1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.life
2
00:00:43,905 --> 00:00:44,905
Holy shit.
3
00:00:55,185 --> 00:00:56,625
Check that out, it's fucking huge.
4
00:00:56,705 --> 00:00:58,505
She'll win us
the Champions League for sure.
5
00:00:58,585 --> 00:01:01,465
We're gonna have a blast with it.
Let's get down to business.
6
00:01:01,545 --> 00:01:02,785
Come on! Everyone back to work!
7
00:01:03,625 --> 00:01:04,585
-What?
-What do you mean?
8
00:01:04,665 --> 00:01:07,065
-Should we prepare our little girl?
-Didn't I already tell you?
9
00:01:07,145 --> 00:01:08,145
How much time do we have?
10
00:01:08,225 --> 00:01:11,985
As if we were to sail off tonight.
Get a move on, Fifo, for fuck's sake.
11
00:01:12,065 --> 00:01:13,905
Pass that to Moncho, come on.
12
00:01:13,985 --> 00:01:14,905
Here.
13
00:01:15,785 --> 00:01:18,105
-Let's go! Let's go!
-Wait, let me do it.
14
00:01:18,185 --> 00:01:19,025
Okay.
15
00:01:21,225 --> 00:01:22,265
Hand me a washer.
16
00:01:22,865 --> 00:01:24,385
No. That one.
17
00:01:24,465 --> 00:01:26,825
-Move aside, come on.
-Get the wrench ready.
18
00:01:26,905 --> 00:01:28,025
Hand it to me.
19
00:01:28,105 --> 00:01:30,705
-That's a screw.
-Pass it over here, please.
20
00:01:33,145 --> 00:01:40,145
GANGS OF GALICIA
21
00:02:09,945 --> 00:02:11,465
Are you Ana González?
22
00:02:12,225 --> 00:02:15,225
-But……what's going on?
-There's a car waiting for you, counsel.
23
00:02:17,705 --> 00:02:18,745
-After you.
-Thank you.
24
00:02:21,345 --> 00:02:23,065
I mean, I didn't expect to see you here.
25
00:02:23,145 --> 00:02:24,865
What did the doctor say?
26
00:02:24,945 --> 00:02:26,905
They say I'm strong like bull.
27
00:02:27,465 --> 00:02:29,825
They think I'm in bed resting.
28
00:02:29,905 --> 00:02:30,745
Oh.
29
00:02:30,825 --> 00:02:34,665
But I'm fine. I needed
to get out of town and drive,
30
00:02:35,345 --> 00:02:36,265
breathe, you know?
31
00:02:37,545 --> 00:02:39,225
-Mm-hmm.
-Are you okay?
32
00:02:40,465 --> 00:02:42,105
I'll tell you later.
33
00:02:44,465 --> 00:02:46,345
Are you okay? Should I carry the suitcase?
34
00:02:46,425 --> 00:02:49,105
I'm perfectly fine
and it's good for me. We're almost there.
35
00:02:51,265 --> 00:02:52,265
Is it this one?
36
00:02:52,945 --> 00:02:54,745
-Yeah.
-But it's new.
37
00:02:54,825 --> 00:02:56,625
I'm still taming it to be honest.
38
00:02:57,225 --> 00:03:00,025
-Should I be worried?
-Why? Do you want to drive it?
39
00:03:00,105 --> 00:03:01,305
Okay.
40
00:03:02,465 --> 00:03:03,665
Are you sure?
41
00:03:03,745 --> 00:03:05,745
Why do you ask
if you don't want me to drive it?
42
00:03:05,825 --> 00:03:06,825
Here.
43
00:03:06,905 --> 00:03:08,065
-Are you serious?
-Yeah.
44
00:03:19,825 --> 00:03:21,225
So, imagine how scared I was
45
00:03:21,305 --> 00:03:24,705
when I realized that a car
was following me all over town.
46
00:03:24,785 --> 00:03:26,425
And your father
didn't say it was his doing
47
00:03:26,505 --> 00:03:29,305
until I was on my way to the airport
and I hadn't seen anyone yet.
48
00:03:29,385 --> 00:03:31,665
Sounds like him.
He's a real stickler for control.
49
00:03:31,745 --> 00:03:33,225
-Damn.
-He always has been.
50
00:03:33,305 --> 00:03:37,145
I could tell you thousands of stories.
I still remember when my mother died.
51
00:03:37,865 --> 00:03:41,265
I had a very hard time.
I didn't want to eat or do anything.
52
00:03:41,345 --> 00:03:44,265
Anyway, they had a psychologist
in my fucking fancy school.
53
00:03:44,785 --> 00:03:47,745
And the guy started talking to me
to help me and stuff.
54
00:03:48,625 --> 00:03:50,705
I regret telling my father
I was talking to him.
55
00:03:50,785 --> 00:03:52,545
Why? Did they hurt him?
56
00:03:52,625 --> 00:03:55,825
They searched the guy's house
and bugged his phone.
57
00:03:55,905 --> 00:03:58,305
He was convinced
it was part of the police investigation.
58
00:03:58,985 --> 00:04:03,105
But, what could you tell the psychologist
about your father's work? I mean…
59
00:04:03,705 --> 00:04:04,665
Nothing.
60
00:04:04,745 --> 00:04:07,985
And he did the same
to a girlfriend I had. Paula was her name.
61
00:04:08,065 --> 00:04:09,705
I really liked her, you know?
62
00:04:11,905 --> 00:04:14,905
After three months,
she got paranoid about being followed.
63
00:04:14,985 --> 00:04:17,585
-It turns out that was the case.
-So you guys ended things?
64
00:04:18,865 --> 00:04:22,545
Dating me started to scare her in case
they hurt her family, I don't know.
65
00:04:24,265 --> 00:04:25,265
I mean, no wonder.
66
00:04:30,345 --> 00:04:32,185
Why do you keep working for your father?
67
00:04:33,505 --> 00:04:35,225
I don't work for him, I work for myself.
68
00:04:35,305 --> 00:04:37,185
And I've been doing
pretty good, don't you think?
69
00:04:37,265 --> 00:04:38,465
Well… Okay.
70
00:04:39,665 --> 00:04:41,665
Plus, I wouldn't know
how to do anything else.
71
00:04:42,705 --> 00:04:44,825
-I don't believe that.
-You don't?
72
00:04:46,545 --> 00:04:48,665
You could do
whatever you set your mind to, Daniel.
73
00:04:52,465 --> 00:04:55,665
Well, I was thinking that
if this operation goes well,
74
00:04:56,305 --> 00:04:57,545
I could leave all this behind.
75
00:04:58,625 --> 00:04:59,905
-Are you serious?
-Yes.
76
00:04:59,985 --> 00:05:03,225
After what happened to María…
Every day, I see things more clearly.
77
00:05:06,505 --> 00:05:08,025
But would your father approve?
78
00:05:08,105 --> 00:05:09,705
I don't care if he approves or not.
79
00:05:10,345 --> 00:05:12,665
However, he can't know
until it's all done.
80
00:05:12,745 --> 00:05:15,945
But actually, I've arranged
for everything to disappear.
81
00:05:24,825 --> 00:05:28,105
-Hold on a second, I think that--
-Yep, those are cops.
82
00:05:28,185 --> 00:05:29,145
How can you be certain?
83
00:05:29,225 --> 00:05:31,945
Because those poor bastards
always drive the same jalopies.
84
00:05:32,025 --> 00:05:34,625
-What should I do now?
-We'll take them for a ride.
85
00:05:34,705 --> 00:05:36,745
Doesn't it piss you off
having them tailing you?
86
00:05:38,185 --> 00:05:39,385
Yeah, it does a little bit.
87
00:05:40,185 --> 00:05:41,465
Then step on it.
88
00:05:43,385 --> 00:05:44,545
Step on it.
89
00:05:49,145 --> 00:05:50,905
Are you sure she was the driver?
90
00:05:50,985 --> 00:05:54,065
I'm sure. 100%.
She drove from the airport.
91
00:05:54,145 --> 00:05:55,985
Okay. And what flight was she on?
92
00:05:56,065 --> 00:05:59,265
The one from Amsterdam. But we don't know
for sure if she was in Dakar.
93
00:05:59,345 --> 00:06:01,025
Yeah. That would make sense.
94
00:06:01,105 --> 00:06:04,025
She got there, gave them the information,
and the ship sailed off.
95
00:06:05,585 --> 00:06:08,065
-Everything fits.
-Yeah. But we can't prove it.
96
00:06:08,145 --> 00:06:09,345
No, no. Not yet.
97
00:06:10,185 --> 00:06:12,265
But she's getting more and more involved.
98
00:06:31,305 --> 00:06:32,145
So?
99
00:06:33,265 --> 00:06:35,425
If I toss it all
down the river, will you come with me?
100
00:06:37,505 --> 00:06:39,265
-Where to?
-Wherever you want.
101
00:06:39,865 --> 00:06:40,865
Vietnam.
102
00:06:42,385 --> 00:06:43,265
Vietnam?
103
00:06:43,345 --> 00:06:45,505
Or Brazil if you prefer.
Wherever you want.
104
00:06:45,585 --> 00:06:47,305
There are multiple options.
105
00:06:49,545 --> 00:06:51,385
But, like what? I don't…
106
00:06:52,305 --> 00:06:54,305
What do you mean?
107
00:06:54,385 --> 00:06:57,785
-Did I scare you, Ana?
-No, I mean, I…
108
00:06:57,865 --> 00:07:00,545
But… I didn't… I didn't expect, you know…?
109
00:07:00,625 --> 00:07:01,665
Uh…
110
00:07:02,625 --> 00:07:05,145
-I can't believe it.
-What can't you believe?
111
00:07:05,825 --> 00:07:08,745
I mean, well… maybe you…
I dunno… You don't like me, right?
112
00:07:08,825 --> 00:07:10,665
Is that it? I don't know, I thought…
113
00:07:10,745 --> 00:07:13,505
I told you in the hospital
and I thought you also…
114
00:07:13,585 --> 00:07:14,785
Ah, fuck.
115
00:07:15,425 --> 00:07:18,065
-I fucked up.
-You didn't, absolutely not.
116
00:07:18,145 --> 00:07:19,665
Don't say that. It's just--
117
00:07:19,745 --> 00:07:22,385
Yeah, I did. I just messed up big time.
118
00:07:22,465 --> 00:07:24,025
No, but is this for real?
119
00:07:26,065 --> 00:07:27,185
Are you being serious?
120
00:07:27,825 --> 00:07:30,105
-Forget it. Let it go.
-No, come on.
121
00:07:30,705 --> 00:07:33,145
I'm not sure if you're being genuine
or you just wanna get laid.
122
00:07:33,225 --> 00:07:34,225
You know what I'm saying?
123
00:07:35,185 --> 00:07:36,145
You're making fun of me.
124
00:07:36,225 --> 00:07:38,065
I'm not making fun
of you. I need to know.
125
00:07:38,625 --> 00:07:39,625
Know what?
126
00:07:40,305 --> 00:07:41,585
-If I'm being serious?
-Yes.
127
00:07:41,665 --> 00:07:43,345
Fuck. Of course.
128
00:07:43,425 --> 00:07:46,145
Christ, my palms are sweating.
I've never been this serious.
129
00:07:58,585 --> 00:07:59,665
Oh, God.
130
00:08:06,265 --> 00:08:07,425
Take the next exit.
131
00:08:10,865 --> 00:08:12,105
Why, do you need to stop again?
132
00:08:13,585 --> 00:08:15,145
Do you know the Parador nearby?
133
00:08:15,825 --> 00:08:16,665
No.
134
00:08:21,825 --> 00:08:24,505
But suddenly I feel
very excited to see it.
135
00:09:17,745 --> 00:09:20,305
Sorry. Are you okay?
136
00:09:20,385 --> 00:09:21,345
-I'm okay.
-Are you sure?
137
00:09:21,425 --> 00:09:22,625
Yeah.
138
00:10:14,545 --> 00:10:17,585
-Daniel. I wanted to tell you…
-Ana, before you say anything, what…
139
00:10:18,705 --> 00:10:20,425
What I suggested yesterday,
140
00:10:20,505 --> 00:10:23,225
you can think about it.
You don't have to answer now.
141
00:10:23,865 --> 00:10:25,705
-Okay?
-Okay.
142
00:10:26,225 --> 00:10:29,545
In the meantime,
we have to stop seeing each other.
143
00:10:30,385 --> 00:10:31,345
I didn't last long?
144
00:10:31,425 --> 00:10:34,185
Seeing each other outside.
145
00:10:34,785 --> 00:10:37,985
We shouldn't be seen together, so nobody
thinks I'm still working for you.
146
00:10:38,665 --> 00:10:41,585
You do work for me,
but everything's legal.
147
00:10:41,665 --> 00:10:43,865
As long as they don't know
what you did in Africa,
148
00:10:43,945 --> 00:10:45,385
it will be fine, right? Huh?
149
00:10:45,465 --> 00:10:46,345
The thing is…
150
00:10:48,425 --> 00:10:50,225
They put a microphone
151
00:10:51,105 --> 00:10:53,185
-in the office.
-How long have you known?
152
00:10:54,745 --> 00:10:57,785
Recently. I just found out.
I haven't even been there yet.
153
00:10:57,865 --> 00:10:58,905
And how do you know?
154
00:11:01,145 --> 00:11:02,145
Rosa.
155
00:11:02,785 --> 00:11:06,265
But don't worry
because I haven't even been there yet, so…
156
00:11:08,465 --> 00:11:10,185
That's why I'm telling you.
157
00:11:42,105 --> 00:11:44,225
You promised
I wouldn't have to do anything else.
158
00:11:47,745 --> 00:11:49,945
If she hasn't said anything
that compromises her,
159
00:11:50,025 --> 00:11:51,505
-maybe there's nothing.
-Yeah.
160
00:11:52,105 --> 00:11:53,385
But we know there is.
161
00:11:53,985 --> 00:11:55,945
Well, there's nothing I can do.
162
00:11:57,505 --> 00:11:58,705
Did you tell her?
163
00:11:58,785 --> 00:12:00,265
-No.
-Did you tell her?
164
00:12:00,345 --> 00:12:02,945
-No, I didn't tell her.
-To be careful with what she says?
165
00:12:03,025 --> 00:12:04,025
No, I didn't say anything.
166
00:12:04,105 --> 00:12:07,105
-You aren't lying to me, Rosa?
-I don't lie and you're hurting me, sir.
167
00:12:07,185 --> 00:12:08,025
Sorry.
168
00:12:12,145 --> 00:12:14,905
Have you noticed anything
since her last trip?
169
00:12:16,505 --> 00:12:17,705
Does she look different?
170
00:12:18,505 --> 00:12:19,785
Is she acting nervous?
171
00:12:21,385 --> 00:12:22,785
She broke up with Daniel.
172
00:12:23,625 --> 00:12:24,465
Oh, really?
173
00:12:24,545 --> 00:12:27,105
-I mean, they haven't spoken in 15 days.
-Hm.
174
00:12:27,185 --> 00:12:28,945
But you know that
better than me, don't you?
175
00:12:29,025 --> 00:12:30,345
Did she tell you anything?
176
00:12:30,865 --> 00:12:33,625
No, but I see her
and she looks a bit down lately.
177
00:12:34,905 --> 00:12:35,745
And?
178
00:12:36,825 --> 00:12:38,985
Nothing. We were working
on something with him.
179
00:12:39,745 --> 00:12:41,385
A business he was going to buy.
180
00:12:41,465 --> 00:12:43,705
But he told us
he didn't want us to handle it
181
00:12:43,785 --> 00:12:45,345
and he would come get the file.
182
00:12:47,585 --> 00:12:48,465
Can I go now?
183
00:12:49,185 --> 00:12:50,305
Yeah, of course.
184
00:13:19,785 --> 00:13:21,265
How did it go? Did he buy it?
185
00:13:21,785 --> 00:13:24,465
I don't know. I think so.
186
00:13:33,865 --> 00:13:34,705
Marta.
187
00:13:35,985 --> 00:13:39,305
For fuck's sake, Marta.
Can you explain what's going on?
188
00:13:40,585 --> 00:13:43,265
Say something, please. You're leaving me
and you just send me a text?
189
00:13:43,345 --> 00:13:45,025
Yeah, it's best not to talk right now.
190
00:13:45,105 --> 00:13:47,785
-I have to go.
-Where? This is your home.
191
00:13:49,665 --> 00:13:51,385
This place never really felt
like home to me.
192
00:13:51,465 --> 00:13:54,185
Damn it. What we should be doing
right now is celebrating
193
00:13:54,945 --> 00:13:56,665
we've been spared
this nightmare of cancer.
194
00:13:56,745 --> 00:14:00,345
You know, this just isn't working out.
I don't think we'll be able to resolve it.
195
00:14:00,425 --> 00:14:01,825
Just give me two months, okay?
196
00:14:01,905 --> 00:14:05,345
If this goes well, if I arrest the Padíns,
I'll quit the police, I'll quit everything
197
00:14:05,425 --> 00:14:06,825
and we'll leave this place together.
198
00:14:06,905 --> 00:14:07,985
I don't believe you.
199
00:14:09,025 --> 00:14:09,945
Please.
200
00:14:22,425 --> 00:14:24,905
Jeez. You're just like your uncles, huh?
201
00:14:27,345 --> 00:14:29,665
You take a lot of risks.
I saw you almost fall.
202
00:14:32,705 --> 00:14:33,545
Hey.
203
00:14:34,865 --> 00:14:36,785
-I understand--
-You don't fucking know anything.
204
00:14:37,425 --> 00:14:38,265
Careful, now.
205
00:14:39,145 --> 00:14:41,825
You're not the only one
who lost someone. You know that, right?
206
00:14:43,265 --> 00:14:44,225
But not like that.
207
00:14:47,625 --> 00:14:50,305
Now that my Maria's gone,
I don't care if I'm here or not.
208
00:14:50,385 --> 00:14:52,305
You're saying this
'cause you feel like shit.
209
00:14:52,385 --> 00:14:53,305
I want to join.
210
00:14:55,065 --> 00:14:57,305
I wanna be a part
of whatever you're doing now.
211
00:14:57,385 --> 00:14:59,225
I just wanna work
with you, do you hear me?
212
00:15:00,105 --> 00:15:01,625
Not carrying bundles on the beach.
213
00:15:01,705 --> 00:15:03,465
We've been trying
to protect you all your life
214
00:15:03,545 --> 00:15:05,305
so you and your parents
don't have to do this.
215
00:15:05,385 --> 00:15:06,545
It didn't help at all.
216
00:15:06,625 --> 00:15:07,465
Hey!
217
00:15:07,545 --> 00:15:08,865
Enjoy the life you've got.
218
00:15:09,545 --> 00:15:10,625
Do you want to go to prison?
219
00:15:10,705 --> 00:15:12,945
I happen to know
what it's like to be in prison.
220
00:15:13,585 --> 00:15:15,465
If I don't do something,
I'll go crazy, Daniel.
221
00:15:17,105 --> 00:15:20,425
Those bastards stole the money,
from me and María.
222
00:15:20,505 --> 00:15:22,065
And that is why she's dead.
223
00:15:22,825 --> 00:15:25,265
-I need something to start over.
-What do you want? Money?
224
00:15:25,345 --> 00:15:26,585
You're my godson.
225
00:15:28,065 --> 00:15:30,385
You'll never run out of money. Okay?
226
00:15:32,065 --> 00:15:33,225
But I want to work for it.
227
00:15:37,945 --> 00:15:39,865
You go with Nilo on the boat, okay?
228
00:15:41,025 --> 00:15:41,865
Huh?
229
00:15:45,745 --> 00:15:47,425
Don't hold too tight, it still hurts.
230
00:15:56,585 --> 00:15:58,065
Where the fuck are they, man?
231
00:15:59,865 --> 00:16:01,665
What is going on?
232
00:16:02,385 --> 00:16:03,305
We have to wait.
233
00:16:04,305 --> 00:16:05,865
What? We have to wait?
234
00:16:05,945 --> 00:16:08,585
We've been here for six hours.
Ugh, for fuck's sake!
235
00:16:09,585 --> 00:16:10,905
That's not bad.
236
00:16:10,985 --> 00:16:13,145
Something's fucking wrong. Jesus Christ.
237
00:16:13,985 --> 00:16:15,145
"Not bad…"
238
00:16:16,745 --> 00:16:19,905
The marker is working properly.
There's no doubt they're right there.
239
00:16:19,985 --> 00:16:21,865
-How long have they been there?
-Hours?
240
00:16:21,945 --> 00:16:24,785
The DEA could fly over that area
if we let them know. There's still time.
241
00:16:24,865 --> 00:16:27,185
-But we can't do it.
-So, what then?
242
00:16:27,785 --> 00:16:28,945
If we alert the DEA,
243
00:16:29,025 --> 00:16:31,585
we'll get the merchandise
but we'll lose the Padíns,
244
00:16:31,665 --> 00:16:33,505
so we're just gonna have to wait.
245
00:16:34,145 --> 00:16:36,985
Yeah, but we won't be able to find
the Padíns once the drugs are moved.
246
00:16:37,065 --> 00:16:37,905
Well…
247
00:16:38,625 --> 00:16:39,545
We'll lose them at sea,
248
00:16:39,625 --> 00:16:42,265
but we'll still be able
to monitor the operation from land.
249
00:16:42,345 --> 00:16:43,385
Sure, but we have no clue
250
00:16:43,465 --> 00:16:45,105
of their whereabouts
on land at the moment.
251
00:16:45,185 --> 00:16:46,465
Exactly, for the moment.
252
00:16:48,265 --> 00:16:52,025
-Hey, is there something I'm unaware of?
-Only what's necessary, Torres.
253
00:17:00,425 --> 00:17:01,425
Where are you going?
254
00:17:01,505 --> 00:17:03,145
The market, like I do every day.
255
00:17:03,225 --> 00:17:05,545
Sure. You must think
I'm stupid, don't you?
256
00:17:06,265 --> 00:17:08,385
-Mom, please don't. Come on.
-Laura.
257
00:17:08,465 --> 00:17:10,265
Forget whatever you're getting into.
258
00:17:11,945 --> 00:17:14,345
Whatever it is,
it's not going to bring her back.
259
00:17:15,145 --> 00:17:16,425
And it's very dangerous.
260
00:17:17,665 --> 00:17:20,745
I'd rather get shot in the head
than keep on living like this.
261
00:18:04,625 --> 00:18:06,025
What a party.
262
00:18:07,145 --> 00:18:10,825
At least you could've answered the phone,
I've been calling you all fucking day.
263
00:18:21,705 --> 00:18:23,305
Son of a bitch.
264
00:18:23,385 --> 00:18:26,465
Yeah, sure,
whatever, but tell me something.
265
00:18:28,625 --> 00:18:30,345
Do you have anything going on now?
266
00:18:30,945 --> 00:18:33,505
-That's what you came here for?
-Do you or not?
267
00:18:34,265 --> 00:18:35,265
Who do you think you are?
268
00:18:35,345 --> 00:18:37,185
You think just
because I'm drunk I'm stupid?
269
00:18:38,025 --> 00:18:40,425
We won't tell you anything
until you need to know.
270
00:18:40,505 --> 00:18:41,345
We'll see.
271
00:18:42,305 --> 00:18:45,585
What do you mean, "we'll see?"
What the hell do you want?
272
00:18:45,665 --> 00:18:46,905
Listen to me, all right?
273
00:18:48,025 --> 00:18:52,105
Naranjo and his people
are usually discreet, very discreet.
274
00:18:52,185 --> 00:18:54,065
But right now, they're going full steam.
275
00:18:54,145 --> 00:18:57,825
That means they've been told
that something big is going to happen.
276
00:18:58,385 --> 00:19:00,985
And they're getting ready
to take extreme measures.
277
00:19:11,625 --> 00:19:13,065
NATIONAL POLICE
278
00:19:14,065 --> 00:19:16,385
Yeah, there's definitely
more movement than usual.
279
00:19:16,465 --> 00:19:18,145
But it was about time
they got to work, huh?
280
00:19:18,225 --> 00:19:19,185
Yeah.
281
00:19:21,505 --> 00:19:22,945
Do you think it's to do with us?
282
00:19:23,025 --> 00:19:25,705
We know Muñiz is a bastard,
but he's not an idiot.
283
00:19:26,585 --> 00:19:28,625
He's sure this raid
won't be like the usual ones.
284
00:19:28,705 --> 00:19:30,185
Does he really know what's going on
285
00:19:30,265 --> 00:19:32,345
or does he just want money
for saying there's movement?
286
00:19:32,425 --> 00:19:33,465
I don't know.
287
00:19:33,545 --> 00:19:35,905
The problem here
would be having another Samuel.
288
00:19:36,945 --> 00:19:39,745
Another snitch? Maybe one of your people?
289
00:19:39,825 --> 00:19:41,465
No, no. Definitely not one of my people.
290
00:19:41,545 --> 00:19:43,185
Really? Would you risk your life for them?
291
00:19:43,265 --> 00:19:44,185
Of course.
292
00:19:44,945 --> 00:19:46,545
Then what the hell are you talking about?
293
00:19:47,945 --> 00:19:49,145
What?
294
00:19:49,225 --> 00:19:50,625
No, no. Go ahead, speak up.
295
00:19:51,265 --> 00:19:52,665
Right now? We don't really know much
296
00:19:52,745 --> 00:19:54,585
about that lawyer
of yours, that's for sure.
297
00:19:55,185 --> 00:19:57,025
-"That lawyer of yours"?
-Yeah.
298
00:19:57,105 --> 00:19:59,105
Her name is Ana and it's not her.
299
00:19:59,185 --> 00:20:01,585
-So, you're sure about that?
-Even my father said she was okay.
300
00:20:01,665 --> 00:20:02,785
Alrighty then.
301
00:20:02,865 --> 00:20:05,105
So, your father, you, me,
and her are the only ones
302
00:20:05,185 --> 00:20:06,985
who know what's actually
going to happen. Hm?
303
00:20:07,065 --> 00:20:09,465
And everyone working on the boats, right?
304
00:20:09,545 --> 00:20:11,425
Yeah, we have a bunch
of people working on them.
305
00:20:11,505 --> 00:20:13,785
It's natural for them
to be exposed to rumors.
306
00:20:14,425 --> 00:20:17,305
But they have no fucking clue
what's really gonna go down.
307
00:20:19,265 --> 00:20:20,265
One million.
308
00:20:21,225 --> 00:20:24,665
If Muñiz gives me a name and proof,
I'll give him a million. Come on.
309
00:20:31,425 --> 00:20:33,545
I hope you're not making me waste my time.
310
00:20:33,625 --> 00:20:35,305
Don't get too close, he'll notice us.
311
00:20:35,385 --> 00:20:38,185
Fucking hell. I don't know why the hell
I listen to you, for fuck's sake.
312
00:20:38,265 --> 00:20:39,345
Are you sure about this?
313
00:20:39,425 --> 00:20:41,305
Listen. He goes there
every single week, okay?
314
00:20:41,385 --> 00:20:44,545
I know because of--
A friend of mine who works there.
315
00:20:44,625 --> 00:20:47,305
Okay. You have
some interesting friends, man.
316
00:20:48,545 --> 00:20:49,545
Let's see.
317
00:20:51,505 --> 00:20:52,985
Let's see.
318
00:20:54,665 --> 00:20:56,865
-Let's see
-C'mon.
319
00:21:00,705 --> 00:21:02,745
I caught you, sucker.
320
00:21:03,865 --> 00:21:06,145
-You're welcome.
-Well done, man.
321
00:21:06,225 --> 00:21:08,305
Well done.
322
00:21:08,825 --> 00:21:10,345
There he is.
323
00:21:11,505 --> 00:21:12,665
Come on.
324
00:21:20,825 --> 00:21:22,145
Room 115.
325
00:21:32,585 --> 00:21:33,545
Oh!
326
00:21:37,185 --> 00:21:38,745
What the fuck?
327
00:21:38,825 --> 00:21:41,825
Now that's what I'm talking about.
Weak choice you made, dude.
328
00:21:41,905 --> 00:21:44,945
Can't you see this girl is underage?
You, let's go. Get outta here.
329
00:21:45,625 --> 00:21:46,945
What's this about, huh?
330
00:21:47,025 --> 00:21:49,225
Wow, you really made
a huge mistake, buddy.
331
00:21:49,305 --> 00:21:52,145
Shame on you, man, shame on you. Yeah…
332
00:21:52,865 --> 00:21:56,665
A GRECO officer fucking an innocent girl
who probably doesn't even have papers.
333
00:21:56,745 --> 00:21:57,985
What do you want, Muñiz?
334
00:21:59,145 --> 00:22:01,145
I want you to tell me some things.
335
00:22:01,225 --> 00:22:02,385
Things about what? Huh?
336
00:22:03,065 --> 00:22:05,225
I wanna know what you guys are up to.
337
00:22:05,745 --> 00:22:07,865
Do you realize
that you're actually admitting to my face
338
00:22:07,945 --> 00:22:09,905
that you work for the Padíns?
339
00:22:10,625 --> 00:22:12,745
Dude, the only thing I'm admitting to you
340
00:22:13,425 --> 00:22:15,665
is that if you don't tell me
what I want to know,
341
00:22:16,385 --> 00:22:18,625
you'll end up
as a security guard at a grocery store.
342
00:22:20,265 --> 00:22:21,905
Do you understand what this is about?
343
00:22:25,345 --> 00:22:27,065
I need a name
and you know exactly which one.
344
00:22:27,145 --> 00:22:29,745
-I don't have a fucking clue of any names.
-Don't fuck with me.
345
00:22:29,825 --> 00:22:32,065
I have no clue of any names.
Not even Naranjo knows, man.
346
00:22:32,145 --> 00:22:33,465
I don't believe you.
347
00:22:36,905 --> 00:22:37,905
We have a source.
348
00:22:39,145 --> 00:22:41,025
But he's afraid of scumbags like you.
349
00:22:41,625 --> 00:22:43,665
And he doesn't communicate
with us directly.
350
00:22:43,745 --> 00:22:45,905
Sure, then with who?
351
00:22:49,705 --> 00:22:51,385
Come on, man, spill the beans.
352
00:22:54,025 --> 00:22:55,865
He only communicates through Laura.
353
00:22:56,465 --> 00:22:57,385
Silva's daughter?
354
00:23:00,505 --> 00:23:02,225
You're a motherfucker, Muñiz.
355
00:23:03,585 --> 00:23:06,225
Come on, get dressed. And take a shower.
356
00:23:06,305 --> 00:23:08,945
-You're a real piece of shit.
-Bye!
357
00:23:09,025 --> 00:23:11,665
See you around. You hear me, Muñiz?
358
00:23:13,465 --> 00:23:14,545
Yeah?
359
00:23:14,625 --> 00:23:18,025
Hey, Daniel. Listen, there's no one here.
360
00:23:18,665 --> 00:23:21,785
That girl who came, y'know…
She screwed up the coordinates.
361
00:23:21,865 --> 00:23:22,785
It must be that.
362
00:23:23,425 --> 00:23:24,665
You're gonna have to wait.
363
00:23:24,745 --> 00:23:26,865
Wait for what?
We've been here for fucking ages.
364
00:23:26,945 --> 00:23:28,305
There's something on the radar.
365
00:23:29,705 --> 00:23:30,825
There.
366
00:23:30,905 --> 00:23:33,505
-There's a boat there.
-Gimme a minute, gimme a minute, okay?
367
00:23:33,585 --> 00:23:35,345
-What?
-There's a boat there.
368
00:23:35,425 --> 00:23:36,465
-Hold on.
-There!
369
00:23:36,545 --> 00:23:38,305
-What? The boat?
-Yes.
370
00:23:38,385 --> 00:23:40,785
Yeah, those fucking cunts from the DEA.
371
00:23:40,865 --> 00:23:42,345
-There?
-Yes.
372
00:23:42,945 --> 00:23:44,145
-Hold on.
-What?
373
00:23:45,705 --> 00:23:47,185
Say something, for fuck's sake!
374
00:23:47,785 --> 00:23:50,225
Listen, it's them. Okay? Yeah, it's them.
375
00:23:50,305 --> 00:23:51,705
Everything's fine. It's them.
376
00:23:51,785 --> 00:23:54,145
That's great. Then go
do your fucking job. Okay?
377
00:23:54,225 --> 00:23:56,265
-Goodbye.
-Thank you. Later.
378
00:24:06,545 --> 00:24:09,945
The references I've received
about you are absolutely outstanding.
379
00:24:10,705 --> 00:24:13,385
But there's something that…
that I would like to know.
380
00:24:13,465 --> 00:24:15,985
I've heard very good things
about a young lawyer
381
00:24:16,065 --> 00:24:19,545
who works with you and who,
apparently is, I mean, one of a kind.
382
00:24:20,185 --> 00:24:23,985
-Ana González Soriano.
-Yeah, Ana. She's an excellent lawyer.
383
00:24:24,065 --> 00:24:26,825
Unfortunately, Ana no longer
works with us.
384
00:24:26,905 --> 00:24:30,665
But I can assure you that the team
we put at your disposal will be the best.
385
00:24:30,745 --> 00:24:33,265
Well sir, I have…
I have no doubt about that.
386
00:24:34,185 --> 00:24:37,105
But, I don't know, if…
if she was so good, I…
387
00:24:37,185 --> 00:24:39,705
I don't really understand.
Did you have any problems?
388
00:24:39,785 --> 00:24:41,785
-Did something happen?
-No. No, not at all.
389
00:24:41,865 --> 00:24:43,865
Actually, it was a great loss
for our firm.
390
00:24:43,945 --> 00:24:46,225
It was a personal matter.
391
00:24:46,305 --> 00:24:48,665
Her father passed away
and it affected her deeply.
392
00:24:49,305 --> 00:24:52,065
Two weeks after the funeral,
which took place in the Canary Islands,
393
00:24:52,145 --> 00:24:54,105
-she left without any explanation.
-Huh.
394
00:24:55,305 --> 00:24:56,825
Now, I can assure you
395
00:24:56,905 --> 00:24:59,625
that you won't find Ana
in any other firm here in Madrid.
396
00:24:59,705 --> 00:25:01,905
The truth is, nobody knows where she is.
397
00:25:53,705 --> 00:25:57,185
PREGNANCY TEST
398
00:25:59,305 --> 00:26:00,945
INCOMING CALL
MOM
399
00:26:02,745 --> 00:26:04,425
Ana, is everything okay?
400
00:26:04,505 --> 00:26:05,745
Mom, um…
401
00:26:07,345 --> 00:26:08,985
-I don't know.
-You're scaring me.
402
00:26:09,065 --> 00:26:10,545
-What's wrong?
-I don't know, Mom.
403
00:26:10,625 --> 00:26:14,065
If they know who you are, you need
to get out of there right this minute.
404
00:26:14,145 --> 00:26:14,985
Call the police.
405
00:26:15,065 --> 00:26:18,425
Mom, no. It has nothing
to do with that, don't worry.
406
00:26:19,825 --> 00:26:22,225
Well, then what?
407
00:26:25,145 --> 00:26:26,825
Well, I, um…
408
00:26:28,145 --> 00:26:29,105
I have a…
409
00:26:31,385 --> 00:26:33,065
I… I've been seeing someone.
410
00:26:35,305 --> 00:26:38,225
And what's
the problem then? Huh?
411
00:26:38,305 --> 00:26:41,305
Is that it? You really scared me. Okay.
412
00:26:41,385 --> 00:26:44,825
Well, who is he?
Is he a colleague of yours, a lawyer too?
413
00:26:46,945 --> 00:26:50,665
Mm-hmm. Yes, but it's complicated,
you know? Because I don't…
414
00:26:52,505 --> 00:26:56,385
Because, well, he's from here and…
I'll end up going back to Madrid and…
415
00:26:56,465 --> 00:26:57,305
And I dunno…
416
00:26:58,385 --> 00:27:01,865
I don't know if it makes any sense
to keep on dating someone
417
00:27:01,945 --> 00:27:04,825
who, in the end,
is from a different world than me.
418
00:27:05,345 --> 00:27:09,265
We belong to different worlds.
And I'm just… I'm a little…
419
00:27:10,385 --> 00:27:11,305
…confused.
420
00:27:15,545 --> 00:27:18,945
Eh… well, you know
what I'm going to say, don't you?
421
00:27:19,945 --> 00:27:21,545
You know what I would do.
422
00:27:23,625 --> 00:27:24,665
Yeah, yeah I do.
423
00:27:29,265 --> 00:27:33,385
Okay. Anyway, Mom, I have to go
because I'm driving. I'll call you later.
424
00:27:33,465 --> 00:27:35,905
Okay. Talk to you later, sweetie.
425
00:27:35,985 --> 00:27:37,785
Okay. Talk later.
426
00:28:28,945 --> 00:28:30,465
What are you doing here?
427
00:28:31,865 --> 00:28:34,145
If Naranjo followed you,
the whole plan may be uncovered.
428
00:28:34,225 --> 00:28:35,545
-Yeah, it's just that--
-What?
429
00:28:35,625 --> 00:28:37,665
I really needed to see you.
430
00:28:37,745 --> 00:28:38,705
Did anything happen?
431
00:28:44,545 --> 00:28:46,025
Does this mean we're leaving together?
432
00:28:48,545 --> 00:28:49,385
Convince me.
433
00:29:22,785 --> 00:29:24,025
Are you smoking again?
434
00:29:26,425 --> 00:29:29,345
Just for a few days.
After that, I'll quit for good.
435
00:29:31,225 --> 00:29:32,585
I'll quit tomorrow as well.
436
00:29:41,425 --> 00:29:43,705
So what then? Will you come with me?
437
00:29:43,785 --> 00:29:45,265
If you leave, um…
438
00:29:46,145 --> 00:29:48,545
I don't know. What…
What would people say? Um…
439
00:29:49,265 --> 00:29:50,145
Or think of him?
440
00:29:50,225 --> 00:29:52,185
-Have you thought about that?
-My father?
441
00:29:53,505 --> 00:29:55,145
What will he do? Kill me?
442
00:29:55,745 --> 00:29:57,185
No. Not you.
443
00:29:58,465 --> 00:30:00,185
-Come on, no fucking way.
-What?
444
00:30:00,265 --> 00:30:02,865
You know, um… some kind of accident
445
00:30:02,945 --> 00:30:04,865
to get me out
of the picture. He could do that.
446
00:30:04,945 --> 00:30:06,025
But why would he do that?
447
00:30:06,105 --> 00:30:07,385
Don't you think? Come on, Daniel.
448
00:30:07,465 --> 00:30:09,145
If he believes
that it would make you stay.
449
00:30:09,225 --> 00:30:10,585
I mean, you told me, that he, uh…
450
00:30:11,225 --> 00:30:13,065
never forgives, never forgets, and…
451
00:30:13,145 --> 00:30:15,705
I mean, look at Silva.
It took him a while, but in the end,
452
00:30:15,785 --> 00:30:16,985
he took him out of the picture.
453
00:30:18,825 --> 00:30:19,665
Oh, really?
454
00:30:20,825 --> 00:30:21,785
How do you know that?
455
00:30:22,585 --> 00:30:24,545
I heard it from, uh… Laura.
456
00:30:25,465 --> 00:30:29,545
That there was a sum of money
that she and her mother were given
457
00:30:29,625 --> 00:30:30,625
from an anonymous donor
458
00:30:30,705 --> 00:30:33,025
but she was absolutely sure
that it was from her father.
459
00:30:33,825 --> 00:30:35,185
I have no idea.
460
00:30:36,425 --> 00:30:38,145
Maybe he died of old age
461
00:30:38,705 --> 00:30:40,225
or got cancer 'cause he was a bastard,
462
00:30:41,065 --> 00:30:41,905
right?
463
00:30:44,265 --> 00:30:45,105
Yeah, yeah.
464
00:30:46,585 --> 00:30:49,345
Maybe, maybe, but, um, anyway…
465
00:30:50,145 --> 00:30:53,305
What I mean is
I think you and I need some kind of…
466
00:30:53,385 --> 00:30:55,825
of security clause or something.
467
00:30:55,905 --> 00:30:58,465
Something to guarantee
that if he comes after me,
468
00:30:59,225 --> 00:31:00,425
he'll go down as well.
469
00:31:03,065 --> 00:31:04,185
How, though?
470
00:31:04,265 --> 00:31:06,905
Well, doesn't Nazario
still handle his issues?
471
00:31:06,985 --> 00:31:08,785
I mean, he's got access to documents,
472
00:31:08,865 --> 00:31:11,185
accounting details, frontmen,
all sorts of stuff.
473
00:31:11,265 --> 00:31:13,465
Yeah. So, what do you want to do then?
474
00:31:14,105 --> 00:31:16,025
Steal my father's papers from Nazario?
475
00:31:17,865 --> 00:31:20,865
So, if we make sure
to keep them in a secure location,
476
00:31:22,545 --> 00:31:23,585
he can't touch us.
477
00:31:26,425 --> 00:31:28,185
Fucking hell.
478
00:31:30,825 --> 00:31:33,145
You're the lawyer and I'm the offender.
479
00:31:33,225 --> 00:31:34,345
Okay?
480
00:31:49,865 --> 00:31:52,185
-Give me a minute, I'll be right back.
-Hey.
481
00:31:52,265 --> 00:31:54,505
-What's up?
-Did you talk to Daniel?
482
00:31:54,585 --> 00:31:56,785
He told me you wanted
to be part of this whole thing,
483
00:31:56,865 --> 00:31:59,865
but it's too soon.
You're not ready for it yet.
484
00:31:59,945 --> 00:32:01,025
Well, he thinks I am.
485
00:32:01,705 --> 00:32:05,025
Yeah, but I'm in charge
of what happens in the water.
486
00:32:05,105 --> 00:32:06,425
Will you let me in or not?
487
00:32:07,545 --> 00:32:08,945
You'll go on the second boat.
488
00:32:09,025 --> 00:32:10,865
Priming the engines
with your uncle Toño. Okay?
489
00:32:10,945 --> 00:32:12,105
-Yeah.
-Check this out.
490
00:32:15,185 --> 00:32:16,265
Do you know this address?
491
00:32:16,825 --> 00:32:17,905
-Yeah.
-You know where it is?
492
00:32:17,985 --> 00:32:19,225
Uh-huh.
493
00:32:19,305 --> 00:32:22,145
-Tonight?
-Tonight, tomorrow, or whenever.
494
00:32:22,225 --> 00:32:23,225
You'll get notified.
495
00:32:23,825 --> 00:32:24,665
And one more thing.
496
00:32:25,465 --> 00:32:26,945
Don't say a word to your mother, okay?
497
00:32:27,585 --> 00:32:28,745
-Okay.
-Don't say a single word
498
00:32:28,825 --> 00:32:29,905
to your mother or to anyone.
499
00:32:30,745 --> 00:32:31,985
-Do you understand?
-Yes.
500
00:34:11,665 --> 00:34:14,465
DIAPER CHANGING STATION
501
00:34:21,025 --> 00:34:23,225
I need to know
the details of the operation now.
502
00:34:23,305 --> 00:34:24,185
Will it be tonight?
503
00:34:24,265 --> 00:34:26,985
I don't know yet, Naranjo.
They're very secretive.
504
00:34:27,065 --> 00:34:29,825
And, I don't know, after today's struggle
to come here…
505
00:34:29,905 --> 00:34:31,945
Maybe next time
I won't be able to lose him.
506
00:34:32,025 --> 00:34:34,705
We need to find a way
to communicate directly with the source.
507
00:34:34,785 --> 00:34:36,025
He won't, I told you.
508
00:34:36,105 --> 00:34:38,825
He won't want to talk to you directly.
He's really risking it all.
509
00:34:40,225 --> 00:34:41,225
Yeah…
510
00:34:42,825 --> 00:34:45,505
Maybe there's a way.
511
00:34:47,065 --> 00:34:50,145
Maybe there's a way to do it
without anyone discovering his identity.
512
00:34:52,345 --> 00:34:55,185
Hey, Daniel. How are you doing?
Long time, no hear.
513
00:34:55,265 --> 00:34:58,385
What's up, Nazario?
Been too long. Listen, we need to meet.
514
00:34:58,465 --> 00:34:59,785
Yeah, of course. When?
515
00:35:00,345 --> 00:35:03,105
I don't know.
As soon as possible. What about today?
516
00:35:03,185 --> 00:35:04,825
Fuck. Is it that urgent?
517
00:35:04,905 --> 00:35:06,665
It's just you caught me on a trip.
518
00:35:06,745 --> 00:35:08,585
I'll be back on Friday,
would that work for you?
519
00:35:08,665 --> 00:35:11,385
Yeah. Friday's fucking great.
Okay. Well, have a good time.
520
00:35:11,465 --> 00:35:13,025
If only, I'm actually working.
521
00:35:13,545 --> 00:35:14,865
Well, enjoy work then.
522
00:35:15,545 --> 00:35:17,345
-Very well, Daniel. See you.
-Bye.
523
00:35:19,825 --> 00:35:21,345
It's even better. He's out.
524
00:35:21,425 --> 00:35:23,385
Are you sure about what we're gonna do?
525
00:35:23,465 --> 00:35:25,025
I fucking am, trust me.
526
00:35:25,545 --> 00:35:27,385
This is screwing Nazario big time, eh?
527
00:35:27,465 --> 00:35:30,745
Screwing how? It's not his house.
He just brings his whores there.
528
00:35:30,825 --> 00:35:32,585
Yeah, sure. Like that changes anything.
529
00:35:33,345 --> 00:35:34,585
There's no turning back.
530
00:35:34,665 --> 00:35:36,465
-Yeah, I know what I'm doing.
-Shall we?
531
00:35:36,545 --> 00:35:37,905
-Let's go.
-Give me a minute.
532
00:35:41,785 --> 00:35:43,185
-Ready.
-Yeah, come on.
533
00:35:43,265 --> 00:35:44,105
Let's go.
534
00:35:49,545 --> 00:35:51,185
Hand it over. You open the door.
535
00:36:06,305 --> 00:36:08,385
Hey! Leave those fish alone
and go upstairs.
536
00:36:08,465 --> 00:36:09,345
I'm going.
537
00:36:32,025 --> 00:36:32,865
Daniel!
538
00:36:36,585 --> 00:36:38,625
-Come check this out. It's fucking good.
-What?
539
00:36:39,145 --> 00:36:41,505
Fuck, Nazario has a ton of resources, huh?
540
00:36:43,345 --> 00:36:46,385
-That's fantastic.
-Don't be a pig, for fuck's sake.
541
00:36:51,625 --> 00:36:53,865
-Wait. What's that? Look.
-What? What's what?
542
00:36:58,545 --> 00:37:00,905
-Do you see that?
-Yeah. Yeah, yeah, yeah.
543
00:37:01,545 --> 00:37:02,985
-Grab the suitcase.
-I'm coming.
544
00:37:06,265 --> 00:37:08,465
-Nilo.
-Wait, wait. C'mon.
545
00:37:08,545 --> 00:37:09,465
Look.
546
00:37:21,425 --> 00:37:22,345
Holy fuck.
547
00:37:23,505 --> 00:37:25,025
But this will take ages to open, huh?
548
00:37:26,785 --> 00:37:28,425
We'll take the whole damn thing.
549
00:37:37,945 --> 00:37:38,785
Hey.
550
00:37:39,945 --> 00:37:40,985
What can I get you?
551
00:37:41,065 --> 00:37:43,705
Hm… A tortilla sandwich, please. To go.
552
00:37:46,265 --> 00:37:47,425
Hey, get me a beer.
553
00:37:48,145 --> 00:37:49,305
As soon as I finish.
554
00:37:49,905 --> 00:37:53,025
Whenever you want, boss.
You're in charge around here.
555
00:37:55,625 --> 00:37:56,945
How are you doing, kid?
556
00:37:58,425 --> 00:37:59,345
Good.
557
00:37:59,425 --> 00:38:01,745
That's it, man.
Slowly, but surely.
558
00:38:01,825 --> 00:38:03,625
It's a matter of time, you'll see.
559
00:38:08,545 --> 00:38:09,705
-Here you go.
-Thanks.
560
00:38:09,785 --> 00:38:11,225
-How much is it?
-Three.
561
00:38:11,305 --> 00:38:12,145
Three.
562
00:38:14,345 --> 00:38:15,185
Thanks.
563
00:38:26,825 --> 00:38:28,905
-Thank you.
-You're welcome.
564
00:38:49,425 --> 00:38:50,705
See you tomorrow, Laura.
565
00:39:05,105 --> 00:39:08,265
CLOSED
566
00:39:09,665 --> 00:39:12,625
OPEN
567
00:39:25,505 --> 00:39:26,985
You wanna get out of here alive?
568
00:39:27,745 --> 00:39:29,265
Do you?
569
00:39:29,345 --> 00:39:31,065
Tell me who Naranjo is talking to.
570
00:39:33,105 --> 00:39:33,945
Come on.
571
00:39:35,345 --> 00:39:38,585
Tell me who Naranjo is talking to.
Who are you trying to call? Huh?
572
00:39:40,185 --> 00:39:42,785
Tell me fucking now!
Who are you trying to call? Huh?
573
00:39:42,865 --> 00:39:46,105
Who the fuck are you trying
to call? Tell me the fucking name!
574
00:39:46,625 --> 00:39:48,145
Come on! Now!
575
00:39:52,665 --> 00:39:53,945
You fucking bitch!
576
00:40:46,545 --> 00:40:49,425
Hi, ma'am. May I have
a moment of your time? Five minutes?
577
00:40:51,825 --> 00:40:52,825
Yeah, sure.
578
00:40:53,865 --> 00:40:54,945
How can I help you?
579
00:40:55,945 --> 00:41:15,945
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.life