1 00:00:10,160 --> 00:00:11,280 Night. 2 00:00:35,760 --> 00:00:38,600 We've had this conversation before. I just... 3 00:00:39,640 --> 00:00:41,480 Do you understand? No... 4 00:01:08,280 --> 00:01:09,760 Goodnight. 5 00:01:16,040 --> 00:01:18,440 KEYS JANGLE 6 00:01:23,760 --> 00:01:25,560 LOCK CLICKS 7 00:01:41,920 --> 00:01:44,400 DISCONNECT TONE 8 00:02:11,080 --> 00:02:13,520 RADIO PROGRAMME PLAYS 9 00:02:18,880 --> 00:02:20,640 BISCUIT CRUNCHES 10 00:02:32,680 --> 00:02:34,280 BISCUIT CRUNCHES 11 00:03:36,440 --> 00:03:39,000 PHONE RINGS 12 00:03:43,640 --> 00:03:45,360 8-9-2-1-8. 13 00:03:45,360 --> 00:03:47,120 Hello, John. 14 00:03:47,120 --> 00:03:48,600 Lucy? 15 00:03:49,600 --> 00:03:52,760 I know. And not even a birthday or anniversary. 16 00:03:52,760 --> 00:03:54,960 I need a favour, a big one. 17 00:03:54,960 --> 00:03:56,440 How big? 18 00:03:56,440 --> 00:03:58,960 Pretty big. It's going to involve you having to leave the house... 19 00:04:00,600 --> 00:04:03,640 ..and get into the taxi that I've booked you. 20 00:04:03,640 --> 00:04:04,680 "Taxi"?! 21 00:04:06,600 --> 00:04:08,320 CAR HORN TOOTS 22 00:04:08,320 --> 00:04:10,520 There's a taxi outside my house. 23 00:04:10,520 --> 00:04:13,400 Lucy, why's there a taxi outside my house? 24 00:04:13,400 --> 00:04:15,600 Uh, because I've known you since we were six years old. 25 00:04:15,600 --> 00:04:17,160 Five and four months. 26 00:04:17,160 --> 00:04:20,800 Meaning, I know, all too well, that the only way I'm going to get you 27 00:04:20,800 --> 00:04:23,560 to travel the 140-plus miles to Cambridge is if I book you one. 28 00:04:23,560 --> 00:04:26,000 And then, very annoyingly, refuse to tell you why on the phone. 29 00:04:26,000 --> 00:04:27,760 What?! That... 30 00:04:27,760 --> 00:04:30,160 That's ridiculous. Lucy, I-I-I can't just... 31 00:04:30,160 --> 00:04:33,200 I'll match whatever you're making for dinner, like for like. 32 00:04:33,200 --> 00:04:36,720 Given that it's Sunday, I am assuming... 33 00:04:37,800 --> 00:04:39,080 ..pasta. 34 00:04:39,080 --> 00:04:40,440 Carbonara. 35 00:04:42,000 --> 00:04:43,520 John... No. 36 00:04:43,520 --> 00:04:44,720 Lucy I'm-I'm not... 37 00:04:45,840 --> 00:04:47,280 Please. 38 00:04:47,280 --> 00:04:49,440 JOHN INHALES SOFTLY 39 00:04:49,440 --> 00:04:51,160 See you soon. 40 00:05:02,280 --> 00:05:04,160 CAR HORN TOOTS 41 00:05:16,280 --> 00:05:17,720 John Taylor? 42 00:05:17,720 --> 00:05:18,960 Yes. 43 00:05:18,960 --> 00:05:20,680 Hi, I'm Chris. 44 00:05:20,680 --> 00:05:22,720 SEAT BELT JAMS Cambridge, yeah? 45 00:05:22,720 --> 00:05:24,200 It's, uh, it's a long drive. 46 00:05:24,200 --> 00:05:26,160 You the kind of guy who likes to talk 47 00:05:26,160 --> 00:05:27,680 or shall I stick on the radio? 48 00:05:30,000 --> 00:05:31,640 Radio it is. 49 00:05:32,920 --> 00:05:34,640 SPORTS COMMENTARY PLAYS 50 00:05:34,640 --> 00:05:36,600 Can you turn that off, please? 51 00:06:35,960 --> 00:06:39,080 Don't get mud on your dad's new car. 52 00:06:39,080 --> 00:06:41,040 Where is Dad? 53 00:06:41,040 --> 00:06:43,720 He's been called in to the office. 54 00:06:43,720 --> 00:06:44,840 Again. 55 00:06:45,960 --> 00:06:48,400 But then he's off for Christmas and New Year. 56 00:06:51,040 --> 00:06:52,920 Why are you so dirty? 57 00:06:52,920 --> 00:06:54,240 PE. 58 00:06:54,240 --> 00:06:56,000 Well, then, why isn't James? 59 00:06:56,000 --> 00:06:58,880 Because HE didn't get deliberately pushed over. 60 00:07:01,040 --> 00:07:02,480 ENGINE TURNS OVER 61 00:07:06,560 --> 00:07:07,840 Hello! 62 00:07:07,840 --> 00:07:10,040 It's the Elvis Presley of puzzle-setters! 63 00:07:11,320 --> 00:07:14,000 See? You survived a taxi trip. Well done. 64 00:07:14,000 --> 00:07:15,320 Henry! 65 00:07:18,080 --> 00:07:19,640 The spare bedroom's all made up. 66 00:07:19,640 --> 00:07:22,520 Three pillows, just how you like it. 67 00:07:22,520 --> 00:07:24,080 Goodness, you travel light. 68 00:07:24,080 --> 00:07:26,640 Yes, well, my packing time was somewhat limited. 69 00:07:27,920 --> 00:07:30,120 It really is good to see you, John. 70 00:07:31,120 --> 00:07:32,440 Hi, Uncle John. 71 00:07:33,880 --> 00:07:35,640 Henry. 72 00:07:35,640 --> 00:07:36,880 You're taller. 73 00:07:38,040 --> 00:07:41,520 Yes, well, erm, teenagers do tend to grow over the course of a year. 74 00:07:43,560 --> 00:07:45,120 Dinner in ten minutes. 75 00:07:45,120 --> 00:07:47,040 Or five, if you're willing to set the table. 76 00:07:47,040 --> 00:07:48,200 Off you go. 77 00:07:50,040 --> 00:07:52,480 Right, now you've popped your bag down, maybe a good next step 78 00:07:52,480 --> 00:07:54,480 is to take your jacket off. 79 00:07:54,480 --> 00:07:55,800 Where's James? 80 00:07:55,800 --> 00:07:57,760 Dad's away. He's working a case. 81 00:08:00,320 --> 00:08:02,080 Lucy, what's all this about? 82 00:08:02,080 --> 00:08:03,880 Maybe we should talk after dinner. 83 00:08:03,880 --> 00:08:06,000 I-I think I'd be more comfortable knowing now. 84 00:08:06,000 --> 00:08:08,840 Oh, come on, John, when have you ever felt comfortable? 85 00:08:11,120 --> 00:08:13,840 And before you ask, no, I haven't sold any. 86 00:08:13,840 --> 00:08:18,320 And, yes, I am still doing endless weddings and bonneted babies. 87 00:08:18,320 --> 00:08:22,920 And, no, I most certainly am not artistically satisfied. 88 00:08:22,920 --> 00:08:25,480 Wasn't actually going to ask you any of those things. 89 00:08:25,480 --> 00:08:27,960 Uh, John, I need your help. Erm... 90 00:08:27,960 --> 00:08:30,600 Henry doesn't know anything about why you're here. 91 00:08:30,600 --> 00:08:34,080 Erm, I've told him you're on a work thingy, a convention. 92 00:08:35,320 --> 00:08:38,120 So, a puzzle convention? 93 00:08:38,120 --> 00:08:40,680 Yes. No. I don't know. Uh, I had to tell him something. 94 00:08:42,080 --> 00:08:44,200 Maybe, erm... 95 00:08:44,200 --> 00:08:45,600 Maybe you should sit down. 96 00:08:47,520 --> 00:08:49,920 Don't worry, it won't give you tetanus. 97 00:08:49,920 --> 00:08:51,800 So, it started a couple of months ago. 98 00:08:51,800 --> 00:08:54,440 James was on some case, or other. Uh, I don't know. 99 00:08:54,440 --> 00:08:56,080 I didn't ask. I never asked. 100 00:08:56,080 --> 00:08:57,720 It was like some unwritten rule. 101 00:08:57,720 --> 00:09:00,040 You know, your brother spent day in and day out 102 00:09:00,040 --> 00:09:02,440 at some grisly murder scene or other. 103 00:09:02,440 --> 00:09:04,720 But when he came home to us... 104 00:09:04,720 --> 00:09:06,440 ..then DCI Taylor ceased to exist 105 00:09:06,440 --> 00:09:08,920 and he was, uh, just James. 106 00:09:08,920 --> 00:09:11,040 Our James. 107 00:09:11,040 --> 00:09:14,200 Lucy, why...why are you talking in the past tense? 108 00:09:14,200 --> 00:09:16,200 Oh, I didn't realise that I was. 109 00:09:18,280 --> 00:09:19,880 Uh... 110 00:09:19,880 --> 00:09:21,760 Well, maybe it's because... 111 00:09:23,360 --> 00:09:25,400 ..for the last two months... 112 00:09:25,400 --> 00:09:28,400 ..OUR James wasn't the one coming home to us. 113 00:09:28,400 --> 00:09:30,080 What do you mean? 114 00:09:30,080 --> 00:09:34,000 I mean, he changed. Something about that last case changed him. 115 00:09:34,000 --> 00:09:37,320 He'd come in, he'd barely communicate, he'd lock himself away. 116 00:09:37,320 --> 00:09:39,840 I'd be asleep by the time he came upstairs. 117 00:09:39,840 --> 00:09:43,120 Uh, he'd be gone by the time I woke up. 118 00:09:43,120 --> 00:09:44,960 Until three nights ago... 119 00:09:46,480 --> 00:09:49,040 ..when he didn't come home at all. 120 00:09:51,480 --> 00:09:53,880 And then, the next day I... 121 00:09:55,080 --> 00:09:56,760 ..received this. It's from him. 122 00:09:58,600 --> 00:10:00,600 B-A-R. 123 00:10:00,600 --> 00:10:02,120 Burn after reading. 124 00:10:02,120 --> 00:10:04,200 It's sweet, isn't it? Do you remember when we were kids, 125 00:10:04,200 --> 00:10:07,280 the three of us, we used to pass those notes through the fence? 126 00:10:11,720 --> 00:10:13,280 DCS Shaw? 127 00:10:13,280 --> 00:10:16,480 It's his boss. It's a letter of resignation. 128 00:10:24,680 --> 00:10:29,760 JOHN MUMBLES 129 00:10:31,400 --> 00:10:33,040 What does any of this mean? 130 00:10:33,040 --> 00:10:34,560 Well, exactly what it says. 131 00:10:34,560 --> 00:10:36,560 It's a list of instructions. 132 00:10:36,560 --> 00:10:40,480 So, post the letter of resignation, and then get Henry, and just leave. 133 00:10:40,480 --> 00:10:43,200 I mean, as you can see, he doesn't feel the need to tell me why, 134 00:10:43,200 --> 00:10:45,880 or where we're supposed to go - just that I am to do it. 135 00:10:45,880 --> 00:10:47,840 And that if anyone from his department 136 00:10:47,840 --> 00:10:50,240 tries to contact me, then... 137 00:10:50,240 --> 00:10:52,520 "Don't talk to them. Don't meet with them. 138 00:10:52,520 --> 00:10:54,040 "Don't believe them." 139 00:10:56,680 --> 00:10:59,120 That's it. 140 00:10:59,120 --> 00:11:03,160 Now, does anything about that letter strike you as odd? 141 00:11:03,160 --> 00:11:04,440 Yes! 142 00:11:04,440 --> 00:11:05,960 Everything! 143 00:11:05,960 --> 00:11:08,600 It's the single most terrifying thing I've ever read in my life! 144 00:11:08,600 --> 00:11:10,960 No, John! That's not what I mean! 145 00:11:12,160 --> 00:11:13,800 I mean... Look, John, you know me. 146 00:11:13,800 --> 00:11:15,800 In fact, the only person who knows me better is him. 147 00:11:15,800 --> 00:11:19,120 Would either of you expect me to read that, and then just go, 148 00:11:19,120 --> 00:11:21,880 "Oh, I know. I'll what I'm told, and I won't think any further on it, 149 00:11:21,880 --> 00:11:23,640 "I'll just pop off"? 150 00:11:23,640 --> 00:11:26,920 Does that even remotely sound like me? 151 00:11:26,920 --> 00:11:29,360 Not right now, it doesn't, no. And he knows that. 152 00:11:30,880 --> 00:11:32,800 Which brings me to the big favour. 153 00:11:32,800 --> 00:11:35,080 Uh, Lucy, I'm not sure... 154 00:11:35,080 --> 00:11:38,000 Just... LUCY CHIRPS NONSENSE 155 00:11:38,000 --> 00:11:40,240 OK. So, I went into his home office, looking for clues as to what 156 00:11:40,240 --> 00:11:44,040 he might have been, erm, working on, and there's nothing. 157 00:11:44,040 --> 00:11:46,840 He's been hid in there for two months - nothing to show for it. 158 00:11:46,840 --> 00:11:50,400 Now, either he took his files and tatty orange notebook with him, 159 00:11:50,400 --> 00:11:52,800 or it's in his other office. 160 00:11:54,040 --> 00:11:55,800 The one at the police station. 161 00:11:55,800 --> 00:11:57,480 Now, I can't access that. 162 00:11:57,480 --> 00:11:59,880 In fact, the only person that can is James. 163 00:12:01,200 --> 00:12:02,400 Or... 164 00:12:03,760 --> 00:12:07,720 ..somebody who looks remarkably like him. 165 00:12:12,640 --> 00:12:14,000 No! 166 00:12:14,000 --> 00:12:15,520 JOHN STAMMERS 167 00:12:15,520 --> 00:12:17,960 It's nothing. It's easy. It is in and out. 168 00:12:17,960 --> 00:12:19,240 Are you...? 169 00:12:19,240 --> 00:12:20,760 No! Absolutely not! 170 00:12:20,760 --> 00:12:22,120 I've been there, I know the layout. 171 00:12:22,120 --> 00:12:24,000 You won't have to talk to anybody. Really?! 172 00:12:24,000 --> 00:12:26,120 And if they talk to me? Well, just stick to small talk. 173 00:12:26,120 --> 00:12:28,240 Just keep walking. What "small talk"?! 174 00:12:28,240 --> 00:12:29,800 Have you heard my small talk? 175 00:12:29,800 --> 00:12:32,240 This, right now, is about as good as it gets! 176 00:12:32,240 --> 00:12:34,440 Look, I've met most of his colleagues. 177 00:12:34,440 --> 00:12:36,880 I mean, I can brief you on all of them, certainly enough 178 00:12:36,880 --> 00:12:39,160 to get through a piddly little visit to the office. 179 00:12:39,160 --> 00:12:40,480 Just...just there and back. 180 00:12:40,480 --> 00:12:41,880 Lucy, stop! 181 00:12:41,880 --> 00:12:43,320 That would be illegal. 182 00:12:44,640 --> 00:12:48,320 James wouldn't just abandon his family without reason. 183 00:12:49,720 --> 00:12:51,560 He...he knows what that feels like. 184 00:12:52,760 --> 00:12:54,720 If he's not telling you everything, 185 00:12:54,720 --> 00:12:57,520 it's because he's trying to keep you safe. 186 00:12:57,520 --> 00:12:58,920 This is how he does it? 187 00:13:01,040 --> 00:13:02,560 You don't get it. 188 00:13:04,120 --> 00:13:07,520 That isn't a letter that a husband of 20 years sends his wife, 189 00:13:07,520 --> 00:13:10,560 no matter how much he's trying to protect her. 190 00:13:10,560 --> 00:13:12,480 There's nothing personal in it. 191 00:13:13,800 --> 00:13:15,520 There's no comfort. 192 00:13:17,600 --> 00:13:19,440 No feeling. 193 00:13:19,440 --> 00:13:22,200 It's more like the type of letter that... 194 00:13:22,200 --> 00:13:23,760 That's true. 195 00:13:25,720 --> 00:13:29,200 Maybe I shouldn't have involved you. 196 00:13:29,200 --> 00:13:30,840 I don't know, I should, erm... 197 00:13:33,520 --> 00:13:35,080 I love you. 198 00:13:36,440 --> 00:13:38,160 Always have. 199 00:13:39,240 --> 00:13:40,520 Oh... 200 00:13:41,640 --> 00:13:45,360 I L-O-V-E. 201 00:13:46,480 --> 00:13:48,200 It's an acrostic. 202 00:13:48,200 --> 00:13:50,160 The same one we used as kids. 203 00:13:50,160 --> 00:13:53,080 So, same one every kid learns. 204 00:13:53,080 --> 00:13:54,800 Oh, right! Ha! 205 00:13:54,800 --> 00:13:56,320 Right, yes. What? 206 00:13:56,320 --> 00:13:58,000 First letter of each sentence. 207 00:14:12,840 --> 00:14:14,960 I'll just be in and out, right? 208 00:14:18,960 --> 00:14:21,000 Oh, thank you...! Oh. 209 00:14:21,000 --> 00:14:22,880 Thank you, John. 210 00:14:22,880 --> 00:14:24,640 Thank you. 211 00:14:34,240 --> 00:14:36,400 How's this? 212 00:14:36,400 --> 00:14:38,000 Yes, you do look like him. 213 00:14:40,120 --> 00:14:41,800 But something's different. 214 00:14:41,800 --> 00:14:43,480 Of course something's different. 215 00:14:43,480 --> 00:14:45,240 I'm literally a different person. 216 00:14:46,360 --> 00:14:48,160 These pens will have to go. 217 00:14:48,160 --> 00:14:50,640 I might need them. Not in there. 218 00:14:50,640 --> 00:14:52,120 You're not a school prefect. 219 00:14:53,560 --> 00:14:55,400 You'll need his car. 220 00:14:55,400 --> 00:14:57,560 James still has your dad's. 221 00:14:59,000 --> 00:15:00,840 Do you drive much these days? 222 00:15:02,320 --> 00:15:04,040 GEARBOX GRINDS 223 00:15:05,040 --> 00:15:07,600 ENGINE REVS UNEVENLY 224 00:15:07,600 --> 00:15:09,280 TYRES SCREECH 225 00:15:15,720 --> 00:15:17,520 CAR HORN BLARES 226 00:15:22,280 --> 00:15:24,160 TYRES SQUEAL 227 00:15:24,160 --> 00:15:25,400 HORN TOOTS 228 00:15:26,720 --> 00:15:28,160 ENGINE STALLS 229 00:15:30,160 --> 00:15:31,600 JOHN SIGHS 230 00:15:33,040 --> 00:15:34,920 ENGINE TURNS OVER 231 00:15:36,200 --> 00:15:39,280 JOHN REVS CAUTIOUSLY 232 00:15:46,800 --> 00:15:48,240 ENGINE CUTS 233 00:15:49,320 --> 00:15:50,800 JOHN SIGHS 234 00:15:55,240 --> 00:15:57,840 I've got his work phone, he left it. 235 00:15:57,840 --> 00:15:59,440 It's locked. 236 00:15:59,440 --> 00:16:02,280 I've tried every date I can think of. 237 00:16:02,280 --> 00:16:04,840 My birthday, Henry's birthday. 238 00:16:04,840 --> 00:16:07,480 Too obvious. Try your first date. 239 00:16:07,480 --> 00:16:09,400 How am I supposed to remember when... 240 00:16:09,400 --> 00:16:11,040 23rd of July, 1991. 241 00:16:11,040 --> 00:16:12,560 You went to the village fair. 242 00:16:12,560 --> 00:16:13,600 Right. 243 00:16:15,000 --> 00:16:16,160 Nope. 244 00:16:16,160 --> 00:16:17,840 Historical dates, then. Uh... 245 00:16:17,840 --> 00:16:20,320 Battle of Hastings, signing of the Magna Carta. 246 00:16:20,320 --> 00:16:22,520 Oh, the list is endless. James always liked trains. 247 00:16:22,520 --> 00:16:24,480 Try the invention of the steam locomotive, or... 248 00:16:24,480 --> 00:16:27,040 Oh, right, well, I'm locked out for an hour now. 249 00:16:27,040 --> 00:16:29,640 Look, when you get there, just look for his notebook, the tatty orange. 250 00:16:29,640 --> 00:16:32,240 I'll keep trying the pin on this thing. 251 00:16:32,240 --> 00:16:34,360 We're going to have to keep in contact. 252 00:16:34,360 --> 00:16:35,960 Do you even own a mobile phone? 253 00:16:35,960 --> 00:16:37,440 Course I do! 254 00:16:37,440 --> 00:16:39,880 You know I do - you bought me it me for Christmas. 255 00:16:39,880 --> 00:16:41,280 No, I didn't. You... 256 00:16:42,320 --> 00:16:44,240 What...? Wait. 257 00:16:44,240 --> 00:16:46,120 That was 20 years ago! 258 00:16:46,120 --> 00:16:48,680 SMS MESSAGE TONE 259 00:17:06,760 --> 00:17:08,040 HE EXHALES SHARPLY 260 00:17:09,200 --> 00:17:11,320 SIREN WAILS 261 00:17:29,480 --> 00:17:32,160 LIVELY HUBBUB 262 00:17:33,760 --> 00:17:35,880 TINNITUS WHISTLE RINGS 263 00:17:35,880 --> 00:17:37,840 AMPLIFIED FOOTSTEPS 264 00:17:41,640 --> 00:17:43,840 MUFFLED CHATTER 265 00:17:52,800 --> 00:17:54,320 JOHN GASPS 266 00:17:54,320 --> 00:17:56,960 Detective Chief Superintendent Carol Shaw. 267 00:17:56,960 --> 00:18:00,640 I've never liked touching eyeballs, especially mine. 268 00:18:00,640 --> 00:18:03,320 Well, James doesn't wear glasses, so you're going to 269 00:18:03,320 --> 00:18:04,800 have to suck it up, I'm afraid. 270 00:18:04,800 --> 00:18:07,640 She's the one that I was supposed to have sent the resignation letter to. 271 00:18:07,640 --> 00:18:09,000 James's boss. 272 00:18:09,000 --> 00:18:10,520 Everybody's boss. 273 00:18:11,600 --> 00:18:13,520 Probably best to avoid. 274 00:18:17,160 --> 00:18:21,200 MUFFLED CHATTER REVERBERATES 275 00:18:27,120 --> 00:18:29,160 Hold. Hold! 276 00:18:29,160 --> 00:18:31,000 Doors closing. 277 00:18:31,000 --> 00:18:33,080 Cheers. 278 00:18:35,360 --> 00:18:37,000 DCI Taylor. 279 00:18:40,960 --> 00:18:42,600 Oh, yes, hello... 280 00:18:44,680 --> 00:18:45,880 ..you. 281 00:18:47,960 --> 00:18:49,600 How's Henry? 282 00:18:50,640 --> 00:18:52,080 Oh... 283 00:18:52,080 --> 00:18:54,360 You know, kids today with... with their... 284 00:18:55,800 --> 00:18:57,480 ..skateboards. 285 00:18:59,200 --> 00:19:01,440 Doors opening. 286 00:19:01,440 --> 00:19:02,960 Second floor. 287 00:19:09,080 --> 00:19:10,720 His team are on the second floor, 288 00:19:10,720 --> 00:19:12,520 in front of the stairs. 289 00:19:12,520 --> 00:19:14,640 It's a large, open-planned room 290 00:19:14,640 --> 00:19:16,960 with shared desks and work spaces. 291 00:19:16,960 --> 00:19:19,400 They'll probably be manned but don't worry about that, 292 00:19:19,400 --> 00:19:20,920 just walk straight through. 293 00:19:27,240 --> 00:19:31,560 BUSY OFFICE HUBBUB 294 00:19:33,880 --> 00:19:35,480 JOHN EXHALES UNEVENLY 295 00:19:38,000 --> 00:19:40,200 OFFICE HUBBUB AMPLIFIES 296 00:19:41,600 --> 00:19:43,080 JOHN GROANS ANXIOUSLY 297 00:19:43,080 --> 00:19:45,960 James's office is at the back, on the left. 298 00:19:45,960 --> 00:19:48,280 Don't talk to anyone. 299 00:19:50,920 --> 00:19:52,880 Oh, James, hello. Do you have...? 300 00:19:57,040 --> 00:19:58,440 JOHN GROANS 301 00:20:15,160 --> 00:20:16,360 DI Matt Neville. 302 00:20:16,360 --> 00:20:18,520 They've worked together for ten years, James was his best man. 303 00:20:18,520 --> 00:20:20,720 He knows him better than anybody else. 304 00:20:20,720 --> 00:20:22,640 Memorise this face. 305 00:20:22,640 --> 00:20:24,640 He's the only one you can trust. 306 00:20:24,640 --> 00:20:26,320 But be careful. 307 00:20:30,520 --> 00:20:32,120 Oh, there you are, Guv. 308 00:20:37,880 --> 00:20:39,680 New pens? 309 00:20:42,040 --> 00:20:44,000 Looking sharp. 310 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Thank you. Anyway, here's a good one. 311 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 Some big-shot solicitor guy, found in his office this morning 312 00:20:49,000 --> 00:20:51,720 with an antique letter opener stuck in his chest. 313 00:20:51,720 --> 00:20:53,240 Been there all weekend, apparently. 314 00:20:53,240 --> 00:20:55,320 The rest of the team, already down there. 315 00:20:58,400 --> 00:21:00,000 Uh, Guv? 316 00:21:00,000 --> 00:21:01,600 Dead bloke's this way. 317 00:21:02,760 --> 00:21:04,640 Erm... Uh, yes, I just, erm... 318 00:21:05,760 --> 00:21:07,920 I need to get something from my office. 319 00:21:07,920 --> 00:21:09,240 What? 320 00:21:09,240 --> 00:21:10,520 My gun... 321 00:21:10,520 --> 00:21:11,760 OFFICE FALLS SILENT 322 00:21:11,760 --> 00:21:13,360 Your gun? Gum. 323 00:21:15,560 --> 00:21:18,680 Curry night, was it? Oh... 324 00:21:18,680 --> 00:21:21,240 Don't worry, I've got some Tic Tacs in the car. Come on. 325 00:21:21,240 --> 00:21:22,680 Come on, let's go. 326 00:21:26,200 --> 00:21:29,040 There's only, like, ten people in the whole building. 327 00:21:29,040 --> 00:21:31,320 No CCTV. But security on the door. 328 00:21:31,320 --> 00:21:34,280 You have to sign in when you arrive, sign out when you leave - 329 00:21:34,280 --> 00:21:37,840 which, according to the sheet, they all did, including the victim. 330 00:21:37,840 --> 00:21:40,120 Is there something in your eye, Guv? 331 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 JOHN CLEARS THROAT 332 00:21:41,360 --> 00:21:42,760 Sorry. New contacts. 333 00:21:42,760 --> 00:21:45,360 For some reason, I don't wear glasses, you see? 334 00:21:45,360 --> 00:21:46,720 Oh... 335 00:21:46,720 --> 00:21:48,360 OK, uh, well... 336 00:21:48,360 --> 00:21:50,600 Guess that explains the parking. 337 00:21:56,560 --> 00:21:58,400 Are you all right? 338 00:21:58,400 --> 00:22:00,440 Um... Yeah, yeah. Good, great. 339 00:22:00,440 --> 00:22:02,000 Uh, I just... 340 00:22:02,000 --> 00:22:04,840 I need to make a quick phone call on my mobile telephone. 341 00:22:06,040 --> 00:22:07,440 OK... 342 00:22:26,760 --> 00:22:28,960 PHONE RINGS 343 00:22:30,680 --> 00:22:32,040 John? 344 00:22:32,040 --> 00:22:34,600 I didn't get to the office, there's no Matt Neville. 345 00:22:34,600 --> 00:22:37,360 I'm back outside, and I'm supposed to be attending a crime scene. 346 00:22:37,360 --> 00:22:38,680 What? 347 00:22:38,680 --> 00:22:40,920 I didn't get to the office, there's no Matt Neville. I'm back outside... 348 00:22:40,920 --> 00:22:42,840 Yes, no, I heard you the first time, John. 349 00:22:42,840 --> 00:22:44,760 What do you mean there's no Matt Neville? 350 00:22:44,760 --> 00:22:46,720 I mean James has a completely different partner 351 00:22:46,720 --> 00:22:48,920 from the one you told me about, that's what I mean. 352 00:22:48,920 --> 00:22:50,920 One that's sat waiting for me to go and look at 353 00:22:50,920 --> 00:22:52,640 a dead solicitor with him. 354 00:22:53,960 --> 00:22:55,640 No, that doesn't make any sense. 355 00:22:55,640 --> 00:22:57,440 I'm sure he would have told me if Matt had left, 356 00:22:57,440 --> 00:22:59,600 or if he had a new partner, or... 357 00:23:00,720 --> 00:23:03,320 I mean...wouldn't he? 358 00:23:03,320 --> 00:23:05,240 He's looking at me. CAR HORN TOOTS 359 00:23:05,240 --> 00:23:07,240 Yes, it's probably not helped by the fact you're standing there 360 00:23:07,240 --> 00:23:08,920 holding a phone that's older than the Bible. 361 00:23:08,920 --> 00:23:10,480 Oh, God, I'm going to prison, aren't I? 362 00:23:10,480 --> 00:23:12,000 No, you're not going to prison! 363 00:23:12,000 --> 00:23:13,840 I'm impersonating a police officer! 364 00:23:13,840 --> 00:23:15,720 Well, yes, but he's your brother. 365 00:23:15,720 --> 00:23:18,400 That's really not the legal loophole you think it is. 366 00:23:18,400 --> 00:23:19,960 PHONE BEEPS 367 00:23:19,960 --> 00:23:22,360 Oh, Henry's school is calling. 368 00:23:22,360 --> 00:23:24,920 What? So?! 369 00:23:24,920 --> 00:23:26,760 Look, Lucy, what am I going to do?! 370 00:23:26,760 --> 00:23:28,840 Look, you've got no choice, you're just going to have to wing it. 371 00:23:28,840 --> 00:23:30,760 I mean, it's easy. You're lead detective, 372 00:23:30,760 --> 00:23:32,160 so just, erm, delegate. 373 00:23:32,160 --> 00:23:34,120 "Delegate"? Yes. 374 00:23:34,120 --> 00:23:36,680 Let them do their jobs, maybe engage their reaction, 375 00:23:36,680 --> 00:23:38,040 see if they're acting sus. 376 00:23:38,040 --> 00:23:40,120 Look, the main thing is, you need to get back 377 00:23:40,120 --> 00:23:42,280 to the station and into that office. 378 00:23:42,280 --> 00:23:43,840 John, you can do this. 379 00:23:43,840 --> 00:23:45,280 Lucy, you can't still think... 380 00:23:45,280 --> 00:23:47,520 Please, John. Look, if nobody's noticed so far, you'll be fine. 381 00:23:47,520 --> 00:23:49,240 Call if you need me. DISCONNECT TONE 382 00:23:49,240 --> 00:23:50,440 What? Wait... Lucy! 383 00:23:52,720 --> 00:23:54,600 OK, bye. 384 00:23:57,880 --> 00:23:59,400 METAL SQUEAKS AGAINST FABRIC 385 00:24:05,280 --> 00:24:08,560 POLICE COMMS CHATTER 386 00:24:12,760 --> 00:24:14,600 SEAT BELT JAMS 387 00:24:20,840 --> 00:24:22,880 JOHN CLEARS THROAT 388 00:24:22,880 --> 00:24:24,960 You good? 389 00:24:30,400 --> 00:24:32,320 TYRES SQUEAL Oh...! Ah... 390 00:24:33,560 --> 00:24:34,920 JOHN SPLUTTERS 391 00:24:54,000 --> 00:24:56,080 JOHN BREATHES SHALLOWLY 392 00:24:58,280 --> 00:24:59,680 What are you doing? 393 00:24:59,680 --> 00:25:01,800 Nothing. Uh, making notes. 394 00:25:06,160 --> 00:25:07,520 Morning. 395 00:25:09,080 --> 00:25:11,080 Morning. 396 00:25:18,520 --> 00:25:20,120 Thank you. 397 00:25:20,120 --> 00:25:22,000 You're doing... you're doing a fine job. 398 00:25:22,000 --> 00:25:23,400 Well done. 399 00:25:23,400 --> 00:25:25,560 Looks like we're taking the stairs. 400 00:25:44,400 --> 00:25:46,120 Oh, there you are. 401 00:25:46,120 --> 00:25:49,320 Detective Constable Simon Evans, youngest member of the team. 402 00:25:49,320 --> 00:25:52,160 I think he's into his graphic novels. 403 00:25:53,720 --> 00:25:55,960 Know much about superheroes? 404 00:25:55,960 --> 00:25:58,600 Well, I do know that he still lives with his mother, 405 00:25:58,600 --> 00:26:01,720 so if you get stuck, then just ask after her. 406 00:26:04,200 --> 00:26:05,800 Oh, that's a... 407 00:26:05,800 --> 00:26:07,400 ..nice selection of pens, sir. 408 00:26:08,600 --> 00:26:10,280 Thank you. 409 00:26:10,280 --> 00:26:12,040 Yeah. 410 00:26:12,040 --> 00:26:14,720 Right, OK, yeah, so, we've commandeered the biggest 411 00:26:14,720 --> 00:26:15,920 conference room in the building. 412 00:26:15,920 --> 00:26:18,600 I've got them all gathered in there, everyone who was here Friday. 413 00:26:18,600 --> 00:26:20,440 I haven't questioned them, as such, 414 00:26:20,440 --> 00:26:22,320 but I have taken a detailed statement 415 00:26:22,320 --> 00:26:23,600 of their movements at the time. 416 00:26:23,600 --> 00:26:25,280 Now, I mean, it all gets a bit... Uh... 417 00:26:25,280 --> 00:26:26,440 Agh. 418 00:26:26,440 --> 00:26:28,560 Well, no, they were in and out, up and down 419 00:26:28,560 --> 00:26:30,160 all over the place, really. 420 00:26:30,160 --> 00:26:33,600 But I figured you'd want to talk to them all separately anyway, so... 421 00:26:33,600 --> 00:26:35,240 No, I'm all right, thanks. 422 00:26:37,680 --> 00:26:39,760 Oh. 423 00:26:39,760 --> 00:26:41,520 Erm, well... 424 00:26:41,520 --> 00:26:43,720 Yeah, DCI Taylor's right, we're not talking to anybody 425 00:26:43,720 --> 00:26:45,320 until we've visited... 426 00:26:45,320 --> 00:26:46,880 You weren't kidding, were you? 427 00:26:46,880 --> 00:26:48,240 It's like a dance number. 428 00:26:48,240 --> 00:26:50,840 Uh, no, we're not talking to anybody until we've visited the scene. 429 00:26:50,840 --> 00:26:53,640 So, just try and keep them entertained for now. Sir. 430 00:27:00,560 --> 00:27:01,960 How's your mum? 431 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 Oh. Very well, thank you, sir, yeah. 432 00:27:05,360 --> 00:27:06,520 Good. 433 00:27:08,160 --> 00:27:11,040 Well, she has actually started dating a... 434 00:27:11,040 --> 00:27:12,880 I-I'll see you in there. 435 00:27:18,120 --> 00:27:20,280 JOHN BREATHES UNEVENLY 436 00:27:21,680 --> 00:27:22,880 Morning. 437 00:27:30,280 --> 00:27:31,720 Morning, sir. 438 00:27:31,720 --> 00:27:33,200 Detective Sergeant Alice Finch. 439 00:27:33,200 --> 00:27:34,760 Shaw's protege. 440 00:27:34,760 --> 00:27:36,120 Ambitious. 441 00:27:36,120 --> 00:27:37,840 Very letter of the law. 442 00:27:37,840 --> 00:27:40,040 Probably spent her teenage years dobbing in 443 00:27:40,040 --> 00:27:41,920 fellow students to the head. 444 00:27:41,920 --> 00:27:43,680 Lives for the job. 445 00:27:43,680 --> 00:27:45,600 Rule of thumb with her... 446 00:27:45,600 --> 00:27:48,000 Don't attempt witty repartee. 447 00:27:49,120 --> 00:27:50,880 Actually, just be you. 448 00:27:54,640 --> 00:27:57,080 This feels big, really big. 449 00:27:57,080 --> 00:28:00,600 Like, six-part docu-drama big. 450 00:28:00,600 --> 00:28:03,280 Phone records, had the provider email them through. 451 00:28:03,280 --> 00:28:06,640 So, there was an incoming call Friday afternoon at 1706 hours. 452 00:28:06,640 --> 00:28:09,640 It was pay as you go, unregistered, and it connected. 453 00:28:09,640 --> 00:28:12,080 There's no answer-service set up on the office phone. 454 00:28:12,080 --> 00:28:14,000 If nobody's here, it just rings out. 455 00:28:14,000 --> 00:28:17,400 So, somebody was definitely here at 1706 hours. 456 00:28:17,400 --> 00:28:21,440 Although, according to the security book, both the assistant 457 00:28:21,440 --> 00:28:26,640 and victim signed out at 1703 and 1705, respectively. 458 00:28:26,640 --> 00:28:29,200 Yes, but it's pretty safe to assume he was here, Sergeant, 459 00:28:29,200 --> 00:28:30,960 given the fact that, you know... 460 00:28:30,960 --> 00:28:32,120 ..he still is. 461 00:28:32,120 --> 00:28:33,760 Guv, do you want to come and take a look at this? 462 00:28:33,760 --> 00:28:35,120 No, thank you. 463 00:28:36,920 --> 00:28:39,760 So, nobody reported him missing over the whole weekend? 464 00:28:39,760 --> 00:28:42,680 No. Divorced, no children. 465 00:28:42,680 --> 00:28:44,960 I'm just going to come out and say this, yeah? 466 00:28:44,960 --> 00:28:48,400 This feels professional, like, organised crime professional. 467 00:28:48,400 --> 00:28:50,640 Someone trying to send a message. 468 00:28:50,640 --> 00:28:53,000 I think that we need to look if he was working any big 469 00:28:53,000 --> 00:28:55,160 criminal trials, you know, people that might have the reason, 470 00:28:55,160 --> 00:28:58,120 the resources, or the connections to put the brakes on. 471 00:28:58,120 --> 00:29:00,960 He...he did conveyancing law. 472 00:29:03,160 --> 00:29:04,960 Sir? 473 00:29:04,960 --> 00:29:07,840 Probably not too many big criminal trials, then, Sergeant. 474 00:29:07,840 --> 00:29:10,560 But, hey, maybe a disgruntled estate agent. 475 00:29:10,560 --> 00:29:13,080 Well, then, I think it's about time that we introduced ourselves 476 00:29:13,080 --> 00:29:15,120 to the chorus line. Don't you? 477 00:29:32,040 --> 00:29:34,000 Right, how long are we going to be here? 478 00:29:34,000 --> 00:29:35,880 Until we've ascertained everybody's whereabouts 479 00:29:35,880 --> 00:29:37,320 at the time of the incident. 480 00:29:37,320 --> 00:29:39,280 And how long will THAT be? 481 00:29:39,280 --> 00:29:41,520 We've already been through all this with him! 482 00:29:41,520 --> 00:29:43,000 Calm down, Brian. What? 483 00:29:43,000 --> 00:29:45,600 I'm just saying, I never knew the guy, I barely even spoke to him. 484 00:29:45,600 --> 00:29:47,240 I couldn't even tell you his name! 485 00:29:47,240 --> 00:29:48,720 Alan Howells! 486 00:29:52,680 --> 00:29:54,200 All right. 487 00:29:54,200 --> 00:29:55,800 All right, I'm sorry. 488 00:29:55,800 --> 00:29:57,760 But I honestly never knew the guy. 489 00:29:57,760 --> 00:29:59,080 None of us did. 490 00:29:59,080 --> 00:30:01,040 It's three different companies, three different floors. 491 00:30:01,040 --> 00:30:02,680 We share the same building, that's all. 492 00:30:02,680 --> 00:30:05,360 Yeah, I've never even been on this floor before. 493 00:30:05,360 --> 00:30:06,760 It's nice, though. 494 00:30:06,760 --> 00:30:08,160 Guv, do you want to...? 495 00:30:11,240 --> 00:30:13,920 Hmm? Do...do I want to what? 496 00:30:16,080 --> 00:30:20,440 OK, well, in that case, regardless of floors or companies, 497 00:30:20,440 --> 00:30:22,880 you were the only people in the building on that Friday. 498 00:30:22,880 --> 00:30:24,720 How do you know that? It's not Fort Knox. 499 00:30:24,720 --> 00:30:27,560 Erm, I don't just let people walk in. 500 00:30:27,560 --> 00:30:30,200 Oh, you're not always there, though, are you? 501 00:30:30,200 --> 00:30:32,920 Well, you said earlier you went to check a fire door. 502 00:30:32,920 --> 00:30:35,560 Well, yeah. The alarm was going off. 503 00:30:35,560 --> 00:30:38,040 Right, there you have it. Somebody broke in, in the back. 504 00:30:38,040 --> 00:30:40,720 Well, if they did, then they walked straight back out again. 505 00:30:40,720 --> 00:30:43,480 You've got to go through another set of fire doors to get into 506 00:30:43,480 --> 00:30:45,560 the main building - none of those went off. 507 00:30:45,560 --> 00:30:47,440 OK, fine, somebody came in the front when you were out the back. 508 00:30:47,440 --> 00:30:48,760 Brian. What? 509 00:30:48,760 --> 00:30:50,880 I'm just saying, it's not rocket science, is it? 510 00:30:50,880 --> 00:30:52,480 The alarm went off at 5:03. 511 00:30:53,960 --> 00:30:56,360 That was, uh, just after the phone call. 512 00:30:56,360 --> 00:30:57,840 JOHN BREATHES DEEPLY 513 00:30:57,840 --> 00:30:59,440 Are you OK, sir? 514 00:30:59,440 --> 00:31:01,240 Is it hot in here? 515 00:31:01,240 --> 00:31:03,240 Not especially, no. 516 00:31:03,240 --> 00:31:04,880 Ahem. Excuse me. 517 00:31:04,880 --> 00:31:06,960 Sorry, but what phone call? 518 00:31:06,960 --> 00:31:09,280 Someone called your office off an unregistered number. 519 00:31:09,280 --> 00:31:11,160 I take it you're not the one who answered it? 520 00:31:11,160 --> 00:31:12,400 No. 521 00:31:12,400 --> 00:31:13,840 And I were back behind my desk by then. 522 00:31:13,840 --> 00:31:16,000 By which point, anybody could have waltzed in, that's all I'm saying. 523 00:31:16,000 --> 00:31:17,720 Well, did any of you see anybody? 524 00:31:17,720 --> 00:31:19,680 Waltzing in, waltzing up to the third floor, 525 00:31:19,680 --> 00:31:21,320 and waltzing down again - 526 00:31:21,320 --> 00:31:24,640 during the three-minute window, where everybody seemed to be either 527 00:31:24,640 --> 00:31:26,400 on the stairs or inside the lift? 528 00:31:32,560 --> 00:31:35,680 In that case, let me ask this - did any of you, throughout the whole 529 00:31:35,680 --> 00:31:38,680 of Friday, see anyone in this building who isn't currently 530 00:31:38,680 --> 00:31:40,320 sat around this table? 531 00:31:40,320 --> 00:31:42,480 I didn't see anything. But I don't know half the people 532 00:31:42,480 --> 00:31:44,080 sat around this here. Brian, just stop taking... 533 00:31:44,080 --> 00:31:46,480 How can you not have seen me? I was right there. 534 00:31:46,480 --> 00:31:48,640 And don't you dare think that I don't know where you spend 535 00:31:48,640 --> 00:31:50,120 most of your time... 536 00:31:50,120 --> 00:31:52,320 I was just behind you. 537 00:31:52,320 --> 00:31:54,120 Why am I still sat here in this room? 538 00:31:54,120 --> 00:31:56,840 OVERLAPPING ARGUING 539 00:32:00,600 --> 00:32:02,320 Do your job! 540 00:32:02,320 --> 00:32:03,400 Guv? 541 00:32:03,400 --> 00:32:04,440 DCI Taylor. 542 00:32:05,440 --> 00:32:07,200 Are you all right? 543 00:32:07,200 --> 00:32:08,960 I-I think I need some air. 544 00:32:13,080 --> 00:32:14,120 It's a push, sir. 545 00:32:17,960 --> 00:32:25,240 TINNITUS-LIKE WHISTLE RINGS 546 00:32:32,320 --> 00:32:34,520 HORN BLARES 547 00:32:47,840 --> 00:32:52,040 HE BREATHES UNEVENLY 548 00:32:55,440 --> 00:32:57,120 PHONE BEEPS 549 00:32:59,800 --> 00:33:01,160 John? 550 00:33:01,160 --> 00:33:02,800 I want to go home. 551 00:33:02,800 --> 00:33:04,720 My home. My house. My life. 552 00:33:04,720 --> 00:33:06,440 I...I can't do this, Lucy. 553 00:33:06,440 --> 00:33:07,880 I don't know how anybody can. 554 00:33:07,880 --> 00:33:09,480 I don't know how James ever did. 555 00:33:11,200 --> 00:33:14,880 Look, I know it's not...easy. 556 00:33:17,040 --> 00:33:19,080 But James chose to do this job because... 557 00:33:19,080 --> 00:33:20,760 I'm not talking about his job. 558 00:33:20,760 --> 00:33:22,360 I'm talking about all of it. 559 00:33:22,360 --> 00:33:24,800 I'm talking about just getting up in the morning 560 00:33:24,800 --> 00:33:27,600 and leaving the house, coming out here to... 561 00:33:29,200 --> 00:33:31,320 This! All this! 562 00:33:31,320 --> 00:33:33,640 Crowds and noise, 563 00:33:33,640 --> 00:33:37,720 and buildings and offices, and computers, and people! 564 00:33:37,720 --> 00:33:39,320 Nobody seeing each other, 565 00:33:39,320 --> 00:33:41,280 and everybody talking at once. 566 00:33:41,280 --> 00:33:44,040 Alarms going off, phones ringing. 567 00:33:44,040 --> 00:33:45,400 Everybody moving around, 568 00:33:45,400 --> 00:33:47,560 up and down and in and out, 569 00:33:47,560 --> 00:33:49,600 and no order to any of it. 570 00:33:49,600 --> 00:33:51,880 No structure, no purpose. 571 00:33:51,880 --> 00:33:54,640 You do realise that, in many ways, 572 00:33:54,640 --> 00:33:57,000 James was as intimidated by the world as you? 573 00:33:57,000 --> 00:33:58,920 It was easier for him. 574 00:34:00,080 --> 00:34:01,800 He had you. 575 00:34:05,440 --> 00:34:07,320 Look, 576 00:34:07,320 --> 00:34:09,440 you and James, you're so alike. 577 00:34:09,440 --> 00:34:10,520 But... 578 00:34:12,280 --> 00:34:14,160 John... 579 00:34:14,160 --> 00:34:16,920 ..I remember the day that your father left. 580 00:34:16,920 --> 00:34:19,200 Night. Night he left. 581 00:34:20,480 --> 00:34:22,440 New Years Eve, 1989. 582 00:34:22,440 --> 00:34:23,920 Yes. 583 00:34:23,920 --> 00:34:25,680 But it changed you both. 584 00:34:25,680 --> 00:34:29,000 James, it pushed him forward, gave him drive, 585 00:34:29,000 --> 00:34:32,120 made him want to take on the whole world. 586 00:34:32,120 --> 00:34:34,920 Whereas, it's made you... 587 00:34:34,920 --> 00:34:37,280 Just want to hide from it. Yes, I know. 588 00:34:37,280 --> 00:34:39,320 And I'd quite like to go back to that now, please. 589 00:34:39,320 --> 00:34:41,280 And you can - tomorrow. 590 00:34:41,280 --> 00:34:43,560 But, first, I just need you to get back to the station 591 00:34:43,560 --> 00:34:45,600 and find his notebook. 592 00:34:45,600 --> 00:34:48,360 It's just one day, one day in a life. I mean, if you think about it 593 00:34:48,360 --> 00:34:50,200 logically, you can get through one day. 594 00:34:50,200 --> 00:34:51,840 Logic doesn't come into it. 595 00:34:51,840 --> 00:34:55,080 If it were up to me, everything would be logical, the whole world. 596 00:34:55,080 --> 00:34:56,720 But it...but it isn't, is it? 597 00:34:56,720 --> 00:34:58,400 It doesn't work that way. 598 00:34:58,400 --> 00:35:03,040 Things don't always fit neatly into some ordered, structured, 599 00:35:03,040 --> 00:35:07,080 15x15 grid, like some sort of... 600 00:35:08,360 --> 00:35:09,960 ..puzzle. 601 00:35:09,960 --> 00:35:13,000 Look, I know it's difficult, it is, but I really do have... 602 00:35:13,000 --> 00:35:14,840 I've got to go. Sorry? 603 00:35:16,160 --> 00:35:18,960 Bit awkward, really. Uh, I think I might have just solved a murder. 604 00:35:18,960 --> 00:35:21,040 I'll...I'll call you back. 605 00:35:21,040 --> 00:35:22,760 You think you've what...? 606 00:35:22,760 --> 00:35:24,360 DISCONNECT TONE 607 00:35:40,320 --> 00:35:42,880 LUCY MUTTERS TO HERSELF 608 00:35:44,640 --> 00:35:46,600 Please, please, please, please. 609 00:35:46,600 --> 00:35:48,640 PHONE PINGS 610 00:35:48,640 --> 00:35:49,800 Yes! 611 00:35:49,800 --> 00:35:51,160 Ha! 612 00:35:57,320 --> 00:36:00,560 OVERLAPPING CHATTER 613 00:36:09,600 --> 00:36:11,880 Is it OK if I use this? 614 00:36:11,880 --> 00:36:13,600 Erm... Yeah, sure. 615 00:36:13,600 --> 00:36:15,600 WHITEBOARD CREAKS LOUDLY 616 00:36:22,640 --> 00:36:25,840 OK, so, what we're looking at here is a concatenation 617 00:36:25,840 --> 00:36:28,320 of syllogisms, obviously. 618 00:36:28,320 --> 00:36:31,240 A series of statements and propositions, one of which 619 00:36:31,240 --> 00:36:33,840 will be false, but which we can weed out via a process 620 00:36:33,840 --> 00:36:36,600 of cross-reference and deductive reason. 621 00:36:36,600 --> 00:36:38,560 It's a logic puzzle. 622 00:36:38,560 --> 00:36:41,960 In this room, we have seven subjects, or suspects. 623 00:36:41,960 --> 00:36:45,480 I will label you A to G for simplicity. 624 00:36:45,480 --> 00:36:49,120 Three definitive facts, presumably connected - the fire door alarm, 625 00:36:49,120 --> 00:36:51,640 the phone call and the murder itself. 626 00:36:51,640 --> 00:36:53,960 I'll label them one to three. 627 00:36:53,960 --> 00:36:57,160 Plus, of course, the alleged movements of everyone in this column 628 00:36:57,160 --> 00:37:00,560 within the time-scale of the factual events contained in this one, 629 00:37:00,560 --> 00:37:04,160 which we'll put into a third column of seven, T to Z. 630 00:37:07,360 --> 00:37:11,520 So, C was exciting the elevator in the foyer at the same time 631 00:37:11,520 --> 00:37:14,080 as D was leaving by the front. 632 00:37:14,080 --> 00:37:15,920 Both statements confirm the other, 633 00:37:15,920 --> 00:37:17,680 which means that neither C nor D 634 00:37:17,680 --> 00:37:20,120 could have been present at factual events one or two, 635 00:37:20,120 --> 00:37:24,080 so we can cross those off - which, naturally, means we can also 636 00:37:24,080 --> 00:37:25,520 put crosses here and here. 637 00:37:25,520 --> 00:37:28,720 And here, since this dictates that A and E could not have been 638 00:37:28,720 --> 00:37:31,080 present at that location at that time, or else they would have 639 00:37:31,080 --> 00:37:33,800 crossed with C or D. Do you follow? 640 00:37:33,800 --> 00:37:35,000 No. 641 00:37:38,960 --> 00:37:41,160 Hello, hello, hello. Listen, we're going to have to do 642 00:37:41,160 --> 00:37:42,560 the leg work on this one. 643 00:37:42,560 --> 00:37:45,640 And we know that E was still in the office at the time of factual 644 00:37:45,640 --> 00:37:48,400 event one, which was verified by A, who left immediately afterwards. 645 00:37:48,400 --> 00:37:50,360 Alice, you're going to want to see this. 646 00:37:50,360 --> 00:37:53,160 A signed out just after G, who had left the building 647 00:37:53,160 --> 00:37:55,920 between factual events one and two. 648 00:37:55,920 --> 00:37:58,240 F left the building last and locked it up, 649 00:37:58,240 --> 00:38:01,360 leaving no-one inside but Mr Howells. 650 00:38:01,360 --> 00:38:05,960 Which, in turn, locks up the rest of everything for A in this column 651 00:38:05,960 --> 00:38:08,400 and this column, meaning... 652 00:38:08,400 --> 00:38:12,280 ..that F must be movement Y in this column, 653 00:38:12,280 --> 00:38:15,000 locking off all of these ones. 654 00:38:15,000 --> 00:38:16,640 And there we go. 655 00:38:18,600 --> 00:38:21,560 Only one subject remains that could possibly have been 656 00:38:21,560 --> 00:38:23,520 at events one, two and three. 657 00:38:23,520 --> 00:38:25,960 Opening the fire door to create a distraction 658 00:38:25,960 --> 00:38:28,160 and opportunity to forge Mr Howell's signature. 659 00:38:28,160 --> 00:38:30,760 Making the telephone call to delay his departure. 660 00:38:30,760 --> 00:38:33,880 And, finally, making their way up the stairwell to his office, 661 00:38:33,880 --> 00:38:36,480 just as the last of the other subjects was leaving. 662 00:38:36,480 --> 00:38:38,720 Therefore, we have our killer. 663 00:38:45,800 --> 00:38:47,160 HE CLEARS THROAT 664 00:38:47,160 --> 00:38:48,720 And that person is? 665 00:38:50,240 --> 00:38:52,120 Well, B. 666 00:38:52,120 --> 00:38:54,040 "B"? 667 00:38:54,040 --> 00:38:56,040 Oh, sorry. Erm... 668 00:38:56,040 --> 00:38:58,000 Sarah Gilmarsh. 669 00:39:01,120 --> 00:39:02,960 Are you joking? 670 00:39:02,960 --> 00:39:04,800 What the hell are you talking about? 671 00:39:04,800 --> 00:39:07,400 Why would Sarah want to murder some solicitor bloke 672 00:39:07,400 --> 00:39:08,480 she barely even knew? 673 00:39:08,480 --> 00:39:10,160 I've absolutely no idea. 674 00:39:10,160 --> 00:39:12,600 Right, I think it's best if we, erm, you know, all just take a beat, 675 00:39:12,600 --> 00:39:15,760 take time to think a bit more about this. 676 00:39:15,760 --> 00:39:19,600 And regroup, relax, you know, everybody? 677 00:39:19,600 --> 00:39:21,240 I'm sorry...! 678 00:39:24,440 --> 00:39:27,880 SARAH SOBS 679 00:39:29,600 --> 00:39:31,400 I'm so, so sorry...! 680 00:39:34,120 --> 00:39:36,880 I didn't plan any of this, I swear! 681 00:39:36,880 --> 00:39:38,640 No, you definitely did. 682 00:39:38,640 --> 00:39:40,720 You set off a fire alarm, faked a telephone call 683 00:39:40,720 --> 00:39:42,200 and forged a signature. 684 00:39:42,200 --> 00:39:43,520 Yeah, but I... 685 00:39:44,640 --> 00:39:47,480 I never wanted any of THIS to happen...! 686 00:39:48,720 --> 00:39:51,360 Well, you probably shouldn't have done it, then. 687 00:39:53,760 --> 00:39:56,040 SARAH SOBS LOUDLY 688 00:39:56,040 --> 00:39:57,160 OK. 689 00:39:59,000 --> 00:40:01,880 Um, Sergeant, would you like to do the honours? 690 00:40:06,240 --> 00:40:09,200 Sarah Gilmarsh, I am arresting you on suspicion of murder. 691 00:40:09,200 --> 00:40:11,480 You do not have to say anything, but it may harm your defence 692 00:40:11,480 --> 00:40:14,280 if you do not mention, when questioned, something which you 693 00:40:14,280 --> 00:40:16,880 later rely on in court. Anything you do say may be given in evidence. 694 00:40:25,240 --> 00:40:28,080 Is it OK if we go back to the police station now? 695 00:40:50,640 --> 00:40:52,200 CARTER CHUCKLES 696 00:40:52,200 --> 00:40:53,560 Well, well, well. 697 00:40:53,560 --> 00:40:56,480 If there's anything I'm taking from today, it's that maybe I should 698 00:40:56,480 --> 00:40:59,400 start making notes before attending a crime scene, too. 699 00:40:59,400 --> 00:41:02,560 I mean, they told me you were brilliant when I transferred, 700 00:41:02,560 --> 00:41:06,480 but I did not expect something of this level in my second week. 701 00:41:06,480 --> 00:41:09,240 You...you've only been here two weeks? 702 00:41:09,240 --> 00:41:11,720 Oh, you're going to tell me it feels like a lot longer, are you? 703 00:41:11,720 --> 00:41:14,360 Well, you know what, I choose to take that as a compliment. 704 00:41:14,360 --> 00:41:16,200 CARTER CHUCKLES 705 00:41:31,280 --> 00:41:33,800 I'll be in my office if you need me, guv. Hmm? 706 00:41:33,800 --> 00:41:35,440 Oh, great. Yes, uh... 707 00:41:35,440 --> 00:41:36,800 Me...me, too. 708 00:41:36,800 --> 00:41:38,400 There it is. 709 00:43:08,320 --> 00:43:09,600 Guv! 710 00:43:13,600 --> 00:43:15,520 DCI Taylor? 711 00:43:21,880 --> 00:43:26,160 APPLAUSE 712 00:43:33,040 --> 00:43:35,760 Congratulations, sir! Yeah! 713 00:43:35,760 --> 00:43:37,400 Full confession! 714 00:43:37,400 --> 00:43:39,360 Crime of passion, would you believe it? 715 00:43:39,360 --> 00:43:41,280 Yeah, they were having an affair for six years. 716 00:43:41,280 --> 00:43:43,840 He chose to end it, she chose to end him. 717 00:43:43,840 --> 00:43:45,240 Agh! 718 00:43:45,240 --> 00:43:49,480 Sorry, we do realise that if she hadn't confessed, we'd have nothing? 719 00:43:49,480 --> 00:43:51,720 Like, there was no actual evidence. 720 00:43:51,720 --> 00:43:54,600 Yes, well, fortunately for us, Sergeant Finch, she did. 721 00:43:55,960 --> 00:43:58,560 I'm reliably informed you went slightly unorthodox 722 00:43:58,560 --> 00:44:00,800 on this one, DCI Taylor. 723 00:44:02,720 --> 00:44:05,120 Nonetheless, results speak for themselves, 724 00:44:05,120 --> 00:44:07,480 so I suppose congratulations are in order. 725 00:44:09,560 --> 00:44:10,960 Thank you very much... 726 00:44:14,520 --> 00:44:15,840 ..ma'am. 727 00:44:17,080 --> 00:44:18,400 DCS Shaw? 728 00:44:18,400 --> 00:44:21,120 Chief Constable Ziegler, I wasn't aware you were at the station today. 729 00:44:21,120 --> 00:44:22,480 No, it's just a flying visit. 730 00:44:22,480 --> 00:44:24,880 Although I would like a quick word, if you're not too busy. 731 00:44:24,880 --> 00:44:26,640 Yes. Of course, sir. 732 00:44:26,640 --> 00:44:28,160 Two minutes. 733 00:44:33,680 --> 00:44:35,840 Ah, DI Carter. 734 00:44:35,840 --> 00:44:37,200 It's good to see you. 735 00:44:37,200 --> 00:44:38,720 Settling in OK, are we? 736 00:44:38,720 --> 00:44:41,240 Yes, yes. Thank you, sir. Good. 737 00:44:41,240 --> 00:44:43,200 Good. I'll be in your office. 738 00:44:46,120 --> 00:44:48,600 Right, then, another 90 seconds of celebrating, 739 00:44:48,600 --> 00:44:51,440 and then onto the paperwork, please. 740 00:44:51,440 --> 00:44:54,280 Let's see if we can get that wrapped up as quickly as the case. 741 00:45:01,440 --> 00:45:03,960 This is something of a new look for you, 742 00:45:03,960 --> 00:45:05,400 isn't it, Detective Chief Inspector? 743 00:45:05,400 --> 00:45:07,200 Hmm? 744 00:45:07,200 --> 00:45:08,800 Oh, uh, yes... 745 00:45:08,800 --> 00:45:10,920 Uh, thank you for noticing. 746 00:45:14,520 --> 00:45:16,520 Erm, ma'am. 747 00:46:00,200 --> 00:46:01,960 ENGINE TURNS OVER 748 00:46:04,360 --> 00:46:05,920 TYRES SQUEAL 749 00:46:22,560 --> 00:46:24,000 TYRES SQUEAL 750 00:46:25,720 --> 00:46:27,280 GEARBOX GRINDS 751 00:46:52,600 --> 00:46:55,200 FOOTSTEPS APPROACH 752 00:46:56,320 --> 00:46:57,960 Thought you were resting. 753 00:46:57,960 --> 00:46:59,520 My phone charger's not working. 754 00:46:59,520 --> 00:47:01,440 Oh, you need your phone to rest. 755 00:47:01,440 --> 00:47:02,880 Hello. 756 00:47:05,000 --> 00:47:07,920 That was, uh, quite the puzzle convention. 757 00:47:10,920 --> 00:47:12,840 I think there's a charger in my studio. 758 00:47:12,840 --> 00:47:15,000 Just careful what you're unplugging. 759 00:47:18,240 --> 00:47:19,960 So, the pens are back? 760 00:47:19,960 --> 00:47:21,520 For easy access. 761 00:47:21,520 --> 00:47:23,600 And I'll have you know, I've been getting compliments 762 00:47:23,600 --> 00:47:25,320 on my attire all day. 763 00:47:25,320 --> 00:47:27,240 What was it you were saying...? 764 00:47:27,240 --> 00:47:29,240 Follow me. 765 00:47:29,240 --> 00:47:31,480 What were you saying about a murder? 766 00:47:31,480 --> 00:47:32,760 Oh, that. 767 00:47:32,760 --> 00:47:34,960 Yes, I... I solved it. 768 00:47:34,960 --> 00:47:36,960 Everyone seemed very pleased. 769 00:47:36,960 --> 00:47:38,760 You solved a murder? 770 00:47:40,160 --> 00:47:42,040 But... 771 00:47:42,040 --> 00:47:43,920 I don't care. 772 00:47:43,920 --> 00:47:45,240 I need to show you something. 773 00:47:45,240 --> 00:47:46,680 I cracked the code on the phone. 774 00:47:46,680 --> 00:47:49,960 It was a significant date, one only he - and, of course, you - 775 00:47:49,960 --> 00:47:52,920 would never forget, New Year's Eve, 1989. 776 00:47:54,160 --> 00:47:56,760 Oh. The night Dad left. 777 00:47:56,760 --> 00:47:59,720 But he'd cleared the calls and texts, 778 00:47:59,720 --> 00:48:02,680 and he'd attempted to delete a photo, which I've restored. 779 00:48:02,680 --> 00:48:06,680 I'm not sure that James quite understands how the cloud works. 780 00:48:06,680 --> 00:48:08,240 What cloud? 781 00:48:08,240 --> 00:48:10,360 Yes. Look at this. 782 00:48:12,320 --> 00:48:13,760 That's nice. 783 00:48:13,760 --> 00:48:14,960 Hmm? 784 00:48:14,960 --> 00:48:17,320 No, not that. Sorry, I've gone too far back. 785 00:48:17,320 --> 00:48:19,320 Uh... Not that. No. 786 00:48:20,440 --> 00:48:21,840 Not that. 787 00:48:21,840 --> 00:48:23,720 No. No. No. 788 00:48:23,720 --> 00:48:25,560 You know, we do invite you every year. 789 00:48:25,560 --> 00:48:27,480 You do. He doesn't. 790 00:48:27,480 --> 00:48:28,880 Would you have come if he did? 791 00:48:30,480 --> 00:48:32,040 Oh, here it is. 792 00:48:34,960 --> 00:48:36,640 No clue who this chap is. 793 00:48:36,640 --> 00:48:38,600 That's Chief Constable Ziegler. 794 00:48:39,760 --> 00:48:42,240 Who? Who's...who's Chief Constable Ziegler? 795 00:48:42,240 --> 00:48:45,120 Someone else at the station you didn't warn me about, that's who. 796 00:48:45,120 --> 00:48:46,800 Yeah, sorry about that, John. 797 00:48:46,800 --> 00:48:50,120 I may have slightly exaggerated my, uh, knowledge of that place. 798 00:48:51,760 --> 00:48:53,560 Well, you wouldn't have gone there otherwise, would you? 799 00:48:53,560 --> 00:48:55,480 No, obviously not. 800 00:48:55,480 --> 00:48:57,680 But since I did... 801 00:48:57,680 --> 00:48:59,600 Oh, you found it. 802 00:49:03,400 --> 00:49:05,360 Looks like a cypher, polyalphabetic - 803 00:49:05,360 --> 00:49:08,120 number and symbols substituted for letters. 804 00:49:08,120 --> 00:49:10,160 Most likely a pretty advanced one. 805 00:49:10,160 --> 00:49:12,720 He was obviously using this to take notes about whatever 806 00:49:12,720 --> 00:49:16,440 he was investigating, notes that nobody else could read. 807 00:49:16,440 --> 00:49:17,880 What does it mean? 808 00:49:17,880 --> 00:49:20,720 I presume it answers every single question we have. 809 00:49:20,720 --> 00:49:22,040 You presume? 810 00:49:23,560 --> 00:49:25,920 Well, I haven't actually been able to solve it. 811 00:49:25,920 --> 00:49:27,640 But you're Ludwig. 812 00:49:27,640 --> 00:49:30,200 I'm sure even Elvis had his off days. 813 00:49:30,200 --> 00:49:31,960 I WILL solve it. 814 00:49:31,960 --> 00:49:33,920 Just need more data, that's all. 815 00:49:33,920 --> 00:49:36,680 A key word to search for that... 816 00:49:36,680 --> 00:49:38,240 That might unlock the rest. 817 00:49:38,240 --> 00:49:41,280 Need to find out what he's been doing, what he's been working on, 818 00:49:41,280 --> 00:49:43,880 who he's been working with. 819 00:49:43,880 --> 00:49:45,320 I'll start tomorrow. 820 00:49:48,440 --> 00:49:50,600 You're going back in there? 821 00:49:50,600 --> 00:49:53,320 I have to. It's a puzzle. 822 00:49:53,320 --> 00:49:55,280 Puzzles are meant to be solved. 823 00:49:57,560 --> 00:49:58,840 Oh, John... 824 00:49:59,880 --> 00:50:00,920 ..thank you. 825 00:50:04,000 --> 00:50:07,680 Henry! Your uncle's going to be staying with us for a few days. 826 00:50:16,680 --> 00:50:18,320 Oh, Henry... 827 00:50:24,080 --> 00:50:25,880 Dad's gone? 828 00:50:35,320 --> 00:50:37,960 QUIET CRYING 829 00:50:39,760 --> 00:50:41,880 What's Mum reading? 830 00:50:55,280 --> 00:50:57,200 Why is she crying? 831 00:50:57,200 --> 00:50:59,160 It's all right. I'll talk to her. 832 00:50:59,160 --> 00:51:00,480 Just give us... 833 00:51:00,480 --> 00:51:02,200 A few minutes, OK? 834 00:51:03,240 --> 00:51:04,560 OK. 835 00:51:08,080 --> 00:51:09,600 OK. 836 00:51:15,680 --> 00:51:17,240 DOOR SHUTS 837 00:51:17,240 --> 00:51:21,240 Ten, nine, eight, seven... 838 00:51:21,240 --> 00:51:26,520 ..six, five, four, three, two, one! 839 00:51:26,520 --> 00:51:28,680 Happy New Year! 840 00:51:28,680 --> 00:51:31,840 FIREWORKS GO OFF 841 00:52:22,000 --> 00:52:25,880 Ode to Joy by Ludwig van Beethoven 842 00:54:48,240 --> 00:54:50,800 James didn't just vanish. 843 00:54:50,800 --> 00:54:53,400 He left...breadcrumbs. 844 00:54:53,400 --> 00:54:55,920 Coded messages. A puzzle. 845 00:54:55,920 --> 00:54:58,640 You're supposed to be looking into James's last case, 846 00:54:58,640 --> 00:55:00,400 find out what this Zeigler chap... 847 00:55:00,400 --> 00:55:01,840 What's he got to do with anything? 848 00:55:01,840 --> 00:55:03,560 DCI Taylor. Ah...! 849 00:55:03,560 --> 00:55:05,960 You've no idea who you can trust. 850 00:55:05,960 --> 00:55:08,160 Dad's letter said, "Trust no-one." 851 00:55:09,840 --> 00:55:12,040 John, you are the only person that can do this. 852 00:55:12,040 --> 00:55:13,800 Just focus. 853 00:55:13,800 --> 00:55:16,640 And no more distractions. 854 00:55:16,640 --> 00:55:18,200 That wasn't a distraction. 855 00:55:18,200 --> 00:55:19,640 It was a murder. 856 00:55:19,640 --> 00:55:21,160 What if there's another one today? 857 00:55:21,160 --> 00:55:23,640 How often do people get murdered round here? 858 00:55:25,120 --> 00:55:26,280 Agh! 859 00:55:27,360 --> 00:55:30,480 May I ask what this is all about, detective? 860 00:55:30,480 --> 00:55:32,560 He's completely vanished. 861 00:55:32,560 --> 00:55:35,240 What is it I can do for you gentlemen? 862 00:55:35,240 --> 00:55:37,800 I've been led to believe that you've been performing 863 00:55:37,800 --> 00:55:39,560 miracles recently, DCI Taylor. 864 00:55:39,560 --> 00:55:41,400 I'm certainly keen to witness it. 865 00:55:41,400 --> 00:55:43,480 The puzzle is impossible. 866 00:55:43,480 --> 00:55:45,360 Ah...! Can we go back down now? 867 00:55:45,360 --> 00:55:47,760 Something is very, very wrong here. 868 00:55:47,760 --> 00:55:50,120 And none of them seem able see it. 869 00:55:50,120 --> 00:55:52,080 What if I can't solve the cypher? 870 00:55:52,080 --> 00:55:55,160 What if I actually can't do any of this? 871 00:55:55,160 --> 00:55:58,200 James is cleverer than me, he always has been. 872 00:55:58,200 --> 00:56:01,680 He...he's always been better than me at everything. 873 00:56:01,680 --> 00:56:04,640 Oh, uh, yeah, I've got one of those, uh, as well. 874 00:56:04,640 --> 00:56:06,120 There it is. 875 00:56:07,800 --> 00:56:09,400 Oh, it's got sugar in. 876 00:56:09,400 --> 00:56:11,520 Yeah, there is. 877 00:56:11,520 --> 00:56:14,280 Which, as you know, is exactly how I like it. 878 00:56:14,280 --> 00:56:16,400 I don't think you can leave. 879 00:56:16,400 --> 00:56:18,760 Can they? You-you're all suspects. 880 00:56:19,960 --> 00:56:21,480 Aren't they? 881 00:56:22,880 --> 00:56:27,160 His disappearance was prepared in advance by him. 882 00:56:27,160 --> 00:56:30,840 I had a feeling about you, Taylor. 883 00:56:30,840 --> 00:56:33,360 I'm really good at this. Don't you read the paper?