1 00:00:49,680 --> 00:00:53,976 SEE YOU IN MY 19TH LIFE 2 00:00:58,730 --> 00:01:02,067 {\an8}OUR BELOVED DAUGHTER, YOON JU-WON IF I COULD MEET YOU ONE MORE TIME 3 00:01:05,028 --> 00:01:06,321 Have you been well? 4 00:01:13,787 --> 00:01:15,372 I'm sorry it's been so long. 5 00:02:05,005 --> 00:02:11,720 THE AGONY OF PARTING WITH THE ONE YOU LOVE 6 00:02:23,649 --> 00:02:25,442 {\an8}Director Mun, just a moment. 7 00:02:42,876 --> 00:02:44,086 {\an8}Beautiful, isn't it? 8 00:02:46,463 --> 00:02:49,132 {\an8}Doesn't it feel like your worries are just melting away? 9 00:02:52,636 --> 00:02:54,513 {\an8}When your past trauma haunts you 10 00:02:56,139 --> 00:02:57,683 {\an8}and you feel like you're sinking, 11 00:03:00,268 --> 00:03:02,187 think of these flowers. 12 00:03:16,159 --> 00:03:19,413 Your kind gestures are quite one-sided. 13 00:03:19,496 --> 00:03:20,831 You say that, 14 00:03:21,581 --> 00:03:23,917 but you look much better now. 15 00:03:24,918 --> 00:03:25,794 Then isn't it fine? 16 00:03:28,338 --> 00:03:30,257 You're such a strange person. 17 00:03:31,341 --> 00:03:32,175 I am. 18 00:03:32,676 --> 00:03:34,344 I may seem strange at first, 19 00:03:34,428 --> 00:03:35,679 but I'm hard to forget. 20 00:03:36,388 --> 00:03:38,515 You'll end up thinking of me all the time 21 00:03:38,598 --> 00:03:39,558 and eventually… 22 00:03:40,642 --> 00:03:41,852 fall in love with me. 23 00:03:42,894 --> 00:03:44,438 That will not happen. 24 00:03:46,106 --> 00:03:49,192 I see. Are pretty women not your type? 25 00:03:49,735 --> 00:03:51,278 That's such a shame. 26 00:03:57,617 --> 00:03:58,452 What do you like? 27 00:03:59,661 --> 00:04:00,704 You, Director Mun. 28 00:04:02,330 --> 00:04:03,582 I was talking about food. 29 00:04:04,249 --> 00:04:05,625 Whatever you like. 30 00:04:06,960 --> 00:04:08,462 Don't you have preferences? 31 00:04:11,047 --> 00:04:13,216 Well, my preference is you. 32 00:04:15,552 --> 00:04:17,888 But there's nothing I can do about it, 33 00:04:18,722 --> 00:04:22,559 so please respect my preference by letting me eat what you like. 34 00:04:23,143 --> 00:04:24,144 Ms. Ban, 35 00:04:25,020 --> 00:04:26,229 you're not my type. 36 00:04:26,813 --> 00:04:28,315 What's your type then? 37 00:04:31,109 --> 00:04:32,027 I like older women. 38 00:04:33,737 --> 00:04:35,655 People say I'm mature for my age. 39 00:04:36,239 --> 00:04:37,866 Could you consider my mental age? 40 00:04:38,366 --> 00:04:39,785 What do you say? 41 00:04:40,577 --> 00:04:42,621 When will this meaningless conversation end? 42 00:04:44,998 --> 00:04:48,126 Doesn't that make a day like today much better? 43 00:05:31,795 --> 00:05:33,672 Director Mun, it's all right. 44 00:05:35,549 --> 00:05:36,716 It's all right. 45 00:05:44,474 --> 00:05:45,308 Here, Director. 46 00:05:54,192 --> 00:05:55,318 Seo-ha. 47 00:06:06,830 --> 00:06:07,747 Ju-won? 48 00:06:12,210 --> 00:06:14,921 Everything's all right. 49 00:06:23,179 --> 00:06:24,014 You're okay. 50 00:06:55,211 --> 00:06:56,504 I didn't know 51 00:06:57,172 --> 00:07:00,800 that my death would become such a shackle 52 00:07:02,260 --> 00:07:03,553 to the people I left behind. 53 00:07:06,014 --> 00:07:09,935 As for me, I've already gone through 19 cycles of dying and being reborn. 54 00:07:22,364 --> 00:07:23,907 {\an8}MY 19TH LIFE 55 00:07:25,492 --> 00:07:26,493 {\an8}MY 17TH LIFE 56 00:07:26,576 --> 00:07:29,371 DONGBAEK AERIAL GRAND CIRCUS 57 00:07:31,164 --> 00:07:34,000 I only thought about my own pain. 58 00:07:47,013 --> 00:07:47,847 Uncle! 59 00:07:50,016 --> 00:07:52,644 I'm going to make you rice balls. 60 00:07:52,727 --> 00:07:53,895 Wait just a bit. 61 00:08:09,119 --> 00:08:10,286 All right, Ae-gyeong. 62 00:08:12,998 --> 00:08:14,165 I'll play you some music. 63 00:08:15,125 --> 00:08:17,168 So sing your heart out. 64 00:08:17,252 --> 00:08:18,378 Yeah? 65 00:08:20,130 --> 00:08:21,256 Here it goes, Ae-gyeong. 66 00:08:23,550 --> 00:08:26,678 I enjoyed rolling the ball 67 00:08:28,221 --> 00:08:31,016 I was happy when I sang 68 00:08:31,099 --> 00:08:32,142 There you go. 69 00:08:32,684 --> 00:08:36,146 With white makeup on and a red nose 70 00:08:37,272 --> 00:08:40,817 I sang of love 71 00:08:41,359 --> 00:08:43,611 -We promised -Amazing. 72 00:08:43,695 --> 00:08:48,616 Our love would never 73 00:08:48,700 --> 00:08:53,872 Ever change 74 00:09:11,306 --> 00:09:13,516 Wake up, Uncle. 75 00:09:14,893 --> 00:09:16,394 Are you dead? 76 00:09:28,615 --> 00:09:29,532 You little brat. 77 00:09:30,784 --> 00:09:31,910 Not yet. 78 00:09:34,329 --> 00:09:38,708 I put a lot of effort into making this, so you can't die before you eat it. 79 00:09:39,292 --> 00:09:42,003 They say that ghosts that died full look nicer than others. 80 00:09:51,471 --> 00:09:53,389 Without you, 81 00:09:54,015 --> 00:09:55,767 I have no one. 82 00:09:56,434 --> 00:10:00,730 So eat up and live long, all right? 83 00:10:03,566 --> 00:10:04,526 Ae-gyeong. 84 00:10:07,570 --> 00:10:09,072 Even if I'm gone, 85 00:10:09,948 --> 00:10:11,658 you won't be alone. 86 00:10:13,201 --> 00:10:14,953 I don't know how long it'll take, 87 00:10:15,954 --> 00:10:19,541 but I promise to be born again 88 00:10:20,792 --> 00:10:21,876 and come back… 89 00:10:23,628 --> 00:10:25,338 to protect you. 90 00:10:27,590 --> 00:10:28,800 Can you be brave… 91 00:10:30,718 --> 00:10:32,053 and wait for me? 92 00:11:06,337 --> 00:11:07,172 Ae-gyeong. 93 00:11:08,506 --> 00:11:10,633 How did you live on? 94 00:11:10,717 --> 00:11:12,510 How else? 95 00:11:13,845 --> 00:11:15,430 I just did. 96 00:11:18,933 --> 00:11:21,519 You were only about ten at the time. 97 00:11:23,855 --> 00:11:26,191 And you had lost me as well as your parents. 98 00:11:36,117 --> 00:11:36,951 Ae-gyeong. 99 00:11:40,580 --> 00:11:42,248 Thank you so much… 100 00:11:43,917 --> 00:11:45,126 for living through everything. 101 00:11:48,213 --> 00:11:49,631 I should be thanking you. 102 00:11:53,509 --> 00:11:56,554 I'm grateful that you're in my life again. 103 00:12:00,725 --> 00:12:03,228 I'm grateful you grew up so well. 104 00:12:05,104 --> 00:12:09,484 Living a safe and ordinary life together with you… 105 00:12:11,819 --> 00:12:13,571 That's all I want. 106 00:12:14,989 --> 00:12:18,034 Goodness, look how much you've grown. 107 00:12:18,785 --> 00:12:22,121 You shouldn't say that looking like you do. 108 00:12:24,958 --> 00:12:27,001 There, there. 109 00:12:32,590 --> 00:12:35,009 Come here. I'll give you a hug. 110 00:12:35,093 --> 00:12:37,845 Come on, that's embarrassing. 111 00:12:37,929 --> 00:12:39,722 Embarrassing? 112 00:12:39,806 --> 00:12:40,890 Come on, give me a hug. 113 00:12:41,557 --> 00:12:43,726 -Get in here. -All right then. 114 00:12:46,312 --> 00:12:49,232 My dear Ae-gyeong. 115 00:12:53,111 --> 00:12:55,613 Goodness. What's that sound? 116 00:12:57,240 --> 00:12:59,242 I haven't eaten all day. 117 00:13:00,535 --> 00:13:02,537 You two didn't eat anything for his birthday? 118 00:13:03,997 --> 00:13:04,831 Birthday? 119 00:13:05,748 --> 00:13:06,916 What will I do with you? 120 00:13:07,875 --> 00:13:10,420 -What? -It's the anniversary of Ju-won's death. 121 00:13:11,087 --> 00:13:13,965 That means it's Seo-ha's birthday. 122 00:13:24,225 --> 00:13:25,059 Seo-ha. 123 00:13:25,601 --> 00:13:28,813 Do you want to go to the amusement park with me on your birthday? 124 00:13:29,314 --> 00:13:31,024 -Really? -Yes, really. 125 00:13:31,107 --> 00:13:32,859 You really have to go, okay? 126 00:13:32,942 --> 00:13:33,943 Promise me. 127 00:13:34,527 --> 00:13:35,945 I promise. 128 00:13:36,571 --> 00:13:39,324 I can't fill the empty space your mother left. 129 00:13:40,533 --> 00:13:46,080 But I'll stay by your side until you can stand on your own two feet. 130 00:13:48,750 --> 00:13:49,709 I'll… 131 00:13:52,879 --> 00:13:54,172 come back to see you. 132 00:14:52,688 --> 00:14:55,566 This piece was composed during the Japanese occupation period. 133 00:14:55,650 --> 00:14:59,112 It's about someone yearning for their loved one. 134 00:14:59,195 --> 00:15:01,864 But no one knows the identity of the composer. 135 00:15:03,199 --> 00:15:05,868 Then how do you know this piece? 136 00:15:06,869 --> 00:15:09,247 Because I'm the one who composed it. 137 00:15:10,915 --> 00:15:12,542 You can't fool me anymore. 138 00:15:12,625 --> 00:15:16,045 Learn it and play it when you miss someone. 139 00:15:16,129 --> 00:15:17,505 You'll feel much better. 140 00:15:23,302 --> 00:15:24,720 Happy birthday, sir. 141 00:15:27,473 --> 00:15:29,392 Every time I blew the candles out, 142 00:15:31,227 --> 00:15:32,854 I remembered the moment… 143 00:15:34,522 --> 00:15:36,065 Ju-won stopped breathing. 144 00:15:38,818 --> 00:15:39,902 My birthdays 145 00:15:41,946 --> 00:15:44,031 were always linked to her death. 146 00:16:41,255 --> 00:16:42,173 Ms. Ban? 147 00:16:46,093 --> 00:16:46,969 Director Mun. 148 00:16:49,305 --> 00:16:50,640 What brings you here? 149 00:16:50,723 --> 00:16:52,308 I forgot the most important thing. 150 00:16:53,726 --> 00:16:55,186 There's something I need to say. 151 00:16:55,269 --> 00:16:57,271 Ms. Ban, just what-- 152 00:16:57,355 --> 00:16:58,564 You see, 153 00:16:58,648 --> 00:17:01,275 being confessed to on one's birthday is a memorable event. 154 00:17:03,945 --> 00:17:05,029 Seo-ha, 155 00:17:05,112 --> 00:17:07,782 just remember this on your future birthdays. 156 00:17:08,366 --> 00:17:09,283 I like you. 157 00:17:11,244 --> 00:17:13,704 Do you like me? 158 00:17:14,956 --> 00:17:17,500 I'll answer that on your birthday. 159 00:17:21,170 --> 00:17:24,090 In life, timing is key. 160 00:17:24,590 --> 00:17:26,384 And I think the right time is today. 161 00:17:27,969 --> 00:17:29,428 I can't let it pass me by again. 162 00:17:31,806 --> 00:17:32,723 I like you. 163 00:17:42,149 --> 00:17:43,526 Is Mr. Ha coming? 164 00:17:57,290 --> 00:17:58,374 Get inside. 165 00:18:10,469 --> 00:18:11,637 I have a guest over. 166 00:18:13,139 --> 00:18:14,140 Well then. 167 00:18:29,864 --> 00:18:32,158 Why is Cho-won… 168 00:18:42,918 --> 00:18:43,836 What are you doing? 169 00:18:45,630 --> 00:18:46,881 There were no plates. 170 00:18:46,964 --> 00:18:48,924 Blow your candles out before the day's over. 171 00:18:56,349 --> 00:18:58,601 Take the gloves off and leave within five… 172 00:18:58,684 --> 00:18:59,810 No, three minutes. 173 00:19:07,568 --> 00:19:09,362 I really don't understand you. 174 00:19:09,445 --> 00:19:10,780 I don't need you to. 175 00:19:10,863 --> 00:19:13,282 I really don't get you. 176 00:19:13,366 --> 00:19:15,451 I don't get anything about you. 177 00:19:16,243 --> 00:19:19,747 I told you to call when you returned, but I had to hear it from others. 178 00:19:19,830 --> 00:19:21,499 Then you never return my calls. 179 00:19:22,249 --> 00:19:23,959 How many times do I have to tell you? 180 00:19:24,710 --> 00:19:26,879 -I don't celebrate-- -I know you don't celebrate your birthday. 181 00:19:26,962 --> 00:19:28,047 I know that. 182 00:19:28,547 --> 00:19:31,842 But can't you see that's why I'm doing all of this for you? 183 00:19:34,053 --> 00:19:36,013 We're different people. 184 00:19:36,972 --> 00:19:38,683 We're going through different things. 185 00:19:38,766 --> 00:19:40,559 I know we're different. 186 00:19:42,269 --> 00:19:44,146 And I know that it's much harder for you 187 00:19:45,523 --> 00:19:46,357 than it is for me. 188 00:19:47,733 --> 00:19:48,567 But still… 189 00:19:51,070 --> 00:19:53,239 I'm getting fed up, so please stop it. 190 00:19:57,159 --> 00:19:58,994 I really didn't want to say this. 191 00:20:00,579 --> 00:20:02,331 But I'm so upset. 192 00:20:37,700 --> 00:20:39,118 You were still here? 193 00:20:45,458 --> 00:20:48,544 What brought you to Seo-ha's house? 194 00:20:56,260 --> 00:20:57,219 Here. 195 00:20:59,305 --> 00:21:01,849 Why are you giving this to me? 196 00:21:01,932 --> 00:21:04,935 It took me four hours to bake, so I don't want it to go to waste. 197 00:21:05,436 --> 00:21:06,520 It should be good. 198 00:21:08,731 --> 00:21:10,858 Do you like Director Mun? 199 00:21:14,695 --> 00:21:17,114 Why do you need to know? 200 00:21:18,324 --> 00:21:20,993 Because I like Director Mun. 201 00:21:25,331 --> 00:21:27,124 And what if I do too? 202 00:21:29,293 --> 00:21:31,420 Will you give up on him? 203 00:21:51,398 --> 00:21:52,441 What happened to you? 204 00:21:53,901 --> 00:21:54,735 Oh, my. 205 00:21:58,239 --> 00:22:00,199 He was with Cho-won. 206 00:22:01,242 --> 00:22:02,076 Cho-won? 207 00:22:02,868 --> 00:22:03,828 You mean your sister? 208 00:22:05,621 --> 00:22:07,957 I think Cho-won has feelings for Seo-ha. 209 00:22:08,958 --> 00:22:09,959 Oh, no. 210 00:22:11,377 --> 00:22:12,419 So you and your sister… 211 00:22:13,087 --> 00:22:14,421 That won't do. 212 00:22:15,005 --> 00:22:16,131 You should tell her now. 213 00:22:16,715 --> 00:22:19,218 Tell her you're her sister and that you liked him first. 214 00:22:19,718 --> 00:22:21,804 That's better than fighting with your sister. 215 00:22:21,887 --> 00:22:25,140 Telling her would just make things chaotic. 216 00:22:27,726 --> 00:22:30,271 This is the issue with reincarnating too soon. 217 00:22:32,606 --> 00:22:33,816 This is so complicated. 218 00:22:35,734 --> 00:22:37,278 What do you mean by reincarnating too soon? 219 00:22:40,531 --> 00:22:42,283 It's different every time. 220 00:22:43,868 --> 00:22:48,080 But it's rare to be reincarnated right after dying like I was this time. 221 00:22:48,998 --> 00:22:50,708 So what happened this time? 222 00:22:52,960 --> 00:22:54,837 In this case, 223 00:22:56,171 --> 00:22:58,340 it may mean that my life was cut short. 224 00:22:59,925 --> 00:23:02,094 That there's a chance I was murdered. 225 00:23:25,784 --> 00:23:27,703 Dong-u, open the door! 226 00:23:27,786 --> 00:23:30,247 Why don't you just break the door while you're at it? 227 00:23:30,331 --> 00:23:31,165 Hurry up! 228 00:23:39,632 --> 00:23:40,466 Why are you here? 229 00:23:41,050 --> 00:23:45,804 You rude little punk. Is that how you talk to your dad? 230 00:23:45,888 --> 00:23:46,972 Where's your older sister? 231 00:23:47,056 --> 00:23:49,058 What older sister? I don't have one. 232 00:23:49,141 --> 00:23:51,352 Where's Ji-eum? 233 00:23:51,435 --> 00:23:53,228 She's not my older sister. 234 00:23:53,312 --> 00:23:54,688 Take your shoes off! 235 00:23:55,564 --> 00:23:56,565 She's not older? 236 00:23:57,524 --> 00:23:59,234 I got confused, okay? 237 00:23:59,318 --> 00:24:01,320 How dare you raise your voice at me? 238 00:24:04,573 --> 00:24:06,075 This is driving me nuts. 239 00:24:10,829 --> 00:24:12,998 -Why are you here? -Open the bag. 240 00:24:14,249 --> 00:24:15,084 Open it. 241 00:24:22,508 --> 00:24:25,427 I brought you fried chicken. Stuff it in before it gets cold. 242 00:24:26,595 --> 00:24:29,014 Make me some ramyeon, 243 00:24:29,098 --> 00:24:31,100 and give me Ji-eum's phone number. 244 00:24:31,976 --> 00:24:33,227 Forget it! 245 00:24:33,310 --> 00:24:35,229 Why you little bastard! 246 00:25:36,540 --> 00:25:37,708 Beautiful, isn't it? 247 00:25:41,336 --> 00:25:42,254 You see, 248 00:25:42,337 --> 00:25:44,965 being confessed to on one's birthday is a memorable event. 249 00:25:46,675 --> 00:25:47,593 I like you. 250 00:26:01,190 --> 00:26:03,442 THE PEACH BLOSSOM HILL 251 00:26:03,942 --> 00:26:07,571 YOU ARE NOWHERE AND ALWAYS THERE POEMS BY LEE YUN-HAK 252 00:26:08,697 --> 00:26:09,907 I'll be right there. 253 00:26:10,657 --> 00:26:11,492 Yes. 254 00:26:11,575 --> 00:26:13,577 I need to stop by the Finance Team first. 255 00:26:14,244 --> 00:26:15,079 All right. 256 00:26:21,293 --> 00:26:22,127 Director Mun. 257 00:26:33,388 --> 00:26:34,223 I like you. 258 00:26:41,396 --> 00:26:42,940 You were thinking about yesterday, right? 259 00:26:43,857 --> 00:26:44,775 No. 260 00:26:46,693 --> 00:26:48,654 Did you get home all right with all the rain? 261 00:26:48,737 --> 00:26:51,115 The rain had stopped by then. 262 00:26:52,658 --> 00:26:54,743 I guess it did. 263 00:26:57,121 --> 00:26:58,956 I was too forward yesterday. 264 00:26:59,498 --> 00:27:01,834 It wasn't right to strike when you were down. 265 00:27:02,668 --> 00:27:05,462 I sincerely apologize if you were taken aback. 266 00:27:09,800 --> 00:27:10,634 Thank you… 267 00:27:12,761 --> 00:27:13,846 for yesterday. 268 00:27:18,559 --> 00:27:20,102 Are you thanking me for my confession? 269 00:27:24,690 --> 00:27:25,899 Wait for me, Director. 270 00:27:32,865 --> 00:27:33,699 Hello? 271 00:27:34,491 --> 00:27:35,701 Just a moment, please. 272 00:27:36,910 --> 00:27:38,495 Emily, it's for you. 273 00:27:47,754 --> 00:27:48,672 Hello? 274 00:27:49,298 --> 00:27:50,757 Is this Ms. Emily Yoon? 275 00:27:52,301 --> 00:27:53,135 Yes, it is. 276 00:27:53,218 --> 00:27:55,512 I'm Ha Do-yun of MI Hotel's Strategic Planning Team. 277 00:27:55,596 --> 00:27:58,807 I would like to discuss contracting you for our landscaping. 278 00:27:58,891 --> 00:28:00,100 Are you available tomorrow? 279 00:28:00,184 --> 00:28:02,186 Yes, I am. 280 00:28:02,269 --> 00:28:04,938 I'll text you the details. 281 00:28:05,022 --> 00:28:07,274 -Please add extra meat to one of them. -All right. 282 00:28:18,994 --> 00:28:20,746 Why did you use an alias? 283 00:28:22,873 --> 00:28:25,626 He keeps avoiding me, but I want to get closer. 284 00:28:26,335 --> 00:28:29,421 I know it might not work, but it's worth a shot. 285 00:28:30,214 --> 00:28:32,507 I felt like I should at least do something. 286 00:28:36,553 --> 00:28:38,555 I contacted the selected landscaping companies 287 00:28:38,639 --> 00:28:40,182 and set up a meeting for tomorrow. 288 00:28:40,933 --> 00:28:41,892 And the Finance Team? 289 00:28:42,476 --> 00:28:45,854 They rejected the budget proposal for the renovation. 290 00:28:47,397 --> 00:28:49,399 I anticipated that would happen, 291 00:28:49,483 --> 00:28:51,610 but I didn't know Ms. Jang would make her move this quick. 292 00:28:52,194 --> 00:28:54,613 There's work that needs to be done immediately. 293 00:28:55,822 --> 00:28:56,657 Should I postpone them? 294 00:28:56,740 --> 00:28:57,574 No need. 295 00:28:58,158 --> 00:28:59,451 We'll get it done no matter what. 296 00:29:02,496 --> 00:29:03,497 Eat up. 297 00:29:03,580 --> 00:29:05,165 I asked for extra meat on yours. 298 00:29:05,249 --> 00:29:06,083 Thanks a lot. 299 00:29:11,755 --> 00:29:13,757 -You like it? -It's pretty good. 300 00:29:15,968 --> 00:29:17,844 But what's the point of being the chairman's son? 301 00:29:18,470 --> 00:29:19,721 You should ask for a favor. 302 00:29:21,181 --> 00:29:24,059 I'm keeping that card close to my chest until I have to use it. 303 00:29:24,810 --> 00:29:26,687 It'll be a negotiation, not a favor. 304 00:29:27,271 --> 00:29:28,188 What a show-off. 305 00:29:31,316 --> 00:29:32,651 Doors closing. 306 00:29:41,660 --> 00:29:42,494 Nice shot! 307 00:29:42,577 --> 00:29:43,412 You saw that? 308 00:29:43,495 --> 00:29:45,914 You're exercising even during lunch hours? 309 00:29:45,998 --> 00:29:47,916 I heard you swing long drives. 310 00:29:48,000 --> 00:29:50,502 I need to practice before facing you. 311 00:29:53,922 --> 00:29:54,923 How was that shot? 312 00:29:55,757 --> 00:29:56,591 Let's see. 313 00:29:56,675 --> 00:29:59,678 Your form and driving distance are great. 314 00:29:59,761 --> 00:30:01,847 But you do need practice. 315 00:30:01,930 --> 00:30:03,682 All right, let's duel it out sometime. 316 00:30:05,225 --> 00:30:07,185 Did you eat anything special for your birthday? 317 00:30:07,769 --> 00:30:09,229 You know I don't celebrate it. 318 00:30:09,313 --> 00:30:13,191 I just wanted to do something simple like treating you to a meal. 319 00:30:13,275 --> 00:30:14,693 I know you live alone. 320 00:30:15,402 --> 00:30:17,154 Well, I wasn't alone. 321 00:30:17,237 --> 00:30:18,488 Goodness. 322 00:30:19,114 --> 00:30:22,451 My wish is to see my nephew smile on his birthday. 323 00:30:23,076 --> 00:30:26,038 I have nothing to smile about because of the hotel. 324 00:30:26,705 --> 00:30:27,789 Because of the funds, right? 325 00:30:53,231 --> 00:30:54,232 How's it going? 326 00:30:54,316 --> 00:30:55,817 We're about to meet them. 327 00:30:55,901 --> 00:30:56,860 Wait there. 328 00:30:56,943 --> 00:30:58,653 Never mind. I can get back on my own. 329 00:30:58,737 --> 00:31:00,155 Wait there, Director. 330 00:31:13,835 --> 00:31:15,545 -Hello. -Welcome, Mr. Lee. 331 00:31:16,046 --> 00:31:17,923 -How have you been? -Long time no see. 332 00:31:18,507 --> 00:31:20,342 -It's been a while. -Hello. 333 00:31:20,926 --> 00:31:22,636 This is the nephew I mentioned. 334 00:31:23,345 --> 00:31:25,931 He's back in the country and is a director at MI Hotel. 335 00:31:26,807 --> 00:31:28,517 Nice to meet you. I'm Mun Seo-ha. 336 00:31:29,017 --> 00:31:29,893 It's a pleasure. 337 00:31:35,482 --> 00:31:36,733 Hey, Do-yun. 338 00:31:39,194 --> 00:31:40,153 What brings you here? 339 00:31:41,488 --> 00:31:42,489 Where's Seo-ha? 340 00:31:47,661 --> 00:31:48,495 Hey, Ji-seok. 341 00:31:49,079 --> 00:31:50,580 Say hello before you go. 342 00:31:50,664 --> 00:31:52,916 -I'll introduce you to my friends. -Give it back. 343 00:31:53,500 --> 00:31:54,626 Come on. 344 00:31:54,709 --> 00:31:56,378 You guys know Do-yun, right? 345 00:31:57,587 --> 00:31:59,047 -Do-yun? -He's Seo-ha's secretary 346 00:31:59,131 --> 00:32:00,132 and my old schoolmate. 347 00:32:02,426 --> 00:32:04,302 -Hand it over. -Now that I think about it, 348 00:32:04,970 --> 00:32:08,014 you used to glare at me like that at school too. 349 00:32:09,057 --> 00:32:11,893 You said you'd become a prosecutor and put me behind bars. 350 00:32:13,311 --> 00:32:14,896 What does his father do? 351 00:32:15,397 --> 00:32:18,275 What do you think? He's just a commoner. 352 00:32:18,984 --> 00:32:21,445 Actually, he might have passed away early. 353 00:32:22,154 --> 00:32:23,864 He used to be a student worker at-- 354 00:32:29,202 --> 00:32:31,455 -Seriously? -Have another drink. 355 00:32:49,598 --> 00:32:50,432 What? 356 00:32:51,099 --> 00:32:52,309 Seo-ha, you were here too? 357 00:32:53,560 --> 00:32:54,478 It's been a while. 358 00:32:55,061 --> 00:32:56,897 It sure has. Have a seat. 359 00:32:58,315 --> 00:32:59,649 What an expensive drink. 360 00:33:01,485 --> 00:33:04,112 It's going to be such a waste pouring this down the toilet. 361 00:33:06,364 --> 00:33:07,699 Hey! 362 00:33:10,744 --> 00:33:12,454 Are you crazy, you bastard? 363 00:33:13,163 --> 00:33:14,539 Who are you to run your mouth? 364 00:33:14,623 --> 00:33:16,374 What's wrong with that? 365 00:33:16,458 --> 00:33:17,876 Everything I said is true! 366 00:33:21,004 --> 00:33:22,005 You bastard! 367 00:33:25,675 --> 00:33:26,676 Seo-ha. 368 00:33:43,610 --> 00:33:45,654 If you're human, at least pretend to be one. 369 00:33:46,154 --> 00:33:47,239 It's not right 370 00:33:48,406 --> 00:33:49,866 to mock someone's parents. 371 00:33:56,540 --> 00:33:57,374 Do-yun. 372 00:33:59,459 --> 00:34:00,377 Hey, Do-yun. 373 00:34:02,045 --> 00:34:03,505 Are you ignoring me? 374 00:34:04,130 --> 00:34:04,965 Do-yun! 375 00:34:09,886 --> 00:34:11,012 Mr. Ha. 376 00:34:14,307 --> 00:34:15,141 Are you mad at me? 377 00:34:19,229 --> 00:34:21,856 I told you not to act up like that. 378 00:34:23,900 --> 00:34:24,943 Come on. 379 00:34:29,823 --> 00:34:31,032 What about the funds? 380 00:34:31,658 --> 00:34:33,118 It looks promising. 381 00:34:33,994 --> 00:34:36,871 I met with someone from Hanguk Bank and the head of an investment firm. 382 00:34:38,582 --> 00:34:39,416 Well… 383 00:34:40,125 --> 00:34:41,418 You did great then. 384 00:34:43,712 --> 00:34:45,005 Have you eaten? 385 00:34:45,088 --> 00:34:46,881 Never mind. I'm going to eat at home. 386 00:34:46,965 --> 00:34:48,341 Let's eat together. 387 00:34:48,425 --> 00:34:50,051 I had no appetite all day because of the meeting. 388 00:34:50,135 --> 00:34:51,595 Do-jin's waiting for me. 389 00:34:51,678 --> 00:34:53,805 He can join us then. Let's go. 390 00:35:54,115 --> 00:35:54,949 Thank you. 391 00:36:29,734 --> 00:36:32,570 Yes. Then finish it like that, please. 392 00:36:34,322 --> 00:36:36,950 Not at all. We should be thanking you. 393 00:36:37,659 --> 00:36:38,743 Yes, goodbye. 394 00:36:43,998 --> 00:36:45,125 You're here early. 395 00:36:46,710 --> 00:36:49,295 Were you the one who changed the flowers in the lobby? 396 00:36:49,379 --> 00:36:51,798 No, they were there when I got here. 397 00:36:54,884 --> 00:36:57,262 These flowers are hard to find. 398 00:36:58,972 --> 00:37:00,181 What kind are they? 399 00:37:01,933 --> 00:37:03,184 They're called gladiolus. 400 00:37:03,852 --> 00:37:05,937 Someone I loved really liked them. 401 00:37:06,020 --> 00:37:08,440 There's another person that you loved? 402 00:37:18,241 --> 00:37:21,035 Ms. Yoon, what are you doing here? 403 00:37:23,079 --> 00:37:23,997 Hello. 404 00:37:24,080 --> 00:37:27,000 I'm Emily Yoon, and I'm here to discuss the landscaping contract. 405 00:37:31,087 --> 00:37:32,297 Excuse me. 406 00:37:32,380 --> 00:37:34,299 Mr. Ha, a moment. 407 00:37:37,135 --> 00:37:37,969 Yes, sir. 408 00:37:48,313 --> 00:37:49,731 You didn't even think to check? 409 00:37:50,273 --> 00:37:51,941 I told you that it's difficult for me to see her. 410 00:37:52,025 --> 00:37:53,985 It's just that her name was written as… 411 00:37:55,445 --> 00:37:57,489 I asked you to handle this because I couldn't. 412 00:37:58,948 --> 00:38:00,116 Cho-won's still… 413 00:38:03,912 --> 00:38:04,996 I'm sorry. 414 00:38:12,545 --> 00:38:13,713 Please excuse me. 415 00:38:50,834 --> 00:38:51,960 Ms. Yoon. 416 00:38:58,591 --> 00:39:00,051 Don't worry about me. 417 00:39:00,844 --> 00:39:02,262 I'm tougher than I look. 418 00:39:03,972 --> 00:39:05,223 Let me help you carry that. 419 00:39:05,306 --> 00:39:06,558 It's all right. 420 00:39:08,309 --> 00:39:10,311 I should've thought this through. 421 00:39:12,230 --> 00:39:13,273 I just hoped 422 00:39:14,023 --> 00:39:16,317 I could help those two 423 00:39:16,985 --> 00:39:19,571 bring this hotel back to life. 424 00:39:20,613 --> 00:39:21,614 That's all. 425 00:39:23,783 --> 00:39:25,326 Could you tell them that? 426 00:39:29,247 --> 00:39:30,832 Cho-won… 427 00:39:34,586 --> 00:39:36,045 I know I shouldn't do this. 428 00:39:36,838 --> 00:39:37,839 Ms. Yoon. 429 00:39:43,344 --> 00:39:45,388 Are you free for dinner? 430 00:39:47,307 --> 00:39:48,141 Why? 431 00:39:48,725 --> 00:39:51,352 But I was sure of one thing. 432 00:39:54,272 --> 00:39:55,690 My heart was yearning 433 00:39:56,774 --> 00:39:58,192 to see her again. 434 00:40:03,865 --> 00:40:05,783 -I'm going to get you! -No! 435 00:40:07,619 --> 00:40:08,786 I got you! 436 00:40:09,454 --> 00:40:10,788 What's this? 437 00:40:12,707 --> 00:40:14,083 Its head is facing the back. 438 00:40:14,584 --> 00:40:15,585 Here. 439 00:40:18,296 --> 00:40:19,130 What are you doing? 440 00:40:20,214 --> 00:40:21,633 I made a peanut. 441 00:40:25,720 --> 00:40:26,763 Ju-won. 442 00:40:32,936 --> 00:40:36,689 If Seo-ha and I were drowning, 443 00:40:36,773 --> 00:40:38,066 who would you save? 444 00:40:39,275 --> 00:40:40,860 Who would you save first? 445 00:40:54,874 --> 00:40:57,460 You're good at swimming. 446 00:40:57,543 --> 00:41:00,838 Well, Seo-ha's also very good at swimming. 447 00:41:01,839 --> 00:41:05,760 But he doesn't have a mom and I feel bad for him. 448 00:41:07,261 --> 00:41:10,556 I guess I'm drowning then. 449 00:41:10,640 --> 00:41:11,933 Oh, no. 450 00:41:24,028 --> 00:41:25,613 Do you also do that? 451 00:41:25,697 --> 00:41:27,657 You tell yourself you'll stop tomorrow, 452 00:41:27,740 --> 00:41:29,784 but your feelings come back once you see them. 453 00:41:31,202 --> 00:41:32,704 Yes, I do. 454 00:41:32,787 --> 00:41:35,123 When others say he's too cold, 455 00:41:35,206 --> 00:41:37,667 I think of his warm smile that only I've seen, 456 00:41:37,750 --> 00:41:39,419 then I feel proud, you know? 457 00:41:40,044 --> 00:41:40,878 Right. 458 00:41:41,379 --> 00:41:43,464 And I know he's actually very clumsy 459 00:41:43,548 --> 00:41:45,049 and easily frightened. 460 00:41:45,133 --> 00:41:45,967 Right? 461 00:41:46,050 --> 00:41:48,511 He might seem meticulous, but he's actually full of holes. 462 00:41:50,888 --> 00:41:54,767 What part of that person did you like so much? 463 00:41:56,936 --> 00:41:57,979 I don't know. 464 00:41:59,230 --> 00:42:02,692 When you like someone, don't you like everything about them? 465 00:42:05,486 --> 00:42:06,612 That's true. 466 00:42:11,075 --> 00:42:13,036 Do you believe in love at first sight? 467 00:42:13,119 --> 00:42:14,912 I didn't believe it at first. 468 00:42:14,996 --> 00:42:17,707 But then it actually happened to me. 469 00:42:19,250 --> 00:42:22,712 That feeling of being intensely captivated at first sight… 470 00:42:24,088 --> 00:42:26,215 Was their first encounter that intense? 471 00:42:31,471 --> 00:42:32,638 Hi, Seo-ha. 472 00:42:34,599 --> 00:42:35,433 Hi. 473 00:42:36,768 --> 00:42:41,439 People badmouth him and say he looks down on others. 474 00:42:41,522 --> 00:42:42,356 But I know. 475 00:42:43,983 --> 00:42:46,069 He's not looking down on others. 476 00:42:46,569 --> 00:42:49,238 He just doesn't even have the energy to spend on that. 477 00:42:51,407 --> 00:42:52,575 That's true. 478 00:42:59,999 --> 00:43:01,292 He may seem aloof, 479 00:43:01,793 --> 00:43:04,879 but he meticulously keeps records in his housekeeping book. 480 00:43:05,546 --> 00:43:07,840 He also loves to take care of his brother, 481 00:43:07,924 --> 00:43:09,300 so cooking is his hobby. 482 00:43:10,593 --> 00:43:11,427 A brother? 483 00:43:12,011 --> 00:43:13,888 Did you know he's great at driving? 484 00:43:15,139 --> 00:43:16,015 Driving? 485 00:43:18,976 --> 00:43:20,812 HOUSEKEEPING BOOK 486 00:43:25,191 --> 00:43:27,110 Wait a minute. 487 00:43:28,111 --> 00:43:32,323 Have you been talking about Mr. Ha? 488 00:43:34,700 --> 00:43:35,535 That's right. 489 00:43:37,578 --> 00:43:39,664 He may act cold, 490 00:43:39,747 --> 00:43:42,750 but I know how warm he really is. 491 00:43:43,251 --> 00:43:45,169 He has a certain look that only I know. 492 00:43:46,546 --> 00:43:50,091 Even a certain gaze and a certain voice that only I know. 493 00:43:51,425 --> 00:43:53,010 So the person you like 494 00:43:54,011 --> 00:43:55,555 is Mr. Ha? 495 00:43:56,889 --> 00:43:57,723 Yes. 496 00:44:00,893 --> 00:44:03,896 Were you going to give up if I said I liked Seo-ha? 497 00:44:05,940 --> 00:44:08,985 No, but I would've felt so uneasy. 498 00:44:11,112 --> 00:44:12,697 I really liked him. 499 00:44:14,615 --> 00:44:18,077 When they both left to study abroad, I couldn't see him for so long. 500 00:44:18,161 --> 00:44:20,955 But once I saw him again, I remembered our past. 501 00:44:21,038 --> 00:44:22,498 Then I kept thinking about him. 502 00:44:25,334 --> 00:44:27,378 You must really like Mr. Ha. 503 00:44:27,461 --> 00:44:28,921 I guess I still do. 504 00:44:31,424 --> 00:44:33,384 What a thrilling time for you two. 505 00:44:34,760 --> 00:44:37,054 Thrilling? I'm having so much trouble. 506 00:44:41,809 --> 00:44:44,812 Speaking of, it must really be tough for you. 507 00:44:45,813 --> 00:44:46,772 Why? 508 00:44:48,566 --> 00:44:53,321 There's one burden that Seo-ha can't overcome. 509 00:44:55,281 --> 00:44:58,576 She's Seo-ha's first love and your rival. 510 00:45:00,870 --> 00:45:02,038 Yoon Ju-won. 511 00:45:17,386 --> 00:45:19,096 How many times do I have to tell you? 512 00:45:20,431 --> 00:45:22,516 -I don't celebrate-- -I know you don't celebrate your birthday. 513 00:45:22,600 --> 00:45:23,601 I know that. 514 00:45:24,227 --> 00:45:27,396 But can't you see that's why I'm doing all of this for you? 515 00:45:28,689 --> 00:45:30,733 We're different people. 516 00:45:30,816 --> 00:45:32,860 We're going through different things. 517 00:45:52,463 --> 00:45:53,923 -Yeah? -What are you up to? 518 00:45:55,049 --> 00:45:56,050 Not much. 519 00:45:56,133 --> 00:45:57,843 -Okay. -Why? 520 00:45:59,053 --> 00:46:01,472 I was hoping to see you. 521 00:46:01,555 --> 00:46:03,766 We just clocked off, Director. 522 00:46:05,726 --> 00:46:06,560 You're right. 523 00:46:09,689 --> 00:46:11,274 If you're unsure, just do it. 524 00:46:11,983 --> 00:46:12,942 Do what? 525 00:46:13,484 --> 00:46:16,737 You're worried about Ms. Yoon after what you did earlier. 526 00:46:18,614 --> 00:46:20,157 Well, that too. 527 00:46:27,206 --> 00:46:28,124 Rest up then. 528 00:46:28,207 --> 00:46:29,041 Okay. 529 00:46:31,210 --> 00:46:33,504 -Do-jin, come take this. -Okay. 530 00:46:48,060 --> 00:46:50,604 Starting next year, let's just visit the columbarium. 531 00:46:52,398 --> 00:46:53,482 Why all of a sudden? 532 00:46:53,566 --> 00:46:56,193 It would be good to get some fresh air together. 533 00:47:06,078 --> 00:47:08,205 Come on, let's go out. 534 00:47:08,789 --> 00:47:11,667 Let's go out and play. 535 00:47:20,301 --> 00:47:23,763 Ju-won. 536 00:47:23,846 --> 00:47:27,433 CONDOLENCES FROM MI GROUP STAFF AND PRESIDENT MUN JEONG-HUN 537 00:47:27,516 --> 00:47:30,686 Ju-won. 538 00:47:32,605 --> 00:47:36,025 Ju-won. 539 00:47:38,903 --> 00:47:40,988 Ju-won. 540 00:47:48,996 --> 00:47:51,207 Ju-won. 541 00:48:00,091 --> 00:48:00,925 Hey. 542 00:48:04,220 --> 00:48:05,513 Let me ask you a favor. 543 00:48:06,764 --> 00:48:08,724 -What? -Once school's out, 544 00:48:08,808 --> 00:48:12,269 a girl in a Yeonju Middle School uniform will be at the gate. 545 00:48:15,773 --> 00:48:17,024 Could you give this to her? 546 00:48:18,109 --> 00:48:20,111 Her name's Yoon Cho-won. 547 00:48:20,986 --> 00:48:22,196 Why should I do this for you? 548 00:48:24,281 --> 00:48:27,701 She's going to feel bad if it rains as she waits. 549 00:48:28,994 --> 00:48:31,330 If you care so much, just give it to her yourself. 550 00:48:37,211 --> 00:48:38,212 Do you even know my name? 551 00:48:41,257 --> 00:48:42,091 What about you? 552 00:48:43,008 --> 00:48:43,843 Do you know mine? 553 00:48:43,926 --> 00:48:44,760 I do. 554 00:48:45,261 --> 00:48:46,220 You're Mun Seo-ha. 555 00:48:47,054 --> 00:48:47,888 I know yours too. 556 00:48:48,556 --> 00:48:49,473 You're Ha Do-yun. 557 00:49:17,835 --> 00:49:18,752 Take this. 558 00:49:30,306 --> 00:49:31,140 Excuse me. 559 00:49:38,772 --> 00:49:39,607 I think 560 00:49:40,649 --> 00:49:42,151 I fell for you at first sight. 561 00:49:54,830 --> 00:49:55,789 This is my sister. 562 00:49:58,042 --> 00:49:59,502 Isn't she so pretty? 563 00:50:00,878 --> 00:50:02,213 According to my mom, 564 00:50:03,005 --> 00:50:06,050 she was not only pretty but was also good at everything. 565 00:50:10,346 --> 00:50:11,430 She was… 566 00:50:13,682 --> 00:50:15,851 someone who was loved by everyone. 567 00:50:19,230 --> 00:50:21,190 Someone who knew everything. 568 00:50:23,400 --> 00:50:27,029 She taught me to eat well 569 00:50:27,530 --> 00:50:29,323 and to be courageous. 570 00:50:32,993 --> 00:50:34,370 When she was gone, 571 00:50:36,705 --> 00:50:39,625 the world became silent. 572 00:52:48,504 --> 00:52:51,131 In life, timing is key. 573 00:52:51,674 --> 00:52:53,550 And I think the right time is today. 574 00:52:55,010 --> 00:52:56,470 I can't let it pass me by again. 575 00:53:29,420 --> 00:53:31,714 Watch your head. 576 00:53:32,423 --> 00:53:33,257 There you go. 577 00:53:33,924 --> 00:53:35,134 Thank you. 578 00:53:35,884 --> 00:53:37,261 -Careful. -Thank you. 579 00:53:38,470 --> 00:53:40,556 Sit here first. 580 00:53:40,639 --> 00:53:42,766 -Where? -Right here. 581 00:53:42,850 --> 00:53:44,727 Be careful. 582 00:53:44,810 --> 00:53:46,019 Wait here. 583 00:53:56,029 --> 00:53:56,947 Who is it? 584 00:54:01,618 --> 00:54:03,537 Are you all right, Ms. Yoon? 585 00:54:05,289 --> 00:54:08,000 Goodness. You can't even hold much alcohol. 586 00:54:13,172 --> 00:54:14,298 Is someone there? 587 00:54:16,592 --> 00:54:19,178 Hey, where are you going? 588 00:54:20,637 --> 00:54:21,472 Cho-won. 589 00:54:23,849 --> 00:54:25,893 Why are you so drunk? 590 00:54:25,976 --> 00:54:27,978 Gosh. 591 00:54:28,061 --> 00:54:29,563 Are you an octopus or something? 592 00:54:29,646 --> 00:54:30,731 Stand up straight. 593 00:54:31,857 --> 00:54:33,734 Cho-won, get yourself together. 594 00:54:34,318 --> 00:54:36,153 That hurts. 595 00:54:36,236 --> 00:54:37,738 That's the point. 596 00:54:38,572 --> 00:54:40,574 Why didn't you go to your place? 597 00:54:41,867 --> 00:54:43,619 Mom, you're so pretty. 598 00:54:44,495 --> 00:54:46,163 What kind of guy did you drink with? 599 00:54:46,246 --> 00:54:48,707 It wasn't a guy. I drank with a girl. 600 00:54:49,374 --> 00:54:52,461 If you were going to drink this much, you should've drunk with a guy. 601 00:54:52,961 --> 00:54:54,213 Are you not going to get married? 602 00:54:55,088 --> 00:54:56,590 Ms. Cho Yu-seon. 603 00:54:57,633 --> 00:54:58,759 You haven't changed. 604 00:55:00,886 --> 00:55:02,137 I can walk on my own. 605 00:55:13,941 --> 00:55:14,775 Excuse me. 606 00:55:17,444 --> 00:55:18,946 What are you doing here? 607 00:55:19,822 --> 00:55:21,448 -I… -Did you 608 00:55:22,115 --> 00:55:23,992 help Cho-won get home? 609 00:55:24,993 --> 00:55:26,995 No, I was just passing by. 610 00:55:27,079 --> 00:55:28,288 I'm sorry. 611 00:55:29,873 --> 00:55:30,999 Just a moment. 612 00:55:31,834 --> 00:55:34,086 Didn't you stand here before too? 613 00:55:39,258 --> 00:55:41,051 "Ms. Cho Yu-seon. You haven't changed." 614 00:55:42,761 --> 00:55:44,596 Didn't you just say that? 615 00:55:56,441 --> 00:55:57,276 Are you… 616 00:56:00,070 --> 00:56:01,029 Are you… 617 00:56:03,532 --> 00:56:04,950 my Ju-won? 618 00:56:08,245 --> 00:56:10,122 You're Ju-won, aren't you? 619 00:56:18,213 --> 00:56:20,299 You told me that even if you died, 620 00:56:22,217 --> 00:56:24,636 you would come back to see me. 621 00:56:25,971 --> 00:56:29,057 That I shouldn't be sad and should just keep living my life. 622 00:56:29,766 --> 00:56:31,560 Because you said that, 623 00:56:33,437 --> 00:56:35,647 I've been waiting for you all this time. 624 00:56:40,277 --> 00:56:41,361 Ju-won. 625 00:56:42,988 --> 00:56:44,448 Ju-won. 626 00:56:46,033 --> 00:56:46,867 Mom. 627 00:56:47,784 --> 00:56:48,952 Ju-won. 628 00:56:49,536 --> 00:56:51,955 -Mom. -Ju-won. 629 00:56:52,039 --> 00:56:53,999 Mom. 630 00:56:57,711 --> 00:56:59,588 -Ju-won. -Mom. 631 00:57:00,380 --> 00:57:03,008 Mom. 632 00:57:05,469 --> 00:57:07,054 Ju-won. 633 00:57:22,945 --> 00:57:24,154 Mom. 634 00:57:31,411 --> 00:57:32,621 Mom. 635 00:57:38,126 --> 00:57:39,795 Mom. 636 00:57:51,431 --> 00:57:52,265 Mom. 637 00:57:53,225 --> 00:57:54,142 Mom. 638 00:57:59,064 --> 00:57:59,898 Excuse me. 639 00:58:02,484 --> 00:58:03,318 Ms. Ban. 640 00:58:12,953 --> 00:58:14,413 Seo-ha. 641 00:58:17,916 --> 00:58:19,042 Seo-ha. 642 00:58:28,593 --> 00:58:31,471 When you feel like counting leaves again, 643 00:58:32,139 --> 00:58:33,432 just call me. 644 00:58:35,642 --> 00:58:36,685 Why? 645 00:58:37,269 --> 00:58:39,813 I'll come right over and give you a hug. 646 00:58:40,689 --> 00:58:41,898 Why? 647 00:58:42,482 --> 00:58:45,444 I just want to stay by your side. 648 00:58:50,282 --> 00:58:51,491 Ju-won? 649 00:59:22,439 --> 00:59:26,401 SEE YOU IN MY 19TH LIFE 650 00:59:26,485 --> 00:59:28,403 {\an8}Get a hold of yourself. 651 00:59:28,487 --> 00:59:30,072 {\an8}Why don't you try dating me? 652 00:59:30,155 --> 00:59:32,157 {\an8}-I like you. -I feel like she's with me 653 00:59:32,240 --> 00:59:33,742 {\an8}whether or not she's actually here. 654 00:59:33,825 --> 00:59:35,077 {\an8}I'm going to be with him 655 00:59:35,702 --> 00:59:37,579 {\an8}as Ban Ji-eum, not as Yoon Ju-won. 656 00:59:38,288 --> 00:59:39,748 {\an8}What are you doing? 657 00:59:39,831 --> 00:59:41,458 {\an8}Let go! 658 00:59:41,541 --> 00:59:42,667 {\an8}How about a drinking lover? 659 00:59:42,751 --> 00:59:44,669 {\an8}Not a buddy, but a lover. 660 00:59:44,753 --> 00:59:46,880 {\an8}Mr. Ha, are you seeing anyone? 661 00:59:46,963 --> 00:59:48,715 {\an8}Go on a blind date with me. 662 00:59:48,799 --> 00:59:51,259 {\an8}What do you mean by "going astray"? 663 00:59:51,343 --> 00:59:52,636 {\an8}Becoming a fan. 664 00:59:52,719 --> 00:59:54,304 {\an8}I must be going insane. 665 00:59:55,347 --> 01:00:00,352 {\an8}Subtitle translation by: Ji-hun Lee