1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,840 --> 00:00:26,490 - [Vincent] Mother, it's Vincent. 4 00:00:28,200 --> 00:00:29,320 I might be 5 00:00:31,080 --> 00:00:34,950 needing to stay at the shack for, for a little bit. 6 00:00:34,950 --> 00:00:36,183 Something's come up. 7 00:00:37,350 --> 00:00:38,210 Uh... 8 00:00:39,840 --> 00:00:41,280 I... 9 00:00:41,280 --> 00:00:43,053 Please say hi to Father for me. 10 00:00:46,710 --> 00:00:47,763 I've got the key. 11 00:00:49,244 --> 00:00:50,077 Bye. 12 00:01:19,356 --> 00:01:20,983 - You know what? - See, I'm just standing here. 13 00:01:20,983 --> 00:01:22,110 - I'm not even going to try- - And you come- 14 00:01:22,110 --> 00:01:24,741 - I'm not in the mood to play. - See, it's gonna be a fight. 15 00:01:24,741 --> 00:01:26,460 - I've had a shitty day. - It's gonna be a fight. 16 00:01:26,460 --> 00:01:28,800 I stand here, I'm just having a drink and- 17 00:01:28,800 --> 00:01:32,300 - [Petra] Well, that's the problem, right? 18 00:01:40,904 --> 00:01:42,880 You know what you said to me last night? 19 00:01:42,880 --> 00:01:47,430 - Well, not specifically every word, every single word. 20 00:01:47,430 --> 00:01:48,510 I don't recall. 21 00:01:48,510 --> 00:01:51,130 - You told me you won't be drinking, Vincent. 22 00:01:51,130 --> 00:01:53,640 Look, just answer. Answer me. 23 00:01:53,640 --> 00:01:55,558 - Of course you won't have a drink with me. 24 00:01:55,558 --> 00:01:57,083 You only drink with your friends. 25 00:01:57,930 --> 00:01:59,940 - I drink to have fun. 26 00:01:59,940 --> 00:02:01,357 Not to get drunk. 27 00:02:04,770 --> 00:02:06,420 You have no friends. 28 00:02:06,420 --> 00:02:08,705 - Because I don't want- - You don't work! 29 00:02:08,705 --> 00:02:09,604 - I don't want friends! 30 00:02:09,604 --> 00:02:11,506 - You sit on your arse all day, drinking! 31 00:02:11,506 --> 00:02:13,173 - I don't sit on my arse all day! 32 00:02:13,173 --> 00:02:14,006 - [Petra] You do! 33 00:02:14,006 --> 00:02:16,589 - I'm getting myself in a zone! 34 00:02:30,870 --> 00:02:32,787 - What have you become? 35 00:02:39,360 --> 00:02:41,660 I want you out of my life and out of my house. 36 00:02:42,870 --> 00:02:44,370 'Cause I don't have a husband. 37 00:02:45,210 --> 00:02:47,310 What I have is an alcoholic. 38 00:02:47,310 --> 00:02:48,900 An alcoholic delusional man 39 00:02:48,900 --> 00:02:52,067 who thinks he'll write a book one day. 40 00:03:01,570 --> 00:03:02,403 Sorry. 41 00:04:03,416 --> 00:04:04,357 What would you know? 42 00:04:07,865 --> 00:04:08,698 Yeah. 43 00:04:10,116 --> 00:04:11,366 Like I thought. 44 00:04:12,762 --> 00:04:14,679 Exactly like I thought. 45 00:04:17,916 --> 00:04:18,749 Nothing. 46 00:04:32,847 --> 00:04:34,764 What the fuck was that? 47 00:05:20,280 --> 00:05:22,440 - [Narrator] The attack left Vincent with a deep slash 48 00:05:22,440 --> 00:05:23,703 in his upper-left thigh. 49 00:05:24,990 --> 00:05:27,540 But things could have been much worse. 50 00:05:27,540 --> 00:05:29,670 In a rather fortuitous twist, 51 00:05:29,670 --> 00:05:33,030 Vincent had vomited at the crucial point of the assault, 52 00:05:33,030 --> 00:05:34,830 causing the beast to slip, 53 00:05:34,830 --> 00:05:38,130 and allowing Vincent the opportunity to quickly make his way 54 00:05:38,130 --> 00:05:41,070 back to the refuge of the shack. 55 00:05:41,070 --> 00:05:45,820 The following day, Vincent set about making some changes. 56 00:07:47,693 --> 00:07:49,743 - [Narrator] Vincent would miss the shack. 57 00:07:50,700 --> 00:07:51,810 This old place, 58 00:07:51,810 --> 00:07:54,790 hobbled together with rusty nails and tired wood 59 00:07:55,680 --> 00:07:57,453 had given him a second chance. 60 00:07:59,580 --> 00:08:00,873 A completed novel. 61 00:08:03,270 --> 00:08:05,403 And not a drop in over four months. 62 00:08:07,380 --> 00:08:08,683 But it was time. 63 00:08:10,814 --> 00:08:11,981 Time to leave. 64 00:09:24,750 --> 00:09:26,917 Come on, you motherfucker. 65 00:09:30,420 --> 00:09:32,340 - [Narrator] Vincent's intoxication 66 00:09:32,340 --> 00:09:34,833 hadn't helped his cause, this time around. 67 00:09:35,820 --> 00:09:37,920 At the height of the attack, 68 00:09:37,920 --> 00:09:41,550 Vincent had tripped and the sharp blade of the axe 69 00:09:41,550 --> 00:09:44,220 had pierced his right eye. 70 00:09:44,220 --> 00:09:47,100 And although he did manage to scramble quickly 71 00:09:47,100 --> 00:09:49,203 back to the safety of the shack, 72 00:09:50,940 --> 00:09:54,773 he would never regain vision in the eye again. 73 00:10:01,890 --> 00:10:04,410 Despite this latest setback, 74 00:10:04,410 --> 00:10:07,230 Vincent wasn't about to start moping around, 75 00:10:07,230 --> 00:10:08,943 feeling sorry for himself. 76 00:10:10,320 --> 00:10:13,953 He had one thing on his mind, and one thing only. 77 00:10:15,120 --> 00:10:15,963 To kill it. 78 00:10:18,870 --> 00:10:21,243 To do that, he would need to get into shape. 79 00:10:22,380 --> 00:10:24,033 Vincent was in a fight. 80 00:10:25,320 --> 00:10:28,143 In the safe daylight hours, he would train hard. 81 00:10:29,460 --> 00:10:33,723 And by night, he would switch to stealth. 82 00:10:35,220 --> 00:10:37,887 Spending long hours on stakeout. 83 00:10:41,850 --> 00:10:44,523 In an effort to catch a glimpse of the beast. 84 00:10:48,600 --> 00:10:50,193 To learn its moves. 85 00:10:52,770 --> 00:10:53,913 Its habits. 86 00:10:56,550 --> 00:10:57,693 Its weakness. 87 00:11:03,450 --> 00:11:05,943 Sadly, all his efforts were to no avail. 88 00:11:07,200 --> 00:11:09,000 The beast attacked Vincent, 89 00:11:09,000 --> 00:11:12,003 with the sun at its highest point in the sky. 90 00:11:13,530 --> 00:11:16,110 As if it were making a cruel mockery 91 00:11:16,110 --> 00:11:18,527 of all his efforts to resist. 92 00:11:28,770 --> 00:11:31,920 Vincent would loose over 60% of his tongue 93 00:11:31,920 --> 00:11:34,740 in that first daylight attack. 94 00:11:34,740 --> 00:11:38,253 And despite the best efforts of the attending paramedics, 95 00:11:39,300 --> 00:11:41,853 the missing appendage would never be found. 96 00:11:43,590 --> 00:11:47,410 It could therefore only be assumed that Vincent 97 00:11:48,600 --> 00:11:50,517 had swallowed it whole. 98 00:12:40,680 --> 00:12:41,513 - Vincent? 99 00:12:47,320 --> 00:12:48,653 - Hello, Father. 100 00:12:52,320 --> 00:12:53,487 Hello, Mother. 101 00:13:28,133 --> 00:13:29,623 - [Local 1] Yeah, yeah, yeah! 102 00:13:29,623 --> 00:13:31,860 No, like I had the exact same Zephyr. 103 00:13:31,860 --> 00:13:33,766 - [Local 2] Oh, no. Amazing car. 104 00:13:33,766 --> 00:13:34,800 - [Local 1] Yeah, yeah. 105 00:13:34,800 --> 00:13:36,903 Used to float along the road like a boat. 106 00:13:38,820 --> 00:13:40,980 Yeah, really sorta cruisy car. 107 00:13:40,980 --> 00:13:44,017 - What was your first car? - Oh, it was an XP-GT. 108 00:13:51,079 --> 00:13:51,934 - Hey, mate. 109 00:13:51,934 --> 00:13:56,267 Why don't you piss off, back to where you come from? 110 00:14:25,230 --> 00:14:26,063 - You know, 111 00:14:27,390 --> 00:14:29,220 none of you... 112 00:14:29,220 --> 00:14:33,637 None of you would be laughing, if you met this beast. 113 00:15:38,315 --> 00:15:39,148 - Don't! 114 00:15:42,450 --> 00:15:43,700 - It's a shiraz cabernet. 115 00:15:45,480 --> 00:15:47,610 You don't have to. I can drink it for you, if you want. 116 00:15:47,610 --> 00:15:48,480 - Yeah, would you like to? 117 00:15:48,480 --> 00:15:50,340 - Yeah, just pour it all in there. 118 00:15:50,340 --> 00:15:51,390 - Okay. 119 00:15:51,390 --> 00:15:52,740 - Just go right to the top. 120 00:15:53,609 --> 00:15:55,159 - You sure? - Yeah, top it up. 121 00:15:56,610 --> 00:15:57,540 Keep going. - I'll keep a little bit. 122 00:15:57,540 --> 00:15:58,800 I'll keep a little bit. Is that all right? 123 00:15:58,800 --> 00:16:00,300 - Yeah, you can have as much as you want. 124 00:16:00,300 --> 00:16:01,740 - No, I'll have a sip. 125 00:16:01,740 --> 00:16:03,987 You don't drink it all the time, though, do you? 126 00:16:03,987 --> 00:16:07,530 You just, you don't drink much of it, by the look of it? 127 00:16:07,530 --> 00:16:08,640 - Oh, I drink a... 128 00:16:08,640 --> 00:16:09,843 I drink sometimes. 129 00:16:12,570 --> 00:16:14,270 So, you smoke gum leaves? - Yeah. 130 00:16:16,289 --> 00:16:17,622 - Really? - Yeah. 131 00:16:18,630 --> 00:16:20,970 They're easy to get. - Do you have to dry 'em out? 132 00:16:20,970 --> 00:16:23,760 - Yeah, but not just gum leaves. 133 00:16:23,760 --> 00:16:26,430 Anything that's sorta laying around. 134 00:16:26,430 --> 00:16:29,343 - And does it, like, ignite when you light it? 135 00:16:29,343 --> 00:16:30,724 - Yeah. 136 00:16:30,724 --> 00:16:31,610 Shit yeah. 137 00:16:31,610 --> 00:16:35,703 - And what do they call that bush weed? 138 00:16:35,703 --> 00:16:39,132 - Just bushman's weed. 139 00:16:39,132 --> 00:16:40,786 - So, I've got a question for you. 140 00:16:40,786 --> 00:16:42,006 - [Gunther] Uh-huh. 141 00:16:42,006 --> 00:16:44,887 - Um, and I hope you don't mind answering it. 142 00:16:44,887 --> 00:16:45,720 - [Gunther] Not at all. 143 00:16:45,720 --> 00:16:49,800 - But I was just wondering how you can see, out in the dark, 144 00:16:49,800 --> 00:16:52,530 without a head-torch on, because, 145 00:16:52,530 --> 00:16:54,900 if I tried to walk out there without a head-torch, 146 00:16:54,900 --> 00:16:58,260 I would break a limb, within 100 meters. 147 00:16:58,260 --> 00:17:01,375 - Ah, I've just acclimatized. 148 00:17:01,375 --> 00:17:04,615 I went overseas. I went to Vietnam, years ago. 149 00:17:04,615 --> 00:17:05,550 - [Vincent] Yeah? 150 00:17:05,550 --> 00:17:06,987 - We were dark a lot of the time. 151 00:17:06,987 --> 00:17:09,640 You weren't allowed to light cigarettes at night time. 152 00:17:09,640 --> 00:17:11,171 - [Vincent] Is that 'cause the enemy can see you? 153 00:17:11,171 --> 00:17:13,050 - Yeah, but you got used to the dark. 154 00:17:13,050 --> 00:17:15,043 - [Vincent] And um, I'm sorry I didn't... 155 00:17:15,043 --> 00:17:17,993 I just wanted to say I'm sorry. I didn't mean to scare you. 156 00:17:19,510 --> 00:17:21,780 - [Gunther] Mate, you scared the crap outta me out there. 157 00:17:21,780 --> 00:17:23,473 - Yeah, I didn't mean to do that, 158 00:17:23,473 --> 00:17:25,450 but I was actually, to be honest, 159 00:17:25,450 --> 00:17:28,230 I was a bit scared of you as well, so, 160 00:17:28,230 --> 00:17:29,830 maybe we were both a bit scared. 161 00:17:32,520 --> 00:17:33,903 Oh, that's pretty good. 162 00:17:35,940 --> 00:17:37,940 Do another one of those. 163 00:17:42,000 --> 00:17:42,833 That's great. 164 00:17:43,830 --> 00:17:45,977 But it's nice to have you here, and I hope, 165 00:17:45,977 --> 00:17:47,970 I hope you're enjoying your wine. 166 00:17:47,970 --> 00:17:50,550 - Well, this is the first time I've been in it. 167 00:17:50,550 --> 00:17:53,219 This is a beautiful little place you've got here. 168 00:17:53,219 --> 00:17:54,696 - [Vincent] Yeah, it's me mom and dad's. 169 00:17:54,696 --> 00:17:55,896 - I like it. 170 00:17:55,896 --> 00:17:56,970 It's so nice. 171 00:17:56,970 --> 00:18:00,240 - Oh, my mother Delphine, and my father William, 172 00:18:00,240 --> 00:18:02,580 came up on a day trip for a picnic, 173 00:18:02,580 --> 00:18:04,140 and they decided they just, 174 00:18:04,140 --> 00:18:06,960 they just were taken by the charm of the place, 175 00:18:06,960 --> 00:18:09,000 and they decided that they'd like to purchase it. 176 00:18:09,000 --> 00:18:12,360 So they purchased it for $800 off a local farmer, 177 00:18:12,360 --> 00:18:16,017 in, in March 12, 1973, 178 00:18:16,017 --> 00:18:17,967 and it's been in the family ever since. 179 00:18:18,990 --> 00:18:20,280 - Oh, you're a lucky fella, actually. 180 00:18:20,280 --> 00:18:21,990 You wanna hang onto this joint. 181 00:18:21,990 --> 00:18:24,930 - Well, they don't really want to come here, 182 00:18:24,930 --> 00:18:27,780 and no one else in my family likes to come here, so, 183 00:18:27,780 --> 00:18:29,580 it's a nice place for me to get away, 184 00:18:29,580 --> 00:18:32,645 because I don't really like spending that much time 185 00:18:32,645 --> 00:18:34,590 with most of the people in this town. 186 00:18:34,590 --> 00:18:35,440 - I noticed that. 187 00:18:37,980 --> 00:18:40,620 I think the locals are... 188 00:18:40,620 --> 00:18:42,990 They're, they're a bunch of... 189 00:18:42,990 --> 00:18:44,250 They're nice people, by the sound of it. 190 00:18:44,250 --> 00:18:46,358 - Well, they don't seem very nice to me. 191 00:18:46,358 --> 00:18:48,180 - They're not nice to strangers. 192 00:18:48,180 --> 00:18:50,280 - Well, then they're not very nice people, are they? 193 00:18:50,280 --> 00:18:53,775 - Not in that case, I guess, but they keep to themselves. 194 00:18:53,775 --> 00:18:56,010 They don't seem to have much trouble between them. 195 00:18:56,010 --> 00:18:58,021 - So, they're nice amongst themselves. 196 00:18:58,021 --> 00:19:00,338 - That's right. - But not nice to anyone else? 197 00:19:00,338 --> 00:19:02,160 - Yeah, and that's, you know, we're aliens. 198 00:19:02,160 --> 00:19:03,827 - They're arseholes. 199 00:19:10,440 --> 00:19:13,720 Might have a sip, though. Just to see what it tastes like. 200 00:19:13,720 --> 00:19:15,137 - It's good wine. 201 00:19:17,714 --> 00:19:19,797 It's all right, isn't it? 202 00:19:20,984 --> 00:19:23,752 - Yeah, I could drink a little bit of that, I guess. 203 00:19:23,752 --> 00:19:25,222 I've got a deck of cards. 204 00:19:25,222 --> 00:19:26,574 - I've got a deck, too. 205 00:19:26,574 --> 00:19:28,927 - Back in the camp. - I just bought a deck. 206 00:19:28,927 --> 00:19:30,933 "Queens Slipper", they're called. 207 00:19:31,860 --> 00:19:33,480 - What color are they? 208 00:19:33,480 --> 00:19:34,860 - Red. 209 00:19:34,860 --> 00:19:38,089 - I've played card games that are a lot easier to play. 210 00:19:38,089 --> 00:19:39,543 Like, like, Fish. 211 00:19:40,890 --> 00:19:42,090 - Oh, yeah, Fish is... 212 00:19:42,090 --> 00:19:43,590 Yeah, Fish a good game. 213 00:19:43,590 --> 00:19:45,762 And Snap. I used to play Snap. 214 00:19:45,762 --> 00:19:46,595 - Uh-huh, and uh- 215 00:19:46,595 --> 00:19:49,345 I hurt my hand playing Snap once. 216 00:19:52,199 --> 00:19:53,299 - Hence the game Snap! 217 00:19:54,168 --> 00:19:55,650 - Mm. - So, you like winning? 218 00:19:55,650 --> 00:19:56,970 Yeah. - Who doesn't? 219 00:19:56,970 --> 00:19:57,803 - Nah, that's it. 220 00:19:57,803 --> 00:20:00,330 - Someone once said to me "Everything in life's competitive" 221 00:20:00,330 --> 00:20:03,330 and I think that was probably a pretty accurate statement. 222 00:20:03,330 --> 00:20:04,163 - Yeah, well- 223 00:20:04,163 --> 00:20:05,190 - He was a bit of arsehole, 224 00:20:05,190 --> 00:20:08,023 but I think he got that one right. 225 00:20:20,730 --> 00:20:21,993 Where's this go, Gunther? 226 00:20:24,780 --> 00:20:26,430 - [Gunther] Put mine down. 227 00:20:26,430 --> 00:20:27,980 - Just keep going through here? 228 00:20:29,103 --> 00:20:29,936 - Here. 229 00:20:30,990 --> 00:20:31,823 Where's yours? 230 00:20:34,470 --> 00:20:35,983 Oh, yeah, you're right. 231 00:20:35,983 --> 00:20:37,260 So, then what you've gotta do. 232 00:20:37,260 --> 00:20:38,820 And so that'll drop a little bit. 233 00:20:38,820 --> 00:20:41,010 And so then you do the same thing again. 234 00:20:41,010 --> 00:20:42,000 Hold it here. 235 00:20:42,000 --> 00:20:42,870 - Stop here? - Stop here. 236 00:20:42,870 --> 00:20:43,767 Stop. No, a little bit higher. 237 00:20:43,767 --> 00:20:45,660 And just do a practice. - Yep. 238 00:20:45,660 --> 00:20:47,727 - Swing that out. Let go. 239 00:20:47,727 --> 00:20:48,560 - Uh-huh. 240 00:20:48,560 --> 00:20:49,620 - Okay? - And then flick it? 241 00:20:49,620 --> 00:20:50,453 - Yep. 242 00:20:52,080 --> 00:20:53,880 Well, unfortunately- 243 00:20:53,880 --> 00:20:54,840 - [Vincent] Did I do something wrong? 244 00:20:54,840 --> 00:20:56,550 - You haven't done anything wrong. 245 00:20:56,550 --> 00:20:57,990 You just haven't done it all right. 246 00:20:57,990 --> 00:21:00,753 So when you go out, let it go and flick it. 247 00:21:02,417 --> 00:21:04,800 - Oh, it's fucking done it again. 248 00:21:04,800 --> 00:21:05,823 Okay, stand back. 249 00:21:06,840 --> 00:21:07,673 Here I go. 250 00:21:15,240 --> 00:21:16,620 - Good shot! 251 00:21:16,620 --> 00:21:19,260 Anyhow, it's amazing you could do that. 252 00:21:19,260 --> 00:21:20,643 All right, here we go. 253 00:21:21,570 --> 00:21:25,080 I'm going for a big one. I'm going for a fucking big one. 254 00:21:25,080 --> 00:21:26,850 - You're on your own, mate. Don't forget to... 255 00:21:26,850 --> 00:21:28,183 Yeah, that's it. 256 00:21:34,309 --> 00:21:35,389 I love it! 257 00:21:35,389 --> 00:21:36,784 That was brilliant! 258 00:21:43,410 --> 00:21:44,643 - It's very relaxing. 259 00:21:45,480 --> 00:21:47,030 - Yeah, I reckon, um... 260 00:21:48,420 --> 00:21:50,102 Well, you've learnt somethin', didn't you? 261 00:21:50,102 --> 00:21:52,320 You've never fished before? - Never. 262 00:21:52,320 --> 00:21:56,130 And I feel like I might be a bit of a natural at it, maybe. 263 00:21:56,130 --> 00:21:58,590 - So, you know what to do. Oh, man, look at that! 264 00:21:58,590 --> 00:22:02,370 - Yeah, like, it just feels like... 265 00:22:02,370 --> 00:22:05,370 I really feel like when I do this... 266 00:22:09,019 --> 00:22:10,286 It just feels, yeah. 267 00:22:10,286 --> 00:22:12,897 - This is getting better all the time. 268 00:22:12,897 --> 00:22:13,860 - Like, you know what? 269 00:22:13,860 --> 00:22:16,380 I don't care if there's no fish in here. 270 00:22:16,380 --> 00:22:18,720 - All right. - 'Cause I just like casting. 271 00:22:18,720 --> 00:22:20,430 I think the casting's fun. 272 00:22:21,870 --> 00:22:23,700 Just in itself. 273 00:22:23,700 --> 00:22:25,680 Does that make sense to you? - No, it does. 274 00:22:25,680 --> 00:22:27,330 People do that for a... 275 00:22:27,330 --> 00:22:30,330 Sometimes, they got these places where they just 276 00:22:30,330 --> 00:22:33,570 do fly fishing into ponds like this with nothing in them, 277 00:22:33,570 --> 00:22:36,900 and they have competitions to see what they can do you know? 278 00:22:36,900 --> 00:22:39,060 Well, you're better than I am at it. 279 00:22:39,060 --> 00:22:40,860 - Thanks, Gunther. 280 00:22:40,860 --> 00:22:42,990 - It might be the one eye that helps. 281 00:22:42,990 --> 00:22:44,910 It's a positive. - It's a positive. 282 00:22:44,910 --> 00:22:48,330 - You lose your eye and you've got better opportunities. 283 00:22:48,330 --> 00:22:49,530 - It's a positive. 284 00:22:49,530 --> 00:22:52,800 - But not all, you know, I wouldn't... 285 00:22:52,800 --> 00:22:55,020 I wouldn't want to have that happen to me, though, 286 00:22:55,020 --> 00:22:56,490 I'm afraid. 287 00:22:56,490 --> 00:22:57,663 But it's a shame. 288 00:22:59,010 --> 00:23:02,310 But you can still... 289 00:23:04,710 --> 00:23:06,690 - [Vincent] I could go in one of those competitions soon, 290 00:23:06,690 --> 00:23:08,318 if I keep practicing. 291 00:23:08,318 --> 00:23:09,514 - Oh, well, you've... 292 00:23:09,514 --> 00:23:10,981 You've got a chance. 293 00:23:10,981 --> 00:23:12,600 - I might enter one. 294 00:23:12,600 --> 00:23:14,767 I'll just keep practicing. 295 00:23:17,520 --> 00:23:20,037 Oh, yeah. I'm gonna enter one of those competitions. 296 00:23:27,778 --> 00:23:29,195 - It's beautiful. 297 00:23:50,815 --> 00:23:52,305 Oh, God. 298 00:23:52,305 --> 00:23:53,865 That's beautiful. 299 00:23:53,865 --> 00:23:55,590 This rock- - Mm. 300 00:23:55,590 --> 00:23:56,940 - [Gunther] Is igneous. 301 00:23:56,940 --> 00:23:58,170 - Okay. 302 00:23:58,170 --> 00:24:00,053 So, this is called Word. 303 00:24:01,154 --> 00:24:01,987 - A Word? 304 00:24:01,987 --> 00:24:03,720 - It's the same as a typewriter. 305 00:24:03,720 --> 00:24:07,230 - The most gold that was found in Victoria, 306 00:24:07,230 --> 00:24:09,660 was found here, in this area. 307 00:24:09,660 --> 00:24:11,550 - Really? - Seriously. 308 00:24:11,550 --> 00:24:13,650 - Yep, keep the screen pointed toward yourself. 309 00:24:13,650 --> 00:24:14,783 - Yeah. 310 00:24:14,783 --> 00:24:15,616 And they crush this down, 311 00:24:15,616 --> 00:24:16,920 and those little bits there are gold. 312 00:24:16,920 --> 00:24:18,552 - I'm gonna crush a bit here? - Collect them all. 313 00:24:18,552 --> 00:24:19,952 Yeah! 314 00:24:22,770 --> 00:24:24,152 - [Vincent] It broke this one. 315 00:24:24,152 --> 00:24:25,990 - See how strong it is? 316 00:24:27,600 --> 00:24:29,160 Now, hang on. Just put it in your pocket. 317 00:24:29,160 --> 00:24:31,520 You'll need something else to crush that with. 318 00:24:31,520 --> 00:24:33,819 - I'll keep this and smash it later. 319 00:24:33,819 --> 00:24:36,090 And you press Save. Gunther's file. 320 00:24:36,090 --> 00:24:37,860 - It all gets saved on the computer. 321 00:24:37,860 --> 00:24:40,230 - You save your stuff in here, yeah? 322 00:24:40,230 --> 00:24:42,137 - Well, it does. It lives in here. 323 00:24:42,137 --> 00:24:43,785 - Yeah, cool. 324 00:24:43,785 --> 00:24:47,100 And it pulls out bits and pieces of rock that you've never, 325 00:24:47,100 --> 00:24:49,737 you didn't know was under there. 326 00:24:49,737 --> 00:24:51,827 And this tree collapses. 327 00:24:51,827 --> 00:24:52,660 - Oh, shit. 328 00:24:52,660 --> 00:24:55,080 - Well, it forces all the rocks to the surface. 329 00:24:55,080 --> 00:24:57,450 I don't need any books or nothin'. I got it all there. 330 00:24:57,450 --> 00:24:59,280 - Well, you can still read books. 331 00:24:59,280 --> 00:25:02,280 - The roots of the tree have brought them up. 332 00:25:02,280 --> 00:25:03,810 Lots of nuggets are found like that. 333 00:25:03,810 --> 00:25:05,700 - Fair dinkum? - Absolutely. 334 00:25:05,700 --> 00:25:08,520 I used to send a telegram to somebody and- 335 00:25:08,520 --> 00:25:11,107 - You still use those? - Do you? 336 00:25:11,107 --> 00:25:12,027 - You do? 337 00:25:12,027 --> 00:25:15,660 - No, I haven't used one for years, I don't, I don't send... 338 00:25:15,660 --> 00:25:18,570 I haven't communicated with anybody for a long time. 339 00:25:18,570 --> 00:25:20,190 - Do you wanna head back and get some dinner now? 340 00:25:20,190 --> 00:25:21,360 - Love to. - Yeah. 341 00:25:21,360 --> 00:25:23,614 I'm probably just gonna do a stew. 342 00:25:23,614 --> 00:25:28,051 It's just gonna be like little bits of, um, like lamb in it. 343 00:25:28,051 --> 00:25:28,884 - Oh, mate. - Is that all right? 344 00:25:28,884 --> 00:25:31,333 - I haven't had a stew for so long. Yeah. 345 00:25:31,333 --> 00:25:33,090 - [Vincent] I might chop some carrot up, 346 00:25:33,090 --> 00:25:34,680 and mix it with some rice. 347 00:25:34,680 --> 00:25:36,420 - Yeah, all right. - All right. 348 00:25:36,420 --> 00:25:38,520 - Sounds good. - Let's go. 349 00:25:38,520 --> 00:25:39,520 - Thank you. 350 00:25:45,223 --> 00:25:47,389 - [Gunther] I don't know, actually. 351 00:25:47,389 --> 00:25:51,360 I don't have any aboriginal, as such, in my blood, 352 00:25:51,360 --> 00:25:53,400 but I've been taught by... 353 00:25:53,400 --> 00:25:55,173 I know a lot of aboriginal people. 354 00:25:56,138 --> 00:25:57,960 - All right. - Yeah. 355 00:25:57,960 --> 00:25:58,793 - [Vincent] Do you think that, 356 00:25:58,793 --> 00:26:00,690 that helps with your vision at night? 357 00:26:00,690 --> 00:26:02,520 - [Gunther] No, it just kinda gives you perception 358 00:26:02,520 --> 00:26:03,747 and awareness. 359 00:27:16,590 --> 00:27:20,490 - [Narrator] Vincent's debut novel, titled "Falcon's Dive", 360 00:27:20,490 --> 00:27:23,700 was a fictional exploration of the scars of war, 361 00:27:23,700 --> 00:27:26,250 as told through the eyes of RAAF bomber 362 00:27:26,250 --> 00:27:29,250 Command Captain Willard Cornell. 363 00:27:29,250 --> 00:27:31,650 Vincent had entered "Falcon's Dive" 364 00:27:31,650 --> 00:27:34,290 in the prestigious national literary competition 365 00:27:34,290 --> 00:27:38,340 for unpublished works, the Wynn Williams Medal. 366 00:27:38,340 --> 00:27:41,430 And following the surprise news, late that night, 367 00:27:41,430 --> 00:27:44,100 that his book had won first prize, 368 00:27:44,100 --> 00:27:47,490 Vincent found himself suddenly in the spotlight. 369 00:27:47,490 --> 00:27:48,660 He was quickly signed 370 00:27:48,660 --> 00:27:51,570 to the prominent literary agent Eloise Bergman 371 00:27:51,570 --> 00:27:54,750 who proceeded to schedule a national book tour for Vincent 372 00:27:54,750 --> 00:27:56,910 to promote "Falcon's Dive". 373 00:27:56,910 --> 00:27:59,850 It was to be a high-end black tie affair 374 00:27:59,850 --> 00:28:02,403 with the who's-who of society present. 375 00:28:04,470 --> 00:28:05,853 - Ladies and gentlemen, 376 00:28:08,220 --> 00:28:11,523 thank you for joining me here tonight, 377 00:28:13,044 --> 00:28:13,877 for 378 00:28:15,540 --> 00:28:20,517 the first reading of my debut novel "Falcon's Dive". 379 00:28:23,970 --> 00:28:26,193 It's been a long journey, but, 380 00:28:27,650 --> 00:28:28,983 a journey that has been, 381 00:28:29,940 --> 00:28:32,377 none the less, well worth taking. 382 00:28:40,242 --> 00:28:41,325 Worth taking. 383 00:28:42,803 --> 00:28:43,886 Worth taking. 384 00:28:46,170 --> 00:28:47,253 Worth taking. 385 00:28:55,470 --> 00:28:57,240 - [Narrator] Vincent's sense of time 386 00:28:57,240 --> 00:29:00,030 quickly became eroded on tour, 387 00:29:00,030 --> 00:29:03,993 as his existence faded from one hotel room to the next. 388 00:29:04,890 --> 00:29:07,927 However, as sales of the critically acclaimed 389 00:29:07,927 --> 00:29:10,830 "Falcon's Dive" began to skyrocket, 390 00:29:10,830 --> 00:29:13,533 his fame also began to flourish. 391 00:29:24,120 --> 00:29:27,510 However, there were some whispers that had sprung up, 392 00:29:27,510 --> 00:29:30,093 in regards to Vincent's mental fragility. 393 00:29:30,930 --> 00:29:34,740 Eloise therefore decided the company's security contractor, 394 00:29:34,740 --> 00:29:37,890 Kim Yu Jin, also know as "Little Kim", 395 00:29:37,890 --> 00:29:41,040 would be assigned to Vincent around the clock, 396 00:29:41,040 --> 00:29:43,150 to help ensure things ran 397 00:29:44,430 --> 00:29:45,393 smoothly. 398 00:29:56,970 --> 00:29:59,730 - [Narrator] Perhaps it was an attempt to seek some reprieve 399 00:29:59,730 --> 00:30:03,120 from the confines of yet another hotel room. 400 00:30:03,120 --> 00:30:05,610 But Vincent would often find himself 401 00:30:05,610 --> 00:30:09,393 wandering the streets at night, for hours on end. 402 00:30:10,530 --> 00:30:12,573 As if he was looking for something. 403 00:30:13,770 --> 00:30:14,733 Searching. 404 00:30:15,720 --> 00:30:16,553 Reaching. 405 00:30:18,450 --> 00:30:21,660 But no matter how many times he tried, 406 00:30:21,660 --> 00:30:23,890 he could never quite work out what it was 407 00:30:25,350 --> 00:30:26,933 he was looking for. 408 00:30:45,090 --> 00:30:46,710 - [Host] The handle makes vacuuming fun. 409 00:30:46,710 --> 00:30:48,390 Lightweight, weighing only eight pounds, 410 00:30:48,390 --> 00:30:50,843 a convenient two-speed power switch from Auric! 411 00:30:51,777 --> 00:30:54,060 And another conflict was whether to use 412 00:30:54,060 --> 00:30:56,553 the rusty old bike to get around the farm, 413 00:30:58,620 --> 00:31:01,703 or to use a shiny and clean golf car! 414 00:31:05,356 --> 00:31:08,040 The Easy Golf Freedom TXP electric golf car! 415 00:31:08,040 --> 00:31:11,068 Relax and enjoy the ride between birdies and bogies. 416 00:31:11,068 --> 00:31:13,050 It has smooth acceleration and easy battery maintenance. 417 00:31:13,050 --> 00:31:15,780 Includes wheel covers and sun top. 418 00:31:15,780 --> 00:31:17,490 But the biggest disagreement came 419 00:31:17,490 --> 00:31:20,610 when Mr. Dobless brought Arnie the pig into the house. 420 00:31:20,610 --> 00:31:23,440 Lisa would always throw a fit and storm off 421 00:31:24,534 --> 00:31:26,956 into a nice, clean trailer! 422 00:31:34,694 --> 00:31:35,611 - Oh, shit. 423 00:31:41,640 --> 00:31:45,000 - [Narrator] Jacob Van Der Beek was an organic corn farmer 424 00:31:45,000 --> 00:31:48,690 who was in town for the Sustainable Living Expo. 425 00:31:48,690 --> 00:31:50,760 He had meet Vincent that night, 426 00:31:50,760 --> 00:31:53,700 in the piano bar of the Continental Hotel, 427 00:31:53,700 --> 00:31:55,773 where both the gentlemen were staying. 428 00:31:56,880 --> 00:31:59,763 It would be a meeting that Jacob would never forget. 429 00:32:01,050 --> 00:32:02,913 For all the wrong reasons. 430 00:32:04,020 --> 00:32:08,400 The attack had been swift, yet none the less brutal, 431 00:32:08,400 --> 00:32:12,003 with Jacob bearing the full brunt of the beast's fury. 432 00:32:13,020 --> 00:32:15,150 He would loose his right ear, 433 00:32:15,150 --> 00:32:17,520 a large portion of his upper lip, 434 00:32:17,520 --> 00:32:19,593 and his left middle index finger. 435 00:32:20,460 --> 00:32:23,790 Before Vincent hurled the television set at the beast, 436 00:32:23,790 --> 00:32:25,923 causing it to quickly flee the scene. 437 00:32:27,660 --> 00:32:30,990 Despite Vincent's heroics, there had been a great deal 438 00:32:30,990 --> 00:32:33,300 of confusion amongst the authorities, 439 00:32:33,300 --> 00:32:35,553 as to his role in the whole affair, 440 00:32:36,450 --> 00:32:40,563 with many pointing an accusing finger at the famous author. 441 00:32:42,570 --> 00:32:45,420 Vincent's highly-paid team of lawyers 442 00:32:45,420 --> 00:32:48,150 had argued that their star client 443 00:32:48,150 --> 00:32:52,383 had suffered a brief and unforeseeable episode. 444 00:32:54,060 --> 00:32:57,363 Likely triggered by the rigors and stress of his tour. 445 00:32:58,260 --> 00:33:01,950 It was therefore decided the best thing for everyone 446 00:33:01,950 --> 00:33:04,770 would be if Vincent spent a few months 447 00:33:04,770 --> 00:33:09,770 of rest and recuperation at the May-View health facility. 448 00:33:12,150 --> 00:33:13,680 Vincent knew, of course, 449 00:33:13,680 --> 00:33:17,250 not a word of what his lawyers spoke was true, 450 00:33:17,250 --> 00:33:20,340 but he felt there had been enough trouble, 451 00:33:20,340 --> 00:33:21,663 so he went along, 452 00:33:23,340 --> 00:33:25,257 and played their games. 453 00:33:34,903 --> 00:33:36,612 - [Local 1] Why would you do it? 454 00:33:36,612 --> 00:33:39,151 It doesn't make any sense at all. 455 00:33:39,151 --> 00:33:40,829 Complete waste of... 456 00:33:40,829 --> 00:33:42,006 Oh, my. 457 00:33:42,006 --> 00:33:44,028 - [Local 2] Just think about it. 458 00:33:44,028 --> 00:33:46,875 - Anyway, I'm talking about this and, uh... 459 00:33:46,875 --> 00:33:47,708 - Oh. 460 00:33:51,467 --> 00:33:52,300 - Vincent? 461 00:34:09,168 --> 00:34:12,001 Could I have your autograph, mate? 462 00:34:13,567 --> 00:34:16,900 - What, you don't find me funny anymore? 463 00:34:23,685 --> 00:34:24,518 - No. 464 00:34:25,555 --> 00:34:26,388 No, mate. 465 00:34:32,016 --> 00:34:35,320 - Sorry. - Have a beer, mate. 466 00:34:35,320 --> 00:34:40,320 - [Local 3] Yeah, have a beer. 467 00:35:13,950 --> 00:35:16,080 - [Narrator] Vincent found he was now surrounded 468 00:35:16,080 --> 00:35:18,993 by many new friends. 469 00:35:20,160 --> 00:35:25,160 Of which, quite a few were very keen to get his autograph. 470 00:35:25,470 --> 00:35:29,970 But of late, it had not been on a copy of his book. 471 00:35:29,970 --> 00:35:33,090 A disturbing new trend had quickly spread, 472 00:35:33,090 --> 00:35:36,990 following the incident at the Hotel Continental. 473 00:35:36,990 --> 00:35:40,500 One whereby any morbid or forbidding item 474 00:35:40,500 --> 00:35:42,120 that bore his signature 475 00:35:42,120 --> 00:35:45,150 had started to become highly sought after, 476 00:35:45,150 --> 00:35:48,390 amongst many collectors from around the globe. 477 00:35:48,390 --> 00:35:53,220 And as the demand grew, so too did the prices. 478 00:35:53,220 --> 00:35:54,850 It seemed the beast 479 00:35:56,310 --> 00:35:58,593 was now a thriving industry. 480 00:36:00,210 --> 00:36:02,190 People came from all over, 481 00:36:02,190 --> 00:36:06,570 to seek Vincent out in his quiet corner of the world. 482 00:36:06,570 --> 00:36:08,790 And the truth be told, 483 00:36:08,790 --> 00:36:11,400 the attention all started getting a bit 484 00:36:11,400 --> 00:36:14,373 uncomfortable for him, after a bit. 485 00:36:15,300 --> 00:36:19,773 Vincent just wanted the quiet, peaceful, country life now, 486 00:36:21,120 --> 00:36:25,453 far removed from all the fuss and silliness of fame. 487 00:39:05,820 --> 00:39:07,770 What had started out for Vincent, 488 00:39:07,770 --> 00:39:10,110 three and a half years previously, 489 00:39:10,110 --> 00:39:13,320 as a fun night in with a few of his pals, 490 00:39:13,320 --> 00:39:16,740 had suddenly turned into an all-you-can-eat smorgasbord 491 00:39:16,740 --> 00:39:18,780 for the ravenous beast. 492 00:39:18,780 --> 00:39:22,117 Going on to become known in popular culture as 493 00:39:22,117 --> 00:39:24,930 "The Slaughter at the Shack", 494 00:39:24,930 --> 00:39:29,010 three innocent souls would tragically perish that night. 495 00:39:29,010 --> 00:39:32,190 They were 24-year-old university student 496 00:39:32,190 --> 00:39:33,663 Dok Ban Yen Nok Noi. 497 00:39:35,700 --> 00:39:37,860 The acclaimed fashion photographer, 498 00:39:37,860 --> 00:39:39,993 53-year-old Bridget Lambert. 499 00:39:46,170 --> 00:39:50,130 And 31-year-old social influencer, musician, 500 00:39:50,130 --> 00:39:54,513 and vegan activist, Rainstream Beautiful Rush. 501 00:39:56,250 --> 00:39:59,400 Others were badly injured, including Vincent, 502 00:39:59,400 --> 00:40:02,943 who received a very nasty blow to the back of the head. 503 00:40:04,050 --> 00:40:06,840 Vincent's team of lawyers had argued that, 504 00:40:06,840 --> 00:40:09,360 due to the large amount of alcohol, 505 00:40:09,360 --> 00:40:13,140 narcotics and strobe lighting present on the evening, 506 00:40:13,140 --> 00:40:16,350 a mass hysteria event had occurred, 507 00:40:16,350 --> 00:40:20,070 and full responsibility could not be fairly proportioned 508 00:40:20,070 --> 00:40:23,310 onto the shoulders of one individual alone. 509 00:40:23,310 --> 00:40:26,190 Vincent was therefore eventually charged 510 00:40:26,190 --> 00:40:30,150 with one count of diminished accidental misadventure, 511 00:40:30,150 --> 00:40:32,523 by reason of psychotic interlude. 512 00:40:33,480 --> 00:40:37,950 This lead to another stay at the May-View health facility, 513 00:40:37,950 --> 00:40:41,130 where Vincent even got his old room back. 514 00:40:41,130 --> 00:40:43,383 This time, for three and a half years. 515 00:40:45,120 --> 00:40:46,470 Vincent knew, of course, 516 00:40:46,470 --> 00:40:49,980 not a word of what his lawyers spoke was true, 517 00:40:49,980 --> 00:40:52,680 but he felt there had been enough trouble, 518 00:40:52,680 --> 00:40:56,223 so he went along and played their games. 519 00:40:57,420 --> 00:41:02,100 Sales of "Falcon's Dive" doubled over that time, of course. 520 00:41:02,100 --> 00:41:05,040 And the tire iron he had just signed for Katya 521 00:41:05,040 --> 00:41:07,950 would go on to fetch over $6,000, 522 00:41:07,950 --> 00:41:12,540 helping the Uber driver take a well-earned winter break, 523 00:41:12,540 --> 00:41:14,957 with her girlfriend, in Bali. 524 00:41:25,080 --> 00:41:27,240 Adjusting to life on the outside, 525 00:41:27,240 --> 00:41:30,690 after such a long stretch of incarceration, 526 00:41:30,690 --> 00:41:34,590 would prove to be a fresh new challenge for Vincent. 527 00:41:34,590 --> 00:41:37,743 Getting back into some healthy habits would be vital. 528 00:41:39,600 --> 00:41:41,670 He tried to write, 529 00:41:41,670 --> 00:41:43,400 but the problem was... 530 00:41:47,580 --> 00:41:49,383 He had nothing to say. 531 00:41:53,640 --> 00:41:58,203 Vincent knew, however, he couldn't sit still for too long. 532 00:41:59,580 --> 00:42:02,020 For there is nothing more dangerous 533 00:42:02,970 --> 00:42:04,653 than an idle mind. 534 00:42:09,240 --> 00:42:10,113 But then, 535 00:42:11,100 --> 00:42:13,950 as if from the heavens above, 536 00:42:13,950 --> 00:42:15,200 came a miracle. 537 00:42:21,781 --> 00:42:23,714 - [George] Ed! Charlie! 538 00:42:23,714 --> 00:42:24,964 That's my wife! 539 00:42:27,542 --> 00:42:29,070 - Mary! - No, you don't! 540 00:42:29,070 --> 00:42:31,153 Somebody call the police! 541 00:42:38,377 --> 00:42:40,319 - Clarence! - Get outta here! 542 00:42:40,319 --> 00:42:41,956 - [TV Announcer 1] The Hawaii chair wasn't designed 543 00:42:41,956 --> 00:42:43,164 just for home. 544 00:42:43,164 --> 00:42:45,050 I mean, after all, for some of us, 545 00:42:45,050 --> 00:42:48,042 at least 40 hours of our week is spent... 546 00:42:48,042 --> 00:42:52,457 ♪ Pets, it's a Pillow Pet ♪ 547 00:42:52,457 --> 00:42:54,660 - [TV Announcer 2] Pillow Pets are cute, huggable pets 548 00:42:54,660 --> 00:42:57,000 that pop open into full-sized pillows! 549 00:42:57,000 --> 00:42:58,970 They're soft, they're... 550 00:42:58,970 --> 00:43:00,630 - [TV Announcer 3] Get ready for God to touch you 551 00:43:00,630 --> 00:43:02,763 with his miracle working power. 552 00:43:06,237 --> 00:43:09,480 - God is touching hurting people around the world, 553 00:43:09,480 --> 00:43:11,910 and now he wants to touch you 554 00:43:11,910 --> 00:43:14,280 with his miracle working power. 555 00:43:14,280 --> 00:43:15,630 I'm Reverend Peter Popoff. 556 00:43:15,630 --> 00:43:18,030 I've traveled all around the world, 557 00:43:18,030 --> 00:43:20,820 praying and sharing the good news of the gospel 558 00:43:20,820 --> 00:43:23,580 with multitudes and seen the most miraculous 559 00:43:23,580 --> 00:43:25,470 miracles take place. 560 00:43:25,470 --> 00:43:28,620 I know that your faith will be challenged when you see 561 00:43:28,620 --> 00:43:31,050 what the living Jesus Christ is doing 562 00:43:31,050 --> 00:43:33,750 in the lives of men and women, setting people free. 563 00:43:33,750 --> 00:43:37,020 And I believe before this program comes to a close, 564 00:43:37,020 --> 00:43:42,020 you're going to be touched by the miraculous power of God. 565 00:43:42,304 --> 00:43:46,693 Woo! 566 00:43:46,693 --> 00:43:47,883 Praise God! 567 00:43:47,883 --> 00:43:48,716 Amen! 568 00:43:50,083 --> 00:43:51,333 Oh, hallelujah. 569 00:43:52,971 --> 00:43:54,571 You know, I was praying for her. 570 00:43:55,980 --> 00:43:58,470 She's wearing an oxygen tank. 571 00:43:58,470 --> 00:44:00,393 You have lung problems too. 572 00:44:01,650 --> 00:44:03,660 Don't you believe that when God touched her, 573 00:44:03,660 --> 00:44:05,253 he also touched you? 574 00:44:06,444 --> 00:44:08,010 Yeah! 575 00:44:08,010 --> 00:44:09,243 Stand up on your feet. 576 00:44:11,040 --> 00:44:12,003 Glory to God! 577 00:44:13,020 --> 00:44:17,220 I'll tell you, your ministry and your testimony is not over. 578 00:44:17,220 --> 00:44:20,070 God is going to make you a great blessing! 579 00:44:20,070 --> 00:44:22,770 You're gonna have a great testimony! 580 00:44:22,770 --> 00:44:25,501 God's going to restore your lungs! Amen! 581 00:44:25,501 --> 00:44:28,270 Make them new! 582 00:44:28,270 --> 00:44:30,211 Hallelujah. Let's just walk together. 583 00:44:30,211 --> 00:44:35,211 You know, we could walk with God right past the undertaker! 584 00:44:44,561 --> 00:44:49,561 ♪ I was walking home through the Wompus woods ♪ 585 00:44:49,572 --> 00:44:53,994 ♪ On the haunted trail ♪ 586 00:44:53,994 --> 00:44:57,882 ♪ Just released after doing a spell ♪ 587 00:44:57,882 --> 00:45:02,533 ♪ On the Graterton County Jail ♪ 588 00:45:02,533 --> 00:45:07,102 ♪ When I turned the bend in the trail, I got ♪ 589 00:45:07,102 --> 00:45:11,125 ♪ The worst fright of my life ♪ 590 00:45:11,125 --> 00:45:15,813 ♪ The most horrid thing I've ever seen ♪ 591 00:45:15,813 --> 00:45:20,813 ♪ The decomposin' corpse of my wife ♪ 592 00:45:28,564 --> 00:45:32,804 ♪ In her worm-eaten hand, she held a photograph ♪ 593 00:45:32,804 --> 00:45:37,505 ♪ Of the children that I loved so well ♪ 594 00:45:37,505 --> 00:45:41,922 ♪ She drowned 'em in the bathtub, 20 years ago ♪ 595 00:45:41,922 --> 00:45:46,922 ♪ And plunged me into hell ♪ 596 00:45:54,428 --> 00:45:58,740 ♪ She was hopped up on pills and alcohol ♪ 597 00:45:58,740 --> 00:46:03,180 ♪ Trying to still the voices in her head ♪ 598 00:46:03,180 --> 00:46:07,881 ♪ But the voices told her exactly what to do ♪ 599 00:46:07,881 --> 00:46:12,881 ♪ And then our kids were dead ♪ 600 00:46:20,569 --> 00:46:25,081 ♪ With a death rattle voice, she spoke to me ♪ 601 00:46:25,081 --> 00:46:29,060 ♪ And she told me that my soul ain't right ♪ 602 00:46:29,060 --> 00:46:34,060 ♪ She vowed to send me to join my sons ♪ 603 00:46:34,398 --> 00:46:39,065 ♪ On that very night ♪ 604 00:46:46,280 --> 00:46:49,255 ♪ When she reached for me, I woke with a ♪ 605 00:47:54,520 --> 00:47:55,353 - Oh. 606 00:47:58,927 --> 00:48:00,057 Thank you for the gifts you give me every day. 607 00:48:00,057 --> 00:48:02,057 The meal, the food, the water, the wine. 608 00:48:02,922 --> 00:48:04,493 Thank you, Jesus. Thank you, Jesus. 609 00:48:04,493 --> 00:48:06,082 Thank you, Jesus. Thank you, Jesus. 610 00:48:06,082 --> 00:48:07,370 Thank you. Thank you, thank you. 611 00:48:07,370 --> 00:48:08,203 Thank God. 612 00:48:09,551 --> 00:48:11,911 Praise be to Popoff. Praise be to Jesus. 613 00:48:11,911 --> 00:48:13,161 Thank you, God. 614 00:48:31,472 --> 00:48:32,305 Hoo! 615 00:48:49,344 --> 00:48:51,215 ♪ Thank you, Jesus ♪ 616 00:48:51,215 --> 00:48:53,363 ♪ Thank you, God ♪ 617 00:48:53,363 --> 00:48:54,963 ♪ Reverend Popoff ♪ 618 00:48:54,963 --> 00:48:56,370 ♪ Thank you, God ♪ 619 00:48:56,370 --> 00:48:58,710 - Floor three. ♪ Thank you, Jesus ♪ 620 00:48:58,710 --> 00:49:00,360 ♪ Thank you, God ♪ 621 00:49:00,360 --> 00:49:01,770 - [Narrator] When word got out 622 00:49:01,770 --> 00:49:04,290 that Vincent was finally writing again, 623 00:49:04,290 --> 00:49:06,990 after such a long period of recess, 624 00:49:06,990 --> 00:49:09,330 following "Falcon's Dive", 625 00:49:09,330 --> 00:49:12,480 everyone in the publishing industry had been desperate 626 00:49:12,480 --> 00:49:16,320 to get a sneak peak at what he'd been working on. 627 00:49:16,320 --> 00:49:20,490 And none more so than his agent, Eloise Bergman. 628 00:49:20,490 --> 00:49:22,953 But Vincent had kept them all waiting. 629 00:49:23,850 --> 00:49:27,423 And as to what he had been working on all that time? 630 00:49:28,440 --> 00:49:30,633 Well, that was a complete mystery. 631 00:49:31,950 --> 00:49:33,603 To everyone but Vincent. 632 00:49:35,439 --> 00:49:37,739 - Miracle springwater? - Miracle springwater. 633 00:49:38,820 --> 00:49:41,193 - And, uh, what... 634 00:49:41,193 --> 00:49:42,443 Oh, oh. - Sorry. 635 00:49:43,950 --> 00:49:45,058 It's my eye. 636 00:49:45,058 --> 00:49:47,777 No, you don't have to. It affects your judgment a little. 637 00:49:47,777 --> 00:49:49,126 - Right. Oh, oh. 638 00:49:49,126 --> 00:49:50,638 Oh, oh. - Sorry. 639 00:49:50,638 --> 00:49:52,620 Now, just, if you move it- - Oh, yes, there we go. 640 00:49:52,620 --> 00:49:54,687 - If you you move it, it just makes it... 641 00:49:54,687 --> 00:49:58,375 You give me a moving target, so it actually makes it harder. 642 00:49:58,375 --> 00:49:59,208 - Okay. 643 00:49:59,208 --> 00:50:01,110 - There you go. - Thank you, Vincenzo. 644 00:50:02,970 --> 00:50:04,593 - It's pretty good stuff. 645 00:50:05,940 --> 00:50:07,240 I rip through a bit of it. 646 00:50:08,310 --> 00:50:09,450 - Cheers. - Cheers. 647 00:50:09,450 --> 00:50:11,403 - To you, my darling. - To you, too. 648 00:50:12,510 --> 00:50:15,173 God bless you and praise you. 649 00:50:15,173 --> 00:50:16,173 - Thank you. 650 00:50:18,024 --> 00:50:21,123 Woo! 651 00:50:21,123 --> 00:50:21,956 Oh! 652 00:50:24,840 --> 00:50:25,683 How many? 653 00:50:27,150 --> 00:50:29,880 - There's 12 in total. 12 books. 654 00:50:29,880 --> 00:50:31,200 - This 655 00:50:31,200 --> 00:50:32,200 could go on 656 00:50:33,120 --> 00:50:34,503 for years. 657 00:50:38,130 --> 00:50:39,390 May I? 658 00:50:39,390 --> 00:50:40,973 - [Vincent] Please. 659 00:50:52,410 --> 00:50:53,243 - Here we go. 660 00:51:00,337 --> 00:51:02,160 - [Narrator] "Mr. Cotton Bud" was a fictional 661 00:51:02,160 --> 00:51:04,023 children's adventure series. 662 00:51:05,340 --> 00:51:08,310 Not only did the books promote good dental hygiene 663 00:51:08,310 --> 00:51:09,753 and personal skin care, 664 00:51:11,070 --> 00:51:14,553 but they also included lots of fun and adventures to boot. 665 00:51:15,660 --> 00:51:19,113 Vincent convinced Eloise to set up a national tour. 666 00:51:21,120 --> 00:51:23,910 An opportunity to introduce "Mr. Cotton Bud" 667 00:51:23,910 --> 00:51:25,923 to children across the country. 668 00:51:27,240 --> 00:51:31,110 Regrettably, things got off to a shaky start 669 00:51:31,110 --> 00:51:33,720 when just minutes prior to his guest appearance 670 00:51:33,720 --> 00:51:36,990 on the children's television show "Bubble and Squeak", 671 00:51:36,990 --> 00:51:39,630 Eloise inexplicably threw herself 672 00:51:39,630 --> 00:51:42,750 from the 21st floor of the Children's Network 673 00:51:42,750 --> 00:51:46,417 broadcast building on the east side of town. 674 00:51:58,440 --> 00:52:02,490 Vincent could've packed it all in, right there and then. 675 00:52:02,490 --> 00:52:04,773 But this was bigger than just him. 676 00:52:05,970 --> 00:52:06,803 This one 677 00:52:07,800 --> 00:52:09,003 was for the kids. 678 00:52:11,130 --> 00:52:13,650 Despite the initial tragedy, 679 00:52:13,650 --> 00:52:16,320 Vincent felt a strong sense of optimism 680 00:52:16,320 --> 00:52:20,103 and hope for the "Cotton Bud" tour and all that lay beyond. 681 00:52:21,150 --> 00:52:23,850 For with Jesus by his side, 682 00:52:23,850 --> 00:52:26,600 he knew the future looked bright. 683 00:52:49,890 --> 00:52:52,470 - You've got a lovely salon here, Rosa. 684 00:52:52,470 --> 00:52:53,614 - Thank you. 685 00:52:53,614 --> 00:52:56,760 - Hair dryers and clippers and what's... 686 00:52:56,760 --> 00:52:58,020 Oh, that's like a drawer. 687 00:52:58,020 --> 00:53:00,283 That's a set of drawers to put stuff in. 688 00:53:00,283 --> 00:53:03,390 And I like the natural sense of light that comes in. 689 00:53:03,390 --> 00:53:05,010 It really fills the space. 690 00:53:05,010 --> 00:53:07,380 - Thank you. - Must be from that sun roof. 691 00:53:07,380 --> 00:53:09,027 - Mm. - Yeah, it's beautiful. 692 00:53:09,027 --> 00:53:10,260 - Mm. - Yeah. 693 00:53:10,260 --> 00:53:11,820 It's very nice. - Thank you. 694 00:53:11,820 --> 00:53:13,320 What could I do for you today? 695 00:53:13,320 --> 00:53:15,900 - Well, I'm looking for just something that's gonna be 696 00:53:15,900 --> 00:53:19,920 a bit different, to be honest with you, because I'm, I'm... 697 00:53:19,920 --> 00:53:23,640 My hair's just gone flat! It's, like, died on itself a bit. 698 00:53:23,640 --> 00:53:25,980 It's just, like, flat! 699 00:53:25,980 --> 00:53:28,800 So, I'm thinking if we shave it up a bit, 700 00:53:28,800 --> 00:53:31,513 we might be able to get a bit of pizazz back in it, 701 00:53:31,513 --> 00:53:32,640 'cause, you know, with hairdos, 702 00:53:32,640 --> 00:53:34,492 you have to be individualistic. 703 00:53:34,492 --> 00:53:36,060 You can't let the common 704 00:53:36,060 --> 00:53:37,410 tell you what you're gonna do with it. 705 00:53:37,410 --> 00:53:39,393 - Sure. Sounds good. - Thanks, Rosa. 706 00:53:40,260 --> 00:53:41,757 How's the weather been for you? 707 00:53:41,757 --> 00:53:43,530 - Not bad, not bad. 708 00:53:43,530 --> 00:53:44,363 - Yeah. 709 00:53:45,310 --> 00:53:46,607 Do you... 710 00:53:46,607 --> 00:53:48,870 Do you have coffee? - Yep. 711 00:53:48,870 --> 00:53:50,575 - Can I please get one? 712 00:53:50,575 --> 00:53:51,408 - Sure. 713 00:53:51,408 --> 00:53:54,030 How would you like it? - Oh, I'll get white and two. 714 00:53:54,030 --> 00:53:56,080 - No worries. - Is it, um... 715 00:53:56,080 --> 00:53:58,050 Is it a cappuccino machine? 716 00:53:58,050 --> 00:53:59,488 - [Rosa] Flat white. 717 00:53:59,488 --> 00:54:00,567 - Oh, really? 718 00:54:00,567 --> 00:54:01,893 Oh, don't worry about it. 719 00:54:02,730 --> 00:54:03,720 - [Rosa] Okay. Cool. 720 00:54:03,720 --> 00:54:05,220 - Oh, actually, I will have one. 721 00:54:05,220 --> 00:54:06,053 - Yep? - Yeah. 722 00:54:06,053 --> 00:54:07,203 A flat white and two, thanks. 723 00:54:07,203 --> 00:54:09,930 - Lady, listen! Now, don't you move. 724 00:54:09,930 --> 00:54:11,370 I don't wanna hurt you. 725 00:54:11,370 --> 00:54:12,870 All I want is the money in the till. 726 00:54:12,870 --> 00:54:14,520 You give me that and I'll just walk away, 727 00:54:14,520 --> 00:54:16,770 and nobody needs to get hurt. 728 00:54:16,770 --> 00:54:17,603 Okay? 729 00:54:17,603 --> 00:54:19,163 - [Vincent] I haven't had my cut yet! 730 00:54:22,470 --> 00:54:24,620 - [Jesse] Oh, my fucking God, dude! What... 731 00:54:25,740 --> 00:54:27,090 I mean, what the fuck? 732 00:54:27,090 --> 00:54:30,900 What kinda cheap motherfucker keeps $11 in the float, man? 733 00:54:30,900 --> 00:54:32,730 11 fucking dollars! 734 00:54:32,730 --> 00:54:33,813 Shit! 735 00:54:34,680 --> 00:54:37,533 That's no fucking way to start a small business. 736 00:54:42,990 --> 00:54:44,940 They'll have every cop this side of the fucking river 737 00:54:44,940 --> 00:54:45,823 looking for us. 738 00:54:46,739 --> 00:54:47,857 God! 739 00:54:47,857 --> 00:54:49,275 Shit! 740 00:54:49,275 --> 00:54:53,205 That is no fucking way to run a small business! 741 00:54:55,680 --> 00:54:56,780 Fucking going to jail. 742 00:54:58,716 --> 00:55:00,023 We're gonna get incarcerated. 743 00:55:01,230 --> 00:55:03,803 Fucking incarcerated, man. Do you know what... 744 00:55:03,803 --> 00:55:04,886 Incarcerated! 745 00:55:07,890 --> 00:55:09,813 Are you hearing me, man? Huh? 746 00:55:10,740 --> 00:55:12,090 Are you fucking hearing me? 747 00:55:15,512 --> 00:55:18,861 ♪ Reverend Popoff and my God ♪ 748 00:55:18,861 --> 00:55:20,413 ♪ Thank you, Jesus ♪ 749 00:55:20,413 --> 00:55:22,333 ♪ Thank you, God ♪ 750 00:55:22,333 --> 00:55:25,744 ♪ Reverend Popoff and my God ♪ 751 00:55:25,744 --> 00:55:27,862 ♪ And my Jesus ♪ 752 00:55:27,862 --> 00:55:30,102 ♪ Thank you, God ♪ 753 00:55:30,102 --> 00:55:33,450 ♪ Reverend Popoff and my God ♪ 754 00:55:33,450 --> 00:55:34,283 - Man of faith! 755 00:55:35,490 --> 00:55:36,323 Well... 756 00:55:38,190 --> 00:55:39,940 Kinda hard to believe in God 757 00:55:40,860 --> 00:55:42,690 when you're freezing your balls off, out here, 758 00:55:42,690 --> 00:55:44,190 night after night. 759 00:55:46,800 --> 00:55:48,633 - God has a plan for us all. 760 00:55:49,950 --> 00:55:51,960 - Is that right? 761 00:55:51,960 --> 00:55:53,710 So, what plan does he have for you? 762 00:55:55,800 --> 00:55:57,967 - It's a work in progress. 763 00:56:06,424 --> 00:56:07,893 - That's, that's a good one. 764 00:56:08,735 --> 00:56:10,986 "A work in progress." 765 00:56:12,300 --> 00:56:13,812 That's funny. 766 00:56:14,940 --> 00:56:16,807 Oh, you're funny, all right. 767 00:56:16,807 --> 00:56:18,300 "A work in progress." 768 00:56:18,300 --> 00:56:21,091 - No one said the journey was supposed to be easy. 769 00:56:21,091 --> 00:56:22,680 - Oh, it's... 770 00:56:22,680 --> 00:56:24,150 Don't pay me no mind. 771 00:56:24,150 --> 00:56:27,153 I mean, it just sounded funny is all, you know? 772 00:56:28,200 --> 00:56:30,690 Some things sound funny. 773 00:56:30,690 --> 00:56:33,793 Some things just sound funny. 774 00:56:36,523 --> 00:56:37,356 Mm! 775 00:56:38,670 --> 00:56:40,451 All right. 776 00:56:42,990 --> 00:56:44,520 Oof! 777 00:56:44,520 --> 00:56:45,423 My dogs. 778 00:56:46,680 --> 00:56:47,763 They barking. 779 00:56:50,490 --> 00:56:54,393 You gotta watch whose company you keep around here. 780 00:56:57,354 --> 00:56:59,354 If you know what I mean. 781 00:57:01,387 --> 00:57:03,360 Ooh-hoo-hoo. 782 00:57:03,360 --> 00:57:04,950 Uh! 783 00:57:04,950 --> 00:57:05,783 Mm. 784 00:57:13,260 --> 00:57:14,163 My name's Jesse. 785 00:57:15,862 --> 00:57:17,460 - [Vincent] I'm, I'm Vincent. 786 00:57:17,460 --> 00:57:19,023 - All right, Vincent. 787 00:57:19,860 --> 00:57:20,693 Tell me. 788 00:57:21,834 --> 00:57:24,873 How did you end up here, underneath this here bridge? 789 00:57:27,005 --> 00:57:29,946 - "Mr. Cotton Bud". 790 00:57:29,946 --> 00:57:31,350 - Mr. Cotton Bud? 791 00:57:31,350 --> 00:57:32,453 Where's he dealin' from? 792 00:57:33,990 --> 00:57:34,823 - Well, Mr- - Ah, look. 793 00:57:34,823 --> 00:57:36,551 It don't make, no, never mind. 794 00:57:36,551 --> 00:57:39,151 They're all just blood-sucking motherfuckers anyway! 795 00:57:42,240 --> 00:57:45,570 - Mr. Cotton Bud was the, um, he was the lead character 796 00:57:45,570 --> 00:57:47,043 in a children's book I wrote. 797 00:57:48,150 --> 00:57:48,983 - Oh. 798 00:57:50,643 --> 00:57:51,476 Oh. 799 00:57:52,403 --> 00:57:53,971 Oh. 800 00:57:53,971 --> 00:57:55,020 Oh, okay. Well, look. 801 00:57:55,020 --> 00:57:58,130 I ain't heard of this Cotton Bud motherfucker, so... 802 00:57:59,700 --> 00:58:00,533 Ooh. 803 00:58:00,533 --> 00:58:02,820 - Well, that's because most of the books 804 00:58:02,820 --> 00:58:04,203 ended up in landfill. 805 00:58:05,370 --> 00:58:06,810 - Landfill? 806 00:58:06,810 --> 00:58:08,010 Hell. 807 00:58:08,010 --> 00:58:11,010 Shit, son. I ain't never heard of that happening to no book. 808 00:58:12,900 --> 00:58:14,650 Must've not been that well written. 809 00:58:15,930 --> 00:58:17,180 - Oh, well, there's um... 810 00:58:18,060 --> 00:58:21,037 There's other elements involved, Jesse. 811 00:58:21,037 --> 00:58:22,563 It, it's not just the writing. 812 00:58:24,480 --> 00:58:25,580 - What other elements? 813 00:58:29,790 --> 00:58:31,110 - Well, there's um... 814 00:58:31,110 --> 00:58:32,710 Well, there's the illustrations. 815 00:58:37,800 --> 00:58:38,913 - Ah. 816 00:58:39,750 --> 00:58:41,680 Aw, man. Look, it's all right, it's all right, man. 817 00:58:41,680 --> 00:58:45,993 Look, maybe writing's just not your forte. (chuckles) 818 00:58:47,850 --> 00:58:49,647 - Oh, well, I'm... 819 00:58:49,647 --> 00:58:51,590 I'm not sure about that. My... 820 00:58:52,425 --> 00:58:54,450 My first book was quite well received. 821 00:58:54,450 --> 00:58:55,287 - Oh, was it now? 822 00:58:55,287 --> 00:58:59,287 And what was that one called? "Mrs. Cotton Bud"? 823 00:59:08,160 --> 00:59:10,255 - Have you, um... - Oh, shit. 824 00:59:10,255 --> 00:59:13,650 - [Vincent] Have you heard of a book called "Falcon's Dive"? 825 00:59:13,650 --> 00:59:14,700 - What was that? 826 00:59:18,051 --> 00:59:19,551 - "Falcon's Dive". 827 00:59:21,060 --> 00:59:22,110 Have you heard of it? 828 00:59:23,340 --> 00:59:24,240 - What time is it? 829 00:59:26,070 --> 00:59:28,980 Time, time. You got a, got a piece, a clock, a stop... 830 00:59:28,980 --> 00:59:30,570 What, what time is it? 831 00:59:30,570 --> 00:59:31,860 - It's... 832 00:59:31,860 --> 00:59:33,933 It's 9:37 PM. 833 00:59:36,870 --> 00:59:38,580 - Seven years, 834 00:59:38,580 --> 00:59:39,633 five months, 835 00:59:40,800 --> 00:59:42,280 two weeks, three days and 836 00:59:45,150 --> 00:59:46,503 27 minutes ago. 837 00:59:48,450 --> 00:59:50,130 Right where your feet are sitting right now, 838 00:59:50,130 --> 00:59:51,903 I, I, I found this. 839 00:59:53,677 --> 00:59:54,867 "Falcon's Dive". 840 00:59:56,746 --> 00:59:58,170 It was calling me. 841 00:59:58,170 --> 01:00:02,670 It was like a, a pre-ordained connection. A collision. 842 01:00:04,887 --> 01:00:07,887 Just the way the universe wanted it. 843 01:00:11,700 --> 01:00:13,230 This. 844 01:00:13,230 --> 01:00:14,063 This here. 845 01:00:15,212 --> 01:00:17,310 This here is my bible, man. 846 01:00:17,310 --> 01:00:18,143 My bible. 847 01:00:22,320 --> 01:00:23,153 - Well... 848 01:00:26,850 --> 01:00:28,800 I'm very glad you like my book. 849 01:00:28,800 --> 01:00:30,390 - Oh, fuck you, man! 850 01:00:30,390 --> 01:00:32,220 Look, don't you blaspheme! 851 01:00:32,220 --> 01:00:34,650 I never wanna hear you say that again! 852 01:00:34,650 --> 01:00:36,550 Don't you fucking blaspheme around me. 853 01:00:40,860 --> 01:00:41,970 - [Vincent] Well, what do you think the man 854 01:00:41,970 --> 01:00:43,950 who wrote that book looks like? 855 01:00:43,950 --> 01:00:46,560 - Oh, I got no God damn idea. 856 01:00:46,560 --> 01:00:50,430 Do you think I got a TV or internet rolling around in here? 857 01:00:50,430 --> 01:00:52,020 - [Vincent] Well, why don't you look inside your book? 858 01:00:52,020 --> 01:00:54,390 - Ain't no pictures in this book! 859 01:00:54,390 --> 01:00:56,880 - Which, which edition is that? 860 01:00:56,880 --> 01:00:58,780 - [Jesse] (sighs) It's... 861 01:00:58,780 --> 01:01:00,197 It's third. 862 01:01:00,197 --> 01:01:02,670 - Ah, that, that, that makes sense. 863 01:01:02,670 --> 01:01:05,313 I had my picture taken out by that edition. 864 01:01:06,570 --> 01:01:09,240 You know, Jesse, um, anonymity's, it's... 865 01:01:09,240 --> 01:01:12,423 It's very underrated, until it gets taken away. 866 01:01:13,920 --> 01:01:15,960 There are many, many days that I wish I'd, 867 01:01:15,960 --> 01:01:18,539 I'd never written that book. 868 01:01:18,539 --> 01:01:20,850 - God damn it! I told you, didn't I? 869 01:01:20,850 --> 01:01:22,020 What did I say? 870 01:01:22,020 --> 01:01:24,303 I told you not to blaspheme now, didn't I? 871 01:01:25,531 --> 01:01:27,514 Didn't I? Huh? 872 01:01:27,514 --> 01:01:28,347 Didn't I? 873 01:01:28,347 --> 01:01:30,060 - Now, now, Jesse, I... 874 01:01:30,060 --> 01:01:32,130 I've got something for you. 875 01:01:32,130 --> 01:01:33,033 - Ah! 876 01:01:33,990 --> 01:01:35,550 Now you're coming around. 877 01:01:35,550 --> 01:01:37,800 There we go. Now we're getting to the subject, huh? 878 01:01:37,800 --> 01:01:39,360 We're getting to the subject now. 879 01:01:39,360 --> 01:01:41,820 All right, come on. Give me that candy, give me that candy. 880 01:01:41,820 --> 01:01:43,489 Ah, go slow, go slow. 881 01:01:43,489 --> 01:01:45,060 Go slow. 882 01:01:45,060 --> 01:01:46,497 Yeah. Now we're talkin'. 883 01:01:47,502 --> 01:01:48,335 Now... 884 01:01:50,460 --> 01:01:52,053 What the fuck is this? 885 01:01:53,100 --> 01:01:54,447 - That's "Falcon's Dive". 886 01:01:55,350 --> 01:01:57,630 - Oh, you better bring out some candy, son, 887 01:01:57,630 --> 01:02:00,210 or I might do a little stabby stabby. 888 01:02:00,210 --> 01:02:02,730 - That, that, that's first edition. 889 01:02:02,730 --> 01:02:04,863 Just, just look inside the back sleeve. 890 01:02:11,790 --> 01:02:13,830 I've, uh, I've signed that, by the way. 891 01:02:13,830 --> 01:02:15,430 You can, you can keep that copy. 892 01:02:20,940 --> 01:02:22,673 - What's your picture doing in here? 893 01:02:23,610 --> 01:02:24,443 - Oh, I, I... 894 01:02:25,350 --> 01:02:27,963 I think we both know the answer to that one, Jesse. 895 01:02:29,370 --> 01:02:31,940 - [Jesse] You've arrived! 896 01:02:36,090 --> 01:02:37,923 - I'm here now. I've arrived. 897 01:02:39,437 --> 01:02:42,209 - [Jesse] You've arrived! 898 01:02:44,308 --> 01:02:49,308 ♪ They placed their crown ♪ 899 01:02:49,936 --> 01:02:54,936 ♪ Of thorns on his head ♪ 900 01:02:56,716 --> 01:03:01,716 ♪ Soon ♪ 901 01:03:02,846 --> 01:03:07,346 ♪ He would be dead ♪ 902 01:03:13,006 --> 01:03:15,897 - Is everything okay, Jesse? 903 01:03:15,897 --> 01:03:17,463 You seem quiet lately. 904 01:03:18,450 --> 01:03:20,700 - Yes, I'm... 905 01:03:20,700 --> 01:03:21,700 I'm fine, my scribe. 906 01:03:24,450 --> 01:03:26,050 - Are you happy doing this work? 907 01:03:28,290 --> 01:03:30,210 - [Jesse] Serving you makes me 908 01:03:30,210 --> 01:03:32,913 the happiest man on the planet. 909 01:03:36,120 --> 01:03:37,610 - And yet, I can, um... 910 01:03:38,820 --> 01:03:41,643 I can see something bothers you, my sweet Jesse. 911 01:03:46,590 --> 01:03:47,450 - It's, um... 912 01:03:48,808 --> 01:03:50,800 It's... 913 01:03:50,800 --> 01:03:55,531 Oh, look. It's not that important. 914 01:03:55,531 --> 01:03:56,840 - Please. 915 01:03:56,840 --> 01:03:57,673 Go on. 916 01:03:59,701 --> 01:04:03,034 - It's, uh... 917 01:04:03,034 --> 01:04:03,867 It's... 918 01:04:07,350 --> 01:04:08,683 It's Cotton Bud. 919 01:04:12,690 --> 01:04:13,523 - You read him? 920 01:04:15,930 --> 01:04:16,803 - Last week. 921 01:04:18,420 --> 01:04:19,803 At the public library. 922 01:04:21,960 --> 01:04:23,060 Look, I'm, I'm, I'm... 923 01:04:24,398 --> 01:04:26,540 I'm confused, my scribe. Um... 924 01:04:28,620 --> 01:04:30,900 Okay, so, Cotton Bud and his crew, 925 01:04:30,900 --> 01:04:35,900 they just hang out in the bathroom cabinet, all day long? 926 01:04:36,090 --> 01:04:36,923 - Yes. 927 01:04:37,830 --> 01:04:41,460 - They never go anywhere, they never do anything. 928 01:04:41,460 --> 01:04:44,460 I mean, nothing ever happens. 929 01:04:44,460 --> 01:04:45,393 Nothing. 930 01:04:47,040 --> 01:04:47,873 - Well... 931 01:04:49,050 --> 01:04:53,350 Perhaps the bathroom cabinet is a microcosm of our society. 932 01:04:54,314 --> 01:04:55,590 A... 933 01:04:55,590 --> 01:04:57,450 A reflection. A... 934 01:04:57,450 --> 01:04:59,280 A statement. 935 01:04:59,280 --> 01:05:00,690 An irony. 936 01:05:00,690 --> 01:05:01,980 - Hm. 937 01:05:01,980 --> 01:05:04,140 But you've got to have the elements, man. 938 01:05:04,140 --> 01:05:06,000 The three elements of story. 939 01:05:06,000 --> 01:05:08,853 Plot, conflict, resolution. 940 01:05:09,720 --> 01:05:13,350 And "Mr. Cotton Bud"? Well, he ain't got none of that. 941 01:05:13,350 --> 01:05:15,571 Look, look, see, don't you see? 942 01:05:15,571 --> 01:05:18,300 This is a modern day tragedy. 943 01:05:18,300 --> 01:05:22,053 I mean, how can you go from writing "Falcon's Dive" 944 01:05:23,220 --> 01:05:24,507 to "Mr. Cotton Bud"? 945 01:05:26,730 --> 01:05:27,563 I mean... 946 01:05:29,259 --> 01:05:30,092 You know? Look, look. 947 01:05:30,092 --> 01:05:33,000 You need to drop all this Reverend Popoff and, and, 948 01:05:33,000 --> 01:05:36,480 and "Mr. Cotton Bud" bullshit right now, and get to that, 949 01:05:36,480 --> 01:05:38,760 that, that pure, unfiltered, 950 01:05:38,760 --> 01:05:41,730 unadulterated Vincent flowing again! 951 01:05:41,730 --> 01:05:44,073 That "Falcon's Dive" Vincent! 952 01:05:46,110 --> 01:05:48,213 - Oh, you don't want that Vincent. 953 01:05:50,100 --> 01:05:51,000 That's a... 954 01:05:51,000 --> 01:05:52,773 That's a very bad Vincent. 955 01:05:54,900 --> 01:05:56,580 - Oh, bullshit, man! 956 01:05:56,580 --> 01:05:58,110 Come on! 957 01:05:58,110 --> 01:06:00,420 No! That's... 958 01:06:00,420 --> 01:06:02,040 That's the great Vincent. 959 01:06:02,040 --> 01:06:07,040 That is the best Vincent. 960 01:06:07,330 --> 01:06:08,991 Yeah. 961 01:06:08,991 --> 01:06:10,239 Yeah. 962 01:06:10,239 --> 01:06:11,586 Yeah. 963 01:06:13,320 --> 01:06:14,910 Yeah, man. I'm telling you, man. 964 01:06:14,910 --> 01:06:17,040 You don't have no idea what that book means to people. 965 01:06:17,040 --> 01:06:18,457 You have no idea. 966 01:06:20,400 --> 01:06:23,033 You know, there's just something about it. 967 01:06:23,033 --> 01:06:25,350 There's just something about it. It's just essence, man. 968 01:06:25,350 --> 01:06:26,780 It's just an essence of... 969 01:06:27,750 --> 01:06:29,167 Hold on, hold on. 970 01:06:37,830 --> 01:06:38,730 And you know what? 971 01:06:40,250 --> 01:06:41,513 If you can get back to that, 972 01:06:42,960 --> 01:06:45,043 we'll be on to something. 973 01:06:46,740 --> 01:06:47,573 Yep. 974 01:06:48,870 --> 01:06:49,703 Let's go. 975 01:07:02,010 --> 01:07:03,760 - [Narrator] Maybe Jesse was right. 976 01:07:06,533 --> 01:07:09,513 Perhaps Cotton Bud was a modern day tragedy, 977 01:07:10,830 --> 01:07:14,220 and "Falcon's Dive" was pure essence. 978 01:07:14,220 --> 01:07:17,340 So, after a brief deliberation, 979 01:07:17,340 --> 01:07:20,400 Vincent made the decision to try to find the man 980 01:07:20,400 --> 01:07:21,753 who wrote that book. 981 01:07:22,650 --> 01:07:26,133 But to do that, he would also need to find the beast, 982 01:07:27,240 --> 01:07:29,447 as the two were one of the same. 983 01:07:30,740 --> 01:07:34,203 - Man that is no fucking way, to run a small business! 984 01:07:37,530 --> 01:07:38,363 Shit! 985 01:07:41,040 --> 01:07:42,720 We're gonna have every pig this side of the river 986 01:07:42,720 --> 01:07:43,563 looking for us. 987 01:07:44,490 --> 01:07:47,093 Look, man. What've we gotta do to entice this thing, huh? 988 01:07:48,270 --> 01:07:49,670 I mean, what've we gotta do? 989 01:07:51,030 --> 01:07:52,880 - [Narrator] That which we search for 990 01:07:53,940 --> 01:07:55,927 can often be harder to find 991 01:07:57,213 --> 01:07:59,793 than that which simply comes to us. 992 01:08:01,560 --> 01:08:05,613 And this proved to be the case, in finding the beast. 993 01:08:06,780 --> 01:08:08,940 Even with Jesse's unwavering 994 01:08:08,940 --> 01:08:11,493 and devoted commitment to the cause, 995 01:08:12,630 --> 01:08:16,680 simply getting up to mischief had, so far, 996 01:08:16,680 --> 01:08:18,310 proved to be unsuccessful 997 01:08:19,350 --> 01:08:22,413 in luring the elusive animal from its slumber. 998 01:08:25,050 --> 01:08:26,214 - [Jesse] Look, man. 999 01:08:26,214 --> 01:08:29,161 What've we gotta do to entice this thing, huh? 1000 01:08:29,161 --> 01:08:31,328 I mean, what've got to do? 1001 01:08:40,800 --> 01:08:43,680 - [Narrator] Micky St. Peters was a local drug dealer, 1002 01:08:43,680 --> 01:08:45,753 pimp, pedophile. 1003 01:08:46,620 --> 01:08:48,573 An all-round bastard of a man. 1004 01:08:51,990 --> 01:08:53,220 Rumor had it, 1005 01:08:53,220 --> 01:08:55,670 his mother had dropped him on the head as a baby. 1006 01:08:57,750 --> 01:09:01,380 Regardless, when Vincent made the suggestion to Jesse 1007 01:09:01,380 --> 01:09:03,630 they use a human bait as burley, 1008 01:09:03,630 --> 01:09:06,723 to try and lure the elusive beast out of hiding, 1009 01:09:07,560 --> 01:09:11,220 Jesse immediately thought of his old pal Micky 1010 01:09:11,220 --> 01:09:14,715 as an excellent candidate for the position. 1011 01:09:14,715 --> 01:09:16,460 ♪ What've we got for lunch? ♪ 1012 01:09:16,460 --> 01:09:20,319 ♪ It's a lovely bunch of cockney lads ♪ 1013 01:09:20,319 --> 01:09:21,619 ♪ Oi, oi, oi ♪ 1014 01:09:21,619 --> 01:09:24,699 ♪ Look at 'em all just standing in a row ♪ 1015 01:09:24,699 --> 01:09:25,779 ♪ Oi ♪ 1016 01:09:25,779 --> 01:09:29,450 ♪ Big ones, short ones, even rolly polly ones ♪ 1017 01:09:29,450 --> 01:09:31,173 ♪ Little ginger-haired ones ♪ 1018 01:09:31,173 --> 01:09:33,330 ♪ It was just what the showman said ♪ 1019 01:09:33,330 --> 01:09:36,502 ♪ I've got a lovely bunch of go-go nuts, ah ♪ 1020 01:09:36,502 --> 01:09:39,490 ♪ We fling ourselves around from town to town ♪ 1021 01:09:39,490 --> 01:09:43,364 ♪ We all enjoy the life, even when there's strife ♪ 1022 01:09:43,364 --> 01:09:47,011 ♪ Pinch a punch, a po, a penny a pinch ♪ 1023 01:09:47,011 --> 01:09:50,130 ♪ Yeah, pinch a punch, a po, a penny a pinch ♪ 1024 01:09:50,130 --> 01:09:52,860 - Shut it, you toilet. 1025 01:09:52,860 --> 01:09:53,903 Oi! 1026 01:09:55,231 --> 01:09:56,814 You fucking toilet. 1027 01:09:59,163 --> 01:10:00,496 Oh, hello, boys! 1028 01:10:15,793 --> 01:10:17,613 I just bought this shirt! 1029 01:10:20,033 --> 01:10:23,823 Oh. 1030 01:10:56,762 --> 01:10:57,818 - [Jesse] What the fuck? 1031 01:10:57,818 --> 01:10:59,753 What the fuck? Who the fuck did these roads? 1032 01:11:01,219 --> 01:11:03,127 - [Vincent] They're country roads, Jesse. 1033 01:11:03,127 --> 01:11:06,574 - What the hell? - That's how they're built. 1034 01:11:06,574 --> 01:11:08,157 - [Jesse] God damn. 1035 01:11:11,616 --> 01:11:15,699 - Beautiful out here, though. Very nice bushland. 1036 01:11:19,362 --> 01:11:23,640 - [Jesse] Well, it's nice but, gee, it was far away. Init? 1037 01:11:23,640 --> 01:11:26,761 - The seclusion is one of the main attractions of the place. 1038 01:11:26,761 --> 01:11:27,713 It's isolated. It's nice. 1039 01:11:30,151 --> 01:11:33,170 Watch this dip down here. This gets very, very unsteady. 1040 01:11:33,170 --> 01:11:35,253 - [Jesse] Okay. Oh, okay. 1041 01:11:36,124 --> 01:11:37,380 - Yes, the water's filling up, this time of year. 1042 01:11:37,380 --> 01:11:38,940 - [Jesse] What, they just have a bridge for that? 1043 01:11:38,940 --> 01:11:40,233 What, that body of water? 1044 01:11:41,190 --> 01:11:42,113 Couldn't you just walk over it? 1045 01:11:42,113 --> 01:11:45,705 - No, but the water fills up. You need to have a bridge. 1046 01:11:45,705 --> 01:11:46,871 - [Jesse] Oh. That makes... 1047 01:11:46,871 --> 01:11:47,970 Okay. 1048 01:11:47,970 --> 01:11:50,640 - This is gold country. There's gold in those hills. 1049 01:11:50,640 --> 01:11:53,457 - [Jesse] Oh, so if I go down there, I can get some gold? 1050 01:11:53,457 --> 01:11:55,170 - You could potentially get some gold, 1051 01:11:55,170 --> 01:11:56,570 if you knew how to find it. 1052 01:11:56,570 --> 01:11:59,021 I know how to find it. 1053 01:11:59,021 --> 01:12:00,030 - What, you have to find gold? 1054 01:12:00,030 --> 01:12:00,863 Isn't gold just in the ground? 1055 01:12:00,863 --> 01:12:02,907 - [Vincent] It's not just coming out of the ground, Jesse. 1056 01:12:02,907 --> 01:12:06,900 You have to find it. I could show you how to find it. 1057 01:12:06,900 --> 01:12:10,778 I don't choose to find it. I choose to do other things. 1058 01:12:10,778 --> 01:12:12,558 - [Jesse] Oh, because you're the gold finder? 1059 01:12:12,558 --> 01:12:13,920 - Well, I'm... (sighs) 1060 01:12:13,920 --> 01:12:15,577 Oh, forget it. Forget it. 1061 01:12:15,577 --> 01:12:17,137 Forget I even mentioned it. 1062 01:12:17,137 --> 01:12:18,510 He has shit himself. 1063 01:12:18,510 --> 01:12:19,343 - [Jesse] Oh! 1064 01:12:19,343 --> 01:12:22,010 - No, he's shitting himself now. 1065 01:12:22,846 --> 01:12:24,900 - Yes. - He has defecated himself. 1066 01:12:24,900 --> 01:12:26,433 On repeated occasions. 1067 01:12:27,480 --> 01:12:29,403 That's quite extraordinary, actually. 1068 01:12:29,403 --> 01:12:30,757 - [Jesse] Oh! 1069 01:12:30,757 --> 01:12:33,060 God damn. That's more than shit, though. 1070 01:12:33,060 --> 01:12:35,640 - Yes, it's something else, isn't it? 1071 01:12:35,640 --> 01:12:37,392 - Good lord. - I'm not sure what that is. 1072 01:12:37,392 --> 01:12:39,210 - [Jesse] That has to be the worst thing I've ever smelt, 1073 01:12:39,210 --> 01:12:40,230 and I'm homeless. 1074 01:12:40,230 --> 01:12:42,475 This car's ruined. - He's... 1075 01:12:42,475 --> 01:12:46,050 Well, it's a stolen car, Jesse. It's not your car. 1076 01:12:46,050 --> 01:12:47,550 I always know to turn right here, 1077 01:12:47,550 --> 01:12:51,450 because of this beautiful tree, which is very much... 1078 01:12:51,450 --> 01:12:52,680 It's very distinctive. 1079 01:12:52,680 --> 01:12:54,600 - [Jesse] Then how do you drive at night? 1080 01:12:54,600 --> 01:12:56,808 - [Vincent] Well you have headlights and it lights- 1081 01:12:56,808 --> 01:12:58,500 - Yeah, but you can see that from the road? 1082 01:12:58,500 --> 01:12:59,910 - [Vincent] Yes. 1083 01:12:59,910 --> 01:13:01,680 - [Jesse] So, let me get this straight, you, you... 1084 01:13:01,680 --> 01:13:03,600 Mm, never mind. That's, that's fine. 1085 01:13:03,600 --> 01:13:04,500 - What? What's your question? 1086 01:13:04,500 --> 01:13:06,120 - [Jesse] Well, my question is, 1087 01:13:06,120 --> 01:13:08,820 if you're going home, it happens to be at night, 1088 01:13:08,820 --> 01:13:11,430 your headlights aren't gonna be shooting up in the air- 1089 01:13:11,430 --> 01:13:12,930 - Oh, for God sake. - Like, I'm just saying. 1090 01:13:12,930 --> 01:13:14,730 How do you find your way home? 1091 01:13:14,730 --> 01:13:17,820 - [Vincent] Your headlights illuminate the tree! 1092 01:13:17,820 --> 01:13:19,539 - [Jesse] I understand that, 1093 01:13:19,539 --> 01:13:21,750 but that tree was on top of a hill. 1094 01:13:21,750 --> 01:13:23,550 - [Vincent] Oh, my God. 1095 01:13:23,550 --> 01:13:25,451 - [Jesse] It's not like your car is pointing up. 1096 01:13:25,451 --> 01:13:27,090 You know what I mean? - Yeah, but headlights... 1097 01:13:27,090 --> 01:13:29,790 Jesse, have you ever driven at night? 1098 01:13:29,790 --> 01:13:31,429 - I'm driving now. Of course I've driven at night. 1099 01:13:31,429 --> 01:13:33,328 - Headlights don't go directly straight. 1100 01:13:33,328 --> 01:13:35,070 They also project outwards. 1101 01:13:35,070 --> 01:13:38,883 They have some light that illuminates outwards, as well. 1102 01:13:41,501 --> 01:13:43,560 Have you not seen that, when you drive at night? 1103 01:13:43,560 --> 01:13:45,900 It's not like a straight line. 1104 01:13:45,900 --> 01:13:49,023 There's an outward projection of light that's like a sphere! 1105 01:13:50,297 --> 01:13:51,360 - [Jesse] Mm. Yes. 1106 01:13:51,360 --> 01:13:53,730 - So, the sphere of light catches the tree! 1107 01:13:53,730 --> 01:13:54,563 - [Jesse] Mm-hm. 1108 01:13:57,180 --> 01:13:59,100 I think you're too tense. 1109 01:13:59,100 --> 01:14:01,027 I would appreciate it more, if you said, 1110 01:14:01,027 --> 01:14:02,460 "Jesse, shut the fuck up." 1111 01:14:02,460 --> 01:14:04,710 Instead of going around in circles, 1112 01:14:04,710 --> 01:14:07,080 to make it sound as if, like, "Oh, well, you know what? 1113 01:14:07,080 --> 01:14:08,340 I'm above it all." 1114 01:14:08,340 --> 01:14:09,690 - [Vincent] I'm not crude, Jesse. 1115 01:14:09,690 --> 01:14:11,073 I don't talk to people that way. 1116 01:14:11,073 --> 01:14:12,830 - [Jesse] Oh, you're not crude. 1117 01:14:12,830 --> 01:14:15,590 - If it makes you feel better, you're right and I'm wrong. 1118 01:14:15,590 --> 01:14:17,220 - [Jesse] Oh, well lets not be condescending. 1119 01:14:17,220 --> 01:14:19,110 - [Vincent] This would have to be the longest car trip 1120 01:14:19,110 --> 01:14:20,370 I've ever had to this cabin. 1121 01:14:20,370 --> 01:14:21,900 Admire the countryside, 1122 01:14:21,900 --> 01:14:24,747 and let's try and have a nice rest of the trip, okay? 1123 01:14:24,747 --> 01:14:26,106 - Right, so basically- - Because I'm going... 1124 01:14:38,340 --> 01:14:40,383 The stars are so bright out here. 1125 01:14:41,730 --> 01:14:45,693 It's almost like someone painted them onto the sky. 1126 01:14:48,570 --> 01:14:50,640 - This fucker stinks as bad outside 1127 01:14:50,640 --> 01:14:52,680 as he did inside the car. 1128 01:14:52,680 --> 01:14:53,980 How is that even possible? 1129 01:14:54,900 --> 01:14:57,870 I mean, the open air is supposed to help ventilate. 1130 01:14:57,870 --> 01:15:01,050 Fuck, man. Come on, just fuckin'... 1131 01:15:01,050 --> 01:15:03,153 Fuckin' ventilate, man. Ventilate! 1132 01:15:05,070 --> 01:15:06,930 - It's strange how, 1133 01:15:06,930 --> 01:15:09,453 how some of these stars don't even exist. 1134 01:15:10,410 --> 01:15:11,853 Yet still, we see them. 1135 01:15:13,440 --> 01:15:16,050 It's ironic, isn't it, that we look up in amazement, 1136 01:15:16,050 --> 01:15:19,860 at things that don't exist, yet at the same time, 1137 01:15:19,860 --> 01:15:22,770 we ignore the things here on the ground, 1138 01:15:22,770 --> 01:15:24,393 right in front of us, that do? 1139 01:15:25,800 --> 01:15:29,058 - Yeah. You got that right. 1140 01:15:35,970 --> 01:15:37,323 - What did you do, Jesse? 1141 01:15:40,470 --> 01:15:42,993 - I, uh, put a shiv right in his chest. 1142 01:15:44,550 --> 01:15:46,133 Right through his fucking heart. 1143 01:15:49,260 --> 01:15:50,220 - Oh, I know that, but I mean, 1144 01:15:50,220 --> 01:15:51,920 what did you do, long before that? 1145 01:15:54,465 --> 01:15:56,310 - I don't know what you mean. 1146 01:15:56,310 --> 01:15:57,740 - Like, what did you do? 1147 01:16:02,097 --> 01:16:03,890 - Oh, okay. Um... 1148 01:16:06,900 --> 01:16:08,200 I surveyed land for roads. 1149 01:16:12,844 --> 01:16:14,344 It was a good job. 1150 01:16:17,910 --> 01:16:19,360 Mainly worked in the country. 1151 01:16:21,210 --> 01:16:24,660 Got to see lots of different places. 1152 01:16:24,660 --> 01:16:26,250 Different things. 1153 01:16:26,250 --> 01:16:27,303 People, towns. 1154 01:16:28,470 --> 01:16:29,303 Nature. 1155 01:16:31,974 --> 01:16:32,807 It was beautiful. 1156 01:16:35,460 --> 01:16:38,763 I mean, it was hard work but I enjoyed it. 1157 01:16:41,643 --> 01:16:42,930 Yeah. 1158 01:16:42,930 --> 01:16:45,480 And it kept food on the table for my wife and my... 1159 01:16:50,300 --> 01:16:51,133 My boys. 1160 01:16:55,710 --> 01:16:56,710 My two boys. 1161 01:17:05,160 --> 01:17:07,353 I guess they'd be damn near grown now. 1162 01:17:10,290 --> 01:17:11,790 Wherever they are. 1163 01:17:24,510 --> 01:17:25,660 You know, you're right. 1164 01:17:28,661 --> 01:17:29,861 They do look painted on. 1165 01:17:36,781 --> 01:17:38,273 What was that? 1166 01:17:41,970 --> 01:17:43,263 - Oh, that's nothing. 1167 01:17:44,340 --> 01:17:45,390 That's just a rabbit. 1168 01:17:49,110 --> 01:17:51,240 - Hey, you motherfucker! 1169 01:17:51,240 --> 01:17:52,860 Where are ya? 1170 01:17:52,860 --> 01:17:54,240 We're here! 1171 01:17:54,240 --> 01:17:56,070 We're waiting for ya! 1172 01:17:56,070 --> 01:17:57,900 We're not afraid. 1173 01:17:57,900 --> 01:17:58,923 We're not afraid! 1174 01:18:00,199 --> 01:18:01,690 Look! 1175 01:18:01,690 --> 01:18:03,107 I did it for you! 1176 01:18:03,107 --> 01:18:04,228 Look! 1177 01:18:04,228 --> 01:18:05,484 Look what I've done! 1178 01:18:05,484 --> 01:18:06,524 I put a... 1179 01:18:06,524 --> 01:18:07,357 Oh, sh... 1180 01:18:07,357 --> 01:18:08,842 Oh, shit, shit. 1181 01:18:08,842 --> 01:18:10,259 Shit, shit, shit. 1182 01:18:11,199 --> 01:18:12,032 Up, up. 1183 01:18:12,032 --> 01:18:13,893 I killed a man. I killed a man. 1184 01:18:15,450 --> 01:18:17,100 I killed a man. 1185 01:18:17,100 --> 01:18:18,757 For you, I killed a man. 1186 01:18:20,845 --> 01:18:21,678 For you. 1187 01:18:23,424 --> 01:18:25,424 I killed a man. 1188 01:18:25,424 --> 01:18:26,674 I killed a man. 1189 01:18:28,851 --> 01:18:31,768 Oh, Jesus Christ. What have I done? 1190 01:18:43,563 --> 01:18:45,420 Give me the car keys. 1191 01:18:45,420 --> 01:18:46,980 Give me the car keys! 1192 01:18:46,980 --> 01:18:48,944 - I tried to warn you. 1193 01:18:50,400 --> 01:18:51,450 - [Jesse] I want out. 1194 01:18:53,190 --> 01:18:54,423 - But you insisted. 1195 01:18:56,470 --> 01:18:58,503 - I want out! 1196 01:18:58,503 --> 01:19:01,570 I want out! I want no more of this! 1197 01:19:01,570 --> 01:19:02,403 - Oh, yes! 1198 01:19:04,020 --> 01:19:05,103 You insisted. 1199 01:19:07,940 --> 01:19:08,857 - I'm done. 1200 01:19:11,490 --> 01:19:12,323 I'm done. 1201 01:19:14,940 --> 01:19:16,023 - You know... 1202 01:19:18,228 --> 01:19:20,678 If only people had just let him into their lives. 1203 01:19:22,290 --> 01:19:24,290 Let him be their friend. 1204 01:19:34,140 --> 01:19:35,693 - What the fuck are you talking about? 1205 01:19:40,290 --> 01:19:43,023 - He didn't deserve to die in the ground like that. 1206 01:19:47,748 --> 01:19:48,943 It was undignified. 1207 01:19:54,660 --> 01:19:56,703 - This is about Cotton Bud, isn't it? 1208 01:20:04,140 --> 01:20:07,413 Oh, Jesus Christ. Would you let it go? 1209 01:20:08,790 --> 01:20:10,173 - He never hurt anyone. 1210 01:20:11,850 --> 01:20:13,110 He just wanted to be loved. 1211 01:20:13,110 --> 01:20:16,320 He just wanted to be their friend, but I guess, Jesse, 1212 01:20:16,320 --> 01:20:19,230 he just, he just wasn't part of some in-crowd. 1213 01:20:19,230 --> 01:20:22,143 He didn't get the invite. He missed out on that one. 1214 01:20:23,550 --> 01:20:25,200 Maybe he wasn't... 1215 01:20:25,200 --> 01:20:28,383 What's the word you lot use? Maybe he wasn't groovy enough. 1216 01:20:29,280 --> 01:20:30,243 Maybe that's it. 1217 01:20:31,380 --> 01:20:33,840 Or maybe he just wasn't enough of a bad boy, 1218 01:20:33,840 --> 01:20:37,053 because at the end of the day, everyone loves the bad boys. 1219 01:20:40,020 --> 01:20:41,013 - No, man. 1220 01:20:42,330 --> 01:20:44,853 He was fucking boring. 1221 01:20:47,964 --> 01:20:48,797 Boring. 1222 01:20:52,560 --> 01:20:54,010 - Well, you know what, Jesse? 1223 01:20:55,980 --> 01:20:57,693 At least I did something. 1224 01:20:59,280 --> 01:21:02,010 At least I tried. What did you ever do? 1225 01:21:02,010 --> 01:21:03,600 You never did anything. 1226 01:21:03,600 --> 01:21:05,190 Oh, you did something. 1227 01:21:05,190 --> 01:21:06,990 You rode off everyone else's coattails, 1228 01:21:06,990 --> 01:21:09,120 hoping your sorry arse would get saved, 1229 01:21:09,120 --> 01:21:11,910 because you never took responsibility for anything. 1230 01:21:11,910 --> 01:21:13,920 And then when something goes wrong, 1231 01:21:13,920 --> 01:21:16,203 you sook and cry, like a little baby. 1232 01:21:19,650 --> 01:21:21,557 - I just want a hot bath, man. 1233 01:21:23,397 --> 01:21:24,453 And a bed. 1234 01:21:25,740 --> 01:21:27,693 Warm, clean sheets on my own bed, 1235 01:21:28,920 --> 01:21:32,043 in my own house with a yard. 1236 01:21:34,020 --> 01:21:35,733 And I could do some gardening. 1237 01:21:36,840 --> 01:21:39,210 And I could go down to the nursery and I could pick up, 1238 01:21:39,210 --> 01:21:41,550 I could pick up some different flowers and plants 1239 01:21:41,550 --> 01:21:43,320 that I could put in it, depending on the season, 1240 01:21:43,320 --> 01:21:47,700 and then on Sundays, I could wash the car. 1241 01:21:47,700 --> 01:21:49,623 Silver metallic Mustang. 1242 01:21:50,640 --> 01:21:51,873 All leather interior. 1243 01:21:54,240 --> 01:21:55,240 And I could wash it, 1244 01:21:57,410 --> 01:21:58,993 in my own driveway. 1245 01:22:10,680 --> 01:22:12,930 - So why don't you go away? 1246 01:22:16,860 --> 01:22:18,150 - Oh. 1247 01:22:18,150 --> 01:22:20,130 So, this 1248 01:22:20,130 --> 01:22:24,060 is about personal responsibility? 1249 01:22:24,060 --> 01:22:25,010 - Yes, Jesse. - Mm. 1250 01:22:25,010 --> 01:22:28,080 - Yes, it is. - Well, that's rich. 1251 01:22:28,080 --> 01:22:28,953 Coming from you. 1252 01:22:30,060 --> 01:22:34,890 So, coming from a guy who thought Reverend Popoff's 1253 01:22:34,890 --> 01:22:36,610 Miracle Springwater 1254 01:22:38,190 --> 01:22:40,080 was going to save his life, 1255 01:22:40,080 --> 01:22:43,470 even though it comes from the fucking tap. 1256 01:22:43,470 --> 01:22:44,920 And how his books 1257 01:22:46,410 --> 01:22:50,613 didn't sell, because of the illustrations. 1258 01:22:52,980 --> 01:22:54,280 Let me tell you something. 1259 01:22:55,890 --> 01:22:57,370 If Rembrandt himself 1260 01:22:58,290 --> 01:23:00,340 had hand painted each one of those books, 1261 01:23:02,280 --> 01:23:04,683 they still would've stank like dog shit. 1262 01:23:07,170 --> 01:23:12,170 And I hope they bury "Mr. Cotton Bud" deep in that landfill. 1263 01:23:12,780 --> 01:23:13,980 Because I can guarantee you, 1264 01:23:13,980 --> 01:23:17,490 if you ever write about that motherfucker again, 1265 01:23:17,490 --> 01:23:19,893 that's exactly where they're gonna end up. 1266 01:23:22,230 --> 01:23:24,810 Deep in the ground, 1267 01:23:24,810 --> 01:23:27,423 where they fucking belong! 1268 01:23:37,800 --> 01:23:39,467 With all the rest of 'em. 1269 01:23:50,350 --> 01:23:52,510 - You take that back. 1270 01:23:52,510 --> 01:23:54,760 - I ain't taking back shit. 1271 01:24:37,694 --> 01:24:39,611 - I said, take it back. 1272 01:25:22,323 --> 01:25:23,573 - Good morning. 1273 01:25:30,513 --> 01:25:31,763 - Good morning. 1274 01:25:32,793 --> 01:25:34,376 Did you sleep well? 1275 01:25:35,273 --> 01:25:36,106 - Not bad. 1276 01:25:40,737 --> 01:25:42,753 You wanna dance with me, scribe? 1277 01:25:45,450 --> 01:25:46,833 I know a lot of steps. 1278 01:25:49,818 --> 01:25:51,363 I can boogaloo. 1279 01:25:52,470 --> 01:25:54,420 I can disco. 1280 01:25:54,420 --> 01:25:55,863 I can tap dance. 1281 01:25:57,180 --> 01:25:59,970 I can do the bus-stop, the jerk. 1282 01:25:59,970 --> 01:26:02,130 I could do whatever you want! 1283 01:26:02,130 --> 01:26:02,963 Come on, doc. 1284 01:26:03,870 --> 01:26:04,980 Come on. 1285 01:26:04,980 --> 01:26:06,370 Come on with it. 1286 01:26:06,370 --> 01:26:07,950 Come on. 1287 01:26:07,950 --> 01:26:09,640 Come on, come on. 1288 01:26:09,640 --> 01:26:11,010 Oh! Oh! 1289 01:26:11,010 --> 01:26:12,840 Oh, we got a little quicker, didn't we? Huh? 1290 01:26:12,840 --> 01:26:14,845 Oh, come on now! 1291 01:26:14,845 --> 01:26:16,470 Oh! 1292 01:26:16,470 --> 01:26:17,670 Okay, you're getting a little... 1293 01:26:17,670 --> 01:26:18,990 Getting a little deep here, huh? 1294 01:26:18,990 --> 01:26:20,135 Oh! 1295 01:26:20,135 --> 01:26:22,098 Come on. Ooh! 1296 01:26:22,098 --> 01:26:23,710 Come on now. Oh! 1297 01:26:23,710 --> 01:26:24,990 Oh, come on now. You gotta do better than that. 1298 01:26:24,990 --> 01:26:27,678 I'm Baryshnikov with this shit. 1299 01:26:27,678 --> 01:26:28,953 I made a pot of coffee. 1300 01:26:30,990 --> 01:26:32,490 I thought you might like some. 1301 01:26:34,200 --> 01:26:35,283 - That sounds lovely. 1302 01:26:36,180 --> 01:26:38,280 - Come on. Come on, what you gonna do, huh? 1303 01:26:38,280 --> 01:26:39,750 What you gonna do? You a big man now, huh? 1304 01:26:39,750 --> 01:26:40,890 You a big man? Oh! 1305 01:26:40,890 --> 01:26:42,750 Fuck you. Come on, give me that shit. 1306 01:26:42,750 --> 01:26:44,103 Fucking thing, you child. 1307 01:26:51,090 --> 01:26:52,380 Fuck you. 1308 01:26:52,380 --> 01:26:53,680 I won't need that, either. 1309 01:26:55,547 --> 01:26:58,418 Fuck you goin'? 1310 01:26:58,418 --> 01:26:59,251 Yeah. 1311 01:27:02,127 --> 01:27:03,338 Where the fuck you goin'? 1312 01:27:03,338 --> 01:27:05,130 Like you gonna get away from me, huh? 1313 01:27:05,130 --> 01:27:06,090 Like you're gonna get the fuck away from me. 1314 01:27:06,090 --> 01:27:08,268 Where you going, son? Huh? 1315 01:27:08,268 --> 01:27:10,586 Get over here. Get the fuck over here. 1316 01:27:10,586 --> 01:27:11,489 Huh? 1317 01:27:11,489 --> 01:27:13,150 Where the fuck are you? Huh? 1318 01:27:13,150 --> 01:27:16,317 Get over here. Get the fuck over here. 1319 01:27:17,498 --> 01:27:19,081 - Okay then, Jesse. 1320 01:27:20,789 --> 01:27:21,622 Well... 1321 01:27:23,114 --> 01:27:27,281 Let's go get a lovely cup of that coffee you made. 1322 01:27:46,761 --> 01:27:48,011 - Micky's gone. 1323 01:27:53,308 --> 01:27:54,141 - Yes. 1324 01:27:57,900 --> 01:27:59,733 - It's beautiful here. 1325 01:28:02,049 --> 01:28:03,382 - [Vincent] Yes. 1326 01:28:06,930 --> 01:28:10,383 - I was thinking of going for a walk later this morning. 1327 01:28:12,600 --> 01:28:14,143 If you would like to join me. 1328 01:28:21,088 --> 01:28:22,921 - I thought I might... 1329 01:28:24,309 --> 01:28:25,142 Write. 1330 01:28:28,157 --> 01:28:29,157 - Good idea. 1331 01:28:30,146 --> 01:28:32,260 Where the fuck are you? There, huh? 1332 01:28:32,260 --> 01:28:34,350 Now, listen to me. 1333 01:28:34,350 --> 01:28:38,337 I want you to say "Mr. Cotton Bud is poorly written!" 1334 01:28:39,844 --> 01:28:41,284 - No! 1335 01:28:51,569 --> 01:28:54,510 Now, you say it and I'll let you go! 1336 01:28:55,741 --> 01:28:58,872 "Mr. Cotton Bud is poorly written!" 1337 01:28:58,872 --> 01:29:00,989 - No. - Fuck you, man. 1338 01:29:06,138 --> 01:29:10,928 Would you mind, 1339 01:29:10,928 --> 01:29:12,261 if I joined you? 1340 01:29:16,944 --> 01:29:19,344 Now, I'm not fucking with you, man! You hear me? 1341 01:29:20,280 --> 01:29:21,543 I want you to say, 1342 01:29:22,387 --> 01:29:26,430 "Mr. Cotton Bud is poorly fucking written!" 1343 01:29:26,430 --> 01:29:29,793 - Mr. Cotton Bud is my child! 1344 01:29:30,810 --> 01:29:34,093 And unlike some people... 1345 01:29:35,610 --> 01:29:38,343 I don't abandon my children. 1346 01:29:39,900 --> 01:29:40,850 - Well, guess what? 1347 01:29:41,897 --> 01:29:43,770 You about to get ready to see them 1348 01:29:43,770 --> 01:29:46,770 in the fucking afterlife, my scribe. 1349 01:29:50,700 --> 01:29:54,120 What was that? 1350 01:29:54,120 --> 01:29:55,787 - It's not a rabbit. 1351 01:30:03,330 --> 01:30:04,653 A collaboration. 1352 01:30:16,740 --> 01:30:17,573 Why not? 1353 01:30:27,240 --> 01:30:30,150 - [Narrator] Vincent would miss the shack. 1354 01:30:30,150 --> 01:30:32,100 This old place, hobbled together 1355 01:30:32,100 --> 01:30:34,240 with rusty nails and tired wood 1356 01:30:35,160 --> 01:30:36,917 had given him a second chance. 1357 01:30:39,244 --> 01:30:40,577 But it was time. 1358 01:30:42,004 --> 01:30:43,961 Time to leave.