1
00:00:00,070 --> 00:00:15,490
تو نوزدهمین زندگیم می بینمت
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
2
00:00:49,670 --> 00:00:53,970
تو نوزدهمین زندگیم می بینمت
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
3
00:01:15,490 --> 00:01:17,030
...زمان استعمار ژاپن
4
00:01:18,070 --> 00:01:21,200
بعد از دست دادن بچه ام، همینطوری می دوییدم
5
00:01:24,040 --> 00:01:25,410
...بعد یه مدت دیوانه وار دویدن
6
00:01:26,540 --> 00:01:29,540
فقط روی نفس کشیدنم تمرکز کرده بودم
7
00:01:39,470 --> 00:01:43,350
وقتی تو مزرعه سفید گل گندم سیاه
...ایستادم، به یه چیز فکر میکردم
8
00:01:45,680 --> 00:01:48,060
"...این روزای سخت هم میگذره"
9
00:01:49,150 --> 00:01:50,150
...و
10
00:01:52,110 --> 00:01:53,650
بالاخره به یه جایی میرسم
11
00:01:54,940 --> 00:01:59,570
که بتونم دوباره به زندگیم ادامه بدم
12
00:02:03,410 --> 00:02:09,540
شرط بندی سرنوشت
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
13
00:02:44,580 --> 00:02:46,240
...باید روابط بین خاطرات
14
00:02:46,330 --> 00:02:49,040
زندگی اولت رو پیدا کنی
15
00:02:51,330 --> 00:02:52,920
بر اساس وبتون تو نوزدهمین زندگیم
می بینمت نوشته لی هی
16
00:05:50,220 --> 00:05:51,350
مدیر مون
17
00:06:47,240 --> 00:06:48,070
قربان
18
00:06:48,990 --> 00:06:49,860
چیه؟
19
00:06:50,450 --> 00:06:51,990
پرونده رو با عنوان خودکشی، میبندن
20
00:06:58,790 --> 00:07:02,290
رئیس مون هنوز خیلی به
من و چان هیوک بدهکاره
21
00:07:05,420 --> 00:07:07,460
فقط اینو بدون تو تنها کسی هشتی که
22
00:07:08,590 --> 00:07:10,220
من بهش سخت نمیگیرم
23
00:07:20,230 --> 00:07:21,440
رئیس مون
24
00:07:24,230 --> 00:07:25,190
سلام، قربان
25
00:07:25,900 --> 00:07:27,610
چی شده این وقت زنگ زدین
26
00:07:30,610 --> 00:07:32,110
بله، قربان
27
00:07:33,910 --> 00:07:36,030
میخواد با تو حرف بزنه
باطری گوشیت تموم شده؟
28
00:07:37,700 --> 00:07:38,700
بیا، باهاش صحبت کن
29
00:07:41,250 --> 00:07:42,170
سلام، قربان
30
00:07:44,880 --> 00:07:45,960
متوجه شدم، قربان
31
00:07:49,010 --> 00:07:50,300
چی گفت؟
32
00:07:51,510 --> 00:07:53,050
میخواد فردا صبحانه کاری داشته باشیم
33
00:07:53,130 --> 00:07:55,680
موضوع چیه که واسه پیدا کردنت
مجبور شده به من زنگ بزنه؟
34
00:07:55,760 --> 00:07:58,010
...احتمالا از وقتی مسئله سوها، پیچیده شد
35
00:07:58,970 --> 00:08:00,850
خبر داشته با من تماس گرفتی
36
00:08:05,190 --> 00:08:06,270
حالا هر چی
37
00:08:07,730 --> 00:08:08,570
من دیگه میرم
38
00:08:09,150 --> 00:08:10,400
من تنها مشروب بخورم؟
39
00:08:42,060 --> 00:08:43,430
باید اینو بدونی
40
00:08:44,140 --> 00:08:45,600
چرا یهویی باهات تماس گرفتم
41
00:08:46,190 --> 00:08:47,480
...شنیدم موقع حادثه
42
00:08:48,360 --> 00:08:49,570
همراه سوها بودی
43
00:08:50,360 --> 00:08:51,610
بله، قربان
44
00:08:52,490 --> 00:08:53,950
اگه واقعا سوها واست مهم بود
45
00:08:54,530 --> 00:08:58,280
باید مانعش میشدی که الکی
خودشو تو خطر نندازه
46
00:09:08,580 --> 00:09:10,380
شما دارین چیزی رو مخفی می کنین؟
47
00:09:12,210 --> 00:09:14,380
چی؟-
وقتی پسرتون کوچیک بود، نزدیک بود بمیره-
48
00:09:14,470 --> 00:09:15,800
و امروز هم صدمه دید
49
00:09:17,550 --> 00:09:19,140
...بین همه ـی آدما
50
00:09:19,220 --> 00:09:22,310
فکر میکردم به عنوان پدرش
بیشتر از همه مشتاق دستگیری مجرم باشین
51
00:09:23,430 --> 00:09:24,810
اینو به پلیس میسپرم
52
00:09:31,400 --> 00:09:33,360
من به عنوان پدرش، ازش محافظت میکنم
53
00:09:33,860 --> 00:09:35,860
فقط باید دهنمو بسته نگه دارم
54
00:09:37,150 --> 00:09:40,320
بستن دهنتون، راه حل شما
واسه محافظت از پسرتونه؟
55
00:09:42,240 --> 00:09:45,120
احیانا شما می دونین که مجرم کیه؟
56
00:09:45,200 --> 00:09:47,160
نمیتونم واسه طرز فکرت کاری بکنم
57
00:09:49,290 --> 00:09:51,090
نگو که بهت هشدار ندادم
58
00:09:52,590 --> 00:09:53,420
میتونی بری
59
00:10:44,640 --> 00:10:46,390
اون راننده بزن در رو؟
60
00:10:46,890 --> 00:10:48,560
من استخدامش کردم
61
00:10:52,400 --> 00:10:54,020
هی، یه چیزی اشتباهه-
چی؟-
62
00:10:54,110 --> 00:10:54,940
اینو بگیر
63
00:10:55,020 --> 00:10:57,030
و بدو-
تنهات نمیزارم-
64
00:10:57,110 --> 00:10:59,280
مشکلی پیش نمیاد، فقط برو
65
00:10:59,360 --> 00:11:00,200
یالا
66
00:11:05,910 --> 00:11:07,290
به سلامتی-
به سلامتی-
67
00:11:13,080 --> 00:11:14,540
واو، عالیه
68
00:11:15,290 --> 00:11:16,460
خیلی خب
69
00:11:16,550 --> 00:11:17,920
بزار اول بهت غذا بدم
70
00:11:18,510 --> 00:11:19,340
باشه
71
00:11:20,340 --> 00:11:21,930
ببین چه خوب غذا میخوری
72
00:11:22,510 --> 00:11:23,510
خوشمزه ست-
جدی؟-
73
00:11:23,590 --> 00:11:24,600
آره
74
00:11:29,560 --> 00:11:30,390
مین گی
75
00:11:32,730 --> 00:11:35,560
نمیدونم چرا همیشه بیرونی و سرت شلوغه
76
00:11:37,900 --> 00:11:39,690
ولی یادت نره همیشه سر وقت
غذاتو بخوری
77
00:11:40,280 --> 00:11:41,110
باشه؟
78
00:11:43,240 --> 00:11:45,870
باشه-
و اگه چیزی هوس کردی، بهم بگو-
79
00:11:46,530 --> 00:11:47,370
چشم
80
00:11:49,200 --> 00:11:52,460
بزار بازم بهت غذا بدم
81
00:11:52,540 --> 00:11:53,870
بیا-
هنوز غذا تو دهنمه-
82
00:11:53,960 --> 00:11:55,500
واقعا؟-
خودتون بخورین لطفا-
83
00:11:55,580 --> 00:11:57,840
خیلی زیاده؟ بیا-
باشه-
84
00:11:58,590 --> 00:12:01,760
یکی ندونه فکر میکنه پسر گمشده ـته
85
00:12:01,840 --> 00:12:04,220
به موقع اومدی، بیا تا گرمه بخور
86
00:12:04,300 --> 00:12:05,220
بشین
87
00:12:05,300 --> 00:12:06,760
نمیخواد، خیلی خسته ام
88
00:12:06,850 --> 00:12:07,970
خسته ای؟
89
00:12:08,060 --> 00:12:09,810
بازم باید غذاتو بخوری
90
00:12:12,480 --> 00:12:13,310
بفرما
91
00:12:14,690 --> 00:12:15,690
این چیه؟
92
00:12:15,770 --> 00:12:18,190
همینطوری داشتم رد میشدم
فکر کردم بهت بیاد
93
00:12:18,270 --> 00:12:19,110
وای خدا
94
00:12:19,860 --> 00:12:20,860
مال منه؟
95
00:12:21,570 --> 00:12:23,280
خدای من، بزار ببینم
96
00:12:27,700 --> 00:12:29,580
خدای مهربون
97
00:12:30,450 --> 00:12:31,540
من عاشق رنگ خردلی ـم
98
00:12:32,500 --> 00:12:34,290
وای، خیلی خوشگله
99
00:12:35,170 --> 00:12:37,290
تو همیشه تو قلبمی
100
00:12:38,670 --> 00:12:39,960
توام تو قلب منی
101
00:12:41,130 --> 00:12:42,760
وای خدا-
بهتون میاد-
102
00:12:42,840 --> 00:12:43,840
واقعا؟-
آره-
103
00:12:43,920 --> 00:12:45,050
بهم میاد؟-
خیلی-
104
00:12:45,760 --> 00:12:47,010
باورنکردنیه
105
00:12:47,090 --> 00:12:49,560
جناب مین گی، میشه چند لحظه باهات حرف بزنم؟-
خیلی نازه-
106
00:12:50,390 --> 00:12:51,810
بزار یکم قرضش بگیرم
-❤@moonriverteam_sns ❤-
107
00:12:52,980 --> 00:12:54,100
شما اول غذاتونو بخورین
108
00:12:59,980 --> 00:13:01,280
بهم نزدیکتر شدن
109
00:13:02,860 --> 00:13:04,740
خدایی خیلی خوشگله
110
00:13:06,610 --> 00:13:08,450
اولین زندگیمو یادم اومد
111
00:13:09,370 --> 00:13:11,790
نه بهتر بگیم، دیدمش
112
00:13:12,750 --> 00:13:14,040
به خاطر زنگوله شمن بوده دیگه؟
113
00:13:16,580 --> 00:13:17,420
لطفا توضیح بده
114
00:13:18,920 --> 00:13:20,460
تو یه محل ناآشنا بودم
115
00:13:21,050 --> 00:13:23,050
از پشت به یکی نگاه میکردم
116
00:13:23,960 --> 00:13:25,880
یهو خاطراتم با خاطرات اون، قاطی شدن
117
00:13:30,100 --> 00:13:31,600
خیلی آدم اونجا بود
118
00:13:34,020 --> 00:13:35,770
یکیشونو شناختم
119
00:13:37,390 --> 00:13:38,230
کی بود؟
120
00:13:40,060 --> 00:13:41,860
یکی که تو این زندگی، خیلی واسم عزیزه
121
00:13:46,990 --> 00:13:47,820
آقای کانگ
122
00:13:49,660 --> 00:13:51,780
...واقعا تصادفی
123
00:13:52,740 --> 00:13:54,120
اومدی اینجا کار کنی؟
124
00:13:56,910 --> 00:13:58,670
...یا توام یه بخشی از
125
00:14:00,000 --> 00:14:01,170
اولین زندگیم بودی؟
126
00:14:05,300 --> 00:14:06,670
چرا جوابمو نمیدی؟
127
00:14:07,630 --> 00:14:08,470
...احیانا ما
128
00:14:12,970 --> 00:14:15,180
هزاران سال پیش عاشق و معشوق بودیم؟
129
00:14:19,900 --> 00:14:20,730
البته که نه
130
00:14:21,940 --> 00:14:22,770
جدی؟
131
00:14:23,900 --> 00:14:25,940
فکر میکردم عشق اول هم بودیم
یا همچین چیزی
132
00:14:26,530 --> 00:14:27,360
صبر کن
133
00:14:29,030 --> 00:14:30,700
دوباره زنگوله ها رو لمس کن
134
00:14:31,280 --> 00:14:32,870
بعدش شاید یادت بیاد
135
00:15:47,020 --> 00:15:50,820
ممکنه من و سوها، تو اولین زندگیم
همو دیده باشیم؟
136
00:15:52,610 --> 00:15:53,450
دوباره بگیرشون دستت
137
00:15:53,530 --> 00:15:54,990
نمیخواد، همین کافی بود
138
00:15:56,740 --> 00:15:57,990
باید برم
139
00:16:26,520 --> 00:16:27,980
اومدین ارباب چئون اون
140
00:17:28,960 --> 00:17:30,420
رئیسمون خودکشی نکرده
141
00:17:30,960 --> 00:17:33,050
گفت مدارک تو این کیسه ست
142
00:18:00,410 --> 00:18:02,160
تاییدیه بازپرداخت بدهی
143
00:18:02,740 --> 00:18:04,580
"عملیات کامیون کمپرسی؟"
144
00:18:04,660 --> 00:18:06,660
"23آوریل 1998"
145
00:18:23,220 --> 00:18:25,560
بدهکار
نام: باک هاک سو
146
00:18:25,640 --> 00:18:26,810
بان هاک سو
147
00:18:32,020 --> 00:18:34,070
تاییدیه بازپرداخت بدهی
148
00:18:35,690 --> 00:18:38,070
بدهکار: بان هاک سو
وثیقه : بان دونگ وو
149
00:18:39,740 --> 00:18:40,610
"بان دونگ وو"
150
00:18:40,700 --> 00:18:43,910
با دو تا گوش خودم شنیدم که میگفت
این یه تصادف معمولی نبود
151
00:18:59,680 --> 00:19:03,180
پدر: بان هاک سو
برادر: بان دونگ وو
152
00:19:04,760 --> 00:19:07,520
بدهکار: بان هاک سو
وثیقه : بان دونگ وو
153
00:19:10,690 --> 00:19:14,690
گاهی وقتا یکی که تو زندگی گذشته ات
دشمنت بوده، میشه عضوی از خانواده ات
154
00:19:15,270 --> 00:19:18,110
در این مورد، فقط بهتره
باهاشون قطع رابطه کنی
155
00:19:19,650 --> 00:19:20,860
این سنگدلیه
156
00:19:22,660 --> 00:19:23,910
سنگدلی نیست
157
00:19:24,780 --> 00:19:25,910
جدیت ـه
158
00:19:26,410 --> 00:19:27,660
زندگی جدی ـه
159
00:19:48,680 --> 00:19:55,440
رزومه
نام : بان جی اوم
160
00:20:15,830 --> 00:20:17,420
"بان جی اوم"-
بده به من اونو-
161
00:20:17,500 --> 00:20:18,590
این کیه؟
162
00:20:18,670 --> 00:20:21,590
گوشیمو بده-
"مدیرهتل ام آی، مون سوها"-
163
00:20:21,670 --> 00:20:22,840
آخه تو چیکار داری؟
164
00:20:22,930 --> 00:20:24,380
...ام آی-
!بیخیال-
165
00:20:24,470 --> 00:20:26,140
!بده به من
166
00:20:26,220 --> 00:20:28,180
چطور جرات میکنی؟
167
00:20:52,960 --> 00:20:53,790
الو؟
168
00:20:54,410 --> 00:20:55,370
کجایی؟
169
00:20:58,130 --> 00:20:59,170
دارم میرم بخوابم
170
00:20:59,750 --> 00:21:02,670
بیخیال، دارم صدای جیرجیرکا رو میشنوم
171
00:21:03,380 --> 00:21:04,510
بیرونی ؟
172
00:21:06,130 --> 00:21:08,300
خوابم نبرد، واسه همین
اومدم یه هوایی بخورم
173
00:21:08,890 --> 00:21:10,680
احتمالا فکرتو درگیر خودم کردم
174
00:21:10,760 --> 00:21:11,810
خجالت میکشم
175
00:21:14,430 --> 00:21:18,150
کاری که توش مهارت داری رو بکن
176
00:21:20,770 --> 00:21:21,690
مدیر مون
177
00:21:21,780 --> 00:21:23,110
...اگه ما
178
00:21:24,030 --> 00:21:26,410
تو زندگی قبلیمون همو دیده بودیم
179
00:21:26,490 --> 00:21:28,160
فکر میکنی چه رابطه ای با هم داشتیم؟
180
00:21:29,530 --> 00:21:30,370
مطمئن نیستم
181
00:21:31,660 --> 00:21:33,000
سعی کن تصور کنی
182
00:21:33,580 --> 00:21:36,580
به نظرت چی میشد اگه
...هزار سال پیش
183
00:21:36,670 --> 00:21:38,290
همدیگه رو می دیدیم؟
184
00:21:42,590 --> 00:21:43,920
یه ژنرال و اسب کوچیکش؟
185
00:21:44,010 --> 00:21:46,550
اسب کوچیکـش؟
186
00:21:47,340 --> 00:21:50,510
تو ژنرال میشدی و من
!اسب کوچیکش
187
00:21:50,600 --> 00:21:53,560
جدا نمیدونی چه جوری رمانتیک
باشی، مگه نه؟
188
00:21:55,640 --> 00:21:57,060
خب، با دقت گوش کن
189
00:21:58,440 --> 00:22:00,900
یه مرد و یه زن، در حالی که
...اطرافشون آتیش بازیه
190
00:22:01,480 --> 00:22:03,440
روبروی هم، روی یه پل وایستادن
191
00:22:05,070 --> 00:22:07,650
مرد به اندازه ماه، درخشان و جذابه
192
00:22:08,320 --> 00:22:10,660
و زن هم به اندازه یه نیلوفر آبی شکفته، زیباست
193
00:22:11,280 --> 00:22:13,040
اینطوری واسه اولین بار
...همدیگه رو می بینیم
194
00:22:14,080 --> 00:22:15,910
و تو اولین نگاه، عاشق هم میشیم
195
00:22:19,170 --> 00:22:20,000
چطور بود؟
196
00:22:23,000 --> 00:22:24,130
ادامه بده
197
00:22:25,260 --> 00:22:27,380
...عاشقانه همدیگه رو دوست داشتیم
198
00:22:27,920 --> 00:22:30,890
ولی بعد اینکه به خیانت متهم شدیم
کشته شدیم
199
00:22:31,890 --> 00:22:35,680
برای همین دوباره توی این
...زندگی همـو دیدیم تا
200
00:22:37,270 --> 00:22:39,810
عشقـمون که نصفه نیمه و
کوتاه شده بود رو کامل کنیم
201
00:22:42,310 --> 00:22:43,270
!جالبه
202
00:22:45,530 --> 00:22:47,150
...برام سواله زندگیهای گذشته
203
00:22:48,240 --> 00:22:49,650
واقعا وجود دارن
204
00:22:53,200 --> 00:22:54,240
شرط میبندم که واقعا وجود داره
205
00:22:55,240 --> 00:22:58,290
شرط میبندم عاشقهایی مثل ما
فقط هر هزار سال یه بار هم رو میبینن
206
00:22:59,410 --> 00:23:00,250
...خب پس حالا
-❤@moonriverteam_sns ❤-
207
00:23:01,120 --> 00:23:03,000
الان چه اتفاقی واسـمون میفته؟
208
00:23:05,800 --> 00:23:08,050
باید دلیلی داشته باشه که
دوباره با هم رو به رو شدیم
209
00:23:10,180 --> 00:23:12,300
به نظر تو چیه؟
210
00:23:19,020 --> 00:23:20,100
...ترجیح میدم
211
00:23:22,850 --> 00:23:24,190
دلیلی نداشته باشه
212
00:23:25,190 --> 00:23:26,020
چرا؟
213
00:23:30,490 --> 00:23:32,030
فقط دلم نمیخواد
214
00:23:35,330 --> 00:23:36,490
باشه پس
215
00:23:37,290 --> 00:23:38,450
...بیا بگیم
216
00:23:39,040 --> 00:23:41,410
سرنوشتـمون اینـه که بدون دلیل
همـو دوست داشته باشیم
217
00:23:43,000 --> 00:23:45,040
ما هم مثل بقیه
...عاشق میشیم و
218
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
بعدش از چرخه تناسخ
خلاص میشیم
219
00:23:49,760 --> 00:23:51,840
...و بعدش روحمون یکی میشه و
220
00:23:51,930 --> 00:23:53,590
به آرامش میرسیم
221
00:23:55,850 --> 00:23:57,010
...میشه دوباره
222
00:23:59,470 --> 00:24:00,770
قسمت آخر رو تکرار کنی؟
223
00:24:05,610 --> 00:24:07,520
...و بعدش روحمون یکی میشه و
224
00:24:09,530 --> 00:24:11,400
به آرامش میرسیم
225
00:25:00,950 --> 00:25:02,080
بابا برگشته
226
00:25:02,160 --> 00:25:04,250
ظاهرا میخواد ازت پول بگیره
227
00:25:05,620 --> 00:25:07,420
!واقعا که
228
00:25:28,690 --> 00:25:31,820
رزومه
نام: بان جی اوم
229
00:25:45,330 --> 00:25:46,160
تشریف آوردین
230
00:25:48,540 --> 00:25:49,460
صبح بخیر
231
00:25:55,970 --> 00:25:56,970
چرا اینجوریه؟
232
00:25:59,220 --> 00:26:00,760
رفتار مدیر مون، عجیب شده
233
00:26:01,810 --> 00:26:04,140
منظورت چیه؟
به نظر خوب میاد
234
00:26:04,720 --> 00:26:06,850
امروز خیلی تمیز و مرتبه
235
00:26:06,940 --> 00:26:09,270
مگه همیشه تمیز و مرتب نیست؟
236
00:26:09,350 --> 00:26:11,690
نه، خیلی تمیز و مرتبـه
237
00:26:12,520 --> 00:26:14,690
آقای ها، تو راه اینج چیزی شده؟
238
00:26:15,570 --> 00:26:16,400
نه
239
00:26:16,990 --> 00:26:19,110
مدیر مون همیشه تمیز و مرتبـه
240
00:26:19,200 --> 00:26:20,620
جای نگرانی نیست
241
00:26:35,760 --> 00:26:37,800
بان جی اوم از تیم برنامه ریزی
استراتژیک هستم
242
00:26:37,880 --> 00:26:38,840
توی لابی هتلـم
243
00:26:39,470 --> 00:26:40,800
...چرا جواب
244
00:27:00,200 --> 00:27:01,820
پدرتون اونجاست
245
00:27:03,870 --> 00:27:06,580
!جی اوم! اینجا
246
00:27:09,000 --> 00:27:09,960
متاسفم
247
00:27:15,670 --> 00:27:17,760
آقای بان هاک سو
اینجا چیکار میکنی؟
248
00:27:17,840 --> 00:27:20,380
چی؟ آقای بان هاک سو؟
249
00:27:20,470 --> 00:27:22,930
چطور جرات میکنی اینجوری صدام کنی؟
250
00:27:23,010 --> 00:27:24,050
!دختره عوضی
251
00:27:24,140 --> 00:27:27,970
کدوم دختر نفهمی باباشو
این مدلی صدا میزنه؟
252
00:27:28,060 --> 00:27:28,890
چطور جرات میکنی؟
253
00:27:30,600 --> 00:27:33,150
صداتو بیار پایین و درست حرف بزن
254
00:27:33,230 --> 00:27:34,060
...خیلی خوب میدونی که
255
00:27:34,980 --> 00:27:36,940
داداشت تنها زندگی میکنه
256
00:27:37,030 --> 00:27:40,780
باید خونهاش رو تمیز کنی و
براش غذا درست کنی
257
00:27:40,860 --> 00:27:42,910
!خونه اش عین سگ دونی شده
258
00:27:42,990 --> 00:27:45,370
چطور میتونی اینقدر
خودخواه باشی؟
259
00:27:45,450 --> 00:27:47,580
اصل مطلب رو بگو
و تشریفت رو ببر
260
00:27:47,660 --> 00:27:51,370
خونهاش خیلی کوچیکـه
261
00:27:53,170 --> 00:27:54,920
یه اتاق واسه بابایی بگیر
262
00:27:56,670 --> 00:27:59,840
این مزخرفاتو تموم کن و قبل اینکه
بدم بندازمت بیرون، برو
263
00:27:59,920 --> 00:28:01,840
چی؟ بندازیم بیرون؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
264
00:28:01,930 --> 00:28:03,180
...دختره بیشعور
265
00:28:03,260 --> 00:28:07,720
شنیدم با مدیر این هتل قرار میزاری
266
00:28:07,810 --> 00:28:09,560
بعد نمیتونی یه اتاق واسم بگیری؟
267
00:28:09,640 --> 00:28:11,230
...تو دختره هر
268
00:28:19,400 --> 00:28:22,360
!وای! ملت نگاه کنین! وای
269
00:28:28,030 --> 00:28:29,540
!ولم کن! من نمیرم
270
00:28:49,760 --> 00:28:51,980
روی سِن قدم میزنی؟
271
00:28:52,060 --> 00:28:53,100
شبیه یک مدل شدی
272
00:28:59,520 --> 00:29:00,610
کارت خوب بود
273
00:29:04,240 --> 00:29:05,070
منظورت چیه؟
274
00:29:06,990 --> 00:29:09,530
هر چی که بوده، کارت خوب بود
275
00:29:11,870 --> 00:29:13,620
مدیر مون، مشکلی پیش اومده؟
276
00:29:14,750 --> 00:29:16,460
امروز عجیب شدی
277
00:29:18,500 --> 00:29:19,460
...تو این مدت برامـون
278
00:29:21,210 --> 00:29:23,130
خیلی اتفاقا افتاده
279
00:29:24,340 --> 00:29:26,090
منم دارم سعی میکنم
تغییر کنم
280
00:29:29,800 --> 00:29:31,180
پس خدا رو شکر
281
00:29:31,770 --> 00:29:33,140
امشب برات آشپزی میکنم
282
00:29:33,220 --> 00:29:34,430
بیا با هم از سرکار بریم
283
00:29:35,520 --> 00:29:36,350
باشه
284
00:29:50,330 --> 00:29:52,700
خیلی خوبه بیرون باهات
کار کنم، آقای ها
285
00:29:56,660 --> 00:29:58,000
خیلی به هم میان
286
00:30:05,470 --> 00:30:06,300
آقای ها
287
00:30:07,220 --> 00:30:08,930
...داشتم فکر میکردم و
288
00:30:10,180 --> 00:30:13,770
حتی اگه قرار نزاریم میخوام به
دوست داشتنت ادامه بدم
289
00:30:13,850 --> 00:30:14,770
خانم یون
290
00:30:15,600 --> 00:30:17,890
فقط میخواستم بدونی درموردت
چه احساسی دارم
291
00:30:24,070 --> 00:30:25,610
من اون درختها رو میشناسم
292
00:30:31,120 --> 00:30:32,120
داستانشونو میدونی؟
293
00:30:33,030 --> 00:30:35,580
میبینی اون دو تا درخت
چه جوری بهم پیچیدن؟
294
00:30:35,660 --> 00:30:38,000
...میگن اگه زیر اون درختها قول عشق بدی
295
00:30:38,080 --> 00:30:40,250
تو زندگی بعدی، همدیگه رو می بینی
296
00:30:43,090 --> 00:30:45,960
واقعا دوست داشتم
با تو ببینمـشون
297
00:31:01,980 --> 00:31:04,190
نمیخواستم بهت مشت بزنم
!حلقهام
298
00:31:06,650 --> 00:31:07,650
منظورم اینه که یک گلئه
299
00:31:12,740 --> 00:31:14,490
چرا داری میدیش به من؟
300
00:31:14,580 --> 00:31:16,790
دارم عشقمـو ابراز میکنم
301
00:31:20,080 --> 00:31:23,920
از قشنگترین گلهایی که تونستم امروز
صبح توی باغ پیدا کنم، درستش کردم
302
00:31:24,840 --> 00:31:26,550
این عشق امروز منه
303
00:31:44,900 --> 00:31:45,730
بفرمایین داخل
304
00:31:52,360 --> 00:31:53,910
شما خانم جانگ یون اوک هستین؟
305
00:31:53,990 --> 00:31:54,820
بله
306
00:31:59,790 --> 00:32:00,830
این گلها واسه شماست
307
00:32:01,460 --> 00:32:02,750
از طرف کی هستن؟
308
00:32:03,330 --> 00:32:04,880
من فقط تحویلشون میدم
309
00:32:18,260 --> 00:32:21,520
اینها گل مورد علاقه منه، یادت میاد؟
310
00:32:28,270 --> 00:32:29,320
بازم از اینا؟
311
00:32:30,360 --> 00:32:32,200
فکر میکنم اونها زیباترین گلها هستن
312
00:32:32,280 --> 00:32:33,360
گلایول ها
313
00:32:34,110 --> 00:32:36,120
قشنگ نیستن؟-
هستن-
314
00:32:37,950 --> 00:32:38,990
اونی
315
00:32:41,620 --> 00:32:43,330
میدونی این گل ها چی معنایی دارن؟
316
00:32:44,620 --> 00:32:45,460
نمیدونم
317
00:32:50,610 --> 00:33:00,650
«مـرجـع دانـلـود فـیلـم و سـریـال با بالاترین کیفیت»
*در تـلـگـرام *
.:::@MiooMedia:::.
318
00:33:21,160 --> 00:33:23,870
اون مردی که امروز دیدی
پدر من بود
319
00:33:29,340 --> 00:33:31,500
میگن هر کسی رو میتونی تحمل کنی
320
00:33:31,590 --> 00:33:35,170
به شرطی که یه خاطره خوب
از اون شخص داشته باشی
321
00:33:37,470 --> 00:33:38,720
...اما من
322
00:33:39,930 --> 00:33:42,020
هیچ خاطره خوبی از اون مرد ندارم
323
00:33:42,100 --> 00:33:43,100
پول کجاست؟
324
00:33:44,980 --> 00:33:47,100
!واسم پول جور کن-
هیچوقت با آرامش به رختخواب نرفتم-
325
00:33:47,190 --> 00:33:48,440
...لطفا، فقط
326
00:33:48,520 --> 00:33:50,690
و هر روز صبح، با غصه از خواب بیدار شدم
327
00:33:52,320 --> 00:33:53,860
دختر همه فن حریف، بان جی اوم
از شبکه استار کویین
328
00:33:53,940 --> 00:33:55,900
!دختر همه فن حریف بان جی اوم، بزن بریم
329
00:33:56,490 --> 00:33:58,410
با وجود عذاب آور بودنش، سعی کردم تحملش کنم
330
00:33:59,530 --> 00:34:01,200
ولی آخرش از خونه فرار کردم
331
00:34:05,870 --> 00:34:09,040
از خونه زدم بیرون و
چون جایی واسه رفتن نداشتم
332
00:34:09,130 --> 00:34:10,790
خاله ای که الان باهاش زندگی میکنم
منو برد پیش خود
333
00:34:10,880 --> 00:34:11,710
باز کن
-❤@moonriverteam_sns ❤-
334
00:34:13,460 --> 00:34:14,840
فامیل نیستیم-
ای خدا-
335
00:34:15,420 --> 00:34:17,970
اما همیشه ازم میپرسه که خوب خوابیدم
336
00:34:18,890 --> 00:34:20,890
و وقتی مریضم ازم مراقبت میکنه
337
00:34:20,970 --> 00:34:22,430
تبریک
338
00:34:22,510 --> 00:34:24,180
وقتی اتفاق خوبی واسم میافته
339
00:34:24,270 --> 00:34:26,270
از خودم خوشحالتر میشه
340
00:34:26,770 --> 00:34:28,940
وای خدا، الان دیگه
واسه خودش خانمی شده
341
00:34:30,610 --> 00:34:33,480
این چیزیه که بهش میگن
خانواده واقعی
342
00:34:37,570 --> 00:34:39,200
...منظورم اینه که
343
00:34:40,660 --> 00:34:41,620
...من فقط
344
00:34:43,450 --> 00:34:45,120
میخواستم اینا رو واست بگم
345
00:34:50,170 --> 00:34:51,210
نگران نباش
346
00:34:52,630 --> 00:34:54,750
منم همچین پدر خیلی خوبی ندارم
347
00:34:57,970 --> 00:34:58,800
...بیا فقط
348
00:34:59,550 --> 00:35:02,220
بیخیال خانواده هامون بشیم
349
00:35:04,350 --> 00:35:05,810
...من تصمیم گرفتم
350
00:35:07,350 --> 00:35:09,390
فقط به خودمون دوتا فکر کنم
351
00:35:22,620 --> 00:35:24,280
دستت درد نکنه
352
00:35:31,420 --> 00:35:32,250
چیه؟
353
00:35:33,080 --> 00:35:34,590
خوشمزه ـست؟
354
00:35:35,500 --> 00:35:36,710
چرا مزه نداره؟
355
00:35:37,420 --> 00:35:39,510
چرا اینقدر خوشگله ولی
اصلا مزه نداره، مدیر مون؟
356
00:35:41,970 --> 00:35:43,850
!خیلی چشم سفیدی
357
00:35:43,930 --> 00:35:47,810
نباید جوری رفتار کنی
که انگار خوشمزه ـست؟
358
00:35:49,600 --> 00:35:51,390
شوخی کردم، خوشمزه ـست
359
00:36:06,660 --> 00:36:07,740
بابت غذا ممنونم
360
00:36:09,080 --> 00:36:11,290
تو اول برو بالا
یکم میوه و چایی میارم
361
00:36:12,370 --> 00:36:13,210
باشه
362
00:36:13,290 --> 00:36:16,130
پس بالا منتظرتم
363
00:36:16,210 --> 00:36:17,130
باشه
364
00:36:25,550 --> 00:36:27,390
ژنرال و اسب کوچیکش
365
00:37:10,640 --> 00:37:13,730
رزومه
366
00:37:20,150 --> 00:37:21,690
تاییدیه بازپرداخت بدهی
367
00:37:21,780 --> 00:37:24,740
بدهکار: بان هاک سو
368
00:37:28,780 --> 00:37:29,780
...بیا فقط
369
00:37:30,740 --> 00:37:33,120
بیخیال خانواده هامون بشیم
370
00:37:35,330 --> 00:37:36,750
من تصمیم گرفتم
371
00:37:38,290 --> 00:37:40,340
فقط به خودمون دوتا فکر کنم
372
00:38:11,080 --> 00:38:12,080
یهویی چی شد
373
00:38:12,160 --> 00:38:13,160
...بزار یکم
374
00:38:14,700 --> 00:38:16,330
همینطوری بمونم
375
00:38:48,280 --> 00:38:49,110
بابا کجاست؟
376
00:38:50,110 --> 00:38:51,410
اینجا پیش منه
377
00:38:52,030 --> 00:38:54,120
واقعا داره دیوونه ام میکنه
378
00:38:54,200 --> 00:38:55,910
نزار هیچ جا بره
379
00:39:42,170 --> 00:39:43,500
یکم بیرون بمون
380
00:40:00,310 --> 00:40:01,190
...چه غلـ
381
00:40:02,140 --> 00:40:03,600
پاشو و درست بشین
382
00:40:03,690 --> 00:40:05,480
...دختره ی
383
00:40:06,190 --> 00:40:07,190
دهنتو ببند
384
00:40:09,740 --> 00:40:10,820
و درست بشین
385
00:40:18,950 --> 00:40:20,000
...آقای بان هاک سو
386
00:40:21,410 --> 00:40:23,080
تا حال آدم هم کشتی؟
387
00:40:25,960 --> 00:40:28,050
پرسیدم تا حالا کسیو کشتی یا نه؟
388
00:40:29,340 --> 00:40:30,590
جواب بده خواهشا
389
00:40:32,510 --> 00:40:35,390
تصادف کامیون 23آپریل
سال1998
390
00:40:37,260 --> 00:40:38,430
چیزی یادت میاره؟
391
00:40:45,400 --> 00:40:46,560
واسم بگو واسه چی اون کارو کردی
392
00:40:48,820 --> 00:40:51,610
به خودت زحمت بهونه آوردن نده
393
00:41:06,420 --> 00:41:08,040
تاییدیه بازپرداخت بدهی
394
00:41:16,510 --> 00:41:17,850
فرم درخواست شغل
395
00:41:17,930 --> 00:41:18,930
پس تمام کاری که باید انجام بدم
396
00:41:19,640 --> 00:41:23,430
آماده باش باشم و بزنم به ماشین؟
397
00:41:23,520 --> 00:41:25,310
معنی این سوالا چیه؟
نمیخوای انجامش بدی؟
398
00:41:25,390 --> 00:41:27,940
از کسی دیگه ای بخوام انجامش بده؟-
نه قربان-
399
00:41:28,730 --> 00:41:31,610
فقط باورم نمیشه که به خاطر
...همچین کار کوچیکی
400
00:41:31,690 --> 00:41:32,900
بیخیال تمام بدهی های من میشین
401
00:41:34,780 --> 00:41:35,610
!وای خدا
402
00:41:36,320 --> 00:41:37,820
...من فقط
403
00:41:38,990 --> 00:41:41,790
یه کار پاره وقت بود که واسه
خرجی خانواده، انجام دادم
404
00:41:41,870 --> 00:41:42,700
"کار پاره وقت؟"
405
00:41:45,290 --> 00:41:46,960
آدمکشی هم شد کار پاره وقت؟
406
00:41:47,040 --> 00:41:49,540
من نمیدونم تو چی شنیدی
407
00:41:49,630 --> 00:41:51,670
ولی من نمیخواستم کسیو بکشم
408
00:41:51,750 --> 00:41:53,920
یه تصادف جزئی بود
!یه تصادف جزئی
409
00:41:54,010 --> 00:41:57,300
دو نفر آدم کشته شدن و
!یه پسر بچه به شدت آسیب دید
410
00:41:58,470 --> 00:41:59,680
همش مال گذشته ست
411
00:42:01,010 --> 00:42:03,560
تو الان با پسر رئیس گروه ام آی، قرار نمیزاری؟
412
00:42:03,640 --> 00:42:06,060
واسه خاطر خودتم که شده
باید این موضوع رو مخفی نگه داری
413
00:42:06,140 --> 00:42:08,150
مطرح کردن این موضوع هیچ سودی واست نداره
414
00:42:08,230 --> 00:42:09,730
... اونا
-❤@moonriverteam_sns ❤-
415
00:42:09,810 --> 00:42:11,520
!فقط بدشانس بودن-
!بابا-
416
00:42:13,690 --> 00:42:14,650
...بزار یه چیزی رو
417
00:42:15,900 --> 00:42:17,950
به خاطر خودت بگم
418
00:42:18,700 --> 00:42:20,700
بهتره چشاتو رو این ماجرا ببندی
419
00:42:20,780 --> 00:42:22,080
دهنتو ببند خواهشا
420
00:42:27,670 --> 00:42:28,830
تو، آدم نیستی
421
00:42:30,460 --> 00:42:31,500
...بان هاک سو
422
00:42:32,750 --> 00:42:34,000
...این آخرین باره که من و تو
423
00:42:35,050 --> 00:42:36,920
تو این زندگی همدیگه رو می بینیم
424
00:42:40,590 --> 00:42:42,220
امیدوارم بعد مرگ هم دیگه نبینمت
425
00:42:46,730 --> 00:42:49,060
!یهو ترمزا بریدن، چیکار میکردم
426
00:42:51,980 --> 00:42:53,360
چه مرگش شده؟
427
00:43:17,840 --> 00:43:19,470
کمک
428
00:43:23,430 --> 00:43:25,060
کمک
429
00:43:27,890 --> 00:43:29,390
کمک
430
00:43:31,980 --> 00:43:35,320
تاییدیه بازپرداخت بدهی
431
00:43:42,280 --> 00:43:43,490
فرم تایید بدهی
432
00:44:01,840 --> 00:44:02,680
بان جی اوم
433
00:44:06,720 --> 00:44:07,560
زود برو
434
00:44:37,340 --> 00:44:39,460
شماره ای که با آن تماس گرفته اید
...در دسترس نمی باشد
435
00:45:07,990 --> 00:45:11,160
هشتم آپریل 1998
436
00:45:13,000 --> 00:45:15,210
شنیدم یکی از داخل گروه ام آی
دستورشو داده بوده
437
00:45:16,000 --> 00:45:17,420
کسی به ذهنت میرسه؟
438
00:45:18,920 --> 00:45:20,210
از داخل گروه؟
439
00:45:25,510 --> 00:45:26,470
!آره، به نفر
440
00:45:27,930 --> 00:45:31,390
کسی که میخواست بعد از مرگم
از سوها زهر چشم بگیره
441
00:45:32,770 --> 00:45:36,690
کسی که می تونست به راحتی
با رفتن سوها، همه چیو به دست بیاره
442
00:45:39,480 --> 00:45:40,690
خانم جانگ یون اوک؟
443
00:45:43,070 --> 00:45:44,820
بیا ببینیم کار خودشه یا نه
444
00:45:44,900 --> 00:45:46,160
میدونم کجاست
445
00:45:56,830 --> 00:45:59,210
خانم، حرکت چرخشی ـتون خیلی بهتر شده
446
00:45:59,290 --> 00:46:00,880
درسات جواب داده
447
00:46:14,680 --> 00:46:16,140
ترسوندیم
448
00:46:16,850 --> 00:46:18,440
چی شده اومدی اینجا؟
449
00:46:19,190 --> 00:46:20,690
میخواستم چیزی بپرسم، رئیس جانگ
450
00:46:21,900 --> 00:46:23,360
و اون چیه؟
451
00:46:24,320 --> 00:46:26,610
درباره تصادفیه که مدیر مون
زمان بچگی توش بود
452
00:46:29,110 --> 00:46:30,030
خب؟
453
00:46:57,770 --> 00:46:58,770
...فکر کردم که
454
00:46:59,480 --> 00:47:02,810
ممکنه شما پشت اون تصادف باشین، خانم جانگ
455
00:47:04,020 --> 00:47:05,230
...یه مدت پیش
456
00:47:05,320 --> 00:47:08,400
رئیس مون بهم پیشنهاد پول داد
تا دهنمو بسته نگه دارم
457
00:47:10,660 --> 00:47:11,780
اطمینان داری؟
458
00:47:12,530 --> 00:47:14,370
رئیس مون بهت پیشنهاد پول کرد؟
459
00:47:14,450 --> 00:47:17,410
باید خیلی خوشحال باشی که
یکی هواتو داره
460
00:47:19,040 --> 00:47:20,870
پسرش نزدیک بود بمیره
461
00:47:20,960 --> 00:47:23,340
بازم واسه حفاظت از من
خواسته بهت پول بده، دهنتو ببنده؟
462
00:47:31,340 --> 00:47:32,970
باورنکردنیه
463
00:47:33,050 --> 00:47:34,140
!چه تاثیرگذار
464
00:47:34,640 --> 00:47:36,430
خیلی رمانتیکه، نه؟
465
00:47:46,020 --> 00:47:48,490
چو یونگ چئول، 7.5 میلیون
466
00:47:48,570 --> 00:47:50,400
سررسید 21 مارچ
467
00:47:53,660 --> 00:47:56,330
کیم چانگ شیک، 5 میلیون
468
00:47:56,410 --> 00:47:58,540
سررسید 12 مارچ
469
00:48:02,120 --> 00:48:03,580
اوه ایل یونگ، 9 میلیون
470
00:48:04,080 --> 00:48:06,250
سررسید 15 مارچ
471
00:48:10,010 --> 00:48:12,180
بان هاک سو، 7 میلیون
472
00:48:12,260 --> 00:48:14,220
سررسید 25 مارچ
473
00:48:18,560 --> 00:48:20,020
...میدونی
474
00:48:20,100 --> 00:48:23,310
من هیچ وقت کار نمیکنم که
باعث ناراحتی رئیس مون بشه
475
00:48:25,110 --> 00:48:25,940
چرا؟
476
00:48:26,980 --> 00:48:28,980
چون باید زندگی کنم
477
00:48:35,240 --> 00:48:37,030
پس کار تو نبوده
478
00:48:40,160 --> 00:48:41,960
پس کار کی بوده؟
479
00:48:55,140 --> 00:48:56,640
شما؟
480
00:49:03,020 --> 00:49:04,060
...کسی از بدهکارهات
481
00:49:05,100 --> 00:49:06,310
راننده کامیونه؟
482
00:49:07,650 --> 00:49:10,150
چرا دنبال راننده کامیون میگردی؟
483
00:49:11,690 --> 00:49:13,450
یه راننده میخوام
484
00:49:17,240 --> 00:49:18,410
...این صدا
485
00:49:26,290 --> 00:49:27,790
یه راننده میخوام
486
00:49:29,500 --> 00:49:31,000
هر چی بدبخت تر باشه بهتره
487
00:49:35,380 --> 00:49:36,390
دایی؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
488
00:49:46,520 --> 00:49:48,560
کسی که رئیس مون میخواد
هویتش رو مخفی نگه داره
489
00:49:51,570 --> 00:49:53,820
کسی که سوها اصلا نباید
درباره اش چیزی بدونه
490
00:50:00,620 --> 00:50:02,790
اسمش بان هاک سوئه
491
00:50:02,870 --> 00:50:04,000
راننده کمپرسی ـه
492
00:50:05,330 --> 00:50:06,540
چقدر بهت بدهکاره؟
493
00:50:06,620 --> 00:50:09,920
حدود 14 میلیون که هفت میلیون سودشه
494
00:50:14,050 --> 00:50:15,340
چهل میلیون میدم بهت
495
00:50:17,340 --> 00:50:20,510
...عوض صاف شدن بدهیش
496
00:50:21,850 --> 00:50:24,390
لازمه یه تصادف کوچولو، درست کنه
497
00:50:39,950 --> 00:50:41,580
تو برای مدیر مون کار نمیکنی؟
498
00:50:42,330 --> 00:50:43,580
واسه چی اومدی اینجا؟
499
00:51:02,140 --> 00:51:03,100
چه خبر شده؟
500
00:51:03,680 --> 00:51:05,060
اوضاع داره پیچیده میشه
501
00:51:11,980 --> 00:51:14,730
منظورتون از یه تصادف کوچولو، چیه؟
502
00:51:17,690 --> 00:51:18,860
...چرا دایی باید
503
00:51:28,120 --> 00:51:29,330
امکان نداره
504
00:51:32,880 --> 00:51:34,420
...چرا باید
505
00:51:42,220 --> 00:51:44,350
...عوض صاف شدن بدهیش
506
00:51:44,930 --> 00:51:47,060
لازمه یه تصادف کوچولو، درست کنه
507
00:51:48,600 --> 00:51:50,480
...عوض صاف شدن بدهیش
508
00:51:51,060 --> 00:51:53,270
لازمه یه تصادف کوچولو، درست کنه
509
00:51:58,490 --> 00:51:59,490
...چه طوری
510
00:52:05,200 --> 00:52:06,450
چطوری تونست؟
511
00:52:09,160 --> 00:52:10,540
...کسی از بدهکارهات
512
00:52:11,830 --> 00:52:12,960
راننده کامیونه؟
513
00:52:14,290 --> 00:52:15,540
چهل میلیون میدم بهت
514
00:52:15,630 --> 00:52:18,210
لازمه یه تصادف کوچولو، درست کنه
515
00:52:22,260 --> 00:52:23,640
چرا همچین کاری کردی؟
516
00:52:24,720 --> 00:52:26,010
چرا باید چنین کاری باهام کنی؟
517
00:52:27,850 --> 00:52:29,060
چرا؟
518
00:52:29,770 --> 00:52:32,020
چرا؟
519
00:52:39,070 --> 00:52:41,700
خواهرم وقتی با اون بود، مرد
520
00:52:44,320 --> 00:52:48,160
اونی-
دارم میمیرم-
521
00:52:53,000 --> 00:52:54,330
...اون روز پدرم
522
00:52:55,790 --> 00:52:57,750
فقط موقع کارش، فوت کرد
523
00:53:05,050 --> 00:53:05,890
سوها
524
00:55:13,010 --> 00:55:15,350
نگاه چه بلایی سر صورت خوشگلت اومده
525
00:55:15,930 --> 00:55:16,930
لطفا برو
526
00:55:19,770 --> 00:55:21,560
نمیخوام تو این حال، منو ببینی
527
00:55:28,610 --> 00:55:29,450
...اون وقت
528
00:55:31,990 --> 00:55:33,490
...من باید می مردم
529
00:55:35,660 --> 00:55:36,660
...ولی به خاطر من
530
00:55:41,420 --> 00:55:43,590
...افرادی که قرار بود عشق بگیرن
531
00:55:47,090 --> 00:55:48,300
به جای من، مردن
532
00:55:53,300 --> 00:55:54,390
...پس
533
00:56:00,020 --> 00:56:02,440
حق ندارم خوشحال باشم
534
00:56:14,740 --> 00:56:16,740
مدیر مون، اشکالی نداره
535
00:56:21,830 --> 00:56:24,210
...من با فکر کسایی که تو اون تصادف صدمه دیدن
536
00:56:25,130 --> 00:56:26,630
تو غم غرق شدم
537
00:56:57,830 --> 00:56:58,910
سوها
538
00:57:01,700 --> 00:57:05,040
این کمکت میکنه که
عذاب وجدانت کمتر بشه؟
539
00:57:15,220 --> 00:57:17,140
باید یه چیزی بهت بگم
540
00:58:17,410 --> 00:58:20,370
این قطعه تو دوران استعمار ژاپن ساخته شده
541
00:58:20,450 --> 00:58:23,620
درباره کسی که دلتنگ عزیزانش بود
542
00:58:24,120 --> 00:58:26,750
ولی هیچ کسی، هویت آهنگسازشو نمیدونه
543
00:58:28,290 --> 00:58:30,960
پس تو از کجا بلدیش؟
544
00:58:43,560 --> 00:58:46,270
از کجا این قطعه رو بلدی؟
545
00:58:50,060 --> 00:58:51,770
...چون کسی که این قطعه رو ساخته
546
00:58:53,780 --> 00:58:54,780
!منم
547
00:58:55,570 --> 00:58:57,570
!چون کسی که این قطعه رو ساخته، منم
548
00:59:01,780 --> 00:59:03,240
وقتی دلتنگ کسی هستی بهش گوش کن
549
00:59:04,490 --> 00:59:05,950
وقتی دلتنگ کسی هستی بهش گوش کن
550
00:59:06,040 --> 00:59:08,160
حالت بهتر میشه
حالت بهتر میشه
551
00:59:09,170 --> 00:59:11,040
یون جو وون همینا رو گفت، درسته؟
552
00:59:13,550 --> 00:59:15,840
تو از کجا میدونی؟
553
00:59:20,760 --> 00:59:22,510
!چون من، یون جو وون بودم
554
00:59:45,600 --> 01:00:09,480
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
555
01:00:09,480 --> 01:00:13,440
تو نوزدهمین زندگیم می بینمت
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
556
01:00:13,520 --> 01:00:16,770
واسه سوها اعتراف کردم
که من یون جو وون بودم
557
01:00:17,280 --> 01:00:18,360
زندگی های قبلی؟
558
01:00:18,440 --> 01:00:20,490
الان درباره چی داری حرف میزنی؟
559
01:00:20,570 --> 01:00:24,910
و من و شما میریم تو دل این ماجرا
560
01:00:24,990 --> 01:00:27,410
حتما باید یه چیزی رو به سوها بگم
561
01:00:27,490 --> 01:00:30,370
نه به عنوان بان جی اوم
بلکه به عنوان یون جو وون
562
01:00:31,660 --> 01:00:34,000
باید بیخیال چنین روابطی بشی
563
01:00:35,080 --> 01:00:37,050
!هی! دست از سرش بردار
564
01:00:37,130 --> 01:00:38,170
وایسا
-❤@moonriverteam_sns ❤-
565
01:00:38,250 --> 01:00:41,340
کسی که 18 زندگی قبلیشو یادشه
566
01:00:41,420 --> 01:00:43,720
میتونه از زندگی با بچه هاش لذت ببره؟
567
01:00:44,780 --> 01:00:49,470
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از
مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-