1 00:00:12,000 --> 00:00:17,920 実際に起きた事件から 着想を得たドラマである 2 00:00:18,920 --> 00:00:19,480 {\an8}パパ 3 00:00:19,480 --> 00:00:20,480 {\an8}勝敗は? 4 00:00:20,480 --> 00:00:21,160 {\an8}勝敗は? マドリード 5 00:00:21,160 --> 00:00:21,240 {\an8}マドリード 6 00:00:21,240 --> 00:00:23,160 {\an8}マドリード もちろん勝った 7 00:00:23,160 --> 00:00:24,840 {\an8}マドリード 8 00:00:24,840 --> 00:00:27,560 お前は まるでサメだな 9 00:00:28,720 --> 00:00:32,000 褒めことばよね ありがとう 10 00:00:32,760 --> 00:00:34,280 何してるの? 11 00:00:34,280 --> 00:00:36,240 掃除に追われてる 12 00:00:36,240 --> 00:00:37,000 {\an8}客が汚しまくるんでな 13 00:00:37,000 --> 00:00:38,960 {\an8}客が汚しまくるんでな フエルテベントゥラ島 14 00:00:38,960 --> 00:00:39,040 {\an8}フエルテベントゥラ島 15 00:00:39,040 --> 00:00:41,240 {\an8}フエルテベントゥラ島 高い乗船料への 腹いせなのかもね 16 00:00:41,240 --> 00:00:44,440 {\an8}高い乗船料への 腹いせなのかもね 17 00:00:45,040 --> 00:00:48,760 かもな お前は いつ来られる? 18 00:00:48,760 --> 00:00:53,120 さあね 案件が増え続けて山積みなの 19 00:00:53,120 --> 00:00:58,120 娘に会うために 法律事務所のバカを雇うか 20 00:00:58,120 --> 00:00:59,440 復活祭は? 21 00:00:59,440 --> 00:01:00,600 休めるかも 22 00:01:00,600 --> 00:01:02,120 約束か? 23 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 条件がある 24 00:01:03,880 --> 00:01:08,200 秘密の入り江に 案内してくれるなら 25 00:01:08,200 --> 00:01:12,680 観光客は連れていかない所だ 約束する 26 00:01:12,680 --> 00:01:15,000 客が着いた 切るぞ 27 00:01:15,000 --> 00:01:17,840 私は仕事が待ってるしね 28 00:01:19,040 --> 00:01:22,120 カップルだ 貸し切り料を取れる 29 00:01:22,120 --> 00:01:24,440 愛する娘にキスを 30 00:01:24,440 --> 00:01:25,720 私もキスを 31 00:01:26,200 --> 00:01:27,800 愛してる 32 00:01:28,600 --> 00:01:29,720 私もだよ 33 00:01:29,720 --> 00:01:30,560 じゃあ 34 00:01:30,560 --> 00:01:31,400 またね 35 00:01:56,280 --> 00:02:03,280 ガリシアン・ギャング 36 00:02:03,280 --> 00:02:04,800 {\an8}〝遺言者 ホルヘ・ゴンサレス〞 37 00:02:04,800 --> 00:02:06,240 {\an8}〝遺言者 ホルヘ・ゴンサレス〞 フエルテベントゥラ島 38 00:02:06,240 --> 00:02:06,320 {\an8}フエルテベントゥラ島 39 00:02:06,320 --> 00:02:09,280 {\an8}フエルテベントゥラ島 〝ID番号 08997361E〞 40 00:02:09,280 --> 00:02:11,760 {\an8}〝居住地 フエルテベントゥラ島〞 41 00:02:11,760 --> 00:02:13,640 {\an8}〝財産は以下のとおり 相続させる〞 42 00:02:13,640 --> 00:02:14,920 {\an8}〝財産は以下のとおり 相続させる〞 3か月後 43 00:02:14,920 --> 00:02:15,000 {\an8}3か月後 44 00:02:15,000 --> 00:02:18,160 {\an8}3か月後 〝ナランホ通り42番地の 家屋と⸺〞 45 00:02:18,160 --> 00:02:18,400 {\an8}〝ナランホ通り42番地の 家屋と⸺〞 46 00:02:18,400 --> 00:02:23,520 “船舶番号E74874の ボートは” 47 00:02:23,520 --> 00:02:28,360 “配偶者のテレサ・ソリアノと 娘のアナへ” 48 00:02:28,360 --> 00:02:30,800 補足事項があります 49 00:02:32,080 --> 00:02:37,080 “口座番号AF 3474 88397の 残高は...” 50 00:02:37,080 --> 00:02:38,440 何の口座? 51 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 さあね 52 00:02:41,640 --> 00:02:42,880 船の経費? 53 00:02:42,880 --> 00:02:43,960 違います 54 00:02:44,640 --> 00:02:46,600 彼の個人口座です 55 00:02:46,600 --> 00:02:50,720 “残高は以下の者に 均等に遺贈する” 56 00:02:50,720 --> 00:02:53,320 “ベルタ・フィガレド ラウラ・シルバ” 57 00:02:53,320 --> 00:02:56,720 “居住地 ポンテベドラ県 カンバードス” 58 00:02:56,720 --> 00:03:01,080 “また私の身元は 明かさないものとし” 59 00:03:01,080 --> 00:03:05,160 “実質的には 匿名の寄付となる” 60 00:03:05,680 --> 00:03:10,800 “2018年5月14日 ホルヘ・ゴンサレス” 61 00:03:14,840 --> 00:03:15,840 誰なの? 62 00:03:17,720 --> 00:03:20,040 見当もつかないわ 63 00:03:20,840 --> 00:03:22,640 {\an8}〝オ・ファロ店 オムレツ選手権優勝〞 64 00:03:21,520 --> 00:03:22,640 ありえない 65 00:03:22,640 --> 00:03:23,840 {\an8}〝オ・ファロ店 オムレツ選手権優勝〞 66 00:03:22,720 --> 00:03:24,800 検索したの 見て 67 00:03:23,920 --> 00:03:27,880 {\an8}〝シルバ パディン家に 不利な証言〞 68 00:03:25,360 --> 00:03:27,880 間違いない 彼だよ 69 00:03:27,880 --> 00:03:30,520 パパが保護された証人? 70 00:03:31,960 --> 00:03:35,840 3か月間 考えてたけど これで説明がつく 71 00:03:35,840 --> 00:03:37,920 新しい名前と人生 72 00:03:37,920 --> 00:03:39,920 隠し事はなかった 73 00:03:39,920 --> 00:03:42,640 世界を旅する商船員で... 74 00:03:42,640 --> 00:03:46,000 ママ 彼の作り話だったの 75 00:03:46,000 --> 00:03:47,400 ウソだった 76 00:03:47,400 --> 00:03:50,040 目の前の現実を見て 77 00:03:50,040 --> 00:03:52,360 密売人で仲間を裏切り 78 00:03:52,360 --> 00:03:55,960 家族を捨てて ここに隠れてた 79 00:03:55,960 --> 00:03:57,560 これが事実よ 80 00:03:58,240 --> 00:03:59,480 ほかは... 81 00:04:00,800 --> 00:04:02,080 すべてウソ 82 00:04:10,520 --> 00:04:15,160 〝シルバ パディン家に 不利な証言〞 83 00:04:16,480 --> 00:04:17,160 {\an8}カンバードス 84 00:04:17,160 --> 00:04:20,480 {\an8}カンバードス 治安警備隊の 制服の役目を? 85 00:04:20,480 --> 00:04:20,560 {\an8}カンバードス 86 00:04:20,560 --> 00:04:21,360 {\an8}カンバードス 怠惰の隠れみのだ 87 00:04:21,360 --> 00:04:22,320 {\an8}怠惰の隠れみのだ 88 00:04:22,320 --> 00:04:23,720 黙れ パディン 89 00:04:23,720 --> 00:04:25,000 ムニス 90 00:04:25,000 --> 00:04:27,560 断る理由はないだろ 91 00:04:27,560 --> 00:04:30,800 目立ちすぎだ 国家警察が追ってるぞ 92 00:04:30,800 --> 00:04:32,840 当然 気づいてる 93 00:04:32,840 --> 00:04:35,080 ダニエル 遅れるぞ 94 00:04:39,400 --> 00:04:42,400 早く決めろ 乗るのか? 95 00:04:43,000 --> 00:04:46,640 ちなみに 代わりなら いくらでもいる 96 00:04:48,200 --> 00:04:49,160 やるよ 97 00:04:49,760 --> 00:04:53,360 よし さすが仕事熱心だな 98 00:05:10,120 --> 00:05:11,120 頑張れ 99 00:05:11,120 --> 00:05:11,720 行け 100 00:05:17,040 --> 00:05:18,880 なあ あの2人... 101 00:05:18,880 --> 00:05:20,960 もちろん見えてる 102 00:05:20,960 --> 00:05:23,240 しつこいポリ公め 103 00:05:23,240 --> 00:05:25,720 冷静に 監視は問題ない 104 00:05:26,760 --> 00:05:27,600 いいぞ 105 00:05:27,600 --> 00:05:29,280 登り切れ! 106 00:05:29,280 --> 00:05:30,400 来たぞ 107 00:05:30,400 --> 00:05:32,040 急げ ニロ! 108 00:05:38,240 --> 00:05:39,240 どうだ? 109 00:05:40,440 --> 00:05:41,120 何も 110 00:05:41,120 --> 00:05:41,840 クソッ 111 00:05:41,840 --> 00:05:43,400 問題かもな 112 00:05:43,400 --> 00:05:45,240 言うまでもない 113 00:05:49,160 --> 00:05:50,320 進め! 114 00:05:58,120 --> 00:05:59,600 ウソだろ 115 00:05:59,600 --> 00:06:00,680 ヤバい 116 00:06:01,680 --> 00:06:02,200 ニロ 117 00:06:02,200 --> 00:06:02,880 クソッ 118 00:06:04,040 --> 00:06:04,960 惨事だ 119 00:06:04,960 --> 00:06:06,600 マズいぞ 120 00:06:06,600 --> 00:06:08,240 ニロが乗ってる 121 00:06:08,240 --> 00:06:09,600 行こう 122 00:06:09,600 --> 00:06:10,960 大丈夫か 123 00:06:10,960 --> 00:06:12,760 なんてこった 124 00:06:12,760 --> 00:06:14,400 参ったな 125 00:06:14,400 --> 00:06:15,640 言ったろ 126 00:06:16,160 --> 00:06:18,400 レース前は減量しろって 127 00:06:18,400 --> 00:06:19,680 大丈夫か 128 00:06:19,680 --> 00:06:22,080 これで賭けに大負けだ 129 00:06:22,560 --> 00:06:25,120 どうせ踏み倒すくせに 130 00:06:25,120 --> 00:06:26,800 払わないだろ 131 00:06:26,800 --> 00:06:28,240 首が折れるぞ 132 00:06:28,240 --> 00:06:31,000 ウケるな 兄弟してコケた 133 00:06:31,000 --> 00:06:33,160 うまく急坂を登ったろ 134 00:06:33,160 --> 00:06:34,440 落ちもした 135 00:06:34,440 --> 00:06:36,360 車を壊す気か? 136 00:06:36,360 --> 00:06:38,600 俺は不器用なんだ 137 00:06:38,600 --> 00:06:39,280 やめろ 138 00:06:39,280 --> 00:06:40,840 大丈夫だ 139 00:06:40,840 --> 00:06:42,720 何? 悪いな 140 00:06:42,720 --> 00:06:43,560 平気だ 141 00:06:44,120 --> 00:06:46,920 やっぱり痛い 君が支えて 142 00:06:46,920 --> 00:06:48,120 スケベめ 143 00:06:52,600 --> 00:06:53,440 俺だ 144 00:06:53,440 --> 00:06:55,120 しくじった 145 00:06:55,120 --> 00:06:56,040 何だ? 146 00:06:56,040 --> 00:06:59,360 手間取ったせいでガス欠だ 147 00:06:59,360 --> 00:07:01,000 給油しないと 148 00:07:01,000 --> 00:07:03,600 分かった そこで待て 149 00:07:05,160 --> 00:07:08,960 マノロ 止めろ 待てだとさ 150 00:07:10,320 --> 00:07:12,000 コカインとか? 151 00:07:12,000 --> 00:07:14,080 俺に文句を言うな 152 00:07:17,360 --> 00:07:18,600 戻ってきた 153 00:07:18,600 --> 00:07:19,920 俺も行くぞ 154 00:07:19,920 --> 00:07:21,600 大丈夫だから 155 00:07:21,600 --> 00:07:24,480 救急車に乗れ 俺は警察をまく 156 00:07:24,480 --> 00:07:27,160 よし それでいこう 157 00:07:27,160 --> 00:07:30,400 おい 気を失ったぞ 158 00:07:57,360 --> 00:07:58,800 連中は? 159 00:08:00,360 --> 00:08:01,360 消えたな 160 00:08:03,080 --> 00:08:04,520 いない? 161 00:08:04,520 --> 00:08:07,680 ニロは救急車に乗り ほかは消えた 162 00:08:08,280 --> 00:08:10,880 病院を確認します 163 00:08:10,880 --> 00:08:13,520 いや 病院じゃない 164 00:08:14,040 --> 00:08:16,280 何かあったんだな 165 00:08:17,200 --> 00:08:19,920 たぶんボートを隠してる 166 00:08:19,920 --> 00:08:21,480 海に向かえ 167 00:08:22,640 --> 00:08:23,480 了解 168 00:08:24,440 --> 00:08:25,400 急げ 169 00:08:27,400 --> 00:08:31,680 {\an8}マドリード 170 00:08:48,960 --> 00:08:49,840 アナ 171 00:08:49,840 --> 00:08:51,720 マチャドの書類は? 172 00:08:52,520 --> 00:08:54,920 コピーを頼んでます 173 00:08:54,920 --> 00:08:56,080 感触は? 174 00:08:57,480 --> 00:08:59,400 厳しいけど勝てる 175 00:08:59,400 --> 00:09:01,680 よし さすがだな 176 00:09:17,520 --> 00:09:18,960 裏切られた気分 177 00:09:18,960 --> 00:09:21,520 普通の親とは違ってた 178 00:09:21,520 --> 00:09:22,560 そうね 179 00:09:22,560 --> 00:09:26,080 合意できてると思ってたの 180 00:09:26,080 --> 00:09:26,880 “合意”? 181 00:09:26,880 --> 00:09:27,720 そう... 182 00:09:28,760 --> 00:09:32,040 ママには 言えないことも話して 183 00:09:32,040 --> 00:09:34,880 隠し事はしてなかった 184 00:09:34,880 --> 00:09:39,720 なのに私のことは 信頼してなかった 185 00:09:39,720 --> 00:09:41,880 ママのこともだよ 186 00:09:41,880 --> 00:09:43,240 どうかしら 187 00:09:44,400 --> 00:09:49,080 とにかく恨みを抱えたまま 生きられない 188 00:09:49,720 --> 00:09:53,000 パパへの思いは変わらないわ 189 00:09:53,000 --> 00:09:55,840 共に歩んだ人生もね 190 00:09:55,840 --> 00:09:57,200 かけ直すね 191 00:09:57,200 --> 00:09:57,920 ええ 192 00:09:57,920 --> 00:09:59,160 私は大丈夫 193 00:09:59,160 --> 00:10:00,240 電話して 194 00:10:00,240 --> 00:10:01,760 またね 195 00:10:07,360 --> 00:10:12,600 ガリシア州カンバードスへの 到着予定 午後2時45分 196 00:11:17,920 --> 00:11:18,760 ママ 197 00:11:19,560 --> 00:11:21,600 調子はどう? 198 00:11:21,600 --> 00:11:22,440 いいよ 199 00:11:23,560 --> 00:11:24,920 騒々しいのね 200 00:11:26,680 --> 00:11:29,160 近くでパーティーが 201 00:11:29,160 --> 00:11:30,560 どこなの? 202 00:11:33,400 --> 00:11:35,760 マドリードでない 実は... 203 00:11:36,880 --> 00:11:41,880 いろいろと考えすぎて 気がめいるから... 204 00:11:43,280 --> 00:11:45,000 休みを取った 205 00:11:45,520 --> 00:11:47,200 あら いいわね 206 00:11:48,600 --> 00:11:49,600 何日間? 207 00:11:52,800 --> 00:11:55,040 期間は決めてない 208 00:11:56,240 --> 00:11:58,760 気まぐれもいいかなって 209 00:11:58,760 --> 00:12:01,200 {\an8}〝賃貸物件〞 いいことだわ 210 00:12:01,200 --> 00:12:02,400 かけ直すね 211 00:12:02,400 --> 00:12:03,120 ええ 212 00:12:03,120 --> 00:12:04,040 じゃあ 213 00:12:16,760 --> 00:12:17,880 開けろ! 214 00:12:20,160 --> 00:12:21,120 いいぞ 215 00:12:24,040 --> 00:12:25,800 よし 出せ 216 00:12:29,200 --> 00:12:31,640 ゆっくりな 慎重に 217 00:12:32,840 --> 00:12:34,360 慌てるな 218 00:12:34,360 --> 00:12:36,600 トニョ 燃料を積め 219 00:12:36,600 --> 00:12:37,520 やるさ 220 00:12:38,040 --> 00:12:38,840 急げ 221 00:12:38,840 --> 00:12:41,160 ニロ まだ麻酔下か 222 00:12:41,160 --> 00:12:43,000 時間がないぞ 223 00:12:56,160 --> 00:12:57,680 早く投げろ 224 00:12:58,200 --> 00:12:59,800 そう焦るな 225 00:12:59,800 --> 00:13:01,400 投げろ インディ 226 00:13:01,920 --> 00:13:04,760 マノロ ロープをつかめ 227 00:13:04,760 --> 00:13:07,040 待たせすぎだぞ 228 00:13:07,040 --> 00:13:08,440 税関に通報した 229 00:13:08,440 --> 00:13:10,640 早く離陸させろ 230 00:13:11,880 --> 00:13:13,560 ほら 力を出せ 231 00:13:13,560 --> 00:13:15,200 電話に出る 232 00:13:16,840 --> 00:13:17,680 よし 233 00:13:18,360 --> 00:13:19,200 俺だ 234 00:13:19,920 --> 00:13:21,200 離陸した 235 00:13:21,200 --> 00:13:22,360 方角は? 236 00:13:22,360 --> 00:13:23,720 そっちだ 237 00:13:23,720 --> 00:13:25,120 マズいな 238 00:13:25,120 --> 00:13:28,960 ペペ 3.7キロ東に ブツを沈めろ 239 00:13:28,960 --> 00:13:29,960 ヘリは? 240 00:13:29,960 --> 00:13:31,640 対処する 241 00:13:31,640 --> 00:13:32,320 了解 242 00:13:32,320 --> 00:13:33,280 行くぞ 243 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 リア・デ・アロウサに到着 244 00:13:46,160 --> 00:13:47,360 標的を確認 245 00:13:47,360 --> 00:13:50,240 南へ進航 座標を送る 246 00:13:50,840 --> 00:13:52,240 監視艇を配置 247 00:13:59,320 --> 00:14:00,600 賭けようぜ 248 00:14:01,640 --> 00:14:02,640 何にだ? 249 00:14:02,640 --> 00:14:04,000 分かるだろ 250 00:14:04,000 --> 00:14:06,400 お前の操縦じゃ捕まる 251 00:14:07,560 --> 00:14:08,960 1000ユーロ 252 00:14:08,960 --> 00:14:11,320 逃げきれないに1万 253 00:14:12,600 --> 00:14:13,840 気の毒に 254 00:14:18,840 --> 00:14:23,080 ペペが終わるまで 連中を引き付ける 255 00:14:25,360 --> 00:14:27,200 養殖イカダの間へ 256 00:14:31,560 --> 00:14:32,920 艇が着きます 257 00:14:38,880 --> 00:14:41,000 水陸両用車1号 座標へ 258 00:14:41,000 --> 00:14:42,480 右側だぞ 259 00:14:42,480 --> 00:14:44,560 警察だ 停止しろ 260 00:14:45,160 --> 00:14:46,560 遊んでやるか 261 00:14:47,520 --> 00:14:48,360 “税関” 262 00:14:53,200 --> 00:14:54,040 おっと 263 00:14:56,840 --> 00:14:58,600 止まるんだ 264 00:14:59,960 --> 00:15:02,000 エンジンを止めろ 265 00:15:04,800 --> 00:15:06,280 艇が増えた 266 00:15:06,920 --> 00:15:09,720 急げ! 迫ってるぞ 267 00:15:11,040 --> 00:15:13,560 いつの間にか2艇だ 268 00:15:14,080 --> 00:15:15,600 ぶっ飛ばせ! 269 00:15:21,280 --> 00:15:22,720 うせやがれ! 270 00:15:27,000 --> 00:15:29,760 警察だ エンジンを止めろ 271 00:15:35,880 --> 00:15:36,760 どうだ? 272 00:15:36,760 --> 00:15:39,400 マズい 張り付いてる 273 00:15:40,920 --> 00:15:42,200 止まるんだ 274 00:15:53,440 --> 00:15:55,200 2号艇 標的へ 275 00:15:55,960 --> 00:15:59,480 俺の操縦なら 今頃 家にいたな 276 00:16:02,720 --> 00:16:05,280 よし 隠れるぞ 277 00:16:07,120 --> 00:16:08,520 見失うな 278 00:16:10,480 --> 00:16:11,960 加速しろ 279 00:16:14,880 --> 00:16:16,600 何する気なんだ 280 00:16:17,760 --> 00:16:19,720 お遊びは終わりさ 281 00:16:21,320 --> 00:16:25,400 最後の見せ場だ チャンピオン 行け! 282 00:16:25,400 --> 00:16:27,120 落ちるなよ 283 00:16:36,760 --> 00:16:38,640 早く森に入れ 284 00:16:38,640 --> 00:16:41,840 下手くそ 止め方を練習しろ 285 00:16:50,440 --> 00:16:51,400 よしと 286 00:16:54,680 --> 00:16:56,360 マノロ 座標は? 287 00:16:56,360 --> 00:16:58,760 ちゃんと記録したよ 288 00:17:06,280 --> 00:17:07,200 来たぞ 289 00:17:10,240 --> 00:17:14,560 独房へ放り込め 誰とも話をさせるな 290 00:17:21,760 --> 00:17:24,320 なあ 停止の技を見たか 291 00:17:24,920 --> 00:17:25,680 ああ 292 00:17:25,680 --> 00:17:26,560 脱帽だろ 293 00:17:26,560 --> 00:17:28,000 キツい日だった 294 00:17:28,000 --> 00:17:30,200 散々だったな 295 00:17:31,640 --> 00:17:32,720 よう 296 00:17:34,280 --> 00:17:36,640 ムニス 脅かすな 297 00:17:37,400 --> 00:17:39,320 早く乗れよ 298 00:17:40,600 --> 00:17:41,440 何だ 299 00:17:41,440 --> 00:17:42,680 1万ユーロな 300 00:17:42,680 --> 00:17:43,760 寝言か 301 00:17:43,760 --> 00:17:45,320 俺のおかげだ 302 00:17:46,960 --> 00:17:47,880 乗れよ 303 00:17:47,880 --> 00:17:51,440 法と秩序の王 ムニス万歳 {\an8}〝治安警備隊〞 304 00:17:51,440 --> 00:17:53,600 {\an8}〝治安警備隊〞 305 00:18:05,440 --> 00:18:06,280 ママ 306 00:18:07,160 --> 00:18:10,680 何日も連絡がなかったけど 元気? 307 00:18:10,680 --> 00:18:13,120 忙しかったの 308 00:18:13,120 --> 00:18:17,120 戻ったら仕事が山積みで 書類に埋もれそう 309 00:18:17,120 --> 00:18:19,240 こき使われてる 310 00:18:19,240 --> 00:18:19,960 そう 311 00:18:19,960 --> 00:18:21,400 それで... 312 00:18:21,920 --> 00:18:24,240 電話できなかった 313 00:18:24,240 --> 00:18:26,400 洗濯する間もなくて 314 00:18:26,400 --> 00:18:28,200 アナ やめて 315 00:18:29,160 --> 00:18:31,200 どうなってるの? 316 00:18:31,200 --> 00:18:32,760 何の話? 317 00:18:33,240 --> 00:18:36,560 心配だから事務所に電話した 318 00:18:36,560 --> 00:18:38,040 本当に? 319 00:18:38,040 --> 00:18:41,480 辞めたのね なぜ黙ってたの? 320 00:18:45,840 --> 00:18:46,840 参ったな 321 00:18:48,160 --> 00:18:50,160 心配かけたくなくて 322 00:18:51,520 --> 00:18:52,760 で ウソを? 323 00:18:53,440 --> 00:18:55,560 カンバードスにいる 324 00:18:55,560 --> 00:18:58,000 ママ 聞いて 325 00:18:58,000 --> 00:19:00,480 答えは ここにある 326 00:19:00,480 --> 00:19:03,000 やめて どうかしてる 327 00:19:03,000 --> 00:19:05,320 だから黙ってたの 328 00:19:05,920 --> 00:19:07,080 信じて 329 00:19:07,880 --> 00:19:09,520 ちゃんと考えてる 330 00:19:09,520 --> 00:19:10,360 またね 331 00:19:10,360 --> 00:19:11,280 待って 332 00:19:49,200 --> 00:19:50,160 いい? 333 00:19:50,160 --> 00:19:51,080 なんで? 334 00:19:51,080 --> 00:19:52,880 ダメ マリア 335 00:19:52,880 --> 00:19:54,400 言ったでしょ 336 00:20:14,560 --> 00:20:15,880 どうぞ 337 00:20:17,760 --> 00:20:20,600 初月分の家賃 敷金 手数料を 338 00:20:20,600 --> 00:20:23,320 ええ 家具も使える? 339 00:20:23,320 --> 00:20:25,360 このまま引き渡します 340 00:20:25,360 --> 00:20:26,360 完璧ね 341 00:20:26,360 --> 00:20:29,840 立地も最高です 土地勘は? 342 00:20:29,840 --> 00:20:31,200 初めて来た 343 00:20:31,880 --> 00:20:33,080 出身は? 344 00:20:33,080 --> 00:20:35,880 この近くじゃないの 345 00:20:35,880 --> 00:20:39,960 新参者は大歓迎よ 代わり映えしない街だから 346 00:20:41,000 --> 00:20:43,160 なぜ事務所を? 347 00:20:44,080 --> 00:20:45,040 実はね 348 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 弁護士なの 349 00:20:49,080 --> 00:20:52,240 {\an8}1か月後 350 00:20:53,600 --> 00:20:56,360 {\an8}ポンテベドラ 351 00:20:56,840 --> 00:20:59,000 冗談だろ ナサリオ 352 00:20:59,000 --> 00:21:00,440 聞いてくれ 353 00:21:00,440 --> 00:21:03,600 状況は不利だ 不運だった 354 00:21:03,600 --> 00:21:05,960 担当判事は手厳しい 355 00:21:09,000 --> 00:21:10,040 彼女は? 356 00:21:10,760 --> 00:21:14,520 新入りだ 金融関係が専門らしい 357 00:21:14,520 --> 00:21:18,120 手始めに 公選弁護人に登録した 358 00:21:18,840 --> 00:21:20,400 不運ではないな 359 00:21:21,960 --> 00:21:23,200 名前は? 360 00:21:23,200 --> 00:21:25,040 すみません アナ 361 00:21:26,720 --> 00:21:27,560 アナ? 362 00:21:28,200 --> 00:21:30,800 ダニエル・パディンです 363 00:21:30,800 --> 00:21:32,480 彼女を借りますね 364 00:21:32,480 --> 00:21:33,480 いい? 365 00:21:33,480 --> 00:21:34,400 ええ 366 00:21:38,120 --> 00:21:40,960 弁護人を頼めます? 367 00:21:42,000 --> 00:21:43,200 もちろん 368 00:21:43,200 --> 00:21:46,200 明日 事務所に来てください 369 00:21:46,200 --> 00:21:47,600 いや 今です 370 00:21:48,560 --> 00:21:49,080 今? 371 00:21:49,080 --> 00:21:49,960 ああ 372 00:21:53,120 --> 00:21:54,040 いい? 373 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 こちらへ 374 00:21:57,800 --> 00:22:00,720 事件番号2840 ダニエル・パディン 375 00:22:00,720 --> 00:22:03,640 危険運転罪です 376 00:22:04,360 --> 00:22:06,200 被告人は? 377 00:22:06,200 --> 00:22:07,000 はい 378 00:22:07,000 --> 00:22:08,080 裁判長 379 00:22:08,080 --> 00:22:10,400 弁護人が交代します 380 00:22:10,400 --> 00:22:11,440 君が? 381 00:22:11,440 --> 00:22:12,120 はい 382 00:22:12,120 --> 00:22:13,200 合意を? 383 00:22:15,800 --> 00:22:17,640 完璧だ 始めよう 384 00:22:20,520 --> 00:22:22,360 合格点かしら? 385 00:22:22,360 --> 00:22:26,920 “合格点”? 奇跡です 免停を覚悟してた 386 00:22:26,920 --> 00:22:29,000 残り2点ですよ 387 00:22:29,000 --> 00:22:31,400 その2点が重要で... 388 00:22:32,080 --> 00:22:34,960 先生 敬語はやめましょう 389 00:22:34,960 --> 00:22:35,960 そうね 390 00:22:35,960 --> 00:22:41,000 運転して移動できるかは 俺には死活問題だ 391 00:22:41,520 --> 00:22:43,000 商売上ね 392 00:22:44,680 --> 00:22:46,200 ご職業は? 393 00:22:46,200 --> 00:22:47,760 いや 職業ね 394 00:22:48,920 --> 00:22:49,920 知らない? 395 00:22:50,400 --> 00:22:52,560 だから聞いてるの 396 00:22:52,560 --> 00:22:53,840 驚いたな 397 00:22:54,680 --> 00:22:56,760 狭い街で秘密はない 398 00:22:56,760 --> 00:23:00,480 引っ越して まだ1か月なの 399 00:23:00,480 --> 00:23:03,360 なるほど 輸入業だよ 400 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 何? 401 00:23:06,400 --> 00:23:09,680 交代する前の弁護士は... 402 00:23:09,680 --> 00:23:10,680 ナサリオ 403 00:23:10,680 --> 00:23:13,000 経験豊富なんでしょ 404 00:23:13,000 --> 00:23:13,920 ああ 405 00:23:14,680 --> 00:23:16,960 なのに私に依頼した 406 00:23:17,520 --> 00:23:19,880 そうだ 彼を見たろ 407 00:23:19,880 --> 00:23:22,600 頼ってる部分もあるけど 408 00:23:22,600 --> 00:23:24,960 君も気づいたはずだ 409 00:23:25,440 --> 00:23:29,440 常に犯罪者の味方で うさんくさい 410 00:23:29,440 --> 00:23:30,240 私は... 411 00:23:30,240 --> 00:23:34,600 誠実で理想家 偏見がない感じがする 412 00:23:34,600 --> 00:23:36,520 だから判事も... 413 00:23:36,520 --> 00:23:38,880 違う そうじゃない 414 00:23:39,360 --> 00:23:41,960 祝うべき奇跡だよ 415 00:23:41,960 --> 00:23:43,880 今夜 お礼に夕食を 416 00:23:43,880 --> 00:23:46,880 ミシュランの星もある 友人の店だ 417 00:23:48,160 --> 00:23:48,800 何? 418 00:23:48,800 --> 00:23:50,320 実は... 419 00:23:50,320 --> 00:23:52,040 用事があるの 420 00:23:52,040 --> 00:23:54,720 明日は? まさか断食中? 421 00:23:55,920 --> 00:23:57,960 明日も無理ね 422 00:23:58,520 --> 00:23:59,560 無理? 423 00:23:59,560 --> 00:24:00,880 悪いけど 424 00:24:02,240 --> 00:24:04,360 新入りは多忙だな 425 00:24:05,560 --> 00:24:08,320 だけど必ず連絡する 426 00:24:09,720 --> 00:24:10,560 本当? 427 00:24:11,360 --> 00:24:14,000 請求書を送らないと 428 00:24:28,160 --> 00:24:31,080 {\an8}〝密売人 パディンの 手下2人を逮捕〞 429 00:24:40,640 --> 00:24:41,960 これは? 430 00:24:41,960 --> 00:24:43,040 見当は? 431 00:24:45,440 --> 00:24:46,520 パディン? 432 00:24:46,520 --> 00:24:49,160 余計なお世話だけど... 433 00:24:49,160 --> 00:24:52,680 ありがたい顧客なの それだけよ 434 00:24:53,400 --> 00:24:57,680 それじゃ済まない あのパディンの息子よ 435 00:24:57,680 --> 00:24:59,400 分かってる 436 00:25:00,000 --> 00:25:03,600 全国ニュースにもなったし 知ってるよね 437 00:25:04,120 --> 00:25:05,840 何となく 438 00:25:06,360 --> 00:25:10,600 ラット(密告者)作戦よ 初めて 街で麻薬王が逮捕された 439 00:25:10,600 --> 00:25:12,240 まだ刑務所? 440 00:25:12,240 --> 00:25:14,400 近々 釈放される 441 00:25:14,400 --> 00:25:17,440 次々と有罪判決が出て 442 00:25:17,440 --> 00:25:20,520 服役してるけど 社会復帰の準備中よ 443 00:25:21,400 --> 00:25:24,200 日中 駐車場で働いてる 444 00:25:31,320 --> 00:25:34,840 {\an8}アルヘシラス 445 00:25:48,560 --> 00:25:49,720 マドリードへ 446 00:25:50,760 --> 00:25:54,080 {\an8}マドリード 447 00:25:54,080 --> 00:25:57,480 注意して そのうち加速する 448 00:25:58,080 --> 00:25:59,080 クソが 449 00:25:59,720 --> 00:26:01,560 3台で交代だな 450 00:26:01,560 --> 00:26:04,640 あれは最初に つけてきた車だ 451 00:26:04,640 --> 00:26:06,640 バカでも気づくさ 452 00:26:06,640 --> 00:26:08,440 お前も気づいた 453 00:26:09,280 --> 00:26:11,360 地獄に落ちやがれ 454 00:26:11,360 --> 00:26:13,760 互いに仕事をするまでさ 455 00:26:13,760 --> 00:26:14,680 ああ 456 00:26:16,360 --> 00:26:17,480 加速して 457 00:26:18,480 --> 00:26:20,040 逃さないで 458 00:26:41,080 --> 00:26:46,040 “総合病院” 459 00:26:55,320 --> 00:26:56,160 向こうね 460 00:27:01,880 --> 00:27:04,600 マズい 2階に行った 461 00:27:05,960 --> 00:27:08,040 いや 3階かも 462 00:27:08,040 --> 00:27:09,640 階段を使おう 463 00:27:32,200 --> 00:27:34,080 問題だ マカリオ 464 00:27:35,200 --> 00:27:36,320 みたいだな 465 00:27:37,400 --> 00:27:38,840 浮標をつけた 466 00:27:39,360 --> 00:27:42,640 ほとぼりが冷めたら回収する 467 00:27:44,920 --> 00:27:46,240 のめない 468 00:27:47,360 --> 00:27:50,280 俺たちは親父(おやじ)さんと取引した 469 00:27:51,320 --> 00:27:56,680 ムショにいても 仕切れると信頼してな 470 00:27:56,680 --> 00:27:58,280 だが違った 471 00:27:59,560 --> 00:28:02,000 警察は操れない 472 00:28:02,920 --> 00:28:03,920 常にはな 473 00:28:06,560 --> 00:28:11,040 ブツを回収する時 警察が来ない保証は? 474 00:28:14,960 --> 00:28:16,840 俺の言葉は絶対だ 475 00:28:21,400 --> 00:28:22,680 疑わしいね 476 00:28:23,480 --> 00:28:26,000 取引では信頼が第一だろ 477 00:28:26,960 --> 00:28:27,960 違うか? 478 00:28:28,800 --> 00:28:31,280 パディン家は昔とは違う 479 00:28:32,280 --> 00:28:35,760 別の扉をたたくべき時かもな 480 00:28:37,160 --> 00:28:39,840 利があるのは うちの扉だけだ 481 00:28:40,760 --> 00:28:41,680 来いよ 482 00:28:55,560 --> 00:28:57,280 駐車場を調べて 483 00:28:57,280 --> 00:28:59,240 逐次 連絡する 484 00:29:07,040 --> 00:29:08,480 夕食でいい 485 00:29:09,160 --> 00:29:12,480 任せろ 好物は海鮮料理だよな 486 00:29:13,000 --> 00:29:14,440 ありがとう 487 00:29:19,600 --> 00:29:21,040 時間がない 488 00:29:21,880 --> 00:29:24,680 6時間後には戻ってないと 489 00:29:51,800 --> 00:29:53,080 本当だった 490 00:29:53,080 --> 00:29:53,880 何が? 491 00:29:53,880 --> 00:29:56,040 毎日 走ってると聞いた 492 00:29:57,440 --> 00:29:58,680 なるほど 493 00:29:58,680 --> 00:30:01,200 言ったろ 街に秘密はない 494 00:30:01,720 --> 00:30:02,560 そうね 495 00:30:03,400 --> 00:30:05,120 私は今月の話題ね 496 00:30:05,120 --> 00:30:06,560 今週かも 497 00:30:06,560 --> 00:30:07,760 歩きましょ 498 00:30:07,760 --> 00:30:09,840 ああ 健康にいい 499 00:30:12,400 --> 00:30:14,880 君が こんな街で何を? 500 00:30:15,400 --> 00:30:16,400 だって... 501 00:30:17,080 --> 00:30:18,360 稼がないと 502 00:30:19,520 --> 00:30:22,840 なら好都合だ 案件を頼みたい 503 00:30:23,520 --> 00:30:27,560 どうしたの? また交通違反? 504 00:30:27,560 --> 00:30:29,640 今回は俺じゃない 505 00:30:30,320 --> 00:30:33,600 数日前 逮捕された連中がいる 506 00:30:33,600 --> 00:30:34,680 なるほど 507 00:30:36,440 --> 00:30:37,960 1人でない? 508 00:30:37,960 --> 00:30:38,800 そうだ 509 00:30:39,680 --> 00:30:41,120 どうかな 510 00:30:41,120 --> 00:30:43,240 例の戦略でしょ 511 00:30:43,240 --> 00:30:47,800 誠実で理想家の私で 判事の心証をよくする 512 00:30:48,280 --> 00:30:49,320 なら断る 513 00:30:49,320 --> 00:30:52,840 違う “偏見がない”が抜けた 514 00:30:52,840 --> 00:30:53,760 そっか 515 00:30:53,760 --> 00:30:55,120 もう違う? 516 00:30:56,040 --> 00:31:00,200 俺の評判を聞いて 悪党だと思ったんだな 517 00:31:01,320 --> 00:31:02,320 違うの? 518 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 さあね 519 00:31:04,880 --> 00:31:07,960 ここの長雨も 俺のせいにされそうだ 520 00:31:08,600 --> 00:31:11,840 いいさ 頼むべきじゃなかった 521 00:31:12,320 --> 00:31:14,400 次からは考える 522 00:31:16,240 --> 00:31:18,240 とにかく夕食を 523 00:31:21,320 --> 00:31:22,480 体を冷やすな 524 00:31:38,600 --> 00:31:40,600 考えてくれたか? 525 00:31:41,600 --> 00:31:44,400 弁護士を呼ぶまで話さない 526 00:31:46,120 --> 00:31:47,600 思うに... 527 00:31:50,000 --> 00:31:52,680 いないほうが互いのためだ 528 00:31:53,480 --> 00:31:54,480 そうか? 529 00:31:55,080 --> 00:31:58,760 一部始終 報告する 服も奪われた 530 00:32:00,680 --> 00:32:01,600 君のか? 531 00:32:01,600 --> 00:32:03,160 そうだ 532 00:32:03,160 --> 00:32:06,480 着替えさせられた 返してくれ 533 00:32:06,480 --> 00:32:09,520 不運だったな サムエル 534 00:32:09,520 --> 00:32:11,760 燃料の臭いに加え 535 00:32:11,760 --> 00:32:13,640 コカインの陽性反応が 536 00:32:14,160 --> 00:32:17,440 何かのはずみで包みが破れ... 537 00:32:17,440 --> 00:32:18,640 陽性? 538 00:32:18,640 --> 00:32:20,680 付着したんだな 539 00:32:20,680 --> 00:32:21,640 ウソよ 540 00:32:21,640 --> 00:32:23,240 ハッタリか 541 00:32:23,240 --> 00:32:26,560 弁護士は証拠を求めてくるぞ 542 00:32:26,560 --> 00:32:28,040 同僚が... 543 00:32:28,040 --> 00:32:31,240 弁護士を呼ばせない作戦ね 544 00:32:31,840 --> 00:32:32,800 だろ? 545 00:32:32,800 --> 00:32:34,240 かもな 546 00:32:34,240 --> 00:32:35,800 同情するよ 547 00:32:35,800 --> 00:32:40,720 仲間は帰ったのに 君には長い刑期が待ってる 548 00:32:43,200 --> 00:32:44,520 取引しよう 549 00:32:46,440 --> 00:32:47,440 従えば⸺ 550 00:32:48,680 --> 00:32:51,280 Tシャツは処分する 551 00:32:51,280 --> 00:32:53,920 友達の元に帰れるぞ 552 00:32:53,920 --> 00:32:57,280 この件を 誰にも知られないでな 553 00:32:57,960 --> 00:32:58,920 クソが 554 00:33:00,000 --> 00:33:02,640 さすがにマズいだろ 555 00:33:02,640 --> 00:33:04,400 君が望むなら⸺ 556 00:33:04,880 --> 00:33:07,000 弁護士を呼んで 557 00:33:07,560 --> 00:33:08,840 調書を書く 558 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 とにかく 559 00:33:12,720 --> 00:33:14,160 君しだいだ 560 00:33:15,600 --> 00:33:16,640 条件は? 561 00:33:18,120 --> 00:33:21,960 次の仕事で 追跡装置をつけてくれ 562 00:33:24,640 --> 00:33:26,800 装置をつけて 563 00:33:26,800 --> 00:33:30,080 時間や相手を教えるだけだ 564 00:33:30,800 --> 00:33:32,040 追跡する 565 00:33:33,160 --> 00:33:34,440 バレないさ 566 00:33:35,600 --> 00:33:36,760 自由の身だ 567 00:33:54,040 --> 00:33:54,640 ハーイ 568 00:33:54,640 --> 00:33:55,480 どうも 569 00:33:55,960 --> 00:33:57,600 エスプレッソを 570 00:33:57,600 --> 00:33:58,520 ええ 571 00:34:09,600 --> 00:34:11,080 オムレツは? 572 00:34:13,800 --> 00:34:15,000 用意する 573 00:34:15,000 --> 00:34:17,680 母よ あなたを分析した 574 00:34:17,680 --> 00:34:18,680 ええ 575 00:34:20,080 --> 00:34:21,440 気づいてた 576 00:34:21,440 --> 00:34:23,960 新入りが来ると必ずする 577 00:34:23,960 --> 00:34:24,640 そう 578 00:34:26,080 --> 00:34:29,600 以前 バーの前にいたよね 579 00:34:30,280 --> 00:34:33,600 ええ この近くに顧客がいる 580 00:34:33,600 --> 00:34:34,720 弁護士よ 581 00:34:34,720 --> 00:34:36,760 すご腕なの? 582 00:34:38,760 --> 00:34:40,520 クレームは出てない 583 00:34:42,080 --> 00:34:45,040 地元の弁護士は ハゲタカばかり 584 00:34:45,040 --> 00:34:47,320 顧客が密売人だから 585 00:34:47,320 --> 00:34:50,360 問題が起きるほど もうかる 586 00:34:50,360 --> 00:34:52,640 全員が そうではない 587 00:34:53,720 --> 00:34:54,600 そう? 588 00:34:58,240 --> 00:35:00,160 麻薬王の弁護を? 589 00:35:01,280 --> 00:35:03,840 ええ 公選弁護人としてね 590 00:35:03,840 --> 00:35:06,120 なら選べないのか 591 00:35:06,600 --> 00:35:09,160 事の是非は問えない 592 00:35:12,480 --> 00:35:15,440 誰にでも弁護士は必要よ 593 00:35:16,720 --> 00:35:17,560 かもね 594 00:35:20,960 --> 00:35:21,960 会計を 595 00:35:22,560 --> 00:35:25,760 無料よ 店のおごりで 596 00:35:25,760 --> 00:35:26,720 どうも 597 00:36:10,960 --> 00:36:12,440 どうした? 598 00:36:12,440 --> 00:36:16,120 発作で倒れたとしか 分からない 599 00:36:16,120 --> 00:36:21,840 医者は深刻な病状だと言うが きっとよくなるさ 600 00:36:26,760 --> 00:36:29,320 1つ聞きたいんだ 601 00:36:31,880 --> 00:36:33,640 難しい話じゃない 602 00:36:34,760 --> 00:36:38,480 万が一に備えて 隠したカネの件だ 603 00:36:38,480 --> 00:36:39,920 何の話だ? 604 00:36:39,920 --> 00:36:41,680 俺に任せろ 605 00:36:42,880 --> 00:36:44,880 秘密にしてるよな 606 00:36:45,760 --> 00:36:48,520 最悪の事態もありえる 607 00:36:49,200 --> 00:36:52,600 だけど息子が 在りかを知ってれば 608 00:36:52,600 --> 00:36:53,680 安心だろ 609 00:36:57,360 --> 00:36:59,440 長くは持たないな 610 00:36:59,440 --> 00:37:01,720 ああ 終わりだよ 611 00:37:04,240 --> 00:37:06,800 なぜカネの件を知ってた? 612 00:37:06,800 --> 00:37:08,160 ロベルトだ 613 00:37:08,160 --> 00:37:09,440 ヤツが? 614 00:37:09,440 --> 00:37:10,920 パン屋のだろ 615 00:37:11,720 --> 00:37:16,560 親父は銀行も 信用してないらしい 616 00:37:17,120 --> 00:37:21,760 判事の命令があれば 残高を開示するから⸺ 617 00:37:21,760 --> 00:37:22,920 埋めたと 618 00:37:24,560 --> 00:37:27,160 親父が話せなくなったら? 619 00:37:27,160 --> 00:37:30,840 600万ユーロが出るまで 捜すさ 620 00:37:30,840 --> 00:37:33,400 600万も埋めたのか 621 00:37:33,400 --> 00:37:36,400 イカれてるな 湿気ちまう 622 00:37:44,840 --> 00:37:46,080 帰るか 623 00:37:46,080 --> 00:37:47,880 待たないと 624 00:37:50,720 --> 00:37:51,800 注文は? 625 00:37:51,800 --> 00:37:53,040 カラヒージョ 626 00:37:55,000 --> 00:37:56,400 なぜ ここで? 627 00:37:56,400 --> 00:37:58,080 問題なのか? 628 00:37:58,080 --> 00:37:59,760 ダニエルが嫌がる 629 00:37:59,760 --> 00:38:03,240 俺は彼のやり方が嫌だね 構うもんか 630 00:38:03,240 --> 00:38:05,040 カラヒージョが最高だ 631 00:38:05,040 --> 00:38:07,200 彼女 いい女だし 632 00:38:08,040 --> 00:38:08,880 そうか 633 00:38:15,000 --> 00:38:15,880 何よ 634 00:38:17,040 --> 00:38:17,880 別に 635 00:38:18,720 --> 00:38:20,040 見とれてた 636 00:38:20,960 --> 00:38:23,760 笑うなら歯を治しな 637 00:38:26,720 --> 00:38:27,880 参ったな 638 00:38:27,880 --> 00:38:29,320 俺に気がある 639 00:38:32,280 --> 00:38:34,680 何か たくらんでるよ 640 00:38:36,200 --> 00:38:38,200 考えてくれた? 641 00:38:38,200 --> 00:38:38,880 何を? 642 00:38:39,400 --> 00:38:41,960 例の弁護士に 入札の相談をする 643 00:38:41,960 --> 00:38:44,120 まだ来たばかりよ 644 00:38:44,120 --> 00:38:47,120 連中の息が かかってない 645 00:38:47,920 --> 00:38:52,440 ほかは連中の言いなりで 一大事を任せられない 646 00:38:52,440 --> 00:38:53,800 よく聞きな 647 00:38:54,320 --> 00:38:57,040 パディン家が店を奪う気なら 648 00:38:57,040 --> 00:39:00,200 入札価格では かなわない 649 00:39:02,840 --> 00:39:04,440 弁護士は無意味だ 650 00:39:12,560 --> 00:39:14,240 彼らが来る 651 00:39:14,960 --> 00:39:16,120 いくらだ 652 00:39:16,720 --> 00:39:17,720 1ユーロ 653 00:39:21,440 --> 00:39:23,920 “今から出発する” 654 00:39:33,400 --> 00:39:34,240 残念だ 655 00:39:35,440 --> 00:39:36,320 どうも 656 00:39:37,480 --> 00:39:39,080 ありがとう 657 00:39:40,720 --> 00:39:42,000 感謝します 658 00:39:42,640 --> 00:39:43,680 どうも 659 00:39:45,480 --> 00:39:48,680 ニロ お悔やみを 660 00:39:48,680 --> 00:39:49,560 ああ 661 00:39:49,560 --> 00:39:50,440 いいか? 662 00:39:50,440 --> 00:39:51,520 もちろん 663 00:39:55,680 --> 00:39:56,520 なあ 664 00:39:57,880 --> 00:39:59,200 全員 釈放だ 665 00:39:59,200 --> 00:39:59,840 よし 666 00:39:59,840 --> 00:40:01,720 検察は7年と 667 00:40:01,720 --> 00:40:03,000 証拠はない 668 00:40:03,000 --> 00:40:07,120 起訴は取り下げになると 彼らに話した 669 00:40:07,120 --> 00:40:10,680 なら仕事できるのか? 670 00:40:10,680 --> 00:40:13,840 いや たぶん追跡される 671 00:40:13,840 --> 00:40:15,680 それを利用する 672 00:40:16,200 --> 00:40:17,480 今夜 決行だ 673 00:40:17,480 --> 00:40:18,560 正気かよ 674 00:40:18,560 --> 00:40:20,760 なあ すべて順調だ 675 00:40:20,760 --> 00:40:21,960 本当に? 676 00:40:21,960 --> 00:40:23,040 感謝する 677 00:40:24,480 --> 00:40:25,960 俺は行くな 678 00:40:25,960 --> 00:40:26,600 ああ 679 00:40:34,760 --> 00:40:35,520 ダニエル 680 00:40:35,520 --> 00:40:37,600 かわいい名付け子 681 00:40:38,200 --> 00:40:39,680 残念だよ 682 00:40:39,680 --> 00:40:40,560 つらいな 683 00:40:40,560 --> 00:40:41,360 ああ 684 00:40:42,200 --> 00:40:44,720 僕も入れてくれよ 685 00:40:45,480 --> 00:40:47,000 何にだ? 686 00:40:47,000 --> 00:40:48,360 分かるだろ 687 00:40:49,320 --> 00:40:53,080 できることがあるなら カネを稼ぎたい 688 00:40:53,080 --> 00:40:55,480 金欠か? いくら要る? 689 00:40:55,480 --> 00:40:58,680 違う 意味は分かるだろ 690 00:40:58,680 --> 00:41:02,360 バカを言うな 勉強に集中しろ 691 00:41:02,360 --> 00:41:05,560 この仕事には無意味だ 助けてよ 692 00:41:05,560 --> 00:41:09,160 関わらないのが お前のためだ 693 00:41:09,160 --> 00:41:11,160 順調そうだけど 694 00:41:13,200 --> 00:41:15,080 今夜 何かあるよね 695 00:41:15,080 --> 00:41:16,640 誰に聞いた? 696 00:41:16,640 --> 00:41:17,560 鈍くない 697 00:41:17,560 --> 00:41:18,960 鋭すぎだ 698 00:41:19,800 --> 00:41:22,240 堅気の親に知れたら... 699 00:41:22,760 --> 00:41:24,840 言わなきゃバレない 700 00:41:24,840 --> 00:41:26,760 これを持っていけ 701 00:41:26,760 --> 00:41:27,360 断る 702 00:41:27,360 --> 00:41:30,040 400ある 拒むなら献金する 703 00:41:30,920 --> 00:41:32,720 気を落とすなよ 704 00:41:34,920 --> 00:41:35,760 じゃあ 705 00:41:43,600 --> 00:41:44,560 はい 706 00:41:44,560 --> 00:41:45,760 進展は? 707 00:41:46,520 --> 00:41:48,520 墓地に移動します 708 00:41:48,520 --> 00:41:50,280 ダニエルは? 709 00:41:50,280 --> 00:41:51,160 ここに 710 00:41:51,760 --> 00:41:53,320 よし 頼むぞ 711 00:41:54,880 --> 00:41:56,000 少し待て 712 00:41:56,000 --> 00:41:57,240 携帯を 713 00:42:00,840 --> 00:42:01,760 なぜだ? 714 00:42:01,760 --> 00:42:05,360 ウザい女の電話を 逃れるためさ 715 00:42:05,360 --> 00:42:07,760 新人だな 携帯を出せ 716 00:42:10,200 --> 00:42:11,760 なぜ俺らが行く? 717 00:42:11,760 --> 00:42:12,360 何? 718 00:42:12,360 --> 00:42:13,760 どうして? 719 00:42:13,760 --> 00:42:15,760 俺が知るか 720 00:42:16,720 --> 00:42:19,560 いつだって この調子だ 721 00:42:22,560 --> 00:42:25,800 これがボートで 携帯の信号は停止 722 00:42:25,800 --> 00:42:28,480 これは機能してる 723 00:42:28,480 --> 00:42:31,760 追跡装置によれば 沖に向かった 724 00:42:31,760 --> 00:42:34,720 ああ 数時間かかるな 725 00:42:34,720 --> 00:42:37,480 {\an8}〝国家警察〞 今夜 動くみたいだ 726 00:42:38,000 --> 00:42:40,520 また治安警備隊は蚊帳の外だ 727 00:42:40,520 --> 00:42:44,760 なぜ作戦を隠すのか 意味不明だよ 728 00:42:44,760 --> 00:42:47,760 俺たちだって正義の味方だろ 729 00:42:47,760 --> 00:42:49,120 連中は違う 730 00:42:49,920 --> 00:42:51,200 特別なのさ 731 00:42:51,720 --> 00:42:53,560 清廉潔白なんだ 732 00:42:53,560 --> 00:42:55,160 GRECO(組織犯罪対応部隊)め 733 00:42:56,920 --> 00:43:00,120 アマドに別れを告げましょう 734 00:43:00,840 --> 00:43:05,040 この世に永遠の居住地はなく 735 00:43:05,040 --> 00:43:08,640 生きる限り 御許(みもと)に近づけません 736 00:43:09,440 --> 00:43:13,920 兄弟の永遠の安息を願い 黙とうしましょう 737 00:43:15,680 --> 00:43:17,680 この時に我々は... 738 00:43:17,680 --> 00:43:18,520 何だ? 739 00:43:18,520 --> 00:43:20,000 シーフードは? 740 00:43:22,080 --> 00:43:25,120 電話がバレたら外出禁止だぞ 741 00:43:25,120 --> 00:43:26,760 余計なお世話だ 742 00:43:26,760 --> 00:43:29,160 カニは入手したか? 743 00:43:29,680 --> 00:43:30,560 準備中だ 744 00:43:30,560 --> 00:43:33,560 完璧なパーティーにしろ 745 00:43:31,320 --> 00:43:35,120 {\an8}〝フィフォ: 今 出発した〞 746 00:43:33,640 --> 00:43:35,360 多くが懸かってる 747 00:43:35,360 --> 00:43:38,240 心配ない 盛大な会になる 748 00:43:38,240 --> 00:43:39,960 一流バンドを呼んだ 749 00:43:39,960 --> 00:43:40,600 よし 750 00:43:41,280 --> 00:43:41,920 じゃあ 751 00:43:41,920 --> 00:43:43,720 ...行われるよう 752 00:43:44,520 --> 00:43:50,880 神が アマドを幸運の地へ 迎えるよう祈りましょう 753 00:43:50,880 --> 00:43:52,760 イエスの名において 754 00:43:52,760 --> 00:43:53,800 アーメン 755 00:43:53,800 --> 00:43:58,080 父と子と聖霊なる 神のご加護が⸺ 756 00:43:58,080 --> 00:44:00,600 皆さんにありますよう 757 00:44:01,200 --> 00:44:02,480 ありがとう 758 00:44:03,400 --> 00:44:04,520 じゃあ 759 00:44:05,280 --> 00:44:06,440 ロベルト 760 00:44:07,520 --> 00:44:08,760 お悔やみを 761 00:44:09,880 --> 00:44:11,400 父上を愛してた 762 00:44:11,400 --> 00:44:13,800 父も同じ思いでした 763 00:44:13,800 --> 00:44:17,000 父が埋めたカネの件だけど 764 00:44:17,000 --> 00:44:19,320 どこだか心当たりは? 765 00:44:19,320 --> 00:44:23,200 彼の土地だとしか聞いてない 766 00:44:23,200 --> 00:44:24,520 なるほど 767 00:44:25,120 --> 00:44:26,640 気を落とすなよ 768 00:44:26,640 --> 00:44:28,320 思い出したら連絡を 769 00:44:28,320 --> 00:44:29,400 分かった 770 00:44:30,360 --> 00:44:31,640 ありがとう 771 00:44:32,200 --> 00:44:34,640 彼 何か知ってたか? 772 00:44:34,640 --> 00:44:37,280 うちの土地のどこかとしか 773 00:44:37,280 --> 00:44:40,200 冗談だろ 70か所はある 774 00:44:40,200 --> 00:44:41,680 親父の野郎め 775 00:44:41,680 --> 00:44:44,680 ナタリアが その土地を得たら 776 00:44:44,680 --> 00:44:46,640 夫にカネを奪われる 777 00:44:46,640 --> 00:44:48,440 立派な男だぞ 778 00:44:48,440 --> 00:44:50,040 しらじらしい 779 00:44:50,640 --> 00:44:51,960 臆病者だ 780 00:44:51,960 --> 00:44:53,200 嫌ってるな 781 00:44:53,200 --> 00:44:54,120 ああ 782 00:45:01,320 --> 00:45:02,160 ムニス 783 00:45:02,160 --> 00:45:03,240 無視しろ 784 00:45:08,800 --> 00:45:10,720 出ろよ マヌケ 785 00:45:12,360 --> 00:45:13,920 クソ野郎が 786 00:45:25,960 --> 00:45:29,200 標的を追い北北西へ 指示を待つ 787 00:45:29,200 --> 00:45:32,560 発見したら作戦を開始しろ 788 00:45:32,560 --> 00:45:33,920 ヘリは? 789 00:45:33,920 --> 00:45:35,360 待たなくていい 790 00:45:35,360 --> 00:45:36,280 了解 791 00:45:41,320 --> 00:45:43,160 僕は行くから 792 00:45:43,160 --> 00:45:44,240 どこへ? 793 00:45:44,800 --> 00:45:45,840 帰宅して 794 00:45:45,840 --> 00:45:46,960 まただ 795 00:45:46,960 --> 00:45:49,400 参列者を見送らないと 796 00:45:49,400 --> 00:45:50,880 人と会うんだ 797 00:45:51,400 --> 00:45:54,200 祖父の葬式の日に誰と? 798 00:45:54,200 --> 00:45:57,120 友達が励ましたいって 799 00:45:57,120 --> 00:45:58,040 じゃあ 800 00:45:58,040 --> 00:45:59,240 待って 801 00:45:59,240 --> 00:46:01,160 何とか言って 802 00:46:02,760 --> 00:46:03,280 何? 803 00:46:03,280 --> 00:46:04,920 引き止めてよ 804 00:46:04,920 --> 00:46:07,840 あいつに同感だ 退屈だよ 805 00:46:07,840 --> 00:46:09,360 試合を見る 806 00:46:09,360 --> 00:46:10,240 カルメロ 807 00:46:14,600 --> 00:46:16,480 モンチョ 待って 808 00:46:18,400 --> 00:46:19,320 マルコ 809 00:46:19,320 --> 00:46:21,160 今夜 僕も行く 810 00:46:21,160 --> 00:46:22,320 お前が? 811 00:46:22,840 --> 00:46:24,680 ダニエルから話は? 812 00:46:24,680 --> 00:46:25,840 ハッタリだ 813 00:46:25,840 --> 00:46:27,680 本人に聞けよ 814 00:46:27,680 --> 00:46:30,040 落ち着け 分かった 815 00:46:31,600 --> 00:46:35,120 この番号をメモしろ 電話する 816 00:46:36,080 --> 00:46:37,080 さすがだ 817 00:46:37,840 --> 00:46:39,080 遅くなる 818 00:46:39,080 --> 00:46:41,200 何時でも構わない 819 00:46:42,200 --> 00:46:43,040 よし 820 00:46:44,640 --> 00:46:45,480 じゃあ 821 00:47:12,480 --> 00:47:14,040 警官が何の用? 822 00:47:14,040 --> 00:47:16,960 一体 何してるんだ 823 00:47:16,960 --> 00:47:18,240 ダニエルは? 824 00:47:18,240 --> 00:47:19,400 何事だ 825 00:47:19,400 --> 00:47:21,040 どこにいる? 826 00:47:22,320 --> 00:47:23,400 おい 827 00:47:24,160 --> 00:47:26,880 大丈夫だ 来いよ 828 00:47:26,880 --> 00:47:27,960 話がある 829 00:47:31,200 --> 00:47:32,160 何だ? 830 00:47:32,160 --> 00:47:34,400 今夜は中止にしろ 831 00:47:34,920 --> 00:47:36,200 何の話だ? 832 00:47:36,200 --> 00:47:38,840 トボけるな とにかくやめろ 833 00:47:39,880 --> 00:47:40,800 なぜだ? 834 00:47:40,800 --> 00:47:41,840 理由? 835 00:47:42,800 --> 00:47:45,120 GRECOが追ってる 836 00:47:45,120 --> 00:47:47,960 ワナを仕掛けてるぞ 837 00:47:48,480 --> 00:47:51,800 仕掛けたのは誰か見守ろう 838 00:48:01,240 --> 00:48:03,960 ウソだろ 見覚えは? 839 00:48:04,480 --> 00:48:08,000 ケツにソナーを 入れとくべきだった 840 00:48:08,480 --> 00:48:11,760 記録した座標が違ってたんだ 841 00:48:12,400 --> 00:48:14,160 マノロのヤツめ 842 00:48:15,200 --> 00:48:17,200 潜って捜させるか 843 00:48:20,320 --> 00:48:23,960 税関監視艇です 立ち入り検査します 844 00:48:23,960 --> 00:48:25,560 どうする? 845 00:48:25,560 --> 00:48:27,760 素直に手を上げろ 846 00:48:42,120 --> 00:48:44,240 捕まったか? 847 00:48:48,920 --> 00:48:50,120 さすがだ 848 00:48:51,000 --> 00:48:53,040 ホント猛者だな 849 00:48:59,560 --> 00:49:00,800 ここは空だ 850 00:49:00,800 --> 00:49:01,880 何もない 851 00:49:08,240 --> 00:49:11,000 ブツの痕跡は皆無です 852 00:49:13,440 --> 00:49:14,280 どう? 853 00:49:15,800 --> 00:49:17,480 何も出ない 854 00:49:18,480 --> 00:49:19,560 ウソよ 855 00:49:19,560 --> 00:49:21,920 みんな お疲れ 856 00:49:46,040 --> 00:49:48,400 下げろ 残りを回収する 857 00:49:50,320 --> 00:49:52,800 急げ 時間がないぞ 858 00:50:12,080 --> 00:50:12,920 よし 859 00:50:14,600 --> 00:50:17,160 私が許可するまで動くな 860 00:50:17,160 --> 00:50:18,320 船を調べる 861 00:50:18,320 --> 00:50:19,440 調べた 862 00:50:19,440 --> 00:50:20,840 再確認する 863 00:50:41,680 --> 00:50:45,080 ひと晩中 待ってたぞ それで? 864 00:50:46,640 --> 00:50:48,000 遊歩道だ 865 00:50:50,320 --> 00:50:52,480 ああ 問題ない 866 00:50:53,560 --> 00:50:54,600 了解 867 00:50:56,120 --> 00:50:57,280 運ぶぞ 868 00:50:57,280 --> 00:50:58,120 急げ 869 00:50:58,120 --> 00:51:00,520 もたもたするな 870 00:51:02,720 --> 00:51:06,560 早くしろ どんどん運べ 871 00:51:10,640 --> 00:51:13,560 おい なぜいるんだ? 872 00:51:13,560 --> 00:51:14,360 これを 873 00:51:14,360 --> 00:51:15,440 いいぞ 874 00:51:16,840 --> 00:51:18,400 ほら 急げ 875 00:51:36,800 --> 00:51:37,760 それで? 876 00:51:37,760 --> 00:51:40,960 パーティー用のタコを 入手した 877 00:51:40,960 --> 00:51:43,480 足は全部あるか? 878 00:51:43,480 --> 00:51:45,920 すべて そろってる 879 00:51:46,440 --> 00:51:47,400 完璧だ 880 00:51:48,360 --> 00:51:49,200 じゃあ 881 00:54:14,120 --> 00:54:16,760 日本語字幕 浦野 文枝