1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an8}Downloaded from - MoviesMod.life 2 00:00:07,105 --> 00:00:09,105 [dramatic electronic music playing] 3 00:00:43,905 --> 00:00:44,905 Holy shit. 4 00:00:55,185 --> 00:00:56,625 Check that out, it's fucking huge. 5 00:00:56,705 --> 00:00:58,505 She'll win us the Champions League for sure. 6 00:00:58,585 --> 00:01:01,465 We're gonna have a blast with it. Let's get down to business. 7 00:01:01,545 --> 00:01:02,785 Come on! Everyone back to work! 8 00:01:03,625 --> 00:01:04,585 -What? -What do you mean? 9 00:01:04,665 --> 00:01:07,065 -Should we prepare our little girl? -Didn't I already tell you? 10 00:01:07,145 --> 00:01:08,145 How much time do we have? 11 00:01:08,225 --> 00:01:11,985 As if we were to sail off tonight. Get a move on, Fifo, for fuck's sake. 12 00:01:12,065 --> 00:01:13,905 Pass that to Moncho, come on. 13 00:01:13,985 --> 00:01:14,905 Here. 14 00:01:15,785 --> 00:01:18,105 -Let's go! Let's go! -Wait, let me do it. 15 00:01:18,185 --> 00:01:19,025 Okay. 16 00:01:21,225 --> 00:01:22,265 [Nilo] Hand me a washer. 17 00:01:22,865 --> 00:01:24,385 No. That one. 18 00:01:24,465 --> 00:01:26,825 -[Toño] Move aside, come on. -[Nilo] Get the wrench ready. 19 00:01:26,905 --> 00:01:28,025 Hand it to me. 20 00:01:28,105 --> 00:01:30,705 -That's a screw. -[man] Pass it over here, please. 21 00:01:31,545 --> 00:01:33,065 [dramatic music continues] 22 00:01:33,145 --> 00:01:40,145 GANGS OF GALICIA 23 00:01:44,025 --> 00:01:45,305 [plane roars] 24 00:01:45,385 --> 00:01:47,385 [ominous music playing] 25 00:02:09,945 --> 00:02:11,465 Are you Ana González? 26 00:02:12,225 --> 00:02:15,225 -But… [laughs] …what's going on? -There's a car waiting for you, counsel. 27 00:02:15,305 --> 00:02:16,145 [Ana scoffs] 28 00:02:17,705 --> 00:02:18,745 -After you. -Thank you. 29 00:02:19,625 --> 00:02:20,625 [laughs] 30 00:02:21,345 --> 00:02:23,065 I mean, I didn't expect to see you here. 31 00:02:23,145 --> 00:02:24,865 What did the doctor say? 32 00:02:24,945 --> 00:02:26,905 [Russian accent] They say I'm strong like bull. 33 00:02:27,465 --> 00:02:29,825 [regular accent] They think I'm in bed resting. 34 00:02:29,905 --> 00:02:30,745 Oh. 35 00:02:30,825 --> 00:02:34,665 But I'm fine. I needed to get out of town and drive, 36 00:02:35,345 --> 00:02:36,265 breathe, you know? 37 00:02:37,545 --> 00:02:39,225 -Mm-hmm. -Are you okay? 38 00:02:40,465 --> 00:02:42,105 [scoffs] I'll tell you later. 39 00:02:44,465 --> 00:02:46,345 Are you okay? Should I carry the suitcase? 40 00:02:46,425 --> 00:02:49,105 I'm perfectly fine and it's good for me. We're almost there. 41 00:02:51,265 --> 00:02:52,265 Is it this one? 42 00:02:52,945 --> 00:02:54,745 -Yeah. -But it's new. 43 00:02:54,825 --> 00:02:56,625 I'm still taming it to be honest. 44 00:02:57,225 --> 00:03:00,025 -Should I be worried? -Why? Do you want to drive it? 45 00:03:00,105 --> 00:03:01,305 Okay. 46 00:03:02,465 --> 00:03:03,665 Are you sure? 47 00:03:03,745 --> 00:03:05,745 Why do you ask if you don't want me to drive it? 48 00:03:05,825 --> 00:03:06,825 Here. 49 00:03:06,905 --> 00:03:08,065 -Are you serious? -Yeah. 50 00:03:19,825 --> 00:03:21,225 So, imagine how scared I was 51 00:03:21,305 --> 00:03:24,705 when I realized that a car was following me all over town. 52 00:03:24,785 --> 00:03:26,425 And your father didn't say it was his doing 53 00:03:26,505 --> 00:03:29,305 until I was on my way to the airport and I hadn't seen anyone yet. 54 00:03:29,385 --> 00:03:31,665 Sounds like him. He's a real stickler for control. 55 00:03:31,745 --> 00:03:33,225 -[Ana] Damn. -He always has been. 56 00:03:33,305 --> 00:03:37,145 I could tell you thousands of stories. I still remember when my mother died. 57 00:03:37,865 --> 00:03:41,265 I had a very hard time. I didn't want to eat or do anything. 58 00:03:41,345 --> 00:03:44,265 Anyway, they had a psychologist in my fucking fancy school. 59 00:03:44,785 --> 00:03:47,745 And the guy started talking to me to help me and stuff. [scoffs] 60 00:03:48,625 --> 00:03:50,705 I regret telling my father I was talking to him. 61 00:03:50,785 --> 00:03:52,545 Why? Did they hurt him? 62 00:03:52,625 --> 00:03:55,825 They searched the guy's house and bugged his phone. 63 00:03:55,905 --> 00:03:58,305 He was convinced it was part of the police investigation. 64 00:03:58,985 --> 00:04:03,105 But, what could you tell the psychologist about your father's work? I mean… 65 00:04:03,705 --> 00:04:04,665 Nothing. 66 00:04:04,745 --> 00:04:07,985 And he did the same to a girlfriend I had. Paula was her name. 67 00:04:08,065 --> 00:04:09,705 I really liked her, you know? 68 00:04:11,905 --> 00:04:14,905 After three months, she got paranoid about being followed. 69 00:04:14,985 --> 00:04:17,585 -It turns out that was the case. -So you guys ended things? 70 00:04:18,865 --> 00:04:22,545 Dating me started to scare her in case they hurt her family, I don't know. 71 00:04:24,265 --> 00:04:25,265 I mean, no wonder. 72 00:04:30,345 --> 00:04:32,185 Why do you keep working for your father? 73 00:04:33,505 --> 00:04:35,225 I don't work for him, I work for myself. 74 00:04:35,305 --> 00:04:37,185 And I've been doing pretty good, don't you think? 75 00:04:37,265 --> 00:04:38,465 Well… Okay. 76 00:04:39,665 --> 00:04:41,665 Plus, I wouldn't know how to do anything else. 77 00:04:42,705 --> 00:04:44,825 -I don't believe that. -[Daniel] You don't? 78 00:04:46,545 --> 00:04:48,665 You could do whatever you set your mind to, Daniel. 79 00:04:52,465 --> 00:04:55,665 Well, I was thinking that if this operation goes well, 80 00:04:56,305 --> 00:04:57,545 I could leave all this behind. 81 00:04:58,625 --> 00:04:59,905 -Are you serious? -[Daniel] Yes. 82 00:04:59,985 --> 00:05:03,225 After what happened to María… Every day, I see things more clearly. 83 00:05:03,305 --> 00:05:05,305 [ominous music playing] 84 00:05:06,505 --> 00:05:08,025 But would your father approve? 85 00:05:08,105 --> 00:05:09,705 I don't care if he approves or not. 86 00:05:10,345 --> 00:05:12,665 However, he can't know until it's all done. 87 00:05:12,745 --> 00:05:15,945 But actually, I've arranged for everything to disappear. 88 00:05:24,825 --> 00:05:28,105 -Hold on a second, I think that-- -[Daniel] Yep, those are cops. 89 00:05:28,185 --> 00:05:29,145 How can you be certain? 90 00:05:29,225 --> 00:05:31,945 Because those poor bastards always drive the same jalopies. 91 00:05:32,025 --> 00:05:34,625 -What should I do now? -[Daniel] We'll take them for a ride. 92 00:05:34,705 --> 00:05:36,745 Doesn't it piss you off having them tailing you? 93 00:05:38,185 --> 00:05:39,385 Yeah, it does a little bit. 94 00:05:40,185 --> 00:05:41,465 Then step on it. 95 00:05:43,385 --> 00:05:44,545 Step on it. 96 00:05:44,625 --> 00:05:45,945 [car engine revs] 97 00:05:49,145 --> 00:05:50,905 Are you sure she was the driver? 98 00:05:50,985 --> 00:05:54,065 [Torres] I'm sure. 100%. She drove from the airport. 99 00:05:54,145 --> 00:05:55,985 Okay. And what flight was she on? 100 00:05:56,065 --> 00:05:59,265 The one from Amsterdam. But we don't know for sure if she was in Dakar. 101 00:05:59,345 --> 00:06:01,025 Yeah. That would make sense. 102 00:06:01,105 --> 00:06:04,025 She got there, gave them the information, and the ship sailed off. 103 00:06:05,585 --> 00:06:08,065 -Everything fits. -[Torres] Yeah. But we can't prove it. 104 00:06:08,145 --> 00:06:09,345 No, no. Not yet. 105 00:06:10,185 --> 00:06:12,265 But she's getting more and more involved. 106 00:06:13,505 --> 00:06:15,505 [radar beeping] 107 00:06:17,585 --> 00:06:19,585 ["Columbia" by Quevedo playing] 108 00:06:31,305 --> 00:06:32,145 [Daniel] So? 109 00:06:33,265 --> 00:06:35,425 If I toss it all down the river, will you come with me? 110 00:06:37,505 --> 00:06:39,265 -Where to? -[Daniel] Wherever you want. 111 00:06:39,865 --> 00:06:40,865 Vietnam. 112 00:06:42,385 --> 00:06:43,265 [Ana] Vietnam? 113 00:06:43,345 --> 00:06:45,505 Or Brazil if you prefer. Wherever you want. 114 00:06:45,585 --> 00:06:47,305 There are multiple options. 115 00:06:49,545 --> 00:06:51,385 But, like what? I don't… 116 00:06:52,305 --> 00:06:54,305 [Daniel] What do you mean? [laughs] 117 00:06:54,385 --> 00:06:57,785 -Did I scare you, Ana? -[Ana] No, I mean, I… 118 00:06:57,865 --> 00:07:00,545 But… I didn't… I didn't expect, you know…? 119 00:07:00,625 --> 00:07:01,665 [Daniel] Uh… 120 00:07:02,625 --> 00:07:05,145 -I can't believe it. -[Ana] What can't you believe? 121 00:07:05,825 --> 00:07:08,745 I mean, well… maybe you… I dunno… You don't like me, right? 122 00:07:08,825 --> 00:07:10,665 Is that it? I don't know, I thought… 123 00:07:10,745 --> 00:07:13,505 I told you in the hospital and I thought you also… 124 00:07:13,585 --> 00:07:14,785 Ah, fuck. 125 00:07:15,425 --> 00:07:18,065 -I fucked up. -You didn't, absolutely not. 126 00:07:18,145 --> 00:07:19,665 Don't say that. It's just-- 127 00:07:19,745 --> 00:07:22,385 Yeah, I did. I just messed up big time. 128 00:07:22,465 --> 00:07:24,025 [Ana] No, but is this for real? 129 00:07:26,065 --> 00:07:27,185 Are you being serious? 130 00:07:27,825 --> 00:07:30,105 -Forget it. Let it go. -[Ana] No, come on. 131 00:07:30,705 --> 00:07:33,145 I'm not sure if you're being genuine or you just wanna get laid. 132 00:07:33,225 --> 00:07:34,225 You know what I'm saying? 133 00:07:35,185 --> 00:07:36,145 You're making fun of me. 134 00:07:36,225 --> 00:07:38,065 [Ana] I'm not making fun of you. I need to know. 135 00:07:38,625 --> 00:07:39,625 Know what? 136 00:07:40,305 --> 00:07:41,585 -If I'm being serious? -Yes. 137 00:07:41,665 --> 00:07:43,345 Fuck. Of course. 138 00:07:43,425 --> 00:07:46,145 Christ, my palms are sweating. I've never been this serious. 139 00:07:47,465 --> 00:07:48,625 [Daniel exhales] 140 00:07:58,585 --> 00:07:59,665 Oh, God. 141 00:08:06,265 --> 00:08:07,425 Take the next exit. 142 00:08:10,865 --> 00:08:12,105 Why, do you need to stop again? 143 00:08:13,585 --> 00:08:15,145 Do you know the Parador nearby? 144 00:08:15,825 --> 00:08:16,665 No. 145 00:08:21,825 --> 00:08:24,505 But suddenly I feel very excited to see it. 146 00:08:31,985 --> 00:08:34,265 ["BESO" by Rosalía and Rauw Alejandro playing] 147 00:09:17,745 --> 00:09:20,305 -[grunts] -Sorry. Are you okay? 148 00:09:20,385 --> 00:09:21,345 -I'm okay. -Are you sure? 149 00:09:21,425 --> 00:09:22,625 Yeah. 150 00:10:14,545 --> 00:10:17,585 -Daniel. I wanted to tell you… -Ana, before you say anything, what… 151 00:10:18,705 --> 00:10:20,425 What I suggested yesterday, 152 00:10:20,505 --> 00:10:23,225 you can think about it. You don't have to answer now. 153 00:10:23,865 --> 00:10:25,705 -Okay? -Okay. 154 00:10:26,225 --> 00:10:29,545 In the meantime, we have to stop seeing each other. 155 00:10:30,385 --> 00:10:31,345 I didn't last long? 156 00:10:31,425 --> 00:10:34,185 [scoffs] Seeing each other outside. 157 00:10:34,785 --> 00:10:37,985 We shouldn't be seen together, so nobody thinks I'm still working for you. 158 00:10:38,665 --> 00:10:41,585 You do work for me, but everything's legal. 159 00:10:41,665 --> 00:10:43,865 As long as they don't know what you did in Africa, 160 00:10:43,945 --> 00:10:45,385 it will be fine, right? Huh? 161 00:10:45,465 --> 00:10:46,345 The thing is… 162 00:10:48,425 --> 00:10:50,225 They put a microphone 163 00:10:51,105 --> 00:10:53,185 -in the office. -How long have you known? 164 00:10:54,745 --> 00:10:57,785 Recently. I just found out. I haven't even been there yet. 165 00:10:57,865 --> 00:10:58,905 And how do you know? 166 00:11:01,145 --> 00:11:02,145 Rosa. 167 00:11:02,785 --> 00:11:06,265 But don't worry because I haven't even been there yet, so… 168 00:11:08,465 --> 00:11:10,185 -That's why I'm telling you. -[inhales] 169 00:11:11,545 --> 00:11:13,145 [ominous music playing] 170 00:11:42,105 --> 00:11:44,225 [Rosa] You promised I wouldn't have to do anything else. 171 00:11:47,745 --> 00:11:49,945 If she hasn't said anything that compromises her, 172 00:11:50,025 --> 00:11:51,505 -maybe there's nothing. -Yeah. 173 00:11:52,105 --> 00:11:53,385 But we know there is. 174 00:11:53,985 --> 00:11:55,945 Well, there's nothing I can do. [gasps] 175 00:11:57,505 --> 00:11:58,705 Did you tell her? 176 00:11:58,785 --> 00:12:00,265 -[Rosa] No. -Did you tell her? 177 00:12:00,345 --> 00:12:02,945 -No, I didn't tell her. -To be careful with what she says? 178 00:12:03,025 --> 00:12:04,025 No, I didn't say anything. 179 00:12:04,105 --> 00:12:07,105 -You aren't lying to me, Rosa? -I don't lie and you're hurting me, sir. 180 00:12:07,185 --> 00:12:08,025 Sorry. 181 00:12:12,145 --> 00:12:14,905 [inhales] Have you noticed anything since her last trip? 182 00:12:16,505 --> 00:12:17,705 Does she look different? 183 00:12:18,505 --> 00:12:19,785 Is she acting nervous? 184 00:12:21,385 --> 00:12:22,785 She broke up with Daniel. 185 00:12:23,625 --> 00:12:24,465 Oh, really? 186 00:12:24,545 --> 00:12:27,105 -I mean, they haven't spoken in 15 days. -Hm. 187 00:12:27,185 --> 00:12:28,945 But you know that better than me, don't you? 188 00:12:29,025 --> 00:12:30,345 Did she tell you anything? 189 00:12:30,865 --> 00:12:33,625 No, but I see her and she looks a bit down lately. 190 00:12:34,905 --> 00:12:35,745 And? 191 00:12:36,825 --> 00:12:38,985 Nothing. We were working on something with him. 192 00:12:39,745 --> 00:12:41,385 A business he was going to buy. 193 00:12:41,465 --> 00:12:43,705 But he told us he didn't want us to handle it 194 00:12:43,785 --> 00:12:45,345 and he would come get the file. 195 00:12:46,265 --> 00:12:47,505 [sighs] 196 00:12:47,585 --> 00:12:48,465 Can I go now? 197 00:12:49,185 --> 00:12:50,305 Yeah, of course. 198 00:12:55,825 --> 00:12:57,825 [car beeping] 199 00:13:07,745 --> 00:13:09,745 [ominous music playing] 200 00:13:15,825 --> 00:13:17,025 [dial tone sounds] 201 00:13:19,785 --> 00:13:21,265 [Ana] How did it go? Did he buy it? 202 00:13:21,785 --> 00:13:24,465 I don't know. I think so. 203 00:13:25,465 --> 00:13:26,545 [inhales] 204 00:13:31,385 --> 00:13:33,345 [door unlocking] 205 00:13:33,865 --> 00:13:34,705 Marta. 206 00:13:35,985 --> 00:13:39,305 [inhales] For fuck's sake, Marta. Can you explain what's going on? 207 00:13:40,585 --> 00:13:43,265 Say something, please. You're leaving me and you just send me a text? 208 00:13:43,345 --> 00:13:45,025 Yeah, it's best not to talk right now. 209 00:13:45,105 --> 00:13:47,785 -I have to go. -[Naranjo] Where? This is your home. 210 00:13:47,865 --> 00:13:48,825 [sighs] 211 00:13:49,665 --> 00:13:51,385 This place never really felt like home to me. 212 00:13:51,465 --> 00:13:54,185 Damn it. What we should be doing right now is celebrating 213 00:13:54,945 --> 00:13:56,665 we've been spared this nightmare of cancer. 214 00:13:56,745 --> 00:14:00,345 You know, this just isn't working out. I don't think we'll be able to resolve it. 215 00:14:00,425 --> 00:14:01,825 Just give me two months, okay? 216 00:14:01,905 --> 00:14:05,345 If this goes well, if I arrest the Padíns, I'll quit the police, I'll quit everything 217 00:14:05,425 --> 00:14:06,825 and we'll leave this place together. 218 00:14:06,905 --> 00:14:07,985 [Marta] I don't believe you. 219 00:14:09,025 --> 00:14:09,945 [Naranjo] Please. 220 00:14:11,385 --> 00:14:12,345 [sighs] 221 00:14:22,425 --> 00:14:24,905 Jeez. You're just like your uncles, huh? 222 00:14:27,345 --> 00:14:29,665 You take a lot of risks. I saw you almost fall. 223 00:14:32,705 --> 00:14:33,545 Hey. 224 00:14:34,865 --> 00:14:36,785 -I understand-- -You don't fucking know anything. 225 00:14:37,425 --> 00:14:38,265 Careful, now. 226 00:14:39,145 --> 00:14:41,825 You're not the only one who lost someone. You know that, right? 227 00:14:43,265 --> 00:14:44,225 But not like that. 228 00:14:47,625 --> 00:14:50,305 Now that my Maria's gone, I don't care if I'm here or not. 229 00:14:50,385 --> 00:14:52,305 You're saying this 'cause you feel like shit. 230 00:14:52,385 --> 00:14:53,305 I want to join. 231 00:14:55,065 --> 00:14:57,305 I wanna be a part of whatever you're doing now. 232 00:14:57,385 --> 00:14:59,225 I just wanna work with you, do you hear me? 233 00:15:00,105 --> 00:15:01,625 Not carrying bundles on the beach. 234 00:15:01,705 --> 00:15:03,465 We've been trying to protect you all your life 235 00:15:03,545 --> 00:15:05,305 so you and your parents don't have to do this. 236 00:15:05,385 --> 00:15:06,545 It didn't help at all. 237 00:15:06,625 --> 00:15:07,465 [Daniel] Hey! 238 00:15:07,545 --> 00:15:08,865 Enjoy the life you've got. 239 00:15:09,545 --> 00:15:10,625 Do you want to go to prison? 240 00:15:10,705 --> 00:15:12,945 I happen to know what it's like to be in prison. 241 00:15:13,585 --> 00:15:15,465 If I don't do something, I'll go crazy, Daniel. 242 00:15:17,105 --> 00:15:20,425 Those bastards stole the money, from me and María. 243 00:15:20,505 --> 00:15:22,065 And that is why she's dead. 244 00:15:22,825 --> 00:15:25,265 -I need something to start over. -What do you want? Money? 245 00:15:25,345 --> 00:15:26,585 You're my godson. 246 00:15:28,065 --> 00:15:30,385 You'll never run out of money. Okay? 247 00:15:32,065 --> 00:15:33,225 But I want to work for it. 248 00:15:34,265 --> 00:15:36,265 [somber music playing] 249 00:15:37,945 --> 00:15:39,865 You go with Nilo on the boat, okay? 250 00:15:41,025 --> 00:15:41,865 Huh? 251 00:15:45,745 --> 00:15:47,425 Don't hold too tight, it still hurts. 252 00:15:49,465 --> 00:15:51,465 [dramatic music playing] 253 00:15:56,585 --> 00:15:58,065 Where the fuck are they, man? 254 00:15:59,865 --> 00:16:01,665 What is going on? 255 00:16:02,385 --> 00:16:03,305 We have to wait. 256 00:16:04,305 --> 00:16:05,865 What? We have to wait? 257 00:16:05,945 --> 00:16:08,585 We've been here for six hours. Ugh, for fuck's sake! 258 00:16:09,585 --> 00:16:10,905 That's not bad. 259 00:16:10,985 --> 00:16:13,145 Something's fucking wrong. Jesus Christ. 260 00:16:13,985 --> 00:16:15,145 [mutters] "Not bad…" 261 00:16:16,745 --> 00:16:19,905 The marker is working properly. There's no doubt they're right there. 262 00:16:19,985 --> 00:16:21,865 -How long have they been there? -Hours? 263 00:16:21,945 --> 00:16:24,785 The DEA could fly over that area if we let them know. There's still time. 264 00:16:24,865 --> 00:16:27,185 -But we can't do it. -So, what then? 265 00:16:27,785 --> 00:16:28,945 If we alert the DEA, 266 00:16:29,025 --> 00:16:31,585 we'll get the merchandise but we'll lose the Padíns, 267 00:16:31,665 --> 00:16:33,505 so we're just gonna have to wait. 268 00:16:34,145 --> 00:16:36,985 Yeah, but we won't be able to find the Padíns once the drugs are moved. 269 00:16:37,065 --> 00:16:37,905 Well… 270 00:16:38,625 --> 00:16:39,545 We'll lose them at sea, 271 00:16:39,625 --> 00:16:42,265 but we'll still be able to monitor the operation from land. 272 00:16:42,345 --> 00:16:43,385 Sure, but we have no clue 273 00:16:43,465 --> 00:16:45,105 of their whereabouts on land at the moment. 274 00:16:45,185 --> 00:16:46,465 Exactly, for the moment. 275 00:16:46,545 --> 00:16:48,185 [ominous music playing] 276 00:16:48,265 --> 00:16:52,025 -Hey, is there something I'm unaware of? -Only what's necessary, Torres. 277 00:17:00,425 --> 00:17:01,425 Where are you going? 278 00:17:01,505 --> 00:17:03,145 The market, like I do every day. 279 00:17:03,225 --> 00:17:05,545 Sure. You must think I'm stupid, don't you? 280 00:17:06,265 --> 00:17:08,385 -Mom, please don't. Come on. -Laura. 281 00:17:08,465 --> 00:17:10,265 Forget whatever you're getting into. 282 00:17:11,945 --> 00:17:14,345 Whatever it is, it's not going to bring her back. 283 00:17:15,145 --> 00:17:16,425 And it's very dangerous. 284 00:17:17,665 --> 00:17:20,745 I'd rather get shot in the head than keep on living like this. 285 00:17:21,945 --> 00:17:23,465 -[sighs] -[door opens] 286 00:17:25,145 --> 00:17:26,785 -[door shuts] -[breathes shakily] 287 00:17:29,225 --> 00:17:31,225 [dance music playing] 288 00:17:41,305 --> 00:17:43,305 [dance music gets louder] 289 00:18:04,625 --> 00:18:06,025 What a party. 290 00:18:07,145 --> 00:18:10,825 At least you could've answered the phone, I've been calling you all fucking day. 291 00:18:21,705 --> 00:18:23,305 -Son of a bitch. -[scoffs] 292 00:18:23,385 --> 00:18:26,465 [inhales] Yeah, sure, whatever, but tell me something. 293 00:18:28,625 --> 00:18:30,345 Do you have anything going on now? 294 00:18:30,945 --> 00:18:33,505 -That's what you came here for? -Do you or not? 295 00:18:34,265 --> 00:18:35,265 Who do you think you are? 296 00:18:35,345 --> 00:18:37,185 You think just because I'm drunk I'm stupid? 297 00:18:38,025 --> 00:18:40,425 We won't tell you anything until you need to know. 298 00:18:40,505 --> 00:18:41,345 We'll see. 299 00:18:42,305 --> 00:18:45,585 What do you mean, "we'll see?" What the hell do you want? 300 00:18:45,665 --> 00:18:46,905 Listen to me, all right? 301 00:18:48,025 --> 00:18:52,105 Naranjo and his people are usually discreet, very discreet. 302 00:18:52,185 --> 00:18:54,065 But right now, they're going full steam. 303 00:18:54,145 --> 00:18:57,825 That means they've been told that something big is going to happen. 304 00:18:58,385 --> 00:19:00,985 And they're getting ready to take extreme measures. 305 00:19:11,625 --> 00:19:13,065 NATIONAL POLICE 306 00:19:14,065 --> 00:19:16,385 [Daniel] Yeah, there's definitely more movement than usual. 307 00:19:16,465 --> 00:19:18,145 But it was about time they got to work, huh? 308 00:19:18,225 --> 00:19:19,185 [Nilo] Yeah. 309 00:19:21,505 --> 00:19:22,945 Do you think it's to do with us? 310 00:19:23,025 --> 00:19:25,705 We know Muñiz is a bastard, but he's not an idiot. 311 00:19:26,585 --> 00:19:28,625 He's sure this raid won't be like the usual ones. 312 00:19:28,705 --> 00:19:30,185 Does he really know what's going on 313 00:19:30,265 --> 00:19:32,345 or does he just want money for saying there's movement? 314 00:19:32,425 --> 00:19:33,465 [Nilo] I don't know. 315 00:19:33,545 --> 00:19:35,905 The problem here would be having another Samuel. 316 00:19:36,945 --> 00:19:39,745 Another snitch? Maybe one of your people? 317 00:19:39,825 --> 00:19:41,465 No, no. Definitely not one of my people. 318 00:19:41,545 --> 00:19:43,185 Really? Would you risk your life for them? 319 00:19:43,265 --> 00:19:44,185 [Nilo] Of course. 320 00:19:44,945 --> 00:19:46,545 Then what the hell are you talking about? 321 00:19:47,945 --> 00:19:49,145 -What? -[Nilo sighs] 322 00:19:49,225 --> 00:19:50,625 No, no. Go ahead, speak up. 323 00:19:51,265 --> 00:19:52,665 Right now? We don't really know much 324 00:19:52,745 --> 00:19:54,585 about that lawyer of yours, that's for sure. 325 00:19:55,185 --> 00:19:57,025 -"That lawyer of yours"? -[Nilo] Yeah. 326 00:19:57,105 --> 00:19:59,105 Her name is Ana and it's not her. 327 00:19:59,185 --> 00:20:01,585 -So, you're sure about that? -Even my father said she was okay. 328 00:20:01,665 --> 00:20:02,785 Alrighty then. 329 00:20:02,865 --> 00:20:05,105 So, your father, you, me, and her are the only ones 330 00:20:05,185 --> 00:20:06,985 who know what's actually going to happen. Hm? 331 00:20:07,065 --> 00:20:09,465 And everyone working on the boats, right? 332 00:20:09,545 --> 00:20:11,425 Yeah, we have a bunch of people working on them. 333 00:20:11,505 --> 00:20:13,785 It's natural for them to be exposed to rumors. 334 00:20:14,425 --> 00:20:17,305 But they have no fucking clue what's really gonna go down. 335 00:20:19,265 --> 00:20:20,265 One million. 336 00:20:21,225 --> 00:20:24,665 If Muñiz gives me a name and proof, I'll give him a million. Come on. 337 00:20:25,185 --> 00:20:27,185 [dramatic, ominous music playing] 338 00:20:31,425 --> 00:20:33,545 I hope you're not making me waste my time. 339 00:20:33,625 --> 00:20:35,305 Don't get too close, he'll notice us. 340 00:20:35,385 --> 00:20:38,185 Fucking hell. I don't know why the hell I listen to you, for fuck's sake. 341 00:20:38,265 --> 00:20:39,345 Are you sure about this? 342 00:20:39,425 --> 00:20:41,305 Listen. He goes there every single week, okay? 343 00:20:41,385 --> 00:20:44,545 I know because of-- A friend of mine who works there. 344 00:20:44,625 --> 00:20:47,305 Okay. You have some interesting friends, man. 345 00:20:48,545 --> 00:20:49,545 Let's see. 346 00:20:51,505 --> 00:20:52,985 Let's see. 347 00:20:53,505 --> 00:20:54,585 [hand break grinds] 348 00:20:54,665 --> 00:20:56,865 -Let's see -C'mon. 349 00:21:00,705 --> 00:21:02,745 -[camera clicks] -I caught you, sucker. 350 00:21:03,865 --> 00:21:06,145 -You're welcome. -[Muñiz] Well done, man. 351 00:21:06,225 --> 00:21:08,305 Well done. [laughs] 352 00:21:08,825 --> 00:21:10,345 There he is. 353 00:21:11,505 --> 00:21:12,665 [laughs] Come on. 354 00:21:12,745 --> 00:21:14,745 [dance music playing] 355 00:21:20,825 --> 00:21:22,145 Room 115. 356 00:21:29,705 --> 00:21:31,985 [moaning] 357 00:21:32,585 --> 00:21:33,545 [girl] Oh! 358 00:21:37,185 --> 00:21:38,745 -[camera clicks] -What the fuck? 359 00:21:38,825 --> 00:21:41,825 Now that's what I'm talking about. Weak choice you made, dude. 360 00:21:41,905 --> 00:21:44,945 Can't you see this girl is underage? You, let's go. Get outta here. 361 00:21:45,625 --> 00:21:46,945 What's this about, huh? 362 00:21:47,025 --> 00:21:49,225 Wow, you really made a huge mistake, buddy. 363 00:21:49,305 --> 00:21:52,145 Shame on you, man, shame on you. Yeah… 364 00:21:52,865 --> 00:21:56,665 A GRECO officer fucking an innocent girl who probably doesn't even have papers. 365 00:21:56,745 --> 00:21:57,985 What do you want, Muñiz? 366 00:21:59,145 --> 00:22:01,145 I want you to tell me some things. 367 00:22:01,225 --> 00:22:02,385 Things about what? Huh? 368 00:22:03,065 --> 00:22:05,225 -I wanna know what you guys are up to. -[sighs] 369 00:22:05,745 --> 00:22:07,865 Do you realize that you're actually admitting to my face 370 00:22:07,945 --> 00:22:09,905 -that you work for the Padíns? -[laughs] 371 00:22:10,625 --> 00:22:12,745 Dude, the only thing I'm admitting to you 372 00:22:13,425 --> 00:22:15,665 is that if you don't tell me what I want to know, 373 00:22:16,385 --> 00:22:18,625 you'll end up as a security guard at a grocery store. 374 00:22:20,265 --> 00:22:21,905 Do you understand what this is about? 375 00:22:25,345 --> 00:22:27,065 I need a name and you know exactly which one. 376 00:22:27,145 --> 00:22:29,745 -I don't have a fucking clue of any names. -Don't fuck with me. 377 00:22:29,825 --> 00:22:32,065 I have no clue of any names. Not even Naranjo knows, man. 378 00:22:32,145 --> 00:22:33,465 I don't believe you. 379 00:22:36,905 --> 00:22:37,905 We have a source. 380 00:22:39,145 --> 00:22:41,025 But he's afraid of scumbags like you. 381 00:22:41,625 --> 00:22:43,665 And he doesn't communicate with us directly. 382 00:22:43,745 --> 00:22:45,905 Sure, then with who? 383 00:22:49,705 --> 00:22:51,385 Come on, man, spill the beans. 384 00:22:54,025 --> 00:22:55,865 He only communicates through Laura. 385 00:22:56,465 --> 00:22:57,385 Silva's daughter? 386 00:22:58,905 --> 00:23:00,425 [laughs] 387 00:23:00,505 --> 00:23:02,225 You're a motherfucker, Muñiz. 388 00:23:03,585 --> 00:23:06,225 Come on, get dressed. And take a shower. 389 00:23:06,305 --> 00:23:08,945 -You're a real piece of shit. -Bye! 390 00:23:09,025 --> 00:23:11,665 -[door opens] -See you around. You hear me, Muñiz? 391 00:23:11,745 --> 00:23:13,385 [dance music plays] 392 00:23:13,465 --> 00:23:14,545 [Daniel] Yeah? 393 00:23:14,625 --> 00:23:18,025 Hey, Daniel. Listen, there's no one here. 394 00:23:18,665 --> 00:23:21,785 That girl who came, y'know… She screwed up the coordinates. 395 00:23:21,865 --> 00:23:22,785 It must be that. 396 00:23:23,425 --> 00:23:24,665 You're gonna have to wait. 397 00:23:24,745 --> 00:23:26,865 Wait for what? We've been here for fucking ages. 398 00:23:26,945 --> 00:23:28,305 There's something on the radar. 399 00:23:29,705 --> 00:23:30,825 There. 400 00:23:30,905 --> 00:23:33,505 -There's a boat there. -Gimme a minute, gimme a minute, okay? 401 00:23:33,585 --> 00:23:35,345 -What? -There's a boat there. 402 00:23:35,425 --> 00:23:36,465 -[Sandro] Hold on. -There! 403 00:23:36,545 --> 00:23:38,305 -What? The boat? -[sailor] Yes. 404 00:23:38,385 --> 00:23:40,785 Yeah, those fucking cunts from the DEA. 405 00:23:40,865 --> 00:23:42,345 -There? -[sailor] Yes. 406 00:23:42,945 --> 00:23:44,145 -Hold on. -[Daniel] What? 407 00:23:45,705 --> 00:23:47,185 Say something, for fuck's sake! 408 00:23:47,785 --> 00:23:50,225 Listen, it's them. Okay? Yeah, it's them. 409 00:23:50,305 --> 00:23:51,705 Everything's fine. It's them. 410 00:23:51,785 --> 00:23:54,145 That's great. Then go do your fucking job. Okay? 411 00:23:54,225 --> 00:23:56,265 -Goodbye. -Thank you. Later. 412 00:23:56,345 --> 00:23:58,345 [dramatic, ominous music playing] 413 00:24:06,545 --> 00:24:09,945 The references I've received about you are absolutely outstanding. 414 00:24:10,705 --> 00:24:13,385 But there's something that… that I would like to know. 415 00:24:13,465 --> 00:24:15,985 I've heard very good things about a young lawyer 416 00:24:16,065 --> 00:24:19,545 who works with you and who, apparently is, I mean, one of a kind. 417 00:24:20,185 --> 00:24:23,985 -Ana González Soriano. -Yeah, Ana. She's an excellent lawyer. 418 00:24:24,065 --> 00:24:26,825 Unfortunately, Ana no longer works with us. 419 00:24:26,905 --> 00:24:30,665 But I can assure you that the team we put at your disposal will be the best. 420 00:24:30,745 --> 00:24:33,265 Well sir, I have… I have no doubt about that. 421 00:24:34,185 --> 00:24:37,105 But, I don't know, if… if she was so good, I… 422 00:24:37,185 --> 00:24:39,705 I don't really understand. Did you have any problems? 423 00:24:39,785 --> 00:24:41,785 -Did something happen? -No. No, not at all. 424 00:24:41,865 --> 00:24:43,865 Actually, it was a great loss for our firm. 425 00:24:43,945 --> 00:24:46,225 It was a personal matter. [inhales] 426 00:24:46,305 --> 00:24:48,665 Her father passed away and it affected her deeply. 427 00:24:49,305 --> 00:24:52,065 Two weeks after the funeral, which took place in the Canary Islands, 428 00:24:52,145 --> 00:24:54,105 -she left without any explanation. -Huh. 429 00:24:55,305 --> 00:24:56,825 Now, I can assure you 430 00:24:56,905 --> 00:24:59,625 that you won't find Ana in any other firm here in Madrid. 431 00:24:59,705 --> 00:25:01,905 The truth is, nobody knows where she is. 432 00:25:01,985 --> 00:25:03,265 [ominous music playing] 433 00:25:43,585 --> 00:25:45,585 [ominous music continues] 434 00:25:53,705 --> 00:25:57,185 PREGNANCY TEST 435 00:25:59,305 --> 00:26:00,945 INCOMING CALL MOM 436 00:26:02,745 --> 00:26:04,425 [Teresa] Ana, is everything okay? 437 00:26:04,505 --> 00:26:05,745 Mom, um… 438 00:26:07,345 --> 00:26:08,985 -I don't know. -[Teresa] You're scaring me. 439 00:26:09,065 --> 00:26:10,545 -What's wrong? -I don't know, Mom. 440 00:26:10,625 --> 00:26:14,065 If they know who you are, you need to get out of there right this minute. 441 00:26:14,145 --> 00:26:14,985 Call the police. 442 00:26:15,065 --> 00:26:18,425 Mom, no. It has nothing to do with that, don't worry. 443 00:26:19,825 --> 00:26:22,225 [Teresa sighs] Well, then what? 444 00:26:23,545 --> 00:26:25,065 [ominous music playing] 445 00:26:25,145 --> 00:26:26,825 Well, I, um… 446 00:26:28,145 --> 00:26:29,105 I have a… 447 00:26:31,385 --> 00:26:33,065 I… I've been seeing someone. 448 00:26:35,305 --> 00:26:38,225 [Teresa laughs] And what's the problem then? Huh? 449 00:26:38,305 --> 00:26:41,305 Is that it? You really scared me. Okay. 450 00:26:41,385 --> 00:26:44,825 Well, who is he? Is he a colleague of yours, a lawyer too? 451 00:26:46,945 --> 00:26:50,665 Mm-hmm. Yes, but it's complicated, you know? Because I don't… 452 00:26:52,505 --> 00:26:56,385 Because, well, he's from here and… I'll end up going back to Madrid and… 453 00:26:56,465 --> 00:26:57,305 And I dunno… 454 00:26:58,385 --> 00:27:01,865 I don't know if it makes any sense to keep on dating someone 455 00:27:01,945 --> 00:27:04,825 who, in the end, is from a different world than me. 456 00:27:05,345 --> 00:27:09,265 We belong to different worlds. And I'm just… I'm a little… [sighs] 457 00:27:10,385 --> 00:27:11,305 …confused. 458 00:27:14,585 --> 00:27:15,465 [sighs] 459 00:27:15,545 --> 00:27:18,945 [Teresa] Eh… well, you know what I'm going to say, don't you? 460 00:27:19,945 --> 00:27:21,545 You know what I would do. 461 00:27:21,625 --> 00:27:22,545 [sighs] 462 00:27:23,625 --> 00:27:24,665 Yeah, yeah I do. 463 00:27:29,265 --> 00:27:33,385 Okay. Anyway, Mom, I have to go because I'm driving. I'll call you later. 464 00:27:33,465 --> 00:27:35,905 [Teresa] Okay. Talk to you later, sweetie. 465 00:27:35,985 --> 00:27:37,785 Okay. Talk later. 466 00:27:39,545 --> 00:27:40,385 [phone beeps] 467 00:28:06,945 --> 00:28:08,945 [buzzer rings] 468 00:28:25,385 --> 00:28:26,705 [buzzer sounds] 469 00:28:28,945 --> 00:28:30,465 What are you doing here? 470 00:28:31,865 --> 00:28:34,145 If Naranjo followed you, the whole plan may be uncovered. 471 00:28:34,225 --> 00:28:35,545 -Yeah, it's just that-- -What? 472 00:28:35,625 --> 00:28:37,665 I really needed to see you. 473 00:28:37,745 --> 00:28:38,705 Did anything happen? 474 00:28:44,545 --> 00:28:46,025 Does this mean we're leaving together? 475 00:28:48,545 --> 00:28:49,385 Convince me. 476 00:29:22,785 --> 00:29:24,025 Are you smoking again? 477 00:29:26,425 --> 00:29:29,345 Just for a few days. After that, I'll quit for good. 478 00:29:31,225 --> 00:29:32,585 I'll quit tomorrow as well. 479 00:29:41,425 --> 00:29:43,705 So what then? Will you come with me? 480 00:29:43,785 --> 00:29:45,265 If you leave, um… 481 00:29:46,145 --> 00:29:48,545 I don't know. What… What would people say? Um… 482 00:29:49,265 --> 00:29:50,145 Or think of him? 483 00:29:50,225 --> 00:29:52,185 -Have you thought about that? -[Daniel] My father? 484 00:29:53,505 --> 00:29:55,145 What will he do? Kill me? 485 00:29:55,745 --> 00:29:57,185 No. Not you. 486 00:29:58,465 --> 00:30:00,185 -Come on, no fucking way. -What? 487 00:30:00,265 --> 00:30:02,865 You know, um… some kind of accident 488 00:30:02,945 --> 00:30:04,865 to get me out of the picture. He could do that. 489 00:30:04,945 --> 00:30:06,025 But why would he do that? 490 00:30:06,105 --> 00:30:07,385 Don't you think? Come on, Daniel. 491 00:30:07,465 --> 00:30:09,145 If he believes that it would make you stay. 492 00:30:09,225 --> 00:30:10,585 I mean, you told me, that he, uh… 493 00:30:11,225 --> 00:30:13,065 never forgives, never forgets, and… 494 00:30:13,145 --> 00:30:15,705 I mean, look at Silva. It took him a while, but in the end, 495 00:30:15,785 --> 00:30:16,985 he took him out of the picture. 496 00:30:18,825 --> 00:30:19,665 Oh, really? 497 00:30:20,825 --> 00:30:21,785 How do you know that? 498 00:30:22,585 --> 00:30:24,545 I heard it from, uh… Laura. 499 00:30:25,465 --> 00:30:29,545 That there was a sum of money that she and her mother were given 500 00:30:29,625 --> 00:30:30,625 from an anonymous donor 501 00:30:30,705 --> 00:30:33,025 but she was absolutely sure that it was from her father. 502 00:30:33,825 --> 00:30:35,185 I have no idea. 503 00:30:36,425 --> 00:30:38,145 Maybe he died of old age 504 00:30:38,705 --> 00:30:40,225 or got cancer 'cause he was a bastard, 505 00:30:41,065 --> 00:30:41,905 right? 506 00:30:44,265 --> 00:30:45,105 Yeah, yeah. 507 00:30:46,585 --> 00:30:49,345 Maybe, maybe, but, um, anyway… 508 00:30:50,145 --> 00:30:53,305 What I mean is I think you and I need some kind of… 509 00:30:53,385 --> 00:30:55,825 of security clause or something. 510 00:30:55,905 --> 00:30:58,465 Something to guarantee that if he comes after me, 511 00:30:59,225 --> 00:31:00,425 he'll go down as well. 512 00:31:03,065 --> 00:31:04,185 How, though? 513 00:31:04,265 --> 00:31:06,905 Well, doesn't Nazario still handle his issues? 514 00:31:06,985 --> 00:31:08,785 I mean, he's got access to documents, 515 00:31:08,865 --> 00:31:11,185 accounting details, frontmen, all sorts of stuff. 516 00:31:11,265 --> 00:31:13,465 Yeah. So, what do you want to do then? 517 00:31:14,105 --> 00:31:16,025 Steal my father's papers from Nazario? 518 00:31:17,865 --> 00:31:20,865 So, if we make sure to keep them in a secure location, 519 00:31:22,545 --> 00:31:23,585 he can't touch us. 520 00:31:24,385 --> 00:31:26,345 [ominous music playing] 521 00:31:26,425 --> 00:31:28,185 Fucking hell. [sighs] 522 00:31:30,825 --> 00:31:33,145 You're the lawyer and I'm the offender. 523 00:31:33,225 --> 00:31:34,345 -Okay? -[laughs] 524 00:31:49,865 --> 00:31:52,185 -Give me a minute, I'll be right back. -[Marco] Hey. 525 00:31:52,265 --> 00:31:54,505 -What's up? -Did you talk to Daniel? 526 00:31:54,585 --> 00:31:56,785 He told me you wanted to be part of this whole thing, 527 00:31:56,865 --> 00:31:59,865 but it's too soon. You're not ready for it yet. 528 00:31:59,945 --> 00:32:01,025 Well, he thinks I am. 529 00:32:01,705 --> 00:32:05,025 Yeah, but I'm in charge of what happens in the water. 530 00:32:05,105 --> 00:32:06,425 Will you let me in or not? 531 00:32:07,545 --> 00:32:08,945 You'll go on the second boat. 532 00:32:09,025 --> 00:32:10,865 Priming the engines with your uncle Toño. Okay? 533 00:32:10,945 --> 00:32:12,105 -Yeah. -Check this out. 534 00:32:15,185 --> 00:32:16,265 Do you know this address? 535 00:32:16,825 --> 00:32:17,905 -Yeah. -You know where it is? 536 00:32:17,985 --> 00:32:19,225 Uh-huh. 537 00:32:19,305 --> 00:32:22,145 -Tonight? -Tonight, tomorrow, or whenever. 538 00:32:22,225 --> 00:32:23,225 You'll get notified. 539 00:32:23,825 --> 00:32:24,665 And one more thing. 540 00:32:25,465 --> 00:32:26,945 Don't say a word to your mother, okay? 541 00:32:27,585 --> 00:32:28,745 -Okay. -Don't say a single word 542 00:32:28,825 --> 00:32:29,905 to your mother or to anyone. 543 00:32:30,745 --> 00:32:31,985 -Do you understand? -Yes. 544 00:32:48,065 --> 00:32:50,065 [ominous music playing] 545 00:32:58,385 --> 00:32:59,745 [music becomes tense] 546 00:33:54,065 --> 00:33:55,105 [hand break grinds] 547 00:34:11,665 --> 00:34:14,465 DIAPER CHANGING STATION 548 00:34:21,025 --> 00:34:23,225 [Naranjo] I need to know the details of the operation now. 549 00:34:23,305 --> 00:34:24,185 Will it be tonight? 550 00:34:24,265 --> 00:34:26,985 I don't know yet, Naranjo. They're very secretive. 551 00:34:27,065 --> 00:34:29,825 And, I don't know, after today's struggle to come here… [inhales] 552 00:34:29,905 --> 00:34:31,945 Maybe next time I won't be able to lose him. 553 00:34:32,025 --> 00:34:34,705 We need to find a way to communicate directly with the source. 554 00:34:34,785 --> 00:34:36,025 He won't, I told you. 555 00:34:36,105 --> 00:34:38,825 He won't want to talk to you directly. He's really risking it all. 556 00:34:40,225 --> 00:34:41,225 Yeah… 557 00:34:42,825 --> 00:34:45,505 [inhales] Maybe there's a way. 558 00:34:47,065 --> 00:34:50,145 Maybe there's a way to do it without anyone discovering his identity. 559 00:34:52,345 --> 00:34:55,185 Hey, Daniel. How are you doing? Long time, no hear. 560 00:34:55,265 --> 00:34:58,385 [Daniel] What's up, Nazario? Been too long. Listen, we need to meet. 561 00:34:58,465 --> 00:34:59,785 Yeah, of course. When? 562 00:35:00,345 --> 00:35:03,105 [Daniel] I don't know. As soon as possible. What about today? 563 00:35:03,185 --> 00:35:04,825 Fuck. Is it that urgent? 564 00:35:04,905 --> 00:35:06,665 It's just you caught me on a trip. 565 00:35:06,745 --> 00:35:08,585 I'll be back on Friday, would that work for you? 566 00:35:08,665 --> 00:35:11,385 [Daniel] Yeah. Friday's fucking great. Okay. Well, have a good time. 567 00:35:11,465 --> 00:35:13,025 If only, I'm actually working. 568 00:35:13,545 --> 00:35:14,865 [Daniel] Well, enjoy work then. 569 00:35:15,545 --> 00:35:17,345 -Very well, Daniel. See you. -[Daniel] Bye. 570 00:35:17,425 --> 00:35:19,745 [dramatic music playing] 571 00:35:19,825 --> 00:35:21,345 It's even better. He's out. 572 00:35:21,425 --> 00:35:23,385 Are you sure about what we're gonna do? 573 00:35:23,465 --> 00:35:25,025 I fucking am, trust me. 574 00:35:25,545 --> 00:35:27,385 This is screwing Nazario big time, eh? 575 00:35:27,465 --> 00:35:30,745 Screwing how? It's not his house. He just brings his whores there. 576 00:35:30,825 --> 00:35:32,585 Yeah, sure. Like that changes anything. 577 00:35:33,345 --> 00:35:34,585 There's no turning back. 578 00:35:34,665 --> 00:35:36,465 -Yeah, I know what I'm doing. -[Nilo] Shall we? 579 00:35:36,545 --> 00:35:37,905 -Let's go. -[Nilo] Give me a minute. 580 00:35:40,345 --> 00:35:41,705 [device beeps] 581 00:35:41,785 --> 00:35:43,185 -Ready. -Yeah, come on. 582 00:35:43,265 --> 00:35:44,105 Let's go. 583 00:35:44,945 --> 00:35:46,945 [footsteps running] 584 00:35:49,545 --> 00:35:51,185 Hand it over. You open the door. 585 00:36:06,305 --> 00:36:08,385 [Daniel] Hey! Leave those fish alone and go upstairs. 586 00:36:08,465 --> 00:36:09,345 [Nilo] I'm going. 587 00:36:32,025 --> 00:36:32,865 [Nilo] Daniel! 588 00:36:36,585 --> 00:36:38,625 -Come check this out. It's fucking good. -What? 589 00:36:39,145 --> 00:36:41,505 Fuck, Nazario has a ton of resources, huh? 590 00:36:43,345 --> 00:36:46,385 -That's fantastic. -Don't be a pig, for fuck's sake. 591 00:36:47,105 --> 00:36:49,105 [heavy breathing] 592 00:36:51,625 --> 00:36:53,865 -Wait. What's that? Look. -What? What's what? 593 00:36:58,545 --> 00:37:00,905 -Do you see that? -Yeah. Yeah, yeah, yeah. 594 00:37:01,545 --> 00:37:02,985 -Grab the suitcase. -I'm coming. 595 00:37:06,265 --> 00:37:08,465 -Nilo. -Wait, wait. C'mon. 596 00:37:08,545 --> 00:37:09,465 [Daniel] Look. 597 00:37:17,665 --> 00:37:18,705 [metallic click] 598 00:37:21,425 --> 00:37:22,345 Holy fuck. 599 00:37:23,505 --> 00:37:25,025 But this will take ages to open, huh? 600 00:37:26,785 --> 00:37:28,425 We'll take the whole damn thing. 601 00:37:37,945 --> 00:37:38,785 Hey. 602 00:37:39,945 --> 00:37:40,985 What can I get you? 603 00:37:41,065 --> 00:37:43,705 Hm… A tortilla sandwich, please. To go. 604 00:37:46,265 --> 00:37:47,425 Hey, get me a beer. 605 00:37:48,145 --> 00:37:49,305 As soon as I finish. 606 00:37:49,905 --> 00:37:53,025 Whenever you want, boss. You're in charge around here. 607 00:37:55,625 --> 00:37:56,945 How are you doing, kid? 608 00:37:58,425 --> 00:37:59,345 Good. 609 00:37:59,425 --> 00:38:01,745 [Muñiz] That's it, man. Slowly, but surely. 610 00:38:01,825 --> 00:38:03,625 It's a matter of time, you'll see. 611 00:38:08,545 --> 00:38:09,705 -Here you go. -Thanks. 612 00:38:09,785 --> 00:38:11,225 -How much is it? -Three. 613 00:38:11,305 --> 00:38:12,145 Three. 614 00:38:14,345 --> 00:38:15,185 Thanks. 615 00:38:26,825 --> 00:38:28,905 -Thank you. -You're welcome. 616 00:38:32,185 --> 00:38:34,185 [ominous music playing] 617 00:38:49,425 --> 00:38:50,705 See you tomorrow, Laura. 618 00:38:52,065 --> 00:38:53,065 [door opens] 619 00:38:54,905 --> 00:38:55,825 [door closes] 620 00:38:57,505 --> 00:38:59,505 [music intensifies] 621 00:39:05,105 --> 00:39:08,265 CLOSED 622 00:39:09,665 --> 00:39:12,625 OPEN 623 00:39:20,625 --> 00:39:22,345 [gasps, struggles] 624 00:39:25,505 --> 00:39:26,985 You wanna get out of here alive? 625 00:39:27,745 --> 00:39:29,265 -Do you? -[grunts] 626 00:39:29,345 --> 00:39:31,065 Tell me who Naranjo is talking to. 627 00:39:33,105 --> 00:39:33,945 Come on. 628 00:39:35,345 --> 00:39:38,585 Tell me who Naranjo is talking to. Who are you trying to call? Huh? 629 00:39:38,665 --> 00:39:40,105 [gasps, screams] 630 00:39:40,185 --> 00:39:42,785 Tell me fucking now! Who are you trying to call? Huh? 631 00:39:42,865 --> 00:39:46,105 Who the fuck are you trying to call? Tell me the fucking name! 632 00:39:46,625 --> 00:39:48,145 Come on! Now! 633 00:39:49,185 --> 00:39:50,705 -[screams] -[groans] 634 00:39:52,665 --> 00:39:53,945 You fucking bitch! 635 00:39:54,465 --> 00:39:55,625 [grunts] 636 00:40:02,545 --> 00:40:03,745 [gasps, screams] 637 00:40:08,305 --> 00:40:09,545 [cries] 638 00:40:25,625 --> 00:40:27,625 [ominous music playing] 639 00:40:43,305 --> 00:40:45,305 [footsteps approaching] 640 00:40:46,545 --> 00:40:49,425 Hi, ma'am. May I have a moment of your time? Five minutes? 641 00:40:51,825 --> 00:40:52,825 Yeah, sure. 642 00:40:53,865 --> 00:40:54,945 How can I help you? 643 00:40:57,745 --> 00:40:59,745 [funky dramatic music playing] 644 00:41:00,745 --> 00:41:20,745 {\an8}Downloaded from - MoviesMod.life