1 00:00:05,973 --> 00:00:11,975 ... :: ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس :: ... 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,760 "سال 1991" اون بسته‌های با بیش از 3 00:00:13,785 --> 00:00:16,828 "سال 1991" هزار کیلو کوکائین خالص برش نخورده 4 00:00:16,853 --> 00:00:21,268 چرا به هرکدوم‌شون یه اسکناس بانکی برچسب زده شده بود؟ 5 00:00:21,293 --> 00:00:24,015 اون بسته‌ها تو ساحلی در گالیسیا چیکار می‌کردن؟ 6 00:00:24,040 --> 00:00:26,001 چطور به اونجا رسیدن، برای چی؟ 7 00:00:26,626 --> 00:00:27,692 و برای چه کسی؟ 8 00:00:28,041 --> 00:00:31,110 یا این بسته‌ها مثل خیلی از چیزهای دیگه از دریا به ساحل آورده شده؟ 9 00:00:31,135 --> 00:00:33,775 اینا سوال‌هایی هستن که امروز برای پلیس مطرحه 10 00:00:33,800 --> 00:00:36,836 و ریس راموس با شماست تا جزئیات رو گزارش بده 11 00:00:36,861 --> 00:00:37,981 ریس؟ 12 00:00:38,006 --> 00:00:41,388 روی سطح آب در سواحل بوربوخا و ویلارابی در آکورونیا 13 00:00:41,413 --> 00:00:44,805 بزرگترین محموله کوکائین در تاریخ اسپانیا کشف شد 14 00:00:44,830 --> 00:00:46,746 ...هزار و سیصد کیلو مواد مخدر 15 00:01:21,186 --> 00:01:22,320 لورا 16 00:01:22,620 --> 00:01:23,973 وقتشه بیدار شی 17 00:01:26,000 --> 00:01:27,273 لورا 18 00:01:28,766 --> 00:01:30,946 نمی‌شه که همه روز رو تو تختت بمونی 19 00:01:30,971 --> 00:01:34,771 تازه، امروز روز شانس توئه بابا می‌خواد ببرتت مدرسه 20 00:01:35,520 --> 00:01:38,393 این دختره چش شده چرا بیدار نمی‌شه؟ 21 00:01:43,360 --> 00:01:46,680 لباسهای زیادی تو چمدونت نذاشتم می‌دونم که خیلی دوست نداری 22 00:01:46,705 --> 00:01:49,185 من فقط دو روز نیستم همین لباسها هم کافیه 23 00:01:50,413 --> 00:01:54,173 نمی‌فهمم چرا همیشه باید اینجور کارها رو تو انجام بدی 24 00:01:54,198 --> 00:01:55,646 چرا خودش نمیره؟ 25 00:01:56,393 --> 00:01:57,926 خب عزیزم اون بهم اعتماد داره 26 00:01:59,733 --> 00:02:01,826 می‌دونه که روش برخورد با این افراد رو بلدم 27 00:02:02,913 --> 00:02:05,033 اگه خوب بهش فکر کنی می‌بینی که نشونه اعتماده 28 00:02:05,058 --> 00:02:06,618 شایدم محافظت از خودشه 29 00:02:06,643 --> 00:02:08,613 اگه گارد ملی پیداشون بشه 30 00:02:08,638 --> 00:02:11,278 تو با کلمبیایی‌ها درگیر می‌شی، نه پادین 31 00:02:14,320 --> 00:02:15,526 درست میگم؟ 32 00:02:16,393 --> 00:02:17,700 همچین اتفاقی نمیوفته 33 00:02:18,960 --> 00:02:20,019 هوم 34 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 اگه می‌خوای پدر دخترت رو ببینی، اون تو خونه‌تونه 35 00:03:51,480 --> 00:03:58,280 "باندهای گالیسیا" 36 00:04:01,586 --> 00:04:02,640 بله مامان؟ 37 00:04:02,665 --> 00:04:04,273 آنا، می‌تونی حرف بزنی؟ 38 00:04:04,298 --> 00:04:05,561 آره، بگو. چه خبر شده؟ 39 00:04:05,586 --> 00:04:08,215 اینجا یه چیزی داره اتفاق میفته که من ازش خوشم نمیاد 40 00:04:08,240 --> 00:04:09,640 چی شده؟ جریان چیه؟ 41 00:04:09,665 --> 00:04:11,586 یه نفر اینجا دنبالته 42 00:04:11,611 --> 00:04:13,055 یه نفر؟ کی دنبالمه 43 00:04:13,080 --> 00:04:16,266 نمی‌دونم. میگه این آدرس رو تو شرکت‌تون بهش دادن 44 00:04:16,291 --> 00:04:18,495 صبر کن کی؟ گفت یه نفر این آدرس رو بهش داده؟ 45 00:04:18,520 --> 00:04:22,080 آره، می‌خواست در مورد پیشنهاد کاری تو خارج از کشور باهات صحبت کنه 46 00:04:22,105 --> 00:04:24,453 نمی‌دونم منم کاملا متوجه نشدم که موضوع چیه 47 00:04:24,633 --> 00:04:25,895 مامان، الان نزدیکشی؟ 48 00:04:25,920 --> 00:04:27,070 اون بیرونه 49 00:04:27,095 --> 00:04:28,375 باشه. ظاهرش چطور بود؟ 50 00:04:28,400 --> 00:04:31,613 نمی‌دونم، حدود 60 سال داشت با موهای خاکستری، نیمه طاس 51 00:04:31,638 --> 00:04:32,973 یه لحظه صبر کن 52 00:04:35,886 --> 00:04:36,935 مامان؟ 53 00:04:36,960 --> 00:04:38,106 مامان 54 00:04:38,466 --> 00:04:39,539 مامان؟ 55 00:04:41,626 --> 00:04:43,846 گوشیت رو چک کن همین الان برات عکسش رو فرستادم 56 00:04:44,160 --> 00:04:45,586 باشه. الان نگاه می‌کنم 57 00:04:53,933 --> 00:04:54,994 مامان 58 00:04:55,019 --> 00:04:56,219 می‌شناسیش؟ 59 00:04:56,440 --> 00:04:58,360 آشنا به نظر میاد؟ گوش کن 60 00:04:58,385 --> 00:05:01,425 ببرش بیرون، به هر بهونه ای شده از اونجا بندازش بیرون، همین الان 61 00:05:01,450 --> 00:05:03,600 چی؟ چطور؟ یعنی چی بگم؟ 62 00:05:03,625 --> 00:05:04,855 بهش بگم بره؟ 63 00:05:04,880 --> 00:05:07,015 نه نه نه، گوش کن گوش کن، ببین چی میگم 64 00:05:07,040 --> 00:05:09,600 بهش بگو یه مورد فوری پیش اومده و الان باید بری 65 00:05:09,625 --> 00:05:12,455 ولی تحت هیچ شرایطی به من یا پدر اشاره‌ای نکن. می‌شنوی چی میگم؟ 66 00:05:12,480 --> 00:05:13,680 اوه 67 00:05:13,705 --> 00:05:14,986 متاسفم 68 00:05:16,640 --> 00:05:18,760 باید منو ببخشی، همین الان باید برم 69 00:05:19,199 --> 00:05:21,399 اوه، مشکلی پیش اومده؟ کمکی از دستم بر میاد؟ 70 00:05:21,424 --> 00:05:22,720 نه نه نه نه 71 00:05:22,745 --> 00:05:24,415 باید یه سری به اسکله بزنم 72 00:05:24,440 --> 00:05:26,681 به کارهای مربوط به قایق بادبانی رسیدگی کنم 73 00:05:26,706 --> 00:05:27,840 قایق بادبانی؟ هوم 74 00:05:27,865 --> 00:05:31,133 آره. یه قایق بادبانی داریم که برای توریست‌ها برنامه تفریحی برگزار می‌کنیم 75 00:05:31,973 --> 00:05:33,333 ...هوم. باشه، پس 76 00:05:33,358 --> 00:05:34,735 ولی چیزی نیست، نگران نباشین 77 00:05:34,760 --> 00:05:37,966 وقتی با دخترم حرف زدم بهش میگم که باهاتون تماس بگیره. باشه؟ 78 00:05:37,991 --> 00:05:39,095 داشت یادم میرفت 79 00:05:39,120 --> 00:05:40,415 ما خیلی صحبت کردیم 80 00:05:40,440 --> 00:05:43,640 ولی تازه متوجه شدم که شماره تلفنمو بهتون ندادم 81 00:05:43,665 --> 00:05:46,533 آه درسته. تقریبا فراموش کردیم، هوم 82 00:05:46,558 --> 00:05:48,194 می‌تونین کارت‌تون رو بهم بدین 83 00:05:48,219 --> 00:05:50,600 اوه، من... هیچی با خودم نیاوردم 84 00:05:50,625 --> 00:05:53,780 ولی به هرحال، اگه یه برگه کاغذ دارین، یادداشتش می‌کنم 85 00:05:53,805 --> 00:05:55,085 آره، حتما 86 00:06:02,880 --> 00:06:04,600 خب، اینم کاغذ خدمت شما 87 00:06:05,280 --> 00:06:06,680 بفرما. می‌تونین یادداشتش کنین 88 00:06:06,705 --> 00:06:09,225 وقتی با دخترم حرف زدم، اونو بهش میدم 89 00:06:13,240 --> 00:06:14,886 این شماره شخصی منه 90 00:06:15,160 --> 00:06:16,333 باشه 91 00:06:17,080 --> 00:06:18,479 خیلی ممنونم 92 00:06:19,260 --> 00:06:20,575 از آشنایی‌تون خوشحال شدم 93 00:06:20,600 --> 00:06:22,080 منم همینطور، آقا 94 00:06:23,146 --> 00:06:24,226 خداحافظ 95 00:06:24,377 --> 00:06:25,506 خداحافظ 96 00:06:37,520 --> 00:06:43,353 ... :: ترجـ‌مه شده توسـ‌ط : سعیــ‌د پردیــ‌س :: ... 97 00:06:54,290 --> 00:06:55,479 زودباش 98 00:06:55,504 --> 00:06:57,895 لعنتی، پادین، پادین، چواب بده 99 00:06:57,920 --> 00:06:59,480 به خاطرخدا 100 00:06:59,505 --> 00:07:01,095 گوشی لعنتی رو بردار 101 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 مامان: "اون رفت "فکر کنم عکس تو و پدرت رو دید 102 00:07:25,820 --> 00:07:27,081 اوضاع چطوره؟ 103 00:07:27,106 --> 00:07:28,615 خیلی عالی، کیک آماده‌ست 104 00:07:28,640 --> 00:07:31,800 باشه، گوش بده امشب انجام می‌شه، آماده‌ی رفتن شو 105 00:07:31,825 --> 00:07:33,105 ما آماده‌ایم 106 00:07:33,320 --> 00:07:34,520 باشه 107 00:07:36,880 --> 00:07:37,986 نیلو 108 00:07:38,193 --> 00:07:39,295 نیلو 109 00:07:39,320 --> 00:07:40,520 بیا 110 00:07:40,926 --> 00:07:42,575 این مورد رو چیکار کنیم؟ ولش کن 111 00:07:42,600 --> 00:07:44,095 منظورت چیه؟ کلی کار داریم 112 00:07:44,120 --> 00:07:46,320 اینو باز کن هرچه که لازم داریم اون تو هست 113 00:07:46,345 --> 00:07:47,705 بیا دیگه خوبه، بریم 114 00:07:55,239 --> 00:07:56,440 گوشیت رو بهم بده 115 00:07:56,840 --> 00:07:58,120 گوشیم؟ آره 116 00:07:58,145 --> 00:08:01,575 می‌ذارمش تو خونه‌ات نه نه. تو باید با کلمبیایی‌ها بری 117 00:08:01,600 --> 00:08:03,720 قبل از اینکه پدرم بفهمه پول رو منتقل کن 118 00:08:03,745 --> 00:08:05,985 اول می‌ذارمش تو خونه خودت بنابراین اگه اتفاقی افتاد 119 00:08:06,010 --> 00:08:07,733 گوشی‌ت نشون میده که اون اطراف نبودی 120 00:08:08,033 --> 00:08:10,280 اون درست میگه بیا. گوشی منم بهش بده 121 00:08:10,760 --> 00:08:12,440 اینجوری انگار با هم بودیم 122 00:08:22,460 --> 00:08:23,986 "نازاریو" 123 00:08:32,360 --> 00:08:35,146 سگ تو روحش، دنیل گوشی رو بردار. جواب بده 124 00:08:43,933 --> 00:08:46,019 "نازاریو" 125 00:08:54,886 --> 00:08:56,026 لورا 126 00:08:56,520 --> 00:08:58,920 آنا، ما تازه دستگیر شدیم 127 00:08:58,945 --> 00:09:01,385 تو مرکز پلیسیم می‌تونی بیای؟ 128 00:09:01,410 --> 00:09:02,415 چی؟ 129 00:09:02,440 --> 00:09:03,746 چی شده؟ 130 00:09:04,980 --> 00:09:06,853 اومدی اینجا بهت میگم 131 00:09:08,960 --> 00:09:10,280 ...متاسفم، ولی من 132 00:09:10,305 --> 00:09:12,985 نمی‌تونستم به کسی دیگه زنگ بزنم لعنتی 133 00:09:14,000 --> 00:09:15,186 خب 134 00:09:15,960 --> 00:09:17,199 الان میام 135 00:09:19,606 --> 00:09:20,735 خب؟ هیچی 136 00:09:20,760 --> 00:09:22,440 جواب نمیده مونیز لعنتی 137 00:09:22,465 --> 00:09:23,975 پونتودرا چی بهت گفت؟ 138 00:09:24,000 --> 00:09:26,020 میگن تا الان فقط نارانخو رفته 139 00:09:26,760 --> 00:09:27,948 خب؟ چیکار باید بکنیم؟ 140 00:09:27,973 --> 00:09:29,133 باید ادامه بدیم 141 00:09:29,600 --> 00:09:32,226 بخاطر سوءظن‌های اون حرومزاده که نمی‌شه متوقفش ‌کنیم 142 00:09:32,480 --> 00:09:34,590 با یه میلیون هم نتونست چیزی بهمون بده، حتما چیزی نداره 143 00:09:34,615 --> 00:09:35,694 آره، آره، آره 144 00:09:35,719 --> 00:09:37,415 خب، به گمونم باید دید چی می‌شه 145 00:09:37,440 --> 00:09:39,426 مونچو و فیفو با تجهیزات‌شون عقب می‌مونن 146 00:09:39,451 --> 00:09:40,470 باشه 147 00:09:40,495 --> 00:09:41,815 خودم راه رو بهشون نشون میدم 148 00:09:41,840 --> 00:09:44,015 نه به هیچوجه همه چی در خطره، نیلو 149 00:09:44,040 --> 00:09:45,406 باید اونجا باشم تا کار راه بیفته 150 00:09:45,431 --> 00:09:48,640 بیخیال، فکر می‌کنی ما نمی‌تونیم انجامش بدیم، یه مشت آدم بی‌مصرفیم؟ 151 00:09:48,665 --> 00:09:51,166 منظورم این نبود، بسه دیگه دقیقا 152 00:09:51,533 --> 00:09:53,630 اگه می‌خوای جواب بده باید تو خشکی باشی 153 00:09:53,655 --> 00:09:57,695 کنترل عملیات با گوشی و رادارها و همه اینا باشه، به خاطر خدا 154 00:09:57,720 --> 00:10:00,600 تو قایق می‌خوای چه غلطی بکنی؟ بنزین و آب سر بکشی؟ 155 00:10:01,160 --> 00:10:02,700 ما هم برای همین کار اومدیم 156 00:10:07,120 --> 00:10:08,986 ساعت 3:22 157 00:10:10,200 --> 00:10:11,400 الو؟ گوش کن 158 00:10:11,425 --> 00:10:13,413 باید همین الان بری زندان چی؟ 159 00:10:13,440 --> 00:10:14,920 باید با پادین صحبت کنم 160 00:10:14,945 --> 00:10:16,346 یه لحظه، یه لحظه صبرکن 161 00:10:16,660 --> 00:10:17,881 مشکلی پیش اومده؟ 162 00:10:17,906 --> 00:10:19,333 هیچی، تو بخواب 163 00:10:20,560 --> 00:10:21,895 عقلت رو از دست دادی؟ 164 00:10:21,920 --> 00:10:23,255 پنجاه هزار یورو بهت میدم 165 00:10:23,280 --> 00:10:25,926 فکر می‌کنی دلیل خوبی باشه که خودتو سریع برسونی اونجا؟ 166 00:10:28,360 --> 00:10:30,280 ببین، شیفتم رو تا ساعت 8 صبح شروع نمی‌کنم 167 00:10:30,305 --> 00:10:32,545 متاسفم ولی الان نمی‌تونم همینجوری برم اونجا 168 00:10:32,570 --> 00:10:33,893 آره یا نه؟ 169 00:10:37,800 --> 00:10:39,040 وکیلت اینجاست 170 00:10:41,467 --> 00:10:43,240 تو برو باهاش ​​حرف بزن 171 00:10:51,746 --> 00:10:53,215 خب، الان تنهاییم 172 00:10:53,240 --> 00:10:55,920 بازم باید توضیح بدی چون خوب متوجه نشدم 173 00:10:55,945 --> 00:10:58,093 اون پلیس دقیقا ازت چی می‌خواست؟ 174 00:10:58,700 --> 00:11:00,695 چون باید دلیلی داشته باشه 175 00:11:00,720 --> 00:11:01,960 چی گفت؟ 176 00:11:01,985 --> 00:11:04,895 باهات حرف زد یا نه؟ فقط سعی کرد تو رو خفه کنه؟ 177 00:11:04,920 --> 00:11:07,280 ...نمی‌دونم، نمی ...نمی‌دونم، نمی‌دونم 178 00:11:07,305 --> 00:11:09,215 لورا. تو بهم زنگ زدی 179 00:11:09,240 --> 00:11:11,988 اگه می‌خوای کمکت کنم باید بدونم چه اتفاقی افتاده 180 00:11:12,013 --> 00:11:14,893 فقط از گفتن بعضی چیزها می‌ترسم 181 00:11:15,706 --> 00:11:17,495 آنا، متاسفم، خیلی متاسفم 182 00:11:17,520 --> 00:11:19,188 خب، منم متاسفم، لورا 183 00:11:19,213 --> 00:11:21,375 ولی این اصلا سر و تهش با هم جور در نمیاد 184 00:11:21,400 --> 00:11:22,735 نه، لطفا، صبر کن 185 00:11:22,760 --> 00:11:25,066 بهت میگم من با پلیس همکاری می‌کنم 186 00:11:27,360 --> 00:11:29,079 برای دستگیری پادین‌ها 187 00:11:30,200 --> 00:11:33,080 تو عملیاتی که بزودی اتفاق میفته 188 00:11:41,495 --> 00:11:43,535 خب چیزی هم در مورد عملیات پادین‌ها می‌دونی؟ 189 00:11:43,560 --> 00:11:44,946 ...نه، نه، ولی 190 00:11:46,080 --> 00:11:48,800 یه نفر هست که می‌خواد این قضیه رو از درون تمومش کنه 191 00:11:48,825 --> 00:11:50,053 از درون؟ 192 00:11:52,273 --> 00:11:56,259 و به گمونم اون افسر گارد ملی می‌خواسته بدونه اون کیه 193 00:11:56,284 --> 00:11:58,733 ...آره چون من یه جورایی 194 00:11:59,960 --> 00:12:01,840 پیک بودم یا چیزی شبیه به اون 195 00:12:03,626 --> 00:12:05,026 باشه ولی حالا چی؟ 196 00:12:07,120 --> 00:12:08,933 حالا دیگه نیازی به من نیست 197 00:12:12,040 --> 00:12:15,199 حالا می‌دونن عملیات کی قراره انجام بشه؟ 198 00:12:15,600 --> 00:12:16,953 نه، هنوز نمی‌دونن 199 00:12:18,373 --> 00:12:19,486 ...ولی 200 00:12:21,600 --> 00:12:23,880 راه دیگه‌ای برای برقراری ارتباط دارن 201 00:12:25,080 --> 00:12:26,353 یه راه امن‌تر 202 00:12:30,133 --> 00:12:33,173 هی، بچه‌ها، بیاین جمع بشیم عجله کنین، باید عملیات رو شروع کنیم 203 00:12:33,947 --> 00:12:35,626 زودباش، لعنتی، بیدار شو 204 00:12:36,120 --> 00:12:37,680 این یکی فعلا اینجا می‌مونه 205 00:12:37,705 --> 00:12:39,345 خدایا، وقت نداریم تا صبح منتظر بمونیم 206 00:12:46,319 --> 00:12:47,625 لعنتی 207 00:12:54,680 --> 00:12:56,133 فردا جشن می‌گیریم 208 00:12:56,158 --> 00:12:58,040 برای سلامتی‌مون یه نوشیدنی می‌زنیم، ها؟ 209 00:12:59,360 --> 00:13:00,486 ببینیم چی می‌شه 210 00:13:02,280 --> 00:13:03,833 به چیزی که گفتم فکر کردی؟ 211 00:13:04,400 --> 00:13:05,639 در مورد رفتن؟ آره 212 00:13:07,200 --> 00:13:08,760 ...آره بهش فکر کردم، ولی نه 213 00:13:09,440 --> 00:13:10,680 فکر نمی‌کنم بیام 214 00:13:11,880 --> 00:13:13,360 با همدیگه از این خراب شده میریم 215 00:13:16,139 --> 00:13:17,600 خب، تصمیمش با خودته 216 00:13:18,640 --> 00:13:21,000 اگه بمونی بابام تو رو می‌کشه می‌شناسیش که 217 00:13:21,560 --> 00:13:22,670 آره، دقیقا 218 00:13:22,695 --> 00:13:23,935 چون می‌شناسمش 219 00:13:23,960 --> 00:13:25,693 و می‌دونم که چطور باهاش کنار بیام 220 00:13:26,120 --> 00:13:28,801 تو مسخره‌بازی کسی به گرد پام نمی‌رسه، مگه نه؟ 221 00:13:28,826 --> 00:13:31,575 ببین چه چیزی اینجا گیرت اومده کسب و کاری داری که پول خوبی توشه 222 00:13:31,600 --> 00:13:32,695 آره، درسته 223 00:13:32,720 --> 00:13:34,440 اینجا کارم عالیه، حال می‌کنم 224 00:13:34,465 --> 00:13:35,739 چرا باید برم؟ 225 00:13:43,840 --> 00:13:46,139 ولی امروز همه‌جوره هستم، خب؟ تا تهش باهاتم 226 00:13:47,000 --> 00:13:48,240 با همدیگه آره 227 00:14:06,460 --> 00:14:08,314 هی، چی تو رو کشونده اینجا 228 00:14:08,339 --> 00:14:11,286 از رختخواب افتادی یا همسرت بخاطر خروپف انداختت بیرون؟ 229 00:14:11,311 --> 00:14:12,613 دعوامون شد 230 00:14:12,638 --> 00:14:15,800 و بعد بهش گفتم می‌دونی چیه؟ بره به درک، میرم سر کار، دیگه تموم شد 231 00:14:15,825 --> 00:14:18,535 خدای من، بهتره بری تو کلاب‌ها حالشو ببری 232 00:14:18,560 --> 00:14:20,400 نه، من حوصله کلاب رفتن ندارم 233 00:14:20,425 --> 00:14:21,694 ترجیح میدم اینجا باشم 234 00:14:21,719 --> 00:14:24,200 آره حتما. نیست خیلی خوش می‌گذره 235 00:14:24,799 --> 00:14:26,445 خب، اگه دوست داری می‌تونی بری خونه 236 00:14:27,106 --> 00:14:29,015 خودم می‌تونم از همه چی مراقبت کنم 237 00:14:29,040 --> 00:14:30,946 اگه اتفاقی بیفته، چی؟ 238 00:14:30,971 --> 00:14:32,853 چه اتفاقی می‌تونه بیفته؟ همشون خوابن 239 00:14:33,892 --> 00:14:36,732 بیخیال، برو خونه و زنت رو سورپرایز کن 240 00:14:37,880 --> 00:14:38,993 ها؟ 241 00:14:39,018 --> 00:14:40,293 مشکل چیه؟ 242 00:15:15,520 --> 00:15:17,240 خب، می‌تونی بیای تو 243 00:15:17,265 --> 00:15:18,520 واقعا عالیه 244 00:15:19,813 --> 00:15:21,493 خیل‌خب، داریم می‌ریم 245 00:15:23,520 --> 00:15:24,840 باورم نمی‌شه 246 00:15:24,865 --> 00:15:26,495 مارکو کجاست؟ ندیدمش 247 00:15:26,520 --> 00:15:28,486 برو پیداش کن الان نمی‌تونیم ردش رو گم کنیم 248 00:15:28,511 --> 00:15:30,066 زودباشین، وقتشه 249 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 سیبیلا 23: "فاصله 7 کیلومتری "درخواست یه قرار داده 250 00:15:33,785 --> 00:15:34,895 مارکو 251 00:15:34,920 --> 00:15:37,080 دایی‌ات داره دنبالت می‌گرده محض رضای خدا 252 00:15:37,105 --> 00:15:38,253 دارم میام 253 00:15:57,120 --> 00:15:58,606 "پابلو : "درخواست پذیرفته شد 254 00:16:03,975 --> 00:16:09,273 "سیبیلا: "کِی می‌تونیم همدیگه رو ببینیم؟ 255 00:16:10,306 --> 00:16:11,600 پابلو: امشب 256 00:16:34,920 --> 00:16:36,300 با دایی‌ات حرف بزن 257 00:16:38,106 --> 00:16:39,746 اینجا بمون. تو برداشتن وسایل کمکم کن 258 00:16:39,771 --> 00:16:40,735 چی؟ چرا؟ 259 00:16:40,760 --> 00:16:43,080 دایی‌ات نمی‌خواد بیای و منم موافقم 260 00:16:43,105 --> 00:16:44,255 مزخرفه. چرا؟ 261 00:16:44,280 --> 00:16:45,230 با من درنیفت 262 00:16:45,255 --> 00:16:46,973 باید سوار اون قایق بشم تونیو. قول دادی 263 00:16:46,998 --> 00:16:49,040 فکر می‌کنی این چیه؟ آرزوی جشن تولد؟ 264 00:16:49,065 --> 00:16:51,566 ها؟ کفر منو در نیار وگرنه با اُردنگی میندازمت بیرون. بجنب 265 00:16:52,000 --> 00:16:53,240 باور نکردنیه 266 00:17:04,386 --> 00:17:05,950 یه جای کار میلنگه. مشکل چیه؟ 267 00:17:05,975 --> 00:17:08,615 نمی‌دونم. مکان‌یـاب فعالـه ولی تکون نمی‌خوره 268 00:17:51,853 --> 00:17:53,215 مامان، همه چی مرتبه؟ 269 00:17:53,240 --> 00:17:55,240 آره همه چی خوبه اون برنگشت؟ 270 00:17:55,265 --> 00:17:57,166 نه، کسی اینجا نیومده 271 00:17:57,191 --> 00:17:59,240 گوش کن، باید همین الان از اونجا بری 272 00:17:59,265 --> 00:18:01,399 نگران نباش، راستش رو میگم اصلا نگران نباش 273 00:18:02,179 --> 00:18:04,560 نزدیک شدم، مامان همه چیز بزودی تموم می‌شه 274 00:18:04,585 --> 00:18:06,705 نه، آنا اون مرد تو رو می‌شناسه 275 00:18:06,730 --> 00:18:09,090 تا وقتی بتونه کاری انجام بده دیگه خیلی دیر شده 276 00:18:09,115 --> 00:18:10,653 برای چی دیر شده؟ 277 00:18:12,480 --> 00:18:13,740 برای نجات پادین 278 00:18:14,720 --> 00:18:16,160 مامان، به خدا قسم 279 00:18:17,320 --> 00:18:20,120 این حرومزاده اونقدر از زندان نیاد بیرون تا بمیره 280 00:18:20,145 --> 00:18:22,345 آنا، چیکار داری می‌کنی؟ 281 00:18:22,370 --> 00:18:25,306 نگران نباش مامان فقط یه کار دیگه مونده که انجام بدم 282 00:18:25,800 --> 00:18:27,400 مراقب باش، عزیزم 283 00:18:28,680 --> 00:18:30,960 "آنتونیو: "نمی‌دونم از پسش بر میام یا نه 284 00:18:30,985 --> 00:18:33,160 نازاریو : 20000 تا بیشتر 285 00:18:33,185 --> 00:18:34,246 انجامش بده 286 00:18:38,520 --> 00:18:41,400 به نظرم دیگه اینجا موندنت فایده‌ای نداره 287 00:18:41,425 --> 00:18:43,545 اگه جای تو بودم بدون هیچ تردیدی اینکارو می‌کردم 288 00:18:43,570 --> 00:18:45,080 ...می‌تونی بری خونه 289 00:18:45,720 --> 00:18:47,786 نگران من نباش اینجا موندن بهم آرامش خاطر میده 290 00:18:48,333 --> 00:18:49,773 آرامش خاطر در مورد چی؟ 291 00:18:49,800 --> 00:18:52,720 نمی‌خوام بخاطر رفتن قبل از شیفتم مشکلی پیش بیاد 292 00:18:52,745 --> 00:18:55,021 چه مشکلی؟ کسی قرار نیست بیاد اینجا، مرد 293 00:18:55,046 --> 00:18:58,185 تو که می‌دونی شب‌ها کسی نمیاد بررسی کنه اینجایی یا نه 294 00:18:58,633 --> 00:18:59,793 ...صبر کن 295 00:19:00,840 --> 00:19:02,993 این ربطی به پادین که نداره، درسته؟ 296 00:19:17,686 --> 00:19:18,753 آنا 297 00:19:19,086 --> 00:19:20,366 از دیدنتون خیلی خوشحالم 298 00:19:20,560 --> 00:19:21,760 منم همینطور 299 00:19:26,080 --> 00:19:28,400 خب، همه چی برای انتقال آماده‌ست 300 00:19:28,425 --> 00:19:30,745 در صورت تمایل می‌تونیم شماره حساب‌ها رو بررسی کنیم 301 00:19:30,770 --> 00:19:32,095 نه نگران نباش 302 00:19:32,120 --> 00:19:33,640 راحت باش عجله ای نیست 303 00:19:33,665 --> 00:19:35,440 خونه خودته یه چیزی بخور 304 00:19:35,465 --> 00:19:37,466 استراحت کن، چون ساعت‌های زیادی در پیش داریم 305 00:19:38,052 --> 00:19:40,812 بهتره بهمون بگی کجا باید بریم تحویل بگیریم 306 00:19:41,253 --> 00:19:44,413 اینجوری، می‌تونم افرادمو بفرستم و همه چی خیلی سریعتر پیش بره 307 00:19:45,093 --> 00:19:48,480 ...به دلایل امنیتی هیچ ارتباطی با دنیل ندارم 308 00:19:49,186 --> 00:19:50,260 اوه 309 00:19:50,633 --> 00:19:51,933 بعدش چی؟ 310 00:19:52,686 --> 00:19:55,400 خب، با این تلفن باهام تماس می‌گیره 311 00:19:58,560 --> 00:19:59,653 آره 312 00:20:00,166 --> 00:20:03,866 ولی خب... حتی خلبان‌هایی که ...جنس رو تحویل می‌گیرن هم 313 00:20:03,891 --> 00:20:06,015 مکان دقیق تخلیه رو نمی‌دونن 314 00:20:06,040 --> 00:20:07,753 منظورم اینه که فقط دنیل اینو می‌دونه 315 00:20:07,986 --> 00:20:09,546 زمان مناسبش که رسید 316 00:20:09,571 --> 00:20:11,011 خودش بهمون خبر میده 317 00:20:12,080 --> 00:20:13,126 هوم؟ 318 00:20:13,360 --> 00:20:17,200 باشه. پس همه اینجا جمع می‌شیم و با دقت منتظر تماس می‌مونیم 319 00:20:18,408 --> 00:20:19,528 تنهات می‌ذارم 320 00:20:19,553 --> 00:20:21,713 اگه چیزی لازم داشتی، بهم بگو 321 00:20:22,280 --> 00:20:23,386 ممنون 322 00:20:28,440 --> 00:20:31,293 واحد چهار در حالت آماده باش هنوز موقعیت قایق مشخص نیست؟ 323 00:20:31,318 --> 00:20:32,513 نه نه. نه هنوز 324 00:20:32,538 --> 00:20:33,735 باشه، منتظر باشین 325 00:20:33,760 --> 00:20:34,828 دریافت شد 326 00:20:34,853 --> 00:20:36,960 یه چیزی شده حتما گرفتنش 327 00:20:36,985 --> 00:20:38,466 نه، داره تکون می‌خوره 328 00:20:39,566 --> 00:20:40,746 داره حرکت می‌کنه 329 00:20:40,771 --> 00:20:41,973 ولی تو خشکی 330 00:20:41,998 --> 00:20:43,341 اون چه جاده‌ایه؟ 331 00:20:43,366 --> 00:20:44,448 جاده منطقه‌ای 332 00:20:44,473 --> 00:20:45,793 همون که در امتداد ساحل قرار داره 333 00:20:45,818 --> 00:20:48,138 خیل‌خوب. همه برای رفتن آماده بشین، باشه؟ 334 00:20:48,752 --> 00:20:51,693 ببینیم این مرد ما رو به کجا می‌بره 335 00:21:04,287 --> 00:21:05,386 خدای من 336 00:21:06,353 --> 00:21:08,273 اینجا چه غلطی می‌کنی؟ 337 00:21:08,480 --> 00:21:09,573 ها؟ 338 00:21:09,680 --> 00:21:12,280 نمی‌بینی که نمی‌خوایم در معرض خطر باشی؟ چرا نمی‌فهمی؟ 339 00:21:12,305 --> 00:21:14,135 گوش کن، تو بهم قول دادی، دنیل آره 340 00:21:14,160 --> 00:21:15,575 ولی امروز باید خونسرد باشیم 341 00:21:15,600 --> 00:21:17,600 خطرناکه، نمی‌شه با خشم و عصبانیت بری دریا 342 00:21:17,625 --> 00:21:19,634 منتظر نمی‌مونم تا بهم بگن بار رو تخلیه کنم 343 00:21:19,659 --> 00:21:20,600 مارکو 344 00:21:20,625 --> 00:21:22,425 دنیل، بخاطر خدا بذار حداقل اینجا بمونم 345 00:21:24,000 --> 00:21:25,600 اینجوری می‌تونم چیز جدیدی یاد بگیرم 346 00:21:26,160 --> 00:21:27,320 باشه، بیا 347 00:21:36,680 --> 00:21:37,933 اون چهارپایه رو بیار 348 00:21:39,120 --> 00:21:40,600 و ساکت باش، باشه؟ 349 00:21:47,459 --> 00:21:48,585 نیلو کدوم یکیه؟ 350 00:21:52,020 --> 00:21:53,093 این یکی 351 00:21:53,600 --> 00:21:55,193 قایق ماهیگیری؟ کجاست؟ 352 00:21:57,080 --> 00:21:59,073 نمی‌فهمی که باید ساکت باشی؟ 353 00:21:59,326 --> 00:22:02,080 قایق ماهیگیری 12 ساعته اون بیرونه و هیچ تماسی باهامون نگرفته 354 00:22:02,105 --> 00:22:04,145 و با خاموش بودن همه چراغ‌ها پیدا کردنش غیرممکنه 355 00:22:04,640 --> 00:22:06,013 ولی وقتش که برسه 356 00:22:06,038 --> 00:22:07,455 وقتی گوشی رو وصل کنم 357 00:22:07,480 --> 00:22:08,813 باید اینجا باشه 358 00:22:16,040 --> 00:22:17,153 مطمئنی اینجاست؟ 359 00:22:18,200 --> 00:22:19,366 باید باشه 360 00:22:20,320 --> 00:22:21,473 عجب گیری کردیم 361 00:22:37,106 --> 00:22:38,106 برو 362 00:22:38,240 --> 00:22:39,346 برو 363 00:22:43,520 --> 00:22:44,986 اینم از این، ای حرومزاده 364 00:22:45,320 --> 00:22:46,553 اونجان 365 00:22:47,400 --> 00:22:48,513 زودباش 366 00:23:01,139 --> 00:23:03,120 خب. مدت زیادیه که اونجا وایساده 367 00:23:03,145 --> 00:23:05,375 اونجا کجاست؟ یه کارخونه کشتی‌سازی، ورودی رودخونه 368 00:23:05,400 --> 00:23:07,266 شاید فهمیدن منبع ماست و دزدیدنش 369 00:23:07,291 --> 00:23:09,335 نه. حضور داره و داره چیزی رو علامت‌گذاری می‌کنه 370 00:23:09,360 --> 00:23:12,313 شاید اینجا جایی باشه که وقتی محموله رسید قایمش کنن، نه؟ 371 00:23:12,338 --> 00:23:15,058 کارخونه کشتی‌سازی مال پادین‌هاست شاید پایگاهشون اونجاست 372 00:23:15,083 --> 00:23:18,083 ممکنه، آره. می‌تونه باشه برو اونجا، باشه؟ 373 00:23:18,108 --> 00:23:19,226 بریم 374 00:23:20,040 --> 00:23:21,880 زودباشین، یالا، یالا 375 00:23:21,905 --> 00:23:23,785 یالا. کمک کنین عجله کنین، زودباشین 376 00:23:23,810 --> 00:23:25,175 زودباشین، تندتر، بجنبین 377 00:23:25,200 --> 00:23:27,240 یالا دیگه، عجله کن بذارش اون کنار 378 00:23:27,265 --> 00:23:28,415 بجنب، زودباش 379 00:23:28,440 --> 00:23:29,760 بیا. اینا رو کمکم کن 380 00:23:29,785 --> 00:23:31,520 چیزی نمونده، زودباشین 381 00:23:31,545 --> 00:23:33,866 تکون بخور، برو برو برو، یالا دیگه 382 00:23:33,891 --> 00:23:35,933 زودباشین، یالا بجنبین، چیزی نمونده 383 00:23:42,920 --> 00:23:45,640 "دنیل: "داریم شروع می‌کنیم 384 00:23:46,013 --> 00:23:47,526 دارن قایق‌ها رو بارگیری می‌کنن 385 00:23:47,551 --> 00:23:49,031 باشه. عالیه 386 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 "آنا: "یه نفوذی هست دارن میان سراغت 387 00:24:02,106 --> 00:24:03,426 ارسال 388 00:24:05,320 --> 00:24:06,799 دارن جابجا می‌شن آره 389 00:24:07,566 --> 00:24:09,166 بارگیری تموم شده 390 00:24:10,719 --> 00:24:13,554 حالا باید یه راه برای پیاده کردن پیدا کنن چی؟ هنوز نمی‌دونن؟ 391 00:24:13,579 --> 00:24:15,255 نه، نمی‌دونن. فقط من می‌دونم 392 00:24:15,280 --> 00:24:16,480 برای اینکه لو نره 393 00:24:16,626 --> 00:24:18,106 "دنیل: "برید سمت شمال غربی 394 00:24:19,040 --> 00:24:21,200 موقعیت رو بهشون نمیدی همینطوره دیگه، نه؟ 395 00:24:21,960 --> 00:24:24,546 بعدا بهشون میدم هنوز خیلی چیزها ممکنه اتفاق بیفته 396 00:24:24,813 --> 00:24:26,573 حالا چی ممکنه اتفاق بیفته، دنیل؟ 397 00:24:26,598 --> 00:24:27,820 هر چیزی 398 00:24:28,293 --> 00:24:30,093 باید انتظار چیزای غیرمنتظره رو داشته باشی 399 00:24:30,118 --> 00:24:31,620 شکستی تو کار نیست 400 00:24:37,560 --> 00:24:38,800 مزخرفه 401 00:24:38,825 --> 00:24:42,345 می‌دونم درسته، اون مرد فکر می‌کنه می‌تونه مثل رئیس به من دستور بده؟ 402 00:24:43,000 --> 00:24:45,659 داداش یه چیزی بهت بگم هی رئیس. همه چی مرتبه؟ 403 00:24:46,120 --> 00:24:47,215 همه چی ردیفه 404 00:24:47,240 --> 00:24:48,486 ...آقایون 405 00:24:53,600 --> 00:24:55,160 خب، اون یارو دقیقاً کی بود؟ 406 00:24:57,373 --> 00:24:58,775 کی؟ همونی که با دختره بود؟ 407 00:24:58,800 --> 00:25:01,400 آره. اون که همیشه میاد کلاب؟ قبلا هم دیده بودیش؟ 408 00:25:01,920 --> 00:25:03,600 چند باری دیدمش، آره 409 00:25:03,625 --> 00:25:05,545 مست بود از حرف زدنش خوشم نیومد 410 00:25:05,570 --> 00:25:06,850 اونجا همه چی مرتبه؟ 411 00:25:12,240 --> 00:25:15,280 رفیق، تو مستی دیگه مشروب نخور. اون آبجو رو بذار زمین 412 00:25:51,600 --> 00:25:53,680 این دیگه چیه؟ چه مرگشه؟ لعنتی، چی شده؟ 413 00:25:54,200 --> 00:25:55,679 موتور کوفتی، گندش بزنن 414 00:25:58,880 --> 00:26:01,080 سگ توش، لعنتی، گندش بزنن 415 00:26:02,946 --> 00:26:04,506 باورم نمی‌شه لامصب 416 00:26:04,531 --> 00:26:05,575 به دنیل زنگ بزن 417 00:26:05,600 --> 00:26:07,333 به دنیل زنگ بزن، دارم دیوونه می‌شم 418 00:26:08,920 --> 00:26:10,953 چه جهنمی داره اتفاق میوفته؟ موضوع چیه؟ 419 00:26:12,413 --> 00:26:13,600 باورم نمی‌شه 420 00:26:13,625 --> 00:26:15,640 "نیلو : "هر دو تا موتور خراب شدن 421 00:26:15,665 --> 00:26:16,879 حالا چی می‌شه؟ 422 00:26:17,440 --> 00:26:19,720 نگران نباش، اتفاقی نمیفته هر چیزی یه راه حلی داره 423 00:26:20,453 --> 00:26:21,493 باشه 424 00:26:24,680 --> 00:26:26,279 دنیل : سمت شمال غربی موتور اضطراری 425 00:26:26,304 --> 00:26:27,613 زودباش، تونیو 426 00:26:27,638 --> 00:26:29,613 دنیل : سمت شمال غربی موتور اضطراری 427 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 دنیل : سمت شمال غربی موتور اضطراری 428 00:26:39,160 --> 00:26:40,880 خب پسرا، باید تغییر مسیر بدیم 429 00:26:41,372 --> 00:26:45,986 ... :: ترجـ‌مه شده توسـ‌ط : سعیــ‌د پردیــ‌س :: ... 430 00:26:51,072 --> 00:26:54,246 "نازاریو" 431 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 نازاریو: هنوز گوشی رو بهش ندادی؟ آنتونیو: هنوز نه 432 00:27:09,160 --> 00:27:11,366 از طراحی عملیات خیلی خوشم اومد 433 00:27:11,391 --> 00:27:13,311 بی‌عیب و نقص خیلی ممنون 434 00:27:13,940 --> 00:27:16,306 تا حالا، پادین‌ها فقط پول نقد می‌خواستن 435 00:27:17,053 --> 00:27:18,640 ...درسته، ولی با این سیستم 436 00:27:18,665 --> 00:27:21,600 پولشوئی تقریبا همزمان با انجام معامله شروع می‌شه 437 00:27:21,625 --> 00:27:23,185 پس نیازی به حسابرسی پول نقد نیست 438 00:27:23,210 --> 00:27:24,306 اهوم 439 00:27:24,586 --> 00:27:26,546 همه چیش تمیز و ظاهرا قانونیه 440 00:27:27,113 --> 00:27:28,120 اهوم 441 00:27:28,145 --> 00:27:30,613 راستش، فکر می‌کنم باید با ما کار کنی، می‌دونی؟ 442 00:27:32,413 --> 00:27:34,281 خب، الان هم داریم با هم کار می‌کنیم 443 00:27:34,306 --> 00:27:37,226 خودتو نزن به اون راه، یالا می‌دونی که منظورم چیه، نه؟ 444 00:27:37,640 --> 00:27:38,899 یه شماره بهم بده 445 00:27:39,840 --> 00:27:40,913 باشه 446 00:27:42,693 --> 00:27:44,053 اوم... از نظر من 447 00:27:44,706 --> 00:27:46,695 همه چی تو زندگی به پول مربوط نمی‌شه 448 00:27:46,720 --> 00:27:47,860 خوبه 449 00:27:47,887 --> 00:27:50,193 پس بهم بگو هر چی بخوای بهت میدم 450 00:27:51,635 --> 00:27:52,875 باشه، انتقام چطوره؟ 451 00:27:52,900 --> 00:27:54,015 ...اوه 452 00:27:54,040 --> 00:27:56,040 تو که هنوز خیلی جوونی چرا دنبال انتقامی؟ 453 00:27:57,280 --> 00:27:59,413 خب، تو زندگیم صدمه زیاد دیدم 454 00:28:01,080 --> 00:28:05,200 پس در عوض کاری که برامون انجام می‌دی انتظار یه لطف داری 455 00:28:07,520 --> 00:28:10,053 تا جایی که من می‌دونم این اولین بارتون نیست، درسته؟ 456 00:28:10,400 --> 00:28:12,033 قبلا هم یه بار اینکارو کردین 457 00:28:13,080 --> 00:28:14,199 منظورت چیه؟ 458 00:28:14,879 --> 00:28:16,433 ...مردی به اسم 459 00:28:17,653 --> 00:28:18,653 سیلوا 460 00:28:18,939 --> 00:28:21,386 همون حرومزادهای که پادین رو انداخت تو زندان 461 00:28:22,040 --> 00:28:24,240 آره، کی بهت گفته؟ دنیل؟ 462 00:28:24,880 --> 00:28:26,433 ...نه، اون... اوم 463 00:28:26,680 --> 00:28:28,780 یادم نیست، ولی پادین بود، درسته؟ 464 00:28:29,573 --> 00:28:31,333 اونی که ازت خواست پیداش کنی 465 00:28:31,799 --> 00:28:32,855 نه، نه 466 00:28:32,880 --> 00:28:34,200 بهت اطلاعات غلط دادن 467 00:28:34,225 --> 00:28:36,099 دنیل کوچولو بود که پیداش کرد 468 00:28:38,819 --> 00:28:40,173 دنیل؟ آره 469 00:28:40,198 --> 00:28:41,615 یه چند وقتی طول کشید 470 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 اون خبرچین حرومزاده رو دیوونه‌وار دوست داشت 471 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 خب پس، دانیل بود که 472 00:28:49,025 --> 00:28:52,006 ازت خواست ساکتش کنی و بکشیش؟ 473 00:28:52,600 --> 00:28:54,255 نه نه نه. بازم اشتباه می‌کنی 474 00:28:54,280 --> 00:28:56,600 این پادین بود که باهامون تماس گرفت 475 00:28:56,625 --> 00:28:57,905 ...به محض اینکه فهمید 476 00:28:57,930 --> 00:29:00,360 دنیل رفته جزیره تا پیداش کنه 477 00:29:00,385 --> 00:29:02,079 ازمون خواست لطفی بهش بکنیم 478 00:29:06,200 --> 00:29:07,360 چی شده؟ 479 00:29:08,200 --> 00:29:10,255 جوری رفتار می‌کنی که انگار خبر بدی بهت دادم 480 00:29:10,280 --> 00:29:12,560 چی شده؟ حالت خوبه؟ آره، خوبم 481 00:29:13,560 --> 00:29:14,640 آره خوبم 482 00:29:14,665 --> 00:29:16,613 الان لازم نیست تصمیم بگیری 483 00:29:17,160 --> 00:29:18,720 عجله نکن، نگران نباش 484 00:29:21,099 --> 00:29:22,215 دستشوئی کجاست؟ 485 00:29:22,240 --> 00:29:24,226 پایین راهرو، بعد سمت راست 486 00:29:24,251 --> 00:29:25,345 ممنون 487 00:31:04,160 --> 00:31:05,320 باشه 488 00:31:05,345 --> 00:31:06,668 می‌خوام باهات روراست باشم 489 00:31:06,693 --> 00:31:07,893 همینو ترجیح میدم 490 00:31:08,895 --> 00:31:10,695 پولی هست که می‌تونیم تقسیمش کنیم 491 00:31:10,720 --> 00:31:12,781 پنج هزار یورو هر کدوم دو هزار و پانصد تا 492 00:31:12,806 --> 00:31:13,928 نظرت چیه؟ 493 00:31:13,953 --> 00:31:16,568 مطمئنم نصفش هم نیست حتی یک چهارمش هم نیست 494 00:31:16,593 --> 00:31:18,326 به جون بچه‌هام قسم کل پول همینه 495 00:31:18,351 --> 00:31:19,455 بیست هزار تا 496 00:31:19,480 --> 00:31:20,680 عقل از کله‌ت پریده؟ 497 00:31:20,705 --> 00:31:23,840 همینه. والا باید تا هشت صبر کنی و کارت رو به تنهایی انجام بدی 498 00:31:24,320 --> 00:31:25,366 لعنتی 499 00:31:25,840 --> 00:31:26,919 ده هزار تا 500 00:31:27,480 --> 00:31:29,280 باشه، نه تو نه من، پانزده‌هزارتا 501 00:31:29,305 --> 00:31:30,526 حرومزاده لعنتی 502 00:31:31,233 --> 00:31:32,399 باشه، قبوله 503 00:31:35,599 --> 00:31:37,055 تو یه حرومزاده‌ای، می‌دونی؟ 504 00:31:37,080 --> 00:31:39,080 خیل‌خوب. از بقیه شبت لذت ببر 505 00:31:39,105 --> 00:31:40,625 آره، بالاخره حل شد 506 00:32:19,640 --> 00:32:22,160 به محل رسیدیم حالا، حرکت بعدی‌مون چیه؟ 507 00:32:22,185 --> 00:32:24,255 صبر کردن. دستور اینه که صبرکنیم، خب؟ 508 00:32:24,280 --> 00:32:26,520 تا وقتی من نگم کسی نباید یه قدم برداره. روشنه؟ 509 00:32:26,545 --> 00:32:27,615 فهمیدم 510 00:32:27,640 --> 00:32:28,719 خیلی خوبه 511 00:32:30,480 --> 00:32:32,340 زودباش، زودباش، لعنتی 512 00:32:33,440 --> 00:32:34,526 اوناهاش 513 00:32:35,440 --> 00:32:36,560 ارسال 514 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 عرض جغرافیایی: 35.7823 درجه شمالی طول جغرافیایی: -91.4567 515 00:32:46,000 --> 00:32:49,000 برو بریم لعنتی، زودباش تونیو. عجله کن 516 00:32:49,025 --> 00:32:51,753 بجنب، بجنب زودباش، راه بیفت 517 00:32:51,778 --> 00:32:53,040 بریم. بیا بریم 518 00:32:53,065 --> 00:32:55,055 تکون بخورین، شما احمق‌ها چقدر کُندید 519 00:32:55,080 --> 00:32:56,240 مستقیم برو برو دیگه 520 00:32:56,265 --> 00:32:57,495 حاضری؟ برو برو برو 521 00:32:57,520 --> 00:33:00,080 برو، زودباش، لعنتی تکونی به خودت بده، لعنتی 522 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 "پابلو: "پیام جدید 523 00:33:17,920 --> 00:33:19,055 عرض جغرافیایی: 35.7823 درجه شمالی طول جغرافیایی: -91.4567 524 00:33:19,080 --> 00:33:20,150 راه بیفتیم 525 00:33:20,175 --> 00:33:22,095 همه‌تون با من بیاین بیاین بریم. زودباشین 526 00:33:22,120 --> 00:33:24,040 خب افراد، حرکت کنین وقتشه سوار بشیم، زودباشین 527 00:33:24,065 --> 00:33:25,185 زودباشین، بیاین بریم 528 00:33:29,440 --> 00:33:31,200 بیاین دیگه. بریم بچه‌ها، بریم 529 00:33:37,760 --> 00:33:39,080 چی داری میگی؟ 530 00:33:39,105 --> 00:33:41,906 قسم می‌خورم پادین، اون دختر سیلواست 531 00:33:42,520 --> 00:33:43,920 ما رو فریب داد 532 00:33:44,760 --> 00:33:47,440 باید به دنیل بگیم ولی گوشیش رو جواب نمیده 533 00:33:53,386 --> 00:33:55,335 این همه گوشی داشتن خطرناک نیست؟ 534 00:33:55,360 --> 00:33:57,070 می‌تونن با استفاده از سیگنال پیدامون کنن 535 00:33:57,095 --> 00:33:59,620 نگران نباش شاید بهتره بریم دنیل. بیا بریم 536 00:33:59,853 --> 00:34:02,179 اینو برای کلمبیایی‌ها می‌فرستم بعدش میریم 537 00:34:02,204 --> 00:34:03,535 ‏همه چی رو جمع کن 538 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 "دنیل: "همه چی ردیفه 539 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 تماس ناشناس: "یه نفوذی داریم "دارن میان سراغت 540 00:34:31,946 --> 00:34:33,280 لعنتی، گندت بزنن 541 00:34:34,560 --> 00:34:36,160 لعنتی، راه بیفت، زودباش 542 00:34:52,640 --> 00:34:54,800 یالا زودباش. باید از اینجا بریم بیرون 543 00:34:54,825 --> 00:34:56,305 ولش کن، ولش کن 544 00:34:58,933 --> 00:35:00,333 نه برگرد، از این طرف 545 00:35:02,020 --> 00:35:03,215 چیه؟ دنیل 546 00:35:03,240 --> 00:35:04,880 وکیله دختر سیلواست 547 00:35:04,905 --> 00:35:06,440 بخوابین رو زمین چی؟ 548 00:35:06,465 --> 00:35:08,400 دستاتو بهم نشون بده بشین، زانو بزن 549 00:35:08,425 --> 00:35:09,535 شلیک نکنین 550 00:35:09,560 --> 00:35:10,935 همین الان، دستاتو ببر بالا 551 00:35:10,960 --> 00:35:13,320 زانو بزن، زودباش گفتم بشین زانو بزن، همین الان 552 00:35:13,345 --> 00:35:15,646 بشین، زانو بزن گوشی رو بذار زمین 553 00:35:15,671 --> 00:35:16,895 گوشی رو بذار زمین 554 00:35:16,920 --> 00:35:18,215 بشین، دراز بکش تکون نخور 555 00:35:18,240 --> 00:35:19,735 بشین، دستات روی زمین 556 00:35:19,760 --> 00:35:21,680 رو زمین دراز بکش دستات پشت سرت باشه 557 00:35:21,705 --> 00:35:23,095 دراز بکش، دراز بکش 558 00:35:23,120 --> 00:35:24,420 دراز بکش روی زمین 559 00:35:24,799 --> 00:35:25,880 دراز بکش 560 00:37:23,920 --> 00:37:25,040 اونا رسیدن 561 00:37:25,713 --> 00:37:26,815 بریم بگیریم‌شون 562 00:37:26,840 --> 00:37:28,440 بیاین بریم 563 00:37:28,465 --> 00:37:30,160 زودباشین، زودباشین، بجنبین 564 00:37:30,185 --> 00:37:31,495 زودباشین، تنبل‌ها، عجله کنین 565 00:37:31,520 --> 00:37:33,800 زودباشین، باید راه بیفتیم 566 00:37:34,800 --> 00:37:37,280 برو، برو، برو، برو، برو، برو 567 00:37:37,305 --> 00:37:39,040 نیلو، همه رو دستگیر کردن 568 00:37:39,065 --> 00:37:40,613 از اون جهنم بزنین به چاک 569 00:37:40,899 --> 00:37:41,935 برید 570 00:37:41,960 --> 00:37:43,720 برید، برید 571 00:37:43,745 --> 00:37:45,440 زود، زود باشین برید ، برید 572 00:37:45,465 --> 00:37:46,615 پلیس، پلیس 573 00:37:46,640 --> 00:37:48,060 همه بخوابین رو زمین 574 00:37:51,760 --> 00:37:53,060 تکون نخورین 575 00:38:39,080 --> 00:38:40,153 دنیل؟ 576 00:38:41,640 --> 00:38:42,853 دنیل؟ 577 00:39:33,520 --> 00:39:36,840 در یک عملیات مهم در کامبادوس ...علیه قاچاق مواد مخدر 578 00:39:36,865 --> 00:39:38,520 خدای من، لعنت بهتون 579 00:39:38,545 --> 00:39:41,735 ...پنج هزار کیلو کوکائین کشف و ضبط شد و ده‌ها نفر دستگیر شدن 580 00:39:41,760 --> 00:39:43,200 حرومزاده عوضی 581 00:39:43,225 --> 00:39:45,160 ...پسر خوزه پادین، سلطان مواد مخدر هم 582 00:39:45,185 --> 00:39:46,375 این دیگه چه کوفتی بود؟ 583 00:39:46,400 --> 00:39:47,880 ...ما جزئیات بیشتری 584 00:39:47,905 --> 00:39:50,133 در مورد چیزی که پلیس عملیات "پاپی" نامیده، نداریم 585 00:39:50,158 --> 00:39:53,345 ...تنها می‌دونیم که این عملیات نتیجه همکاری 586 00:39:53,370 --> 00:39:55,450 بین نیروهای محلی و پلیس فدرال بوده 587 00:39:57,906 --> 00:40:01,360 "سـه مـاه بعـد" 588 00:40:03,653 --> 00:40:04,735 بالاخره رسید 589 00:40:04,760 --> 00:40:06,420 فردا همه چی می‌رسه به مادرید 590 00:40:07,760 --> 00:40:10,440 خب، من برم ماشینو بیارم، بعدش میریم 591 00:40:10,465 --> 00:40:11,546 باشه؟ 592 00:40:12,160 --> 00:40:13,286 حالت خوبه؟ 593 00:40:13,680 --> 00:40:14,766 آره 594 00:40:14,980 --> 00:40:16,946 ...فقط اینکه... خب، اوم 595 00:40:17,266 --> 00:40:18,666 باید بهش عادت کنم 596 00:40:19,567 --> 00:40:20,580 آره، حتما 597 00:40:21,280 --> 00:40:22,800 ما سه ساله که اینجاییم 598 00:40:22,825 --> 00:40:23,985 اهوم 599 00:40:24,933 --> 00:40:26,732 خوب، این همون چیزیه که می‌خواستی، درسته؟ 600 00:40:29,000 --> 00:40:31,240 آره، همینطوره. تو چطور؟ 601 00:40:33,913 --> 00:40:37,026 گوش کن، تنها چیزی که واقعا می‌خوام اینه که با تو باشم، مارتا 602 00:40:41,313 --> 00:40:42,815 بریم با همدیگه ماشینو بیاریم؟ 603 00:40:48,419 --> 00:40:49,759 صبح همگی‌ بخیر 604 00:40:49,784 --> 00:40:50,993 صبح‌بخیر 605 00:40:51,800 --> 00:40:54,080 کشتی ستاره آبی با پرچم پاناما 606 00:40:54,105 --> 00:40:56,305 در حال حاضر، 500 مایل از فینیستر فاصله داره 607 00:40:56,330 --> 00:40:58,655 بر اساس اطلاعات ارائه شده توسط سازمان مبارزه با مواد مخدر 608 00:40:58,680 --> 00:41:02,226 ده تن کوکائین بارگیری شده که در انتظار انتقال به خشکیه 609 00:41:03,360 --> 00:41:05,193 خب، چطور قراره این ماموریت رو انجام بدیم؟ 610 00:41:05,446 --> 00:41:07,206 قراره سه تا تیم تشکیل بشه 611 00:41:07,760 --> 00:41:09,240 کانیزو، تو با من بیا 612 00:41:09,265 --> 00:41:10,435 فهمیدم 613 00:41:10,460 --> 00:41:13,540 نارانخو دیگه اینجا نیست بنابراین من دیگه دستور میدم 614 00:41:14,879 --> 00:41:18,313 "زندان تکسیِرو، آکرونیا" 615 00:41:31,160 --> 00:41:33,920 دنیل فقط پنج دقیقه. نه بیشتر 616 00:41:57,926 --> 00:42:01,606 خب، وقتی نامه رو برات فرستادم نمی‌دونستم قبول می‌کنی منو ببینی یا نه 617 00:42:05,286 --> 00:42:07,306 منم فکر نمی‌کردم واقعا بخوای منو ببینی 618 00:42:11,240 --> 00:42:12,600 تو شبیه سیلوا نیستی 619 00:42:15,466 --> 00:42:16,560 نه 620 00:42:16,800 --> 00:42:18,680 آره، به مادرم رفتم 621 00:42:22,480 --> 00:42:23,646 ...توی نامه 622 00:42:23,906 --> 00:42:27,226 ازم پرسیدی اگه قبل از پدرم پیداش می‌کردم چیکارش می‌کردم؟ 623 00:42:29,333 --> 00:42:30,480 اهوم 624 00:42:31,840 --> 00:42:33,000 راستش نمی‌دونم 625 00:42:34,360 --> 00:42:35,560 مطمئنی؟ 626 00:42:36,920 --> 00:42:38,680 سالها دنبالش می‌گشتی آره 627 00:42:39,413 --> 00:42:41,173 چون اون حرومزاده خیلی اذیتم کرد 628 00:42:41,840 --> 00:42:43,140 زندگیم رو تباه کرد 629 00:42:44,880 --> 00:42:46,579 ولی اگه باهاش روبرو می‌شدم 630 00:42:48,280 --> 00:42:51,080 فکر نمی‌کنم می‌کشتمش، می‌دونی؟ 631 00:42:56,440 --> 00:42:59,760 دوست داشتم تو چشماش نگاه کنم و ازش بپرسم که چرا اون کارو کرد 632 00:43:03,560 --> 00:43:06,040 خب، به گمونم برای نجات خودش بوده 633 00:43:06,065 --> 00:43:07,265 درسته؟ نه 634 00:43:08,040 --> 00:43:09,520 باید چیز دیگه‌ای باشه 635 00:43:10,360 --> 00:43:11,706 چیزی بزرگتر از اون 636 00:43:11,731 --> 00:43:13,200 که باعث شد عوض بشه 637 00:43:14,440 --> 00:43:15,646 ...ولی به هر حال 638 00:43:16,560 --> 00:43:18,120 به گمونم هرگز هم نمی‌فهمم، ها؟ 639 00:43:28,880 --> 00:43:32,741 ...منم اومدم اینجا که خب، دنبال جواب سوال‌هام بگردم 640 00:43:32,766 --> 00:43:33,926 ...و ببین 641 00:43:35,326 --> 00:43:36,726 خب، حالا می‌خوای چیکار کنی؟ 642 00:43:41,360 --> 00:43:42,600 خب، نمی‌دونم 643 00:43:44,620 --> 00:43:48,073 چون هم کلمبیایی‌ها و هم پدرت دنبالم می‌گردن 644 00:43:48,660 --> 00:43:49,735 می‌دونم چون می‌دونی 645 00:43:49,760 --> 00:43:51,655 اونا فکر می‌کنن من بودم که تو رو لو دادم 646 00:43:51,680 --> 00:43:52,706 نه 647 00:43:54,960 --> 00:43:56,480 تو موقعیت منو نمی‌دونستی 648 00:43:56,505 --> 00:43:58,813 مطمئنم که تو نمی‌تونستی اونا رو دنبال من بفرستی 649 00:44:02,840 --> 00:44:03,993 باشه 650 00:44:06,433 --> 00:44:07,573 چیه؟ 651 00:44:12,920 --> 00:44:15,360 قسم می‌خورم که می‌خواستم پدرت بپوسه 652 00:44:15,385 --> 00:44:17,745 واقعا تو زندان بپوسه ...ولی نه تو 653 00:44:17,770 --> 00:44:19,353 می‌شه یه چیزی ازت بپرسم؟ 654 00:44:23,079 --> 00:44:24,193 باشه، بپرس 655 00:44:24,840 --> 00:44:26,080 ...احساسی که بین ما بود 656 00:44:27,120 --> 00:44:28,440 همش الکی بود؟ 657 00:44:30,400 --> 00:44:31,673 ...منظورم اینه که 658 00:44:32,240 --> 00:44:34,300 ...توی یه جاهایی، قبل از اینکه 659 00:44:34,325 --> 00:44:36,573 ...بفهمی پدرت رو پیدا کردم 660 00:44:36,598 --> 00:44:39,026 احساست از روی صداقت بود؟ حرفمو باور می‌کنی؟ 661 00:44:40,520 --> 00:44:41,640 ...خب 662 00:44:42,160 --> 00:44:43,380 سعیمو می‌کنم 663 00:44:46,920 --> 00:44:48,066 آره، بود 664 00:45:04,267 --> 00:45:05,633 چه ضدحالی 665 00:45:07,000 --> 00:45:08,293 حیف شد، نه؟ 666 00:45:10,200 --> 00:45:11,313 آره 667 00:45:14,180 --> 00:45:15,226 دنیل 668 00:45:15,251 --> 00:45:16,326 چیه؟ 669 00:45:23,840 --> 00:45:25,086 من باردارم 670 00:45:27,360 --> 00:45:28,600 و بچه توئه 671 00:45:29,600 --> 00:45:30,686 چی؟ 672 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 وقتت تموم شده یه لحظه 673 00:45:33,745 --> 00:45:36,495 باید بهت می‌گفتم چند وقته که فهمیدی؟ 674 00:45:36,520 --> 00:45:38,520 لطفا فقط یه لحظه، صبرکن فقط یه لحظه 675 00:45:38,545 --> 00:45:39,996 بیا بریم باشه 676 00:45:40,021 --> 00:45:41,101 لطفا نرو آنا 677 00:45:43,833 --> 00:45:45,013 آنا 678 00:46:01,253 --> 00:46:09,199 ‫ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس@Saeed8362