1 00:00:26,093 --> 00:00:31,164 - Yeah, I'm the same lot. 2 00:00:52,987 --> 00:00:54,187 Mm, that sound. 3 00:00:56,123 --> 00:00:57,723 - Not here, not here. 4 00:00:57,725 --> 00:00:59,928 It's just a little farther. 5 00:01:00,929 --> 00:01:03,629 - Come on, big boy, I want you. 6 00:01:03,631 --> 00:01:07,265 - There's far, there's too may people about. 7 00:01:07,267 --> 00:01:09,835 - Exactly, it's Friday. 8 00:01:09,837 --> 00:01:11,973 It's time to get naughty. 9 00:01:32,459 --> 00:01:34,796 You feel like you're ready. 10 00:01:47,609 --> 00:01:49,441 - Look, just five more minutes, okay? 11 00:01:49,443 --> 00:01:50,745 Five more, okay? 12 00:01:51,813 --> 00:01:54,048 Five more then we're there. 13 00:02:50,905 --> 00:02:53,206 - I've been in worse places. 14 00:03:18,966 --> 00:03:21,803 Come on, baby, let's get started. 15 00:03:29,276 --> 00:03:32,111 - What's the rush? 16 00:03:32,113 --> 00:03:35,348 There, there's still some Friday left. 17 00:03:45,159 --> 00:03:48,728 - Hmm, how romantic, baby. 18 00:03:48,730 --> 00:03:49,762 - Todd. 19 00:03:49,764 --> 00:03:50,865 My name's Todd. 20 00:03:53,701 --> 00:03:55,467 - I know, baby. 21 00:03:55,469 --> 00:03:56,269 I remember. 22 00:04:13,121 --> 00:04:16,889 What's this? 23 00:04:16,891 --> 00:04:19,792 You gonna read me some poetry 24 00:04:19,794 --> 00:04:22,530 or is this some kinky Kama Sutra? 25 00:04:23,664 --> 00:04:27,334 - Actually I'd like you to read for me. 26 00:04:32,774 --> 00:04:34,008 Start reading. 27 00:04:39,046 --> 00:04:40,478 - What is it? 28 00:04:40,480 --> 00:04:41,981 German? 29 00:04:41,983 --> 00:04:43,151 - It's actually Latin. 30 00:04:44,252 --> 00:04:45,785 It doesn't matter if you can't read it, 31 00:04:45,787 --> 00:04:48,355 just, just sound it out, yeah? 32 00:04:51,491 --> 00:04:52,691 - What does it mean? 33 00:04:52,693 --> 00:04:54,862 - Look, I've paid for you 34 00:04:57,999 --> 00:05:01,600 and I owe you at least until Friday's out. 35 00:05:01,602 --> 00:05:06,274 So will you just fucking read the words please, please. 36 00:05:21,289 --> 00:05:22,455 - Frederique. 37 00:05:57,225 --> 00:05:58,793 Did you like that? 38 00:06:02,897 --> 00:06:04,732 Did it make you hard? 39 00:06:06,601 --> 00:06:09,835 Did you want me to read some more 40 00:06:09,837 --> 00:06:12,974 or do you want me to do something else with my mouth? 41 00:06:43,237 --> 00:06:45,938 No. 42 00:06:45,940 --> 00:06:48,009 No, no, no, I'm scared. 43 00:06:49,043 --> 00:06:50,743 I'm scared. 44 00:06:50,745 --> 00:06:52,747 - Anastasia, Anastasia. 45 00:06:57,351 --> 00:06:59,685 I'm sorry, I'm sorry. 46 00:06:59,687 --> 00:07:02,021 I'm sorry, I'm sorry. 47 00:07:29,951 --> 00:07:31,216 - No! 48 00:08:07,722 --> 00:08:08,622 - Two. 49 00:08:12,426 --> 00:08:13,327 Two more. 50 00:08:24,872 --> 00:08:26,674 - It's just not like her. 51 00:08:27,775 --> 00:08:30,011 Ana has never been gone this long before. 52 00:08:34,315 --> 00:08:36,450 - When was the last time that you saw her? 53 00:08:39,387 --> 00:08:40,454 - Last Friday. 54 00:08:42,490 --> 00:08:43,958 She was working. 55 00:08:46,761 --> 00:08:48,160 - Where does she work? 56 00:08:48,162 --> 00:08:49,063 What does she do? 57 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 It's okay, Connie, you can tell me. 58 00:08:59,306 --> 00:09:01,373 I'm gonna need us to know as much as possible 59 00:09:01,375 --> 00:09:02,643 if I'm gonna help you. 60 00:09:08,849 --> 00:09:09,917 - She's an escort. 61 00:09:11,485 --> 00:09:15,087 - And she work independent or of an agency? 62 00:09:15,089 --> 00:09:16,622 - An agency. 63 00:09:16,624 --> 00:09:18,659 English Rose, I think they're called. 64 00:09:22,229 --> 00:09:23,130 - Go on. 65 00:09:26,901 --> 00:09:30,571 - It's just she's the only person who looks out for me. 66 00:09:31,739 --> 00:09:32,640 You know? 67 00:09:34,408 --> 00:09:39,480 Please, please, she's the closest thing I have to family. 68 00:09:41,816 --> 00:09:43,117 She's like my sister. 69 00:09:45,486 --> 00:09:46,952 - I understand, Connie. 70 00:09:46,954 --> 00:09:49,423 I understand how difficult this is for you, I really do. 71 00:09:51,792 --> 00:09:53,625 Look, I'm gonna do everything I possibly can 72 00:09:53,627 --> 00:09:55,227 to help you find her, okay? 73 00:09:55,229 --> 00:09:56,130 - Okay. 74 00:09:57,665 --> 00:09:59,064 - I think I've got enough to go on here 75 00:09:59,066 --> 00:10:01,633 so if you do think of anything else at all, Connie, 76 00:10:01,635 --> 00:10:03,737 that can help, you give me a call, okay? 77 00:10:06,941 --> 00:10:09,041 Did you say it was English Rose? 78 00:10:09,043 --> 00:10:14,115 - Yeah, I think they work above a nail salon on West Street. 79 00:10:15,683 --> 00:10:17,517 - Oh, West Street, okay? 80 00:10:17,519 --> 00:10:20,319 Well I'm gonna look into that for you, okay? 81 00:10:20,321 --> 00:10:23,057 Come on, let's get you going. 82 00:10:24,792 --> 00:10:27,092 Anything we can to help you find her, okay? 83 00:10:33,901 --> 00:10:35,000 - Hey, you got a sec? 84 00:10:35,002 --> 00:10:36,503 - Chief. 85 00:10:36,505 --> 00:10:38,670 I've just been talking with this young girl Connie. 86 00:10:38,672 --> 00:10:40,272 Her friend has gone missing 87 00:10:40,274 --> 00:10:42,241 and goes by the name of Anastasia. 88 00:10:42,243 --> 00:10:44,743 She's the sixth girl to go missing in as many weeks 89 00:10:44,745 --> 00:10:47,582 and it's the first one to give her some information. 90 00:10:49,250 --> 00:10:51,783 Escort agency uptown. 91 00:10:51,785 --> 00:10:54,153 - Look, I don't mean to be dismissive, 92 00:10:54,155 --> 00:10:55,754 but she's probably holed up somewhere 93 00:10:55,756 --> 00:10:58,157 with a needle in her arm waiting for her next paycheck. 94 00:10:58,159 --> 00:11:00,092 Or she got tangled up with the wrong guy. 95 00:11:00,094 --> 00:11:02,961 - So all escorts become drug addicts now, 96 00:11:02,963 --> 00:11:04,663 is that what you're saying, Chief? 97 00:11:04,665 --> 00:11:06,398 - That's not what I'm saying. 98 00:11:06,400 --> 00:11:09,036 - She was asking for it, got what she deserved. 99 00:11:09,837 --> 00:11:11,604 - That is not what I'm saying. 100 00:11:11,606 --> 00:11:13,906 All I'm saying is these girls, 101 00:11:13,908 --> 00:11:16,675 they go missing sometimes they come back, 102 00:11:16,677 --> 00:11:18,243 sometimes they don't. 103 00:11:18,245 --> 00:11:20,414 And a lot of them, they live off the grid. 104 00:11:21,616 --> 00:11:23,650 - Well we, we don't get to choose who matters 105 00:11:23,652 --> 00:11:24,586 and who doesn't. 106 00:11:25,554 --> 00:11:26,752 Now I'm gonna look into this one 107 00:11:26,754 --> 00:11:29,223 and I will let you know what transpires. 108 00:11:30,824 --> 00:11:32,259 If you care that is. 109 00:11:34,061 --> 00:11:35,628 - I care. 110 00:11:35,630 --> 00:11:38,432 Look, I've seen a lot of this. 111 00:11:39,867 --> 00:11:41,135 Don't get your hopes up. 112 00:12:59,113 --> 00:12:59,913 - Come on. 113 00:13:00,881 --> 00:13:02,981 Let's walk and talk. 114 00:13:02,983 --> 00:13:05,183 We'll go down here. 115 00:13:05,185 --> 00:13:07,553 Don't want any of my more high profile clients 116 00:13:07,555 --> 00:13:09,591 seeing me liaising with the detective. 117 00:13:10,725 --> 00:13:12,525 - How did you know who I was? 118 00:13:12,527 --> 00:13:14,795 - Darling, I picked you out from a mile off. 119 00:13:16,063 --> 00:13:18,363 The only thing that's missing is the blues and twos. 120 00:13:18,365 --> 00:13:21,199 That and one of those hats that makes you look like a tit. 121 00:13:21,201 --> 00:13:22,671 - So about this girl. 122 00:13:23,772 --> 00:13:24,938 - Not here. 123 00:13:30,177 --> 00:13:32,844 - Right. 124 00:13:32,846 --> 00:13:34,683 - Her name was Anastasia. 125 00:13:35,583 --> 00:13:37,149 Nice girl. 126 00:13:37,151 --> 00:13:40,385 Very pretty, very popular. 127 00:13:40,387 --> 00:13:41,388 Good little earner. 128 00:13:42,557 --> 00:13:46,026 Connie was a little sister, lovely girl. 129 00:13:47,294 --> 00:13:50,097 Her and Anastasia lived together a little flat in town. 130 00:13:51,465 --> 00:13:53,298 They arrived here a few years back when their parents died 131 00:13:53,300 --> 00:13:54,703 and they needed to get out. 132 00:13:56,036 --> 00:13:58,738 Couldn't pass up the opportunity for a better life. 133 00:13:58,740 --> 00:14:01,406 Anastasia was only doing this for a couple of years. 134 00:14:01,408 --> 00:14:02,910 She wanted to get a real job. 135 00:14:04,011 --> 00:14:05,944 She was studying when she wasn't working. 136 00:14:05,946 --> 00:14:07,179 - All right. 137 00:14:07,181 --> 00:14:08,146 - Something to do with computers. 138 00:14:08,148 --> 00:14:09,049 I don't know. 139 00:14:10,552 --> 00:14:12,250 - So she wanted out. 140 00:14:12,252 --> 00:14:13,287 - Can you blame her? 141 00:14:14,254 --> 00:14:16,254 It's not the best life. 142 00:14:16,256 --> 00:14:17,858 - So why do you do it? 143 00:14:18,793 --> 00:14:19,694 - Money. 144 00:14:21,929 --> 00:14:24,666 - But doesn't it worry you that things like this happen? 145 00:14:28,936 --> 00:14:31,171 - Detective Lila, can I call you Lila? 146 00:14:32,807 --> 00:14:34,674 - Of course, Patricia. 147 00:14:34,676 --> 00:14:35,608 Can I call you Pat? 148 00:14:35,610 --> 00:14:37,008 - No, you cannot. 149 00:14:37,010 --> 00:14:39,146 I'm not a hundred years old just yet. 150 00:14:42,650 --> 00:14:44,116 I'm not gonna feel responsible 151 00:14:44,118 --> 00:14:46,451 when something like this happens to one of my girls. 152 00:14:46,453 --> 00:14:49,254 Yes, my girls, that's how I see them. 153 00:14:49,256 --> 00:14:51,189 Anastasia could just as easily have gone missing 154 00:14:51,191 --> 00:14:53,358 off the street if she worked at a local supermarket 155 00:14:53,360 --> 00:14:56,296 or walking home from the post office. 156 00:14:57,898 --> 00:15:00,134 World's a mean and nasty place. 157 00:15:01,536 --> 00:15:03,569 Sick men on every corner. 158 00:15:03,571 --> 00:15:05,003 We probably pass two or three of the fuckers 159 00:15:05,005 --> 00:15:06,039 on our walk alone. 160 00:15:07,408 --> 00:15:08,907 - But don't you think a job like this makes it more likely 161 00:15:08,909 --> 00:15:10,877 that they're gonna come to bad end? 162 00:15:10,879 --> 00:15:11,780 - Possibly. 163 00:15:13,615 --> 00:15:16,883 But a lot of these girls don't have anything else. 164 00:15:16,885 --> 00:15:18,383 Maybe they're here illegally 165 00:15:18,385 --> 00:15:20,853 just trying to get enough money to settle down. 166 00:15:20,855 --> 00:15:22,688 Maybe have someone that relies on them, 167 00:15:22,690 --> 00:15:24,124 like Connie for example. 168 00:15:25,426 --> 00:15:29,562 Or maybe just maybe they enjoy their job. 169 00:15:30,799 --> 00:15:34,399 Oh yes, Lila, women like to fuck too. 170 00:15:34,401 --> 00:15:37,537 - I, you don't have to tell me. 171 00:15:37,539 --> 00:15:40,740 The lady right here likes to fuck, 172 00:15:40,742 --> 00:15:45,177 just not with some sleazy man who can't get a real date. 173 00:15:45,179 --> 00:15:46,648 - Oh, you'd be surprised. 174 00:15:47,749 --> 00:15:49,749 A lot of our men are very handsome, 175 00:15:49,751 --> 00:15:52,984 very wealthy who's very busy. 176 00:15:52,986 --> 00:15:55,755 They don't have time for a real relationship. 177 00:15:55,757 --> 00:15:58,190 Or maybe they're married and their wives 178 00:15:58,192 --> 00:15:59,124 don't put out anymore. 179 00:15:59,126 --> 00:16:00,459 - Mm. 180 00:16:00,461 --> 00:16:01,763 Sound like jammers. 181 00:16:03,063 --> 00:16:05,631 Listen, do you keep a record of who the girls meet? 182 00:16:05,633 --> 00:16:07,032 - Of course I do. - Yeah. 183 00:16:07,034 --> 00:16:08,433 - You never know when it's gonna come in handy 184 00:16:08,435 --> 00:16:10,170 knowing who my girls are meeting. 185 00:16:11,873 --> 00:16:15,908 - Well, you might not wanna talk about extortion 186 00:16:15,910 --> 00:16:17,042 with a police officer. 187 00:16:17,044 --> 00:16:19,244 Just a little warning. 188 00:16:19,246 --> 00:16:20,214 - What can I say? 189 00:16:21,114 --> 00:16:22,483 You got a trusting face. 190 00:16:23,785 --> 00:16:26,384 That being said, you could make a lot of money 191 00:16:26,386 --> 00:16:27,387 in my line of work. 192 00:16:28,422 --> 00:16:29,891 - I'll pass, thanks. 193 00:16:30,991 --> 00:16:33,559 So who was Anastasia with last Friday? 194 00:16:33,561 --> 00:16:35,327 - Some yuppie prick. 195 00:16:35,329 --> 00:16:36,863 Something to do in the stock market. 196 00:16:36,865 --> 00:16:40,000 You know the type more coke in their system than blood. 197 00:16:41,636 --> 00:16:42,835 - Does he have a name? 198 00:16:42,837 --> 00:16:44,804 Has he used the agency before? 199 00:16:44,806 --> 00:16:45,874 - Todd Fisher. 200 00:16:47,274 --> 00:16:49,140 Never used us before. 201 00:16:49,142 --> 00:16:50,576 Never will again, I can tell you that. 202 00:16:50,578 --> 00:16:51,777 - Todd. 203 00:16:51,779 --> 00:16:53,513 Well, if he does make contact again, 204 00:16:53,515 --> 00:16:55,882 you'll be sure to call me, okay? 205 00:16:55,884 --> 00:16:58,149 - If he makes contact again, you don't have to worry, 206 00:16:58,151 --> 00:16:59,921 I'll chop his ballocks off myself. 207 00:17:01,455 --> 00:17:03,390 - Gotta remind you who you're talking to. 208 00:17:04,759 --> 00:17:07,595 - Don't worry sweetheart, if I did it, you'd never find me. 209 00:17:10,765 --> 00:17:13,900 Anyway, if that's everything then I'll be off. 210 00:17:13,902 --> 00:17:15,670 - There's actually one more thing. 211 00:17:16,671 --> 00:17:17,970 Look I probably shouldn't show you this, 212 00:17:17,972 --> 00:17:20,274 but do you recognize this girl? 213 00:17:25,580 --> 00:17:27,013 I know I shouldn't show you these pictures, 214 00:17:27,015 --> 00:17:30,384 but Anastasia is the sixth girl to go missing. 215 00:17:31,385 --> 00:17:34,119 The other five, they've turned up dead. 216 00:17:34,121 --> 00:17:35,621 And I'm sorry to say, 217 00:17:35,623 --> 00:17:38,058 I don't see anything else happening to Anastasia. 218 00:17:39,426 --> 00:17:42,227 I'm pretty sure that we are gonna find her body soon. 219 00:17:42,229 --> 00:17:46,534 Look, these poor girls that we know, nothing of these girls. 220 00:17:47,936 --> 00:17:49,202 No one's come forward. 221 00:17:52,472 --> 00:17:55,106 Look, do you recognize any of these girls? 222 00:17:55,108 --> 00:17:57,877 Any girls gone missing from your agency? 223 00:17:57,879 --> 00:18:00,813 - Darling, girls go missing all the time. 224 00:18:00,815 --> 00:18:02,784 Doesn't mean they're missing missing. 225 00:18:03,818 --> 00:18:05,051 Some of 'em just move on. 226 00:18:05,053 --> 00:18:07,185 Some of them are nomads. 227 00:18:07,187 --> 00:18:09,356 We don't exactly have a HR department, 228 00:18:11,726 --> 00:18:13,861 but I don't recognize any of those girls. 229 00:18:15,195 --> 00:18:17,095 Not that it's easy to with their faces like that. 230 00:18:17,097 --> 00:18:17,999 - Sorry. 231 00:18:19,099 --> 00:18:19,968 Okay. 232 00:18:22,937 --> 00:18:24,169 Thanks for your help. 233 00:18:24,171 --> 00:18:25,673 Honestly, I do appreciate it. 234 00:18:26,608 --> 00:18:27,675 And Connie will too. 235 00:18:28,776 --> 00:18:31,176 - Just find my girl, sweetheart. 236 00:18:31,178 --> 00:18:34,214 And if she's hurt, make the bastard pay. 237 00:18:43,223 --> 00:18:45,357 - I don't know about this one, babe. 238 00:18:45,359 --> 00:18:46,926 I don't want you getting involved in this. 239 00:18:46,928 --> 00:18:49,964 I mean, what six girls already missing. 240 00:18:51,032 --> 00:18:52,800 I don't want you to be number seven. 241 00:18:53,635 --> 00:18:55,166 - I'm not a princess, John. 242 00:18:55,168 --> 00:18:56,236 This is my job. 243 00:18:57,572 --> 00:19:01,607 And like if I can track this guy, then maybe I can stop him. 244 00:19:01,609 --> 00:19:03,341 - You don't even know it's him. 245 00:19:03,343 --> 00:19:05,243 I mean just because he took her out that night, 246 00:19:05,245 --> 00:19:08,346 that doesn't make him the reason that she didn't come home. 247 00:19:08,348 --> 00:19:10,348 Maybe she just skipped out. 248 00:19:10,350 --> 00:19:11,851 - Well, in that case, 249 00:19:11,853 --> 00:19:13,955 he's gonna have fuck all to worry about then is he? 250 00:19:16,256 --> 00:19:17,757 Well, she wouldn't have skipped out 251 00:19:17,759 --> 00:19:21,529 'cause she's got a sister or like her sister the girl said. 252 00:19:23,296 --> 00:19:24,999 - Is that what this is all about? 253 00:19:26,466 --> 00:19:27,367 - What? 254 00:19:28,703 --> 00:19:30,404 - Finding these girls. 255 00:19:31,438 --> 00:19:33,039 It's not gonna bring Sarah back. 256 00:19:33,041 --> 00:19:33,973 She's. 257 00:19:33,975 --> 00:19:36,207 - Don't John, don't do this. 258 00:19:36,209 --> 00:19:38,611 - No, I'm just saying. 259 00:19:38,613 --> 00:19:40,682 I know this one might hit close to home. 260 00:19:42,717 --> 00:19:44,484 - Don't bring my sister into this. 261 00:19:48,690 --> 00:19:51,189 - The fact that Sarah was taken when you were a kid, 262 00:19:51,191 --> 00:19:52,858 I shouldn't be the reason that you run headfirst 263 00:19:52,860 --> 00:19:55,427 into danger all the time. 264 00:19:55,429 --> 00:19:56,931 I'm just trying to. 265 00:19:58,032 --> 00:19:59,399 - I need some time alone. 266 00:20:01,602 --> 00:20:02,503 - But I. 267 00:20:06,841 --> 00:20:09,276 Okay, all right. 268 00:20:13,447 --> 00:20:15,315 I'm just trying to look out for you. 269 00:20:22,890 --> 00:20:25,157 - I never liked him anyway. 270 00:20:25,159 --> 00:20:28,293 You know he never likes any of my Instagram posts. 271 00:20:28,295 --> 00:20:29,528 Not even the ones from Bali 272 00:20:29,530 --> 00:20:31,063 when I'm sat on that trained cute elephant. 273 00:20:31,065 --> 00:20:31,964 It's like, what more do you want? 274 00:20:31,966 --> 00:20:33,233 Do you know what I mean? 275 00:20:34,836 --> 00:20:36,334 He knows that's my livelihood, right? 276 00:20:36,336 --> 00:20:38,303 The more likes I get, the more sponsored I get. 277 00:20:38,305 --> 00:20:40,575 - I know Jess, you've told me before. 278 00:20:41,743 --> 00:20:44,476 - Aw, you can do better than him, you know? 279 00:20:44,478 --> 00:20:46,045 Don't need a man telling you when you can 280 00:20:46,047 --> 00:20:47,314 and can't run into danger. 281 00:20:48,516 --> 00:20:49,884 That's what your best friends for. 282 00:20:51,318 --> 00:20:53,453 Do you want me to shit on him some more or are we good? 283 00:20:55,590 --> 00:20:56,624 - We're good. 284 00:20:58,159 --> 00:20:59,894 I know he just cares about me. 285 00:21:01,829 --> 00:21:04,029 I'll call him later. 286 00:21:04,031 --> 00:21:05,765 - Okay, well if you do, 287 00:21:05,767 --> 00:21:08,333 tell him to start liking my fucking posts 288 00:21:08,335 --> 00:21:10,636 or at least follow my podcast. 289 00:21:10,638 --> 00:21:13,207 - Yes, Jess, I will do all of those things. 290 00:21:15,076 --> 00:21:17,109 Talk about being my best friend and all that. 291 00:21:17,111 --> 00:21:18,210 - Hmm. 292 00:21:18,212 --> 00:21:20,278 - Oh rather, my only friend. 293 00:21:20,280 --> 00:21:24,150 Look, I might need your expertise on something. 294 00:21:24,152 --> 00:21:25,918 - Oh, you need me to stalk someone online for you, 295 00:21:25,920 --> 00:21:26,752 don't you? 296 00:21:26,754 --> 00:21:27,586 Who is it? 297 00:21:27,588 --> 00:21:28,821 Is it an ex? 298 00:21:28,823 --> 00:21:30,055 Oh that's my girl, forget about Johnny, 299 00:21:30,057 --> 00:21:32,357 you are a strong independent woman. 300 00:21:32,359 --> 00:21:33,993 - Oh, calm down. 301 00:21:33,995 --> 00:21:35,528 No, it's not an ex. 302 00:21:35,530 --> 00:21:38,664 I do want you to look up someone online for me though. 303 00:21:38,666 --> 00:21:40,365 A suspect. 304 00:21:40,367 --> 00:21:43,434 - Okay, well if it's a suspect, 305 00:21:43,436 --> 00:21:45,303 does that make me an honorary detective? 306 00:21:45,305 --> 00:21:46,806 Oh, do I get a badge? 307 00:21:46,808 --> 00:21:49,241 - No, it doesn't make you an honorary detective, 308 00:21:49,243 --> 00:21:50,910 but I do need you to look someone up for me. 309 00:21:50,912 --> 00:21:54,580 All I can find so far is a couple of minor drug offenses, 310 00:21:54,582 --> 00:21:56,282 pissing on a fence. 311 00:21:56,284 --> 00:21:57,950 But I need to find more about him. 312 00:21:57,952 --> 00:22:01,187 And I thought, you know, you and social media, 313 00:22:01,189 --> 00:22:03,122 maybe you could have a little look online for me. 314 00:22:03,124 --> 00:22:04,723 - Absolutely babe. 315 00:22:04,725 --> 00:22:08,127 Time to watch a master at work. 316 00:22:08,129 --> 00:22:10,363 Right, all I need is a name. 317 00:22:15,136 --> 00:22:16,068 - Six. 318 00:22:16,070 --> 00:22:18,537 Six, oh, why can't that be? 319 00:22:18,539 --> 00:22:19,439 Six. 320 00:22:21,008 --> 00:22:23,077 I can't do this anymore. 321 00:22:25,880 --> 00:22:27,515 Two more, two more. 322 00:22:28,783 --> 00:22:29,951 You got this. 323 00:22:34,622 --> 00:22:37,455 Just leave me alone, please. 324 00:22:37,457 --> 00:22:38,759 Leave me alone. 325 00:22:56,244 --> 00:22:57,211 Need a girl. 326 00:22:58,913 --> 00:22:59,714 Tonight. 327 00:23:05,553 --> 00:23:09,487 - Okay, Jess, you are a genius. 328 00:23:09,489 --> 00:23:10,390 - Yeah, I know. 329 00:23:11,792 --> 00:23:14,927 - All right, so this guy is a stockbroker from South London. 330 00:23:14,929 --> 00:23:17,663 Couple of drugs, priors, nothing much, 331 00:23:17,665 --> 00:23:21,466 a string of no doubt disappointed sexual partners. 332 00:23:22,402 --> 00:23:24,637 And until, till very recently 333 00:23:24,639 --> 00:23:26,674 like zero luck on the stock market. 334 00:23:27,775 --> 00:23:31,646 But now all of a sudden his luck is changing. 335 00:23:33,614 --> 00:23:35,082 Money is rolling in. 336 00:23:36,217 --> 00:23:37,983 I mean how can you go from having zero luck 337 00:23:37,985 --> 00:23:39,921 to practically winning the lottery? 338 00:23:40,955 --> 00:23:42,323 - Good at his job, I guess. 339 00:23:43,324 --> 00:23:44,657 - That's good. 340 00:23:44,659 --> 00:23:46,525 I mean, look back here 341 00:23:46,527 --> 00:23:49,295 this guy looks like he can barely afford a happy meal. 342 00:23:49,297 --> 00:23:50,229 Now what? 343 00:23:50,231 --> 00:23:51,630 He's driving sports cars. 344 00:23:51,632 --> 00:23:54,602 Uh-uh, something doesn't ring true here. 345 00:23:55,569 --> 00:23:56,871 - Insider trading. 346 00:23:59,307 --> 00:24:01,073 - Insider trading. 347 00:24:01,075 --> 00:24:02,308 - Yeah, like tips and shit. 348 00:24:02,310 --> 00:24:03,878 - Yeah, I know what it is. 349 00:24:04,979 --> 00:24:07,613 I just didn't think you would, no offense. 350 00:24:07,615 --> 00:24:09,548 - Uh, well I am offended actually, 351 00:24:09,550 --> 00:24:11,817 I do watch "Billions" you know? 352 00:24:11,819 --> 00:24:13,354 You know Damian Lewis is fit. 353 00:24:14,121 --> 00:24:15,323 - He's not bad. 354 00:24:16,424 --> 00:24:17,690 What I wanna know is if we can work out 355 00:24:17,692 --> 00:24:20,125 where this guy is gonna go tonight 356 00:24:20,127 --> 00:24:23,128 'cause judging by his Instagram, 357 00:24:23,130 --> 00:24:25,164 he goes out every Friday night. 358 00:24:25,166 --> 00:24:27,967 - Oh well actually now you mention it, 359 00:24:27,969 --> 00:24:31,670 he is out tonight at Clara Bells. 360 00:24:31,672 --> 00:24:32,638 - Clara Bells. 361 00:24:32,640 --> 00:24:33,541 - Yeah. 362 00:24:34,675 --> 00:24:37,276 - Isn't that that like exclusive kinky place? 363 00:24:37,278 --> 00:24:39,144 - Mm-hmm. 364 00:24:39,146 --> 00:24:41,082 Do you wanna use my membership card? 365 00:24:47,455 --> 00:24:50,055 - You never told me at a membership at Clara Bells. 366 00:24:50,057 --> 00:24:51,523 - Didn't think it was your thing. 367 00:24:51,525 --> 00:24:55,761 - It's not my thing, but this could be very interesting. 368 00:24:55,763 --> 00:24:57,563 - Yeah, well they gave me a membership card 369 00:24:57,565 --> 00:25:00,868 after I've gotten like 20,000 likes on one of their posts. 370 00:25:03,471 --> 00:25:04,572 - Clara Bells. 371 00:25:07,208 --> 00:25:08,876 It's not a normal club, is that? 372 00:25:09,810 --> 00:25:12,177 - No, it's hard to explain, 373 00:25:12,179 --> 00:25:17,251 but it's just like people standing around talking, 374 00:25:19,954 --> 00:25:23,391 like music drinks, just, you know, 375 00:25:24,792 --> 00:25:27,159 the high members of society rubbing shoulders together. 376 00:25:27,161 --> 00:25:28,863 - And they gave you a membership. 377 00:25:29,897 --> 00:25:32,031 - I'm very influential, have you know. 378 00:25:32,033 --> 00:25:34,366 - I'm sure you are, right. 379 00:25:34,368 --> 00:25:37,838 Okay, Clara Bells it is. 380 00:25:41,008 --> 00:25:42,576 - Well you can't go like that. 381 00:25:44,578 --> 00:25:45,546 No, no, no, no. 382 00:25:49,850 --> 00:25:51,719 - I'm gonna need your help aren't I? 383 00:25:52,586 --> 00:25:53,487 - Yeah. 384 00:26:14,008 --> 00:26:15,376 - Thank you, Jess. 385 00:26:22,116 --> 00:26:23,451 Gin and orange. 386 00:26:24,618 --> 00:26:25,818 - All right. 387 00:26:25,820 --> 00:26:27,554 - Hello, gorgeous. 388 00:26:27,556 --> 00:26:29,023 Seen you here before? 389 00:26:29,957 --> 00:26:30,958 - Yes, first time. 390 00:26:32,827 --> 00:26:33,894 - My name's William, 391 00:26:34,995 --> 00:26:39,200 and people, mostly women call me Big Willie. 392 00:26:43,437 --> 00:26:45,003 - Listen, I'm meeting someone here, Willie, 393 00:26:45,005 --> 00:26:48,240 so I don't think they're gonna be too happy seeing me 394 00:26:48,242 --> 00:26:52,845 chatting to somebody, so affective, 395 00:26:52,847 --> 00:26:54,179 so I'm gonna have to decline 396 00:26:54,181 --> 00:26:57,284 that oh-so tempting offer of yours, Willie. 397 00:26:59,253 --> 00:27:00,786 - No probs. 398 00:27:00,788 --> 00:27:02,957 Big Willie doesn't shit on another man's doorstep. 399 00:27:06,961 --> 00:27:08,861 - Oh my God. - Oh. 400 00:27:08,863 --> 00:27:09,695 - Oh. 401 00:27:09,697 --> 00:27:11,263 I'm so sorry. 402 00:27:11,265 --> 00:27:12,898 - Oh. - Look here, here. 403 00:27:12,900 --> 00:27:14,433 Let me get you another drink. 404 00:27:14,435 --> 00:27:15,936 - It's fine, don't worry. 405 00:27:17,304 --> 00:27:21,108 - My name is Hugo and I, and I work in banking. 406 00:27:24,645 --> 00:27:26,111 And you are? 407 00:27:26,113 --> 00:27:27,582 - Not interested. 408 00:27:41,829 --> 00:27:43,262 - Hello, beautiful. - Oh. 409 00:27:43,264 --> 00:27:44,564 - Never seen you here before. 410 00:27:44,566 --> 00:27:46,064 - First time. - How are you tonight? 411 00:27:46,066 --> 00:27:48,068 - Yeah, I'm meeting someone else. 412 00:27:48,936 --> 00:27:50,035 - Love one of us? 413 00:27:50,037 --> 00:27:51,837 - Excuse me. - Okay. 414 00:27:51,839 --> 00:27:52,706 No, come on. 415 00:27:54,175 --> 00:27:55,440 - Thank you. 416 00:27:55,442 --> 00:27:57,709 - And who the fuck are you? 417 00:27:57,711 --> 00:27:59,011 You come in here all pretty and dressed up, 418 00:27:59,013 --> 00:28:00,513 do you know who I am? 419 00:28:00,515 --> 00:28:01,980 Get the fuck outta here, bitch. 420 00:28:01,982 --> 00:28:05,384 Yeah, mm-hmm, keep struggling, that's great. 421 00:28:05,386 --> 00:28:06,287 Beautiful. 422 00:28:07,488 --> 00:28:08,789 I need a drink. 423 00:28:34,181 --> 00:28:38,085 - Come on darling, I really to see your place. 424 00:30:44,011 --> 00:30:47,846 This is the ugliest thing I think I've ever seen. 425 00:30:50,451 --> 00:30:55,422 - Family heirlooms, I couldn't bear to get rid of 'em. 426 00:30:56,591 --> 00:30:58,558 - You should cover them up or something. 427 00:30:58,560 --> 00:31:01,862 Unless it turns you on letting 'em watch. 428 00:31:06,133 --> 00:31:07,602 - Know what does turn me on? 429 00:31:10,971 --> 00:31:12,172 Hearing a bit of Latin. 430 00:31:13,140 --> 00:31:14,108 I might like that. 431 00:31:19,012 --> 00:31:20,414 This passage in particular. 432 00:31:26,688 --> 00:31:28,588 - I don't speak Latin. 433 00:31:28,590 --> 00:31:30,355 - You don't need to understand it. 434 00:31:30,357 --> 00:31:33,427 Just sound it out like a, like a child reading. 435 00:31:35,329 --> 00:31:36,328 - Really? 436 00:31:36,330 --> 00:31:37,764 - Yeah. 437 00:31:37,766 --> 00:31:40,234 Really gets my motor running. 438 00:31:42,035 --> 00:31:42,837 - Okay. 439 00:31:44,438 --> 00:31:46,140 Freaky Friday indeed. 440 00:31:48,275 --> 00:31:51,646 If that's what you want. 441 00:31:55,082 --> 00:31:55,983 Here we go. 442 00:31:58,085 --> 00:31:59,351 I'm going to sound so- 443 00:31:59,353 --> 00:32:01,989 - Just read it you dirty fucking slag! 444 00:32:21,743 --> 00:32:23,076 - Is that okay? 445 00:32:24,111 --> 00:32:25,012 - Perfect. 446 00:32:45,999 --> 00:32:48,402 - What the fuck is going on? 447 00:32:49,504 --> 00:32:52,237 Please. 448 00:32:52,239 --> 00:32:54,139 Please let me go. 449 00:32:54,141 --> 00:32:55,240 You can keep the money. 450 00:32:55,242 --> 00:32:56,809 I don't care. 451 00:32:56,811 --> 00:32:58,076 Please. 452 00:32:58,078 --> 00:33:02,617 I just wanna see my daughter. 453 00:33:17,030 --> 00:33:20,200 Please don't hurt me, please, please. 454 00:33:21,001 --> 00:33:23,401 No. 455 00:33:28,843 --> 00:33:30,177 Please, please. 456 00:33:31,646 --> 00:33:35,882 Please, don't, please! 457 00:34:46,453 --> 00:34:47,354 - One. 458 00:34:48,590 --> 00:34:50,792 One more time next Friday. 459 00:36:43,504 --> 00:36:44,739 - What's this? 460 00:37:46,601 --> 00:37:48,167 There's been another murder, John, 461 00:37:48,169 --> 00:37:49,769 at least I think there is. 462 00:37:49,771 --> 00:37:52,171 And I know who it was 'cause I followed him. 463 00:37:52,173 --> 00:37:54,609 - Lila, why alone? 464 00:37:55,943 --> 00:37:56,776 Why would you do something like that? 465 00:37:56,778 --> 00:37:58,144 Are, are you okay? 466 00:37:58,146 --> 00:37:59,745 - I think that this is something more 467 00:37:59,747 --> 00:38:01,080 than just a serial killer, John. 468 00:38:01,082 --> 00:38:02,748 I think this might be satanic. 469 00:38:02,750 --> 00:38:04,282 I found this book. 470 00:38:04,284 --> 00:38:07,720 - Yeah, I, I can't believe I let you bring that in the car. 471 00:38:07,722 --> 00:38:09,155 Is that actual skin? 472 00:38:09,157 --> 00:38:11,190 - I don't know, I think so. 473 00:38:11,192 --> 00:38:14,593 Look, I mean I started to read some of it at the club, 474 00:38:14,595 --> 00:38:16,862 but it's just oh, oh it just, 475 00:38:16,864 --> 00:38:20,166 I freaked out so I just, just left. 476 00:38:20,168 --> 00:38:22,001 Thank you. 477 00:38:22,003 --> 00:38:23,602 - Hey, you don't have to thank me. 478 00:38:23,604 --> 00:38:24,737 I'll always be there for you, okay? 479 00:38:24,739 --> 00:38:25,938 No matter what. 480 00:38:25,940 --> 00:38:27,374 And Satan couldn't stop me. 481 00:38:29,210 --> 00:38:31,342 So what's in there? 482 00:38:31,344 --> 00:38:33,646 - Hey guys, what's going on? 483 00:38:33,648 --> 00:38:35,014 Oh, we're doing some more investigating. 484 00:38:35,016 --> 00:38:36,715 - Well. - Do my Googling skills again? 485 00:38:36,717 --> 00:38:39,518 - Mm. - How was the club? 486 00:38:39,520 --> 00:38:41,756 - Wait, you knew she went? 487 00:38:42,857 --> 00:38:44,123 Why didn't you go with her 488 00:38:44,125 --> 00:38:46,091 or, or talk her out of it or something? 489 00:38:46,093 --> 00:38:47,593 - Because she's an independent person 490 00:38:47,595 --> 00:38:49,762 and doesn't need a permission slip to go places. 491 00:38:49,764 --> 00:38:51,163 - Yeah. - Is that okay with you? 492 00:38:51,165 --> 00:38:52,231 Yeah? 493 00:38:52,233 --> 00:38:54,300 - Guys, guys, please. 494 00:38:54,302 --> 00:38:56,035 Got missing girls here. 495 00:38:56,037 --> 00:38:57,636 - Right, yeah, sorry. 496 00:38:57,638 --> 00:38:59,337 - But I don't know what the fuck all this is. 497 00:38:59,339 --> 00:39:02,074 It's just in symbols and Latin. 498 00:39:02,076 --> 00:39:05,343 And I started to read some out in the club 499 00:39:05,345 --> 00:39:07,947 and, oh, I don't know, it just, it felt important 500 00:39:07,949 --> 00:39:09,984 so I just took it. 501 00:39:11,319 --> 00:39:12,751 - Shouldn't we, um, call your boss- 502 00:39:12,753 --> 00:39:13,919 - Wait. - Or something? 503 00:39:13,921 --> 00:39:14,720 - Wait, no, wait. - Especially 504 00:39:14,722 --> 00:39:15,254 there's been a murder. 505 00:39:15,256 --> 00:39:16,157 - Yeah. 506 00:39:17,225 --> 00:39:19,426 - I mean, did you just leave the body or? 507 00:39:20,761 --> 00:39:23,865 - Well, technically there wasn't a body. 508 00:39:25,398 --> 00:39:27,166 - Then how do you know there's been a murder? 509 00:39:27,168 --> 00:39:28,466 - Because there was blood. 510 00:39:28,468 --> 00:39:30,171 Look, tons of it. 511 00:39:31,239 --> 00:39:32,271 - Shouldn't we call in the troops 512 00:39:32,273 --> 00:39:34,607 and go and arrest this guy then? 513 00:39:36,177 --> 00:39:38,010 - Call in the troops. 514 00:39:38,012 --> 00:39:40,312 Oh, call in the troopies. 515 00:39:40,314 --> 00:39:41,881 - I'm an artist, not a police officer. 516 00:39:41,883 --> 00:39:44,719 - Sorry. - But should arrest him. 517 00:39:46,087 --> 00:39:48,287 - Well look, technically we don't have much to go on. 518 00:39:48,289 --> 00:39:50,089 Right now it's just some missing girls, 519 00:39:50,091 --> 00:39:54,427 who all be hookers so nobody seems to care. 520 00:39:55,529 --> 00:39:57,062 And this guy, what he's been with, 521 00:39:57,064 --> 00:39:58,631 at least two of the girls, 522 00:39:58,633 --> 00:40:01,202 but then so has countless other guys. 523 00:40:02,570 --> 00:40:04,737 And then there's the fact that he's rich, albeit recently. 524 00:40:04,739 --> 00:40:06,205 And he could just pay for a top notch lawyer 525 00:40:06,207 --> 00:40:07,740 to get him back on the street in no time 526 00:40:07,742 --> 00:40:11,746 so it's just, I need something more. 527 00:40:13,714 --> 00:40:15,349 Or catch him at it. 528 00:40:19,787 --> 00:40:24,657 Look, your deepest desires will all be fulfilled 529 00:40:24,659 --> 00:40:27,693 when the blood of eight is willingly spilled, 530 00:40:27,695 --> 00:40:29,662 but only off on the fifth day 531 00:40:29,664 --> 00:40:32,033 or Frederique will be here to stay. 532 00:40:33,334 --> 00:40:34,235 Frederique? 533 00:40:35,369 --> 00:40:39,371 Wait, wait, this all happens on Friday. 534 00:40:39,373 --> 00:40:43,377 The fifth day when the blood of eight is willingly spilled. 535 00:40:45,513 --> 00:40:47,882 Tonight was the seventh girl to go missing. 536 00:40:49,449 --> 00:40:50,983 - You think there's one more? 537 00:40:50,985 --> 00:40:52,520 - Yeah, I do. 538 00:40:54,121 --> 00:40:58,559 - This one's marked Frederique. 539 00:41:08,202 --> 00:41:10,202 What the fuck does that mean? 540 00:41:10,204 --> 00:41:11,403 - Who the fuck knows? 541 00:41:11,405 --> 00:41:12,671 I'm too tired to even think about it. 542 00:41:12,673 --> 00:41:15,207 Now what I'm gonna do is I'm gonna take this 543 00:41:15,209 --> 00:41:16,141 all to my boss tomorrow. 544 00:41:16,143 --> 00:41:17,845 But right now I need sleep. 545 00:41:19,680 --> 00:41:21,082 It's 11 o'clock. 546 00:41:22,850 --> 00:41:24,183 You gonna stay? 547 00:41:24,185 --> 00:41:25,483 - No, no, I've, I've gotta get going. 548 00:41:25,485 --> 00:41:26,554 I've got work to do. 549 00:41:28,022 --> 00:41:29,023 Yeah, here. 550 00:41:31,258 --> 00:41:32,793 Talk to your boss tomorrow. 551 00:41:33,627 --> 00:41:35,794 Try not to do anything stupid. 552 00:41:35,796 --> 00:41:37,463 - Scout's honor. 553 00:41:37,465 --> 00:41:38,532 - Goodnight, Johnny. 554 00:41:41,769 --> 00:41:43,704 - Right, I am going to bed. 555 00:41:46,307 --> 00:41:48,807 - Oh, what no research? 556 00:41:48,809 --> 00:41:51,377 - No, look tomorrow we work I promise. 557 00:41:51,379 --> 00:41:53,112 Look, this all happens on a Friday, 558 00:41:53,114 --> 00:41:57,916 so nothing is gonna happen until then. 559 00:41:57,918 --> 00:41:58,886 Come on, bed. 560 00:42:05,292 --> 00:42:07,461 - Rachel, lights on. 561 00:42:10,731 --> 00:42:13,334 Rachel, turn on the lights. 562 00:42:17,772 --> 00:42:20,007 Rachel, fuck you. 563 00:42:31,152 --> 00:42:32,053 Brilliant. 564 00:42:33,354 --> 00:42:34,255 Just brilliant. 565 00:42:35,289 --> 00:42:36,690 That's exactly what I need. 566 00:43:53,734 --> 00:43:55,934 What, what the fuck? 567 00:43:55,936 --> 00:43:57,638 Who the fuck are you? 568 00:43:59,240 --> 00:44:00,372 Who the fuck are you? 569 00:44:06,515 --> 00:44:09,915 - That is something I found at a crime scene, sir. 570 00:44:09,917 --> 00:44:12,619 What I believe to be involving those missing girls. 571 00:44:12,621 --> 00:44:13,654 - The prossies? 572 00:44:15,055 --> 00:44:16,589 - Yes, sir. 573 00:44:16,591 --> 00:44:19,258 So I followed a suspect to an abandoned warehouse 574 00:44:19,260 --> 00:44:20,227 with a girl. 575 00:44:21,228 --> 00:44:23,028 - Did you see a crime scene? 576 00:44:23,030 --> 00:44:25,297 Did you see any dead bodies? 577 00:44:25,299 --> 00:44:26,798 - No, sir, but that was. 578 00:44:26,800 --> 00:44:29,201 - And did you see anybody get killed or hurt even? 579 00:44:29,203 --> 00:44:30,402 - No sir, but there was- 580 00:44:30,404 --> 00:44:32,404 - Well it sounds like a lot of nothing. 581 00:44:32,406 --> 00:44:35,807 - Sir, there was a lot of blood. 582 00:44:35,809 --> 00:44:38,110 - Blood, an abandoned warehouse, rats. 583 00:44:38,112 --> 00:44:39,646 - Yeah, not rats. 584 00:44:39,648 --> 00:44:41,113 Of course there was rats, but there was also blood. 585 00:44:41,115 --> 00:44:43,516 - It does sound like you're saying an awful lot of nothing. 586 00:44:43,518 --> 00:44:45,085 - If you shut up for a minute, 587 00:44:46,921 --> 00:44:48,489 I'll be able to get a word in. 588 00:44:51,358 --> 00:44:53,058 Now, I followed a suspect 589 00:44:53,060 --> 00:44:55,595 to an abandoned warehouse and he was with Anastasia 590 00:44:55,597 --> 00:44:58,030 and he was the last one to take Anastasia out 591 00:44:58,032 --> 00:45:00,232 before she went missing. 592 00:45:00,234 --> 00:45:01,200 And then this girl- 593 00:45:01,202 --> 00:45:02,770 - Like was she another hooker? 594 00:45:05,072 --> 00:45:05,973 - Yes, sir. 595 00:45:07,274 --> 00:45:11,410 Anyway, so he and this girl went to this warehouse 596 00:45:11,412 --> 00:45:13,412 and then they locked the door, I couldn't get in, so then- 597 00:45:13,414 --> 00:45:15,615 - And that's when you should have called for backup. 598 00:45:15,617 --> 00:45:17,349 - I know, sir. 599 00:45:17,351 --> 00:45:18,850 But look, anyway, 600 00:45:18,852 --> 00:45:21,186 I went around the back trying to find another way inside. 601 00:45:21,188 --> 00:45:22,754 And then I heard this noise at the front. 602 00:45:22,756 --> 00:45:24,256 This door opens, people come running out, 603 00:45:24,258 --> 00:45:26,325 so I go round to the front, go in the door 604 00:45:26,327 --> 00:45:27,660 through the warehouse to the back 605 00:45:27,662 --> 00:45:29,728 and there's this room full of blood, 606 00:45:29,730 --> 00:45:33,732 dried blood and a big pool of fresh blood. 607 00:45:33,734 --> 00:45:38,070 And also this table with lit candles on and, and that book. 608 00:45:38,072 --> 00:45:39,539 - Dolls. 609 00:45:39,541 --> 00:45:40,772 - Yes, and dolls. 610 00:45:40,774 --> 00:45:41,740 But somebody had to put them there, right? 611 00:45:41,742 --> 00:45:42,941 This dolls, these blood, 612 00:45:42,943 --> 00:45:44,343 they had to come from somewhere, right? 613 00:45:44,345 --> 00:45:45,712 - Look, it could have been druggies. 614 00:45:45,714 --> 00:45:47,079 It could have been winos. 615 00:45:47,081 --> 00:45:48,581 The sounds you heard 616 00:45:48,583 --> 00:45:51,016 were people running out because you spooked them. 617 00:45:51,018 --> 00:45:52,619 - No. 618 00:45:52,621 --> 00:45:53,521 No. 619 00:45:54,455 --> 00:45:56,556 This is ritualistic, sir. 620 00:45:56,558 --> 00:46:00,058 - So you're saying that this book and lit candles 621 00:46:00,060 --> 00:46:01,493 are what killed these prossies? 622 00:46:01,495 --> 00:46:03,529 - No, yes, no, yes. 623 00:46:03,531 --> 00:46:06,733 I, all I'm saying is that if this guy think 624 00:46:06,735 --> 00:46:10,002 that's what happened, then that's all that matters. 625 00:46:10,004 --> 00:46:11,436 - Right, okay. 626 00:46:11,438 --> 00:46:12,574 Who's the guy? 627 00:46:13,440 --> 00:46:14,973 - Todd Fisher. 628 00:46:14,975 --> 00:46:17,077 He's some slimy stockbroker type. 629 00:46:18,112 --> 00:46:19,579 - Well, I mean we, we could, 630 00:46:19,581 --> 00:46:20,747 we could bring him in and we could question him, 631 00:46:20,749 --> 00:46:22,715 but we've got nothing to hold him on. 632 00:46:22,717 --> 00:46:25,518 Any old lawyer's gonna get him out in seconds. 633 00:46:25,520 --> 00:46:28,655 - I don't think there's any need for that service. 634 00:46:28,657 --> 00:46:30,556 Well, last night was Friday, so nothing, 635 00:46:30,558 --> 00:46:32,057 we're gonna be safe 636 00:46:32,059 --> 00:46:33,794 'cause nothing is gonna happen until next Friday. 637 00:46:35,062 --> 00:46:36,228 - Why Friday? 638 00:46:36,230 --> 00:46:38,132 - One sec, sorry, sir. 639 00:46:41,502 --> 00:46:42,403 Hello? 640 00:46:51,613 --> 00:46:52,946 I've got to go. 641 00:46:55,449 --> 00:46:56,381 - Got an emergency crisis, 642 00:46:56,383 --> 00:46:58,116 I'm gonna have to call you back. 643 00:46:58,118 --> 00:47:00,485 Ma'am, ma'am, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 644 00:47:00,487 --> 00:47:03,090 Step back, step back right now. 645 00:47:04,726 --> 00:47:05,591 - What's happened? 646 00:47:05,593 --> 00:47:06,458 Tell me what's happened? 647 00:47:06,460 --> 00:47:07,459 Tell me what's happened? 648 00:47:07,461 --> 00:47:10,362 - I'll tell you, I will tell you. 649 00:47:10,364 --> 00:47:12,266 They cut off his head. 650 00:47:20,140 --> 00:47:21,373 You all right? 651 00:47:21,375 --> 00:47:23,442 Do, do you need me to call someone, ma'am? 652 00:50:33,367 --> 00:50:35,935 - Lila, Lila, it's okay, it's okay, it's okay. 653 00:50:35,937 --> 00:50:38,038 It's just a nightmare, it's just nightmare. 654 00:50:43,043 --> 00:50:43,845 - Oh God. 655 00:50:47,281 --> 00:50:48,583 What time is it? 656 00:50:49,784 --> 00:50:50,952 - It's about 5:30, babe. 657 00:50:54,054 --> 00:50:54,856 - What day? 658 00:50:56,089 --> 00:50:57,559 - It's Sunday, babe. 659 00:51:00,260 --> 00:51:01,029 - Six days. 660 00:51:02,797 --> 00:51:03,998 - Six days till what? 661 00:51:10,070 --> 00:51:11,171 - What are you doing? 662 00:51:12,540 --> 00:51:14,609 - Oh, I was just trying to do some more research. 663 00:51:16,010 --> 00:51:17,475 - Research what? 664 00:51:17,477 --> 00:51:22,247 - This book, Frederique. 665 00:51:22,249 --> 00:51:24,784 - No, no, no, no, no! 666 00:51:24,786 --> 00:51:27,118 - What, what, what? 667 00:51:27,120 --> 00:51:29,321 - Don't read anything from inside this book. 668 00:51:29,323 --> 00:51:30,756 Nothing at all, do you hear me? 669 00:51:30,758 --> 00:51:32,157 Not even one word. - Okay, sorry, I'm sorry. 670 00:51:32,159 --> 00:51:33,226 Okay, sorry. 671 00:51:35,329 --> 00:51:38,096 - I know, I know you're trying to help. 672 00:51:38,098 --> 00:51:39,565 I do, I do appreciate it. 673 00:51:39,567 --> 00:51:43,002 But don't do anything without telling me, okay? 674 00:51:43,004 --> 00:51:44,704 Not before I ask. 675 00:51:44,706 --> 00:51:45,773 - Okay, yeah. 676 00:51:49,043 --> 00:51:49,844 Sorry. 677 00:52:10,832 --> 00:52:12,499 Need to rest, babe. 678 00:52:13,735 --> 00:52:16,267 - Resting comes after. 679 00:52:16,269 --> 00:52:18,169 - After what? 680 00:52:18,171 --> 00:52:19,907 - After we end this. 681 00:52:21,643 --> 00:52:22,810 Are you game? 682 00:52:23,878 --> 00:52:26,014 - I'll put the kettle on. 683 00:52:32,120 --> 00:52:33,855 You all right, babe? 684 00:52:35,489 --> 00:52:36,390 - Yeah. 685 00:52:38,126 --> 00:52:39,357 Let me just get all this straight, okay? 686 00:52:39,359 --> 00:52:42,260 So this, Frederique guy, he's a, 687 00:52:42,262 --> 00:52:44,897 he's an ancient demonic being. 688 00:52:44,899 --> 00:52:45,731 - Yeah, he's a demon. 689 00:52:45,733 --> 00:52:47,365 Yeah. 690 00:52:47,367 --> 00:52:48,834 - Who grants wishes. 691 00:52:48,836 --> 00:52:51,871 - Well, not wishes exactly. 692 00:52:51,873 --> 00:52:53,739 Not a genie. 693 00:52:53,741 --> 00:52:56,307 He gives you shit, but he wants stuff in return. 694 00:52:56,309 --> 00:52:58,846 - You summon him using that monstrosity over there. 695 00:52:59,814 --> 00:53:00,915 - Yeah, exactly. 696 00:53:02,282 --> 00:53:04,684 Once you summon old Freddy, you better deliver otherwise. 697 00:53:05,620 --> 00:53:07,419 - You summon him using the book 698 00:53:07,421 --> 00:53:10,591 and here's what you see pictures and everything. 699 00:53:12,093 --> 00:53:13,592 - Yeah. 700 00:53:13,594 --> 00:53:18,032 So says here, summon him using the incarnation sacrifices, 701 00:53:20,735 --> 00:53:25,173 eight souls, riches, blah, blah, blah, fifth day. 702 00:53:27,875 --> 00:53:28,776 - Friday. 703 00:53:33,614 --> 00:53:34,914 - Or Thursday. 704 00:53:34,916 --> 00:53:35,848 - No, Friday. 705 00:53:35,850 --> 00:53:37,950 It's the fifth day Friday. 706 00:53:37,952 --> 00:53:41,087 - Yeah, but some calendars start on Sunday. 707 00:53:41,089 --> 00:53:42,523 - Some calendars are wrong. 708 00:53:43,891 --> 00:53:46,594 Okay, all of these women have gone missing on a Friday. 709 00:53:47,427 --> 00:53:50,131 Johnny and Johnny too. 710 00:53:51,599 --> 00:53:55,302 So let's just assume that this all happens on a Friday. 711 00:53:57,939 --> 00:54:01,372 - Uh, look babe, you don't actually 712 00:54:01,374 --> 00:54:03,809 believe in all of this do you? 713 00:54:03,811 --> 00:54:06,244 Like demons and sacrifices, 714 00:54:06,246 --> 00:54:08,781 it's all of it out there, isn't it? 715 00:54:08,783 --> 00:54:10,283 - How else do you explain it? 716 00:54:12,987 --> 00:54:13,888 - I can't. 717 00:54:15,523 --> 00:54:18,591 - Let's just say for a second that this is true. 718 00:54:18,593 --> 00:54:19,493 - Okay. 719 00:54:25,298 --> 00:54:26,932 - Is Johnny dead because of me? 720 00:54:26,934 --> 00:54:28,936 - Oh, Lila, no, no. 721 00:54:30,238 --> 00:54:32,638 You can't think like that, okay? 722 00:54:32,640 --> 00:54:35,207 - I read the incantation in the book and Johnny 723 00:54:35,209 --> 00:54:36,407 read the Latin parts. - It's not real. 724 00:54:36,409 --> 00:54:38,577 - So that means that he's offered himself up. 725 00:54:38,579 --> 00:54:39,781 - It's not real. 726 00:54:41,048 --> 00:54:42,248 - What does it say again? 727 00:54:42,250 --> 00:54:44,519 Tell me, tell me what it translates to. 728 00:54:48,355 --> 00:54:51,924 - Frederique, accept my soul as an offering to thee. 729 00:54:51,926 --> 00:54:54,794 - See, he's offered himself up to Frederique. 730 00:54:54,796 --> 00:54:56,597 - Stop, okay, just stop. 731 00:54:57,665 --> 00:55:01,634 This is all a bit mental, okay? 732 00:55:01,636 --> 00:55:03,803 There's there's gonna be some 733 00:55:03,805 --> 00:55:07,106 normal rational explanation for all of this, okay? 734 00:55:07,108 --> 00:55:08,908 It's just gonna be like the local nutter 735 00:55:08,910 --> 00:55:10,910 or something, all right? 736 00:55:10,912 --> 00:55:13,313 Plus I read it and I'm still alive and kicking. 737 00:55:15,149 --> 00:55:16,050 Okay? 738 00:55:18,786 --> 00:55:19,687 Yeah? 739 00:55:21,155 --> 00:55:22,688 - Yeah, yeah, you're probably right. 740 00:55:22,690 --> 00:55:23,789 Probably a nutter. 741 00:55:23,791 --> 00:55:24,792 - Nutter yeah. 742 00:55:27,128 --> 00:55:30,029 - But if this guy Todd thinks that this is true, 743 00:55:30,031 --> 00:55:33,566 then well he's all this information 744 00:55:33,568 --> 00:55:36,902 so we can understand why he's doing this. 745 00:55:36,904 --> 00:55:38,306 - Yeah, I guess. 746 00:55:48,583 --> 00:55:50,683 This is not a good idea. 747 00:55:50,685 --> 00:55:53,185 I'm going on record to say categorically, 748 00:55:53,187 --> 00:55:55,721 this is a bad fucking idea. 749 00:55:55,723 --> 00:55:57,455 - I'm gonna be fine. 750 00:55:57,457 --> 00:55:58,924 - Well, let me come with you at least. 751 00:55:58,926 --> 00:56:00,125 - Absolutely not. 752 00:56:00,127 --> 00:56:01,694 - Let's, let's call your boss then. 753 00:56:01,696 --> 00:56:03,028 Get some back up. 754 00:56:03,030 --> 00:56:05,764 - No, he won't understand. 755 00:56:05,766 --> 00:56:08,334 And if he doesn't know, then he can't stop me. 756 00:56:08,336 --> 00:56:11,036 - Well, he'd be right, Lila, this is idiotic. 757 00:56:11,038 --> 00:56:12,506 And if Johnny were here, he. 758 00:56:15,743 --> 00:56:17,545 - Well, Johnny's not here, is he? 759 00:56:18,646 --> 00:56:19,879 And I'm the only one that can stop this 760 00:56:19,881 --> 00:56:21,282 happening to anyone else. 761 00:56:22,283 --> 00:56:23,215 - No, I know. 762 00:56:23,217 --> 00:56:26,386 I'm, I'm sorry, I just, 763 00:56:27,188 --> 00:56:28,589 I'm just scared. 764 00:56:30,591 --> 00:56:32,625 - I know, but look, I'm gonna be fine. 765 00:56:32,627 --> 00:56:35,628 I'm gonna take my car so I've got a getaway this time. 766 00:56:35,630 --> 00:56:37,730 - You're not fine though, are you? 767 00:56:37,732 --> 00:56:40,266 I've heard you a week you know, having nightmares, 768 00:56:40,268 --> 00:56:42,870 seeing things, shouting at things that aren't there. 769 00:56:43,738 --> 00:56:45,004 You need some help, Lila. 770 00:56:45,006 --> 00:56:46,238 And you need to talk to someone. 771 00:56:46,240 --> 00:56:49,243 Even if, even if you won't talk to me. 772 00:56:54,882 --> 00:56:57,650 - I know that you don't believe this and that's fine. 773 00:56:57,652 --> 00:56:59,618 Look, I will talk to somebody, I'll grieve, 774 00:56:59,620 --> 00:57:01,687 and I'm gonna wallow in the willies of the one that I love, 775 00:57:01,689 --> 00:57:03,791 but after tonight. 776 00:57:05,726 --> 00:57:10,598 I'm not gonna let Freddy kill anybody else ever again. 777 00:57:11,799 --> 00:57:12,700 Okay? 778 00:57:19,140 --> 00:57:23,208 - Oh, fuck sake. 779 00:57:27,748 --> 00:57:28,649 - Drink this. 780 00:57:30,851 --> 00:57:32,618 Barman, two margaritas. 781 00:57:32,620 --> 00:57:34,086 And salt the rims, yeah? 782 00:57:34,088 --> 00:57:34,987 - Coming up. - I'm just going 783 00:57:34,989 --> 00:57:36,255 to the toilet. 784 00:57:36,257 --> 00:57:39,894 Have a little taste of that while I'm away. 785 00:57:50,905 --> 00:57:52,037 - Hey. - Hey. 786 00:57:52,039 --> 00:57:53,505 - You need to leave. 787 00:57:53,507 --> 00:57:54,508 - Beg your pardon? 788 00:57:57,244 --> 00:57:58,610 - I don't care what you do with your body. 789 00:57:58,612 --> 00:58:01,013 The way I see it, your body, your choice. 790 00:58:01,015 --> 00:58:05,619 But, but that guy you're with he's bad news. 791 00:58:06,821 --> 00:58:07,753 You need to leave. 792 00:58:07,755 --> 00:58:09,421 - How, how? 793 00:58:09,423 --> 00:58:10,956 He's gonna see me. 794 00:58:10,958 --> 00:58:12,490 - Just get through the door, down the stairs out the back. 795 00:58:12,492 --> 00:58:14,492 You're on the main road, turn right. 796 00:58:14,494 --> 00:58:15,327 Just be careful. 797 00:58:15,329 --> 00:58:16,230 Go. 798 00:58:24,805 --> 00:58:25,806 - Where's my woman? 799 00:58:28,309 --> 00:58:29,441 - She went that way, mate. 800 00:58:29,443 --> 00:58:30,642 - What's that? 801 00:58:30,644 --> 00:58:31,545 - That way. 802 00:58:36,250 --> 00:58:38,884 - Sorry, I was expecting someone else. 803 00:58:38,886 --> 00:58:41,687 - No. 804 00:58:41,689 --> 00:58:43,188 Looks like you found someone else. 805 00:58:43,190 --> 00:58:44,256 - Is that right? - Yeah. 806 00:58:44,258 --> 00:58:45,124 - My lucky night then, is it? 807 00:58:45,126 --> 00:58:46,527 - It's your lucky night. 808 00:58:48,829 --> 00:58:51,363 Sooner we get outta here, the better. 809 00:58:51,365 --> 00:58:52,333 - So early. 810 00:58:54,802 --> 00:58:56,303 - Why waste time? 811 00:58:58,906 --> 00:58:59,874 - Let's go. 812 00:59:46,521 --> 00:59:50,722 - You're not real. 813 00:59:52,259 --> 00:59:53,327 Oh, oh, God. 814 00:59:54,662 --> 00:59:56,428 You're no real. 815 00:59:56,430 --> 00:59:57,262 You're not real. 816 01:00:39,206 --> 01:00:41,173 - Basement, hmm. 817 01:00:41,175 --> 01:00:43,576 Ooh, hot. - Yeah, that's just right. 818 01:00:43,578 --> 01:00:44,409 You got me there. 819 01:00:44,411 --> 01:00:45,578 - Oh, yeah. 820 01:00:45,580 --> 01:00:46,411 Ooh. 821 01:00:49,750 --> 01:00:52,851 So do you come here often? 822 01:00:52,853 --> 01:00:53,787 - Only on a Friday. 823 01:00:54,755 --> 01:00:55,557 - Friday. 824 01:00:57,124 --> 01:00:58,323 Why Friday? 825 01:00:58,325 --> 01:01:00,759 Is that when you like to be a bad boy? 826 01:01:00,761 --> 01:01:02,427 - You could say that. 827 01:01:02,429 --> 01:01:06,000 You could also say it's a bit of a ritual. 828 01:01:07,334 --> 01:01:10,471 How about we have a bit of fun first. 829 01:01:17,546 --> 01:01:20,381 I would love to hear you read for me. 830 01:01:28,989 --> 01:01:30,024 Where is it? 831 01:01:38,132 --> 01:01:39,364 - Where's what? 832 01:01:39,366 --> 01:01:40,299 - My book! 833 01:01:40,301 --> 01:01:42,870 My fucking book is always here! 834 01:01:44,271 --> 01:01:46,673 - The library isn't gonna like you, tolly boy. 835 01:01:46,675 --> 01:01:48,742 There'll be a bitch in late fees. 836 01:01:51,613 --> 01:01:52,547 - Where is it? 837 01:01:55,382 --> 01:01:59,084 - About this big, made of skin? 838 01:01:59,086 --> 01:02:00,485 Full of creepy shit? 839 01:02:00,487 --> 01:02:03,121 - Yes. 840 01:02:03,123 --> 01:02:04,858 - Never heard of it. 841 01:02:17,471 --> 01:02:18,737 Something funny, Todd? 842 01:02:25,079 --> 01:02:27,346 - I don't need the book. 843 01:02:27,348 --> 01:02:30,115 I have the passage memorized. 844 01:02:30,117 --> 01:02:32,585 Seven times already, haven't I? 845 01:02:32,587 --> 01:02:34,052 - Oh, good for you. 846 01:02:34,054 --> 01:02:35,724 - Oh, it is, it is, 847 01:02:37,091 --> 01:02:39,324 'cause this is the last time I've got to do this. 848 01:02:39,326 --> 01:02:42,062 Now repeat after me, Frederique. 849 01:02:45,432 --> 01:02:47,569 - Absolutely fucking not. 850 01:02:50,871 --> 01:02:52,940 - Don't make me make you. 851 01:02:57,077 --> 01:02:58,578 - Well you'd have to make me, 852 01:02:58,580 --> 01:03:02,116 there's no way I'm saying your creepy bullshit. 853 01:03:03,417 --> 01:03:05,350 You're a murderer and you're gonna spend the rest 854 01:03:05,352 --> 01:03:08,621 of your days behind bars where you belong 855 01:03:08,623 --> 01:03:10,525 being someone else's bitch. 856 01:03:12,259 --> 01:03:13,662 - I've never killed anyone. 857 01:03:14,995 --> 01:03:15,963 - Yeah? - Not really. 858 01:03:17,431 --> 01:03:19,768 - Splitting hairs now, Tiny Todd. 859 01:03:21,168 --> 01:03:23,404 - They were whores, what does it matter? 860 01:03:24,506 --> 01:03:27,573 - Speaking like the true misogynist you are, 861 01:03:27,575 --> 01:03:29,310 who can't get it up. 862 01:03:31,780 --> 01:03:32,681 - Say it! 863 01:03:34,649 --> 01:03:35,881 - Say what? 864 01:03:35,883 --> 01:03:37,051 - Frederique. 865 01:03:40,888 --> 01:03:42,487 Ah for fuck's sake! 866 01:03:42,489 --> 01:03:47,562 Frederique! 867 01:03:48,663 --> 01:03:51,599 Just fucking say it you fucking slut! 868 01:04:16,624 --> 01:04:21,696 Please oh, it's not me. 869 01:04:22,229 --> 01:04:23,161 It's her. 870 01:04:23,163 --> 01:04:24,998 She's the eighth one. 871 01:04:25,767 --> 01:04:28,233 I've given you souls. 872 01:04:28,235 --> 01:04:30,003 It's not me, please. 873 01:04:31,405 --> 01:04:32,373 Freddy, no. 874 01:04:33,307 --> 01:04:34,208 Please. 875 01:04:35,309 --> 01:04:37,543 She's the eighth one. 876 01:05:33,100 --> 01:05:36,903 - Jess, Jess, they're real, they're all real! 877 01:05:47,649 --> 01:05:48,550 Fuck you! 878 01:06:12,206 --> 01:06:16,909 This book, there must be something in his book. 879 01:06:24,418 --> 01:06:26,487 There will be blood. 880 01:06:28,690 --> 01:06:33,193 Book is key, weakest when summoned. 881 01:06:35,028 --> 01:06:39,164 War between heaven and hell destroy the book. 882 01:06:39,166 --> 01:06:42,837 Use his weapon and send back to hell. 883 01:06:44,071 --> 01:06:47,107 Jess, you fucking genius. 884 01:07:06,159 --> 01:07:07,060 - Ah. - Oh. 885 01:07:12,199 --> 01:07:14,232 - What the fuck happened? 886 01:07:14,234 --> 01:07:16,903 - My house mate has been murdered. 887 01:07:16,905 --> 01:07:20,038 We need to stop whoever is doing this. 888 01:07:20,040 --> 01:07:20,942 - What? 889 01:07:22,276 --> 01:07:25,443 - Look, this is Friday and we only have 45 minutes left. 890 01:07:25,445 --> 01:07:28,014 This only happens on Friday, we need to move. 891 01:07:28,016 --> 01:07:30,550 - No, we need to call the police. 892 01:07:30,552 --> 01:07:31,951 - We are the police. 893 01:07:31,953 --> 01:07:33,019 - Oh, fuck you know what I mean. 894 01:07:33,021 --> 01:07:34,787 We need to report this. 895 01:07:34,789 --> 01:07:37,523 - Well, this book, this is the only thing that can stop him. 896 01:07:37,525 --> 01:07:39,257 This is his weapon. 897 01:07:39,259 --> 01:07:41,594 We need to use this and we need to put a stop to this. 898 01:07:41,596 --> 01:07:45,998 Otherwise, every Friday is gonna be Freddy's Friday. 899 01:07:46,000 --> 01:07:49,334 - I want you to tell me everything. 900 01:07:49,336 --> 01:07:50,268 - There is no time. 901 01:07:50,270 --> 01:07:51,837 - No, I am not leaving here 902 01:07:51,839 --> 01:07:53,639 until you tell me what's going on. 903 01:07:53,641 --> 01:07:55,106 First your boyfriend, now your roommate, 904 01:07:55,108 --> 01:07:57,743 that's enough for me to take you in and question you. 905 01:07:57,745 --> 01:07:58,813 Now talk. 906 01:08:02,282 --> 01:08:03,916 - There's a demon called Frederique 907 01:08:03,918 --> 01:08:06,217 and we've be calling him Freddy. 908 01:08:06,219 --> 01:08:07,820 You summon him and he gives you anything you want. 909 01:08:07,822 --> 01:08:09,789 He gives you riches, he gives you power. 910 01:08:09,791 --> 01:08:13,593 But you have to sacrifice eight souls. 911 01:08:13,595 --> 01:08:16,494 And it only happens on a Friday. 912 01:08:16,496 --> 01:08:18,633 - Why Friday? 913 01:08:19,534 --> 01:08:21,000 - I don't know. 914 01:08:21,002 --> 01:08:22,602 Maybe he's busy during the week and I don't care. 915 01:08:22,604 --> 01:08:24,570 All I care about is stopping him. 916 01:08:24,572 --> 01:08:27,138 - So why kill your boyfriend and your roommate? 917 01:08:27,140 --> 01:08:29,407 - Well that's my fault because I, 918 01:08:29,409 --> 01:08:32,344 I took this book from the scene and I read the incantation 919 01:08:32,346 --> 01:08:34,312 before I knew what it did. 920 01:08:34,314 --> 01:08:35,915 So now I owe him eight souls 921 01:08:35,917 --> 01:08:38,216 and they took them two as part of the deal 922 01:08:38,218 --> 01:08:40,720 and we have to stop him. 923 01:08:40,722 --> 01:08:45,793 - You do realize that this sounds absolutely insane. 924 01:08:46,326 --> 01:08:48,027 - Yes, I know. 925 01:08:48,029 --> 01:08:49,294 But please, please, Chief, 926 01:08:49,296 --> 01:08:51,799 come with me tonight and I will show you, please. 927 01:08:52,700 --> 01:08:53,601 Please. 928 01:08:55,870 --> 01:08:58,738 - All right, I'm giving you tonight. 929 01:08:58,740 --> 01:09:00,006 That's it. 930 01:09:00,008 --> 01:09:02,575 After that I take you in and I question you. 931 01:09:02,577 --> 01:09:03,375 - Deal. 932 01:09:03,377 --> 01:09:04,612 Let's go now. 933 01:09:11,552 --> 01:09:12,920 - These are easy to swing. 934 01:09:15,222 --> 01:09:16,124 - Got this. 935 01:09:17,091 --> 01:09:18,189 - What's the plan? 936 01:09:18,191 --> 01:09:19,259 - Follow me. 937 01:09:31,706 --> 01:09:34,106 - God, it smells like death down here. 938 01:09:34,108 --> 01:09:35,009 - Mm-hmm. 939 01:09:35,877 --> 01:09:37,375 - So what's the plan? 940 01:09:37,377 --> 01:09:39,145 - Well, you are gonna read the summing. 941 01:09:39,147 --> 01:09:43,214 Tell that Freddy that he's gonna get his sacrifices. 942 01:09:43,216 --> 01:09:46,384 I'll read the Latin parts, offering myself up. 943 01:09:46,386 --> 01:09:50,823 And when he comes to claim me, we try and kill him. 944 01:09:50,825 --> 01:09:52,424 - How? 945 01:09:52,426 --> 01:09:53,626 - Look, just like I said, 946 01:09:53,628 --> 01:09:54,894 it has something to do with this book 947 01:09:54,896 --> 01:09:56,862 and I don't know his own weapon. 948 01:09:56,864 --> 01:09:59,197 So when he comes down here, 949 01:09:59,199 --> 01:10:01,332 he's gonna be at his weakest. 950 01:10:01,334 --> 01:10:03,236 So that's is when we have to do it. 951 01:10:04,972 --> 01:10:06,939 - What if she's wrong? 952 01:10:06,941 --> 01:10:09,240 - Jess won't be wrong. 953 01:10:09,242 --> 01:10:10,776 - I thought you said that you already summoned him. 954 01:10:10,778 --> 01:10:12,978 - I did tell you that. 955 01:10:12,980 --> 01:10:14,747 But now that's why I need you to do it 956 01:10:14,749 --> 01:10:17,983 so then I could be the sacrifice. 957 01:10:19,887 --> 01:10:21,889 - Okay, let me see this book. 958 01:10:30,297 --> 01:10:33,300 - Okay, so you, you read that poem. 959 01:10:37,105 --> 01:10:38,938 - And you read that? 960 01:10:38,940 --> 01:10:40,074 - Yeah. 961 01:10:43,144 --> 01:10:45,811 - Frederique. 962 01:10:45,813 --> 01:10:47,782 - No, no, no, no! 963 01:10:53,087 --> 01:10:54,387 - What the fuck is that? 964 01:10:55,656 --> 01:10:57,424 - It's just like Jess said, 965 01:10:58,693 --> 01:11:02,027 the wall between hell and here has come down. 966 01:11:02,029 --> 01:11:04,665 So this is when he's at his weakest. 967 01:11:05,566 --> 01:11:07,001 We're gonna get him now. 968 01:12:17,738 --> 01:12:20,139 Oh, my God, are you okay? 969 01:12:20,141 --> 01:12:21,439 Oh, you're bleeding. 970 01:12:21,441 --> 01:12:22,473 Oh, my God. 971 01:13:29,476 --> 01:13:30,443 Oh, my God. 972 01:13:31,279 --> 01:13:32,111 Are you okay? 973 01:13:32,113 --> 01:13:33,212 This is crazy. 974 01:13:33,214 --> 01:13:34,179 We need to get out of here. 975 01:13:34,181 --> 01:13:35,681 Come on. 976 01:13:35,683 --> 01:13:37,850 - What the fuck? 977 01:13:43,257 --> 01:13:45,324 - Oh, my God, let me see. 978 01:13:45,326 --> 01:13:46,491 Let's get outta here. 979 01:13:46,493 --> 01:13:47,860 Come on, they're all dead. 980 01:13:47,862 --> 01:13:49,395 Give me your arm. 981 01:13:49,397 --> 01:13:50,696 I've got you. 982 01:13:50,698 --> 01:13:52,131 Come on, let's get out. 983 01:13:52,133 --> 01:13:53,832 You've got this. 984 01:13:53,834 --> 01:13:55,167 Let's get you help. 985 01:13:55,169 --> 01:13:59,838 Ah.