! Ikke gitaren! 721 01:15:31,872 --> 01:15:34,500 - Paul! - Jeg er ute! 722 01:15:34,667 --> 01:15:37,044 - George? - Werner? 723 01:15:37,211 --> 01:15:41,215 - Björn? - Jeg er ute. Det er slutt! 724 01:15:41,382 --> 01:15:46,387 Ok, han går en liten tur, og så kjører vi. 725 01:15:48,430 --> 01:15:53,978 Ikke her heller. Jeg blir gal. Jeg orker ikke mer. 726 01:15:55,896 --> 01:15:59,316 Du må få ham til å forstå at vi dør av dette her. 727 01:15:59,483 --> 01:16:04,280 Kan vi ikke bare dra uten de pengene? Det spiller ingen rolle nå. 728 01:16:04,446 --> 01:16:08,534 - For du må i fengsel for dette her. - For hva da? 729 01:16:08,701 --> 01:16:12,955 For å ha sluppet de gærningene ut av sykehuset. 730 01:16:13,122 --> 01:16:17,835 - Hvorfor sier du det? - De vet jo at det er deg. 731 01:16:18,002 --> 01:16:23,090 Jeg aner ikke hva strafferammen er for å kidnappe fire pasienter. 732 01:16:23,257 --> 01:16:27,386 Men det var Lothar. Jeg var bare med på å få Manfred ut. 733 01:16:27,553 --> 01:16:32,183 - Og det var tre pasienter. - Det står fire i avisene. 734 01:16:37,021 --> 01:16:39,773 4 PASIENTER FORSVUNNET I DANMARK OG SVERIGE 735 01:16:58,292 --> 01:17:03,047 Paul George har slått Werner og forlatt bandet, så vi to må bli med. 736 01:17:03,214 --> 01:17:07,760 - Jeg trenger deg. Nå. - Over 25 folk har kjøpt billett. 737 01:17:07,927 --> 01:17:12,848 Vi har massive problemer i bandet og en kjempekonsert om tre timer. 738 01:17:13,015 --> 01:17:17,811 Hadde jeg visst det var sånn å være manager... Rolig, jeg har en plan! 739 01:17:17,978 --> 01:17:22,358 Hold nå kjeft! Nå slutter det... Kjeld. 740 01:17:22,525 --> 01:17:27,905 - Hvorfor kaller du ham Kjeld? - Fordi han heter Kjeld. 741 01:17:28,072 --> 01:17:31,200 - Han er psykiatrisk pasient. - Er ikke alle det? 742 01:17:31,367 --> 01:17:34,495 Akkurat, Margrethe. Det har jeg sagt hele tiden. 743 01:17:34,662 --> 01:17:37,581 Lothar Kjeld Gerner Nielsen, psykiatrisk pasient. 744 01:17:37,748 --> 01:17:40,835 Hvorfor er du sur for at jeg heter Kjeld? 745 01:17:41,001 --> 01:17:44,922 - Og du holder ikke på å dø, hva? - Hold kjeft og sitt stille. 746 01:17:45,089 --> 01:17:50,469 - Det kan hende jeg holder på å dø. - Nå holder dere faen meg opp! 747 01:17:50,636 --> 01:17:53,722 Jeg har sydd 14 timer i strekk! 748 01:17:53,889 --> 01:17:57,518 Jeg kjører på syv timers søvn, og vet dere hva? 749 01:17:57,685 --> 01:18:02,606 Akkurat nå må jeg bare ha et glass Bourgogne. Ok? 750 01:18:05,109 --> 01:18:07,528 Nei! Anker! 751 01:18:09,488 --> 01:18:11,198 Anker... 752 01:18:18,539 --> 01:18:21,375 - Anker! - Så dere det? 753 01:18:21,542 --> 01:18:26,130 Han slo ham. Han slo ham med en stekepanne. 754 01:18:28,340 --> 01:18:32,344 Nå dør han. Nå dør han også. Alle dør. 755 01:18:32,511 --> 01:18:36,223 - Det er ingen som dør. - Jo, han dør. 756 01:18:37,725 --> 01:18:40,686 - Og så blir jeg sendt bort. - Gi deg. 757 01:18:40,853 --> 01:18:44,315 Hvorfor går du ikke ut og øver deg på konserten nå? 758 01:18:44,481 --> 01:18:49,945 Jeg sverger, rører du den gitaren igjen, så knuser jeg hodet på deg. 759 01:18:52,072 --> 01:18:56,535 Og ja, du har rett. Vi dør alle sammen, og det er din skyld. 760 01:18:56,702 --> 01:19:00,164 Nei, Anker, la være. Det stemmer jo ikke. 761 01:19:01,499 --> 01:19:05,461 Se på meg. Se på Freja. 762 01:19:05,628 --> 01:19:09,840 - Se på henne. Det er din skyld. - Hold opp nå. 763 01:19:10,007 --> 01:19:14,345 Det er din skyld vi er i dette hølet. Det er din skyld at far dro. 764 01:19:14,512 --> 01:19:18,599 - Alt er din skyld. - Hold opp nå, for helvete! 765 01:19:18,766 --> 01:19:20,851 Nei, John. Vent, John! 766 01:19:21,018 --> 01:19:23,103 Nei, la være! 767 01:20:25,916 --> 01:20:28,002 - Hopp inn. - Nei. 768 01:20:28,169 --> 01:20:31,130 - Har du grått? - Kjør. Jeg tar bussen. 769 01:20:31,297 --> 01:20:36,594 - Det er ikke flaut. Jeg har grått. - Jeg har grått mye mer. 770 01:20:38,304 --> 01:20:43,726 - Vi kan prøve å si unnskyld. - Nei, jeg skal til Tyskland. 771 01:20:43,893 --> 01:20:48,898 - Men hva om vi kunne samle bandet? - Jeg skal til Tyskland! 772 01:20:49,064 --> 01:20:52,818 Holocaust! Jeg stopper det, og du skal ikke hindre meg. 773 01:20:52,985 --> 01:20:57,781 Det kunne jeg da aldri drømme om. Men jeg kan kanskje kjøre med deg? 774 01:21:03,662 --> 01:21:06,415 Lothar, svar meg ærlig. 775 01:21:08,667 --> 01:21:13,631 Har jeg ikke lyst hår, og er ikke øynene mine blå? 776 01:21:13,839 --> 01:21:18,886 Jeg holder på å bli gal. Jeg vet ikke om det jeg ser er sant. 777 01:21:20,304 --> 01:21:23,432 Jammen... Jeg ser... 778 01:21:23,599 --> 01:21:27,728 - Jeg ser ikke blå øyne og lyst hår. - Åh nei! 779 01:21:27,895 --> 01:21:31,941 Jeg ser et mørkt menneske med en imponerende skjeggvekst. 780 01:21:32,107 --> 01:21:35,903 Men det spiller ingen rolle hva jeg ser. Eller andre. 781 01:21:36,070 --> 01:21:38,823 Det som teller er hva du ser. 782 01:21:38,989 --> 01:21:42,576 Jeg ser det mest talentfulle medlemmet i bandet. 783 01:21:42,743 --> 01:21:48,040 Og så ser jeg en utrolig flott mann, som er i dyp balanse med seg selv. 784 01:21:48,207 --> 01:21:52,503 Og jeg ser en veldig god kollega som godt kunne gå solo. 785 01:21:56,966 --> 01:21:59,009 Ja. 786 01:21:59,176 --> 01:22:02,388 - Det er bra. Hopp inn. - Ok. 787 01:22:53,814 --> 01:22:56,567 Kan jeg hjelpe deg med noe? 788 01:23:07,411 --> 01:23:09,288 Au. 789 01:23:29,934 --> 01:23:31,894 Anker! 790 01:23:56,001 --> 01:23:58,003 Anker? 791 01:23:59,713 --> 01:24:02,967 Flemming, ta det rolig. 792 01:24:06,554 --> 01:24:08,514 Anker? 793 01:24:09,515 --> 01:24:12,601 Jeg skal ha penga, Anker. 794 01:24:16,438 --> 01:24:19,692 De er ikke dine. Jeg har dem ikke. 795 01:24:19,859 --> 01:24:24,530 Eller, jeg har prøvd å ringe. Jeg har dem snart. 796 01:24:24,697 --> 01:24:30,411 Jeg klipper en finger av broren din, så har du ti sekunder til å tenke. 797 01:24:30,578 --> 01:24:35,249 - Og så klipper jeg en til og en til. - Flemming, ikke gjør det. 798 01:24:35,416 --> 01:24:39,253 Du skal få penger. Jeg må bare finne dem. 799 01:24:39,420 --> 01:24:44,466 Jeg vil gjerne gi deg noen penger, men jeg vet ikke hvor de er! 800 01:24:50,264 --> 01:24:54,602 Ok, det har jeg rett og slett aldri opplevd før. 801 01:24:54,768 --> 01:25:00,149 - Normalt skriker folk så overdrevet. - Ikke gjør ham noe mer. 802 01:25:00,316 --> 01:25:03,777 - Bare han vet hvor de er. - Ikke si noe, jeg klarer det. 803 01:25:03,944 --> 01:25:08,908 - Vet du hvor pengene er, Manfred? - John. Han heter John. 804 01:25:09,074 --> 01:25:13,120 - Vet du hvor pengene er, John? - De er nede ved sjøen. 805 01:25:13,287 --> 01:25:16,999 Men jeg viser det ikke hvis du gjør broren min noe. 806 01:25:17,166 --> 01:25:21,253 Nå gjorde du broren min noe, så nå viser jeg det ikke. 807 01:25:21,420 --> 01:25:23,881 Nå finner jeg aldri pengene. 808 01:25:24,048 --> 01:25:27,801 - Hvorfor skal jeg ut hit? - Inn i bilen. Du kjører. 809 01:25:29,178 --> 01:25:32,556 - Kjør. - Jeg får ikke kjøre i bil. 810 01:25:32,723 --> 01:25:37,978 Jeg får bare kjøre med automatgir. Og jeg har akkurat mistet en finger. 811 01:25:38,145 --> 01:25:43,400 - Jeg vil ikke uten Anker. - Da skyter jeg deg i halsen. 812 01:25:43,567 --> 01:25:47,696 - Vet det. Hvor vil du kjøres hen? - Til pengene. 813 01:25:47,905 --> 01:25:52,243 Det kan vi ikke. Pengene er Ankers. Jeg får ikke si det til noen. 814 01:25:52,409 --> 01:25:57,081 Nå gjør det litt vondt i den hånden. Jeg er sulten også. 815 01:25:57,248 --> 01:26:01,043 Kan vi spise litt mat? Og jeg fryser litt. 816 01:26:01,210 --> 01:26:06,006 Ja. Da kjører vi. Da kjører... Nå kjører jeg. 817 01:26:06,173 --> 01:26:11,178 Hvordan får man den til å kjøre? Det er virkelig vanskelig. 818 01:26:11,345 --> 01:26:14,598 Jeg kan ikke! Jeg må... Nå kjører jeg. 819 01:26:28,737 --> 01:26:32,867 Det er veldig ulovlig det du har gjort her. 820 01:26:36,453 --> 01:26:40,291 - Et lite dyr går over veien. - Hold kjeft nå. 821 01:26:40,457 --> 01:26:44,378 - Og pust vanlig. - Men det klarer jeg ikke. 822 01:26:48,632 --> 01:26:53,429 - Du trenger ikke kjøre fortere. - Anker passer på meg. La oss være. 823 01:26:53,596 --> 01:26:59,059 - Du må ikke gjøre ham noe. - Ikke kjør så fort. 824 01:27:01,770 --> 01:27:06,066 - Sett ned farten, din idiot. - Lov at du ikke dreper Anker. 825 01:27:08,027 --> 01:27:12,865 Sett ned farten. Sett ned farten, Manfred! 826 01:28:06,126 --> 01:28:11,674 Dere har veldig store psykiske problemer i din familie. Vet du det? 827 01:28:11,841 --> 01:28:13,300 Ja. 828 01:28:49,795 --> 01:28:51,672 Anker! 829 01:29:17,740 --> 01:29:19,742 Anker. 830 01:29:22,745 --> 01:29:24,788 Anker. 831 01:29:53,192 --> 01:29:55,444 Manfred! 832 01:30:11,877 --> 01:30:13,879 John! 833 01:30:35,442 --> 01:30:37,444 Manfred! 834 01:30:42,783 --> 01:30:44,785 Manfred! 835 01:32:12,957 --> 01:32:15,960 Jenta mi. Far elsker deg. 836 01:32:16,126 --> 01:32:20,714 Vi ses søndag. Og maten er ferdiglaget, dere må bare varme den. 837 01:33:10,181 --> 01:33:12,850 Nei, nei, nei, nei! 838 01:33:17,730 --> 01:33:22,860 - Det har skjedd noe forferdelig. - Noe med mor og Freja? 839 01:33:23,027 --> 01:33:25,905 De har drept ham. Han er død. 840 01:33:26,071 --> 01:33:29,909 - Hvem? - Bli med. 841 01:34:15,412 --> 01:34:18,165 Ring etter en sykebil. 842 01:34:22,711 --> 01:34:27,675 Bare vent til jeg kommer meg opp, Manfred. Da moser jeg deg. 843 01:34:27,842 --> 01:34:33,806 Du kommer ikke til å kunne gå. Du kommer ikke til å kunne bevege deg. 844 01:34:33,973 --> 01:34:36,809 Hjelp meg! Hjelp far! 845 01:35:02,918 --> 01:35:05,462 Se bort, Manfred. 846 01:35:05,629 --> 01:35:09,592 Anker, hva gjør du? Anker? 847 01:35:14,471 --> 01:35:20,895 John Lennon ble truffet av fire skudd da han ankom til sitt hjem. 848 01:35:21,061 --> 01:35:25,149 Han ble brakt i hast til sykehus, hvor han ble erklært død. 849 01:35:25,316 --> 01:35:30,738 Gjerningsmannen, Mark David Chapman, er et fanatisk fan... 850 01:36:03,020 --> 01:36:06,023 Vi snakker aldri om dette. 851 01:36:06,190 --> 01:36:10,528 Du må sverge på at du ikke sier noe til noen. 852 01:36:10,694 --> 01:36:14,198 Du slutter å være viking, ok? 853 01:36:17,284 --> 01:36:20,371 Det får du aldri være mer. 854 01:37:20,764 --> 01:37:25,811 Jeg var ute og plukket sopp med mor, men jeg sa ikke noe. 855 01:37:28,272 --> 01:37:31,150 Mor sto rett over ham. 856 01:37:37,573 --> 01:37:41,035 Er du lei deg for at jeg viste deg det? 857 01:37:48,375 --> 01:37:52,505 Jeg tror jeg visste det på en måte. 858 01:37:57,927 --> 01:38:01,889 Jeg trodde det var noe jeg hadde drømt. 859 01:38:06,352 --> 01:38:09,146 Det gjør Freja også ofte. 860 01:38:14,485 --> 01:38:17,738 - Vet ikke Freja det? - Nei. 861 01:38:17,905 --> 01:38:20,658 Men hun drømmer om ham. 862 01:38:21,826 --> 01:38:26,580 Hun er så bedrøvet for det. Jeg tror hun vil vite det. 863 01:38:31,293 --> 01:38:34,672 Du må gjerne fortelle det til henne. 864 01:38:43,597 --> 01:38:46,934 Skal jeg fortelle det til henne for oss begge to? 865 01:38:47,101 --> 01:38:51,856 Tør du det? Det vil jeg veldig gjerne at du gjør. 866 01:39:01,198 --> 01:39:03,993 Jeg vet at du reiser din vei. 867 01:39:05,327 --> 01:39:07,705 Du er flau over meg. 868 01:39:07,872 --> 01:39:12,293 Jeg er jo ikke alltid så grei å være sammen med. 869 01:39:16,255 --> 01:39:20,092 Det er ikke noen som er greie hele tiden. 870 01:39:21,093 --> 01:39:24,096 Du må være akkurat det du vil. 871 01:39:51,040 --> 01:39:55,377 - Hva har skjedd? - Ja, jeg fant henne i morges. 872 01:39:55,544 --> 01:39:59,131 Hun falt ved et uhell på en av steinene. 873 01:39:59,298 --> 01:40:03,052 Vi er hjemme nå. Sånn, kom nå. Kom, kom. 874 01:40:03,219 --> 01:40:07,681 - Kan jeg gjøre noe? - Nei. Hun må ta det med ro. 875 01:40:11,894 --> 01:40:16,982 Jeg tror jeg lager litt suppe. Hun har mistet masse tenner. 876 01:42:42,628 --> 01:42:47,800 Ok, så la oss bare ta det. Har jeg løyet om hvem jeg er? 877 01:42:50,761 --> 01:42:57,601 Ja, kanskje. Min far var tillitsmann på IKEA i Ballerup, ikke Taastrup. 878 01:42:57,768 --> 01:43:04,066 Taastrup-avdelingen åpnet først etter at de stengte Ballerup-avdelingen. 879 01:43:05,067 --> 01:43:08,279 Så ja, min far var sjef - 880 01:43:08,445 --> 01:43:12,867 - i det eneste IKEA-varehuset som noen gang ble stengt. 881 01:43:13,033 --> 01:43:17,621 Dere er klar over hva sånne ting gjør med en liten familie. 882 01:43:17,788 --> 01:43:21,500 Gjør det meg til et dårlig menneske at jeg er en drømmer - 883 01:43:21,667 --> 01:43:25,379 - at jeg ikke alltid henger meg opp i fantasi og virkelighet - 884 01:43:25,546 --> 01:43:29,341 - og at jeg bare prøver å gjenskape verdens beste band - 885 01:43:29,508 --> 01:43:33,179 - vel, da må dere da gjerne kalle meg syk. 886 01:43:34,763 --> 01:43:41,270 Og hvis du vil slå meg igjen, så har Björn og jeg kjøpt en ny stekepanne. 887 01:43:46,901 --> 01:43:50,821 Kan du tilgi meg, Anker? Hva? 888 01:43:52,781 --> 01:43:55,034 Er du sint på meg? 889 01:44:00,539 --> 01:44:04,543 Jeg tilgir. Jeg er ikke sint. 890 01:44:06,462 --> 01:44:09,173 Takk, Anker. 891 01:45:36,260 --> 01:45:39,847 - Ok. Nå er det dem. - Denne er ikke god. Lukt. 892 01:45:40,014 --> 01:45:42,850 - Jeg kan ikke lukte noe. - Hold kjeft nå. 893 01:45:43,017 --> 01:45:46,645 For en ettermiddag, hva? For et show! 894 01:45:46,812 --> 01:45:49,940 Må han ta med øksen på scenen? Det er farlig. 895 01:45:50,107 --> 01:45:54,945 Den er altfor stor. Hvordan har du fått lov til å få den med inn? 896 01:45:55,112 --> 01:45:59,658 - Man får ha med økser igjen. - Ikke på scenen! 897 01:45:59,825 --> 01:46:01,911 The Flying Beavers! 898 01:46:02,077 --> 01:46:05,122 Da kan du ikke spille med oss. 899 01:46:07,541 --> 01:46:13,547 Hvis du så gjerne vil ha den med, så ta den med. Men du trenger den ikke. 900 01:49:28,284 --> 01:49:31,912 Det er mange forskjellige mennesker i denne verden. 901 01:49:32,079 --> 01:49:37,793 Og under storhøvdingen var alle lykkelige, og alle var like. 902 01:49:37,960 --> 01:49:40,838 Alle var like lykkelige. 903 01:49:41,005 --> 01:49:46,135 Selvsagt var det humper i veien, og slag som måtte utkjempes. 904 01:49:46,302 --> 01:49:51,098 Men storhøvdingen tenkte alltid på at alle er like mye verdt. 905 01:49:51,265 --> 01:49:56,937 Og han visste at når alle mangler en fot, mangler ingen en fot. 906 01:50:01,233 --> 01:50:06,572 Som årene gikk, ble alle bare enda mer lykkelige enn de alt var. 907 01:50:06,739 --> 01:50:10,784 Selv om et folk som mangler lemmer har dårlig balanse - 908 01:50:10,993 --> 01:50:15,664 - og ikke burde kaste økser etter hverandre, holdt man ikke igjen. 909 01:50:15,831 --> 01:50:21,212 For hvis alle har dårlig balanse, så har ingen dårlig balanse. 910 01:50:25,382 --> 01:50:29,345 Da dagen rant hvor det utenkelige skjedde - 911 01:50:29,512 --> 01:50:34,892 - tenkte ikke storhøvdingen lenge før han tok sin beslutning. 912 01:50:40,606 --> 01:50:43,651 Mange var redde, men ingen ville si det høyt. 913 01:50:43,818 --> 01:50:49,240 Og storhøvdingen la, som den siste, sitt hode på blokken. 914 01:50:49,406 --> 01:50:52,952 Og i sekundene før øksen traff halsen hans - 915 01:50:53,118 --> 01:50:58,999 - så han utover sitt folk, og en salig ro bredte seg i hans hjerte. 916 01:50:59,166 --> 01:51:03,003 For alle de utilpassede og utstøtte, de som var annerledes - 917 01:51:03,170 --> 01:51:07,424 - svake, syke, de rike, de fattige, de pene og de stygge - 918 01:51:07,591 --> 01:51:12,012 - mennene og kvinnene, og alle de som ikke visste hvem de var... 919 01:51:12,179 --> 01:51:16,225 ...aldri hadde han sett dem mer rolige og avbalanserte - 920 01:51:16,392 --> 01:51:20,229 - og endelig var alle like mye verdt. 921 01:51:30,197 --> 01:51:36,829 Werner de König DEN SISTE VIKING 922 01:55:49,123 --> 01:55:52,251 Norske tekster: Nina Maria Eidheim Scandinavian Text Service