1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,360 Why do we love treasure so much? 4 00:00:20,440 --> 00:00:22,960 Are we driven by the mystery behind it? 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,960 The secrets hidden in the dark? 6 00:00:27,480 --> 00:00:30,480 Or the dangers lurking around every corner? 7 00:01:51,760 --> 00:01:53,840 Toledo steel. What a thing of beauty. 8 00:02:18,400 --> 00:02:20,680 So, Petersen, do you need some help there? 9 00:02:20,760 --> 00:02:21,960 No. 10 00:02:22,760 --> 00:02:25,240 The treasure will be mine this time. You'll see. 11 00:02:33,600 --> 00:02:37,040 BASED ON THE NOVEL OF THE SAME NAME BY ZBIGNIEW NIENACKI 12 00:02:44,280 --> 00:02:49,720 The first rays of sunshine in Liepāja should appear right around two o'clock. 13 00:02:57,200 --> 00:02:58,400 Five. 14 00:03:01,240 --> 00:03:02,200 Seven. 15 00:03:04,880 --> 00:03:08,440 But what if you stopped the sun at two? 16 00:03:16,920 --> 00:03:17,960 The cross. 17 00:03:18,040 --> 00:03:21,440 Ah, I thought that maybe we would like to watch the sunrise together. 18 00:03:22,960 --> 00:03:25,280 In that case, adios, señor Tomasz. 19 00:03:34,760 --> 00:03:35,640 Tomek! 20 00:03:38,000 --> 00:03:40,360 So, who's the one that needs help now, my friend? 21 00:03:41,840 --> 00:03:43,440 Watch out! 22 00:03:52,720 --> 00:03:53,880 All right, you win! 23 00:03:53,960 --> 00:03:57,320 The Red Army carted away treasures from all over Europe. 24 00:03:57,400 --> 00:04:00,000 The ones they couldn't move were hidden away. 25 00:04:00,080 --> 00:04:03,360 I found some letters amidst an old soldier and a fence. 26 00:04:03,440 --> 00:04:05,800 They wrote about the lighthouse in Liepāja 27 00:04:05,880 --> 00:04:08,240 and how it always seems to stop at 2:00 a.m. 28 00:04:08,320 --> 00:04:09,360 What? 29 00:04:10,080 --> 00:04:11,000 See for yourself. 30 00:04:45,600 --> 00:04:46,560 Oh yeah. 31 00:05:45,360 --> 00:05:46,560 You wanna play, Petersen? 32 00:05:49,600 --> 00:05:50,640 See ya! 33 00:05:54,120 --> 00:05:55,480 Huh? 34 00:07:49,840 --> 00:07:56,720 MR. CAR AND THE KNIGHTS TEMPLAR 35 00:07:56,800 --> 00:08:00,760 NATIONAL MUSEUM 36 00:08:01,960 --> 00:08:04,080 The cross leads to the treasure. 37 00:08:04,600 --> 00:08:06,120 And the treasure probably consists of 38 00:08:06,200 --> 00:08:09,000 unbelievable riches brought back from the Crusades. 39 00:08:13,640 --> 00:08:14,520 Wow! 40 00:08:15,560 --> 00:08:17,440 The authenticity we can confirm 41 00:08:17,520 --> 00:08:19,920 by de Molay's signature, which is visible in the ruby. 42 00:08:20,000 --> 00:08:21,840 Truly amazing. 43 00:08:21,920 --> 00:08:23,480 You mean me or the cross? 44 00:08:28,120 --> 00:08:31,120 And what treasures might this cross lead us to, sir? 45 00:08:32,000 --> 00:08:35,680 The Holy Land was a melting pot of religions and cultures. 46 00:08:36,320 --> 00:08:39,360 Its catacombs held monuments that were over a thousand years old, 47 00:08:40,080 --> 00:08:44,400 countless priceless artifacts, and relics of unusual power. 48 00:08:49,320 --> 00:08:51,120 Whatever de Molay found down there 49 00:08:51,920 --> 00:08:53,720 is of extraordinary value. 50 00:08:55,320 --> 00:08:56,240 Yes. 51 00:08:56,320 --> 00:08:59,320 Did de Molay bring this treasure back to Europe? 52 00:08:59,400 --> 00:09:02,320 After coming back to Europe, de Molay was charged with heresy 53 00:09:02,400 --> 00:09:04,360 by the King of France, Philip the Fair. 54 00:09:04,440 --> 00:09:06,240 He was then imprisoned and burned. 55 00:09:06,320 --> 00:09:08,440 So, what happened to the treasure? 56 00:09:09,440 --> 00:09:13,240 The legend has it that de Molay managed to hide the treasure, 57 00:09:13,320 --> 00:09:14,560 and the cross leads to it. 58 00:09:14,640 --> 00:09:18,240 The front of the cross is decorated with Latin characters, 59 00:09:18,320 --> 00:09:21,200 and under the horizontal bar, there is an inscription. 60 00:09:21,280 --> 00:09:23,640 "Ubi thesaurus tuus ibi cor." 61 00:09:23,720 --> 00:09:25,160 Meaning? 62 00:09:25,240 --> 00:09:28,240 Meaning "Your treasure is where the heart is." 63 00:09:28,320 --> 00:09:31,800 The text cuts off 'cause part of the cross is missing. 64 00:09:34,440 --> 00:09:38,320 I hope you'll forgive me, but the treasure won't find itself. 65 00:09:38,400 --> 00:09:40,640 Thank you for this. Great turnout. 66 00:09:40,720 --> 00:09:41,920 Excuse me! 67 00:09:42,000 --> 00:09:44,080 A couple more questions, if you would. 68 00:09:47,520 --> 00:09:49,720 You don't know how to decode the inscription 69 00:09:49,800 --> 00:09:50,960 and find the treasure, do you? 70 00:09:55,920 --> 00:09:57,240 Of course I do. 71 00:09:58,560 --> 00:10:01,880 The treasure will soon be displayed, available for you to see in this museum. 72 00:10:01,960 --> 00:10:02,800 Thank you. 73 00:10:10,040 --> 00:10:12,400 Let's hurry up. The boss doesn't have much time. 74 00:10:12,920 --> 00:10:15,160 Don't worry, Pieniążek. Gierymska can wait. 75 00:10:15,240 --> 00:10:17,440 How's your wife and kids? 76 00:10:17,520 --> 00:10:19,480 Thank you very much. I have neither. 77 00:10:20,000 --> 00:10:22,640 But I don't feel lonely, and you certainly won't either. 78 00:10:22,720 --> 00:10:23,760 Excuse me. 79 00:10:24,720 --> 00:10:26,200 Why do you hunt for treasure? 80 00:10:27,480 --> 00:10:29,720 You have to find them, right? For your ego. 81 00:10:30,280 --> 00:10:32,080 Sorry, the press conference is over. 82 00:10:37,400 --> 00:10:39,040 I prefer direct communication. 83 00:10:39,120 --> 00:10:41,760 I'm writing an article about treasure and why we're drawn to it. 84 00:10:41,840 --> 00:10:43,160 Will you agree to an interview? 85 00:10:43,240 --> 00:10:45,760 You wanna talk to a narcissist who basks in the glow of relics? 86 00:10:46,360 --> 00:10:49,080 So you've been reading my articles. Did you enjoy them? 87 00:10:50,480 --> 00:10:52,760 Apparently, I'm only able to love exhibits. 88 00:10:53,800 --> 00:10:55,720 Then perhaps you better sit for an interview 89 00:10:55,800 --> 00:10:57,720 and let the people see a different side of you 90 00:10:57,800 --> 00:10:59,880 while having some coffee and good company. 91 00:11:02,400 --> 00:11:03,680 I prefer exhibits. 92 00:11:04,680 --> 00:11:05,520 And 93 00:11:06,920 --> 00:11:09,040 you wanna know why I look for treasure? 94 00:11:09,720 --> 00:11:11,200 Because I don't like to give up. 95 00:11:11,840 --> 00:11:13,960 But apparently, with you, it's the other way around. 96 00:11:16,280 --> 00:11:17,240 Pieniążek! 97 00:11:26,560 --> 00:11:30,040 Morning assembly! Let's go! 98 00:11:34,680 --> 00:11:37,400 Let's move it! Time to stretch! 99 00:11:37,920 --> 00:11:39,720 Let's do it! Come on! 100 00:11:40,360 --> 00:11:43,560 Hey! What are you doing? You're supposed to be peeling potatoes. 101 00:11:43,640 --> 00:11:44,720 Right now! 102 00:11:48,360 --> 00:11:51,080 Jeez, this kid can't even peel potatoes. 103 00:11:59,480 --> 00:12:01,440 TEMPLAR TREASURE 104 00:12:01,520 --> 00:12:04,240 Holy smokes! The lost cross of de Molay! 105 00:12:04,320 --> 00:12:07,480 Hey, orphan kid! What are you doing here? 106 00:12:08,400 --> 00:12:11,360 This morning you told me to get lost, or else you'd puke, so-- 107 00:12:11,440 --> 00:12:15,160 You're just reading while the rest of us are in "pertinent" conflict with the Reds? 108 00:12:15,240 --> 00:12:16,480 It's "permanent," you know? 109 00:12:16,560 --> 00:12:18,640 Don't you interrupt me. That's what I said. 110 00:12:19,880 --> 00:12:23,440 You wanna be a little boy and read newspapers until you die, 111 00:12:23,520 --> 00:12:24,800 or do you wanna be a man 112 00:12:24,880 --> 00:12:27,880 and join a club for the real men, where I'm the scout leader? 113 00:12:27,960 --> 00:12:30,800 When I grow up to be a real man, aren't I gonna go bald though? 114 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 What? 115 00:12:32,520 --> 00:12:34,280 No, we don't go bald. 116 00:12:35,760 --> 00:12:38,120 -Then I wanna belong to the club. -Attention! 117 00:12:44,880 --> 00:12:46,480 What's that bad smell? 118 00:12:46,560 --> 00:12:47,880 Humanity. 119 00:12:49,240 --> 00:12:52,840 All right, give me that. Smells like yesterday's pea soup. 120 00:12:52,920 --> 00:12:54,600 All right. The sooner we finish, 121 00:12:54,680 --> 00:12:57,320 the sooner we become a part of the…"…real" men's club. 122 00:12:57,400 --> 00:12:59,600 Wonderful. I can hardly wait for that day. 123 00:12:59,680 --> 00:13:03,200 I hate to disappoint you, compadre, but you can't join. 124 00:13:04,640 --> 00:13:06,240 Ha! You're already in one. 125 00:13:06,320 --> 00:13:08,080 You're in the club for losers! 126 00:13:09,400 --> 00:13:12,160 -You were sent here for being losers? -And why'd they send you here? 127 00:13:12,240 --> 00:13:15,240 For being a woman, of course. We never had it easy in this country. 128 00:13:15,320 --> 00:13:16,200 Sh! 129 00:13:17,560 --> 00:13:19,080 One, two… 130 00:13:19,160 --> 00:13:21,680 Five Reds coming from the east. 131 00:13:22,560 --> 00:13:25,000 -We have to warn our side! -"Our side"? 132 00:13:25,080 --> 00:13:27,600 You mean those idiots who banished us to poop duty? 133 00:13:27,680 --> 00:13:31,040 Well, this is our poop, and no Red is gonna spit in its face! 134 00:13:31,120 --> 00:13:33,000 Maybe they'll finally take to us. 135 00:13:46,040 --> 00:13:47,760 We lost to the Reds again! 136 00:13:47,840 --> 00:13:49,240 All 'cause of those losers. 137 00:13:59,720 --> 00:14:00,920 Hey, losers! 138 00:14:01,000 --> 00:14:03,840 I see a couple of very smelly weeks in your future. 139 00:14:03,920 --> 00:14:06,040 Don't worry. You'll get used to it. 140 00:14:07,760 --> 00:14:08,960 I've had enough! 141 00:14:11,120 --> 00:14:13,040 I'm not really surprised, you know. 142 00:14:13,120 --> 00:14:15,360 Only the fourth wave of feminism will change anything. 143 00:14:15,440 --> 00:14:17,880 Hold on there, mon ami. You can change the name of the club. 144 00:14:17,960 --> 00:14:20,360 No! We have to find the treasure! 145 00:14:21,800 --> 00:14:22,960 Look, you guys! 146 00:14:23,040 --> 00:14:25,560 That's the cross of the Templar Grand Master, Jacques de Molay! 147 00:14:25,640 --> 00:14:27,640 Supposedly, the key to finding the treasure. 148 00:14:27,720 --> 00:14:30,040 They say the treasure contains incredible riches 149 00:14:30,120 --> 00:14:31,840 that they'd taken throughout the Crusades. 150 00:14:32,840 --> 00:14:33,680 Wow! 151 00:14:34,200 --> 00:14:37,200 Mr. Tomasz is awesome! He's found lots of treasure. 152 00:14:37,280 --> 00:14:38,600 This one was in the Baltic Sea! 153 00:14:43,200 --> 00:14:45,720 What's with these journalists? Never a moment's peace. 154 00:14:45,800 --> 00:14:48,840 Pieniążek, why don't you tell me what the boss is planning for me? 155 00:14:49,760 --> 00:14:51,840 -Perhaps she'll tell you herself. -Talk. 156 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 A partner. 157 00:14:54,080 --> 00:14:56,320 Last time, you barely made it back home. 158 00:14:56,400 --> 00:14:57,720 The boss is worried about you. 159 00:15:04,920 --> 00:15:05,800 Vacation! 160 00:15:07,480 --> 00:15:09,920 The last mission was basically a vacation. 161 00:15:10,520 --> 00:15:13,520 You gotta give me tougher assignments so I can stay in shape. 162 00:15:24,920 --> 00:15:27,320 Do you have any ideas where the treasure might be? 163 00:15:27,400 --> 00:15:28,440 The inscription is the key. 164 00:15:29,360 --> 00:15:31,680 I just have to find out whose heart it refers to. 165 00:15:48,000 --> 00:15:49,520 Do you know her? 166 00:15:50,120 --> 00:15:52,240 She was at the presentation of the cross. 167 00:15:52,760 --> 00:15:54,280 She goes by the name of Laima. 168 00:15:55,360 --> 00:15:58,320 The Baltic goddess of fate in the form of an old woman. Cute. 169 00:15:58,400 --> 00:16:01,080 She owns a holiday resort in Miłkokuk in Podlachia. 170 00:16:01,160 --> 00:16:04,000 She claims to be a descendant of the Yotvingians, 171 00:16:04,080 --> 00:16:06,640 and she collects valuable artifacts related to them. 172 00:16:07,280 --> 00:16:09,080 If we're talking about her because she owns a resort, 173 00:16:09,160 --> 00:16:11,960 and you think I need a vacation, don't even bother. 174 00:16:12,040 --> 00:16:14,120 The last mission was a vacation. 175 00:16:14,200 --> 00:16:16,000 She wants to find the treasure, 176 00:16:16,080 --> 00:16:19,240 and she claims the de Molay cross isn't the only one. 177 00:16:19,840 --> 00:16:21,040 Check her out. 178 00:16:21,840 --> 00:16:24,240 Quietly. She's over at the Bristol. 179 00:16:26,840 --> 00:16:28,840 I was able to find out about your man. 180 00:16:31,000 --> 00:16:32,400 Gaspar Felippe. 181 00:16:32,480 --> 00:16:35,320 Originally from Buenos Aires. He's a jewelry thief. 182 00:16:35,400 --> 00:16:39,040 He's such a good thief, he's earned himself the nickname "Adiós" 183 00:16:39,120 --> 00:16:41,200 because he leaves everyone behind. 184 00:16:42,560 --> 00:16:44,280 I guess he'll have to change his nickname. 185 00:16:44,360 --> 00:16:46,680 A couple years ago, he went off the grid. 186 00:16:46,760 --> 00:16:50,400 But as you can see there, he rather enjoys taking lives. 187 00:16:51,360 --> 00:16:53,320 Dohnal from the Prague Museum. 188 00:16:53,960 --> 00:16:57,680 Eveline from the Belgian Archaeological Society. 189 00:16:58,560 --> 00:17:00,120 Metz from Denmark. 190 00:17:03,640 --> 00:17:04,840 Cutting out the competition. 191 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 He's not alone. 192 00:17:09,480 --> 00:17:11,040 You're going to need some help. 193 00:17:13,720 --> 00:17:16,120 I have you and my car. 194 00:17:18,120 --> 00:17:19,760 That's enough. Have a good trip. 195 00:17:21,840 --> 00:17:24,160 -Take care, Pieniążek. -Mm-hmm. 196 00:17:34,240 --> 00:17:37,240 WELCOME PARENTS 197 00:17:43,880 --> 00:17:46,040 HEADQUARTERS 198 00:18:03,560 --> 00:18:04,800 Holy smokes! 199 00:18:08,600 --> 00:18:12,520 I guess you could say it's like a symbol they put on all the tents. 200 00:18:19,800 --> 00:18:20,720 Oh, hey! 201 00:18:23,640 --> 00:18:24,480 Come on! 202 00:18:25,080 --> 00:18:26,200 No, it's just… 203 00:18:31,960 --> 00:18:33,520 -What's with him? -I don't know. 204 00:19:21,440 --> 00:19:23,280 DEAR GUEST 205 00:20:05,600 --> 00:20:09,240 Ah. Neman Glassworks from the interwar period. 206 00:20:15,840 --> 00:20:17,280 Designed by Morawski. 207 00:20:17,360 --> 00:20:18,280 Beautiful. 208 00:20:31,560 --> 00:20:33,120 A fake! That's perfect! 209 00:21:08,880 --> 00:21:10,160 Tomek, you know, kid, 210 00:21:10,240 --> 00:21:13,880 I really do have better things to do than keep saving your life all the time. 211 00:21:13,960 --> 00:21:15,240 I could've handled them. 212 00:21:21,200 --> 00:21:22,160 I was here first. 213 00:21:24,480 --> 00:21:27,120 You are invited to lunch in the hotel restaurant. 214 00:21:27,200 --> 00:21:29,200 -Tomorrow. -Twelve past twelve. 215 00:21:33,720 --> 00:21:34,920 Do you have any family? 216 00:21:36,080 --> 00:21:38,680 We're not even partners yet, and you're already proposing? 217 00:21:40,520 --> 00:21:41,840 'Cause I have a daughter. 218 00:21:44,040 --> 00:21:47,560 For the first time in my life, I regret not spending more time with her. 219 00:21:49,280 --> 00:21:54,440 But on the other hand, I feel like I could really leave her something. 220 00:21:55,960 --> 00:21:58,800 You're afraid. And you know something. 221 00:21:59,560 --> 00:22:00,600 So, who was that? 222 00:22:00,680 --> 00:22:02,160 Secret organization. 223 00:22:03,320 --> 00:22:05,280 Intelligence. I really don't know. 224 00:22:05,360 --> 00:22:08,640 But I know one thing. I know someone's been killing treasure hunters. 225 00:22:08,720 --> 00:22:12,360 Tomek, the treasure hunting game is over. 226 00:22:12,440 --> 00:22:14,280 Doesn't the cross lead to the treasure? 227 00:22:14,960 --> 00:22:18,360 What de Molay discovered in the Holy Land was something with immense power. 228 00:22:18,440 --> 00:22:20,960 Something that could change the course of history. 229 00:22:21,480 --> 00:22:22,680 Everyone wanted it. 230 00:22:23,280 --> 00:22:25,360 Kings, popes. Everyone. 231 00:22:26,200 --> 00:22:30,320 Philip the Fair arrested de Molay. He wanted the treasure. 232 00:22:31,360 --> 00:22:33,360 And he got his hands on part of it. 233 00:22:33,440 --> 00:22:38,040 You know why the Hundred Years' War didn't start till Philip was dead? 234 00:22:38,920 --> 00:22:40,800 Because Europe was afraid of him. 235 00:22:41,360 --> 00:22:44,560 That one part of the treasure could annihilate entire armies. 236 00:22:44,640 --> 00:22:47,880 Just think what the entire thing's capable of, huh? 237 00:22:47,960 --> 00:22:49,320 The treasure's a weapon. 238 00:22:50,560 --> 00:22:53,560 A weapon, a plague, magic. 239 00:22:54,520 --> 00:22:55,600 I wish I knew. 240 00:22:56,920 --> 00:22:59,920 I only know it's incredibly powerful. 241 00:23:00,840 --> 00:23:02,520 It has the power to destroy Europe. 242 00:23:03,600 --> 00:23:04,480 Tomek, 243 00:23:05,600 --> 00:23:06,440 give it up. 244 00:23:06,520 --> 00:23:09,280 Petersen, you're getting old. 245 00:23:11,600 --> 00:23:13,320 So, how about we team up, huh? 246 00:23:13,400 --> 00:23:15,120 We're doing pretty well. 247 00:23:15,680 --> 00:23:17,640 You know very well I always work alone. 248 00:23:18,440 --> 00:23:20,040 I'll see you tomorrow. 249 00:23:20,800 --> 00:23:22,680 At twelve past twelve. 250 00:23:48,760 --> 00:23:49,800 Petersen. 251 00:24:10,840 --> 00:24:13,360 -Grant him happiness… -You coming? 252 00:24:13,440 --> 00:24:15,360 -…light, and peace. -Let's go. 253 00:24:15,960 --> 00:24:17,760 After passing through death… 254 00:24:17,840 --> 00:24:18,800 Right now! 255 00:24:19,960 --> 00:24:23,920 …he will participate with all the saints in the eternal light 256 00:24:25,880 --> 00:24:30,160 as you promised Abraham and his descendants. 257 00:24:34,240 --> 00:24:35,160 Amen. 258 00:24:48,280 --> 00:24:49,360 Hit him. 259 00:24:53,720 --> 00:24:54,720 Hit him, now. 260 00:25:08,520 --> 00:25:10,000 And now apologize. 261 00:25:16,960 --> 00:25:18,280 Apologize to my son. 262 00:25:19,680 --> 00:25:21,080 I'm so sorry. 263 00:25:22,320 --> 00:25:23,160 He's forgiven you. 264 00:25:26,240 --> 00:25:28,600 No more mistakes from now on. 265 00:25:29,720 --> 00:25:32,240 Eliminate anyone who tries to get in our way. 266 00:25:35,440 --> 00:25:36,640 Is that clear? 267 00:25:54,680 --> 00:25:55,560 Oh! 268 00:25:56,920 --> 00:25:58,120 Are you having a snack? 269 00:25:58,200 --> 00:25:59,560 What? 270 00:26:00,280 --> 00:26:02,440 Oh, no. It was just a precaution. 271 00:26:03,080 --> 00:26:04,200 Good idea. 272 00:26:04,280 --> 00:26:07,920 A camp full of adolescent boys is truly a dangerous place. 273 00:26:10,520 --> 00:26:14,360 -What are you doing here? -You've been in here all day. And alone. 274 00:26:16,360 --> 00:26:18,720 Well, I've been thinking a lot about the treasure. 275 00:26:18,800 --> 00:26:20,040 Without us? 276 00:26:20,720 --> 00:26:23,560 Well, you were busy with your parents. I didn't wanna bother you. 277 00:26:23,640 --> 00:26:26,160 How come? Your folks didn't come? 278 00:26:28,160 --> 00:26:30,640 Yeah, it was about seven years ago. 279 00:26:41,400 --> 00:26:42,560 Listen. 280 00:26:42,640 --> 00:26:45,720 Don't say we were busy or that you didn't wanna bother us 281 00:26:45,800 --> 00:26:48,920 because we're a team now, and we do everything together, right? 282 00:26:57,880 --> 00:26:59,880 FAMOUS TREASURE HUNTER PETERSEN KILLED 283 00:26:59,960 --> 00:27:02,960 NATIONAL MUSEUM ARCHEOLOGIST SURVIVES CAR BOMB ATTACK! 284 00:27:23,320 --> 00:27:24,440 Twelve past twelve. 285 00:27:27,320 --> 00:27:29,240 I respect punctuality in people. 286 00:27:32,480 --> 00:27:35,160 And I have no respect for people who bomb cars. 287 00:27:35,240 --> 00:27:36,960 Especially with my friends inside. 288 00:27:38,640 --> 00:27:40,320 I abhor violence, too, 289 00:27:41,960 --> 00:27:44,960 but I sometimes forgive breaking into hotel rooms. 290 00:27:46,520 --> 00:27:47,840 I respected Petersen. 291 00:27:49,200 --> 00:27:52,240 It was my hope that the three of us would meet today. 292 00:27:52,840 --> 00:27:54,440 And why should I trust you? 293 00:27:58,520 --> 00:28:01,520 I ordered you some hot cocoa. I hear you're fond of it. 294 00:28:08,520 --> 00:28:11,000 I prefer the Templar cross to cocoa. 295 00:28:12,160 --> 00:28:15,080 You claim that de Molay's cross isn't the only one. 296 00:28:15,680 --> 00:28:16,880 Sounds like a bluff. 297 00:28:17,920 --> 00:28:19,800 From generation to generation, 298 00:28:20,720 --> 00:28:23,240 a legend has been passed down in my family… 299 00:28:27,840 --> 00:28:29,760 …about a Teutonic Knight 300 00:28:29,840 --> 00:28:33,840 who, while traveling through our ancestral lands, left a cross… 301 00:28:36,080 --> 00:28:38,160 identical to the one that you found. 302 00:28:40,360 --> 00:28:41,720 Still sounds like a bluff. 303 00:28:43,040 --> 00:28:47,160 The Teutonic Knights and the Yotvingians never did get on well. 304 00:28:47,240 --> 00:28:48,320 Exactly. 305 00:28:49,080 --> 00:28:50,640 This Knight was afraid for his life, 306 00:28:50,720 --> 00:28:54,680 and he knew Philip the Fair wouldn't look among the Yotvingians. 307 00:28:56,000 --> 00:28:57,560 You're not the only one who knows 308 00:28:57,640 --> 00:28:59,520 Philip the Fair wanted to get the treasure, 309 00:28:59,600 --> 00:29:02,880 but my ancestors hid the cross 310 00:29:03,600 --> 00:29:04,840 and left a clue 311 00:29:06,240 --> 00:29:07,720 for their descendants to find it. 312 00:29:07,800 --> 00:29:09,960 The museum has money to pay for the cross. 313 00:29:10,040 --> 00:29:11,840 I don't even know where it is. 314 00:29:12,680 --> 00:29:14,120 But I can still help 315 00:29:15,120 --> 00:29:16,920 if you lead me to the treasure 316 00:29:18,480 --> 00:29:19,920 and you share it with me. 317 00:29:34,840 --> 00:29:35,920 A competition? 318 00:29:37,680 --> 00:29:38,520 Please. 319 00:29:40,160 --> 00:29:41,400 As the goddess of fate, 320 00:29:41,480 --> 00:29:43,960 you should already know that I'll find the treasure on my own. 321 00:29:46,080 --> 00:29:47,160 Whatever it is. 322 00:29:47,240 --> 00:29:49,280 Thanks for the cocoa. Goodbye. 323 00:29:57,800 --> 00:30:01,040 For many of us, this is the warmest and the most important symbol 324 00:30:01,120 --> 00:30:03,120 of the start of the summer and vacations. 325 00:30:03,200 --> 00:30:07,640 Time for levity, time for fun, time for making memories… 326 00:30:07,720 --> 00:30:09,480 Can somebody show me how to do this? 327 00:30:09,560 --> 00:30:11,280 …of hot sandy beaches, 328 00:30:11,360 --> 00:30:13,960 or maybe the mountains and kayaks or bikes. 329 00:30:14,040 --> 00:30:17,560 Maybe even a folding one. And in the background, the obligatory… 330 00:30:19,240 --> 00:30:20,880 Mm. 331 00:30:23,880 --> 00:30:25,120 Get a real knife. 332 00:30:26,000 --> 00:30:27,840 He tried to play with a pocketknife. 333 00:30:34,320 --> 00:30:37,120 -Oh, not this game. -No, it's my turn. 334 00:30:37,800 --> 00:30:39,040 Today in our studio, 335 00:30:39,120 --> 00:30:42,440 we are joined by journalist and author, Anka Modzelewska, 336 00:30:42,520 --> 00:30:44,160 who has the latest scoop for us 337 00:30:44,240 --> 00:30:47,600 with new information on the search for the Templar treasure. 338 00:30:47,680 --> 00:30:49,280 Quiet. Do you hear that? 339 00:30:49,360 --> 00:30:51,360 What news do you have for us? 340 00:30:51,440 --> 00:30:53,720 It turns out that the Templar cross found… 341 00:30:53,800 --> 00:30:55,280 What a lucky twist of fate, right? 342 00:30:55,360 --> 00:30:57,720 Well, as a man of science, I don't believe in fate. 343 00:30:57,800 --> 00:31:01,960 As a feminist, well, I believe that fate is always patriarchal. 344 00:31:02,560 --> 00:31:05,240 The mysterious Laima invites everyone to a competition 345 00:31:05,320 --> 00:31:07,280 in which one can discover the missing cross 346 00:31:07,360 --> 00:31:08,840 that leads to the famed treasure. 347 00:31:08,920 --> 00:31:11,960 All you have to do is get to the Yotvingian resort in Miłkokuk 348 00:31:12,040 --> 00:31:12,880 before sunset. 349 00:31:12,960 --> 00:31:17,120 Now, anyone can be a treasure hunter, not just the overrated Mr. Tomasz, who-- 350 00:31:20,600 --> 00:31:21,480 I was listening. 351 00:31:21,560 --> 00:31:24,920 Uncle, have they even thought about this? 352 00:31:25,000 --> 00:31:27,360 That Adiós guy's probably headed there now! 353 00:31:27,440 --> 00:31:28,800 Just calm down. 354 00:31:30,400 --> 00:31:33,120 You can be in Miłkokuk in five hours. 355 00:31:34,520 --> 00:31:36,040 Better have a drink. 356 00:31:38,520 --> 00:31:40,400 I already put some in. 357 00:31:41,160 --> 00:31:42,000 Thank you. 358 00:31:52,720 --> 00:31:53,640 Karol. 359 00:32:02,560 --> 00:32:07,240 So I repaired the dents as best I could, and any holes I welded up. 360 00:32:07,320 --> 00:32:09,080 I put in a new battery 361 00:32:09,160 --> 00:32:12,080 and added a couple technological innovations. 362 00:32:13,440 --> 00:32:16,120 -Should I show you how it works? -No, thank you. 363 00:32:16,200 --> 00:32:20,120 I'm not a child, but can these fold away somehow? 364 00:32:20,760 --> 00:32:23,000 Well, you never know when you might need to use them. 365 00:32:23,080 --> 00:32:24,880 Well, I know. Never. 366 00:32:27,200 --> 00:32:29,320 Mrs. Gierymska is worried about you. 367 00:32:29,840 --> 00:32:32,920 Then tell her to stop worrying because I've got extra seats. 368 00:32:36,520 --> 00:32:39,040 It seems she may have other ideas. 369 00:32:39,880 --> 00:32:41,120 Ah… 370 00:32:44,360 --> 00:32:45,760 A personal assistant? 371 00:32:45,840 --> 00:32:47,680 I really don't have time for things like that. 372 00:32:48,200 --> 00:32:49,480 I've heard a lot about you. 373 00:32:51,720 --> 00:32:55,280 It's an honor and a great responsibility to be your business partner. 374 00:32:55,360 --> 00:32:56,240 Franz. 375 00:33:00,040 --> 00:33:02,960 Responsibility is a stressful thing. 376 00:33:04,240 --> 00:33:07,120 -I hereby release you of it. -The director insisted. 377 00:33:08,840 --> 00:33:10,400 I would listen to her. 378 00:33:12,920 --> 00:33:16,200 That's a weird-looking car. Does it even drive? 379 00:33:17,320 --> 00:33:19,800 Uh, well, we don't quite know, so… 380 00:33:21,600 --> 00:33:25,960 The very first thing that it needs… …is a push. 381 00:33:28,600 --> 00:33:29,680 Go on. Push. 382 00:33:38,480 --> 00:33:40,240 Faster. Go faster, Franz. 383 00:33:47,920 --> 00:33:51,200 I'm sure he just wants to warm up the engine. Right? 384 00:33:51,280 --> 00:33:54,040 That weird-looking car doesn't need to warm up. 385 00:33:54,120 --> 00:33:55,440 Thank you, Uncle! 386 00:34:12,200 --> 00:34:14,040 Don't you think they'll look for all of us? 387 00:34:15,400 --> 00:34:17,560 If life has taught me anything so far, 388 00:34:17,640 --> 00:34:20,320 it's that no one ever looks for the losers. 389 00:34:22,600 --> 00:34:24,360 And we still have to lay low. 390 00:34:24,440 --> 00:34:26,560 Also, we're gonna need to pick out code names. 391 00:34:26,640 --> 00:34:27,880 Sure. Great idea. 392 00:34:27,960 --> 00:34:31,280 Hmm. My nickname used to be "Squirrel" back at my school, 393 00:34:31,360 --> 00:34:33,000 and I actually kinda like it, you know. 394 00:34:33,080 --> 00:34:34,640 "Squirrel"? Yeah, all right. 395 00:34:34,720 --> 00:34:36,400 And what name were you called? 396 00:34:36,480 --> 00:34:39,600 Moron, idiot, trash, or stinker. 397 00:34:42,240 --> 00:34:43,800 Stinker sounds the coolest. 398 00:35:18,640 --> 00:35:20,720 And don't you dare open up, pal. 399 00:35:20,800 --> 00:35:23,080 You do know tailing someone requires discretion? 400 00:35:24,760 --> 00:35:27,280 It's true what they say. You're observant and witty. 401 00:35:27,880 --> 00:35:30,840 I hope you don't get your information from the Afternoon paper, 402 00:35:30,920 --> 00:35:32,160 or do you, Ms… 403 00:35:32,800 --> 00:35:34,480 I have other sources. 404 00:35:35,240 --> 00:35:37,480 Well, that's good to hear 'cause the media lies. 405 00:35:37,560 --> 00:35:41,000 Yes, by drastically overrating you and trusting you far too much. 406 00:35:41,560 --> 00:35:45,080 Well, excuse me. I always make scrambled eggs the next day. 407 00:35:45,160 --> 00:35:47,440 This time, there might not be a morning after. 408 00:36:08,320 --> 00:36:11,280 WX0001. This one will stop. 409 00:36:11,360 --> 00:36:13,080 Hold on. Not this one. 410 00:36:13,160 --> 00:36:15,120 According to American scientists, 411 00:36:15,200 --> 00:36:17,240 one out of every ten drivers is a serial killer. 412 00:36:26,080 --> 00:36:28,200 I want you to call me Mentor, all right? 413 00:36:28,280 --> 00:36:30,560 -Hmm. -How could he see all those details? 414 00:36:31,440 --> 00:36:33,720 Mm, like an eagle. 415 00:36:34,240 --> 00:36:36,640 You'll be called Eagle Eye. 416 00:37:00,880 --> 00:37:02,560 To Mata Hari. 417 00:37:08,080 --> 00:37:10,880 What is it that excites us about treasure hunting? 418 00:37:11,400 --> 00:37:14,480 Is it going into the unknown without fear or preparation? 419 00:37:14,560 --> 00:37:17,360 Entrusting our lives to the idea fate will guide us? 420 00:37:17,440 --> 00:37:19,400 Or maybe it's the journey full of adventures 421 00:37:19,480 --> 00:37:22,640 and numerous, let's say, surprises. 422 00:37:33,360 --> 00:37:36,160 -Is it stopping? -Yes! Quiet! 423 00:37:36,960 --> 00:37:40,000 Excuse me, ma'am. Our friend needs help. Please, come quickly! 424 00:37:40,080 --> 00:37:41,880 -She's coming. She's coming. -Really! 425 00:37:42,960 --> 00:37:44,800 Our friend has trichotillomania, 426 00:37:44,880 --> 00:37:47,960 and he needs to get to a special clinic in Miłkokuk right away. 427 00:37:48,040 --> 00:37:49,400 Miłkokuk? That's far. 428 00:37:50,480 --> 00:37:52,920 And what exactly is trichotillomania? 429 00:37:53,000 --> 00:37:54,320 I'll tell you. It's an illness 430 00:37:54,400 --> 00:37:57,680 where the sufferers can't resist the urge to pull out all their hair. 431 00:37:57,760 --> 00:37:59,560 Hmm. Interesting. 432 00:38:02,840 --> 00:38:03,720 Just look at him. 433 00:38:03,800 --> 00:38:06,080 Maybe we should have a talk. Woman to woman. 434 00:38:07,720 --> 00:38:11,520 I'll be honest with you because honesty is often the best policy. 435 00:38:12,040 --> 00:38:15,200 Our troop leader sent us to Miłkokuk on a secret mission. 436 00:38:15,280 --> 00:38:17,360 Now that sounds a lot more believable. 437 00:38:17,440 --> 00:38:19,360 I guess this is about the Templar treasure? 438 00:38:19,440 --> 00:38:20,960 Huh? 439 00:38:21,040 --> 00:38:22,080 How does she know? 440 00:38:22,160 --> 00:38:23,320 'Cause I'm going there. 441 00:38:25,440 --> 00:38:27,080 So, then we're competitors? 442 00:38:28,040 --> 00:38:29,120 Why don't we team up? 443 00:38:30,560 --> 00:38:31,520 Who are you? 444 00:38:31,600 --> 00:38:32,600 I'm a journalist. 445 00:38:32,680 --> 00:38:35,320 I'm writing a story about the reasons people look for treasure. 446 00:38:35,400 --> 00:38:36,360 So… 447 00:38:37,000 --> 00:38:40,840 Wait, hold on. You were the one who announced the competition on the radio. 448 00:38:40,920 --> 00:38:42,680 Anka Modzelewska! 449 00:38:43,280 --> 00:38:45,760 The first female reporter for the Afternoon Courier! 450 00:38:45,840 --> 00:38:48,320 And then, even before that, an Olympic fencing prodigy! 451 00:38:48,400 --> 00:38:51,400 -Let's leave it at reporter. -Welcome to the team. 452 00:39:38,040 --> 00:39:39,120 I'll deal with this clown. 453 00:39:45,720 --> 00:39:48,520 I've got a lot more toys here. Why don't you leave the lady alone? 454 00:39:53,040 --> 00:39:54,440 Ah, you see? I did warn him! 455 00:40:49,160 --> 00:40:50,120 What in the heck? 456 00:40:51,880 --> 00:40:54,520 Why me? She attacked you. Why don't you go after her? 457 00:41:34,040 --> 00:41:38,480 Or maybe we look for treasure to find amazing places. 458 00:41:43,600 --> 00:41:47,440 We're driven to discover places that we've never even heard of before… 459 00:41:51,400 --> 00:41:54,920 …to discover worlds that were previously inaccessible. 460 00:41:59,800 --> 00:42:00,920 What? 461 00:42:16,480 --> 00:42:19,040 Can treasure really change who we are? 462 00:42:19,880 --> 00:42:23,800 Can we open up to children's voices and trust their intuition? 463 00:43:01,520 --> 00:43:02,600 Are you all right? 464 00:43:03,120 --> 00:43:04,720 Where's Tomasz? 465 00:43:10,280 --> 00:43:12,280 One minute and twenty seconds left. 466 00:43:12,360 --> 00:43:14,080 After that, no one gets in. 467 00:43:20,800 --> 00:43:21,800 Excuse me. 468 00:43:25,160 --> 00:43:27,280 My apologies to have kept you all waiting. 469 00:43:29,760 --> 00:43:30,920 Traffic was horrible. 470 00:43:32,280 --> 00:43:34,120 I'll wipe that smile away, señor. 471 00:43:36,680 --> 00:43:38,480 Your boys said the same thing. 472 00:43:39,840 --> 00:43:42,040 Now they're in the gutter. Give it up, you hear? 473 00:43:42,120 --> 00:43:44,120 Whoever perpetrates violence must leave. 474 00:45:02,400 --> 00:45:03,480 The Kurgans, 475 00:45:04,120 --> 00:45:07,560 so important to my ancestors and those who came before them, 476 00:45:09,240 --> 00:45:11,840 haven't seen such a worthy group in ages. 477 00:45:12,440 --> 00:45:14,520 We are pleased to welcome you. 478 00:45:15,440 --> 00:45:18,440 Renowned art historian Mr. Tomasz. 479 00:45:20,400 --> 00:45:23,160 The International Association of Historians, 480 00:45:23,240 --> 00:45:25,040 the treasure hunters of Sweden, 481 00:45:25,600 --> 00:45:30,320 and also, Anka Modzelewska, the outstanding journalist, 482 00:45:31,640 --> 00:45:32,680 as well as 483 00:45:33,520 --> 00:45:37,880 the daughter of the legendary treasure hunter… 484 00:45:40,040 --> 00:45:41,200 Karen Petersen. 485 00:45:42,840 --> 00:45:45,760 You are here because you want to find the cross, 486 00:45:45,840 --> 00:45:48,560 which will ultimately lead you to the Templars' treasure. 487 00:45:49,880 --> 00:45:53,160 Only teams of six people may participate in the quest. 488 00:45:55,320 --> 00:45:57,960 Well, I guess I should have asked Gierymska for five more partners. 489 00:45:58,040 --> 00:45:59,720 Whoever doesn't have a group 490 00:46:00,960 --> 00:46:02,280 must drop out. 491 00:46:12,880 --> 00:46:14,840 Hello, sir. Uh, I'm Eagle Eye, 492 00:46:14,920 --> 00:46:16,840 and I'd like to invite you to join our team. 493 00:46:17,560 --> 00:46:20,200 I've got a lot of thoughts about the Templars' cross, which I-- 494 00:46:20,800 --> 00:46:23,400 Three children and some washed-up reporter? 495 00:46:23,480 --> 00:46:24,400 Uh, no, thanks. 496 00:46:36,560 --> 00:46:37,880 Time is almost up! 497 00:46:47,840 --> 00:46:49,640 Okay. 498 00:46:50,680 --> 00:46:53,640 You do as I say, and everyone stays out of my way. 499 00:46:53,720 --> 00:46:55,800 -Understood? -Well, of course. 500 00:46:57,160 --> 00:47:01,160 I know that you're gonna ask, so I'll save you the trouble. 501 00:47:01,960 --> 00:47:05,240 -Yes, I'll join you guys. -But we don't know you. 502 00:47:05,320 --> 00:47:08,640 Oh, so you're the type of girl who waits for the third date, huh? 503 00:47:10,560 --> 00:47:11,520 What's your game? 504 00:47:12,280 --> 00:47:13,600 Ping-Pong, I would say. 505 00:47:14,120 --> 00:47:15,760 Your father's death wasn't enough for you? 506 00:47:18,200 --> 00:47:19,520 I don't need another one. 507 00:47:20,280 --> 00:47:23,760 I'm very glad that most of you have managed to connect. 508 00:47:30,400 --> 00:47:32,640 "May the fates be on your side." 509 00:48:02,880 --> 00:48:06,280 "Mr. Tomasz, the treasure hunter ruthless to villains 510 00:48:06,360 --> 00:48:07,720 and children alike." 511 00:48:07,800 --> 00:48:08,800 That's my next article. 512 00:48:08,880 --> 00:48:11,960 We must have something in common 'cause I don't see them here with you. 513 00:48:12,040 --> 00:48:13,080 They were exhausted. 514 00:48:21,400 --> 00:48:22,880 Roughly translated means, 515 00:48:22,960 --> 00:48:24,840 "Your treasure's in the heart of the Yotvingian." 516 00:48:24,920 --> 00:48:27,760 Where else could the heart of a Yotvingian be if not in a sacred place? 517 00:48:27,840 --> 00:48:30,560 And the only sacred place here is this kurgan. 518 00:48:30,640 --> 00:48:31,600 Mm-hmm. 519 00:48:32,400 --> 00:48:35,160 Laima's deceiving us. There's truly nothing here. 520 00:48:35,880 --> 00:48:39,720 Well, I'm not sure I can trust you. It didn't go well for my father. 521 00:48:44,960 --> 00:48:46,920 Petersen was my close friend. 522 00:48:47,000 --> 00:48:47,960 Mm-hmm. 523 00:48:49,000 --> 00:48:50,680 Well, I hope I never become one. 524 00:48:52,760 --> 00:48:53,760 You can count on it. 525 00:48:59,080 --> 00:49:01,240 -What? -Nothing. 526 00:49:01,320 --> 00:49:02,320 Forget about it. 527 00:49:02,400 --> 00:49:03,920 We won't be friends either. 528 00:49:19,160 --> 00:49:21,000 What do you think of the stars? 529 00:49:21,920 --> 00:49:24,160 I like Lennon. McCartney, not so much. 530 00:49:25,560 --> 00:49:27,480 Every single one is perfect. 531 00:49:28,680 --> 00:49:31,160 But together, they also create wonderful constellations. 532 00:49:31,240 --> 00:49:34,520 You won't convince me of your vision. I don't need any partners. 533 00:49:34,600 --> 00:49:38,200 And that is why you lack the perspective and insight to notice the obvious. 534 00:49:38,280 --> 00:49:39,120 "The obvious"? 535 00:49:39,200 --> 00:49:42,240 What's obvious is that your recklessness and that reporter's stupidity 536 00:49:42,320 --> 00:49:44,000 led Adiós here, and death. 537 00:49:44,080 --> 00:49:46,280 Petersen is dead. Could his daughter be next? 538 00:49:51,440 --> 00:49:53,800 -Are you feeling all right? -Yes, yes, I'm fine. 539 00:49:55,360 --> 00:49:59,040 But you have to hurry because I don't know how much longer I can help you. 540 00:49:59,120 --> 00:50:00,080 Help me? 541 00:50:01,960 --> 00:50:03,640 You're the reason evil could win. 542 00:50:04,680 --> 00:50:06,320 I guess you're the good guy 543 00:50:07,720 --> 00:50:11,840 'cause you always make choices that make the world a better place, 544 00:50:11,920 --> 00:50:15,040 that make people happier, and save lives? 545 00:50:16,920 --> 00:50:21,240 Sometimes the evil has to come out on top 546 00:50:21,960 --> 00:50:25,400 for the good to discover how they can be good. 547 00:50:28,080 --> 00:50:29,080 Here. 548 00:50:49,240 --> 00:50:51,840 Sh. Sh. 549 00:50:52,720 --> 00:50:54,520 Good night, my friend. 550 00:50:55,360 --> 00:50:56,520 Good night. 551 00:51:30,920 --> 00:51:33,280 You're the only one I can count on, pal. 552 00:52:44,400 --> 00:52:45,480 What happened? 553 00:52:45,560 --> 00:52:47,720 Adiós. He was here! 554 00:52:49,480 --> 00:52:51,240 It was just a nightmare. No one's there. 555 00:52:51,760 --> 00:52:53,000 I'm telling the truth! 556 00:52:53,080 --> 00:52:54,320 Sleep. 557 00:52:55,560 --> 00:52:57,200 But you'll come back if he does? 558 00:53:16,120 --> 00:53:17,040 Hey. 559 00:53:34,880 --> 00:53:38,960 When I had bad dreams, my uncle would make us hot cocoa 560 00:53:40,240 --> 00:53:41,760 and sprinkle turmeric. 561 00:53:41,840 --> 00:53:44,480 I'd drink it fast and fall asleep in no time at all. 562 00:53:48,720 --> 00:53:50,280 Were you afraid of being alone… 563 00:53:52,440 --> 00:53:54,880 and the older boys shouting at you 564 00:53:54,960 --> 00:53:57,680 that no one would ever want you because you're a loser? 565 00:53:59,880 --> 00:54:03,440 Or of adults that say they'll be right back 566 00:54:03,520 --> 00:54:05,120 and then disappear forever? 567 00:54:16,200 --> 00:54:18,440 There, you see? Works like a charm. 568 00:54:18,520 --> 00:54:21,000 Finish your cocoa and run along back inside. 569 00:54:24,680 --> 00:54:26,080 Can I sleep out here? 570 00:54:27,080 --> 00:54:29,520 I won't have bad dreams. Scout's honor. 571 00:54:42,560 --> 00:54:45,560 Here, take a look. The de Molay cross. 572 00:54:45,640 --> 00:54:49,520 I've been thinking that it could be a guidepost. After all, "N"-- 573 00:54:49,600 --> 00:54:52,680 Means north. But what about the other letters? 574 00:54:52,760 --> 00:54:53,840 X, L? 575 00:54:54,760 --> 00:54:55,720 You're right. 576 00:54:58,960 --> 00:55:00,120 Let's get some rest. 577 00:55:08,480 --> 00:55:12,520 Holy smokes! Out here, you can see all the stars perfectly. 578 00:55:17,800 --> 00:55:18,760 Perspective. 579 00:55:24,120 --> 00:55:26,680 And the others? What about our team? 580 00:55:26,760 --> 00:55:30,720 A good treasure hunter must take matters into his own hands. 581 00:55:32,240 --> 00:55:35,160 I don't have the perspective to see the obvious. 582 00:55:35,760 --> 00:55:36,680 Excuse me? 583 00:55:36,760 --> 00:55:40,240 The stones of the kurgan make the shape of a solar cross, 584 00:55:40,760 --> 00:55:42,480 the symbol of the goddess Saulė. 585 00:55:43,360 --> 00:55:44,840 But what could that mean? 586 00:55:44,920 --> 00:55:47,880 The Baltic goddess Saulė was a patron of orphans. 587 00:55:47,960 --> 00:55:51,080 She was often portrayed in gold and in red, 588 00:55:51,160 --> 00:55:53,160 dancing, or riding a white horse. 589 00:55:53,240 --> 00:55:58,080 Hold on! The shield in Laima's tent had a drawing of a white horse. 590 00:55:58,600 --> 00:56:00,160 Very good. 591 00:56:02,160 --> 00:56:03,080 Let's go. 592 00:56:07,480 --> 00:56:09,880 Good work, my friends. 593 00:56:09,960 --> 00:56:12,320 You wanna get socked again? 594 00:56:12,400 --> 00:56:13,840 Take my advice, señor Tomasz. 595 00:56:13,920 --> 00:56:17,120 To eliminate someone, you gotta make sure they can't come back. 596 00:56:20,360 --> 00:56:21,960 Run for it. I'll take care of them. 597 00:56:22,840 --> 00:56:25,760 Come here. Come here, boy. Don't be afraid. 598 00:56:25,840 --> 00:56:27,600 Quick, run! Warn the others, and tell Laima! 599 00:56:27,680 --> 00:56:28,600 Come here. 600 00:56:50,480 --> 00:56:51,640 I know where the cross is. 601 00:56:52,680 --> 00:56:53,560 Yeah? 602 00:56:56,560 --> 00:56:58,200 -Lead the way, then. -Okay. 603 00:57:29,400 --> 00:57:30,360 Anka! 604 00:57:31,840 --> 00:57:32,960 Where's Eagle Eye? 605 00:57:34,240 --> 00:57:35,600 I thought he was with you. 606 00:57:35,680 --> 00:57:38,000 Oh no. 607 00:57:53,480 --> 00:57:56,920 The boy! He's still in there. I wasn't able… 608 00:57:57,000 --> 00:57:59,240 …to get him out. 609 00:58:10,160 --> 00:58:11,280 Eagle Eye! 610 00:58:17,360 --> 00:58:18,400 Eagle Eye! 611 00:58:28,880 --> 00:58:31,520 I don't know. Someone must've done this. 612 00:58:44,720 --> 00:58:46,800 Eagle Eye! 613 00:58:48,280 --> 00:58:49,320 Hey. 614 00:58:56,680 --> 00:58:58,840 Everyone, go grab a bucket! 615 00:58:58,920 --> 00:59:00,120 Do something! 616 00:59:25,520 --> 00:59:29,480 I wanted……I wanted to take matters into my own hands. 617 01:00:16,760 --> 01:00:19,040 EMERGENCY SERVICES 618 01:00:22,880 --> 01:00:23,840 Oh. 619 01:00:34,280 --> 01:00:35,400 Is he your son? 620 01:00:36,560 --> 01:00:39,440 We received information from a nearby scout camp that, uh-- 621 01:00:39,520 --> 01:00:41,160 -Yes, he's our child. -Oh. 622 01:00:41,240 --> 01:00:45,120 -And the other two are both ours as well. -But you really don't look like-- 623 01:00:45,200 --> 01:00:47,160 Why doesn't this man believe you, Mommy? 624 01:00:47,240 --> 01:00:49,080 -Is he a chauvinist? -Uh… 625 01:00:50,720 --> 01:00:53,920 In the future, please, at least try to be more responsible parents. 626 01:00:54,000 --> 01:00:55,280 Of course. 627 01:00:55,360 --> 01:00:57,000 Tomek, give your son your shirt. 628 01:01:01,920 --> 01:01:02,800 What's this all about? 629 01:01:02,880 --> 01:01:05,800 The shield had a cross inside identical to de Molay's! 630 01:01:20,480 --> 01:01:22,760 -And Karen was here. -Karen? What about her? 631 01:01:22,840 --> 01:01:26,040 Adiós. He snatched the cross and her too. 632 01:01:26,120 --> 01:01:27,240 Get dressed. 633 01:01:34,480 --> 01:01:39,160 -It seems you've lost something. -Then we have a problem, Mr. Tomasz. 634 01:01:39,760 --> 01:01:40,760 I did warn you. 635 01:01:42,560 --> 01:01:45,120 You still believe that you, alone, 636 01:01:45,200 --> 01:01:47,120 should be the only one to find the treasure, 637 01:01:47,200 --> 01:01:48,720 but you won't do it. 638 01:01:49,960 --> 01:01:52,160 And until you make your peace with that, 639 01:01:52,240 --> 01:01:54,720 you aren't going to be ready to search for it. 640 01:01:56,880 --> 01:01:59,240 But it's good that you trusted the children. 641 01:01:59,320 --> 01:02:01,360 Children are our strength. 642 01:02:53,160 --> 01:02:54,240 What do you want? 643 01:02:55,680 --> 01:02:56,960 Adiós has the cross. 644 01:02:57,720 --> 01:02:59,040 He's headed for the treasure. 645 01:03:00,120 --> 01:03:02,200 We'll never find him. It's over. 646 01:03:11,040 --> 01:03:12,920 The cross had the full inscription! 647 01:03:14,040 --> 01:03:15,040 What? 648 01:03:16,280 --> 01:03:18,720 -Will you take us with you? -Talk! 649 01:03:25,280 --> 01:03:27,680 "Ibi cor tuum." 650 01:03:27,760 --> 01:03:31,360 And the letter "E." Meaning east. So, maybe it is a guidepost? 651 01:03:31,440 --> 01:03:33,840 Ubi thesaurus tuus ibi cor tuum. 652 01:03:34,560 --> 01:03:37,040 Meaning, "The treasure lies where your heart is." 653 01:03:37,880 --> 01:03:39,920 Whose heart does it refer to? 654 01:03:40,000 --> 01:03:41,480 There are two crosses. 655 01:03:41,560 --> 01:03:44,320 Maybe de Molay didn't discover the treasure himself but with a team? 656 01:03:44,400 --> 01:03:47,200 Yes. Jacques de Molay found the treasure. 657 01:03:47,280 --> 01:03:49,040 -In the ruby. -Sh! 658 01:03:49,120 --> 01:03:51,920 That means the cross was a guidepost for de Molay. 659 01:03:52,000 --> 01:03:54,040 That's why the ruby had his name in it. 660 01:03:54,840 --> 01:03:57,360 So then, it's about his heart, but what could it be? 661 01:03:57,440 --> 01:04:00,920 Maybe one of the Templars' seats of power? Jerusalem? Cyprus? 662 01:04:01,000 --> 01:04:03,720 The cross was created during their downfall, but we're closer. 663 01:04:07,680 --> 01:04:10,520 There was a different signature in the ruby of the other cross. 664 01:04:10,600 --> 01:04:12,120 "Von Feuchtwangen." 665 01:04:13,120 --> 01:04:14,800 And you're just now sharing this? 666 01:04:14,880 --> 01:04:18,440 Von Feuchtwangen was Grand Master of the Teutonic Order. 667 01:04:18,520 --> 01:04:19,600 Incredible, but that means 668 01:04:19,680 --> 01:04:21,480 that the Grand Master of the Teutonic Order 669 01:04:21,560 --> 01:04:24,880 and the Grand Master of the Templars were together on a crusade. 670 01:04:24,960 --> 01:04:27,200 Together they discovered the treasure. 671 01:04:31,080 --> 01:04:32,960 Von Feuchtwangen moved the Teutonic capital 672 01:04:33,040 --> 01:04:36,560 from Venice to Malbork because he wanted to protect the treasure. 673 01:04:37,520 --> 01:04:38,760 Malbork is the heart. 674 01:04:39,400 --> 01:04:41,440 -Let's go, then. -No, stop! 675 01:04:43,400 --> 01:04:44,400 Stop! 676 01:04:46,880 --> 01:04:48,560 I'm not rescuing you anymore. 677 01:04:49,160 --> 01:04:50,520 But we had a deal. 678 01:04:52,680 --> 01:04:55,320 We helped you, and you promised us! 679 01:04:56,040 --> 01:04:58,800 I'm not going back to the orphanage a loser without treasure. 680 01:04:58,880 --> 01:05:00,200 That's not an option! 681 01:05:00,280 --> 01:05:01,600 I don't have enough seats. 682 01:05:04,320 --> 01:05:05,440 Ta-da! 683 01:05:17,600 --> 01:05:18,720 Thanks a lot, pal. 684 01:05:44,600 --> 01:05:47,360 -Since we're a team, now, and all-- -We are not a team. 685 01:05:48,000 --> 01:05:50,320 That's your opinion. 686 01:05:51,000 --> 01:05:52,320 Who says we're a team? 687 01:05:54,480 --> 01:05:55,680 You need a code name. 688 01:05:55,760 --> 01:05:57,400 We have more important things to deal with. 689 01:05:57,480 --> 01:05:58,880 I've got it! Mr. Big Ego. 690 01:05:59,480 --> 01:06:01,640 How about Mr. Artifact or Mr. Uptight? 691 01:06:02,880 --> 01:06:04,160 Mr. Tomasz is right. 692 01:06:04,960 --> 01:06:07,160 Assuming Adiós left four hours before we did 693 01:06:07,240 --> 01:06:09,080 and ignored all the traffic regulations… 694 01:06:09,880 --> 01:06:12,000 That would be safe to assume. 695 01:06:12,080 --> 01:06:16,040 …we'd have to drive 310 km/h to arrive in Malbork right after he does. 696 01:06:16,120 --> 01:06:17,440 That's not gonna happen. 697 01:06:24,280 --> 01:06:25,400 Hey, I was just kidding! 698 01:06:25,480 --> 01:06:28,160 Oh, are you sure? I'm not Mr. Uptight? 699 01:06:39,040 --> 01:06:41,720 I've got a code name! How about Mr. Car? 700 01:06:41,800 --> 01:06:43,160 That's certainly not it. 701 01:07:07,080 --> 01:07:10,120 I'll create a distraction so that you can get inside. 702 01:07:10,200 --> 01:07:12,000 No, they won't go after you. They'll hold back. 703 01:07:12,080 --> 01:07:13,440 Whoa, wait. Did you say snack? 704 01:07:13,520 --> 01:07:15,640 Mentor! I'll figure something out. 705 01:07:22,640 --> 01:07:23,720 Ow! 706 01:07:24,400 --> 01:07:25,800 Did you do that? 707 01:07:29,520 --> 01:07:30,760 Quickly, Go! 708 01:07:31,280 --> 01:07:33,280 Stop squirming around! 709 01:07:39,560 --> 01:07:41,720 Karen! You stay here. I'll handle this. 710 01:07:41,800 --> 01:07:43,720 -But we were-- -I told you to stay here! 711 01:07:46,640 --> 01:07:47,760 Hey, stop! 712 01:08:10,000 --> 01:08:11,560 Stop squirming around. 713 01:08:30,800 --> 01:08:33,040 -You hear something? -What? No. 714 01:08:43,360 --> 01:08:45,640 The treasurer's chambers must be in the High Castle. 715 01:08:45,720 --> 01:08:48,400 -The vault has gotta be there, right? -That seems too easy. 716 01:08:48,480 --> 01:08:50,800 Mr. Tomasz said that the key is the inscription. 717 01:08:51,560 --> 01:08:53,960 "Your treasure is where your heart resides." Whose? 718 01:08:54,040 --> 01:08:56,960 -The Teutonic Knights? Or The Templars? -Or the castle itself! 719 01:08:57,040 --> 01:08:59,000 It's a place in the heart of the castle. 720 01:08:59,880 --> 01:09:00,800 Look out. 721 01:09:06,360 --> 01:09:07,720 Where's the treasure? 722 01:09:17,040 --> 01:09:18,240 In the National Museum. 723 01:09:18,840 --> 01:09:22,280 In a few days. Don't worry. I'll get you an invitation. 724 01:09:22,880 --> 01:09:24,680 You're a fool, señor Tomasz. 725 01:09:25,920 --> 01:09:29,800 You want to lock up in a museum case, that which has power over life and death? 726 01:09:31,240 --> 01:09:33,920 Is there really no one you'd want brought back from the dead? 727 01:09:38,080 --> 01:09:38,920 No one at all? 728 01:09:42,400 --> 01:09:43,720 Should I feel bad for you? 729 01:09:47,840 --> 01:09:49,920 My son didn't deserve to die, you know? 730 01:09:53,360 --> 01:09:56,080 I need this treasure to get him back. You gotta help me out. 731 01:10:00,200 --> 01:10:01,360 You're insane. 732 01:10:04,880 --> 01:10:06,560 You'll die in agony, señor. 733 01:10:07,240 --> 01:10:09,680 No one will shed a tear for you 'cause you're alone. 734 01:10:09,760 --> 01:10:12,680 And your blind faith in all those shiny relics 735 01:10:13,400 --> 01:10:14,480 has brought you here. 736 01:10:33,400 --> 01:10:35,200 Why do you keep trying to save me? 737 01:10:36,200 --> 01:10:37,880 Don't flatter yourself. 738 01:10:38,600 --> 01:10:40,000 Hmm? 739 01:10:40,800 --> 01:10:42,040 Are you feeling guilty? 740 01:10:43,880 --> 01:10:46,400 Tell me where to find the treasure, and I'll forgive you. 741 01:10:47,000 --> 01:10:48,560 I don't need your fake forgiveness. 742 01:10:48,640 --> 01:10:50,880 You see, we might be able to help each other. 743 01:11:00,000 --> 01:11:01,760 Please. Your charms aren't gonna work on me. 744 01:11:05,320 --> 01:11:06,720 They work on everyone. 745 01:11:07,560 --> 01:11:08,760 Look. 746 01:11:09,360 --> 01:11:10,400 -Leave me alone. -Look! 747 01:11:11,360 --> 01:11:12,280 Right here. 748 01:11:13,040 --> 01:11:14,040 Look down. 749 01:11:20,880 --> 01:11:22,680 But we go for the treasure together. 750 01:11:23,920 --> 01:11:24,760 Come on. 751 01:11:25,880 --> 01:11:26,880 -Hold on! -Come on. 752 01:11:28,520 --> 01:11:30,920 -Higher. -Hold on! Just wait. 753 01:11:31,000 --> 01:11:32,920 Lift your leg higher. 754 01:11:35,880 --> 01:11:36,920 No. 755 01:11:39,000 --> 01:11:41,200 What's that noise? Hey! 756 01:11:41,880 --> 01:11:45,120 -What's going on? -It's not enough for you to kill us? 757 01:11:45,200 --> 01:11:48,160 You won't even let us have an intimate moment first? 758 01:11:48,760 --> 01:11:50,240 Get out of here right now! 759 01:11:51,960 --> 01:11:55,320 Ow! Why, you little brat! 760 01:11:56,320 --> 01:11:57,680 Bravo, Squirrel 761 01:12:20,760 --> 01:12:22,840 Holy smokes! 762 01:12:23,480 --> 01:12:26,040 The Church of the Blessed Virgin Mary. 763 01:12:28,840 --> 01:12:32,000 For a Knight of the Order, the church is the heart of the castle. 764 01:12:32,080 --> 01:12:34,280 You see? We really made it. 765 01:12:35,520 --> 01:12:37,000 Okay, then. Where's the treasure? 766 01:12:37,080 --> 01:12:39,520 The church consists of the vestibule, the transept, 767 01:12:39,600 --> 01:12:40,840 and, of course, the nave body. 768 01:12:40,920 --> 01:12:43,200 So, where could the heart be if it's not in the nave? 769 01:12:43,280 --> 01:12:46,880 If we assume that the crux of the nave is the body of the church, 770 01:12:46,960 --> 01:12:49,160 then the heart should be located somewhere-- 771 01:12:49,240 --> 01:12:51,920 Somewhere… right here. 772 01:12:53,800 --> 01:12:56,760 What you've missed, Mentor, is it doesn't have to be about a person. 773 01:12:57,800 --> 01:13:00,520 If an order knight considers the church the heart of the castle, 774 01:13:00,600 --> 01:13:02,000 then what's the heart of the church? 775 01:13:02,600 --> 01:13:04,480 Wherever you keep the body of Christ. 776 01:13:05,760 --> 01:13:06,800 Meaning? 777 01:13:06,880 --> 01:13:08,360 The altar. He's right. 778 01:13:15,280 --> 01:13:17,720 Hey, guess what. There's something you should know. 779 01:13:17,800 --> 01:13:20,400 The altar over there used to be somewhere else in the church. 780 01:13:20,480 --> 01:13:22,520 Come on! 781 01:13:22,600 --> 01:13:24,200 Something you may have missed 782 01:13:25,160 --> 01:13:29,200 is that during von Feuchtwangen's reign, a chancel was actually added to the east. 783 01:13:29,280 --> 01:13:32,360 Originally, the altar used to be placed somewhere else. 784 01:13:34,120 --> 01:13:35,160 Meaning… 785 01:13:35,240 --> 01:13:37,360 Right here. Right here. 786 01:14:11,520 --> 01:14:13,320 There's some inscription. 787 01:14:13,400 --> 01:14:16,040 -Maybe it's a clue? -It's not an inscription. 788 01:14:16,120 --> 01:14:18,120 It's a number. Twelve hundred twelve. 789 01:14:18,200 --> 01:14:20,400 Laima wanted to meet at twelve past twelve. 790 01:14:20,480 --> 01:14:22,200 Maybe it's a date? 791 01:14:22,280 --> 01:14:25,640 One thousand two hundred twelve. The Children's Crusade. 792 01:14:25,720 --> 01:14:27,640 They sent pure-hearted orphans to join them. 793 01:14:27,720 --> 01:14:30,480 Saulė is the patron of orphans. What does it mean? 794 01:14:31,120 --> 01:14:32,000 Hey. 795 01:14:37,600 --> 01:14:40,200 -Hmm. -Well done, Squirrel. 796 01:14:41,440 --> 01:14:42,920 Sorry. Please forgive me. 797 01:14:51,160 --> 01:14:52,480 Hurry up! Go! 798 01:14:55,160 --> 01:14:57,000 It looks like some kind of workshop. 799 01:15:03,720 --> 01:15:05,240 There were six identical crosses. 800 01:15:05,320 --> 01:15:07,240 Laima wanted the teams to have six members. 801 01:15:11,000 --> 01:15:14,960 Six people left on a secret mission to the Holy Land. 802 01:15:17,760 --> 01:15:19,920 They found a treasure of enormous power. 803 01:15:21,480 --> 01:15:25,280 They divided it into six parts to shield it from the evil of this world. 804 01:15:26,760 --> 01:15:29,160 That secret was hidden in a vault, 805 01:15:29,240 --> 01:15:31,880 and each cross was a guidepost leading to it. 806 01:15:32,400 --> 01:15:35,960 And we must be in the chamber of the vault's designer. 807 01:15:36,840 --> 01:15:39,560 The evil wasn't from far away. It was in their midst. 808 01:15:39,640 --> 01:15:41,560 Philip the Fair used his part of the treasure 809 01:15:41,640 --> 01:15:43,080 to murder and destroy. 810 01:15:46,560 --> 01:15:48,360 He couldn't decipher the inscription, 811 01:15:48,440 --> 01:15:51,840 so he decided to find out what his companions knew and kill them. 812 01:16:06,240 --> 01:16:09,160 Philip the Fair united together 813 01:16:09,240 --> 01:16:11,880 with de Molay and von Feuchtwangen to the Holy Land, 814 01:16:11,960 --> 01:16:14,920 and he belonged to the Order of the Knights of the Tau. 815 01:16:15,000 --> 01:16:16,520 History doesn't tell us this. 816 01:16:16,600 --> 01:16:20,600 So Adiós wants to finish what Philip the Fair started. 817 01:16:21,320 --> 01:16:23,160 And then unleash another war. 818 01:16:23,720 --> 01:16:26,280 And sow destruction. 819 01:16:26,800 --> 01:16:30,520 No. Nobody is sowing anything. The treasure's not here. 820 01:16:30,600 --> 01:16:33,160 Yeah, but Adiós will be soon. Let's go. 821 01:16:33,240 --> 01:16:34,360 Quickly. Let's go. 822 01:16:48,720 --> 01:16:49,840 Hurry, hurry! 823 01:16:50,720 --> 01:16:51,640 Let's go! 824 01:17:00,640 --> 01:17:02,720 The party's over. There's no treasure. 825 01:17:02,800 --> 01:17:05,480 All you'll find is Philip the Fair turning in his grave. 826 01:17:05,560 --> 01:17:08,440 Try to open the door. Anka, help them. 827 01:17:08,520 --> 01:17:10,000 -Karen and I will distract them. -Why me again? 828 01:17:10,080 --> 01:17:12,520 Because we aren't famous for chickening out of the Olympics. 829 01:17:13,040 --> 01:17:15,320 Yeah. You help the kids with the door. 830 01:17:45,960 --> 01:17:48,680 Maybe you'll have better luck with this, sister. 831 01:18:08,040 --> 01:18:10,080 -Dang it! -Move. Let me try something. 832 01:18:14,280 --> 01:18:17,040 Tomek, I got this. Go help the kids. Right now! 833 01:18:24,760 --> 01:18:27,480 Anka had trouble, so I thought I could help. 834 01:18:40,520 --> 01:18:44,000 There! You see that? We got it first try. Come on. 835 01:19:45,920 --> 01:19:48,600 Only the treasure can help us bring them back. 836 01:20:09,720 --> 01:20:11,960 -What took so long? -I had to clean up your mess. Let's go! 837 01:20:12,040 --> 01:20:13,520 -Quickly, get in the car! -Go, go, go! 838 01:20:14,160 --> 01:20:15,120 The cross! 839 01:20:15,840 --> 01:20:18,160 -What? -Everything goes to the museum. 840 01:20:20,160 --> 01:20:21,520 -Karen! -What? 841 01:20:26,040 --> 01:20:28,920 -Let's go. Come on! -They never get here till it's over. 842 01:20:29,000 --> 01:20:30,480 -Don't let them leave! -What? 843 01:20:30,560 --> 01:20:31,680 Don't move. 844 01:20:37,440 --> 01:20:39,000 -What's going on? -Stay there. 845 01:20:39,080 --> 01:20:40,360 All right. 846 01:20:40,440 --> 01:20:42,600 -On the hood! -Fine! 847 01:20:42,680 --> 01:20:44,440 -Hey! Take it easy, for-- -Stay right there. 848 01:20:44,520 --> 01:20:46,480 -Have you got any ID? -Ow! 849 01:20:46,560 --> 01:20:49,360 -Don't move! Don't make this difficult! -Hey! Stop that! 850 01:20:49,440 --> 01:20:50,640 Leave that alone! 851 01:20:50,720 --> 01:20:53,400 Just calm down, young man. Hold still! 852 01:20:53,480 --> 01:20:55,840 -Settle down! Stop resisting! -Stop it! 853 01:21:01,240 --> 01:21:05,840 THREE KIDNAPPED SCOUTS BLACK VOLGA SNATCHING OR HUMAN WICKEDNESS? 854 01:21:07,800 --> 01:21:09,040 "We're a team now." 855 01:21:09,120 --> 01:21:11,720 "Let's make up code names. We're in this together." 856 01:21:12,440 --> 01:21:14,560 If you knew they ran away from camp, you wouldn't have taken them. 857 01:21:14,640 --> 01:21:17,400 Exactly! They did nothing but get in the way out there! 858 01:21:17,480 --> 01:21:19,760 -You're a married couple? -Absolutely not. 859 01:21:20,640 --> 01:21:22,400 Hmm. Are you sure? 860 01:21:23,840 --> 01:21:27,080 You know, for a moment there, I thought I was too hard on you in my articles. 861 01:21:27,160 --> 01:21:30,040 But you really are just a narcissist basking in the glow of his relics. 862 01:21:30,120 --> 01:21:31,760 If I stayed that way, I wouldn't have had to join a group, 863 01:21:31,840 --> 01:21:33,240 and the treasure would be mine by now! 864 01:21:33,320 --> 01:21:36,160 "Mine, mine, mine, mine, mine"! Why does everything need to be yours, huh? 865 01:21:36,240 --> 01:21:37,640 Why can't you get along with people? 866 01:21:37,720 --> 01:21:40,240 Because you wanna be close when things are going well, 867 01:21:40,320 --> 01:21:42,240 and then you end up lying to me anyway. 868 01:21:42,320 --> 01:21:43,440 Me too. 869 01:21:44,000 --> 01:21:45,960 I'm always wearing my heart on my sleeve. 870 01:21:46,680 --> 01:21:48,760 But people show no respect. 871 01:21:53,480 --> 01:21:56,240 Eagle Eye adores you. He'd have done anything for you. 872 01:21:56,320 --> 01:22:00,360 And the rest of the kids like you as well. And I guess I like you, too, all right? 873 01:22:02,080 --> 01:22:03,160 That's why you lied to me? 874 01:22:03,240 --> 01:22:05,400 I don't know. Maybe we were afraid of rejection? 875 01:22:06,960 --> 01:22:08,840 Look at how much that boy did for you. 876 01:22:09,960 --> 01:22:11,800 And you just keep testing him. 877 01:22:11,880 --> 01:22:14,080 But you forgive Karen for everything. 878 01:22:14,840 --> 01:22:16,600 Because her father saved my life. 879 01:22:19,080 --> 01:22:20,640 And I wasn't able to save his. 880 01:22:21,480 --> 01:22:23,440 The children have confirmed your story. 881 01:22:24,600 --> 01:22:25,840 Parents are on the way. 882 01:22:27,880 --> 01:22:30,880 Well, for two of them, at least. The third one's from an orphanage. 883 01:22:36,000 --> 01:22:37,160 You're both free to go. 884 01:22:41,640 --> 01:22:43,920 Ms. Anka! Mr. Tomasz! 885 01:22:44,840 --> 01:22:46,640 Is everything sorted out? Can we go? 886 01:22:46,720 --> 01:22:49,880 Yeah, I'm going. I really don't care what you do. 887 01:22:52,360 --> 01:22:53,600 But I thought we were a team. 888 01:22:53,680 --> 01:22:56,520 We never were, and we never will be a team! 889 01:22:56,600 --> 01:22:59,560 And because of all your lies, the treasure could end up in the wrong hands. 890 01:22:59,640 --> 01:23:03,920 Well, we wanted to tell you, but there was so much going on, and we wanted to help. 891 01:23:05,400 --> 01:23:06,920 Well, you only got in the way. 892 01:23:12,400 --> 01:23:15,320 Mr. Car! That's actually a good name for you. 893 01:23:16,440 --> 01:23:17,840 You don't have any feelings! 894 01:23:17,920 --> 01:23:20,640 That vehicle's the only thing you love! You only care about yourself! 895 01:23:20,720 --> 01:23:22,920 You only wanna be alone with that stupid car of yours! 896 01:23:23,000 --> 01:23:24,800 Bet that's always served me well. 897 01:23:24,880 --> 01:23:26,600 And you better remember that, kiddo, 898 01:23:26,680 --> 01:23:28,320 before you start playing with the big boys. 899 01:23:28,400 --> 01:23:29,520 And big girls. 900 01:23:29,600 --> 01:23:32,920 In the end, people will always choose what's best for them, never for you. 901 01:23:33,000 --> 01:23:35,560 Whether it's parents, articles, or-- 902 01:23:35,640 --> 01:23:37,400 -Treasure. -Treasure. 903 01:23:49,440 --> 01:23:51,800 I don't wanna go back there still a loser. 904 01:23:51,880 --> 01:23:53,200 I refuse! 905 01:24:04,400 --> 01:24:08,080 -They say you never give up. -Oh. You know something about that? 906 01:24:08,720 --> 01:24:10,600 You know why I didn't go to the Olympics? 907 01:24:12,560 --> 01:24:15,960 I was scared I'd let everyone down, and I wouldn't make it. 908 01:24:16,640 --> 01:24:19,120 I got in a funk, and I choked. Sound familiar? 909 01:24:21,760 --> 01:24:22,640 Excuse me. 910 01:24:30,080 --> 01:24:33,440 Here. So while you're there, you can feel a little safer. 911 01:24:55,760 --> 01:24:59,240 -I thought that you had left us too, Anka. -No. This time I'm not giving up. 912 01:24:59,320 --> 01:25:01,840 No one's going back to the orphanage without treasure. Let's go. 913 01:25:04,360 --> 01:25:05,200 Hup! 914 01:25:17,200 --> 01:25:18,880 What could I have missed? 915 01:25:19,760 --> 01:25:22,320 Oh, but where's the treasure? 916 01:25:22,400 --> 01:25:23,600 The cross. 917 01:25:23,680 --> 01:25:25,880 -The cross shows the way. -Let's go. 918 01:25:30,200 --> 01:25:31,040 What's going on? 919 01:25:49,320 --> 01:25:52,440 So, where is this treasure at, mis compañeros? 920 01:27:25,000 --> 01:27:26,600 I'm sorry I let you down, pal. 921 01:27:38,040 --> 01:27:39,200 And not only you. 922 01:27:46,920 --> 01:27:48,440 Too bad you can't talk. 923 01:27:50,120 --> 01:27:51,560 You could lift my spirits. 924 01:28:04,800 --> 01:28:05,720 This? 925 01:28:06,520 --> 01:28:07,920 This is gonna cheer me up? 926 01:28:27,560 --> 01:28:28,560 Huh. 927 01:28:31,720 --> 01:28:32,720 Of course. 928 01:28:39,000 --> 01:28:40,480 What happened to you? 929 01:28:40,560 --> 01:28:41,720 And you? 930 01:28:41,800 --> 01:28:43,160 It's a long story. 931 01:28:43,240 --> 01:28:45,320 Well, ours is short. Adiós kidnapped Eagle Eye. 932 01:28:45,400 --> 01:28:47,600 He knows where the treasure is but needs the cross. 933 01:28:56,280 --> 01:28:59,360 I was stupid, and Eagle Eye was right. 934 01:28:59,960 --> 01:29:01,200 The cross shows the way. 935 01:29:01,280 --> 01:29:04,200 "N" on the top of the cross means "north." The "E," "east." 936 01:29:04,280 --> 01:29:06,800 The other two letters didn't seem to make any sense. 937 01:29:06,880 --> 01:29:08,440 They're not letters. They're numbers. 938 01:29:08,520 --> 01:29:10,480 "L" is 50, and "X" is 10. 939 01:29:10,560 --> 01:29:12,480 So it's 50 degrees north, 10 east. 940 01:29:21,240 --> 01:29:24,640 That's impossible. These have to be the right coordinates. 941 01:29:25,320 --> 01:29:27,000 And they sure are. Back in the olden days, 942 01:29:27,080 --> 01:29:29,120 Greenwich wasn't used as the original reference point. 943 01:29:29,200 --> 01:29:32,240 Point Ferro! That would be on El Hierro. 944 01:29:32,800 --> 01:29:35,080 Before Christopher Columbus, it was, at that time, 945 01:29:35,160 --> 01:29:37,360 the westernmost point of land known to Europe. 946 01:29:37,440 --> 01:29:39,240 So the treasure has to be 947 01:29:40,520 --> 01:29:41,360 here. 948 01:29:42,160 --> 01:29:43,120 Off we go. 949 01:29:47,800 --> 01:29:48,640 "We"? 950 01:29:49,400 --> 01:29:52,720 Well, I thought since we already have code names, 951 01:29:53,720 --> 01:29:55,000 we can't let them go to waste. 952 01:30:05,600 --> 01:30:08,720 POLICE 953 01:30:19,920 --> 01:30:22,160 We're looking for symbols like the ones on the cross. 954 01:30:23,240 --> 01:30:24,240 Just be careful. 955 01:30:46,360 --> 01:30:49,680 It's odd, señor Tomasz, but this boy really likes you. 956 01:30:50,280 --> 01:30:53,080 You don't even see it, and yet he's still loyal to you. 957 01:30:55,000 --> 01:30:58,160 From the beginning, I felt there was something about him, 958 01:30:58,240 --> 01:30:59,800 but I guess I can't compare. 959 01:31:00,320 --> 01:31:03,360 He said he'd do anything to help you get the treasure. 960 01:31:04,080 --> 01:31:05,840 I think I'll make his dream come true. 961 01:31:11,320 --> 01:31:13,520 How can you work with your father's murderer? 962 01:31:19,000 --> 01:31:20,360 You're the one who killed him. 963 01:31:22,000 --> 01:31:23,160 You think that's true? 964 01:31:23,920 --> 01:31:26,240 He's willing to share the treasure. You want it for yourself. 965 01:31:26,320 --> 01:31:27,200 For the museum. 966 01:31:27,280 --> 01:31:29,240 He wants the treasure to kill and destroy. 967 01:31:29,320 --> 01:31:31,680 You know this treasure could resurrect my dead father. 968 01:31:37,440 --> 01:31:40,560 Let him go. I'll find you the damn treasure. 969 01:31:48,960 --> 01:31:50,640 "L." We're going down. 970 01:31:52,080 --> 01:31:53,640 Go ahead, my friends. 971 01:31:56,600 --> 01:31:57,600 Quickly, quickly. 972 01:32:01,680 --> 01:32:04,000 Señor Tomasz, don't do anything stupid. 973 01:32:15,440 --> 01:32:17,000 You guys can descend! 974 01:32:37,000 --> 01:32:38,840 Good job, my boy. 975 01:32:40,760 --> 01:32:44,160 See? You don't appreciate what you have, señor Tomasz. What a pity. 976 01:32:45,320 --> 01:32:47,000 Now you won't get the chance. 977 01:32:47,800 --> 01:32:49,440 No! 978 01:32:51,520 --> 01:32:52,440 Tomek! 979 01:32:56,360 --> 01:32:57,240 Hey! 980 01:32:59,520 --> 01:33:01,360 You said you wouldn't hurt the kids. 981 01:33:01,880 --> 01:33:05,840 Relax, señorita. You can resurrect them, just like your charred father. 982 01:33:48,720 --> 01:33:50,360 I'm coming to you, my son. 983 01:33:52,720 --> 01:33:53,800 I'm coming. 984 01:34:03,600 --> 01:34:06,400 Goodbye, my friends. 985 01:34:12,040 --> 01:34:14,200 Mr. Tomasz, are you okay? 986 01:34:14,280 --> 01:34:15,280 Hey. 987 01:34:15,360 --> 01:34:16,640 Please get up. I'm begging you. 988 01:34:30,320 --> 01:34:32,600 The treasure lies where your heart is. 989 01:34:34,040 --> 01:34:36,320 Let's go. This place is full of traps. We have to-- 990 01:34:36,400 --> 01:34:38,960 No! The treasure is so close! 991 01:34:41,520 --> 01:34:43,720 Didn't you see what happened to Adiós? 992 01:34:43,800 --> 01:34:47,200 But he was acting alone, and the vault was built by a team. 993 01:34:47,280 --> 01:34:48,600 Look over here. 994 01:34:48,680 --> 01:34:51,320 Some of the plates have symbols of the order knights 995 01:34:51,400 --> 01:34:52,840 who discovered the treasure. 996 01:34:52,920 --> 01:34:55,040 Those plates must activate some mechanism. 997 01:34:55,880 --> 01:34:58,200 -I found the Templar cross. -The Tau cross. 998 01:34:58,280 --> 01:35:02,040 The Egyptian cross. Everyone, stand on one of the plates. 999 01:35:02,920 --> 01:35:05,360 Let's try doing it together. Now. 1000 01:35:18,960 --> 01:35:21,400 The last plate must be directly under the sphere. 1001 01:35:21,920 --> 01:35:23,440 We need one more person. 1002 01:35:27,920 --> 01:35:29,240 Who do I replace? 1003 01:35:29,840 --> 01:35:31,800 -I'll do it. -No. 1004 01:35:32,520 --> 01:35:33,760 It's too dangerous. 1005 01:35:33,840 --> 01:35:36,160 I know, but I've got you guys. 1006 01:36:15,560 --> 01:36:16,600 Is that it? 1007 01:36:27,280 --> 01:36:29,600 Quickly, there! 1008 01:36:33,200 --> 01:36:35,760 Eagle Eye! Come… come on! 1009 01:36:36,840 --> 01:36:38,520 -Incredible. -Hey! 1010 01:36:38,600 --> 01:36:39,880 The treasure is children. 1011 01:37:17,080 --> 01:37:18,120 Squirrel! 1012 01:37:19,040 --> 01:37:20,440 Hold this! 1013 01:37:21,960 --> 01:37:23,920 Come on! Hurry up! 1014 01:37:24,000 --> 01:37:25,760 Run, run! Go! 1015 01:37:25,840 --> 01:37:28,240 -Hey! -I'll get her! 1016 01:37:29,920 --> 01:37:32,320 -Go, go, go, go, go! -Karen! No! 1017 01:37:36,280 --> 01:37:37,360 Karen! 1018 01:37:51,360 --> 01:37:52,600 Where's Karen? 1019 01:37:52,680 --> 01:37:54,960 She's back there. She didn't make it. 1020 01:38:04,520 --> 01:38:05,800 What are you doing out here? 1021 01:38:07,960 --> 01:38:10,440 I need what you found. I need the treasure. 1022 01:38:12,440 --> 01:38:14,680 The treasure was the children who survived the crusade. 1023 01:38:15,560 --> 01:38:19,840 Well, I see I was right to respect your intellect. 1024 01:38:20,760 --> 01:38:22,080 What happened to them all? 1025 01:38:25,920 --> 01:38:30,360 There were six surviving children gifted with great power. 1026 01:38:31,080 --> 01:38:34,280 The order knights all decided that each one of them 1027 01:38:34,360 --> 01:38:37,040 would take a child and hide them somewhere safe. 1028 01:38:38,400 --> 01:38:42,240 But Philip the Fair deceived them 1029 01:38:42,320 --> 01:38:46,360 and used his child to commit unspeakable evil. 1030 01:38:47,320 --> 01:38:48,600 And what of the scroll? 1031 01:38:49,600 --> 01:38:53,240 They only revealed the secret hiding place of the children to their confessor, 1032 01:38:53,320 --> 01:38:56,720 who eventually wrote it down on the scroll and hid it. 1033 01:38:57,880 --> 01:39:02,080 He was the one that built the vault and gave the crosses to the knights. 1034 01:39:02,960 --> 01:39:04,320 After so many years, 1035 01:39:05,800 --> 01:39:07,200 does this scroll have any value? 1036 01:39:08,080 --> 01:39:09,240 It can help 1037 01:39:10,000 --> 01:39:13,440 to find the descendants of those children. 1038 01:39:13,520 --> 01:39:15,880 Some of them have great power as well. 1039 01:39:16,600 --> 01:39:17,800 And thanks to you all, 1040 01:39:18,440 --> 01:39:20,520 no one will find out where they are. 1041 01:39:33,920 --> 01:39:37,720 I'm sorry, but……I can't help you. 1042 01:39:37,800 --> 01:39:39,120 I'm begging you. 1043 01:39:40,120 --> 01:39:42,560 I wasn't the one who found the treasure. 1044 01:39:43,160 --> 01:39:44,240 It was Eagle Eye. 1045 01:39:45,640 --> 01:39:47,880 Yeah, he's the one you need to ask. 1046 01:39:52,880 --> 01:39:56,240 What does your heart tell you, Eagle Eye? 1047 01:40:09,640 --> 01:40:10,560 Here. 1048 01:40:15,680 --> 01:40:16,600 Thank you. 1049 01:40:21,640 --> 01:40:23,960 There is great power within you. 1050 01:40:24,040 --> 01:40:26,120 Don't ever let it fade away. 1051 01:40:33,200 --> 01:40:37,120 I'm so glad that fate guided you the way it did. 1052 01:40:44,040 --> 01:40:45,920 What's your part in all this, anyway? 1053 01:40:47,640 --> 01:40:49,000 I told you already. 1054 01:40:50,840 --> 01:40:51,880 It's personal. 1055 01:41:28,520 --> 01:41:31,520 NATIONAL MUSEUM 1056 01:41:37,440 --> 01:41:39,920 Why do we love treasure so much? 1057 01:41:40,000 --> 01:41:43,040 Because it's incredible, precious, beautiful? 1058 01:41:43,120 --> 01:41:45,600 But maybe it's not owning it that's interesting. 1059 01:41:46,520 --> 01:41:47,880 Maybe it's the quest 1060 01:41:48,720 --> 01:41:51,200 or the feeling that others love treasure too. 1061 01:41:52,240 --> 01:41:56,520 So it's important to know who we are and what the treasure is for us. 1062 01:42:04,320 --> 01:42:05,640 Very good article. 1063 01:42:10,320 --> 01:42:12,800 Seems like the first one you found to your liking. 1064 01:42:13,640 --> 01:42:15,560 Seems like the first one that's well-written. 1065 01:42:19,520 --> 01:42:20,920 Or maybe you've changed. 1066 01:42:22,760 --> 01:42:23,640 Kids! 1067 01:42:24,400 --> 01:42:25,320 Hey! 1068 01:42:26,800 --> 01:42:28,840 Holy smokes! Your article is amazing! 1069 01:42:28,920 --> 01:42:31,720 The kids at home are saying hello to me and passing the ketchup. 1070 01:42:31,800 --> 01:42:32,840 Wow! 1071 01:42:35,280 --> 01:42:36,560 Excuse me a moment. 1072 01:42:38,840 --> 01:42:41,240 -It's so good to see you! Everything okay? -Great! 1073 01:42:41,320 --> 01:42:43,320 Yeah, we're good. So, you finally like him? 1074 01:42:43,400 --> 01:42:44,400 It took me some time. 1075 01:42:54,280 --> 01:42:56,360 We cleared out the rubble from the vault. 1076 01:42:57,080 --> 01:42:59,080 We haven't found any sign of Karen. 1077 01:43:00,040 --> 01:43:03,120 And Adiós and his people, the vault, and the Knights of Tau? 1078 01:43:03,200 --> 01:43:05,080 They all just vanished into thin air. 1079 01:43:05,160 --> 01:43:07,160 I asked around. Nobody knows anything. 1080 01:43:07,920 --> 01:43:09,640 I won't rest until I solve it. 1081 01:43:13,600 --> 01:43:16,560 For the time being, I've got something else for you. 1082 01:43:16,640 --> 01:43:20,480 Someone in Bieszczady is stealing old priceless icons 1083 01:43:20,560 --> 01:43:22,120 and then taking them out of the country. 1084 01:43:22,200 --> 01:43:25,280 It sounds like the thieves have some very particular tastes. 1085 01:43:25,360 --> 01:43:27,720 But these icons are said to contain clues 1086 01:43:27,800 --> 01:43:30,760 leading to what's called "the mystery of mysteries." 1087 01:43:33,760 --> 01:43:34,920 Can you handle it? 1088 01:43:36,840 --> 01:43:38,400 Tomek? 1089 01:43:39,680 --> 01:43:41,880 Alone? I don't know. 1090 01:43:43,160 --> 01:43:44,640 I'm gonna do it with my team. 1091 01:43:48,240 --> 01:43:49,240 And it's not "Tomek." 1092 01:43:50,520 --> 01:43:52,320 Please, I prefer the name "Mr. Car." 1093 01:43:59,440 --> 01:44:00,560 Madam Director? 1094 01:44:01,840 --> 01:44:03,920 We've successfully saved the burned painting. 1095 01:44:35,640 --> 01:44:39,360 BASED ON THE NOVEL OF THE SAME NAME BY ZBIGNIEW NIENACKI 1096 01:45:15,040 --> 01:45:19,240 MR. CAR AND THE KNIGHTS TEMPLAR