1 00:00:16,599 --> 00:00:17,600 몸은 좀 괜찮아? 2 00:00:18,351 --> 00:00:19,477 응? 3 00:00:19,561 --> 00:00:20,645 어, 뭐, 그럭저럭 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,063 괜찮아 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,734 근데 6 00:00:26,943 --> 00:00:28,236 옛날에 무슨 사고였어? 7 00:00:29,904 --> 00:00:30,739 응? 8 00:00:33,199 --> 00:00:34,576 엄마가 돌아가셨다며 9 00:00:41,374 --> 00:00:42,667 집에 강도가 들었었어 10 00:00:45,628 --> 00:00:46,713 모두 다 죽고 11 00:00:47,756 --> 00:00:48,840 나만 살아남았고 12 00:00:51,926 --> 00:00:53,344 내 동생이 살아있었으면 13 00:00:58,099 --> 00:01:00,060 너랑 비슷한 나이가 됐을걸? 아마 14 00:01:05,899 --> 00:01:07,484 복수할 생각은 안 해 봤어? 15 00:01:11,237 --> 00:01:13,198 왜, 찾으려면 찾을 수도 있잖아 16 00:01:14,032 --> 00:01:16,326 찾아가서 그냥 총으로 한 방에 '빵' 17 00:01:17,494 --> 00:01:18,536 쏴 버리지 그랬어? 18 00:01:19,329 --> 00:01:20,163 됐어 19 00:01:24,084 --> 00:01:25,293 뭐, 너는 나랑 20 00:01:25,877 --> 00:01:27,712 다른 인간이다, 뭐, 그런 거야? 21 00:01:28,338 --> 00:01:31,216 '법의 심판을 받았으니까 난 괜찮다' 22 00:01:31,299 --> 00:01:32,383 '경찰이니까' 23 00:01:36,387 --> 00:01:38,807 사람의 본성은 쉽게 안 변해 24 00:01:40,517 --> 00:01:42,560 내 눈깔을 뽑아 갔던 새끼들은 25 00:01:43,061 --> 00:01:44,521 꼭 내가 아니었어도 26 00:01:45,355 --> 00:01:47,398 다른 사람의 눈알을 뽑아 갔을 거야 27 00:01:47,482 --> 00:01:49,567 복수를 한다고 내 인생이 망가지면 28 00:01:51,611 --> 00:01:52,695 그게 옳은 선택일까? 29 00:02:13,967 --> 00:02:15,051 하루아침에 이게 30 00:02:16,344 --> 00:02:17,887 무슨 일인지 모르겠다 31 00:02:52,213 --> 00:02:53,798 제이크 측에서 연락이 왔었습니다 32 00:02:54,632 --> 00:02:55,466 왜? 33 00:02:55,967 --> 00:02:57,719 한국 분위기에 흥미를 갖는 몇몇이 34 00:02:58,720 --> 00:03:00,346 우리와 접촉을 원하는 듯합니다 35 00:03:02,140 --> 00:03:04,100 내가 직접 만나보고 결정한다고 해 36 00:03:04,684 --> 00:03:06,853 그리고 많이 걱정하셨습니다 37 00:03:07,854 --> 00:03:08,688 나를? 38 00:03:09,189 --> 00:03:10,607 아니면 비즈니스를? 39 00:03:34,631 --> 00:03:35,715 와 주셔서 감사해요 40 00:03:38,718 --> 00:03:39,886 예전에 41 00:03:40,637 --> 00:03:42,305 중동 내란 지역에서 42 00:03:42,931 --> 00:03:44,557 이도랑 작전 수행할 때 43 00:03:46,601 --> 00:03:50,021 하여튼 애, 어른 할 거 없이 죄다 무장을 하고 44 00:03:50,104 --> 00:03:52,690 거리에는 무기가 산더미처럼 쌓여있는 걸 보고 45 00:03:53,274 --> 00:03:56,152 '만약에 한국에도 이렇게 총이 풀리면 어떻게 될까?' 46 00:03:57,237 --> 00:04:00,406 그때 우리나라에는 절대 그럴 일이 없다고 했었는데 47 00:04:02,867 --> 00:04:03,785 그래서 48 00:04:04,744 --> 00:04:05,828 총기 회수는 어떻게 돼가? 49 00:04:06,412 --> 00:04:07,914 유정태, 전원성 사건 이후에 50 00:04:07,997 --> 00:04:09,415 수사 방향이 바뀌니까 51 00:04:10,208 --> 00:04:11,584 진짜 택배를 이용하기 시작했어요 52 00:04:12,710 --> 00:04:15,797 한국 사람들의 속성, 시스템을 아주 제대로 파악한 거 같습니다 53 00:04:16,589 --> 00:04:18,174 이 며칠 동안 시중에 풀린 총이 54 00:04:18,258 --> 00:04:20,510 대략 만 정 정도 되는 걸로 추측되는데 55 00:04:21,469 --> 00:04:22,303 아마 56 00:04:22,887 --> 00:04:24,472 선배님이 총을 맞은 그 광경이 57 00:04:24,555 --> 00:04:26,724 방송으로 나간 직후라서 더 그랬던 거 같습니다 58 00:04:27,350 --> 00:04:29,602 오히려 공포 마케팅이 제대로 먹힌 거지 59 00:04:30,270 --> 00:04:31,396 '저렇게 되기 싫으면' 60 00:04:32,146 --> 00:04:33,273 '너희도 총을 잡아라' 61 00:04:34,691 --> 00:04:36,025 그게 총이 가진 62 00:04:37,151 --> 00:04:38,653 가장 큰 공포죠 63 00:04:38,736 --> 00:04:39,779 맞습니다 64 00:04:40,613 --> 00:04:43,783 이제 '자기 몸은 자기 손에 있는 총으로 스스로 지켜야 된다' 65 00:04:44,659 --> 00:04:45,994 뭐, 그리 생각했을 겁니다 66 00:04:53,001 --> 00:04:55,003 저, 팀장님 이것 좀 보셔야 될 거 같습니다 67 00:04:58,923 --> 00:05:01,551 방금 전부터 SNS를 통해서 유포되고 있는 내용입니다 68 00:05:01,634 --> 00:05:03,511 공유된 조회수가 벌써 30만 건입니다 69 00:05:08,016 --> 00:05:08,850 예, 원장님 70 00:05:08,933 --> 00:05:10,852 지금 대통령 담화 준비 중이야 71 00:05:10,935 --> 00:05:12,145 계엄령 떨어질 수도 있어 72 00:05:12,729 --> 00:05:15,773 그렇게 되면 또다시 총이 지배하는 나라가 돼버리는 거야 73 00:05:16,482 --> 00:05:17,442 자, 모두 주목 74 00:05:17,984 --> 00:05:20,945 지금 당장 가용 인력 확인해서 전부 투입시키세요 75 00:05:21,029 --> 00:05:23,698 저 집회를 주도하는 세력을 빨리 밝혀내야 합니다 76 00:05:23,781 --> 00:05:26,034 대규모 집회가 되면 어떤 상황이 일어날지 몰라요 77 00:05:26,117 --> 00:05:27,118 - 예 - 예 78 00:05:34,292 --> 00:05:35,126 어? 79 00:05:36,794 --> 00:05:37,712 왜? 뭔데? 80 00:05:39,422 --> 00:05:40,590 이거 보세요 81 00:05:41,215 --> 00:05:42,300 어? 뭐야, 이게? 82 00:05:45,136 --> 00:05:46,888 총기 소유 허가 집회라는데? 83 00:05:49,390 --> 00:05:52,769 이런 시기에 이렇게 사람 모이면 분명 사고 나는데 84 00:05:56,939 --> 00:05:58,775 유례없는 총기 난사 사건들과 85 00:05:58,858 --> 00:06:00,693 알 수 없는 총기 유포로 인해 86 00:06:00,777 --> 00:06:02,820 우리나라도 국민들의 총기 소유를 87 00:06:02,904 --> 00:06:05,490 가능하게 해야 한다는 주장까지 대두되면서 88 00:06:05,573 --> 00:06:07,825 정부를 향해 자신들의 뜻을 전하려는 89 00:06:07,909 --> 00:06:09,994 총기 찬성 시위대가 조직됐습니다 90 00:06:10,078 --> 00:06:10,953 총기 반대! 91 00:06:11,037 --> 00:06:13,039 이에 맞서 총기 반대를 주장하는 시위대가 92 00:06:13,122 --> 00:06:16,542 맞불 집회를 주최해 큰 충돌이 우려되고 있습니다 93 00:06:17,418 --> 00:06:19,670 여기서 지금 진짜 총 맞아본 사람 있어? 94 00:06:19,754 --> 00:06:22,340 나 어떤 미친 또라이 새끼 때문에 95 00:06:22,423 --> 00:06:23,925 죽다 살아난 사람이야! 96 00:06:24,008 --> 00:06:26,219 우리는 총 없이도 잘 살아왔습니다 97 00:06:26,302 --> 00:06:28,221 총이 지금 이렇게 풀리고 있는데 98 00:06:28,304 --> 00:06:30,139 또 무슨 일이 일어날지 어떻게 알아? 안 그래? 99 00:06:30,223 --> 00:06:33,518 우리 가족과 미래를 생각합시다 100 00:06:34,018 --> 00:06:35,978 총기 자유 결사반대 101 00:06:36,062 --> 00:06:38,189 - 결사반대, 결사반대 - 총기를 허용하라 102 00:06:38,272 --> 00:06:42,151 - 결사반대, 결사반대… - 허용하라, 허용하라… 103 00:06:51,744 --> 00:06:52,912 엄마 104 00:06:52,995 --> 00:06:54,789 어, 딸, 아직 병원이야? 105 00:06:55,415 --> 00:06:56,249 응 106 00:06:56,791 --> 00:06:58,668 이번 주는 계속 나이트 근무 107 00:06:58,751 --> 00:06:59,585 아… 108 00:06:59,669 --> 00:07:01,254 컨디션은? 괜찮아? 109 00:07:01,337 --> 00:07:02,839 안 괜찮을 게 뭐가 있어? 110 00:07:03,339 --> 00:07:05,675 요즘 총 맞은 사람들이 그렇게 많다며? 111 00:07:06,259 --> 00:07:08,219 너네 병원도 너무 정신없겠다 112 00:07:08,302 --> 00:07:09,554 엄마, 나 일해야 돼 113 00:07:10,138 --> 00:07:10,972 끊을게 114 00:07:11,055 --> 00:07:11,973 어, 어, 그래 115 00:07:40,042 --> 00:07:41,043 장 순경님 116 00:07:41,752 --> 00:07:43,838 전 아무래도 집회에 가 봐야 될 거 같아요 117 00:07:47,300 --> 00:07:48,301 소장님은 118 00:07:49,510 --> 00:07:51,387 제가 마지막까지 잘 모시겠습니다 119 00:07:54,599 --> 00:07:55,683 잘 부탁드려요 120 00:08:10,406 --> 00:08:11,240 야! 121 00:08:11,782 --> 00:08:14,035 한 번 더 말대꾸하면 가만 안 둔다 했지, 내가? 122 00:08:14,869 --> 00:08:15,953 죄송합니다 123 00:08:17,622 --> 00:08:20,791 네가 지금 근무 일정표 가지고 질문할 짬이냐? 124 00:08:21,334 --> 00:08:22,668 그냥 까라면 까는 거야 125 00:08:23,586 --> 00:08:24,670 네, 죄송합니다 126 00:08:31,344 --> 00:08:32,178 야 127 00:08:32,970 --> 00:08:34,639 너 우리가 수쌤한테 128 00:08:35,473 --> 00:08:38,226 한마디만 하면 너 이 바닥 끝이야 129 00:08:38,976 --> 00:08:41,020 뭘 알고 까불어 130 00:08:45,399 --> 00:08:46,484 한 번만 더 그러면 나한테 말해 131 00:08:46,567 --> 00:08:47,902 아, 짜증 나, 진짜 132 00:08:48,486 --> 00:08:50,446 오늘 간식 닭발이야 133 00:08:50,530 --> 00:08:51,781 그때 시켰던 거기예요? 134 00:08:52,281 --> 00:08:53,533 야, 당연하지 135 00:08:53,616 --> 00:08:56,536 - 그걸 말해 뭐 해? - 쌤, 센스 짱이에요 136 00:09:35,116 --> 00:09:36,867 총기 소유가 합법화된다면 137 00:09:38,035 --> 00:09:40,580 코로나 시절 마스크가 필수품이었던 것처럼 138 00:09:40,663 --> 00:09:44,125 이제는 방탄조끼가 필수품인 세상이 된다는 것입니다 139 00:09:44,208 --> 00:09:46,460 우리는 총기를 원한다 140 00:09:46,544 --> 00:09:49,714 합법화하자 합법화하자, 합법화하자 141 00:09:49,797 --> 00:09:52,091 그런 세상에 살고 싶으십니까, 여러분! 142 00:09:52,174 --> 00:09:54,260 총기 반대, 총기 반대 143 00:09:55,011 --> 00:09:57,263 총기 소유 합법화를 지지하는 시위대가 144 00:09:57,346 --> 00:10:00,558 경찰 추산 만여 명을 넘어 계속 증가하고 있습니다 145 00:10:00,641 --> 00:10:02,768 경찰은 만일의 사태에 대비하는 한편 146 00:10:02,852 --> 00:10:04,395 이번 시위를 주도한 세력을 뒤쫓는 데도… 147 00:10:04,478 --> 00:10:05,813 오늘 NSC를 직접 주재하고 148 00:10:05,896 --> 00:10:09,150 양 집단 간의 대규모 충돌 사태를 우려해 경찰력을 총동원… 149 00:10:09,233 --> 00:10:11,944 경찰은 SNS를 통해 시위대를 모은 배후 세력을 150 00:10:12,028 --> 00:10:13,487 블루 브라운으로 추정하고 있으며… 151 00:10:13,571 --> 00:10:14,989 그들의 소재지를 찾고 있지만 152 00:10:15,072 --> 00:10:18,743 아직 이렇다 할 단서를 찾지 못한 것으로 알려졌습니다 153 00:11:29,605 --> 00:11:30,898 지옥 구경은 잘했어? 154 00:11:35,403 --> 00:11:36,237 왜 나였어? 155 00:11:41,200 --> 00:11:42,326 그냥 처음에는 156 00:11:43,494 --> 00:11:44,328 호기심? 157 00:11:45,955 --> 00:11:46,997 내가 158 00:11:47,081 --> 00:11:49,125 그 고시원 친구한테 159 00:11:49,625 --> 00:11:51,293 큰 기대를 했었거든 160 00:11:51,836 --> 00:11:53,671 이게 뭐, 꼭 의무까지는 아니지만 161 00:11:53,754 --> 00:11:56,590 규칙이라는 게 다 같이 지키자고 만든 거잖아요, 그러니까… 162 00:11:56,674 --> 00:11:59,635 아이 씨, 네가 무슨 상관인데? 163 00:11:59,719 --> 00:12:02,263 저 괜찮아요, 사람들 쳐다봐요 164 00:12:08,060 --> 00:12:10,563 그때 갑자기 어떤 순경 하나가 나타나서 165 00:12:12,398 --> 00:12:13,566 그걸 막았다는 거야 166 00:12:14,734 --> 00:12:17,945 그래서 그 순경에 대해서 조사를 좀 해보니까 167 00:12:19,029 --> 00:12:22,241 옛날에 그렇게 총으로 수많은 사람들을 죽여놓고 168 00:12:23,701 --> 00:12:25,745 이제 와서는 총을 안 잡겠다는 거야 169 00:12:26,662 --> 00:12:27,496 웃기잖아 170 00:12:29,623 --> 00:12:32,001 과연 저 얼굴이 진짜일까? 171 00:12:33,461 --> 00:12:34,503 가짜일까? 172 00:12:35,921 --> 00:12:37,965 순간 재미있는 생각이 나더라고 173 00:12:40,843 --> 00:12:42,762 네가 다시 총을 잡게 되면 174 00:12:43,846 --> 00:12:45,306 어떻게 변할까? 175 00:12:47,433 --> 00:12:48,559 내가 뭔데, 도대체? 176 00:12:49,059 --> 00:12:50,936 우린 공통점이 좀 있더라고 177 00:12:51,562 --> 00:12:53,564 쓰레기 같았던 어린 시절 178 00:12:54,982 --> 00:12:56,400 복수에 찌든 마음 179 00:12:57,985 --> 00:13:00,112 복수를 위해서 들었던 총까지 180 00:13:00,738 --> 00:13:04,116 무슨 철학이 있는 것처럼 네 모든 행동을 정당화하지 마 181 00:13:06,494 --> 00:13:08,913 넌 사람들의 불안감을 자극해서 돈이나 버는 182 00:13:11,540 --> 00:13:12,792 싸구려 장사꾼일 뿐이야 183 00:13:17,838 --> 00:13:20,466 근데 이제 와서 내가 총 한 자루 더 판다고 184 00:13:21,050 --> 00:13:22,676 나한테 무슨 의미가 있을까? 185 00:13:24,178 --> 00:13:25,471 난 그냥 186 00:13:26,847 --> 00:13:28,849 그냥 이 나라에 총이 풀리면 187 00:13:29,683 --> 00:13:30,726 어떻게 될까? 188 00:13:31,936 --> 00:13:33,103 그게 궁금한 거야 189 00:13:37,024 --> 00:13:39,360 내가 생각한 거보다 총을 원하는 사람들이 190 00:13:39,443 --> 00:13:41,862 아주 많더라고 191 00:13:44,740 --> 00:13:47,660 다들 쌓여있던 불만을 해결할 방법으로 192 00:13:48,327 --> 00:13:49,912 결국 이 총을 193 00:13:50,955 --> 00:13:53,165 선택할 수밖에 없던 거지 194 00:13:59,213 --> 00:14:00,840 아니요, 뭐 필요한 건 없고요, 네 195 00:14:02,675 --> 00:14:05,219 저기요, 아까부터 거슬리는데 196 00:14:06,512 --> 00:14:08,264 네가 아버지처럼 따르던 197 00:14:08,764 --> 00:14:10,099 소장님도 그렇고 198 00:14:14,520 --> 00:14:15,771 경숙 씨도 그렇고 199 00:14:22,403 --> 00:14:23,654 그들을 구해준 건 200 00:14:24,238 --> 00:14:25,322 고마워요 201 00:14:26,407 --> 00:14:27,533 결국 총이야 202 00:14:37,960 --> 00:14:41,005 강자가 약자를 집어삼키는 세상에서는 203 00:14:42,381 --> 00:14:43,924 그들을 지켜줄 수 있는 건 204 00:14:44,008 --> 00:14:46,468 너의 그 싸구려 동정심이 아니야 205 00:14:47,511 --> 00:14:50,681 자기 스스로의 정의를 실행할 수 있는 총이 답인 거지 206 00:14:52,224 --> 00:14:56,020 그래서 난 모두가 총을 갖고 있는 평등한 유토피아 207 00:14:57,479 --> 00:14:58,939 거기서 살았으면 좋겠어 208 00:14:59,440 --> 00:15:00,482 그게 전부야, 난 209 00:15:01,150 --> 00:15:02,109 아니 210 00:15:02,818 --> 00:15:04,445 그런 유토피아는 없어 211 00:15:06,739 --> 00:15:08,991 서로가 죽고 죽이는 상황들이 반복되는 212 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 그런 지옥만 있을 뿐이지 213 00:15:16,582 --> 00:15:17,583 아쉽네 214 00:15:23,464 --> 00:15:24,548 그래도 너라면 215 00:15:27,843 --> 00:15:29,470 날 이해해 줄 줄 알았는데 216 00:15:31,680 --> 00:15:32,681 그럼 217 00:15:33,641 --> 00:15:34,850 누구 말이 맞는지 218 00:15:36,018 --> 00:15:37,061 한번 볼래? 219 00:15:44,777 --> 00:15:47,029 어? 어어! 조심해 220 00:16:05,798 --> 00:16:06,799 뭐 하는 거야? 221 00:16:12,388 --> 00:16:14,390 내가 원하는 세상을 보여 줄게 222 00:16:16,183 --> 00:16:17,810 넌 여기서 잘 지켜봐 223 00:16:55,222 --> 00:16:57,224 - 뭔데 열지? - 무슨 차야? 저게 뭔데? 224 00:17:09,737 --> 00:17:11,530 눈앞에 총이 있잖아 225 00:17:12,031 --> 00:17:13,073 뭘 망설여? 226 00:17:14,116 --> 00:17:14,950 빨리 가져가 227 00:17:15,451 --> 00:17:16,410 총? 228 00:17:16,493 --> 00:17:17,327 총, 총이다! 229 00:17:17,411 --> 00:17:18,370 총이다! 230 00:17:25,044 --> 00:17:26,462 총이다, 빨리 올라오세요 231 00:17:42,352 --> 00:17:43,771 광장 한복판에 서 있는 트럭에서 232 00:17:43,854 --> 00:17:44,938 총기 유포 시작 233 00:17:45,022 --> 00:17:46,356 시민들이 몰려들고 있다 234 00:18:19,181 --> 00:18:20,557 야, 이 씨발 놈아! 235 00:18:22,684 --> 00:18:24,186 경특에 지원 병력 더 요청해 236 00:18:24,269 --> 00:18:25,104 네 237 00:18:52,714 --> 00:18:53,715 긴급 속보입니다 238 00:18:53,799 --> 00:18:56,385 오늘 총기 소유 합법화 찬성 집회 현장에서 239 00:18:56,468 --> 00:18:58,679 갑작스러운 대량의 총기 유포가 발생했습니다 240 00:18:59,429 --> 00:19:01,473 이에 수많은 시민들이 한데 뒤엉켜 241 00:19:01,557 --> 00:19:04,268 집회 현장은 순식간에 혼란에 빠지고 말았습니다 242 00:19:04,810 --> 00:19:07,271 경찰은 총기 사고가 발생할 것을 우려해 243 00:19:07,354 --> 00:19:09,857 주변 지역의 접근을 차단하는 한편 244 00:19:09,940 --> 00:19:12,025 현장에서 유포된 총기의 수거를 위해 245 00:19:12,109 --> 00:19:13,944 총력을 기울이겠다고 밝혔습니다 246 00:19:14,486 --> 00:19:17,197 자세한 소식은 들어오는 대로 계속해서 전해드리겠습니다 247 00:20:05,204 --> 00:20:06,747 한순간도 놓치지 말고 248 00:20:06,830 --> 00:20:07,789 잘 찍어 249 00:20:08,332 --> 00:20:09,333 네 250 00:20:14,463 --> 00:20:15,964 나와! 나와, 씨! 251 00:20:20,969 --> 00:20:22,012 내놔, 씨 252 00:20:25,224 --> 00:20:27,184 하루가 멀다 하고 총기 사고가 나는데 그러면 253 00:20:27,684 --> 00:20:28,602 우리는 어떡하라고! 254 00:20:28,685 --> 00:20:30,646 총 내리세요 안 그러면 발포합니다 255 00:20:30,729 --> 00:20:32,439 나라가 책임 못 지는 우리 가족들 256 00:20:32,522 --> 00:20:34,024 내가 지키겠다는데 257 00:20:34,107 --> 00:20:34,983 그게 잘못이에요? 258 00:20:35,817 --> 00:20:37,236 - 아, 진짜 - 안 됩니다, 안 됩니다 259 00:20:37,319 --> 00:20:38,320 아, 왜요? 260 00:20:38,403 --> 00:20:40,656 가만있다 총 맞아서 개죽음당할 뻔했어 261 00:20:40,739 --> 00:20:42,658 씨발, 안 뒈지려면 내가… 262 00:20:42,741 --> 00:20:43,617 야, 놔! 263 00:20:43,700 --> 00:20:45,535 - 잡아! - 놔, 놔, 놔! 놔! 264 00:21:57,316 --> 00:21:58,400 보여, 이도? 265 00:22:00,610 --> 00:22:01,445 네 말대로 266 00:22:02,404 --> 00:22:04,990 모두가 총을 든 세상이 지옥이라면 267 00:22:07,034 --> 00:22:09,703 왜 저렇게 많은 사람들이 총을 가지려 할까? 268 00:22:12,581 --> 00:22:13,915 도대체 무엇이 269 00:22:15,417 --> 00:22:16,960 저들이 총을 들게 만들었을까? 270 00:23:19,106 --> 00:23:20,232 세상이 271 00:23:21,525 --> 00:23:23,860 사람들을 분노하게 만들었고 272 00:23:26,530 --> 00:23:27,614 난 그들에게 273 00:23:28,532 --> 00:23:29,991 총을 줬을 뿐이야 274 00:23:32,702 --> 00:23:34,454 방아쇠를 당기는 건 275 00:23:35,080 --> 00:23:37,499 저들 스스로의 선택이지 276 00:23:53,265 --> 00:23:54,224 이도 277 00:23:58,270 --> 00:24:00,313 지금 여기서 총소리가 울리면 278 00:24:01,398 --> 00:24:02,899 사람들은 어떻게 될까? 279 00:24:04,443 --> 00:24:05,777 네가 원하는 게 이런 거야? 280 00:24:09,448 --> 00:24:10,407 아니 281 00:24:11,741 --> 00:24:13,118 내가 원하는 건 282 00:24:15,036 --> 00:24:16,455 한 발의 총성이야 283 00:24:26,214 --> 00:24:27,382 이 사람들이 284 00:24:27,466 --> 00:24:30,218 서로를 향해 총을 쏘게 만들어 줄 285 00:24:31,761 --> 00:24:33,346 단 한 발의 총성 286 00:24:41,104 --> 00:24:43,273 복수를 하겠다고 5밀리도 안 되는 트리거를 당기면 287 00:24:43,773 --> 00:24:45,317 수많은 사람들 마음속에 288 00:24:46,860 --> 00:24:48,361 공포심이 쉽게 퍼져나가지 않을까? 289 00:24:49,362 --> 00:24:52,073 총을 갖고 있지 않으면 죽을지도 모른다는 두려움 때문에 290 00:24:53,074 --> 00:24:54,576 너도나도 총을 가지려고 할 거고 291 00:24:56,578 --> 00:24:57,787 그럼 그런 사회는 292 00:24:58,872 --> 00:25:00,040 곧 파멸이겠지 293 00:25:57,556 --> 00:25:58,723 쏘지 말라고! 294 00:26:23,290 --> 00:26:24,749 오지 마! 오지 마! 295 00:26:25,250 --> 00:26:26,710 아, 비켜, 비켜, 비켜… 296 00:26:34,676 --> 00:26:35,802 엄마! 297 00:27:14,132 --> 00:27:16,009 살려 주세요 298 00:27:23,058 --> 00:27:24,601 엄마! 299 00:27:32,692 --> 00:27:33,610 괜찮아 300 00:27:36,655 --> 00:27:37,864 괜찮아 301 00:28:39,884 --> 00:28:41,678 결국 비극적인 사건이 302 00:28:41,761 --> 00:28:43,680 또다시 발생하고 말았습니다 303 00:28:44,222 --> 00:28:47,892 경인 스타디움에서 발생한 대규모 총기 난사 사건으로 인해 304 00:28:48,393 --> 00:28:52,439 현재까지 70여 명의 사상자가 발생한 것으로 파악되고 있습니다 305 00:28:53,231 --> 00:28:55,233 현재 중상자가 많은 상황이라 306 00:28:55,734 --> 00:28:58,027 사망자는 더욱더 늘어날 것으로 예상됩니다 307 00:28:59,988 --> 00:29:01,656 오늘 오후 경인 스타디움에서 발생한 308 00:29:01,740 --> 00:29:02,782 총격전 도중 309 00:29:02,866 --> 00:29:06,161 용감한 한 시민이 초등학생의 생명을 구하는 모습이 알려져 310 00:29:06,244 --> 00:29:07,787 훈훈함을 전하고 있습니다 311 00:29:08,538 --> 00:29:11,916 이 시민은 자신의 목숨까지 위협받을 수 있는 급박한 상황에서 312 00:29:12,000 --> 00:29:15,295 아이를 보호했으며 총격이 계속되는 가운데도 313 00:29:15,378 --> 00:29:17,130 끝까지 아이의 안전을 지켰다고… 314 00:30:27,951 --> 00:30:29,536 총기 규제 찬성 서명 운동 하고 있고요 315 00:30:30,620 --> 00:30:32,163 안녕하세요 여기 서명 부탁드리겠습니다 316 00:30:32,247 --> 00:30:33,832 예, 요쪽에서 서명해 주시면 되거든요 317 00:30:34,749 --> 00:30:36,084 예, 감사합니다 318 00:30:38,586 --> 00:30:39,504 네 319 00:30:39,587 --> 00:30:40,755 감사합니다 320 00:30:47,887 --> 00:30:49,722 - 권총 한 자루 반납 맞으시죠? - 네 321 00:30:51,015 --> 00:30:52,308 너무 오래 걸렸네요 322 00:30:56,271 --> 00:30:57,230 잘하셨습니다 323 00:31:01,985 --> 00:31:02,861 서명하시면 됩니다 324 00:31:12,412 --> 00:31:13,413 수고하세요 325 00:31:21,629 --> 00:31:22,881 어, 형 326 00:31:23,673 --> 00:31:27,510 이야, 여기 전망 죽이네, 어? 327 00:31:28,970 --> 00:31:30,805 이 방 내가 쓸게, 어 328 00:31:32,599 --> 00:31:33,433 뭐? 329 00:31:33,516 --> 00:31:36,227 아니, 내 기사에 왜 모자이크를 깔아? 330 00:31:37,770 --> 00:31:39,647 피해자 보호? 웃기고 있네, 진짜, 씨 331 00:31:41,274 --> 00:31:42,525 내 기사 332 00:31:42,609 --> 00:31:43,610 마음대로 수정하면 333 00:31:43,693 --> 00:31:45,737 나 다른 방송사로 옮길 테니까 알아서 해 334 00:31:54,370 --> 00:31:55,622 씨발, 아, 뭐야? 335 00:31:55,705 --> 00:31:57,373 당신 기사 때문에 336 00:31:58,207 --> 00:32:00,752 애먼 우리 애 인생이 어떻게 된 줄 알아? 337 00:32:01,753 --> 00:32:04,088 그렇게 내려달라고 부탁했는데 338 00:32:04,589 --> 00:32:05,673 어, 잠, 잠깐만요 339 00:32:05,757 --> 00:32:07,342 내, 내가, 내가 기자니까… 340 00:32:36,955 --> 00:32:39,791 이 암세포가 온몸에 퍼진 상태에서 출혈까지 심해서 341 00:32:41,000 --> 00:32:43,252 아무래도 회복은 힘들 거 같습니다 342 00:33:02,230 --> 00:33:03,940 1달러를 썼으면 343 00:33:04,524 --> 00:33:07,819 5달러는 벌어야 장사꾼이지 344 00:33:09,529 --> 00:33:10,613 이미 균열은 생겼어 345 00:33:11,906 --> 00:33:13,408 준비된 계획들 시작해