1
00:00:12,000 --> 00:00:17,920
INSPIROVÁNO SKUTEČNÝMI UDÁLOSTMI,
KTERÉ BYLY Z DŮVODU DRAMATIZACE UPRAVENY.
2
00:00:18,920 --> 00:00:21,160
{\an8}- Tati.
- Vyhrála jsi, nebo ne?
3
00:00:21,160 --> 00:00:23,160
{\an8}To jsou otázky. Vyhrála.
4
00:00:24,920 --> 00:00:27,360
{\an8}Jak jinak. Jsi žralok.
5
00:00:28,720 --> 00:00:31,680
Jestli to měl být kompliment, tak díky.
6
00:00:32,760 --> 00:00:36,240
- A co děláš ty?
- Co myslíš? Do zblbnutí uklízím.
7
00:00:36,240 --> 00:00:38,960
{\an8}Nechápu,
jak můžou být lidi takový prasata.
8
00:00:38,960 --> 00:00:42,240
{\an8}Napadlo tě někdy,
že by to mohla být pomsta za to,
9
00:00:42,240 --> 00:00:44,000
{\an8}kolik si účtuješ za plavbu?
10
00:00:45,040 --> 00:00:48,760
Jo, tím to bude. A kdy se zastavíš?
11
00:00:48,760 --> 00:00:53,120
Ještě nevím. Mám dost práce.
Každý den mi přibyde případ.
12
00:00:53,120 --> 00:00:55,720
Vážně si musím najmout ty vaše pitomce,
13
00:00:55,720 --> 00:00:58,120
abych se viděl s dcerou?
14
00:00:58,120 --> 00:00:59,440
Ne. Co Velikonoce?
15
00:00:59,440 --> 00:01:02,120
- Nějak se utrhnu.
- Slibuješ?
16
00:01:02,680 --> 00:01:03,880
Zkusíme vyjednávat.
17
00:01:03,880 --> 00:01:08,200
Slíbím to, když ty slíbíš,
že mě vezmeš do svý tajný jeskyně.
18
00:01:08,200 --> 00:01:12,680
Kam neberu turisty? Uvidíme.
19
00:01:12,680 --> 00:01:15,000
Musím jít, už dorazili. Nevadí?
20
00:01:15,000 --> 00:01:17,720
A já že jsem workoholička?
21
00:01:19,040 --> 00:01:22,120
Je to páreček.
To je za příplatek a zabaví se sami.
22
00:01:22,120 --> 00:01:24,000
Posílám pusu, drahoušku.
23
00:01:24,520 --> 00:01:25,600
Já taky, tati.
24
00:01:26,200 --> 00:01:27,800
Měj se. Mám tě rád.
25
00:01:28,600 --> 00:01:29,720
Já tebe taky.
26
00:01:29,720 --> 00:01:31,000
- Ahoj.
- Čau.
27
00:01:56,280 --> 00:02:03,280
GANGY GALICIE
28
00:02:03,280 --> 00:02:06,240
{\an8}„Já, Jorge González,
29
00:02:06,240 --> 00:02:11,760
{\an8}číslo občanského průkazu 08997361-E,
bydlištěm na Fuerteventuře,
30
00:02:11,760 --> 00:02:14,920
{\an8}tímto odkazuji
veškerý svůj majetek rovným dílem.
31
00:02:14,920 --> 00:02:18,400
{\an8}Dům na adrese Naranjo 42
32
00:02:18,400 --> 00:02:23,520
a loď registrovanou
pod státní poznávací značkou E74874
33
00:02:23,520 --> 00:02:28,360
odkazuji své partnerce Terese Sorianové
a své dceři Aně Gonzálezové Sorianové.“
34
00:02:28,360 --> 00:02:30,800
Zde byl vložen dodatek.
35
00:02:32,080 --> 00:02:37,080
„Co se týče zůstatku
na účtu číslo AF 3474 88397...“
36
00:02:37,080 --> 00:02:38,240
Co je to za účet?
37
00:02:39,760 --> 00:02:40,600
Netuším.
38
00:02:41,640 --> 00:02:43,600
- Nebyly to finance k lodi?
- Ne.
39
00:02:44,640 --> 00:02:46,600
Je osobní, jen na jeho jméno.
40
00:02:46,600 --> 00:02:50,720
„Celkový zůstatek bude
bez prodlení a rovným dílem rozdělen
41
00:02:50,720 --> 00:02:53,320
mezi Bertu Figaredovou a Lauru Silvovou,
42
00:02:53,320 --> 00:02:56,720
bydlištěm v Cambadosu v Pontevedře.
43
00:02:56,720 --> 00:02:58,040
Dále je mou vůlí,
44
00:02:58,040 --> 00:03:01,080
aby uvedeným osobám
nebyla sdělena má identita,
45
00:03:01,080 --> 00:03:05,160
a dar se tak jevil jako anonymní.
46
00:03:05,680 --> 00:03:10,800
Podepsáno 14. května 2018
Jorgem Gonzálezem.“
47
00:03:14,840 --> 00:03:15,840
Co jsou zač?
48
00:03:17,720 --> 00:03:20,040
Já nevím, zlato. Nemám tušení.
49
00:03:21,520 --> 00:03:22,640
To není možný.
50
00:03:22,640 --> 00:03:24,800
Tohle jsem našla pod tím jménem.
51
00:03:25,360 --> 00:03:27,880
To je on, mami. Podívej se na něj, prosím.
52
00:03:27,880 --> 00:03:30,320
Táta a chráněný svědek?
53
00:03:31,960 --> 00:03:35,840
Jiný vysvětlení není.
Tři měsíce to nemůžu dostat z hlavy.
54
00:03:35,840 --> 00:03:37,920
Nový jméno, novej život...
55
00:03:37,920 --> 00:03:39,920
Ano, všechno mi řekl.
56
00:03:39,920 --> 00:03:42,640
Cestoval po světě pro obchodní loďstvo...
57
00:03:42,640 --> 00:03:46,000
Mami, to si vymyslel.
58
00:03:46,000 --> 00:03:47,400
Byla to pohádka.
59
00:03:47,400 --> 00:03:50,040
Odmítáš si připustit jasný fakta.
60
00:03:50,040 --> 00:03:52,360
Byl to pašerák, co zradil kumpány,
61
00:03:52,360 --> 00:03:55,960
opustil svou rodinu a schoval se tady.
62
00:03:55,960 --> 00:03:57,280
Tak to prostě je.
63
00:03:58,240 --> 00:03:59,320
A to ostatní...
64
00:04:00,680 --> 00:04:02,080
Všechno ostatní je lež.
65
00:04:10,520 --> 00:04:15,160
SILVA SVĚDČÍ PROTI PADÍNOVÝM
66
00:04:17,160 --> 00:04:20,480
{\an8}Znáš výraz „línej jako pobřežní stráž“?
67
00:04:20,480 --> 00:04:22,320
{\an8}Teda civilní pobřežní stráž.
68
00:04:22,320 --> 00:04:24,880
- Naser si, Padíne.
- Sám si naser, Muñizi.
69
00:04:24,880 --> 00:04:27,560
Přichystal jsem ti dárek,
a pořád se vztekáš.
70
00:04:27,560 --> 00:04:30,800
Děláš vlny. Státní po tobě jdou.
71
00:04:30,800 --> 00:04:32,840
Myslíš, že to nevím?
72
00:04:32,840 --> 00:04:34,920
Danieli, přijedeme pozdě.
73
00:04:39,400 --> 00:04:42,400
Tak už nezdržuj.
Jdeš do toho, nebo se poptám jinde?
74
00:04:43,000 --> 00:04:45,640
Plno tvých kolegů by po tom hned skočilo.
75
00:04:45,640 --> 00:04:46,640
Jen abys věděl.
76
00:04:48,200 --> 00:04:49,160
Počítej se mnou.
77
00:04:49,760 --> 00:04:53,360
Výborně. Líbí se mi tvoje nadšení.
Taky tě mám rád.
78
00:05:10,120 --> 00:05:11,720
- Do toho, Marciali!
- Jo!
79
00:05:17,040 --> 00:05:20,960
- Danieli, jsou tu dva...
- Já vím. Nedají se přehlídnout.
80
00:05:20,960 --> 00:05:23,240
Zasraný fízlové. Nemůžu je setřást.
81
00:05:23,240 --> 00:05:25,160
Klid. Je dobře, že nás vidí.
82
00:05:26,760 --> 00:05:27,600
To je ono!
83
00:05:27,600 --> 00:05:29,280
- Nahoru!
- Jo!
84
00:05:29,280 --> 00:05:32,040
- A je tam. Šlápni na to, Nilo!
- Jeď!
85
00:05:38,240 --> 00:05:39,080
Jak to jde?
86
00:05:40,440 --> 00:05:41,840
- Nic.
- Sakra.
87
00:05:41,840 --> 00:05:45,240
- Je divný, že je ještě nenašli.
- Já vím. Nech si to.
88
00:05:49,160 --> 00:05:50,320
Jedem!
89
00:05:58,120 --> 00:05:59,600
Ale ne!
90
00:05:59,600 --> 00:06:00,680
To ne!
91
00:06:01,680 --> 00:06:02,880
- Nilo!
- Sakra!
92
00:06:04,040 --> 00:06:06,600
- Taková škoda.
- Sakra. Hej!
93
00:06:06,600 --> 00:06:08,240
- Tady je.
- Vylez ven.
94
00:06:08,240 --> 00:06:09,600
Jdeme.
95
00:06:09,600 --> 00:06:10,960
- Jsi v pohodě?
- Jo.
96
00:06:10,960 --> 00:06:12,760
- Kurva.
- Proboha.
97
00:06:12,760 --> 00:06:14,400
- To se nepovedlo.
- Pojď.
98
00:06:14,400 --> 00:06:15,520
Já to říkal.
99
00:06:16,080 --> 00:06:18,400
Seš na to auto moc těžkej. Máš míň jíst.
100
00:06:18,400 --> 00:06:19,680
- V pohodě?
- Jo.
101
00:06:19,680 --> 00:06:22,040
Stál jsi mě dost peněz.
102
00:06:22,560 --> 00:06:25,120
Co kecáš? To určitě. Vím, že jste kámoši.
103
00:06:25,120 --> 00:06:26,800
Nic jsi neplatil.
104
00:06:26,800 --> 00:06:29,760
- Zlámeš si vaz.
- Bráchové se nezapřou.
105
00:06:29,760 --> 00:06:33,160
- Máš větší smůlu než Deportivo.
- Už jsem tam skoro byl.
106
00:06:33,160 --> 00:06:34,440
Než jsi vycouval.
107
00:06:34,440 --> 00:06:36,360
Chceš nám oddělat všechny auta?
108
00:06:36,360 --> 00:06:38,600
- Jsem lempl.
- To si zaplatíš.
109
00:06:38,600 --> 00:06:40,840
- Jen se profackuj.
- Jsem v pohodě.
110
00:06:40,840 --> 00:06:43,320
- Co? No tak.
- Jsem v pohodě.
111
00:06:44,120 --> 00:06:46,920
Vlastně asi nejsem.
Držte mě, ať sebou neříznu.
112
00:06:46,920 --> 00:06:48,120
Abys to nezkusil.
113
00:06:52,600 --> 00:06:55,120
- Co je?
- Jsme v háji, šéfe.
114
00:06:55,120 --> 00:06:56,040
Co se stalo?
115
00:06:56,040 --> 00:06:59,360
Dost jsme toho najezdili
a došel nám benzín.
116
00:06:59,360 --> 00:07:03,400
- Jestli nenatankujeme, nedojedeme.
- Jen klid. Zůstaňte, kde jste.
117
00:07:05,160 --> 00:07:08,960
Manolo, vypni motory.
Kurva. Říkal, ať tu počkáme.
118
00:07:10,320 --> 00:07:12,000
S tím kokainem?
119
00:07:12,000 --> 00:07:13,720
Co ti na to kurva mám říct?
120
00:07:17,320 --> 00:07:18,600
Už jde.
121
00:07:18,600 --> 00:07:21,600
- Co se stalo? Půjdu.
- Ne, nestrachuj se. Klid.
122
00:07:21,720 --> 00:07:24,480
Řekni, že se motáš
a potřebuješ odvézt. Zbavím se poldů.
123
00:07:24,480 --> 00:07:27,000
Dobře. Fajn.
124
00:07:27,000 --> 00:07:30,400
Pojďte sem, omdlívá!
125
00:07:57,360 --> 00:07:58,560
Kde sakra jsou?
126
00:08:00,360 --> 00:08:01,320
Nemám páru.
127
00:08:03,080 --> 00:08:04,520
Nejsou tam?
128
00:08:04,520 --> 00:08:07,680
Nila odvezla sanitka.
Daniel a ostatní zmizeli.
129
00:08:08,280 --> 00:08:10,880
Jedeme se po nich podívat do nemocnice.
130
00:08:10,880 --> 00:08:13,520
Ne, v nemocnici nebudou.
131
00:08:14,040 --> 00:08:16,280
Něco se stalo. Varovali je.
132
00:08:17,120 --> 00:08:19,920
Chystají se na moře.
Určitě si někde ukryli loď.
133
00:08:19,920 --> 00:08:21,200
Musíme ji najít.
134
00:08:22,640 --> 00:08:23,480
Dobře.
135
00:08:24,440 --> 00:08:25,400
Tak do práce.
136
00:08:48,960 --> 00:08:49,840
Ano.
137
00:08:49,840 --> 00:08:51,360
Máš tu Machadovu složku?
138
00:08:52,440 --> 00:08:54,920
Ano. Susana ji kopíruje.
139
00:08:54,920 --> 00:08:55,920
Co na to říkáš?
140
00:08:57,480 --> 00:08:59,400
Bude to těžké, ale vyhrajeme.
141
00:08:59,400 --> 00:09:01,680
Výborně. Jsi hvězda.
142
00:09:17,520 --> 00:09:18,960
Připadám si zrazená.
143
00:09:18,960 --> 00:09:22,560
- Nebyl jako jiný rodiče. Chápeš?
- Jo, to je pravda.
144
00:09:22,560 --> 00:09:26,080
Měli jsme zvláštní dohodu.
145
00:09:26,080 --> 00:09:27,680
- Dohodu?
- Jo, šlo o...
146
00:09:28,760 --> 00:09:32,040
Věděl o mně všechno.
147
00:09:32,040 --> 00:09:34,880
Říkala jsem mu věci,
co jsem neřekla ani tobě.
148
00:09:34,880 --> 00:09:39,720
Nechápu, proč mi nikdy nevěřil.
149
00:09:39,720 --> 00:09:41,880
Ani tobě. Taky ti nevěřil.
150
00:09:41,880 --> 00:09:43,040
Já nevím, Ano.
151
00:09:44,400 --> 00:09:49,080
Ale jedno vím. Nesmíš se utápět ve vzteku.
152
00:09:49,720 --> 00:09:53,000
Nic z toho nezmění,
co jsem k tvému tátovi cítila.
153
00:09:53,000 --> 00:09:55,840
- Mami, promiň.
- Naši společnou minulost.
154
00:09:55,840 --> 00:09:57,920
- Můžu ti zavolat zpátky?
- Dobře.
155
00:09:57,920 --> 00:10:00,240
- Neboj, jsem v pohodě.
- Ozvi se.
156
00:10:00,240 --> 00:10:01,760
Dobře. Zavolám ti.
157
00:10:07,360 --> 00:10:12,600
Cílová destinace: Cambados, Galicie.
Odhadovaný čas příjezdu: 14:45.
158
00:11:17,920 --> 00:11:18,760
Ahoj, mami.
159
00:11:19,560 --> 00:11:22,320
- Ahoj, zlato. Jak se máš?
- Dobře.
160
00:11:23,560 --> 00:11:24,600
Máš tam hlučno.
161
00:11:26,680 --> 00:11:28,720
Jo, něco tu oslavují.
162
00:11:29,240 --> 00:11:30,560
Ty nejsi v Madridu?
163
00:11:33,400 --> 00:11:35,200
Ne, nejsem. Já jen...
164
00:11:36,880 --> 00:11:41,600
Nemohla jsem to dostat z hlavy
a už jsem z toho šílela, tak...
165
00:11:43,280 --> 00:11:45,000
Vzala jsem si volno.
166
00:11:45,520 --> 00:11:47,200
To jsem ráda.
167
00:11:48,600 --> 00:11:49,440
Na jak dlouho?
168
00:11:52,800 --> 00:11:55,040
Na jak dlouho? Ještě nevím.
169
00:11:56,240 --> 00:11:58,760
Pro jednou bych mohla improvizovat.
170
00:11:58,760 --> 00:12:01,200
Prospěje ti to, zlato.
171
00:12:01,200 --> 00:12:03,120
- Ještě ti zavolám.
- Dobře.
172
00:12:03,120 --> 00:12:04,040
Tak zatím.
173
00:12:16,760 --> 00:12:17,880
Otevři!
174
00:12:20,160 --> 00:12:21,120
Jdeme na to.
175
00:12:24,040 --> 00:12:25,800
Tak pojeď.
176
00:12:29,200 --> 00:12:31,520
Nespěchej. Opatrně.
177
00:12:32,840 --> 00:12:34,360
Pomalu.
178
00:12:34,360 --> 00:12:37,520
- Toño! Nalož ty kanystry!
- Už jdu, do háje.
179
00:12:38,040 --> 00:12:41,160
- Dělejte.
- Jak je, Nilo? Dali ti oblbováky?
180
00:12:41,160 --> 00:12:42,840
- Dělejte, makáme.
- Pohyb.
181
00:12:56,160 --> 00:12:57,680
Dělej.
182
00:12:58,120 --> 00:13:01,240
- Teď spěcháš?
- Já za to nemůžu. Haž, Indiano Jonesi.
183
00:13:01,920 --> 00:13:04,760
Chyť to lano, Manolo. Danieli, dělej.
184
00:13:04,760 --> 00:13:07,040
Teď bys chtěl čekat.
185
00:13:07,040 --> 00:13:08,440
Celníci už to ví.
186
00:13:08,440 --> 00:13:10,360
Torresová, proč ještě neletí?
187
00:13:11,880 --> 00:13:15,200
Musíš víc jíst. Volají mi. Podrž to.
188
00:13:16,840 --> 00:13:17,680
Jo?
189
00:13:18,360 --> 00:13:19,200
Poslouchám.
190
00:13:19,920 --> 00:13:21,200
Už vzlítli.
191
00:13:21,200 --> 00:13:23,200
- Letí směrem k nám?
- Jo.
192
00:13:23,800 --> 00:13:28,960
Do háje. Pepe, jeď na východ.
Ukotvi náklad dvě míle od nás.
193
00:13:28,960 --> 00:13:31,640
- Co ten vrtulník?
- O něj se postaráme my.
194
00:13:31,640 --> 00:13:33,280
- Dobře.
- Pohyb! Jedeme!
195
00:13:41,880 --> 00:13:43,480
Blížíme se k Ría de Arousa.
196
00:13:45,960 --> 00:13:47,360
Cíl zaměřen.
197
00:13:47,360 --> 00:13:50,240
Míří na jih. Posílám souřadnice.
198
00:13:50,760 --> 00:13:52,240
Celníci jsou na cestě.
199
00:13:59,320 --> 00:14:00,520
Vsadíme se?
200
00:14:01,640 --> 00:14:03,560
- Proč?
- Co myslíš?
201
00:14:04,080 --> 00:14:06,400
Že nás chytí s tebou u kormidla.
202
00:14:07,560 --> 00:14:11,040
- O tisíc eur.
- O deset táců, že nedojedeme k pevnině.
203
00:14:12,600 --> 00:14:13,680
Budeš litovat.
204
00:14:18,840 --> 00:14:20,800
Musíme je zaměstnat,
205
00:14:20,800 --> 00:14:22,680
ať mají Samuel a Pepe víc času.
206
00:14:25,280 --> 00:14:27,200
Vjíždí mezi farmy. Hlídejte je.
207
00:14:31,560 --> 00:14:32,920
Celníci jsou u nich.
208
00:14:38,880 --> 00:14:41,000
Obojživelník 1 na souřadnice.
209
00:14:41,000 --> 00:14:42,480
Doprava!
210
00:14:42,480 --> 00:14:44,560
Tady policie, vypněte motor.
211
00:14:45,160 --> 00:14:46,560
Trochu je proženeme.
212
00:14:47,520 --> 00:14:48,360
CELNÍ SPRÁVA
213
00:14:53,200 --> 00:14:54,040
Jo!
214
00:14:56,840 --> 00:14:58,320
Vypněte motor.
215
00:14:59,960 --> 00:15:02,000
Okamžitě vypněte motor.
216
00:15:04,800 --> 00:15:06,280
Kde se tu vzala ta loď?
217
00:15:06,920 --> 00:15:09,720
Šlápni na to, sakra! Jsou nám v patách!
218
00:15:11,040 --> 00:15:13,560
Jezdí ve dvou. Dorazila další hlídka.
219
00:15:14,080 --> 00:15:15,600
Přidej!
220
00:15:21,280 --> 00:15:22,720
Naserte si!
221
00:15:27,000 --> 00:15:29,400
Tady policie. Vypněte motor.
222
00:15:35,880 --> 00:15:36,760
Co uděláme?
223
00:15:36,760 --> 00:15:39,400
Jsme v háji! Děsně se na nás lepí.
224
00:15:40,920 --> 00:15:42,080
Vypněte motor.
225
00:15:53,400 --> 00:15:55,200
Obojživelník 2, míříme k cíli.
226
00:15:55,960 --> 00:15:59,480
Seš jak želva.
Kdybych řídil já, už jsme doma.
227
00:16:02,720 --> 00:16:05,280
Pojeď se schovat!
228
00:16:07,120 --> 00:16:08,520
Sledujte cíl.
229
00:16:10,480 --> 00:16:11,960
Přidej.
230
00:16:14,880 --> 00:16:16,600
Co tam sakra vymejšlí?
231
00:16:17,760 --> 00:16:19,720
Nechceš konečně přidat?
232
00:16:21,320 --> 00:16:24,760
Ještě poslední zatáčka. Super, seš borec!
233
00:16:24,760 --> 00:16:27,120
Drž se, ať nevyletíš!
234
00:16:36,760 --> 00:16:38,640
Běž! Do lesa!
235
00:16:38,640 --> 00:16:41,720
Do háje! Kde ses učil takhle parkovat?
236
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
Rychle.
237
00:16:54,680 --> 00:16:58,520
- Manolo, máš souřadnice?
- Neboj, mám.
238
00:17:06,280 --> 00:17:07,120
Už jedou.
239
00:17:10,240 --> 00:17:14,200
Žádný telefonáty. Půjdou rovnou do cely.
Ať se s nikým nebaví.
240
00:17:21,760 --> 00:17:24,320
Viděls, jak jsem zaparkoval?
241
00:17:24,920 --> 00:17:26,560
- Jo.
- Paráda.
242
00:17:26,560 --> 00:17:30,200
- Měl jsi náročnej den.
- To jo. Schválně, jestli...
243
00:17:31,640 --> 00:17:32,720
Hej!
244
00:17:34,280 --> 00:17:36,280
Sakra, Muñizi. Tohle nám nedělej.
245
00:17:37,400 --> 00:17:38,800
Tak nastupovat.
246
00:17:40,840 --> 00:17:42,720
- Co?
- Dlužíš mi deset táců.
247
00:17:42,720 --> 00:17:45,320
To tak. Díky mně jsme jim ujeli.
248
00:17:46,960 --> 00:17:47,880
Polezte.
249
00:17:47,880 --> 00:17:51,160
Sláva Muñizovi, králi, zákonu a pořádku.
250
00:18:05,440 --> 00:18:06,280
Ahoj, mami.
251
00:18:07,160 --> 00:18:10,680
Ahoj. Dlouho ses neozvala. Jak je?
252
00:18:10,680 --> 00:18:12,720
Mám spoustu práce.
253
00:18:13,200 --> 00:18:15,400
Od příjezdu nevím, kam dřív skočit.
254
00:18:15,400 --> 00:18:19,240
Ferrán mě zavalil prací.
Topím se v případech.
255
00:18:19,240 --> 00:18:21,400
- No jo.
- Já vím, že...
256
00:18:21,920 --> 00:18:24,240
Měla jsem se ozvat dávno.
257
00:18:24,240 --> 00:18:26,400
Ale nestíhám si ani vyprat.
258
00:18:26,400 --> 00:18:28,200
Ano, přestaň. Prosím.
259
00:18:29,160 --> 00:18:30,600
Řekneš mi, co se děje?
260
00:18:31,280 --> 00:18:32,480
Co by se dělo?
261
00:18:33,240 --> 00:18:36,560
Měla jsem o tebe strach,
tak jsem volala k tobě do práce.
262
00:18:36,560 --> 00:18:38,040
Cože?
263
00:18:38,040 --> 00:18:41,480
Vím, že jsi dala výpověď.
Proč jsi mi to neřekla?
264
00:18:45,840 --> 00:18:46,680
Do háje.
265
00:18:48,160 --> 00:18:50,160
Nechtěla jsem ti dělat starosti.
266
00:18:51,480 --> 00:18:52,560
Tak mi radši lžeš?
267
00:18:53,440 --> 00:18:55,520
- Jsem v Cambadosu.
- Cože?
268
00:18:55,520 --> 00:18:58,000
Mami, poslyš.
269
00:18:58,000 --> 00:19:00,480
Potřebuju odpovědi. A ty najdu tady.
270
00:19:00,480 --> 00:19:03,000
Ne, poslouchej. To je šílený.
271
00:19:03,000 --> 00:19:04,840
Proto jsem ti nic neřekla.
272
00:19:05,920 --> 00:19:07,080
Neboj. Věř mi.
273
00:19:07,880 --> 00:19:09,520
Mám to pod kontrolou.
274
00:19:09,520 --> 00:19:10,960
- Zavolám ti.
- Počkej...
275
00:19:49,200 --> 00:19:50,160
Tak co?
276
00:19:50,160 --> 00:19:52,920
- Potřebuješ mě za barem?
- Řekla jsem, že ne.
277
00:19:52,920 --> 00:19:54,400
Neštvi mě, Marío.
278
00:20:14,560 --> 00:20:15,880
Tak jsme tu.
279
00:20:17,640 --> 00:20:20,600
Platí se měsíční nájem,
kauce a provize realitce.
280
00:20:20,600 --> 00:20:23,320
To není problém. Můžu si nechat nábytek?
281
00:20:23,320 --> 00:20:26,280
- Ano. Všechno tu zůstane, jak vidíte.
- Výborně.
282
00:20:26,280 --> 00:20:29,840
Je to ideální čtvrť.
V okolí je všechno. Neznáte to tu, že?
283
00:20:29,840 --> 00:20:31,120
Ne, jsem tu poprvé.
284
00:20:31,880 --> 00:20:35,400
- Nejste ani z Galicie.
- Ne, jsem zdaleka.
285
00:20:35,960 --> 00:20:39,520
Je tu dost nuda,
tak je příjemné vidět nové tváře.
286
00:20:41,000 --> 00:20:43,160
Na co jste tu kancelář chtěla?
287
00:20:44,080 --> 00:20:45,120
To jsem neříkala.
288
00:20:46,840 --> 00:20:47,760
Jsem právnička.
289
00:20:49,080 --> 00:20:52,240
{\an8}O MĚSÍC POZDĚJI
290
00:20:56,840 --> 00:20:59,000
To je vtip, Nazario? Nezkoušej to.
291
00:20:59,000 --> 00:21:00,440
Řeknu ti, jak to je.
292
00:21:00,440 --> 00:21:03,600
Nevypadá to dobře.
Měli jsme hroznou smůlu.
293
00:21:03,600 --> 00:21:05,960
Soudce byl neoblomnej.
294
00:21:09,000 --> 00:21:10,040
Co je zač?
295
00:21:10,760 --> 00:21:14,520
Je nová. Na internetu píše,
že je finanční právnička.
296
00:21:14,520 --> 00:21:18,120
Ale hned začala dělat veřejnou obhájkyni.
297
00:21:18,600 --> 00:21:20,400
Třeba se na nás usmálo štěstí.
298
00:21:21,960 --> 00:21:23,200
Jak se jmenuje?
299
00:21:23,200 --> 00:21:25,040
Promiňte, Ano?
300
00:21:25,040 --> 00:21:26,000
Jistě.
301
00:21:26,720 --> 00:21:27,560
Ano?
302
00:21:28,200 --> 00:21:32,480
Jsem Daniel Padín. Těší mě.
Pardon, na chvíli si ji půjčím.
303
00:21:32,480 --> 00:21:34,360
- Můžeme si promluvit?
- Jistě.
304
00:21:38,120 --> 00:21:41,200
Potřebuju, abyste mě zastupovala.
Máte s tím problém?
305
00:21:42,000 --> 00:21:43,200
Ovšemže ne.
306
00:21:43,200 --> 00:21:46,200
Dám vám vizitku
a zítra se u mě můžete stavit...
307
00:21:46,200 --> 00:21:47,600
Ne. Slyšení je teď.
308
00:21:48,640 --> 00:21:49,960
- Teď?
- Teď hned.
309
00:21:53,120 --> 00:21:54,040
Můžeme?
310
00:21:54,680 --> 00:21:55,520
Tudy.
311
00:21:57,800 --> 00:22:00,720
Spis 2840. Daniel Padín.
312
00:22:00,720 --> 00:22:03,640
Dopravní přestupek.
Obvinění z bezohledné jízdy.
313
00:22:04,280 --> 00:22:06,920
- Je obžalovaný přítomen?
- Ano, Ctihodnosti.
314
00:22:06,920 --> 00:22:10,400
S dovolením, Ctihodnosti,
chci nahlásit změnu v obhajobě.
315
00:22:10,400 --> 00:22:12,120
- Nová advokátka?
- Ano.
316
00:22:12,120 --> 00:22:13,200
Souhlasíte?
317
00:22:15,800 --> 00:22:17,400
Výborně. Můžeme pokračovat.
318
00:22:20,520 --> 00:22:22,360
Nedopadlo to špatně, ne?
319
00:22:22,360 --> 00:22:26,920
„Špatně“? Byl to zázrak.
Už jsem se bál, že mi vezmou řidičák.
320
00:22:26,920 --> 00:22:31,400
- Zbyly vám jen dva body. To není moc.
- To mi stačí. Víš, potřebuju to...
321
00:22:32,080 --> 00:22:34,960
Promiňte, paní advokátko.
Mohli bychom si tykat?
322
00:22:34,960 --> 00:22:35,960
Jasně.
323
00:22:35,960 --> 00:22:38,520
Potřebuju být schopný řídit.
324
00:22:38,520 --> 00:22:40,720
Nemůžu být na někom závislý.
325
00:22:41,520 --> 00:22:42,480
Kvůli práci.
326
00:22:44,680 --> 00:22:46,200
Čím se živíte?
327
00:22:46,200 --> 00:22:47,760
Pardon, živíš.
328
00:22:48,920 --> 00:22:49,880
Ty to nevíš?
329
00:22:50,400 --> 00:22:53,560
- Ne. Jinak bych se neptala.
- Tomu nevěřím.
330
00:22:54,520 --> 00:22:56,760
Je to malý město. Všichni všechno ví.
331
00:22:56,760 --> 00:23:00,480
Právě proto jsem sem přijela.
Jsem tu teprve měsíc.
332
00:23:00,480 --> 00:23:03,360
Dobře. Řekněme, že dovážím zboží.
333
00:23:06,400 --> 00:23:09,680
Někdo mi říkal, že tvůj předchozí právník...
334
00:23:09,680 --> 00:23:13,000
- Nazario.
- Jo. Prý je dost zkušený.
335
00:23:13,000 --> 00:23:13,920
Jo.
336
00:23:14,680 --> 00:23:16,640
Ale ty sis vybral mě.
337
00:23:17,520 --> 00:23:19,880
Jo. Tys Nazaria viděla, ne?
338
00:23:19,880 --> 00:23:22,600
Mám ho rád
a řeší spoustu mých záležitostí,
339
00:23:22,600 --> 00:23:24,480
ale na první pohled je vidět...
340
00:23:25,440 --> 00:23:29,160
že je to mizera,
co obhajuje jenom kriminálníky.
341
00:23:29,160 --> 00:23:30,320
- Zatímco ty...
- Já...
342
00:23:30,320 --> 00:23:34,600
Jsi čestná, nezaujatá, plná ideálů. Ne?
343
00:23:34,600 --> 00:23:38,560
- Ale vyšlo to, ne?
- Ne. To je slabý slovo.
344
00:23:39,360 --> 00:23:41,960
Byl to zázrak. A to se musí oslavit.
345
00:23:41,960 --> 00:23:43,880
Zvu tě na večeři v Cambadosu.
346
00:23:43,880 --> 00:23:46,960
Do kamarádovy restaurace.
Mají michelinskou hvězdu.
347
00:23:48,160 --> 00:23:50,320
- Co?
- Já jen, že...
348
00:23:50,320 --> 00:23:52,040
Pardon, ale už něco mám.
349
00:23:52,040 --> 00:23:54,400
Tak zítra. Někdy jíst musíš.
350
00:23:55,920 --> 00:23:57,960
Zítra taky nemůžu.
351
00:23:58,520 --> 00:24:00,880
- Ne?
- Mrzí mě to.
352
00:24:02,240 --> 00:24:04,040
Jsi tu nová a nemáš čas?
353
00:24:05,560 --> 00:24:08,320
Ale neboj, zůstaneme v kontaktu.
354
00:24:09,720 --> 00:24:10,560
Fakt?
355
00:24:11,360 --> 00:24:14,000
No jasně. Ještě ti musím poslat fakturu.
356
00:24:28,160 --> 00:24:31,080
POLICIE ZATKLA DVA PŘEDÁKY
PAŠERÁKA DANIELA PADÍNA
357
00:24:40,640 --> 00:24:42,920
- Co to je?
- Co myslíš?
358
00:24:45,440 --> 00:24:46,520
Padín?
359
00:24:46,520 --> 00:24:49,160
Panebože, Ano.
Vím, že mi do toho nic není...
360
00:24:49,160 --> 00:24:52,680
Roso, o nic nejde.
Je to jen vděčnej klient.
361
00:24:53,400 --> 00:24:57,680
Není to žádnej obyčejnej klient.
Je to Daniel Padín, syn Padína staršího.
362
00:24:57,680 --> 00:24:59,400
To já vím.
363
00:25:00,000 --> 00:25:03,320
Víš, co jsou zač?
Mluvili o nich v celostátních zprávách.
364
00:25:04,120 --> 00:25:05,720
To jméno mi něco říká.
365
00:25:06,360 --> 00:25:08,240
- Operace Ropucha.
- Dobře.
366
00:25:08,240 --> 00:25:10,600
První drogový boss, kterýho tu zatkli.
367
00:25:10,600 --> 00:25:12,240
A jeho táta pořád sedí?
368
00:25:12,240 --> 00:25:14,400
Jo, ale brzo ho pustí.
369
00:25:14,400 --> 00:25:17,440
Obvinili ho z několika dalších zločinů,
370
00:25:17,440 --> 00:25:19,320
tak je pořád ve vězení.
371
00:25:19,320 --> 00:25:20,520
Teď je v podmínce.
372
00:25:21,400 --> 00:25:24,000
Přes den pracuje
na parkovišti v Algeciras.
373
00:25:48,560 --> 00:25:49,800
Odvezu tě do Madridu.
374
00:25:54,160 --> 00:25:57,480
Držte se jich.
Každou chvíli na to šlápnou.
375
00:25:58,080 --> 00:25:59,080
Do prdele.
376
00:25:59,720 --> 00:26:01,840
- Střídají tři auta?
- Jo.
377
00:26:01,840 --> 00:26:04,640
Tohle je první.
Sledujou nás už od Cambadosu.
378
00:26:04,640 --> 00:26:08,440
- Myslí, že jsme idioti.
- U tebe se trefili.
379
00:26:09,280 --> 00:26:11,360
Jdi do háje, šašku.
380
00:26:11,360 --> 00:26:13,760
Neřeš to. Budeme si hledět svýho.
381
00:26:13,760 --> 00:26:14,680
Jasně.
382
00:26:16,360 --> 00:26:17,480
No tak.
383
00:26:18,480 --> 00:26:19,960
Šlápni na to, ujíždí nám.
384
00:26:41,080 --> 00:26:46,040
VŠEOBECNÁ NEMOCNICE
385
00:26:55,320 --> 00:26:56,160
Tamhle.
386
00:27:01,880 --> 00:27:04,600
Do háje. Jsou v druhým patře.
387
00:27:05,960 --> 00:27:08,040
Zkusíme i třetí, kdyby náhodou.
388
00:27:08,040 --> 00:27:09,640
Vezmeme to po schodech.
389
00:27:32,200 --> 00:27:34,080
Měli jsme problémy, Macario.
390
00:27:35,200 --> 00:27:36,320
Vypadá to tak.
391
00:27:37,280 --> 00:27:38,760
Ale náklad jsme označili.
392
00:27:39,280 --> 00:27:42,360
Počkáme, až se to uklidní,
a pak ho vytáhneme. Neboj.
393
00:27:44,920 --> 00:27:46,040
To nepůjde.
394
00:27:47,360 --> 00:27:50,280
Neuraž se, brácho.
Měli jsme s tvým tátou dohodu.
395
00:27:51,320 --> 00:27:56,680
Věřili jsme,
že to všechno bude řídit on. I z basy.
396
00:27:56,680 --> 00:27:57,880
Ale nezvládnul to.
397
00:27:59,560 --> 00:28:01,520
Policii řídit nemůžeme.
398
00:28:02,920 --> 00:28:03,760
Ne vždycky.
399
00:28:06,560 --> 00:28:07,400
Tak mi řekni,
400
00:28:07,400 --> 00:28:11,040
jak si můžu být jistej,
že se neobjeví, až pojedeš pro zboží?
401
00:28:14,960 --> 00:28:16,560
Protože ti to říkám.
402
00:28:21,320 --> 00:28:22,640
Nevěříme ti.
403
00:28:23,480 --> 00:28:25,360
A to v tomhle oboru není dobrý.
404
00:28:26,960 --> 00:28:27,800
Co já vím.
405
00:28:28,800 --> 00:28:30,920
Třeba Padínovi už nejsou, co bývali.
406
00:28:32,280 --> 00:28:35,520
Možná budeme muset zaklepat na jiný dveře.
407
00:28:37,160 --> 00:28:39,480
Jiný dveře než naše vás zajímat nemusí.
408
00:28:40,760 --> 00:28:41,680
Pojď za mnou.
409
00:28:55,480 --> 00:28:59,240
- Obhlídni parkoviště, já půjdu nahoru.
- Dám vědět, kdyby něco.
410
00:29:07,040 --> 00:29:08,120
Dlužíš mi oběd.
411
00:29:09,160 --> 00:29:11,960
Stačí říct.
Talíř mořských plodů, jako vždycky.
412
00:29:13,000 --> 00:29:14,440
Díky, José Luisi.
413
00:29:19,600 --> 00:29:21,040
Nemáme moc času.
414
00:29:21,880 --> 00:29:24,360
Za šest hodin
musím být v base v Algeciras.
415
00:29:51,800 --> 00:29:53,680
- Takže je to pravda.
- Co?
416
00:29:53,680 --> 00:29:55,680
Prý tu běháš každý den.
417
00:29:57,440 --> 00:29:58,680
Řekli ti to?
418
00:29:58,680 --> 00:30:01,200
Já tě varoval, že tu všichni všechno ví.
419
00:30:01,720 --> 00:30:02,560
Jasně.
420
00:30:03,400 --> 00:30:05,120
Asi je ze mě senzace.
421
00:30:05,120 --> 00:30:07,760
- Tenhle týden rozhodně.
- Projdeme se?
422
00:30:07,760 --> 00:30:09,640
Jasně. Prospěje mi to.
423
00:30:12,400 --> 00:30:14,600
Co holka jako ty dělá zrovna tady?
424
00:30:15,400 --> 00:30:16,240
No,
425
00:30:17,080 --> 00:30:18,200
snažím se uživit.
426
00:30:19,520 --> 00:30:22,840
Proto jsem tu.
Potřebuju zas využít tvých služeb.
427
00:30:23,520 --> 00:30:27,560
Co se děje? Dostal jsi další pokutu?
428
00:30:27,560 --> 00:30:29,560
Možná. Ale nejde o mě.
429
00:30:30,280 --> 00:30:33,200
Potřebujeme obhájkyni pro lidi,
co nedávno zatkli.
430
00:30:33,680 --> 00:30:34,520
Jasně.
431
00:30:36,440 --> 00:30:38,400
- „Pro lidi.“
- Jo.
432
00:30:39,680 --> 00:30:41,120
Jde o to,
433
00:30:41,120 --> 00:30:43,240
že jestli mě chceš využít
434
00:30:43,240 --> 00:30:47,520
jako čestnou právničku plnou ideálů,
abys oblbnul soudce,
435
00:30:48,240 --> 00:30:49,320
máš smůlu. Promiň.
436
00:30:49,320 --> 00:30:52,840
Ne, bylo to
„čestná, nezaujatá a plná ideálů“.
437
00:30:52,840 --> 00:30:54,880
- Pardon.
- Ale to už neplatí, ne?
438
00:30:56,040 --> 00:30:56,960
Informovala ses
439
00:30:56,960 --> 00:30:59,840
a usoudila jsi,
že za všechno špatný tu můžu já.
440
00:31:01,320 --> 00:31:02,160
A ne snad?
441
00:31:03,440 --> 00:31:04,280
No...
442
00:31:04,880 --> 00:31:07,840
Zpívat moc neumím,
ale já nemůžu za to, že tu prší.
443
00:31:08,600 --> 00:31:11,520
Ale to nevadí. Neměl jsem to říkat.
444
00:31:12,320 --> 00:31:13,880
Aspoň vím pro příště.
445
00:31:16,240 --> 00:31:17,840
Ale pořád ti dlužím večeři.
446
00:31:21,320 --> 00:31:22,280
Ať nevychladneš.
447
00:31:38,600 --> 00:31:40,360
Už sis to rozmyslel?
448
00:31:41,600 --> 00:31:44,120
Nic neřeknu, dokud nezavolám právníkovi.
449
00:31:46,120 --> 00:31:47,600
Podle mě...
450
00:31:50,000 --> 00:31:52,200
je pro tebe lepší, že tu není.
451
00:31:53,480 --> 00:31:54,320
Jo?
452
00:31:55,080 --> 00:31:58,760
Aby bylo jasno, budu si stěžovat.
Vzali jste mi hadry.
453
00:32:00,680 --> 00:32:02,680
- Je tohle tvý oblečení?
- Čí jiný?
454
00:32:03,240 --> 00:32:06,480
Donutili jste mě si vzít tuhle hrůzu.
Vraťte mi ho.
455
00:32:06,480 --> 00:32:09,000
Máš smůlu, Samueli. Jsi v háji.
456
00:32:09,600 --> 00:32:13,400
Kromě smradu benzínu
jsme na něm našli stopy kokainu.
457
00:32:14,160 --> 00:32:17,440
Asi z toho, jak ses o něj otíral...
458
00:32:17,440 --> 00:32:18,640
Řekl, že tam byl?
459
00:32:18,640 --> 00:32:20,680
...a kokain se ti dostal na tričko.
460
00:32:20,680 --> 00:32:21,640
Blafuje.
461
00:32:21,640 --> 00:32:23,160
Parádní blaf.
462
00:32:23,160 --> 00:32:26,560
Ale jestli to řekne právníkovi,
bude chtít důkaz. Co pak?
463
00:32:26,560 --> 00:32:28,040
Tři kolegové...
464
00:32:28,040 --> 00:32:30,920
Jen počkej. Jestli to vyjde,
právníka nezavolá.
465
00:32:31,840 --> 00:32:32,800
Tak se to stalo.
466
00:32:32,800 --> 00:32:34,240
Protože koks lepí...
467
00:32:34,240 --> 00:32:37,240
Měl jsi pech. Tvoje kámoše jsme pustili,
468
00:32:37,240 --> 00:32:40,720
ale ty si tu chvíli pobudeš.
Možná i pár let.
469
00:32:43,200 --> 00:32:44,680
Ledaže bychom se dohodli.
470
00:32:46,440 --> 00:32:47,400
Když mi pomůžeš,
471
00:32:48,680 --> 00:32:51,280
nechám zmizet tričko i všechno ostatní.
472
00:32:51,280 --> 00:32:53,920
Ty se vrátíš domů za kámošema
473
00:32:53,920 --> 00:32:57,080
a nikdo se o tom nedozví.
474
00:32:57,960 --> 00:32:58,960
Do prdele.
475
00:33:00,000 --> 00:33:02,640
To přece nemůžeme, ne?
476
00:33:02,640 --> 00:33:04,000
Ale jestli chceš,
477
00:33:04,880 --> 00:33:07,000
můžu teď zavolat tvýmu právníkovi,
478
00:33:07,560 --> 00:33:08,640
sepíšeme to...
479
00:33:10,000 --> 00:33:10,880
Takže...
480
00:33:12,720 --> 00:33:14,160
je to na tobě, Samueli.
481
00:33:15,600 --> 00:33:16,640
Co mám dělat?
482
00:33:18,120 --> 00:33:21,720
Na příští fušku
ti dáme sledovací zařízení.
483
00:33:24,640 --> 00:33:27,680
Je to snadný. Dáme ti GPS,
řekneš nám, kde jsi,
484
00:33:27,680 --> 00:33:29,760
kdy, s kým a jak k tomu dojde...
485
00:33:30,800 --> 00:33:32,040
Budeme tě sledovat.
486
00:33:33,160 --> 00:33:34,280
Nikdo nic nezjistí.
487
00:33:35,600 --> 00:33:36,520
A budeš volnej.
488
00:33:54,040 --> 00:33:55,360
- Zdravím.
- Dobrý den.
489
00:33:55,960 --> 00:33:58,360
- Můžu dostat espresso, prosím?
- Jasně.
490
00:34:09,600 --> 00:34:11,000
Kde je ta tortilla?
491
00:34:13,800 --> 00:34:15,000
Jdu pro ni.
492
00:34:15,000 --> 00:34:17,680
To je moje máma. Jen si tě obhlíží.
493
00:34:17,680 --> 00:34:18,680
Jasně.
494
00:34:20,080 --> 00:34:21,440
Všimla jsem si.
495
00:34:21,440 --> 00:34:24,360
- Dělá to všem novým lidem.
- Vážně?
496
00:34:26,080 --> 00:34:29,600
Ale tebe už jsem tady viděla.
497
00:34:30,280 --> 00:34:33,600
Jo. Mám tady v přístavu klienty.
498
00:34:33,600 --> 00:34:36,760
- Jsem právnička.
- A dobrá?
499
00:34:38,760 --> 00:34:40,520
Zatím si nikdo nestěžoval.
500
00:34:42,080 --> 00:34:44,280
My tu máme celý léta jen supy.
501
00:34:45,120 --> 00:34:47,320
Jen chtějí vydělat na dealerach.
502
00:34:47,320 --> 00:34:50,360
Čím větší mají problémy, tím líp pro ně.
503
00:34:50,360 --> 00:34:52,640
Ne všichni jsou takoví.
504
00:34:53,720 --> 00:34:54,640
Když to říkáš.
505
00:34:58,240 --> 00:34:59,960
Obhajovalas El Rubia, že jo?
506
00:35:01,280 --> 00:35:03,840
El Rubia? Jo, jako veřejná obhájkyně.
507
00:35:03,840 --> 00:35:06,000
Jasně. Nemůžeš si vybírat.
508
00:35:06,600 --> 00:35:09,160
Bereš, co dostaneš. Hodný i zlý.
509
00:35:12,480 --> 00:35:15,440
Každý má právo na obhajobu, ne?
510
00:35:16,720 --> 00:35:17,560
Možná.
511
00:35:20,960 --> 00:35:21,960
Kolik ti dám?
512
00:35:22,560 --> 00:35:26,720
- Nic. To máš na nás.
- Děkuju.
513
00:36:10,960 --> 00:36:12,440
Co se stalo?
514
00:36:12,440 --> 00:36:16,120
Netuším. Měl záchvat a omdlel na traktoru.
Víc mi neřekli.
515
00:36:16,120 --> 00:36:18,640
Doktor říkal, že na tom nejsi dobře.
516
00:36:18,640 --> 00:36:21,840
Ale z tohohle se prý určitě dostaneš.
517
00:36:26,760 --> 00:36:29,320
Chci se tě na něco zeptat, tati.
518
00:36:31,880 --> 00:36:33,640
Asi víš, na co.
519
00:36:34,760 --> 00:36:38,480
Ty prachy, co sis ulil,
kdyby šlo do tuhýho...
520
00:36:38,480 --> 00:36:41,360
- O čem to sakra meleš?
- Nech to na mně.
521
00:36:42,880 --> 00:36:44,720
Neřekls mi, kde jsou.
522
00:36:45,760 --> 00:36:48,680
Co kdybys to nedejbože nepřežil?
523
00:36:49,200 --> 00:36:52,600
Nebylo by dobrý,
kdyby tvý synové věděli, kde jsou?
524
00:36:52,600 --> 00:36:53,520
Nemyslíš?
525
00:36:57,360 --> 00:37:01,720
- Má to spočítaný. Z toho se nevylíže.
- Hajzl jeden.
526
00:37:04,240 --> 00:37:06,800
Jak jsi vůbec věděl o těch prachách?
527
00:37:06,800 --> 00:37:08,160
Řekl mi to Roberto.
528
00:37:08,160 --> 00:37:09,440
- Roberto?
- Jo.
529
00:37:09,440 --> 00:37:10,920
- Ten pekař?
- Jo.
530
00:37:11,720 --> 00:37:16,280
Řekl mi, že kvůli těm úřednickejm sviním
nevěřil bankám.
531
00:37:17,120 --> 00:37:19,320
Soud prý může nařídit bance,
532
00:37:19,320 --> 00:37:21,760
aby zveřejnila tvůj majetek.
533
00:37:21,760 --> 00:37:22,800
Tak je zakopal.
534
00:37:24,560 --> 00:37:28,080
- Co když už nic neřekne?
- Co myslíš?
535
00:37:28,080 --> 00:37:30,840
Budeme hledat,
dokud těch šest míčů nenajdeme.
536
00:37:30,840 --> 00:37:33,400
Šest míčů? On někam zakopal šest míčů?
537
00:37:33,400 --> 00:37:36,400
To byl dost blbej nápad. Vždyť navlhnou.
538
00:37:44,840 --> 00:37:46,080
Už máme vyrazit?
539
00:37:46,080 --> 00:37:47,880
Ještě ne. Musíme počkat.
540
00:37:50,720 --> 00:37:52,560
- Co si dáš?
- Carajillo.
541
00:37:55,000 --> 00:37:58,080
- Proč jsme se sešli tady?
- Něco se ti nezdá?
542
00:37:58,080 --> 00:37:59,760
Danielovi se to nelíbí.
543
00:37:59,760 --> 00:38:03,240
Mně se taky nelíbí,
jak to celý vede. No a?
544
00:38:03,240 --> 00:38:05,040
Mají tu nejlepší carajillo.
545
00:38:05,040 --> 00:38:07,200
A mladá Ropucha je kočka.
546
00:38:08,040 --> 00:38:08,880
Fajn.
547
00:38:15,000 --> 00:38:15,880
Co je s tebou?
548
00:38:17,040 --> 00:38:17,880
Nic.
549
00:38:18,720 --> 00:38:19,960
Rád se na tebe dívám.
550
00:38:20,960 --> 00:38:23,760
Jestli se chceš zubit, jdi k zubaři.
551
00:38:26,720 --> 00:38:27,880
Ty vole.
552
00:38:27,880 --> 00:38:29,320
Jede po mně.
553
00:38:32,280 --> 00:38:34,520
Ty parchanti něco chystaj.
554
00:38:36,200 --> 00:38:38,800
- Přemýšlelas o tom, co jsem říkala?
- O čem?
555
00:38:39,320 --> 00:38:41,960
Že bychom probraly nabídky
s tou právničkou.
556
00:38:41,960 --> 00:38:44,120
Je tu nová. Co ta o tom ví?
557
00:38:44,120 --> 00:38:46,760
Právě. Ještě ji nemají v hrsti.
558
00:38:47,760 --> 00:38:49,760
Ostatní právníky mají podplacený.
559
00:38:49,760 --> 00:38:52,440
Naše živobytí bych jim nesvěřila.
560
00:38:52,440 --> 00:38:53,560
Poslyš.
561
00:38:54,320 --> 00:38:57,040
Pokud se nám Padínovi
rozhodnou podnik vzít,
562
00:38:57,040 --> 00:39:00,200
dají takovou nabídku,
proti který nebudeme mít šanci.
563
00:39:02,760 --> 00:39:04,440
Ani se sebelepší právničkou.
564
00:39:12,560 --> 00:39:14,240
Musím jít. Už jedou.
565
00:39:14,960 --> 00:39:17,320
- Kolik ti dlužím?
- Euro.
566
00:39:21,440 --> 00:39:23,920
{\an8}SAMUEL
TEĎ VYRÁŽÍME
567
00:39:33,400 --> 00:39:34,560
Upřímnou soustrast.
568
00:39:35,440 --> 00:39:36,320
Děkuju.
569
00:39:38,200 --> 00:39:39,080
Díky.
570
00:39:40,720 --> 00:39:41,840
Moc děkuju.
571
00:39:42,640 --> 00:39:43,680
Díky.
572
00:39:45,480 --> 00:39:49,560
- Nilo. Tvýho táty je mi líto.
- Děkuju.
573
00:39:49,560 --> 00:39:51,280
- Pojď se mnou.
- Jasně.
574
00:39:55,680 --> 00:39:56,520
Poslyš.
575
00:39:57,880 --> 00:39:59,840
- Všichni jsou venku.
- Super.
576
00:39:59,840 --> 00:40:03,000
- Žalobce chce sedm let.
- Proč? Vždyť nic nenašli.
577
00:40:03,000 --> 00:40:07,120
Říkal jsem jim, ať jsou v klidu,
že to obvinění stáhnou.
578
00:40:07,120 --> 00:40:10,680
Můžeme se na ně spolehnout,
nebo máme hledat jiný lidi?
579
00:40:10,680 --> 00:40:13,720
Teď to neřeš. Nejspíš je sledujou.
580
00:40:13,720 --> 00:40:15,040
Může se nám to hodit.
581
00:40:16,200 --> 00:40:18,560
- Uděláme to dneska.
- Děláš si srandu?
582
00:40:18,560 --> 00:40:20,760
Neboj. Všechno je pod kontrolou.
583
00:40:20,760 --> 00:40:21,960
- Určitě?
- Jo.
584
00:40:21,960 --> 00:40:23,040
Tak jo. Díky.
585
00:40:24,480 --> 00:40:26,520
- Ahoj. Už musím.
- Jasně.
586
00:40:34,760 --> 00:40:37,440
- Danieli.
- Můj oblíbený kmotřenec.
587
00:40:38,080 --> 00:40:39,680
- Upřímnou soustrast.
- Dík.
588
00:40:39,680 --> 00:40:41,360
- Je ho škoda.
- Děsná.
589
00:40:42,200 --> 00:40:44,520
Chtěl jsem ti říct, ať se mnou počítáš.
590
00:40:45,480 --> 00:40:48,240
- V čem?
- Co myslíš?
591
00:40:49,320 --> 00:40:52,960
Kdybys něco potřeboval,
hodily by se mi peníze.
592
00:40:52,960 --> 00:40:54,520
- Potřebuješ prachy?
- Ne.
593
00:40:54,520 --> 00:40:58,680
- Něco ti dám. Kolik?
- O to nejde. Víš, jak to myslím.
594
00:40:58,680 --> 00:41:02,360
Přestaň blbnout a věnuj se škole.
595
00:41:02,360 --> 00:41:05,560
Zvládnu obojí. Pomoz mi.
596
00:41:05,560 --> 00:41:09,160
Vždyť to dělám. Bude lepší,
když tě do toho nebudeme tahat.
597
00:41:09,160 --> 00:41:10,720
Tobě se daří.
598
00:41:13,200 --> 00:41:16,640
- Dneska večer něco bude, co?
- Fakt? Kdes to vzal?
599
00:41:16,640 --> 00:41:18,960
- Nejsem blbej.
- Na to jsi moc bedna.
600
00:41:19,720 --> 00:41:22,280
Kdyby to vaši zjistili...
Jsou to slušný lidi.
601
00:41:22,760 --> 00:41:24,840
Nezjistí to, když jim to neřekneš.
602
00:41:24,840 --> 00:41:27,360
- Tumáš. Vezmi si to.
- Ne.
603
00:41:27,360 --> 00:41:29,800
Je to 400 eur. Dám to knězi na charitu.
604
00:41:30,920 --> 00:41:32,720
No tak. Nerozčiluj se.
605
00:41:34,920 --> 00:41:35,760
Tak jdi.
606
00:41:43,600 --> 00:41:45,760
- Ano, Naranjo?
- Už vyrazili.
607
00:41:46,520 --> 00:41:48,520
Teď jdou na hřbitov.
608
00:41:48,520 --> 00:41:51,160
- Dobře. A co Daniel?
- Ten tu zůstal.
609
00:41:51,760 --> 00:41:53,320
Fajn, díky.
610
00:41:54,880 --> 00:41:56,000
Vteřinku.
611
00:41:56,000 --> 00:41:57,240
Dejte mi mobily.
612
00:42:00,840 --> 00:42:01,760
Proč?
613
00:42:01,760 --> 00:42:04,240
Aby ti nevolala tvoje otravná buchta.
614
00:42:04,240 --> 00:42:07,760
Proboha, nedělej blbýho a dávej.
615
00:42:10,280 --> 00:42:12,360
- Proč tam vůbec musíme?
- Co?
616
00:42:12,360 --> 00:42:15,480
- Proč tam musíme?
- Já nevím. Proč se ptáš mě?
617
00:42:16,720 --> 00:42:19,080
Tady nikdy nikdo nic neví.
618
00:42:22,560 --> 00:42:25,800
Loď by měla být tady,
kde se zastavil signál mobilu.
619
00:42:25,800 --> 00:42:28,480
Ale tenhle druhej pořád běží, ne?
620
00:42:28,480 --> 00:42:31,760
Naše sledovací zařízení funguje.
Míří na otevřený moře.
621
00:42:31,760 --> 00:42:34,720
Jo. Bude to na několik hodin.
622
00:42:34,720 --> 00:42:36,920
Vypadá to, že k tomu dojde dneska.
623
00:42:38,000 --> 00:42:39,960
Civilní stráž nám nic neřekne.
624
00:42:40,600 --> 00:42:44,760
Není trochu divný, že to před náma tají?
625
00:42:44,760 --> 00:42:47,760
Nejsme snad na jejich straně?
626
00:42:47,760 --> 00:42:49,000
Je to jiný.
627
00:42:49,920 --> 00:42:51,200
Oni jsou výjimečný.
628
00:42:51,720 --> 00:42:53,560
Neúplatný.
629
00:42:53,560 --> 00:42:54,960
Zasraný GRECO.
630
00:42:56,920 --> 00:42:59,840
S nadějí v duši se loučíme
s naším bratrem Amadem.
631
00:43:00,840 --> 00:43:05,040
Nechť je nám jeho život svědectvím,
že na tomto světě nebudeme věčně.
632
00:43:05,040 --> 00:43:08,480
Život trávíme ve vyhnanství,
daleko od Pána.
633
00:43:09,440 --> 00:43:13,640
Modleme se v tichosti
za věčný odpočinek našeho bratra.
634
00:43:15,680 --> 00:43:17,680
V této době vzhlížíme ke Kristu...
635
00:43:17,680 --> 00:43:19,880
- Co je?
- Našel jsi plody moře?
636
00:43:22,080 --> 00:43:25,120
Chceš, aby tě chytili
a zatrhli ti vycházky?
637
00:43:25,120 --> 00:43:26,160
Co ty o tom víš?
638
00:43:26,840 --> 00:43:28,760
Máš už všechny kraby, nebo ne?
639
00:43:29,680 --> 00:43:30,560
Dělají na tom.
640
00:43:30,560 --> 00:43:33,560
Danieli, tentokrát
musí být ta párty bez chybičky.
641
00:43:33,560 --> 00:43:38,240
- Jde o hodně.
- Neboj, párty bude skvělá.
642
00:43:38,240 --> 00:43:40,600
- Mám nejlepší kapelu v Galicii.
- Jo.
643
00:43:40,600 --> 00:43:41,920
- Buď vůle tvá...
- Čau.
644
00:43:41,920 --> 00:43:43,720
...na zemi, stejně jako v nebi.
645
00:43:44,520 --> 00:43:48,240
Modleme se k milosrdnému Otci,
aby přijal svého služebníka Amada
646
00:43:48,240 --> 00:43:50,880
a dopřál mu místo mezi spravedlivými.
647
00:43:50,880 --> 00:43:53,800
- Ve jménu našeho Pána, Ježíše Krista.
- Amen.
648
00:43:53,800 --> 00:43:58,080
Nechť vám požehná všemohoucí Bůh,
Otec, Syn i Duch svatý
649
00:43:58,080 --> 00:44:00,600
a vždy stojí při vás.
650
00:44:01,200 --> 00:44:02,480
Díky, že jsi přišel.
651
00:44:03,400 --> 00:44:04,520
- Ahoj.
- Ahoj.
652
00:44:05,280 --> 00:44:08,760
- Čau, Roberto.
- Nilo. Upřímnou soustrast.
653
00:44:09,880 --> 00:44:13,800
- Měl jsem tvýho tátu moc rád.
- A on tebe. A my taky.
654
00:44:13,800 --> 00:44:18,200
Poslyš, ty peníze,
co zakopal na jednom z našich pozemků...
655
00:44:18,200 --> 00:44:21,120
- Nevíš, kde by mohly být?
- Ne. Chodil na pole.
656
00:44:21,120 --> 00:44:24,520
- Ale netuším kam.
- Nevíš?
657
00:44:25,120 --> 00:44:28,320
- Tak se drž.
- Ozvi se, kdyby sis vzpomněl.
658
00:44:28,320 --> 00:44:29,360
- Fajn.
- Měj se.
659
00:44:30,360 --> 00:44:31,280
Díky, Roberto.
660
00:44:32,200 --> 00:44:34,640
Tak co? Řekl mu táta, kam je schoval?
661
00:44:34,640 --> 00:44:37,280
Prý na jednom z jeho polí, ale neví kde.
662
00:44:37,280 --> 00:44:40,200
Děláš si srandu? Je jich asi 70.
663
00:44:40,200 --> 00:44:41,680
Parchant jeden.
664
00:44:41,680 --> 00:44:44,600
Jestli to Natalia protlačí do závěti,
nic nebude.
665
00:44:44,600 --> 00:44:46,640
Carmelo si ty prachy nechá pro sebe.
666
00:44:46,640 --> 00:44:49,880
- Neblbni. Je to slušnej chlap.
- To tak.
667
00:44:50,640 --> 00:44:53,200
- Je to srab.
- Nesnášíš svýho švagra.
668
00:44:53,200 --> 00:44:54,120
Jak jinak.
669
00:45:01,320 --> 00:45:03,120
- Muñiz.
- Nech to zvonit.
670
00:45:08,800 --> 00:45:10,720
Zvedni to, parchante.
671
00:45:12,360 --> 00:45:13,840
Hajzl jeden.
672
00:45:25,960 --> 00:45:29,200
Sledujeme cíl na severo-severozápad.
Čekám na instrukce.
673
00:45:29,200 --> 00:45:32,480
Jakmile cíl uvidíte,
zahajte operaci. Dobře?
674
00:45:32,480 --> 00:45:35,360
- Počkáme na vrtulník?
- Ne. Na nikoho nečekáme.
675
00:45:35,360 --> 00:45:36,280
Rozkaz.
676
00:45:41,320 --> 00:45:44,040
- Tak já půjdu, mami.
- Už jdeš?
677
00:45:44,800 --> 00:45:46,960
- Nepůjdeš domů?
- Už zas?
678
00:45:46,960 --> 00:45:50,600
- Musíme se s lidmi rozloučit.
- Nemůžu. Za někým jdu.
679
00:45:51,400 --> 00:45:54,200
Za kým jdeš, když je pohřeb tvýho dědy?
680
00:45:54,200 --> 00:45:56,520
Za kámošema. Chtějí mi kondolovat.
681
00:45:57,200 --> 00:45:59,240
- Tak čau.
- Takhle se mnou nemluv.
682
00:45:59,240 --> 00:46:01,160
Řekneš mu něco?
683
00:46:02,760 --> 00:46:04,920
- Co?
- Proč mu nic neřekneš?
684
00:46:04,920 --> 00:46:07,840
Jen ho nech. Má pravdu, je to nuda.
685
00:46:07,840 --> 00:46:10,240
- Jdu si pustit fotbal.
- Carmelo.
686
00:46:14,600 --> 00:46:16,400
Moncho, počkej. Poslouchej.
687
00:46:18,400 --> 00:46:19,320
Co je, Marco?
688
00:46:19,320 --> 00:46:22,160
- Dneska pojedu s tebou, jo?
- Jak to?
689
00:46:22,600 --> 00:46:24,680
Daniel řekl, ať to s tebou proberu.
690
00:46:24,680 --> 00:46:27,680
- Daniel? Jasně.
- Klidně se ho jdi zeptat.
691
00:46:27,680 --> 00:46:30,040
Ne, v pohodě. To nebude nutný.
692
00:46:31,600 --> 00:46:35,120
Opiš si tohle číslo
a počkej, až ti zavolám.
693
00:46:36,080 --> 00:46:37,040
Paráda.
694
00:46:37,840 --> 00:46:40,960
- Možná bude pozdě.
- To je fuk. Zavolej a já dorazím.
695
00:46:42,200 --> 00:46:43,040
Fajn.
696
00:46:44,640 --> 00:46:45,480
Tak jo.
697
00:47:12,480 --> 00:47:14,040
Co tady dělá polda?
698
00:47:14,040 --> 00:47:16,960
Jsi normální? Co tu sakra děláš?
699
00:47:16,960 --> 00:47:19,400
- Kde je sakra Daniel?
- Co tady děláš?
700
00:47:19,400 --> 00:47:21,040
Do prdele, kde je Daniel?
701
00:47:22,320 --> 00:47:23,400
Klid.
702
00:47:24,160 --> 00:47:26,880
To je dobrý. Pojď sem.
703
00:47:26,880 --> 00:47:27,800
Poslouchej.
704
00:47:31,200 --> 00:47:34,000
- Co tady děláš?
- Musíš to dneska zrušit.
705
00:47:34,920 --> 00:47:37,240
- Co?
- Nedělej blbýho.
706
00:47:37,240 --> 00:47:38,840
Tu tvojí akci.
707
00:47:39,880 --> 00:47:41,760
Co se stalo?
708
00:47:42,800 --> 00:47:45,120
Jde po tobě GRECO.
709
00:47:45,120 --> 00:47:47,960
Čekají na tebe a ty mi nebereš telefon.
710
00:47:48,480 --> 00:47:51,640
Nemusíš se hned rozčilovat.
Uvidíme, kdo na koho čeká.
711
00:48:01,240 --> 00:48:03,600
To jako vážně? Poznáváš to tady?
712
00:48:04,480 --> 00:48:07,560
Mám snad v prdeli sonar?
713
00:48:08,480 --> 00:48:11,280
Při kotvení jsme si zapsali
špatný souřadnice.
714
00:48:12,400 --> 00:48:13,920
Psal to ten debil Manolo.
715
00:48:15,200 --> 00:48:17,080
To on by se měl potápět.
716
00:48:19,800 --> 00:48:21,600
- Celní správa.
- Do háje.
717
00:48:21,600 --> 00:48:23,960
- Do prdele.
- Připravte můstek.
718
00:48:23,960 --> 00:48:25,560
- Co teď?
- Ruce vzhůru.
719
00:48:25,560 --> 00:48:27,760
Poslechni. Ruce nahoru.
720
00:48:42,120 --> 00:48:44,240
Tak co? Chytili je?
721
00:48:48,920 --> 00:48:50,120
Seš neskutečnej.
722
00:48:51,000 --> 00:48:52,920
Jsi zvíře, víš to?
723
00:48:59,560 --> 00:49:01,800
- Vzadu je prázdno.
- Tady taky nic.
724
00:49:08,240 --> 00:49:10,680
Loď je čistá. Po zboží ani stopy.
725
00:49:13,440 --> 00:49:14,280
Co?
726
00:49:15,800 --> 00:49:17,200
Nic nenašli.
727
00:49:18,480 --> 00:49:19,560
Kurva.
728
00:49:19,560 --> 00:49:21,600
Díky všem za snahu.
729
00:49:46,040 --> 00:49:48,400
Spusťte to. Musíme vytáhnout zbytek.
730
00:49:50,320 --> 00:49:52,800
Rychle, nemáme na to celej den.
731
00:50:12,080 --> 00:50:12,920
Tak jo.
732
00:50:14,600 --> 00:50:17,160
Nikdo nikam nepůjde, dokud neřeknu.
733
00:50:17,160 --> 00:50:19,440
- Prohledejte loď.
- Nic tam není.
734
00:50:19,440 --> 00:50:20,760
Prohledejte ji znova.
735
00:50:41,680 --> 00:50:45,040
No sláva, čekám tu celou noc. Kde seš?
736
00:50:46,640 --> 00:50:47,760
Tady, na promenádě.
737
00:50:50,320 --> 00:50:52,480
Fajn. Super.
738
00:50:53,560 --> 00:50:54,600
Dobrá.
739
00:50:56,120 --> 00:50:57,280
Rychle!
740
00:50:57,280 --> 00:51:00,520
- Dělejte, sakra!
- Pohyb, chlapi!
741
00:51:02,720 --> 00:51:06,560
No tak, zrychlete! Makejte!
742
00:51:10,640 --> 00:51:13,560
Hej, ty! Co tady sakra děláš?
743
00:51:13,560 --> 00:51:15,000
- Chytej.
- Dělej.
744
00:51:16,840 --> 00:51:18,400
Dělejte!
745
00:51:36,800 --> 00:51:37,760
Ano?
746
00:51:37,760 --> 00:51:40,960
Chobotnici na párty bychom měli.
747
00:51:40,960 --> 00:51:43,480
A má všechny chapadla?
748
00:51:43,480 --> 00:51:45,520
Je celá. I s hlavou.
749
00:51:46,440 --> 00:51:47,280
Výborně.
750
00:51:48,360 --> 00:51:49,200
Čau.
751
00:54:12,760 --> 00:54:16,760
Překlad titulků: Anna Farrow