1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,312 --> 00:00:15,283 (suspenseful electronic music) 4 00:00:18,386 --> 00:00:23,457 (traffic humming) (brooding music) 5 00:00:24,658 --> 00:00:26,094 (group chattering) 6 00:00:26,094 --> 00:00:31,165 - Yeah, I'm the same lot. (laughs) 7 00:00:36,204 --> 00:00:39,107 (Anastasia laughs) 8 00:00:45,045 --> 00:00:48,349 (Anastasia laughs) 9 00:00:48,349 --> 00:00:50,984 (siren wailing) 10 00:00:52,986 --> 00:00:54,188 Mm, that sound. 11 00:00:56,124 --> 00:00:57,725 - Not here, not here. 12 00:00:57,725 --> 00:00:59,927 It's just a little farther. 13 00:01:00,928 --> 00:01:03,631 - Come on, big boy, I want you. 14 00:01:03,631 --> 00:01:07,268 - There's far, there's too may people about. 15 00:01:07,268 --> 00:01:09,837 - Exactly, it's Friday. 16 00:01:09,837 --> 00:01:11,972 It's time to get naughty. 17 00:01:32,460 --> 00:01:34,795 You feel like you're ready. 18 00:01:47,608 --> 00:01:49,443 - Look, just five more minutes, okay? 19 00:01:49,443 --> 00:01:50,744 Five more, okay? 20 00:01:51,812 --> 00:01:54,047 Five more then we're there. 21 00:02:01,121 --> 00:02:04,124 (group chattering) 22 00:02:08,462 --> 00:02:11,532 (Anastasia giggles) 23 00:02:16,637 --> 00:02:19,707 (Anastasia giggles) 24 00:02:23,444 --> 00:02:26,180 (ominous music) 25 00:02:31,051 --> 00:02:34,054 (group chattering) 26 00:02:50,904 --> 00:02:53,207 - I've been in worse places. 27 00:03:07,321 --> 00:03:10,123 (chain clanging) 28 00:03:18,966 --> 00:03:21,802 Come on, baby, let's get started. 29 00:03:23,504 --> 00:03:26,407 (heavy breathing) 30 00:03:29,277 --> 00:03:32,112 - [Todd] What's the rush? 31 00:03:32,112 --> 00:03:35,349 There, there's still some Friday left. 32 00:03:45,158 --> 00:03:48,729 - Hmm, how romantic, baby. 33 00:03:48,729 --> 00:03:49,763 - Todd. 34 00:03:49,763 --> 00:03:50,864 My name's Todd. 35 00:03:53,701 --> 00:03:55,469 - I know, baby. 36 00:03:55,469 --> 00:03:56,270 I remember. 37 00:04:05,679 --> 00:04:08,416 (ominous music) 38 00:04:13,120 --> 00:04:16,890 What's this? 39 00:04:16,890 --> 00:04:19,793 You gonna read me some poetry 40 00:04:19,793 --> 00:04:22,530 or is this some kinky Kama Sutra? 41 00:04:23,664 --> 00:04:27,335 - Actually I'd like you to read for me. 42 00:04:32,773 --> 00:04:34,007 Start reading. 43 00:04:39,046 --> 00:04:40,481 - What is it? 44 00:04:40,481 --> 00:04:41,982 German? 45 00:04:41,982 --> 00:04:43,150 - It's actually Latin. 46 00:04:44,251 --> 00:04:45,786 It doesn't matter if you can't read it, 47 00:04:45,786 --> 00:04:48,356 just, just sound it out, yeah? 48 00:04:51,492 --> 00:04:52,693 - What does it mean? 49 00:04:52,693 --> 00:04:54,862 - Look, I've paid for you 50 00:04:57,998 --> 00:05:01,602 and I owe you at least until Friday's out. 51 00:05:01,602 --> 00:05:06,273 So will you just fucking read the words please, please. 52 00:05:21,288 --> 00:05:22,456 - Frederique. 53 00:05:25,125 --> 00:05:28,195 (speaking in Latin) 54 00:05:30,864 --> 00:05:33,934 (speaking in Latin) 55 00:05:36,303 --> 00:05:39,373 (speaking in Latin) 56 00:05:43,043 --> 00:05:46,514 (speaking in Latin) 57 00:05:46,514 --> 00:05:49,216 (suspenseful music) 58 00:05:49,216 --> 00:05:52,285 (speaking in Latin) 59 00:05:57,224 --> 00:05:58,792 Did you like that? 60 00:06:02,896 --> 00:06:04,732 Did it make you hard? 61 00:06:06,600 --> 00:06:09,837 Did you want me to read some more 62 00:06:09,837 --> 00:06:12,973 or do you want me to do something else with my mouth? 63 00:06:15,576 --> 00:06:18,111 (suspenseful music) 64 00:06:18,111 --> 00:06:20,247 (wind blowing) 65 00:06:20,247 --> 00:06:23,150 (papers rustling) 66 00:06:25,486 --> 00:06:27,254 (hand clicking) 67 00:06:27,254 --> 00:06:28,422 (chain clanging) 68 00:06:28,422 --> 00:06:31,258 (bones cracking) 69 00:06:43,236 --> 00:06:45,939 (panting) No. 70 00:06:45,939 --> 00:06:48,008 No, no, no, I'm scared. 71 00:06:49,042 --> 00:06:50,744 I'm scared. 72 00:06:50,744 --> 00:06:52,746 - Anastasia, Anastasia. 73 00:06:57,350 --> 00:06:59,687 I'm sorry, I'm sorry. 74 00:06:59,687 --> 00:07:02,022 I'm sorry, I'm sorry. 75 00:07:02,022 --> 00:07:03,991 (hook thuds) (Anastasia panting) 76 00:07:03,991 --> 00:07:05,459 (flesh squishing) 77 00:07:05,459 --> 00:07:08,696 (Anastasia screaming) 78 00:07:15,536 --> 00:07:18,772 (Anastasia screaming) 79 00:07:23,777 --> 00:07:26,847 (Anastasia screaming) 80 00:07:26,847 --> 00:07:29,950 (hook thuds) (Anastasia screaming) 81 00:07:29,950 --> 00:07:31,218 - No! 82 00:07:31,218 --> 00:07:33,286 (group singing in foreign language) 83 00:07:33,286 --> 00:07:35,523 (hook thuds) 84 00:07:35,523 --> 00:07:40,594 (hook thudding) (Anastasia screaming) 85 00:07:43,831 --> 00:07:47,701 (hook thudding) (Anastasia screaming) 86 00:07:47,701 --> 00:07:51,138 (Anastasia screaming) 87 00:07:51,138 --> 00:07:54,374 (Anastasia screaming) 88 00:07:59,747 --> 00:08:01,348 (fast tempo suspenseful music) 89 00:08:01,348 --> 00:08:06,353 (ax thuds) (ominous music) 90 00:08:07,721 --> 00:08:08,622 - Two. 91 00:08:12,425 --> 00:08:13,326 Two more. 92 00:08:15,428 --> 00:08:18,231 (dramatic music) 93 00:08:24,872 --> 00:08:26,674 - It's just not like her. 94 00:08:27,775 --> 00:08:30,010 Ana has never been gone this long before. 95 00:08:34,314 --> 00:08:36,449 - When was the last time that you saw her? 96 00:08:39,386 --> 00:08:40,453 - Last Friday. 97 00:08:42,489 --> 00:08:43,957 She was working. 98 00:08:46,760 --> 00:08:48,161 - Where does she work? 99 00:08:48,161 --> 00:08:49,062 What does she do? 100 00:08:56,369 --> 00:08:58,205 It's okay, Connie, you can tell me. 101 00:08:59,306 --> 00:09:01,374 I'm gonna need us to know as much as possible 102 00:09:01,374 --> 00:09:02,643 if I'm gonna help you. 103 00:09:08,849 --> 00:09:09,917 - She's an escort. 104 00:09:11,484 --> 00:09:15,088 - And she work independent or of an agency? 105 00:09:15,088 --> 00:09:16,624 - An agency. 106 00:09:16,624 --> 00:09:18,659 English Rose, I think they're called. 107 00:09:22,229 --> 00:09:23,130 - Go on. 108 00:09:26,900 --> 00:09:30,570 - It's just she's the only person who looks out for me. 109 00:09:31,739 --> 00:09:32,640 You know? 110 00:09:34,407 --> 00:09:39,479 Please, please, she's the closest thing I have to family. 111 00:09:41,815 --> 00:09:43,116 She's like my sister. 112 00:09:45,485 --> 00:09:46,954 - I understand, Connie. 113 00:09:46,954 --> 00:09:49,422 I understand how difficult this is for you, I really do. 114 00:09:51,792 --> 00:09:53,627 Look, I'm gonna do everything I possibly can 115 00:09:53,627 --> 00:09:55,228 to help you find her, okay? 116 00:09:55,228 --> 00:09:56,129 - Okay. 117 00:09:57,665 --> 00:09:59,066 - I think I've got enough to go on here 118 00:09:59,066 --> 00:10:01,635 so if you do think of anything else at all, Connie, 119 00:10:01,635 --> 00:10:03,737 that can help, you give me a call, okay? 120 00:10:06,940 --> 00:10:09,042 Did you say it was English Rose? 121 00:10:09,042 --> 00:10:14,114 - Yeah, I think they work above a nail salon on West Street. 122 00:10:15,683 --> 00:10:17,517 - Oh, West Street, okay? 123 00:10:17,517 --> 00:10:20,320 Well I'm gonna look into that for you, okay? 124 00:10:20,320 --> 00:10:23,056 Come on, let's get you going. 125 00:10:24,792 --> 00:10:27,094 Anything we can to help you find her, okay? 126 00:10:27,094 --> 00:10:29,663 (door clicks) 127 00:10:33,901 --> 00:10:35,002 - Hey, you got a sec? 128 00:10:35,002 --> 00:10:36,503 - Chief. 129 00:10:36,503 --> 00:10:38,672 I've just been talking with this young girl Connie. 130 00:10:38,672 --> 00:10:40,273 Her friend has gone missing 131 00:10:40,273 --> 00:10:42,242 and goes by the name of Anastasia. 132 00:10:42,242 --> 00:10:44,745 She's the sixth girl to go missing in as many weeks 133 00:10:44,745 --> 00:10:47,580 and it's the first one to give her some information. 134 00:10:49,249 --> 00:10:51,785 Escort agency uptown. 135 00:10:51,785 --> 00:10:54,154 - Look, I don't mean to be dismissive, 136 00:10:54,154 --> 00:10:55,756 but she's probably holed up somewhere 137 00:10:55,756 --> 00:10:58,158 with a needle in her arm waiting for her next paycheck. 138 00:10:58,158 --> 00:11:00,093 Or she got tangled up with the wrong guy. 139 00:11:00,093 --> 00:11:02,963 - So all escorts become drug addicts now, 140 00:11:02,963 --> 00:11:04,664 is that what you're saying, Chief? 141 00:11:04,664 --> 00:11:06,399 - That's not what I'm saying. 142 00:11:06,399 --> 00:11:09,036 - She was asking for it, got what she deserved. 143 00:11:09,837 --> 00:11:11,604 - That is not what I'm saying. 144 00:11:11,604 --> 00:11:13,907 All I'm saying is these girls, 145 00:11:13,907 --> 00:11:16,676 they go missing sometimes they come back, 146 00:11:16,676 --> 00:11:18,245 sometimes they don't. 147 00:11:18,245 --> 00:11:20,413 And a lot of them, they live off the grid. 148 00:11:21,614 --> 00:11:23,650 - Well we, we don't get to choose who matters 149 00:11:23,650 --> 00:11:24,584 and who doesn't. 150 00:11:25,552 --> 00:11:26,754 Now I'm gonna look into this one 151 00:11:26,754 --> 00:11:29,222 and I will let you know what transpires. 152 00:11:30,824 --> 00:11:32,259 If you care that is. 153 00:11:34,061 --> 00:11:35,628 - I care. 154 00:11:35,628 --> 00:11:38,431 Look, I've seen a lot of this. 155 00:11:39,867 --> 00:11:41,134 Don't get your hopes up. 156 00:11:45,038 --> 00:11:47,841 (urine splashing) 157 00:11:50,310 --> 00:11:53,113 (water splashing) 158 00:11:54,114 --> 00:11:56,483 (Todd spits) 159 00:12:00,353 --> 00:12:03,390 (suspenseful music) 160 00:12:06,693 --> 00:12:11,765 (traffic humming) (ominous music) 161 00:12:45,532 --> 00:12:48,268 (siren wailing) 162 00:12:59,112 --> 00:12:59,913 - Come on. 163 00:13:00,881 --> 00:13:02,983 Let's walk and talk. 164 00:13:02,983 --> 00:13:05,185 We'll go down here. 165 00:13:05,185 --> 00:13:07,554 Don't want any of my more high profile clients 166 00:13:07,554 --> 00:13:09,589 seeing me liaising with the detective. 167 00:13:10,723 --> 00:13:12,525 - How did you know who I was? 168 00:13:12,525 --> 00:13:14,794 - Darling, I picked you out from a mile off. 169 00:13:16,063 --> 00:13:18,365 The only thing that's missing is the blues and twos. 170 00:13:18,365 --> 00:13:21,201 That and one of those hats that makes you look like a tit. 171 00:13:21,201 --> 00:13:22,669 - So about this girl. 172 00:13:23,770 --> 00:13:24,938 - [Patricia] Not here. 173 00:13:30,177 --> 00:13:32,846 - [Lila] Right. 174 00:13:32,846 --> 00:13:34,681 - Her name was Anastasia. 175 00:13:35,582 --> 00:13:37,150 Nice girl. 176 00:13:37,150 --> 00:13:40,387 Very pretty, very popular. 177 00:13:40,387 --> 00:13:41,388 Good little earner. 178 00:13:42,555 --> 00:13:46,026 Connie was a little sister, lovely girl. 179 00:13:47,294 --> 00:13:50,097 Her and Anastasia lived together a little flat in town. 180 00:13:51,464 --> 00:13:53,300 They arrived here a few years back when their parents died 181 00:13:53,300 --> 00:13:54,701 and they needed to get out. 182 00:13:56,036 --> 00:13:58,738 Couldn't pass up the opportunity for a better life. 183 00:13:58,738 --> 00:14:01,408 Anastasia was only doing this for a couple of years. 184 00:14:01,408 --> 00:14:02,910 She wanted to get a real job. 185 00:14:04,011 --> 00:14:05,946 She was studying when she wasn't working. 186 00:14:05,946 --> 00:14:07,180 - All right. 187 00:14:07,180 --> 00:14:08,148 - Something to do with computers. 188 00:14:08,148 --> 00:14:09,049 I don't know. 189 00:14:10,550 --> 00:14:12,219 - So she wanted out. 190 00:14:12,219 --> 00:14:13,286 - Can you blame her? 191 00:14:14,254 --> 00:14:16,256 It's not the best life. 192 00:14:16,256 --> 00:14:17,857 - So why do you do it? 193 00:14:18,791 --> 00:14:19,692 - Money. 194 00:14:21,929 --> 00:14:24,664 - But doesn't it worry you that things like this happen? 195 00:14:28,936 --> 00:14:31,171 - Detective Lila, can I call you Lila? 196 00:14:32,805 --> 00:14:34,674 - Of course, Patricia. 197 00:14:34,674 --> 00:14:35,608 Can I call you Pat? 198 00:14:35,608 --> 00:14:37,010 - (laughs) No, you cannot. 199 00:14:37,010 --> 00:14:39,146 I'm not a hundred years old just yet. 200 00:14:42,649 --> 00:14:44,117 I'm not gonna feel responsible 201 00:14:44,117 --> 00:14:46,419 when something like this happens to one of my girls. 202 00:14:46,419 --> 00:14:49,256 Yes, my girls, that's how I see them. 203 00:14:49,256 --> 00:14:51,191 Anastasia could just as easily have gone missing 204 00:14:51,191 --> 00:14:53,360 off the street if she worked at a local supermarket 205 00:14:53,360 --> 00:14:56,296 or walking home from the post office. 206 00:14:57,897 --> 00:15:00,133 World's a mean and nasty place. 207 00:15:01,534 --> 00:15:03,570 Sick men on every corner. 208 00:15:03,570 --> 00:15:05,005 We probably pass two or three of the fuckers 209 00:15:05,005 --> 00:15:06,039 on our walk alone. 210 00:15:07,407 --> 00:15:08,908 - But don't you think a job like this makes it more likely 211 00:15:08,908 --> 00:15:10,877 that they're gonna come to bad end? 212 00:15:10,877 --> 00:15:11,778 - Possibly. 213 00:15:13,613 --> 00:15:16,883 But a lot of these girls don't have anything else. 214 00:15:16,883 --> 00:15:18,385 Maybe they're here illegally 215 00:15:18,385 --> 00:15:20,853 just trying to get enough money to settle down. 216 00:15:20,853 --> 00:15:22,689 Maybe have someone that relies on them, 217 00:15:22,689 --> 00:15:24,124 like Connie for example. 218 00:15:25,425 --> 00:15:29,562 Or maybe just maybe they enjoy their job. 219 00:15:29,562 --> 00:15:30,797 (Lila chuckles) 220 00:15:30,797 --> 00:15:34,401 (laughs) Oh yes, Lila, women like to fuck too. 221 00:15:34,401 --> 00:15:37,537 - I, you don't have to tell me. 222 00:15:37,537 --> 00:15:40,740 The lady right here likes to fuck, 223 00:15:40,740 --> 00:15:45,178 just not with some sleazy man who can't get a real date. 224 00:15:45,178 --> 00:15:46,646 - Oh, you'd be surprised. 225 00:15:47,747 --> 00:15:49,749 A lot of our men are very handsome, 226 00:15:49,749 --> 00:15:52,986 very wealthy who's very busy. 227 00:15:52,986 --> 00:15:55,755 They don't have time for a real relationship. 228 00:15:55,755 --> 00:15:58,191 Or maybe they're married and their wives 229 00:15:58,191 --> 00:15:59,126 don't put out anymore. 230 00:15:59,126 --> 00:16:00,460 - Mm. 231 00:16:00,460 --> 00:16:01,761 Sound like jammers. 232 00:16:03,063 --> 00:16:05,632 Listen, do you keep a record of who the girls meet? 233 00:16:05,632 --> 00:16:07,034 - Of course I do. - Yeah. 234 00:16:07,034 --> 00:16:08,435 - You never know when it's gonna come in handy 235 00:16:08,435 --> 00:16:10,170 knowing who my girls are meeting. 236 00:16:11,871 --> 00:16:15,908 - Well, you might not wanna talk about extortion 237 00:16:15,908 --> 00:16:17,044 with a police officer. 238 00:16:17,044 --> 00:16:19,246 Just a little warning. (laughs) 239 00:16:19,246 --> 00:16:20,213 - What can I say? 240 00:16:21,114 --> 00:16:22,482 You got a trusting face. 241 00:16:23,783 --> 00:16:26,353 That being said, you could make a lot of money 242 00:16:26,353 --> 00:16:27,387 in my line of work. 243 00:16:28,421 --> 00:16:29,889 - I'll pass, thanks. 244 00:16:30,990 --> 00:16:33,560 So who was Anastasia with last Friday? 245 00:16:33,560 --> 00:16:35,328 - Some yuppie prick. 246 00:16:35,328 --> 00:16:36,863 Something to do in the stock market. 247 00:16:36,863 --> 00:16:39,999 You know the type more coke in their system than blood. 248 00:16:41,634 --> 00:16:42,835 - Does he have a name? 249 00:16:42,835 --> 00:16:44,804 Has he used the agency before? 250 00:16:44,804 --> 00:16:45,872 - Todd Fisher. 251 00:16:47,274 --> 00:16:49,142 Never used us before. 252 00:16:49,142 --> 00:16:50,577 Never will again, I can tell you that. 253 00:16:50,577 --> 00:16:51,778 - Todd. 254 00:16:51,778 --> 00:16:53,513 Well, if he does make contact again, 255 00:16:53,513 --> 00:16:55,882 you'll be sure to call me, okay? 256 00:16:55,882 --> 00:16:58,151 - If he makes contact again, you don't have to worry, 257 00:16:58,151 --> 00:16:59,919 I'll chop his ballocks off myself. 258 00:17:01,454 --> 00:17:03,390 - Gotta remind you who you're talking to. 259 00:17:04,757 --> 00:17:07,594 - Don't worry sweetheart, if I did it, you'd never find me. 260 00:17:10,763 --> 00:17:13,900 Anyway, if that's everything then I'll be off. 261 00:17:13,900 --> 00:17:15,668 - There's actually one more thing. 262 00:17:16,669 --> 00:17:17,970 Look I probably shouldn't show you this, 263 00:17:17,970 --> 00:17:20,273 but do you recognize this girl? 264 00:17:25,578 --> 00:17:27,013 I know I shouldn't show you these pictures, 265 00:17:27,013 --> 00:17:30,383 but Anastasia is the sixth girl to go missing. 266 00:17:31,384 --> 00:17:34,121 The other five, they've turned up dead. 267 00:17:34,121 --> 00:17:35,622 And I'm sorry to say, 268 00:17:35,622 --> 00:17:38,057 I don't see anything else happening to Anastasia. 269 00:17:39,426 --> 00:17:42,229 I'm pretty sure that we are gonna find her body soon. 270 00:17:42,229 --> 00:17:46,533 Look, these poor girls that we know, nothing of these girls. 271 00:17:47,934 --> 00:17:49,202 No one's come forward. 272 00:17:52,472 --> 00:17:55,108 Look, do you recognize any of these girls? 273 00:17:55,108 --> 00:17:57,877 Any girls gone missing from your agency? 274 00:17:57,877 --> 00:18:00,813 - Darling, girls go missing all the time. 275 00:18:00,813 --> 00:18:02,782 Doesn't mean they're missing missing. 276 00:18:03,816 --> 00:18:05,051 Some of 'em just move on. 277 00:18:05,051 --> 00:18:07,187 Some of them are nomads. 278 00:18:07,187 --> 00:18:09,356 We don't exactly have a HR department, 279 00:18:11,724 --> 00:18:13,860 but I don't recognize any of those girls. 280 00:18:15,195 --> 00:18:17,096 Not that it's easy to with their faces like that. 281 00:18:17,096 --> 00:18:17,997 - Sorry. 282 00:18:19,098 --> 00:18:19,966 Okay. 283 00:18:22,935 --> 00:18:24,171 Thanks for your help. 284 00:18:24,171 --> 00:18:25,672 Honestly, I do appreciate it. 285 00:18:26,606 --> 00:18:27,674 And Connie will too. 286 00:18:28,775 --> 00:18:31,178 - Just find my girl, sweetheart. 287 00:18:31,178 --> 00:18:34,214 And if she's hurt, make the bastard pay. 288 00:18:37,684 --> 00:18:40,420 (tool whirring) 289 00:18:43,223 --> 00:18:45,358 - I don't know about this one, babe. 290 00:18:45,358 --> 00:18:46,926 I don't want you getting involved in this. 291 00:18:46,926 --> 00:18:49,962 I mean, what six girls already missing. 292 00:18:51,030 --> 00:18:52,799 I don't want you to be number seven. 293 00:18:53,633 --> 00:18:55,168 - I'm not a princess, John. 294 00:18:55,168 --> 00:18:56,236 This is my job. 295 00:18:57,570 --> 00:19:01,608 And like if I can track this guy, then maybe I can stop him. 296 00:19:01,608 --> 00:19:03,343 - You don't even know it's him. 297 00:19:03,343 --> 00:19:05,245 I mean just because he took her out that night, 298 00:19:05,245 --> 00:19:08,348 that doesn't make him the reason that she didn't come home. 299 00:19:08,348 --> 00:19:10,350 Maybe she just skipped out. 300 00:19:10,350 --> 00:19:11,851 - Well, in that case, 301 00:19:11,851 --> 00:19:13,953 he's gonna have fuck all to worry about then is he? 302 00:19:16,256 --> 00:19:17,757 Well, she wouldn't have skipped out 303 00:19:17,757 --> 00:19:21,528 'cause she's got a sister or like her sister the girl said. 304 00:19:23,296 --> 00:19:24,997 - Is that what this is all about? 305 00:19:26,466 --> 00:19:27,367 - What? 306 00:19:28,701 --> 00:19:30,403 - Finding these girls. 307 00:19:31,438 --> 00:19:33,039 It's not gonna bring Sarah back. 308 00:19:33,039 --> 00:19:33,973 She's. 309 00:19:33,973 --> 00:19:36,209 - Don't John, don't do this. 310 00:19:36,209 --> 00:19:38,611 - No, I'm just saying. 311 00:19:38,611 --> 00:19:40,680 I know this one might hit close to home. 312 00:19:42,715 --> 00:19:44,484 - Don't bring my sister into this. 313 00:19:48,688 --> 00:19:51,190 - The fact that Sarah was taken when you were a kid, 314 00:19:51,190 --> 00:19:52,859 I shouldn't be the reason that you run headfirst 315 00:19:52,859 --> 00:19:55,428 into danger all the time. 316 00:19:55,428 --> 00:19:56,929 I'm just trying to. 317 00:19:58,030 --> 00:19:59,399 - I need some time alone. 318 00:20:01,601 --> 00:20:02,502 - But I. 319 00:20:06,839 --> 00:20:09,276 Okay, all right. 320 00:20:13,446 --> 00:20:15,315 I'm just trying to look out for you. 321 00:20:22,889 --> 00:20:25,157 - I never liked him anyway. 322 00:20:25,157 --> 00:20:28,295 You know he never likes any of my Instagram posts. 323 00:20:28,295 --> 00:20:29,529 Not even the ones from Bali 324 00:20:29,529 --> 00:20:31,063 when I'm sat on that trained cute elephant. 325 00:20:31,063 --> 00:20:31,964 It's like, what more do you want? 326 00:20:31,964 --> 00:20:33,232 Do you know what I mean? 327 00:20:34,834 --> 00:20:36,336 He knows that's my livelihood, right? 328 00:20:36,336 --> 00:20:38,305 The more likes I get, the more sponsored I get. 329 00:20:38,305 --> 00:20:40,573 - I know Jess, you've told me before. 330 00:20:41,741 --> 00:20:44,477 - Aw, you can do better than him, you know? 331 00:20:44,477 --> 00:20:46,045 Don't need a man telling you when you can 332 00:20:46,045 --> 00:20:47,314 and can't run into danger. 333 00:20:48,515 --> 00:20:49,882 That's what your best friends for. 334 00:20:51,318 --> 00:20:53,453 Do you want me to shit on him some more or are we good? 335 00:20:55,588 --> 00:20:56,623 - We're good. 336 00:20:58,157 --> 00:20:59,892 I know he just cares about me. 337 00:21:01,828 --> 00:21:04,030 (yawns) I'll call him later. 338 00:21:04,030 --> 00:21:05,765 - Okay, well if you do, 339 00:21:05,765 --> 00:21:08,335 tell him to start liking my fucking posts 340 00:21:08,335 --> 00:21:10,637 or at least follow my podcast. 341 00:21:10,637 --> 00:21:13,205 - Yes, Jess, I will do all of those things. 342 00:21:15,074 --> 00:21:17,109 Talk about being my best friend and all that. 343 00:21:17,109 --> 00:21:18,210 - Hmm. 344 00:21:18,210 --> 00:21:20,279 - Oh rather, my only friend. 345 00:21:20,279 --> 00:21:24,150 Look, I might need your expertise on something. 346 00:21:24,150 --> 00:21:25,918 - Oh, you need me to stalk someone online for you, 347 00:21:25,918 --> 00:21:26,753 don't you? 348 00:21:26,753 --> 00:21:27,587 Who is it? 349 00:21:27,587 --> 00:21:28,821 Is it an ex? 350 00:21:28,821 --> 00:21:30,056 Oh that's my girl, forget about Johnny, 351 00:21:30,056 --> 00:21:32,359 you are a strong independent woman. 352 00:21:32,359 --> 00:21:33,993 - Oh, calm down. 353 00:21:33,993 --> 00:21:35,528 No, it's not an ex. 354 00:21:35,528 --> 00:21:38,665 I do want you to look up someone online for me though. 355 00:21:38,665 --> 00:21:40,367 A suspect. 356 00:21:40,367 --> 00:21:43,436 - Okay, well if it's a suspect, 357 00:21:43,436 --> 00:21:45,304 does that make me an honorary detective? 358 00:21:45,304 --> 00:21:46,806 Oh, do I get a badge? 359 00:21:46,806 --> 00:21:49,241 - No, it doesn't make you an honorary detective, 360 00:21:49,241 --> 00:21:50,910 but I do need you to look someone up for me. 361 00:21:50,910 --> 00:21:54,581 All I can find so far is a couple of minor drug offenses, 362 00:21:54,581 --> 00:21:56,282 pissing on a fence. 363 00:21:56,282 --> 00:21:57,950 But I need to find more about him. 364 00:21:57,950 --> 00:22:01,187 And I thought, you know, you and social media, 365 00:22:01,187 --> 00:22:03,122 maybe you could have a little look online for me. 366 00:22:03,122 --> 00:22:04,724 - Absolutely babe. 367 00:22:04,724 --> 00:22:08,127 Time to watch a master at work. 368 00:22:08,127 --> 00:22:10,363 Right, all I need is a name. 369 00:22:11,330 --> 00:22:14,066 (ominous music) 370 00:22:15,134 --> 00:22:16,068 - Six. 371 00:22:16,068 --> 00:22:18,538 Six, oh, why can't that be? 372 00:22:18,538 --> 00:22:19,439 Six. 373 00:22:21,007 --> 00:22:23,075 I can't do this anymore. 374 00:22:25,878 --> 00:22:27,514 Two more, two more. 375 00:22:28,781 --> 00:22:29,949 You got this. 376 00:22:32,419 --> 00:22:34,621 (suspenseful music) 377 00:22:34,621 --> 00:22:37,457 Just leave me alone, please. 378 00:22:37,457 --> 00:22:38,758 Leave me alone. 379 00:22:47,166 --> 00:22:50,603 (phone dialing) 380 00:22:50,603 --> 00:22:53,239 (phone ringing) 381 00:22:56,242 --> 00:22:57,209 Need a girl. 382 00:22:58,911 --> 00:22:59,712 Tonight. 383 00:23:05,552 --> 00:23:09,489 - Okay, Jess, you are a genius. 384 00:23:09,489 --> 00:23:10,389 - Yeah, I know. 385 00:23:11,791 --> 00:23:14,927 - All right, so this guy is a stockbroker from South London. 386 00:23:14,927 --> 00:23:17,664 Couple of drugs, priors, nothing much, 387 00:23:17,664 --> 00:23:21,468 a string of no doubt disappointed sexual partners. 388 00:23:21,468 --> 00:23:22,401 (Jessica laughs) 389 00:23:22,401 --> 00:23:24,637 And until, till very recently 390 00:23:24,637 --> 00:23:26,673 like zero luck on the stock market. 391 00:23:27,774 --> 00:23:31,644 But now all of a sudden his luck is changing. 392 00:23:33,613 --> 00:23:35,081 Money is rolling in. 393 00:23:36,215 --> 00:23:37,984 I mean how can you go from having zero luck 394 00:23:37,984 --> 00:23:39,919 to practically winning the lottery? 395 00:23:40,920 --> 00:23:42,321 - Good at his job, I guess. 396 00:23:43,322 --> 00:23:44,657 - That's good. 397 00:23:44,657 --> 00:23:46,526 I mean, look back here 398 00:23:46,526 --> 00:23:49,295 this guy looks like he can barely afford a happy meal. 399 00:23:49,295 --> 00:23:50,229 Now what? 400 00:23:50,229 --> 00:23:51,631 He's driving sports cars. 401 00:23:51,631 --> 00:23:54,601 Uh-uh, something doesn't ring true here. 402 00:23:55,568 --> 00:23:56,869 - Insider trading. 403 00:23:59,305 --> 00:24:01,073 - Insider trading. 404 00:24:01,073 --> 00:24:02,308 - Yeah, like tips and shit. 405 00:24:02,308 --> 00:24:03,876 - Yeah, I know what it is. 406 00:24:04,977 --> 00:24:07,614 I just didn't think you would, no offense. 407 00:24:07,614 --> 00:24:09,549 - Uh, well I am offended actually, 408 00:24:09,549 --> 00:24:11,818 I do watch "Billions" you know? 409 00:24:11,818 --> 00:24:13,352 You know Damian Lewis is fit. 410 00:24:14,120 --> 00:24:15,321 - He's not bad. 411 00:24:16,422 --> 00:24:17,690 What I wanna know is if we can work out 412 00:24:17,690 --> 00:24:20,126 where this guy is gonna go tonight 413 00:24:20,126 --> 00:24:23,129 'cause judging by his Instagram, 414 00:24:23,129 --> 00:24:25,164 he goes out every Friday night. 415 00:24:25,164 --> 00:24:27,967 - Oh well actually now you mention it, 416 00:24:27,967 --> 00:24:31,671 he is out tonight at Clara Bells. 417 00:24:31,671 --> 00:24:32,639 - Clara Bells. 418 00:24:32,639 --> 00:24:33,540 - Yeah. 419 00:24:34,674 --> 00:24:37,276 - Isn't that that like exclusive kinky place? 420 00:24:37,276 --> 00:24:39,145 - Mm-hmm. 421 00:24:39,145 --> 00:24:41,080 Do you wanna use my membership card? 422 00:24:47,419 --> 00:24:50,056 - You never told me at a membership at Clara Bells. 423 00:24:50,056 --> 00:24:51,524 - Didn't think it was your thing. 424 00:24:51,524 --> 00:24:55,762 - It's not my thing, but this could be very interesting. 425 00:24:55,762 --> 00:24:57,564 - Yeah, well they gave me a membership card 426 00:24:57,564 --> 00:25:00,867 after I've gotten like 20,000 likes on one of their posts. 427 00:25:03,469 --> 00:25:04,571 - Clara Bells. 428 00:25:07,206 --> 00:25:08,875 It's not a normal club, is that? 429 00:25:09,809 --> 00:25:12,178 - No, it's hard to explain, 430 00:25:12,178 --> 00:25:17,249 but it's just like people standing around talking, 431 00:25:19,952 --> 00:25:23,389 like music drinks, just, you know, 432 00:25:24,791 --> 00:25:27,159 the high members of society rubbing shoulders together. 433 00:25:27,159 --> 00:25:28,861 - And they gave you a membership. 434 00:25:29,896 --> 00:25:32,031 - I'm very influential, have you know. 435 00:25:32,031 --> 00:25:34,366 - I'm sure you are, right. 436 00:25:34,366 --> 00:25:37,837 Okay, Clara Bells it is. 437 00:25:41,007 --> 00:25:42,575 - [Jessica] Well you can't go like that. 438 00:25:44,577 --> 00:25:45,544 No, no, no, no. 439 00:25:49,849 --> 00:25:51,718 - I'm gonna need your help aren't I? 440 00:25:52,585 --> 00:25:53,485 - Yeah. 441 00:26:07,433 --> 00:26:09,501 (group chattering) 442 00:26:09,501 --> 00:26:12,238 (nose sniffing) 443 00:26:14,006 --> 00:26:15,374 - Thank you, Jess. 444 00:26:22,114 --> 00:26:23,449 Gin and orange. 445 00:26:24,617 --> 00:26:25,818 - [Bartender] All right. 446 00:26:25,818 --> 00:26:27,553 - Hello, gorgeous. 447 00:26:27,553 --> 00:26:29,021 Seen you here before? 448 00:26:29,956 --> 00:26:30,957 - Yes, first time. 449 00:26:32,825 --> 00:26:33,893 - My name's William, 450 00:26:34,994 --> 00:26:39,198 and people, mostly women call me Big Willie. 451 00:26:43,435 --> 00:26:45,004 - Listen, I'm meeting someone here, Willie, 452 00:26:45,004 --> 00:26:48,240 so I don't think they're gonna be too happy seeing me 453 00:26:48,240 --> 00:26:52,845 chatting to somebody, so affective, 454 00:26:52,845 --> 00:26:54,180 so I'm gonna have to decline 455 00:26:54,180 --> 00:26:57,283 that oh-so tempting offer of yours, Willie. 456 00:26:59,251 --> 00:27:00,753 - No probs. 457 00:27:00,753 --> 00:27:02,955 Big Willie doesn't shit on another man's doorstep. 458 00:27:06,959 --> 00:27:08,861 - Oh my God. - Oh. 459 00:27:08,861 --> 00:27:09,696 - Oh. 460 00:27:09,696 --> 00:27:11,263 I'm so sorry. 461 00:27:11,263 --> 00:27:12,899 - Oh. - Look here, here. 462 00:27:12,899 --> 00:27:14,433 Let me get you another drink. 463 00:27:14,433 --> 00:27:15,935 - It's fine, don't worry. 464 00:27:17,303 --> 00:27:21,107 - My name is Hugo and I, and I work in banking. 465 00:27:24,643 --> 00:27:26,112 And you are? 466 00:27:26,112 --> 00:27:27,579 - Not interested. 467 00:27:41,828 --> 00:27:43,262 - Hello, beautiful. - Oh. 468 00:27:43,262 --> 00:27:44,563 - Never seen you here before. 469 00:27:44,563 --> 00:27:46,065 - First time. - How are you tonight? 470 00:27:46,065 --> 00:27:48,067 - Yeah, I'm meeting someone else. 471 00:27:48,935 --> 00:27:50,036 - Love one of us? 472 00:27:50,036 --> 00:27:51,838 - Excuse me. - Okay. 473 00:27:51,838 --> 00:27:52,705 No, come on. 474 00:27:54,173 --> 00:27:55,441 - [Lila] Thank you. 475 00:27:55,441 --> 00:27:57,710 - And who the fuck are you? 476 00:27:57,710 --> 00:27:59,011 You come in here all pretty and dressed up, 477 00:27:59,011 --> 00:28:00,512 do you know who I am? 478 00:28:00,512 --> 00:28:01,981 Get the fuck outta here, bitch. 479 00:28:01,981 --> 00:28:05,384 Yeah, mm-hmm, keep struggling, that's great. 480 00:28:05,384 --> 00:28:06,285 Beautiful. 481 00:28:07,486 --> 00:28:08,788 I need a drink. 482 00:28:34,180 --> 00:28:38,084 - Come on darling, I really to see your place. 483 00:28:59,238 --> 00:29:02,241 (suspenseful music) 484 00:29:03,575 --> 00:29:06,412 (brooding music) 485 00:29:36,275 --> 00:29:38,845 (door clicks) 486 00:29:45,717 --> 00:29:48,187 (door bangs) 487 00:30:04,636 --> 00:30:07,706 (doorknob jiggling) 488 00:30:14,646 --> 00:30:17,383 (ominous music) 489 00:30:44,010 --> 00:30:47,846 This is the ugliest thing I think I've ever seen. 490 00:30:47,846 --> 00:30:50,449 (both laugh) 491 00:30:50,449 --> 00:30:55,421 - Family heirlooms, I couldn't bear to get rid of 'em. 492 00:30:56,588 --> 00:30:58,557 - You should cover them up or something. 493 00:30:58,557 --> 00:31:01,860 Unless it turns you on letting 'em watch. 494 00:31:06,132 --> 00:31:07,599 - Know what does turn me on? 495 00:31:10,970 --> 00:31:12,171 Hearing a bit of Latin. 496 00:31:13,139 --> 00:31:14,106 I might like that. 497 00:31:19,011 --> 00:31:20,412 This passage in particular. 498 00:31:26,685 --> 00:31:28,554 - I don't speak Latin. 499 00:31:28,554 --> 00:31:30,356 - You don't need to understand it. 500 00:31:30,356 --> 00:31:33,425 Just sound it out like a, like a child reading. 501 00:31:35,327 --> 00:31:36,328 - Really? 502 00:31:36,328 --> 00:31:37,763 - Yeah. 503 00:31:37,763 --> 00:31:40,232 Really gets my motor running. 504 00:31:42,034 --> 00:31:42,834 - Okay. 505 00:31:44,436 --> 00:31:46,138 Freaky Friday indeed. 506 00:31:48,274 --> 00:31:51,643 If that's what you want. (panting) 507 00:31:55,081 --> 00:31:55,982 Here we go. 508 00:31:58,084 --> 00:31:59,351 I'm going to sound so- 509 00:31:59,351 --> 00:32:01,988 - Just read it you dirty fucking slag! 510 00:32:02,788 --> 00:32:05,657 (Chantelle whimpering) 511 00:32:05,657 --> 00:32:09,561 (Chantelle speaking in Latin) 512 00:32:10,762 --> 00:32:13,832 (speaking in Latin) 513 00:32:16,635 --> 00:32:19,705 (speaking in Latin) 514 00:32:21,740 --> 00:32:23,075 - Is that okay? 515 00:32:24,110 --> 00:32:25,011 - Perfect. 516 00:32:26,979 --> 00:32:30,049 (suspenseful music) 517 00:32:36,655 --> 00:32:38,690 (ominous music) 518 00:32:38,690 --> 00:32:41,727 (bones cracking) 519 00:32:41,727 --> 00:32:45,998 (suspenseful music) (Chantelle panting) 520 00:32:45,998 --> 00:32:48,400 - What the fuck is going on? 521 00:32:49,501 --> 00:32:52,238 Please. (whimpering) 522 00:32:52,238 --> 00:32:54,140 Please let me go. 523 00:32:54,140 --> 00:32:55,241 You can keep the money. 524 00:32:55,241 --> 00:32:56,808 (screams) I don't care. 525 00:32:56,808 --> 00:32:58,077 Please. 526 00:32:58,077 --> 00:33:02,614 I just wanna see my daughter. (whimpering) 527 00:33:05,651 --> 00:33:07,653 (door banging) 528 00:33:07,653 --> 00:33:11,157 (Chantelle whimpering) 529 00:33:11,157 --> 00:33:13,992 (mallet tapping) 530 00:33:17,029 --> 00:33:20,199 Please don't hurt me, please, please. 531 00:33:20,999 --> 00:33:23,402 (whimpering) No. 532 00:33:23,402 --> 00:33:26,705 (Chantelle whimpering) 533 00:33:28,840 --> 00:33:30,176 Please, please. 534 00:33:31,643 --> 00:33:35,881 Please, don't, please! (crying) 535 00:33:35,881 --> 00:33:40,152 (hook thuds) (Chantelle groaning) 536 00:33:40,152 --> 00:33:42,088 (hook slices) 537 00:33:42,088 --> 00:33:44,156 (body thuds) 538 00:33:44,156 --> 00:33:47,326 (Chantelle groaning) 539 00:33:50,796 --> 00:33:53,265 (hook thuds) 540 00:33:54,533 --> 00:33:57,603 (suspenseful music) 541 00:34:01,006 --> 00:34:06,078 (ax thudding) (Chantelle gurgling) 542 00:34:07,146 --> 00:34:09,715 (ax thudding) 543 00:34:12,718 --> 00:34:15,287 (ax thudding) 544 00:34:20,226 --> 00:34:22,928 (ax thudding) 545 00:34:22,928 --> 00:34:24,763 (dramatic music) 546 00:34:24,763 --> 00:34:27,499 (ominous music) 547 00:34:35,474 --> 00:34:39,044 (suspenseful music) 548 00:34:39,044 --> 00:34:39,978 (dramatic music) 549 00:34:39,978 --> 00:34:42,714 (ominous music) 550 00:34:46,452 --> 00:34:47,353 - One. 551 00:34:48,554 --> 00:34:50,789 One more time next Friday. 552 00:34:54,226 --> 00:34:56,962 (door clicks) 553 00:34:56,962 --> 00:34:59,097 (door clicks) 554 00:34:59,097 --> 00:35:01,533 (door bangs) 555 00:35:07,406 --> 00:35:09,975 (door clicks) 556 00:35:10,842 --> 00:35:13,579 (ominous music) 557 00:35:41,673 --> 00:35:44,743 (flashlight clicks) 558 00:36:43,502 --> 00:36:44,736 - What's this? 559 00:36:51,543 --> 00:36:55,113 (suspenseful music) 560 00:36:55,113 --> 00:36:57,583 (book thuds) 561 00:36:58,850 --> 00:37:01,520 (ominous music) 562 00:37:15,701 --> 00:37:19,671 (fast tempo suspenseful music) 563 00:37:22,007 --> 00:37:23,709 (wind blowing) 564 00:37:23,709 --> 00:37:26,612 (papers rustling) 565 00:37:36,622 --> 00:37:39,558 (door clicks) 566 00:37:39,558 --> 00:37:41,192 (door bangs) 567 00:37:41,192 --> 00:37:44,596 (Lila whimpering) (siren wailing) 568 00:37:44,596 --> 00:37:45,431 (light clicks) 569 00:37:45,431 --> 00:37:46,598 (brooding music) 570 00:37:46,598 --> 00:37:48,166 There's been another murder, John, 571 00:37:48,166 --> 00:37:49,768 at least I think there is. 572 00:37:49,768 --> 00:37:52,170 And I know who it was 'cause I followed him. 573 00:37:52,170 --> 00:37:54,606 - Lila, why alone? 574 00:37:55,941 --> 00:37:56,775 Why would you do something like that? 575 00:37:56,775 --> 00:37:58,143 Are, are you okay? 576 00:37:58,143 --> 00:37:59,745 - I think that this is something more 577 00:37:59,745 --> 00:38:01,079 than just a serial killer, John. 578 00:38:01,079 --> 00:38:02,748 I think this might be satanic. 579 00:38:02,748 --> 00:38:04,282 I found this book. 580 00:38:04,282 --> 00:38:07,719 - Yeah, I, I can't believe I let you bring that in the car. 581 00:38:07,719 --> 00:38:09,154 Is that actual skin? 582 00:38:09,154 --> 00:38:11,189 - I don't know, I think so. 583 00:38:11,189 --> 00:38:14,593 Look, I mean I started to read some of it at the club, 584 00:38:14,593 --> 00:38:16,862 but it's just oh, oh it just, 585 00:38:16,862 --> 00:38:20,165 I freaked out so I just, just left. 586 00:38:20,165 --> 00:38:22,000 Thank you. 587 00:38:22,000 --> 00:38:23,602 - Hey, you don't have to thank me. 588 00:38:23,602 --> 00:38:24,736 I'll always be there for you, okay? 589 00:38:24,736 --> 00:38:25,937 No matter what. 590 00:38:25,937 --> 00:38:27,373 And Satan couldn't stop me. 591 00:38:29,207 --> 00:38:31,343 So what's in there? 592 00:38:31,343 --> 00:38:33,645 - Hey guys, what's going on? 593 00:38:33,645 --> 00:38:35,013 Oh, we're doing some more investigating. 594 00:38:35,013 --> 00:38:36,715 - Well. - Do my Googling skills again? 595 00:38:36,715 --> 00:38:39,518 - Mm. - How was the club? 596 00:38:39,518 --> 00:38:41,753 - Wait, you knew she went? 597 00:38:42,854 --> 00:38:44,122 Why didn't you go with her 598 00:38:44,122 --> 00:38:46,091 or, or talk her out of it or something? 599 00:38:46,091 --> 00:38:47,593 - Because she's an independent person 600 00:38:47,593 --> 00:38:49,761 and doesn't need a permission slip to go places. 601 00:38:49,761 --> 00:38:51,162 - Yeah. - Is that okay with you? 602 00:38:51,162 --> 00:38:52,230 Yeah? 603 00:38:52,230 --> 00:38:54,299 - Guys, guys, please. 604 00:38:54,299 --> 00:38:56,034 Got missing girls here. 605 00:38:56,034 --> 00:38:57,636 - Right, yeah, sorry. 606 00:38:57,636 --> 00:38:59,337 - But I don't know what the fuck all this is. 607 00:38:59,337 --> 00:39:02,073 It's just in symbols and Latin. 608 00:39:02,073 --> 00:39:05,343 And I started to read some out in the club 609 00:39:05,343 --> 00:39:07,946 and, oh, I don't know, it just, it felt important 610 00:39:07,946 --> 00:39:09,981 so I just took it. 611 00:39:11,316 --> 00:39:12,751 - Shouldn't we, um, call your boss- 612 00:39:12,751 --> 00:39:13,919 - Wait. - Or something? 613 00:39:13,919 --> 00:39:14,720 - Wait, no, wait. - Especially 614 00:39:14,720 --> 00:39:15,253 there's been a murder. 615 00:39:15,253 --> 00:39:16,154 - Yeah. 616 00:39:17,222 --> 00:39:19,425 - I mean, did you just leave the body or? 617 00:39:20,759 --> 00:39:23,862 - Well, technically there wasn't a body. 618 00:39:25,397 --> 00:39:27,165 - Then how do you know there's been a murder? 619 00:39:27,165 --> 00:39:28,467 - Because there was blood. 620 00:39:28,467 --> 00:39:30,168 Look, tons of it. 621 00:39:31,236 --> 00:39:32,270 - Shouldn't we call in the troops 622 00:39:32,270 --> 00:39:34,606 and go and arrest this guy then? 623 00:39:34,606 --> 00:39:36,174 (Lila and Jessica chuckle) 624 00:39:36,174 --> 00:39:38,009 - Call in the troops. 625 00:39:38,009 --> 00:39:40,311 Oh, call in the troopies. 626 00:39:40,311 --> 00:39:41,880 - I'm an artist, not a police officer. 627 00:39:41,880 --> 00:39:44,716 - Sorry. - But should arrest him. 628 00:39:46,084 --> 00:39:48,286 - Well look, technically we don't have much to go on. 629 00:39:48,286 --> 00:39:50,088 Right now it's just some missing girls, 630 00:39:50,088 --> 00:39:54,426 who all be hookers so nobody seems to care. 631 00:39:55,527 --> 00:39:57,062 And this guy, what he's been with, 632 00:39:57,062 --> 00:39:58,630 at least two of the girls, 633 00:39:58,630 --> 00:40:01,199 but then so has countless other guys. 634 00:40:02,568 --> 00:40:04,736 And then there's the fact that he's rich, albeit recently. 635 00:40:04,736 --> 00:40:06,204 And he could just pay for a top notch lawyer 636 00:40:06,204 --> 00:40:07,739 to get him back on the street in no time 637 00:40:07,739 --> 00:40:11,743 so it's just, I need something more. 638 00:40:13,712 --> 00:40:15,346 Or catch him at it. 639 00:40:19,785 --> 00:40:24,656 Look, your deepest desires will all be fulfilled 640 00:40:24,656 --> 00:40:27,693 when the blood of eight is willingly spilled, 641 00:40:27,693 --> 00:40:29,661 but only off on the fifth day 642 00:40:29,661 --> 00:40:32,030 or Frederique will be here to stay. 643 00:40:33,331 --> 00:40:34,232 Frederique? 644 00:40:35,366 --> 00:40:39,370 Wait, wait, this all happens on Friday. 645 00:40:39,370 --> 00:40:43,374 The fifth day when the blood of eight is willingly spilled. 646 00:40:45,511 --> 00:40:47,879 Tonight was the seventh girl to go missing. 647 00:40:49,447 --> 00:40:50,982 - You think there's one more? 648 00:40:50,982 --> 00:40:52,518 - Yeah, I do. 649 00:40:54,119 --> 00:40:58,557 - This one's marked Frederique. (speaking in Latin) 650 00:41:08,199 --> 00:41:10,201 What the fuck does that mean? 651 00:41:10,201 --> 00:41:11,402 - Who the fuck knows? 652 00:41:11,402 --> 00:41:12,671 I'm too tired to even think about it. 653 00:41:12,671 --> 00:41:15,206 Now what I'm gonna do is I'm gonna take this 654 00:41:15,206 --> 00:41:16,141 all to my boss tomorrow. 655 00:41:16,141 --> 00:41:17,843 But right now I need sleep. 656 00:41:19,678 --> 00:41:21,079 It's 11 o'clock. 657 00:41:22,848 --> 00:41:24,182 You gonna stay? 658 00:41:24,182 --> 00:41:25,483 - No, no, I've, I've gotta get going. 659 00:41:25,483 --> 00:41:26,552 I've got work to do. 660 00:41:28,019 --> 00:41:29,020 Yeah, here. 661 00:41:31,256 --> 00:41:32,791 Talk to your boss tomorrow. 662 00:41:33,625 --> 00:41:35,794 Try not to do anything stupid. 663 00:41:35,794 --> 00:41:37,462 - Scout's honor. 664 00:41:37,462 --> 00:41:38,530 - Goodnight, Johnny. 665 00:41:40,198 --> 00:41:41,767 (door bangs) 666 00:41:41,767 --> 00:41:43,702 - Right, I am going to bed. 667 00:41:46,304 --> 00:41:48,807 - Oh, what no research? 668 00:41:48,807 --> 00:41:51,376 - No, look tomorrow we work I promise. 669 00:41:51,376 --> 00:41:53,111 Look, this all happens on a Friday, 670 00:41:53,111 --> 00:41:57,916 so nothing is gonna happen until then. 671 00:41:57,916 --> 00:41:58,884 Come on, bed. 672 00:42:03,421 --> 00:42:05,290 (ominous music) 673 00:42:05,290 --> 00:42:07,458 - Rachel, lights on. 674 00:42:10,729 --> 00:42:13,331 Rachel, turn on the lights. 675 00:42:17,769 --> 00:42:20,005 Rachel, fuck you. 676 00:42:21,306 --> 00:42:24,175 (Johnny sighs) 677 00:42:24,175 --> 00:42:27,646 (switch clicks) 678 00:42:27,646 --> 00:42:31,149 (switch clicking) 679 00:42:31,149 --> 00:42:32,050 Brilliant. 680 00:42:33,351 --> 00:42:34,252 Just brilliant. 681 00:42:35,286 --> 00:42:36,688 That's exactly what I need. 682 00:42:52,437 --> 00:42:55,140 (body whooshing) 683 00:43:04,349 --> 00:43:07,185 (body whooshing) 684 00:43:31,643 --> 00:43:32,477 (suspenseful music) 685 00:43:32,477 --> 00:43:33,979 (knife thuds) 686 00:43:33,979 --> 00:43:36,882 (Johnny groaning) 687 00:43:40,085 --> 00:43:45,156 (knife clangs) (Johnny groaning) 688 00:43:48,894 --> 00:43:51,797 (Johnny groaning) 689 00:43:53,732 --> 00:43:55,934 What, what the fuck? 690 00:43:55,934 --> 00:43:57,635 Who the fuck are you? 691 00:43:59,237 --> 00:44:00,371 Who the fuck are you? 692 00:44:00,371 --> 00:44:03,909 (knife slashes) (blood splattering) 693 00:44:03,909 --> 00:44:06,511 (book thuds) (siren wailing) 694 00:44:06,511 --> 00:44:09,915 - That is something I found at a crime scene, sir. 695 00:44:09,915 --> 00:44:12,617 What I believe to be involving those missing girls. 696 00:44:12,617 --> 00:44:13,651 - The prossies? 697 00:44:15,053 --> 00:44:16,554 - Yes, sir. 698 00:44:16,554 --> 00:44:19,257 So I followed a suspect to an abandoned warehouse 699 00:44:19,257 --> 00:44:20,225 with a girl. 700 00:44:21,226 --> 00:44:23,028 - Did you see a crime scene? 701 00:44:23,028 --> 00:44:25,296 Did you see any dead bodies? 702 00:44:25,296 --> 00:44:26,798 - [Lila] No, sir, but that was. 703 00:44:26,798 --> 00:44:29,200 - And did you see anybody get killed or hurt even? 704 00:44:29,200 --> 00:44:30,401 - No sir, but there was- 705 00:44:30,401 --> 00:44:32,403 - Well it sounds like a lot of nothing. 706 00:44:32,403 --> 00:44:35,807 - Sir, there was a lot of blood. 707 00:44:35,807 --> 00:44:38,109 - Blood, an abandoned warehouse, rats. 708 00:44:38,109 --> 00:44:39,644 - Yeah, not rats. 709 00:44:39,644 --> 00:44:41,112 Of course there was rats, but there was also blood. 710 00:44:41,112 --> 00:44:43,514 - It does sound like you're saying an awful lot of nothing. 711 00:44:43,514 --> 00:44:45,083 - If you shut up for a minute, 712 00:44:46,918 --> 00:44:48,486 I'll be able to get a word in. 713 00:44:51,356 --> 00:44:53,058 (sighs) Now, I followed a suspect 714 00:44:53,058 --> 00:44:55,593 to an abandoned warehouse and he was with Anastasia 715 00:44:55,593 --> 00:44:58,029 and he was the last one to take Anastasia out 716 00:44:58,029 --> 00:45:00,231 before she went missing. 717 00:45:00,231 --> 00:45:01,199 And then this girl- 718 00:45:01,199 --> 00:45:02,768 - Like was she another hooker? 719 00:45:05,070 --> 00:45:05,971 - Yes, sir. 720 00:45:07,272 --> 00:45:11,409 Anyway, so he and this girl went to this warehouse 721 00:45:11,409 --> 00:45:13,411 and then they locked the door, I couldn't get in, so then- 722 00:45:13,411 --> 00:45:15,613 - [Banks] And that's when you should have called for backup. 723 00:45:15,613 --> 00:45:17,348 - I know, sir. 724 00:45:17,348 --> 00:45:18,850 But look, anyway, 725 00:45:18,850 --> 00:45:21,186 I went around the back trying to find another way inside. 726 00:45:21,186 --> 00:45:22,720 And then I heard this noise at the front. 727 00:45:22,720 --> 00:45:24,255 This door opens, people come running out, 728 00:45:24,255 --> 00:45:26,324 so I go round to the front, go in the door 729 00:45:26,324 --> 00:45:27,658 through the warehouse to the back 730 00:45:27,658 --> 00:45:29,727 and there's this room full of blood, 731 00:45:29,727 --> 00:45:33,731 dried blood and a big pool of fresh blood. 732 00:45:33,731 --> 00:45:38,069 And also this table with lit candles on and, and that book. 733 00:45:38,069 --> 00:45:39,537 - Dolls. 734 00:45:39,537 --> 00:45:40,772 - Yes, and dolls. 735 00:45:40,772 --> 00:45:41,739 But somebody had to put them there, right? 736 00:45:41,739 --> 00:45:42,941 This dolls, these blood, 737 00:45:42,941 --> 00:45:44,342 they had to come from somewhere, right? 738 00:45:44,342 --> 00:45:45,710 - Look, it could have been druggies. 739 00:45:45,710 --> 00:45:47,078 It could have been winos. 740 00:45:47,078 --> 00:45:48,579 The sounds you heard 741 00:45:48,579 --> 00:45:51,016 were people running out because you spooked them. 742 00:45:51,016 --> 00:45:52,617 - No. 743 00:45:52,617 --> 00:45:53,518 No. 744 00:45:54,452 --> 00:45:56,521 This is ritualistic, sir. 745 00:45:56,521 --> 00:46:00,058 - So you're saying that this book and lit candles 746 00:46:00,058 --> 00:46:01,492 are what killed these prossies? 747 00:46:01,492 --> 00:46:03,528 - No, yes, no, yes. 748 00:46:03,528 --> 00:46:06,731 I, all I'm saying is that if this guy think 749 00:46:06,731 --> 00:46:10,001 that's what happened, then that's all that matters. 750 00:46:10,001 --> 00:46:11,436 - Right, okay. 751 00:46:11,436 --> 00:46:12,570 Who's the guy? 752 00:46:13,438 --> 00:46:14,973 - Todd Fisher. 753 00:46:14,973 --> 00:46:17,075 He's some slimy stockbroker type. 754 00:46:18,109 --> 00:46:19,577 - Well, I mean we, we could, 755 00:46:19,577 --> 00:46:20,745 we could bring him in and we could question him, 756 00:46:20,745 --> 00:46:22,713 but we've got nothing to hold him on. 757 00:46:22,713 --> 00:46:25,516 Any old lawyer's gonna get him out in seconds. 758 00:46:25,516 --> 00:46:28,653 - I don't think there's any need for that service. 759 00:46:28,653 --> 00:46:30,555 Well, last night was Friday, so nothing, 760 00:46:30,555 --> 00:46:32,057 we're gonna be safe 761 00:46:32,057 --> 00:46:33,791 'cause nothing is gonna happen until next Friday. 762 00:46:35,060 --> 00:46:36,227 - Why Friday? 763 00:46:36,227 --> 00:46:38,129 - One sec, sorry, sir. 764 00:46:41,499 --> 00:46:42,400 Hello? 765 00:46:51,609 --> 00:46:52,944 I've got to go. 766 00:46:55,446 --> 00:46:56,381 - Got an emergency crisis, 767 00:46:56,381 --> 00:46:58,116 I'm gonna have to call you back. 768 00:46:58,116 --> 00:47:00,485 Ma'am, ma'am, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 769 00:47:00,485 --> 00:47:03,088 Step back, step back right now. 770 00:47:04,722 --> 00:47:05,590 - What's happened? 771 00:47:05,590 --> 00:47:06,457 Tell me what's happened? 772 00:47:06,457 --> 00:47:07,458 Tell me what's happened? 773 00:47:07,458 --> 00:47:10,361 - I'll tell you, I will tell you. 774 00:47:10,361 --> 00:47:12,263 They cut off his head. 775 00:47:15,100 --> 00:47:18,603 (melancholic music) 776 00:47:18,603 --> 00:47:20,138 (Lila crying) 777 00:47:20,138 --> 00:47:21,372 You all right? 778 00:47:21,372 --> 00:47:23,441 Do, do you need me to call someone, ma'am? 779 00:47:23,441 --> 00:47:26,011 (Lila crying) 780 00:47:27,712 --> 00:47:30,448 (ominous music) 781 00:47:31,782 --> 00:47:33,651 (birds chirping) 782 00:47:33,651 --> 00:47:38,723 (Lila panting) (brooding music) 783 00:48:04,882 --> 00:48:08,019 (Lila crying) 784 00:48:08,019 --> 00:48:11,022 (wings fluttering) 785 00:48:12,190 --> 00:48:15,260 (melancholic music) 786 00:48:18,029 --> 00:48:20,598 (Lila crying) 787 00:48:23,134 --> 00:48:25,703 (tense music) 788 00:48:43,054 --> 00:48:45,890 (train rattling) 789 00:48:59,804 --> 00:49:02,473 (ominous music) 790 00:49:45,350 --> 00:49:46,184 (tense music) 791 00:49:46,184 --> 00:49:48,919 (ominous music) 792 00:49:50,188 --> 00:49:51,022 (tense music) 793 00:49:51,022 --> 00:49:53,758 (ominous music) 794 00:49:54,925 --> 00:49:55,760 (tense music) 795 00:49:55,760 --> 00:49:58,496 (ominous music) 796 00:49:59,464 --> 00:50:02,533 (suspenseful music) 797 00:50:29,060 --> 00:50:33,364 (teapot whistling) (Lila panting) 798 00:50:33,364 --> 00:50:35,933 - Lila, Lila, it's okay, it's okay, it's okay. 799 00:50:35,933 --> 00:50:38,035 It's just a nightmare, it's just nightmare. 800 00:50:41,739 --> 00:50:43,040 (Lila crying) 801 00:50:43,040 --> 00:50:43,841 - Oh God. 802 00:50:47,278 --> 00:50:48,579 What time is it? 803 00:50:49,780 --> 00:50:50,948 - It's about 5:30, babe. 804 00:50:54,051 --> 00:50:54,852 - What day? 805 00:50:56,087 --> 00:50:57,555 - [Jessica] It's Sunday, babe. 806 00:51:00,258 --> 00:51:01,025 - Six days. 807 00:51:02,793 --> 00:51:03,994 - Six days till what? 808 00:51:07,898 --> 00:51:10,067 (brooding music) 809 00:51:10,067 --> 00:51:11,169 - What are you doing? 810 00:51:12,537 --> 00:51:14,605 - Oh, I was just trying to do some more research. 811 00:51:16,006 --> 00:51:17,475 - Research what? 812 00:51:17,475 --> 00:51:22,247 - This book, Frederique. (speaking in Latin) 813 00:51:22,247 --> 00:51:24,782 - No, no, no, no, no! 814 00:51:24,782 --> 00:51:27,118 - What, what, what? 815 00:51:27,118 --> 00:51:29,320 - Don't read anything from inside this book. 816 00:51:29,320 --> 00:51:30,721 Nothing at all, do you hear me? 817 00:51:30,721 --> 00:51:32,157 Not even one word. - Okay, sorry, I'm sorry. 818 00:51:32,157 --> 00:51:33,224 Okay, sorry. 819 00:51:35,326 --> 00:51:38,095 - I know, I know you're trying to help. 820 00:51:38,095 --> 00:51:39,564 I do, I do appreciate it. 821 00:51:39,564 --> 00:51:43,000 But don't do anything without telling me, okay? 822 00:51:43,000 --> 00:51:44,702 Not before I ask. 823 00:51:44,702 --> 00:51:45,770 - Okay, yeah. 824 00:51:49,039 --> 00:51:49,840 Sorry. 825 00:52:03,988 --> 00:52:08,092 (door clicks) (Jessica gasping) 826 00:52:08,092 --> 00:52:10,828 (Jessica groaning) 827 00:52:10,828 --> 00:52:12,497 Need to rest, babe. 828 00:52:13,731 --> 00:52:16,267 - Resting comes after. 829 00:52:16,267 --> 00:52:18,169 - After what? 830 00:52:18,169 --> 00:52:19,904 - After we end this. 831 00:52:21,639 --> 00:52:22,807 Are you game? 832 00:52:23,874 --> 00:52:26,010 - I'll put the kettle on. 833 00:52:28,145 --> 00:52:30,948 (dramatic music) 834 00:52:32,116 --> 00:52:33,851 You all right, babe? 835 00:52:35,486 --> 00:52:36,387 - Yeah. 836 00:52:38,088 --> 00:52:39,357 Let me just get all this straight, okay? 837 00:52:39,357 --> 00:52:42,260 So this, Frederique guy, he's a, 838 00:52:42,260 --> 00:52:44,895 he's an ancient demonic being. 839 00:52:44,895 --> 00:52:45,730 - Yeah, he's a demon. 840 00:52:45,730 --> 00:52:47,365 Yeah. 841 00:52:47,365 --> 00:52:48,833 - Who grants wishes. 842 00:52:48,833 --> 00:52:51,869 - Well, not wishes exactly. 843 00:52:51,869 --> 00:52:53,738 Not a genie. 844 00:52:53,738 --> 00:52:56,307 He gives you shit, but he wants stuff in return. 845 00:52:56,307 --> 00:52:58,843 - You summon him using that monstrosity over there. 846 00:52:59,810 --> 00:53:00,911 - Yeah, exactly. 847 00:53:02,280 --> 00:53:04,682 Once you summon old Freddy, you better deliver otherwise. 848 00:53:04,682 --> 00:53:05,616 (tongue clicks) 849 00:53:05,616 --> 00:53:07,418 - You summon him using the book 850 00:53:07,418 --> 00:53:10,588 and here's what you see pictures and everything. 851 00:53:12,089 --> 00:53:13,591 - Yeah. 852 00:53:13,591 --> 00:53:18,028 So says here, summon him using the incarnation sacrifices, 853 00:53:20,731 --> 00:53:25,169 eight souls, riches, blah, blah, blah, fifth day. 854 00:53:27,872 --> 00:53:28,773 - Friday. 855 00:53:29,574 --> 00:53:32,810 (tense ominous music) 856 00:53:33,611 --> 00:53:34,912 - Or Thursday. 857 00:53:34,912 --> 00:53:35,846 - No, Friday. 858 00:53:35,846 --> 00:53:37,948 It's the fifth day Friday. 859 00:53:37,948 --> 00:53:41,085 - Yeah, but some calendars start on Sunday. 860 00:53:41,085 --> 00:53:42,520 - Some calendars are wrong. 861 00:53:43,854 --> 00:53:46,591 Okay, all of these women have gone missing on a Friday. 862 00:53:47,425 --> 00:53:50,127 Johnny and Johnny too. 863 00:53:51,596 --> 00:53:55,300 So let's just assume that this all happens on a Friday. 864 00:53:57,935 --> 00:54:01,372 - Uh, look babe, you don't actually 865 00:54:01,372 --> 00:54:03,808 believe in all of this do you? 866 00:54:03,808 --> 00:54:06,243 Like demons and sacrifices, 867 00:54:06,243 --> 00:54:08,779 it's all of it out there, isn't it? 868 00:54:08,779 --> 00:54:10,281 - How else do you explain it? 869 00:54:12,983 --> 00:54:13,884 - I can't. 870 00:54:15,520 --> 00:54:18,589 - Let's just say for a second that this is true. 871 00:54:18,589 --> 00:54:19,490 - Okay. 872 00:54:25,296 --> 00:54:26,931 - Is Johnny dead because of me? 873 00:54:26,931 --> 00:54:28,933 - Oh, Lila, no, no. 874 00:54:30,234 --> 00:54:32,637 You can't think like that, okay? 875 00:54:32,637 --> 00:54:35,205 - I read the incantation in the book and Johnny 876 00:54:35,205 --> 00:54:36,407 read the Latin parts. - It's not real. 877 00:54:36,407 --> 00:54:38,576 - So that means that he's offered himself up. 878 00:54:38,576 --> 00:54:39,777 - It's not real. 879 00:54:41,045 --> 00:54:42,246 - What does it say again? 880 00:54:42,246 --> 00:54:44,515 Tell me, tell me what it translates to. 881 00:54:48,353 --> 00:54:51,922 - Frederique, accept my soul as an offering to thee. 882 00:54:51,922 --> 00:54:54,792 - See, he's offered himself up to Frederique. 883 00:54:54,792 --> 00:54:56,594 - Stop, okay, just stop. 884 00:54:57,662 --> 00:55:01,632 This is all a bit mental, okay? 885 00:55:01,632 --> 00:55:03,801 There's there's gonna be some 886 00:55:03,801 --> 00:55:07,104 normal rational explanation for all of this, okay? 887 00:55:07,104 --> 00:55:08,906 It's just gonna be like the local nutter 888 00:55:08,906 --> 00:55:10,908 or something, all right? 889 00:55:10,908 --> 00:55:13,310 Plus I read it and I'm still alive and kicking. 890 00:55:15,145 --> 00:55:16,046 Okay? 891 00:55:17,582 --> 00:55:18,783 (Lila exhales) 892 00:55:18,783 --> 00:55:19,684 Yeah? 893 00:55:21,151 --> 00:55:22,687 - Yeah, yeah, you're probably right. 894 00:55:22,687 --> 00:55:23,788 Probably a nutter. 895 00:55:23,788 --> 00:55:24,789 - Nutter yeah. 896 00:55:27,124 --> 00:55:30,027 - But if this guy Todd thinks that this is true, 897 00:55:30,027 --> 00:55:33,564 then well he's all this information 898 00:55:33,564 --> 00:55:36,901 so we can understand why he's doing this. 899 00:55:36,901 --> 00:55:38,302 - Yeah, I guess. 900 00:55:45,209 --> 00:55:47,712 (Lila sighs) 901 00:55:48,579 --> 00:55:50,681 This is not a good idea. 902 00:55:50,681 --> 00:55:53,183 I'm going on record to say categorically, 903 00:55:53,183 --> 00:55:55,720 this is a bad fucking idea. 904 00:55:55,720 --> 00:55:57,422 - I'm gonna be fine. 905 00:55:57,422 --> 00:55:58,923 - Well, let me come with you at least. 906 00:55:58,923 --> 00:56:00,124 - Absolutely not. 907 00:56:00,124 --> 00:56:01,692 - Let's, let's call your boss then. 908 00:56:01,692 --> 00:56:03,027 Get some back up. 909 00:56:03,027 --> 00:56:05,763 - No, he won't understand. 910 00:56:05,763 --> 00:56:08,332 And if he doesn't know, then he can't stop me. 911 00:56:08,332 --> 00:56:11,035 - Well, he'd be right, Lila, this is idiotic. 912 00:56:11,035 --> 00:56:12,503 And if Johnny were here, he. 913 00:56:15,740 --> 00:56:17,542 - Well, Johnny's not here, is he? 914 00:56:18,643 --> 00:56:19,877 And I'm the only one that can stop this 915 00:56:19,877 --> 00:56:21,278 happening to anyone else. 916 00:56:22,279 --> 00:56:23,213 - No, I know. 917 00:56:23,213 --> 00:56:26,383 I'm, I'm sorry, I just, (sighs) 918 00:56:27,184 --> 00:56:28,586 I'm just scared. 919 00:56:30,555 --> 00:56:32,623 - I know, but look, I'm gonna be fine. 920 00:56:32,623 --> 00:56:35,626 I'm gonna take my car so I've got a getaway this time. 921 00:56:35,626 --> 00:56:37,728 - You're not fine though, are you? 922 00:56:37,728 --> 00:56:40,264 I've heard you a week you know, having nightmares, 923 00:56:40,264 --> 00:56:42,867 seeing things, shouting at things that aren't there. 924 00:56:43,734 --> 00:56:45,002 You need some help, Lila. 925 00:56:45,002 --> 00:56:46,236 And you need to talk to someone. 926 00:56:46,236 --> 00:56:49,239 Even if, even if you won't talk to me. 927 00:56:54,879 --> 00:56:57,648 - I know that you don't believe this and that's fine. 928 00:56:57,648 --> 00:56:59,617 Look, I will talk to somebody, I'll grieve, 929 00:56:59,617 --> 00:57:01,686 and I'm gonna wallow in the willies of the one that I love, 930 00:57:01,686 --> 00:57:03,788 but after tonight. 931 00:57:05,723 --> 00:57:10,595 I'm not gonna let Freddy kill anybody else ever again. 932 00:57:11,796 --> 00:57:12,697 Okay? 933 00:57:16,534 --> 00:57:19,136 (Jessica sighs) 934 00:57:19,136 --> 00:57:23,207 - (scoffs) Oh, fuck sake. 935 00:57:23,207 --> 00:57:25,009 (Jessica sighs) 936 00:57:25,009 --> 00:57:26,911 (brooding music) 937 00:57:26,911 --> 00:57:27,745 (group chattering) 938 00:57:27,745 --> 00:57:28,646 - Drink this. 939 00:57:30,848 --> 00:57:32,617 Barman, two margaritas. 940 00:57:32,617 --> 00:57:34,084 And salt the rims, yeah? 941 00:57:34,084 --> 00:57:34,985 - Coming up. - I'm just going 942 00:57:34,985 --> 00:57:36,253 to the toilet. 943 00:57:36,253 --> 00:57:39,890 Have a little taste of that while I'm away. 944 00:57:50,901 --> 00:57:52,036 - Hey. - Hey. 945 00:57:52,036 --> 00:57:53,504 - You need to leave. 946 00:57:53,504 --> 00:57:54,505 - Beg your pardon? 947 00:57:57,241 --> 00:57:58,609 - I don't care what you do with your body. 948 00:57:58,609 --> 00:58:01,011 The way I see it, your body, your choice. 949 00:58:01,011 --> 00:58:05,616 But, but that guy you're with he's bad news. 950 00:58:06,817 --> 00:58:07,752 You need to leave. 951 00:58:07,752 --> 00:58:09,419 - How, how? 952 00:58:09,419 --> 00:58:10,921 He's gonna see me. 953 00:58:10,921 --> 00:58:12,489 - Just get through the door, down the stairs out the back. 954 00:58:12,489 --> 00:58:14,491 You're on the main road, turn right. 955 00:58:14,491 --> 00:58:15,325 Just be careful. 956 00:58:15,325 --> 00:58:16,226 Go. 957 00:58:24,802 --> 00:58:25,803 - Where's my woman? 958 00:58:28,305 --> 00:58:29,439 - She went that way, mate. 959 00:58:29,439 --> 00:58:30,641 - What's that? 960 00:58:30,641 --> 00:58:31,542 - That way. 961 00:58:36,246 --> 00:58:38,883 - Sorry, I was expecting someone else. 962 00:58:38,883 --> 00:58:41,686 - No. (giggles) 963 00:58:41,686 --> 00:58:43,187 Looks like you found someone else. 964 00:58:43,187 --> 00:58:44,254 - Is that right? - Yeah. 965 00:58:44,254 --> 00:58:45,089 - My lucky night then, is it? 966 00:58:45,089 --> 00:58:46,523 - It's your lucky night. 967 00:58:48,826 --> 00:58:51,361 Sooner we get outta here, the better. 968 00:58:51,361 --> 00:58:52,329 - So early. 969 00:58:54,799 --> 00:58:56,300 - Why waste time? 970 00:58:58,903 --> 00:58:59,870 - Let's go. 971 00:59:09,113 --> 00:59:11,849 (ominous music) 972 00:59:13,751 --> 00:59:16,654 (screen whooshes) 973 00:59:17,521 --> 00:59:20,424 (Jessica panting) 974 00:59:23,861 --> 00:59:26,931 (suspenseful music) 975 00:59:28,933 --> 00:59:32,002 (Jessica screaming) 976 00:59:37,341 --> 00:59:38,575 (ominous music) 977 00:59:38,575 --> 00:59:41,478 (Jessica panting) 978 00:59:46,516 --> 00:59:50,688 - You're not real. (panting) 979 00:59:50,688 --> 00:59:52,256 (Jessica screaming) 980 00:59:52,256 --> 00:59:53,323 Oh, oh, God. 981 00:59:54,659 --> 00:59:56,426 You're no real. 982 00:59:56,426 --> 00:59:57,261 You're not real. 983 00:59:57,261 --> 00:59:58,528 (suspenseful music) 984 00:59:58,528 --> 01:00:00,631 (Jessica screams) (pitchfork thuds) 985 01:00:00,631 --> 01:00:03,533 (flesh squishing) 986 01:00:13,510 --> 01:00:18,582 (pitchfork clangs) (Jessica groaning) 987 01:00:27,725 --> 01:00:32,797 (mallet thuds) (dramatic music) 988 01:00:35,165 --> 01:00:37,902 (siren wailing) 989 01:00:39,203 --> 01:00:41,171 - Basement, hmm. 990 01:00:41,171 --> 01:00:43,573 Ooh, hot. - Yeah, that's just right. 991 01:00:43,573 --> 01:00:44,408 You got me there. 992 01:00:44,408 --> 01:00:45,575 - Oh, yeah. 993 01:00:45,575 --> 01:00:46,410 Ooh. 994 01:00:46,410 --> 01:00:49,747 (Todd laughs) 995 01:00:49,747 --> 01:00:52,850 So do you come here often? 996 01:00:52,850 --> 01:00:53,784 - Only on a Friday. 997 01:00:54,752 --> 01:00:55,552 - Friday. 998 01:00:57,121 --> 01:00:58,322 Why Friday? 999 01:00:58,322 --> 01:01:00,758 Is that when you like to be a bad boy? 1000 01:01:00,758 --> 01:01:02,426 - You could say that. 1001 01:01:02,426 --> 01:01:05,996 You could also say it's a bit of a ritual. 1002 01:01:07,331 --> 01:01:10,467 How about we have a bit of fun first. 1003 01:01:17,541 --> 01:01:20,377 I would love to hear you read for me. 1004 01:01:28,986 --> 01:01:30,020 Where is it? 1005 01:01:33,457 --> 01:01:36,360 (chains clanging) 1006 01:01:38,128 --> 01:01:39,363 - Where's what? 1007 01:01:39,363 --> 01:01:40,297 - My book! 1008 01:01:40,297 --> 01:01:42,867 My fucking book is always here! 1009 01:01:44,268 --> 01:01:46,670 - The library isn't gonna like you, tolly boy. 1010 01:01:46,670 --> 01:01:48,739 There'll be a bitch in late fees. 1011 01:01:51,608 --> 01:01:52,542 - Where is it? 1012 01:01:55,379 --> 01:01:59,083 - About this big, made of skin? 1013 01:01:59,083 --> 01:02:00,484 Full of creepy shit? 1014 01:02:00,484 --> 01:02:03,120 - Yes. 1015 01:02:03,120 --> 01:02:04,855 - Never heard of it. 1016 01:02:15,132 --> 01:02:17,467 (Todd laughing) 1017 01:02:17,467 --> 01:02:18,735 Something funny, Todd? 1018 01:02:18,735 --> 01:02:21,471 (Todd laughing) 1019 01:02:25,075 --> 01:02:27,344 - I don't need the book. 1020 01:02:27,344 --> 01:02:30,114 I have the passage memorized. 1021 01:02:30,114 --> 01:02:32,582 Seven times already, haven't I? 1022 01:02:32,582 --> 01:02:34,051 - Oh, good for you. 1023 01:02:34,051 --> 01:02:35,719 - Oh, it is, it is, 1024 01:02:37,087 --> 01:02:39,323 'cause this is the last time I've got to do this. 1025 01:02:39,323 --> 01:02:42,059 Now repeat after me, Frederique. 1026 01:02:45,429 --> 01:02:47,564 - Absolutely fucking not. 1027 01:02:50,868 --> 01:02:52,937 - Don't make me make you. 1028 01:02:57,074 --> 01:02:58,575 - Well you'd have to make me, 1029 01:02:58,575 --> 01:03:02,112 there's no way I'm saying your creepy bullshit. 1030 01:03:03,413 --> 01:03:05,349 You're a murderer and you're gonna spend the rest 1031 01:03:05,349 --> 01:03:08,618 of your days behind bars where you belong 1032 01:03:08,618 --> 01:03:10,520 being someone else's bitch. 1033 01:03:12,222 --> 01:03:13,657 - I've never killed anyone. 1034 01:03:14,992 --> 01:03:15,960 - Yeah? - Not really. 1035 01:03:17,427 --> 01:03:19,763 - Splitting hairs now, Tiny Todd. 1036 01:03:21,165 --> 01:03:23,400 - They were whores, what does it matter? 1037 01:03:24,501 --> 01:03:27,571 - Speaking like the true misogynist you are, 1038 01:03:27,571 --> 01:03:29,306 who can't get it up. 1039 01:03:30,941 --> 01:03:31,775 (Lila groans) 1040 01:03:31,775 --> 01:03:32,676 - Say it! 1041 01:03:34,644 --> 01:03:35,880 - Say what? 1042 01:03:35,880 --> 01:03:37,047 - Frederique. 1043 01:03:40,885 --> 01:03:42,486 Ah for fuck's sake! 1044 01:03:42,486 --> 01:03:47,557 Frederique! (speaking in Latin) 1045 01:03:48,658 --> 01:03:51,595 Just fucking say it you fucking slut! 1046 01:03:53,830 --> 01:03:56,901 (suspenseful music) 1047 01:04:00,905 --> 01:04:03,874 (wind blowing) 1048 01:04:03,874 --> 01:04:06,776 (papers rustling) 1049 01:04:13,150 --> 01:04:16,620 (ominous music) 1050 01:04:16,620 --> 01:04:21,691 Please oh, it's not me. 1051 01:04:22,226 --> 01:04:23,160 It's her. 1052 01:04:23,160 --> 01:04:24,995 She's the eighth one. 1053 01:04:25,762 --> 01:04:28,232 I've given you souls. 1054 01:04:28,232 --> 01:04:30,000 It's not me, please. 1055 01:04:31,401 --> 01:04:32,369 Freddy, no. 1056 01:04:33,303 --> 01:04:34,204 Please. 1057 01:04:35,305 --> 01:04:37,541 She's the eighth one. (screams) 1058 01:04:37,541 --> 01:04:42,612 (knife thuds) (Todd groaning) 1059 01:04:50,087 --> 01:04:55,159 (blood squishing) (Todd groaning) 1060 01:05:06,236 --> 01:05:11,308 (fist thudding) (dramatic music) 1061 01:05:14,011 --> 01:05:16,746 (fist thudding) 1062 01:05:18,348 --> 01:05:21,085 (fist thudding) 1063 01:05:30,027 --> 01:05:33,097 (ominous music) (blood dripping) 1064 01:05:33,097 --> 01:05:36,900 - Jess, Jess, they're real, they're all real! 1065 01:05:36,900 --> 01:05:39,736 (Lila screaming) 1066 01:05:43,640 --> 01:05:46,710 (melancholic music) 1067 01:05:47,644 --> 01:05:48,545 Fuck you! 1068 01:05:52,649 --> 01:05:55,219 (Lila crying) 1069 01:06:05,362 --> 01:06:08,198 (nose sniffling) 1070 01:06:12,202 --> 01:06:16,906 This book, there must be something in his book. 1071 01:06:16,906 --> 01:06:19,743 (brooding music) 1072 01:06:24,414 --> 01:06:26,483 There will be blood. 1073 01:06:28,685 --> 01:06:33,190 Book is key, weakest when summoned. 1074 01:06:35,025 --> 01:06:39,163 War between heaven and hell destroy the book. 1075 01:06:39,163 --> 01:06:42,832 Use his weapon and send back to hell. 1076 01:06:44,068 --> 01:06:47,104 Jess, you fucking genius. 1077 01:06:48,705 --> 01:06:51,275 (door clicks) 1078 01:06:56,846 --> 01:06:59,583 (ominous music) 1079 01:07:06,156 --> 01:07:07,057 - Ah. - Oh. 1080 01:07:08,058 --> 01:07:10,727 (Lila exhales) 1081 01:07:12,196 --> 01:07:14,231 - What the fuck happened? 1082 01:07:14,231 --> 01:07:16,900 - My house mate has been murdered. 1083 01:07:16,900 --> 01:07:20,036 We need to stop whoever is doing this. 1084 01:07:20,036 --> 01:07:20,937 - What? 1085 01:07:22,272 --> 01:07:25,442 - Look, this is Friday and we only have 45 minutes left. 1086 01:07:25,442 --> 01:07:28,011 This only happens on Friday, we need to move. 1087 01:07:28,011 --> 01:07:30,547 - No, we need to call the police. 1088 01:07:30,547 --> 01:07:31,948 - We are the police. 1089 01:07:31,948 --> 01:07:33,016 - Oh, fuck you know what I mean. 1090 01:07:33,016 --> 01:07:34,784 We need to report this. 1091 01:07:34,784 --> 01:07:37,521 - Well, this book, this is the only thing that can stop him. 1092 01:07:37,521 --> 01:07:39,223 This is his weapon. 1093 01:07:39,223 --> 01:07:41,591 We need to use this and we need to put a stop to this. 1094 01:07:41,591 --> 01:07:45,995 Otherwise, every Friday is gonna be Freddy's Friday. 1095 01:07:45,995 --> 01:07:49,333 - I want you to tell me everything. 1096 01:07:49,333 --> 01:07:50,267 - There is no time. 1097 01:07:50,267 --> 01:07:51,835 - No, I am not leaving here 1098 01:07:51,835 --> 01:07:53,637 until you tell me what's going on. 1099 01:07:53,637 --> 01:07:55,105 First your boyfriend, now your roommate, 1100 01:07:55,105 --> 01:07:57,741 that's enough for me to take you in and question you. 1101 01:07:57,741 --> 01:07:58,808 Now talk. 1102 01:08:02,279 --> 01:08:03,913 - There's a demon called Frederique 1103 01:08:03,913 --> 01:08:06,216 and we've be calling him Freddy. 1104 01:08:06,216 --> 01:08:07,817 You summon him and he gives you anything you want. 1105 01:08:07,817 --> 01:08:09,786 He gives you riches, he gives you power. 1106 01:08:09,786 --> 01:08:13,590 But you have to sacrifice eight souls. 1107 01:08:13,590 --> 01:08:16,493 And it only happens on a Friday. 1108 01:08:16,493 --> 01:08:18,628 - (scoffs) Why Friday? 1109 01:08:19,529 --> 01:08:20,997 - I don't know. 1110 01:08:20,997 --> 01:08:22,599 Maybe he's busy during the week and I don't care. 1111 01:08:22,599 --> 01:08:24,568 All I care about is stopping him. 1112 01:08:24,568 --> 01:08:27,137 - So why kill your boyfriend and your roommate? 1113 01:08:27,137 --> 01:08:29,406 - Well that's my fault because I, 1114 01:08:29,406 --> 01:08:32,342 I took this book from the scene and I read the incantation 1115 01:08:32,342 --> 01:08:34,311 before I knew what it did. 1116 01:08:34,311 --> 01:08:35,912 So now I owe him eight souls 1117 01:08:35,912 --> 01:08:38,215 and they took them two as part of the deal 1118 01:08:38,215 --> 01:08:40,717 and we have to stop him. 1119 01:08:40,717 --> 01:08:45,789 - You do realize that this sounds absolutely insane. 1120 01:08:46,323 --> 01:08:48,024 - Yes, I know. 1121 01:08:48,024 --> 01:08:49,293 But please, please, Chief, 1122 01:08:49,293 --> 01:08:51,795 come with me tonight and I will show you, please. 1123 01:08:52,696 --> 01:08:53,597 Please. 1124 01:08:55,865 --> 01:08:58,735 - All right, I'm giving you tonight. 1125 01:08:58,735 --> 01:09:00,003 That's it. 1126 01:09:00,003 --> 01:09:02,572 After that I take you in and I question you. 1127 01:09:02,572 --> 01:09:03,373 - Deal. 1128 01:09:03,373 --> 01:09:04,608 Let's go now. 1129 01:09:07,211 --> 01:09:10,113 (traffic humming) 1130 01:09:11,548 --> 01:09:12,916 - These are easy to swing. 1131 01:09:14,384 --> 01:09:15,219 (wood thud) 1132 01:09:15,219 --> 01:09:16,119 - Got this. 1133 01:09:17,086 --> 01:09:18,188 - What's the plan? 1134 01:09:18,188 --> 01:09:19,256 - Follow me. 1135 01:09:20,724 --> 01:09:23,327 (siren wailing) 1136 01:09:23,327 --> 01:09:26,330 (tires screeching) 1137 01:09:31,701 --> 01:09:34,103 - God, it smells like death down here. 1138 01:09:34,103 --> 01:09:35,004 - Mm-hmm. 1139 01:09:35,872 --> 01:09:37,374 - So what's the plan? 1140 01:09:37,374 --> 01:09:39,142 - Well, you are gonna read the summing. 1141 01:09:39,142 --> 01:09:43,213 Tell that Freddy that he's gonna get his sacrifices. 1142 01:09:43,213 --> 01:09:46,383 I'll read the Latin parts, offering myself up. 1143 01:09:46,383 --> 01:09:50,820 And when he comes to claim me, we try and kill him. 1144 01:09:50,820 --> 01:09:52,389 - [Banks] How? 1145 01:09:52,389 --> 01:09:53,623 - Look, just like I said, 1146 01:09:53,623 --> 01:09:54,891 it has something to do with this book 1147 01:09:54,891 --> 01:09:56,860 and I don't know his own weapon. 1148 01:09:56,860 --> 01:09:59,195 So when he comes down here, 1149 01:09:59,195 --> 01:10:01,331 he's gonna be at his weakest. 1150 01:10:01,331 --> 01:10:03,233 So that's is when we have to do it. 1151 01:10:04,968 --> 01:10:06,936 - What if she's wrong? 1152 01:10:06,936 --> 01:10:09,239 - Jess won't be wrong. 1153 01:10:09,239 --> 01:10:10,774 - I thought you said that you already summoned him. 1154 01:10:10,774 --> 01:10:12,976 - I did tell you that. 1155 01:10:12,976 --> 01:10:14,744 But now that's why I need you to do it 1156 01:10:14,744 --> 01:10:17,981 so then I could be the sacrifice. 1157 01:10:17,981 --> 01:10:19,883 (Banks sighs) 1158 01:10:19,883 --> 01:10:21,885 - Okay, let me see this book. 1159 01:10:28,358 --> 01:10:30,294 (Banks sighs) 1160 01:10:30,294 --> 01:10:33,297 - Okay, so you, you read that poem. 1161 01:10:37,100 --> 01:10:38,935 - And you read that? 1162 01:10:38,935 --> 01:10:40,069 - [Lila] Yeah. 1163 01:10:41,938 --> 01:10:43,139 (suspenseful music) 1164 01:10:43,139 --> 01:10:45,809 - Frederique. (speaking in Latin) 1165 01:10:45,809 --> 01:10:47,777 - [Lila] No, no, no, no! 1166 01:10:53,082 --> 01:10:54,384 - What the fuck is that? 1167 01:10:55,652 --> 01:10:57,421 - It's just like Jess said, 1168 01:10:58,688 --> 01:11:02,025 the wall between hell and here has come down. 1169 01:11:02,025 --> 01:11:04,661 So this is when he's at his weakest. 1170 01:11:05,562 --> 01:11:06,996 We're gonna get him now. 1171 01:11:08,798 --> 01:11:12,802 (fast tempo suspenseful music) 1172 01:11:27,617 --> 01:11:30,420 (bones cracking) 1173 01:11:34,691 --> 01:11:37,193 (body thuds) 1174 01:11:43,433 --> 01:11:45,835 (bat thuds) 1175 01:11:47,070 --> 01:11:50,239 (Lila grunts) (pipe thuds) 1176 01:11:50,239 --> 01:11:52,542 (bat thuds) 1177 01:11:54,210 --> 01:11:59,182 (Lila grunting) (pipe thudding) 1178 01:12:00,517 --> 01:12:03,787 (pipe thudding) 1179 01:12:03,787 --> 01:12:05,889 (pitchfork thuds) 1180 01:12:05,889 --> 01:12:06,723 (Banks groans) 1181 01:12:06,723 --> 01:12:09,726 (pitchfork clangs) 1182 01:12:12,862 --> 01:12:16,265 (pipe slashes) 1183 01:12:16,265 --> 01:12:17,734 (head thuds) 1184 01:12:17,734 --> 01:12:20,136 Oh, my God, are you okay? 1185 01:12:20,136 --> 01:12:21,438 Oh, you're bleeding. 1186 01:12:21,438 --> 01:12:22,472 Oh, my God. 1187 01:12:22,472 --> 01:12:23,573 (Banks groans) 1188 01:12:23,573 --> 01:12:27,577 (fast tempo suspenseful music) 1189 01:12:28,812 --> 01:12:30,647 (ominous music) 1190 01:12:30,647 --> 01:12:32,716 (clown screaming) 1191 01:12:32,716 --> 01:12:37,787 (Lila screaming) (knife thuds) 1192 01:12:41,491 --> 01:12:42,959 (Lila screams) 1193 01:12:42,959 --> 01:12:45,228 (arm thuds) 1194 01:12:45,228 --> 01:12:46,430 (knife thuds) (blood splattering) 1195 01:12:46,430 --> 01:12:48,231 (clown groaning) 1196 01:12:48,231 --> 01:12:50,900 (Lila panting) 1197 01:12:54,337 --> 01:12:56,706 (foot thuds) 1198 01:13:04,614 --> 01:13:07,250 (Bank panting) 1199 01:13:14,891 --> 01:13:16,460 (Lila grunts) 1200 01:13:16,460 --> 01:13:19,596 (pitchfork whooshes) 1201 01:13:19,596 --> 01:13:20,930 (cleaver whooshing) 1202 01:13:20,930 --> 01:13:23,166 (cleaver thuds) 1203 01:13:23,166 --> 01:13:25,268 (cleaver whooshes) (cleaver thuds) 1204 01:13:25,268 --> 01:13:28,004 (body thudding) 1205 01:13:29,473 --> 01:13:30,440 Oh, my God. 1206 01:13:31,274 --> 01:13:32,108 Are you okay? 1207 01:13:32,108 --> 01:13:33,209 This is crazy. 1208 01:13:33,209 --> 01:13:34,177 We need to get out of here. 1209 01:13:34,177 --> 01:13:35,679 Come on. 1210 01:13:35,679 --> 01:13:37,847 - What the fuck? 1211 01:13:37,847 --> 01:13:39,516 (hook thuds) (Lila screams) 1212 01:13:39,516 --> 01:13:42,051 (Lila grunts) (blood splattering) 1213 01:13:42,051 --> 01:13:43,252 (body thuds) 1214 01:13:43,252 --> 01:13:45,321 - Oh, my God, let me see. 1215 01:13:45,321 --> 01:13:46,456 Let's get outta here. 1216 01:13:46,456 --> 01:13:47,857 Come on, they're all dead. 1217 01:13:47,857 --> 01:13:49,392 Give me your arm. 1218 01:13:49,392 --> 01:13:50,694 I've got you. 1219 01:13:50,694 --> 01:13:52,128 Come on, let's get out. 1220 01:13:52,128 --> 01:13:53,830 You've got this. 1221 01:13:53,830 --> 01:13:55,164 Let's get you help. 1222 01:13:55,164 --> 01:13:59,836 Ah. (panting) 1223 01:13:59,836 --> 01:14:02,338 (ominous music) 1224 01:14:02,338 --> 01:14:05,141 (brooding music) 1225 01:14:06,810 --> 01:14:09,445 (wind blowing) 1226 01:14:10,614 --> 01:14:12,348 (door clicks) 1227 01:14:12,348 --> 01:14:14,851 (door bangs) 1228 01:14:53,156 --> 01:14:56,225 (suspenseful music) 1229 01:15:03,399 --> 01:15:06,235 (cleaver clangs) 1230 01:15:10,674 --> 01:15:13,509 (brooding music) 1231 01:16:41,731 --> 01:16:45,702 (suspenseful electronic music)