1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,480 ‎밤이 시작됐습니다 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,360 ‎당신은 당신이 ‎원하는 곳에 와 있죠 5 00:00:14,520 --> 00:00:18,120 ‎자신감 넘치고 ‎흥분하고 인정받습니다 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,680 ‎마침내, 당신은 당신과 ‎비슷한 사람들을 만납니다 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,960 ‎그리고 잠시 동안 당신이 ‎남들과 다르다는 사실을 잊죠 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,680 ‎오늘 밤에는 ‎뭐든지 할 수 있어요 9 00:00:33,720 --> 00:00:35,960 ‎베를린에서는 ‎온갖 일이 일어납니다 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 ‎죄악의 도시죠 11 00:00:39,200 --> 00:00:43,120 ‎카페, 바, 클럽이 ‎80-120개에 이르렀고 12 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 ‎그들 대부분이 성소수자를 ‎대상으로 하는 곳들이었어요 13 00:00:47,520 --> 00:00:49,920 ‎그곳 어디를 가든 ‎퀴어와 트랜스젠더 천지였어요 14 00:00:52,760 --> 00:00:54,640 ‎나치가 집권한 후 15 00:00:54,720 --> 00:00:59,600 ‎우리는 역사상 가장 끔찍한 ‎동성애 혐오를 보게 됩니다 16 00:00:59,680 --> 00:01:03,400 ‎그 어떤 역사에서도 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,800 ‎1920년대와 1930년대만큼 18 00:01:05,880 --> 00:01:10,800 ‎자유와 억압이 그렇게 가깝게 ‎공존한 적은 없습니다 19 00:01:12,040 --> 00:01:16,080 ‎오늘날도 이런 자유를 누리는 ‎동시에 빼앗길 수 있어요 20 00:01:17,280 --> 00:01:21,320 ‎이 사람들은 ‎지금 제가 사는 삶을 살았어요 21 00:01:21,400 --> 00:01:23,560 ‎그런데 잠시뿐이었죠 22 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 ‎그것은 인류의 재앙이었습니다 23 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 ‎그리고 저는 ‎그 인류의 일부였죠 24 00:01:32,120 --> 00:01:36,480 ‎"엘도라도: ‎나치가 혐오한 모든 것" 25 00:01:39,040 --> 00:01:42,120 ‎"베를린 ‎1920년대 후기" 26 00:01:42,200 --> 00:01:45,560 ‎당신은 지금 ‎베를린의 거리를 걷고 있습니다 27 00:01:45,640 --> 00:01:48,880 ‎그리고 구석에 있는 ‎건물을 발견하죠 28 00:01:48,960 --> 00:01:52,440 ‎거기에는 ‎멋진 간판이 걸려 있어요 29 00:01:52,520 --> 00:01:56,120 ‎그 간판에는 이렇게 쓰여 있죠 ‎'이곳에서는 다 옳다!' 30 00:02:22,120 --> 00:02:26,760 ‎황금기라 불리던 1920년대의 ‎나이트클럽 중에 31 00:02:26,840 --> 00:02:29,600 ‎엘도라도는 가장 화려한 ‎퀴어의 모임 장소였어요 32 00:02:30,760 --> 00:02:33,720 ‎베를린의 엘도라도에서는 ‎새로운 형식의 자유가 나타나죠 33 00:02:33,800 --> 00:02:36,840 ‎게이와 레즈비언 34 00:02:36,920 --> 00:02:41,600 ‎트랜스젠더들이 최초로 ‎자유롭게 자신을 드러내요 35 00:02:44,920 --> 00:02:48,480 ‎이곳에서 여러분은 ‎샬럿 샬라크라는 36 00:02:48,560 --> 00:02:52,400 ‎독일 유대계 미국인 ‎지성인을 만나게 될 겁니다 37 00:02:52,480 --> 00:02:56,960 ‎그녀는 전 세계를 여행하며 ‎미국, 독일, 프랑스에 살았죠 38 00:02:57,040 --> 00:02:58,600 ‎이 여자는 39 00:02:58,680 --> 00:03:01,040 ‎전 세계 최초로 40 00:03:01,120 --> 00:03:06,160 ‎성전환 수술을 받은 사람 중 ‎하나가 되려고 합니다 41 00:03:15,760 --> 00:03:18,480 ‎베를린의 밤 세계에 ‎새로운 두 인물이 나타납니다 42 00:03:19,120 --> 00:03:23,360 ‎리사와 고트프리트는 ‎20대 초반의 신혼부부죠 43 00:03:23,440 --> 00:03:27,880 ‎엘도라도를 찾는 다른 이들처럼 ‎그들은 모험할 준비가 됐고 44 00:03:27,960 --> 00:03:30,520 ‎새로운 것, 새로운 사랑을 ‎찾으려고 합니다 45 00:03:37,120 --> 00:03:40,280 ‎리사 폰 도베네크와 46 00:03:40,360 --> 00:03:44,080 ‎고트프리트 폰 크램은 ‎어릴 적부터 알던 사이예요 47 00:03:44,160 --> 00:03:47,240 ‎그들은 이웃 저택에서 살았죠 48 00:03:47,320 --> 00:03:50,680 ‎리사는 도베네크 집안에서 ‎태어났는데 49 00:03:50,760 --> 00:03:54,880 ‎우리 집에서 15킬로미터 떨어진 ‎저택에서 살았어요 50 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 ‎우리는 그 집을 ‎'죄악의 소굴'이라 불렀죠 51 00:03:57,640 --> 00:04:00,920 ‎크램가 사람들은 그곳에서 ‎뭐든지 할 수 있었거든요 52 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 ‎리사와 고트프리트는 ‎화려한 사교생활을 원하지만 53 00:04:08,160 --> 00:04:13,320 ‎당연히 이런 시골에서는 ‎불가능한 일이죠 54 00:04:13,400 --> 00:04:15,960 ‎하지만 마력의 야생 ‎베를린에서는 가능해요 55 00:04:21,240 --> 00:04:24,279 ‎다양한 자유를 주장하는 ‎사람들도 많이 오죠 56 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 ‎여성 인권도 나타나고 57 00:04:26,880 --> 00:04:28,720 ‎검열 해제를 주장하기도 하며 58 00:04:28,800 --> 00:04:31,880 ‎언론은 원하는 것을 발간할 ‎더 많은 자유가 있습니다 59 00:04:32,720 --> 00:04:36,080 ‎그렇게 퀴어 인쇄 매체가 ‎번성하게 됩니다 60 00:04:36,160 --> 00:04:38,480 ‎"더 걸프렌드 ‎우먼 러브" 61 00:04:38,560 --> 00:04:42,520 ‎남성 동성애자를 위한 매체 ‎여성 동성애자를 위한 매체 62 00:04:42,600 --> 00:04:45,840 ‎여성복을 즐겨 입는 ‎남성을 위한 매체까지 생겨났죠 63 00:04:47,160 --> 00:04:51,320 ‎이제 예전보다 성에 관해 ‎더 솔직하게 말할 수 있습니다 64 00:04:51,400 --> 00:04:52,760 ‎사람들은 이렇게 느껴요 65 00:04:52,840 --> 00:04:56,200 ‎성적 질서의 완전한 혁명이 ‎일어나고 있다고 66 00:05:00,480 --> 00:05:05,000 ‎여기서 리사와 고트프리트는 ‎완전히 새로운 세계를 발견해요 67 00:05:05,080 --> 00:05:09,800 ‎엘도라도는 뭔가 새로운 사건을 ‎의미하는 단어였죠 68 00:05:29,320 --> 00:05:33,240 ‎이렇게 멋지고 화려한 ‎나이트클럽 한가운데에 69 00:05:33,320 --> 00:05:34,840 ‎놀랍게도 70 00:05:34,920 --> 00:05:38,160 ‎아돌프 히틀러와 이름을 부르는 ‎막역한 사람이 있습니다 71 00:05:39,560 --> 00:05:42,080 ‎에른스트 룀이라는 사람인데 72 00:05:42,160 --> 00:05:46,320 ‎끔찍하고 폭력적인 반유대주의 ‎정책을 지향하는 사람으로 73 00:05:46,400 --> 00:05:52,640 ‎나치 집권의 ‎핵심 전략가이자 설계자죠 74 00:05:57,560 --> 00:06:01,920 ‎룀은 전쟁과 살인을 즐기는 ‎광적인 군인이에요 75 00:06:02,560 --> 00:06:04,000 ‎완전한 국수주의자로서 76 00:06:04,080 --> 00:06:07,120 ‎독일의 제1차 세계대전 패배를 ‎받아들이지 못했습니다 77 00:06:11,360 --> 00:06:16,960 ‎아돌프 히틀러와 에른스트 룀은 ‎1919년 우익 운동에서 만나 78 00:06:17,040 --> 00:06:23,440 ‎금방 가까운 친구가 됐고 ‎수년간 관계를 유지합니다 79 00:06:27,440 --> 00:06:28,720 ‎그들은 80 00:06:28,800 --> 00:06:32,480 ‎나치를 집권세력으로 만들겠다는 ‎같은 꿈으로 단결하죠 81 00:06:32,560 --> 00:06:34,320 ‎지금은 머나먼 꿈이죠 82 00:06:37,360 --> 00:06:39,520 ‎에른스트 룀은 동성애자인데 83 00:06:40,320 --> 00:06:42,800 ‎그 사실에 전혀 개의치 않았고 84 00:06:42,880 --> 00:06:45,560 ‎수많은 동성 애인과 ‎지인을 만납니다 85 00:06:46,200 --> 00:06:50,320 ‎그의 동성애는 공공연한 비밀로 ‎많은 이의 입에 오르내리죠 86 00:06:52,920 --> 00:06:56,520 ‎히틀러도 룀에 관한 소문을 ‎알고 있을 테지만 87 00:06:56,600 --> 00:07:00,160 ‎자신을 도울 룀의 잠재 능력이 ‎더 중요한 것 같아요 88 00:07:01,040 --> 00:07:03,600 ‎히틀러가 이런 말을 ‎한 적이 있다고 합니다 89 00:07:03,680 --> 00:07:05,520 ‎'나는 그의 사생활에 ‎관심 없다' 90 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 ‎'분별 있게 행동하기만 ‎한다면 아무 문제가 없다' 91 00:07:08,840 --> 00:07:12,120 ‎이제 곧 알게 되겠지만 룀은 ‎분별력을 유지하지 못했어요 92 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 ‎이 클럽에 모이는 사람들은 93 00:07:22,800 --> 00:07:25,760 ‎정치 성향이나 ‎세상을 보는 견해 면에서 94 00:07:25,840 --> 00:07:28,560 ‎놀라울 만큼 다양했습니다 95 00:07:28,640 --> 00:07:31,440 ‎"엘도라도 ‎이곳에서는 다 옳다!" 96 00:07:31,520 --> 00:07:33,960 ‎엘도라도가 진짜 상징하는 것은 97 00:07:34,040 --> 00:07:37,920 ‎베를린의 퀴어 라이프를 ‎세상에 보여주는 창입니다 98 00:07:44,480 --> 00:07:47,960 ‎엘도라도의 ‎몇몇 퀴어 공연자들은 99 00:07:48,040 --> 00:07:51,960 ‎이 시기에 정말 유명한 ‎주류 스타가 됐죠 100 00:07:52,040 --> 00:07:55,000 ‎그중 한 명이 ‎클레어 월도프였어요 101 00:07:55,560 --> 00:07:58,880 ‎모든 남자를 ‎의회 밖으로 집어던져! 102 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 ‎모든 남자를 ‎국회 밖으로 집어던져! 103 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 ‎모든 남자를 영주의 저택 ‎밖으로 집어던져! 104 00:08:05,320 --> 00:08:08,320 ‎우리는 그곳을 ‎여성의 보금자리로 만들 거야 105 00:08:09,120 --> 00:08:14,960 ‎엘도라도에 혼자 가면 ‎전문 댄서에게 돈을 주고 106 00:08:15,040 --> 00:08:17,080 ‎같이 춤추자고 해야 했어요 107 00:08:18,160 --> 00:08:21,880 ‎엘도라도에서 유명한 108 00:08:21,960 --> 00:08:25,240 ‎젠더 환상을 제대로 ‎확인하실 수 있죠 109 00:08:30,840 --> 00:08:34,760 ‎어느 날, 샬럿은 ‎자신과 비슷한 사람을 만납니다 110 00:08:35,920 --> 00:08:40,000 ‎그녀는 샬럿처럼 ‎지성미가 넘칠 뿐 아니라 111 00:08:40,600 --> 00:08:42,840 ‎트랜스젠더 여성이죠 112 00:08:45,080 --> 00:08:46,640 ‎그녀의 이름은 토니 에벨입니다 113 00:08:49,680 --> 00:08:52,920 ‎샬럿과 달리 그녀는 ‎어떻게 해야 할지 모릅니다 114 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 ‎이제 막 끔찍했던 ‎결혼생활에서 탈출했고 115 00:08:55,400 --> 00:08:57,320 ‎나이도 열 살 정도 더 많죠 116 00:08:58,040 --> 00:09:00,400 ‎하지만 둘은 갈라놓을 수 없는 ‎사이가 됩니다 117 00:09:00,480 --> 00:09:03,280 ‎트랜스젠더 여성 간의 ‎이런 관계는 118 00:09:03,360 --> 00:09:05,240 ‎사실 매우 흔합니다 119 00:09:05,320 --> 00:09:09,000 ‎우리의 성적 성향이 ‎무엇이든 간에 120 00:09:09,080 --> 00:09:12,240 ‎이런 깊은 자매애로 발전하죠 121 00:09:12,320 --> 00:09:16,640 ‎가끔은 선을 넘어 ‎연인이 되기도 하고 122 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 ‎인생의 동반자가 되기도 해요 123 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 ‎이렇게 되는 이유 중 하나는 124 00:09:21,280 --> 00:09:24,880 ‎우리가 사는 세계에 우리 같은 ‎사람들이 많지 않기 때문이죠 125 00:09:24,960 --> 00:09:26,840 ‎그래서 우리는 ‎비슷한 사람을 만나면 126 00:09:26,920 --> 00:09:30,200 ‎가족처럼 끈끈한 관계를 ‎형성하게 돼요 127 00:09:30,280 --> 00:09:32,200 ‎어떤 형태로든요 128 00:09:34,840 --> 00:09:39,560 ‎토니는 여자로 살기 위해 ‎오랫동안 노력해 왔습니다 129 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 ‎하지만 어디로 가야 할지 ‎모르죠 130 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 ‎샬럿 샬라크가 ‎답을 알고 있습니다 131 00:09:45,080 --> 00:09:47,960 ‎그녀는 토니를 ‎마그누스 허슈펠드에게 소개해요 132 00:09:49,760 --> 00:09:52,360 ‎마그누스 허슈펠드도 ‎엘도라도에 옵니다 133 00:09:52,440 --> 00:09:56,080 ‎퀴어 라이프를 ‎관찰하는 걸 좋아하죠 134 00:09:57,120 --> 00:10:00,240 ‎그는 자신의 명성으로 ‎유명한 인사입니다 135 00:10:00,320 --> 00:10:02,080 ‎그가 누구인지 ‎모르는 이가 없죠 136 00:10:03,040 --> 00:10:04,520 ‎그 사람은 성 연구가예요 137 00:10:04,600 --> 00:10:09,640 ‎인간의 성과 성적 역할에 관한 138 00:10:09,720 --> 00:10:11,280 ‎연구에 심취했죠 139 00:10:12,440 --> 00:10:14,880 ‎그는 기본적으로 140 00:10:14,960 --> 00:10:17,640 ‎동성애자와 트랜스젠더가 141 00:10:17,720 --> 00:10:21,960 ‎과학이라는 도구를 통해 142 00:10:22,040 --> 00:10:25,040 ‎자유와 권리를 ‎쟁취할 수 있다고 믿습니다 143 00:10:27,760 --> 00:10:30,720 ‎그는 엄청난 속도로 144 00:10:30,800 --> 00:10:34,000 ‎책, 팸플릿, 강연을 발표하죠 145 00:10:36,280 --> 00:10:42,040 ‎그리고 1897년 최초의 ‎동성애자 인권 단체를 설립해요 146 00:10:43,600 --> 00:10:46,520 ‎베를린의 퀴어 도시 지도에는 147 00:10:46,600 --> 00:10:51,160 ‎진보적인 사고를 위한 ‎센터가 있습니다 148 00:10:51,240 --> 00:10:55,040 ‎마그누스 허슈펠드의 ‎성 과학 연구소죠 149 00:10:56,440 --> 00:11:00,880 ‎제1차 세계대전에서 주름 장식 ‎팬티를 입은 독일 군인 사진을 150 00:11:00,960 --> 00:11:03,920 ‎전시하는 박물관도 있어요 151 00:11:04,000 --> 00:11:06,440 ‎그곳에는 딜도 등 ‎모든 것이 있죠 152 00:11:07,120 --> 00:11:10,120 ‎누구나 이용할 수 있는 ‎다양한 서비스 공간이 있어서 153 00:11:10,200 --> 00:11:13,120 ‎관계나 여러 가지 성병에 관한 154 00:11:13,200 --> 00:11:18,040 ‎상담을 받을 수도 있고 ‎낙태와 임신에 관한 정보 등 155 00:11:18,120 --> 00:11:19,560 ‎수많은 서비스를 ‎제공하고 있습니다 156 00:11:20,480 --> 00:11:23,240 ‎그 연구소는 ‎사교 장소이기도 해요 157 00:11:23,320 --> 00:11:27,280 ‎퀴어가 모이는 중심지로 ‎공동체를 형성하는 곳이죠 158 00:11:27,360 --> 00:11:29,400 ‎그 연구소가 있다는 ‎사실 자체가 159 00:11:29,480 --> 00:11:33,320 ‎베를린 사회의 많은 이에게 ‎중요한 정보입니다 160 00:11:36,880 --> 00:11:39,280 ‎그 연구소가 특화된 부분은 161 00:11:39,360 --> 00:11:43,840 ‎트랜스젠더 감별과 ‎트랜스젠더 치료로 162 00:11:43,920 --> 00:11:47,240 ‎태어날 때 정해진 성별 때문에 ‎고통받는 이들을 돕는 거예요 163 00:11:52,280 --> 00:11:55,120 ‎에른스트 룀에게 ‎마그누스 허슈펠드는 적입니다 164 00:11:55,200 --> 00:11:57,680 ‎그는 유대인이자 ‎사회 민주주의자로서 165 00:11:57,760 --> 00:12:02,240 ‎트랜스젠더의 목소리를 ‎대변하는데 166 00:12:02,320 --> 00:12:07,200 ‎이는 에른스트 룀이 따르는 ‎남성 이데올로기와 167 00:12:07,280 --> 00:12:09,560 ‎전혀 부합하지 않죠 168 00:12:10,600 --> 00:12:14,200 ‎하지만 둘의 공통점이 있어요 ‎커밍아웃하지 않았다는 점이죠 169 00:12:14,280 --> 00:12:19,320 ‎마그누스 허슈펠드는 과학자로서 ‎명성을 잃게 될 걸 알고 170 00:12:19,400 --> 00:12:23,760 ‎에른스트 룀은 정당에서 ‎퇴출당할 것을 알고 있습니다 171 00:12:24,920 --> 00:12:28,640 ‎에른스트 룀은 ‎강하게 자부합니다 172 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 ‎히틀러와 그의 개인적 친분과 173 00:12:31,120 --> 00:12:34,880 ‎오랜 기간 함께한 역사 덕분에 ‎히틀러가 자신을 지켜줄 거라고 174 00:12:34,960 --> 00:12:39,040 ‎일반사회에서도 ‎그리고 나치 운동에서도 말이죠 175 00:12:39,680 --> 00:12:44,080 ‎그 때문에 에른스트 룀은 ‎사생활에 조심성이 없습니다 176 00:12:48,120 --> 00:12:49,760 ‎'하임소트 박사에게' 177 00:12:50,360 --> 00:12:51,880 ‎'우선 인사를 전합니다' 178 00:12:53,000 --> 00:12:58,280 ‎'나는 어릴 때부터 동성 간의 ‎감정을 자주 느꼈습니다' 179 00:12:58,360 --> 00:13:00,800 ‎'하지만 많은 여성과 ‎성관계도 가졌어요' 180 00:13:01,360 --> 00:13:03,560 ‎'그렇게 즐겁지는 않았지만요' 181 00:13:06,200 --> 00:13:10,320 ‎룀의 내면적인 삶에 관한 ‎증거는 별로 없습니다 182 00:13:10,400 --> 00:13:13,640 ‎그런데 정말 중요한 ‎정보가 하나 있죠 183 00:13:13,720 --> 00:13:16,680 ‎바로 그가 친구에게 보낸 ‎여러 장의 편지입니다 184 00:13:16,760 --> 00:13:19,160 ‎그의 이름은 ‎칼 귄터 하임소트 박사였어요 185 00:13:20,840 --> 00:13:22,800 ‎모든 여자가 나를 역겨워해요 186 00:13:22,880 --> 00:13:25,840 ‎'나는 내 성향이 ‎싫지 않습니다' 187 00:13:25,920 --> 00:13:30,840 ‎'그것 때문에 자주 어려운 ‎상황에 부닥치기는 하지만요' 188 00:13:30,920 --> 00:13:33,480 ‎'속으로는 그 사실이 ‎자랑스럽기까지 합니다' 189 00:13:34,120 --> 00:13:35,720 ‎'최소한 그렇게 느껴요' 190 00:13:37,480 --> 00:13:39,000 ‎이 편지에 보면 191 00:13:39,080 --> 00:13:42,280 ‎룀은 자신의 ‎동성애적 성향에 대해서 192 00:13:42,360 --> 00:13:44,760 ‎점점 더 확신에 찹니다 193 00:13:48,400 --> 00:13:52,360 ‎성적 취향 자체가 194 00:13:52,440 --> 00:13:55,200 ‎이성애, 동성애 ‎혹은 다른 무엇이든 195 00:13:55,280 --> 00:13:58,840 ‎한 인간이 일관되게 ‎가지는 것이라는 생각이 196 00:13:59,560 --> 00:14:02,800 ‎아주 신선하게 여겨지고 ‎발전되는 순간이죠 197 00:14:09,800 --> 00:14:12,840 ‎그러나 ‎또 다른 현실이 있습니다 198 00:14:12,920 --> 00:14:15,160 ‎독일은 도시로만 ‎이루어진 것이 아니라 199 00:14:15,240 --> 00:14:18,520 ‎대체로 수많은 작은 마을과 ‎동네로 이루어진 나라죠 200 00:14:19,480 --> 00:14:24,440 ‎베를린과 다른 큰 도시의 일은 ‎그들에게 생소합니다 201 00:14:24,520 --> 00:14:29,720 ‎그들은 빠르게 변하는 세상에 ‎두려움을 느껴요 202 00:14:33,640 --> 00:14:34,800 ‎변화의 속도에 203 00:14:34,880 --> 00:14:37,560 ‎거의 모든 사람이 ‎불만을 느끼게 됩니다 204 00:14:38,120 --> 00:14:42,440 ‎급진주의자들은 변화가 ‎너무 더디다고 느낍니다 205 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 ‎반면, 보수주의자들은 206 00:14:45,680 --> 00:14:51,120 ‎삶에 깊이와 의미를 더하는 ‎모든 게 사라지는 걸 바라보죠 207 00:14:51,720 --> 00:14:55,560 ‎이런 변화에서 오는 두려움은 208 00:14:55,640 --> 00:14:59,840 ‎파시스트들의 치명적인 사상이 ‎퍼지기에 좋은 환경을 만듭니다 209 00:15:00,600 --> 00:15:02,480 ‎"1931년" 210 00:15:02,560 --> 00:15:05,440 ‎우리는 모든 독일인에게 ‎알려주고자 합니다 211 00:15:05,520 --> 00:15:09,800 ‎법이 없는 삶은 없다고 212 00:15:10,400 --> 00:15:13,520 ‎권력이 없는 법은 없고 213 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 ‎힘이 없는 권력도 없으며 214 00:15:16,920 --> 00:15:21,160 ‎모든 힘은 ‎국민에게 있어야 합니다 215 00:15:21,240 --> 00:15:26,360 ‎그 사람이 연설할 때마다 ‎히틀러가 떠올랐어요 216 00:15:26,440 --> 00:15:28,320 ‎광기 어린 사람 같았죠 217 00:15:28,400 --> 00:15:31,560 ‎그 사람이 소리치며 전하는 ‎모든 말이 그랬어요 218 00:15:31,640 --> 00:15:34,720 ‎당연히 유대인에 관한 ‎이야기도 했죠 219 00:15:35,360 --> 00:15:38,840 ‎듣기 힘들 정도로 ‎끔찍한 소리였어요 220 00:15:42,400 --> 00:15:45,200 ‎저는 더 알아보지도 않았습니다 221 00:15:45,760 --> 00:15:50,280 ‎그저 순수한 젊은이였죠 222 00:15:53,640 --> 00:15:56,200 ‎저는 사랑에 빠졌어요 223 00:16:04,800 --> 00:16:06,840 ‎사워브룬에 ‎우리 별장이 있었는데 224 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 ‎우린 거기서 여름을 보냈어요 225 00:16:11,960 --> 00:16:17,280 ‎럼피도 해마다 그곳에서 ‎여름휴가를 보냈죠 226 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 ‎그렇게 그 애와 친해졌어요 227 00:16:21,040 --> 00:16:24,960 ‎그 친구 집은 부다페스트였고 ‎우리 집은 빈이었어요 228 00:16:27,680 --> 00:16:30,520 ‎럼피와 저는 친구가 됐죠 229 00:16:31,600 --> 00:16:33,680 ‎많은 걸 함께했어요 230 00:16:35,160 --> 00:16:38,440 ‎저는 그 친구를 사랑했어요 ‎안될 것 없잖아요? 231 00:16:44,680 --> 00:16:46,440 ‎우린 둘 다 유대인이었지만 232 00:16:48,000 --> 00:16:52,240 ‎걱정하지는 않았어요 233 00:16:59,960 --> 00:17:03,920 ‎그런 시골은 나치 활동과는 ‎거리가 멀었으니까요 234 00:17:09,720 --> 00:17:13,280 ‎그런데 문제는 ‎사회 분위기였어요 235 00:17:14,800 --> 00:17:19,920 ‎베를린과 독일뿐 아니라 ‎유럽 전역의 분위기요 236 00:17:29,920 --> 00:17:34,760 ‎1931년, 히틀러는 룀을 ‎SA 지도자로 임명합니다 237 00:17:34,840 --> 00:17:39,320 ‎SA는 나치의 불법 무장단체로 ‎더러운 협잡을 일삼죠 238 00:17:41,400 --> 00:17:42,880 ‎민주주의를 와해시키고 239 00:17:42,960 --> 00:17:46,840 ‎거리의 민중들과 싸우고 ‎반항하는 이들을 폭행합니다 240 00:17:48,720 --> 00:17:54,320 ‎룀의 지휘하에 SA는 3백만 ‎규모의 돌격대로 성장합니다 241 00:17:56,040 --> 00:17:59,680 ‎나치 운동의 중추이자 242 00:17:59,760 --> 00:18:00,960 ‎아주 든든한 보호장치죠 243 00:18:02,800 --> 00:18:07,800 ‎SA는 독일 통치와 ‎왕국 건설 계획의 244 00:18:07,880 --> 00:18:10,280 ‎중요한 부분을 차지하게 돼요 245 00:18:10,360 --> 00:18:13,400 ‎유대인, 공산주의자, 장애인 ‎집시, 동성애자가 없는 246 00:18:13,480 --> 00:18:16,800 ‎인종적 순수성을 가진 ‎왕국 건설 계획이요 247 00:18:23,880 --> 00:18:25,960 ‎SA는 신병을 모집할 때 248 00:18:26,040 --> 00:18:31,280 ‎주로 하위 혹은 중하위 계층의 ‎젊은이를 선택했고 249 00:18:31,360 --> 00:18:35,120 ‎입대 기준이 낮은 탓에 250 00:18:35,200 --> 00:18:38,160 ‎급진적 국수주의자뿐 아니라 251 00:18:38,240 --> 00:18:42,520 ‎외부인, 기이한 사람 ‎범죄자까지 모여들었죠 252 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 ‎칼 에른스트는 돌격대원입니다 253 00:18:50,400 --> 00:18:54,320 ‎룀이 베를린 밤 세계에서 만나 254 00:18:54,400 --> 00:18:57,280 ‎모집했을 가능성이 있죠 255 00:18:57,360 --> 00:18:59,280 ‎에른스트는 ‎결국 SA에 입대했고 256 00:18:59,360 --> 00:19:03,680 ‎돌격대에서 ‎룀의 오른팔이 됩니다 257 00:19:05,160 --> 00:19:08,120 ‎칼 에른스트라는 ‎SA 대원이 있는데 258 00:19:08,200 --> 00:19:12,960 ‎그는 게이 나이트클럽에서 ‎기도이자 벨보이로 일했었죠 259 00:19:13,560 --> 00:19:18,000 ‎SA에 입대한 후, 에른스트는 ‎정치적 야망이 생기고 260 00:19:18,080 --> 00:19:21,120 ‎동성애자로서의 이중생활에서도 ‎욕심이 커집니다 261 00:19:26,000 --> 00:19:28,520 ‎룀의 삶을 생각해 보면 262 00:19:28,600 --> 00:19:32,320 ‎군대에서는 ‎이런 무장대원들을 곁에 두고 263 00:19:32,400 --> 00:19:37,920 ‎남성에게만 둘러싸인 환경을 ‎만들어 사는 겁니다 264 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 ‎같이 생활하고 같이 씻고 265 00:19:42,800 --> 00:19:46,880 ‎거리의 유대인과 공산주의자를 ‎폭행할 때도 함께하죠 266 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 ‎이 모든 것이 267 00:19:49,560 --> 00:19:52,800 ‎그의 성적인 욕망을 채워줍니다 268 00:19:52,880 --> 00:19:55,240 ‎남성성이 폭발하는 환경이죠 269 00:19:55,320 --> 00:19:57,720 ‎'우리가 너무 남성적이라서' 270 00:19:57,800 --> 00:20:00,560 ‎'여성들이 우리를 혐오한다' 271 00:20:00,640 --> 00:20:02,280 ‎'그들을 보거나 ‎만지고 싶지도 않다' 272 00:20:02,360 --> 00:20:05,920 ‎'그것은 여성적인 것이 아니라 ‎오히려 더 남성적인 것이다' 273 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 ‎국가 사회주의를 위하여! 274 00:20:31,800 --> 00:20:35,320 ‎국가 사회주의 운동을 하는 ‎남자가 있는데 275 00:20:35,400 --> 00:20:38,840 ‎에른스트 룀은 오랫동안 ‎그의 위협을 과소평가합니다 276 00:20:38,920 --> 00:20:41,440 ‎SS 친위 대장 ‎하인리히 힘러죠 277 00:20:43,880 --> 00:20:48,440 ‎청년 힘러가 관심을 가진 것은 278 00:20:48,520 --> 00:20:50,840 ‎남성 간 동지애인데요 279 00:20:50,920 --> 00:20:54,080 ‎동시에 거기서 올 수 있는 280 00:20:54,160 --> 00:20:59,200 ‎동성 간의 끌림을 두려워합니다 281 00:21:01,680 --> 00:21:06,440 ‎이때 하인리히 힘러는 ‎히틀러 친위대 SS의 수장이죠 282 00:21:06,520 --> 00:21:12,000 ‎소규모 무장단체 SS는 ‎훨씬 큰 룀의 SA 소속이에요 283 00:21:12,080 --> 00:21:14,840 ‎그래서 룀과 힘러는 ‎어떤 면에서는 경쟁합니다 284 00:21:15,800 --> 00:21:20,160 ‎SA와 그것의 동성애 성향을 ‎멀리하기 위해서 285 00:21:20,240 --> 00:21:25,600 ‎힘러는 ‎SS를 정예부대로 바꿉니다 286 00:21:25,680 --> 00:21:30,280 ‎여기에는 '금발에 파란 눈' ‎이라는 조건이 있어요 287 00:21:30,360 --> 00:21:35,600 ‎그에게 이런 외모는 훌륭한 ‎아리안 혈통의 증거인 거죠 288 00:21:47,600 --> 00:21:51,240 ‎이때가 고트프리트 폰 크램이 ‎스타가 된 시기입니다 289 00:21:53,120 --> 00:21:57,400 ‎두 차례 아슬아슬한 접전 이후 ‎독일 챔피언의 근육이 파열되고 290 00:21:57,480 --> 00:22:01,480 ‎그 이후로 그는 ‎페리를 상대하기 힘듭니다 291 00:22:02,760 --> 00:22:05,480 ‎고트프리트는 열 살 때 ‎테니스를 시작했어요 292 00:22:05,560 --> 00:22:09,720 ‎그리고 열세 살 때, 세계적인 ‎선수가 되겠다고 다짐했죠 293 00:22:11,960 --> 00:22:13,320 ‎베를린으로 갔을 때 294 00:22:13,400 --> 00:22:17,520 ‎그는 아주 유명한 테니스 클럽 ‎로트바이스에 가입합니다 295 00:22:18,120 --> 00:22:22,240 ‎그 클럽에는 ‎헤르만 괴링도 있는데요 296 00:22:22,320 --> 00:22:26,400 ‎후에 국가 사회주의 정권의 ‎내무장관이 된 인물입니다 297 00:22:27,760 --> 00:22:31,000 ‎고트프리트는 키도 크고 ‎잘생긴 청년이에요 298 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 ‎파란 눈에 금발 머리죠 299 00:22:34,360 --> 00:22:38,440 ‎그는 전형적인 아리아인의 ‎상징입니다 300 00:22:38,520 --> 00:22:43,040 ‎초기에 그는 나치 정당에 ‎입당을 권유받죠 301 00:22:44,080 --> 00:22:45,920 ‎고트프리트가 거절한 것은 ‎우리도 압니다 302 00:22:46,000 --> 00:22:49,560 ‎그것은 해가 갈수록 ‎문제가 돼요 303 00:23:09,640 --> 00:23:13,040 ‎당연히 처음에 그들이 어떻게 ‎만났는지 자세한 건 모르지만 304 00:23:13,120 --> 00:23:17,600 ‎고트프리트가 ‎비슷한 또래의 젊은 남자와 305 00:23:17,680 --> 00:23:19,600 ‎친해진다는 사실은 알죠 306 00:23:22,440 --> 00:23:25,600 ‎이 남자의 이름은 ‎머내시 헤릅스트입니다 307 00:23:28,560 --> 00:23:34,440 ‎고트프리트와 머내시는 완전히 ‎다른 배경 출신의 사람들이에요 308 00:23:34,520 --> 00:23:39,280 ‎머내시는 베를린 빈민가의 ‎유대인 가정 출신이죠 309 00:23:39,920 --> 00:23:41,280 ‎그는 배우예요 310 00:23:41,360 --> 00:23:45,960 ‎생활을 꾸려나가기 위해 ‎엘도라도에서 조금 떨어진 311 00:23:46,040 --> 00:23:50,400 ‎자키라는 작은 재즈 클럽의 ‎바에서 일합니다 312 00:23:51,480 --> 00:23:55,400 ‎깨닫는 순간이 있었을 것입니다 313 00:24:11,600 --> 00:24:15,200 ‎남성 동성애자를 향한 ‎아주 심각한 위협이 있죠 314 00:24:15,280 --> 00:24:16,760 ‎남성 동성애 금지법인 175조 315 00:24:16,840 --> 00:24:20,600 ‎"남성 간의 간음은 ‎금고에 처한다" 316 00:24:20,680 --> 00:24:24,880 ‎이 조항은 남성 간의 ‎동성애 관계를 범죄화합니다 317 00:24:24,960 --> 00:24:27,200 ‎하지만 적용이 어렵죠 318 00:24:27,280 --> 00:24:31,040 ‎많은 법정에서 성관계 ‎혹은 유사 성행위에 대한 319 00:24:31,120 --> 00:24:34,000 ‎증거를 요구하니까요 320 00:24:34,600 --> 00:24:37,440 ‎경찰이 그것을 증명하기란 ‎쉽지 않습니다 321 00:24:40,760 --> 00:24:44,640 ‎실제로 술집을 덮치거나 ‎기습 작전을 펼치는 대신에 322 00:24:44,720 --> 00:24:47,720 ‎그들은 ‎'핑크 리스트'를 작성합니다 323 00:24:47,800 --> 00:24:53,360 ‎동성애자라고 의심되거나 ‎확신하는 사람들 명단이죠 324 00:24:54,400 --> 00:24:58,960 ‎기소당하지 않기 때문에 ‎모르는 경우가 많지만 325 00:24:59,040 --> 00:25:03,320 ‎그 핑크 리스트에는 ‎수천 명의 이름이 적혀 있었죠 326 00:25:03,400 --> 00:25:06,120 ‎"이름: 요제프 ‎범법 범주: 175조" 327 00:25:06,960 --> 00:25:11,320 ‎하지만 고트프리트는 사랑에 ‎빠질 때 내적 자유가 있고 328 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 ‎마음이 가는 대로 ‎따르는 편이죠 329 00:25:18,280 --> 00:25:22,080 ‎고트프리트와 머내시는 ‎첫 만남 후 정기적으로 만나고 330 00:25:24,920 --> 00:25:27,200 ‎리사는 당연히 ‎모든 걸 알고 있습니다 331 00:25:27,840 --> 00:25:31,800 ‎그들은 아무것도 숨기지 않고 ‎서로 공개적으로 생활해요 332 00:25:37,160 --> 00:25:38,360 ‎뭐 하는 거야? 333 00:25:40,800 --> 00:25:42,920 ‎이리 와! 어서! 334 00:25:43,720 --> 00:25:49,080 ‎이들 셋은 이제 새로운 형태의 ‎관계를 시작하는데요 335 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 ‎이 관계는 잘 유지됩니다 336 00:26:01,960 --> 00:26:06,360 ‎베를린으로의 이사가 ‎리사에게는 해방입니다 337 00:26:06,440 --> 00:26:10,400 ‎그녀는 주체적으로 살면서 ‎새로운 경험을 하고 싶죠 338 00:26:10,480 --> 00:26:12,800 ‎리사는 베를린에 나타난 339 00:26:12,880 --> 00:26:17,480 ‎현대 여성들과 ‎금방 친구가 됩니다 340 00:26:17,560 --> 00:26:21,800 ‎작가와 운동선수, 사진작가죠 341 00:26:21,880 --> 00:26:24,400 ‎리사도 사진을 찍습니다 342 00:26:25,120 --> 00:26:28,800 ‎그녀는 재즈 댄스와 승마에도 ‎열정을 보입니다 343 00:26:28,880 --> 00:26:31,840 ‎하키 선수가 되어 ‎독일 챔피언이 되기도 하죠 344 00:26:33,960 --> 00:26:39,000 ‎이것은 심지어 옷차림과 집안의 ‎구속에서 벗어나고자 했던 345 00:26:39,080 --> 00:26:40,360 ‎1920년대의 346 00:26:40,440 --> 00:26:44,280 ‎자유화 운동 이전에 ‎일어난 일입니다 347 00:26:45,440 --> 00:26:48,640 ‎리사는 이런 거친 분위기로 ‎자신의 길을 가죠 348 00:26:51,560 --> 00:26:56,320 ‎또한, 그녀는 레즈비언 친구와 ‎사랑을 시작하기도 합니다 349 00:26:56,400 --> 00:27:00,640 ‎그녀는 호기심이 많고 ‎성적 모험 정신이 있었죠 350 00:27:39,120 --> 00:27:41,120 ‎고트프리트와 리사의 관계는 351 00:27:41,200 --> 00:27:46,880 ‎서로에 대한 무한한 신뢰로 ‎설명할 수 있습니다 352 00:27:46,960 --> 00:27:50,560 ‎서로가 뭘 하는지 알기만 하면 ‎문제가 안 되죠 353 00:27:57,200 --> 00:27:59,360 ‎"1932년" 354 00:27:59,440 --> 00:28:02,160 ‎"독일의 선거 운동" 355 00:28:02,240 --> 00:28:06,520 ‎1932년 봄, 히틀러가 ‎대통령 선거에 출마하죠 356 00:28:06,600 --> 00:28:09,280 ‎나치가 총선거에 출마한 거예요 357 00:28:09,880 --> 00:28:13,520 ‎권력을 장악하기 직전에 ‎국가 사회주의자들은 358 00:28:13,600 --> 00:28:16,280 ‎거리의 공포를 극대화합니다 359 00:28:16,360 --> 00:28:19,880 ‎죽음이 발생하는 ‎심각한 싸움이 자주 벌어져요 360 00:28:19,960 --> 00:28:22,480 ‎그들이 이런 일을 ‎자행하는 이유는 361 00:28:22,560 --> 00:28:27,600 ‎민주주의의 불안정함을 ‎보여주기 위해서예요 362 00:28:29,440 --> 00:28:32,480 ‎자신들을 ‎법과 질서 정당으로 내세우며 363 00:28:32,560 --> 00:28:37,880 ‎선거에서 승리하면 안전과 ‎질서, 평화가 보장된다고 하죠 364 00:28:40,680 --> 00:28:43,240 ‎"거리로 나가자! ‎아돌프 히틀러" 365 00:28:43,320 --> 00:28:45,120 ‎그것은 대중과 366 00:28:45,200 --> 00:28:49,160 ‎국가 사회주의자들의 ‎결속에 대한 두려움이라기보다 367 00:28:49,240 --> 00:28:53,520 ‎더 강한 독일과 ‎황금빛 미래에 대한 약속을 368 00:28:54,440 --> 00:28:57,440 ‎소망하는 마음이에요 369 00:29:05,800 --> 00:29:07,320 ‎안녕하세요 370 00:29:17,360 --> 00:29:20,320 ‎샬럿과 토니 ‎그리고 또 다른 여성 371 00:29:20,400 --> 00:29:23,200 ‎도르헨 리히터는 ‎이제 수술을 받습니다 372 00:29:23,800 --> 00:29:27,680 ‎그들은 그 연구소에서 ‎초기에 성전환 수술을 받고 373 00:29:27,760 --> 00:29:30,640 ‎살아남은 사람들로 374 00:29:30,720 --> 00:29:33,360 ‎유일하게 알려진 사례예요 375 00:29:38,480 --> 00:29:41,360 ‎그런 수술과 ‎다양한 시술 과정은 376 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 ‎매우 위험하고 실험적이었죠 377 00:29:44,360 --> 00:29:46,800 ‎역사상 최초라고 ‎할 수 있었어요 378 00:29:46,880 --> 00:29:51,880 ‎사람에게 여러 가지 수술을 ‎한 번에 진행해야 했으니까요 379 00:29:56,240 --> 00:29:58,760 ‎사람들이 이곳에서 ‎수술받으려 했던 이유는 380 00:29:58,840 --> 00:30:01,880 ‎다른 대안이 없었기 때문이죠 381 00:30:01,960 --> 00:30:04,760 ‎그래서 세계적으로 ‎유명한 곳이었어요 382 00:30:10,520 --> 00:30:13,880 ‎샬럿과 토니는 ‎굉장히 홀가분했을 거예요 383 00:30:13,960 --> 00:30:18,440 ‎그런 수술이 가능하던 때에 ‎수술받을 수 있었으니까요 384 00:30:18,520 --> 00:30:20,240 ‎수술을 받고 난 후에 385 00:30:20,320 --> 00:30:23,960 ‎그들은 자신의 성별에 ‎훨씬 더 만족하고 386 00:30:24,040 --> 00:30:26,240 ‎그들의 여성성을 ‎더 확고히 할 수 있게 되죠 387 00:30:26,320 --> 00:30:28,040 ‎샬럿은 자주 얘기합니다 388 00:30:28,120 --> 00:30:31,720 ‎그 수술 이후 ‎그녀는 살면서 가장 행복하다고 389 00:30:40,680 --> 00:30:45,800 ‎이 시기에 한 사람이 아닌 ‎여러 명의 트랜스젠더가 390 00:30:45,880 --> 00:30:48,440 ‎모두 진심으로 행복하고 391 00:30:48,520 --> 00:30:51,080 ‎기뻐하게 된 사례는 392 00:30:52,080 --> 00:30:54,600 ‎또 없는 것 같아요 393 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 ‎이 시기 독일에서는 394 00:31:14,720 --> 00:31:18,960 ‎엘도라도에서 ‎여장을 한 남성 동성애자가 395 00:31:19,040 --> 00:31:22,320 ‎그 상태로 문밖으로 나가면 396 00:31:22,400 --> 00:31:25,840 ‎치안 방해로 체포될 수 있어요 397 00:31:31,720 --> 00:31:36,760 ‎이는 대부분 트랜스젠더가 ‎본연의 모습으로 살려다가 398 00:31:36,840 --> 00:31:39,120 ‎경찰의 탄압을 ‎받게 된다는 의미죠 399 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 ‎마그누스 허슈펠드와 ‎그의 연구소는 400 00:31:44,120 --> 00:31:47,760 ‎경찰과 교섭을 통한 ‎해결책을 떠올리는데요 401 00:31:47,840 --> 00:31:50,480 ‎이 사람들에게 면제 표식 402 00:31:50,560 --> 00:31:53,760 ‎혹은 '트랜스젠더 패스'를 ‎제공하는 것이죠 403 00:31:53,840 --> 00:31:56,840 ‎"노동자 에바 캐터는 ‎남성복을 입는 사람이다" 404 00:31:56,920 --> 00:32:01,480 ‎기본적으로 경찰에게 ‎보여주는 신분증이에요 405 00:32:01,560 --> 00:32:05,360 ‎'의사의 관리를 받고 있으니 ‎이 사람을 체포하면 안 된다' 406 00:32:05,440 --> 00:32:08,880 ‎그들이 생각하는 성별에 ‎맞는 옷을 입고 공공장소를 407 00:32:08,960 --> 00:32:11,520 ‎돌아다닐 법적 권리가 있다고 ‎말해 주는 거예요 408 00:32:20,120 --> 00:32:23,440 ‎이것은 세계 최초죠 409 00:32:23,520 --> 00:32:27,880 ‎트랜스젠더를 법적으로 ‎인정해 주는 거예요 410 00:32:28,880 --> 00:32:31,760 ‎이제 샬럿이나 ‎토니 같은 사람들은 411 00:32:31,840 --> 00:32:34,480 ‎이 통행권을 가지고 ‎자유롭게 돌아다닐 수 있어요 412 00:32:34,560 --> 00:32:37,080 ‎경찰이 붙잡고 ‎'이건 불법입니다'라고 413 00:32:37,160 --> 00:32:39,160 ‎말할까 봐 두려워할 일도 없죠 414 00:32:42,280 --> 00:32:46,720 ‎퀴어와 트랜스젠더는 양지에서 ‎살아갈 수 있게 됩니다 415 00:32:47,360 --> 00:32:50,400 ‎이곳 베를린에서 ‎일어나는 일이에요 416 00:33:09,120 --> 00:33:12,480 ‎몇 년 후 ‎저는 부다페스트로 갔어요 417 00:33:12,560 --> 00:33:15,160 ‎그곳에서 ‎부활절을 보내기로 했죠 418 00:33:15,240 --> 00:33:18,920 ‎언드라시 거리에 있는 집에서 ‎럼피와 함께 묵었어요 419 00:33:19,480 --> 00:33:21,840 ‎주소는 기억나지 않는데 ‎오페라 극장 근처였죠 420 00:33:26,920 --> 00:33:31,120 ‎처음 갔을 때 우린 ‎농담을 주고받았죠 421 00:33:37,400 --> 00:33:40,600 ‎그 집에는 제대로 된 ‎욕실이 없었고 422 00:33:41,320 --> 00:33:44,480 ‎빈에서는 대야로 쓰는 ‎큰 통만 하나 있었어요 423 00:33:45,760 --> 00:33:47,800 ‎럼피 어머니가 ‎거기에 물을 채우고 424 00:33:47,880 --> 00:33:52,960 ‎우리를 나체로 ‎욕조에 집어넣었죠 425 00:33:56,040 --> 00:34:02,320 ‎럼피가 저를 보더니 발기됐어요 426 00:34:03,280 --> 00:34:06,400 ‎제 벗은 몸을 보고요 ‎그때 알았죠 427 00:34:07,080 --> 00:34:11,480 ‎서로의 몸을 ‎성적으로 만지지는 않았지만 428 00:34:11,560 --> 00:34:16,320 ‎제가 럼피를 흥분시켰던 거예요 429 00:34:31,440 --> 00:34:33,080 ‎1930년대 초기 430 00:34:33,159 --> 00:34:36,719 ‎히틀러는 법적으로 ‎권력을 확장하기로 합니다 431 00:34:36,800 --> 00:34:42,000 ‎맹렬한 선전전을 통해 ‎유권자를 설득하려 하고 432 00:34:42,080 --> 00:34:46,000 ‎내부에서 무너뜨리기 위해 ‎국회를 장악합니다 433 00:34:47,880 --> 00:34:50,480 ‎어떤 의미에서 ‎나치의 최대 적은 434 00:34:50,560 --> 00:34:53,360 ‎사회적 민주주의자와 ‎공산주의자예요 435 00:34:56,040 --> 00:34:59,600 ‎사회 민주주의자들에게 필요한 ‎선거 캠페인은 436 00:34:59,679 --> 00:35:04,920 ‎나치의 세력 확장을 ‎막을 수 있는 것이어야 했죠 437 00:35:23,920 --> 00:35:27,160 ‎"뮌헨 저택의 큐피드" 438 00:35:27,240 --> 00:35:29,800 ‎"SA의 행진을 사열하는 룀" 439 00:35:30,400 --> 00:35:33,920 ‎사회 민주주의 기자들은 ‎룀이 하임소트 박사에게 보낸 440 00:35:34,000 --> 00:35:37,440 ‎편지의 복제본을 ‎손에 넣게 됩니다 441 00:35:37,520 --> 00:35:41,200 ‎그리고 이런 제목으로 게재하죠 ‎'에른스트 룀의 러브레터' 442 00:35:41,280 --> 00:35:44,600 ‎'히틀러의 ‎최고 용병에 대한 폭로' 443 00:35:44,680 --> 00:35:49,200 ‎'벨트 암 손타그가 ‎룀 중령의 편지를 공개하고…' 444 00:35:52,640 --> 00:35:55,040 ‎여기서 엄청난 스캔들이 ‎만들어집니다 445 00:35:55,120 --> 00:35:58,680 ‎사회 민주주의자들은 이것이 ‎묘책이 될 거로 기대하죠 446 00:35:58,760 --> 00:36:02,040 ‎이것을 보고 돌아서는 ‎유권자들이 있을 거라고 447 00:36:06,240 --> 00:36:09,160 ‎1932년 3월 ‎스캔들이 터지고 448 00:36:09,240 --> 00:36:12,400 ‎히틀러는 대통령 선거에서 ‎30퍼센트를 득표합니다 449 00:36:12,480 --> 00:36:14,120 ‎아주 많은 표죠 450 00:36:14,720 --> 00:36:19,760 ‎이 스캔들이 몇 달간 퍼진 후 ‎1932년 7월에는 451 00:36:19,840 --> 00:36:22,360 ‎37퍼센트를 득표합니다 452 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 ‎스캔들이 소용없었다는 걸 ‎볼 수 있죠 453 00:36:25,960 --> 00:36:28,200 ‎정치 전략이 실패한 겁니다 454 00:36:31,120 --> 00:36:32,480 ‎동성! 455 00:36:32,560 --> 00:36:33,720 ‎여러분이 룀이라면 456 00:36:34,560 --> 00:36:37,680 ‎이런 뉴스가 터졌을 때 ‎엄청나게 두려웠을 겁니다 457 00:36:38,800 --> 00:36:41,320 ‎그런데 스캔들 효과가 ‎나타나지 않고… 458 00:36:42,320 --> 00:36:45,880 ‎자신이 속한 정당이 ‎선거에서 순항한다면 459 00:36:46,480 --> 00:36:48,160 ‎불명예를 씻은 ‎기분이 들 거예요 460 00:36:48,760 --> 00:36:52,280 ‎그리고 더 중요한 것은 ‎기세등등해진다는 겁니다 461 00:37:42,640 --> 00:37:45,960 ‎"1933년" 462 00:37:46,760 --> 00:37:49,880 ‎독일인 여러분 ‎그리고 전우 여러분 463 00:37:52,080 --> 00:37:53,480 ‎동지 여러분 464 00:37:54,360 --> 00:37:56,480 ‎1월 30일 465 00:37:57,400 --> 00:38:00,120 ‎독일에 주사위가 던져졌습니다 466 00:38:01,480 --> 00:38:03,040 ‎그리고 저는 생각합니다! 467 00:38:04,160 --> 00:38:09,560 ‎한때는 웃었던 상대 정당이 ‎지금은 그러지 못할 거라고! 468 00:38:13,520 --> 00:38:14,360 ‎승리! 469 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 ‎- 만세! ‎- 만세! 470 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 ‎- 승리! ‎- 만세! 471 00:38:18,440 --> 00:38:23,600 ‎1933년 1월 30일 ‎히틀러는 독일의 총리가 됩니다 472 00:38:29,440 --> 00:38:30,920 ‎"히틀러 총리!" 473 00:38:37,600 --> 00:38:41,040 ‎히틀러는 전체주의 체제의 ‎지도자가 됩니다 474 00:39:08,400 --> 00:39:10,840 ‎국가 사회주의 이데올로기에서는 475 00:39:10,920 --> 00:39:15,480 ‎개인의 삶은 더 이상 없어요 476 00:39:15,560 --> 00:39:19,160 ‎모든 것은 ‎더 큰 이념에 종속되죠 477 00:39:19,240 --> 00:39:22,080 ‎이 '민족 공동체' 안에서는 ‎모든 사람이 478 00:39:22,160 --> 00:39:25,760 ‎더 큰 목표에 복종해야 해요 479 00:39:32,000 --> 00:39:33,840 ‎나치가 투자하는 것은 480 00:39:33,920 --> 00:39:37,920 ‎인종, 사회, 성 건강과 ‎위생적인 개념입니다 481 00:39:38,000 --> 00:39:41,680 ‎이는 당연히 순수한 혈통의 ‎건강한 아이 출산을 의미하죠 482 00:39:42,200 --> 00:39:44,760 ‎인구 증가를 방해하는 것은 ‎어떤 것이라도 483 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 ‎국가에 해가 되는 위협이죠 484 00:40:00,120 --> 00:40:03,680 ‎정권 장악 직전에 ‎엘도라도는 문을 닫습니다 485 00:40:05,320 --> 00:40:07,920 ‎작별 인사도 ‎특별한 이유도 없이 486 00:40:09,360 --> 00:40:14,880 ‎퀴어 커뮤니티는 그들의 ‎주요 만남 장소를 잃게 되죠 487 00:40:25,480 --> 00:40:28,600 ‎엘도라도에서 일하는 ‎수많은 사람이 488 00:40:28,680 --> 00:40:31,160 ‎자신들을 지켜주던 ‎보호막을 빼앗겼고 489 00:40:31,240 --> 00:40:32,960 ‎직장도 잃었습니다 490 00:40:35,960 --> 00:40:38,920 ‎그리고 무엇보다도 491 00:40:39,000 --> 00:40:43,720 ‎엘도라도가 나치의 선전 장소로 ‎탈바꿈하게 됩니다 492 00:40:44,560 --> 00:40:48,640 ‎"엘도라도 ‎이곳에서는 다 옳다!" 493 00:40:48,720 --> 00:40:50,640 ‎"기호 1번 ‎히틀러에게 한 표를!" 494 00:40:50,720 --> 00:40:53,400 ‎사람들은 오싹했을 거예요 495 00:40:53,480 --> 00:40:57,880 ‎같은 건물에서 완전히 다른 ‎생각을 할 수도 있다는 걸 496 00:40:57,960 --> 00:40:59,600 ‎봤으니까요 497 00:40:59,680 --> 00:41:01,520 ‎엘도라도가 문을 닫고… 498 00:41:02,240 --> 00:41:07,760 ‎이전 10년간 북적였던 ‎모든 사교 장소들도 499 00:41:07,840 --> 00:41:10,000 ‎하룻밤 사이에 사라져 버려요 500 00:41:10,080 --> 00:41:13,400 ‎퀴어는 여전히 존재하지만 ‎그들이 만날 수 있는 공간은 501 00:41:13,480 --> 00:41:15,000 ‎더 이상 없습니다 502 00:41:15,080 --> 00:41:18,200 ‎훨씬 더 비밀스러운 방식으로 ‎만남을 이어가야 하죠 503 00:41:35,800 --> 00:41:42,360 ‎1933년에는 고트프리트와 ‎머내시의 삶도 급변합니다 504 00:41:45,280 --> 00:41:49,000 ‎머내시는 곧바로 ‎극장 관련 일을 못 하게 되죠 505 00:41:49,080 --> 00:41:52,080 ‎유대인은 이제 극장에서 ‎일할 수 없으니까요 506 00:41:52,160 --> 00:41:58,280 ‎독일은 더 이상 안전하지 ‎않단 걸 초기에 깨달아요 507 00:42:00,320 --> 00:42:04,760 ‎상황이 점점 더 나빠질 건 ‎모두에게 극명하죠 508 00:42:07,640 --> 00:42:10,920 ‎그 문제로 그들의 관계는 ‎점점 어두워집니다 509 00:42:11,000 --> 00:42:14,040 ‎'머내시가 독일에서 안전하게 ‎빠져나갈 방법이 있을까?' 510 00:42:16,360 --> 00:42:18,720 ‎하지만, 고트프리트는 ‎계속 테니스를 하고 싶습니다 511 00:42:20,400 --> 00:42:24,880 ‎나치 독일을 대표하는 ‎선수가 돼야 한다고 해도 512 00:42:24,960 --> 00:42:26,680 ‎그는 테니스를 계속해요 513 00:42:28,400 --> 00:42:29,760 ‎압박은 점점 커집니다 514 00:42:29,840 --> 00:42:33,480 ‎동성애자 유대인과 ‎사랑에 빠져 있는데 515 00:42:33,560 --> 00:42:37,480 ‎그의 인기는 점점 더 늘어가죠 516 00:42:37,560 --> 00:42:40,240 ‎전국을 넘어 ‎세계적으로 유명해집니다 517 00:42:41,200 --> 00:42:44,400 ‎고트프리트는 생각할지도 몰라요 ‎경기에서 계속 승리하는 한 518 00:42:44,480 --> 00:42:47,480 ‎정권이 자신을 ‎해치지 못할 거라고 519 00:42:49,920 --> 00:42:54,320 ‎크램이 독일 선수로 뛰는 것은 ‎선택 사안이 아닙니다 520 00:43:06,160 --> 00:43:09,760 ‎나치가 1933년에 ‎이미 권력을 장악했지만 521 00:43:09,840 --> 00:43:13,880 ‎샬럿과 토니는 ‎편안하게 밖을 돌아다녔어요 522 00:43:13,960 --> 00:43:16,040 ‎자신들의 모습을 드러내면서 523 00:43:16,120 --> 00:43:17,840 ‎사진도 찍고 524 00:43:17,920 --> 00:43:22,080 ‎기자에게 자신들에 관해 ‎솔직하게 밝히기까지 했죠 525 00:43:27,760 --> 00:43:29,720 ‎아무 문제가 없어 보입니다 526 00:43:29,800 --> 00:43:32,040 ‎여전히 연구소에 갈 수 있고… 527 00:43:32,880 --> 00:43:37,000 ‎샬럿은 허슈펠드와 ‎그의 서클에 깊이 관여돼 있죠 528 00:43:37,680 --> 00:43:42,880 ‎그녀는 새로운 트랜스젠더에게 ‎조언해 주기도 합니다 529 00:43:42,960 --> 00:43:45,560 ‎옷을 고르는 방법도 모르는 ‎사람들을 도와주고 530 00:43:45,640 --> 00:43:48,560 ‎집을 구하는 것도 돕습니다 531 00:43:49,600 --> 00:43:53,400 ‎샬럿과 토니는 ‎의학적 과정만 마친 게 아니라 532 00:43:53,480 --> 00:43:56,640 ‎마침내 진정한 ‎트랜스젠더로 살게 됩니다 533 00:44:00,560 --> 00:44:04,200 ‎마그누스 허슈펠드는 ‎세계 여행 중입니다 534 00:44:09,200 --> 00:44:12,760 ‎독일 공공장소에 ‎나타나지 못하는 이때에도 535 00:44:12,840 --> 00:44:15,400 ‎그는 세계적으로 유명하죠 536 00:44:17,520 --> 00:44:18,920 ‎이미 악명 높았어요 537 00:44:19,000 --> 00:44:22,720 ‎독일을 나약하게 만들고 538 00:44:22,800 --> 00:44:25,880 ‎젊은이들을 동성애자로 만드는 ‎유대인으로 말이죠 539 00:44:25,960 --> 00:44:29,640 ‎그래서 나치의 최대 적입니다 540 00:44:31,760 --> 00:44:34,760 ‎샬럿과 토니는 그런 불편한 ‎상황을 느끼기 시작합니다 541 00:44:34,840 --> 00:44:38,200 ‎두 사람은 ‎연구소를 떠나기로 결심해요 542 00:44:40,160 --> 00:44:46,040 ‎베를린의 허름한 ‎방 하나짜리 아파트로 이사하죠 543 00:44:53,880 --> 00:44:56,320 ‎이 두 여성은 544 00:44:56,400 --> 00:44:59,080 ‎서로에게 강렬한 감정을 느끼고 545 00:45:00,040 --> 00:45:02,560 ‎토니는 유대교로 개종합니다 546 00:45:07,480 --> 00:45:09,080 ‎저는 믿기 어려워요 547 00:45:09,160 --> 00:45:12,520 ‎이런 시기에 ‎유대교로 개종할 수 있다니 548 00:45:12,600 --> 00:45:16,400 ‎상대방을 진심으로 사랑하지 ‎않으면 불가능한 일이죠 549 00:45:21,280 --> 00:45:26,040 ‎그들이 떠난 후에 ‎연구소가 공격을 받습니다 550 00:45:34,840 --> 00:45:37,600 ‎1933년 5월 6일 아침 551 00:45:37,680 --> 00:45:41,640 ‎나치 학생들이 몰려와 ‎연구소를 엉망으로 만듭니다 552 00:45:41,720 --> 00:45:47,480 ‎나치 젊은이들이 선반을 엎고 ‎연구 자료에 잉크를 쏟죠 553 00:45:48,080 --> 00:45:50,760 ‎도서관을 망가뜨리고 ‎방도 엉망으로 만듭니다 554 00:45:50,840 --> 00:45:53,680 ‎여기에는 ‎2만여 권의 책도 포함되죠 555 00:45:54,560 --> 00:45:57,240 ‎본인들의 모습을 ‎사진으로 남깁니다 556 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 ‎마그누스 허슈펠드가 만든 ‎모든 걸 신나게 파괴하면서요 557 00:46:02,480 --> 00:46:05,480 ‎이것은 허슈펠드의 인생에서 558 00:46:05,560 --> 00:46:07,000 ‎가장 충격적인 ‎경험이었을 겁니다 559 00:46:08,480 --> 00:46:11,800 ‎공격 당시 허슈펠드는 ‎연구소에 없었어요 560 00:46:11,880 --> 00:46:13,000 ‎파리에 있었죠 561 00:46:15,120 --> 00:46:18,640 ‎그 당시 연구소에는 ‎직원들이 있었어요 562 00:46:18,720 --> 00:46:20,160 ‎도르헨 리히터도 거기 있었죠 563 00:46:20,760 --> 00:46:23,880 ‎연구소는 그녀의 집이었는데 ‎무너져 버린 거예요 564 00:46:23,960 --> 00:46:27,080 ‎우리가 아는 바로는 그녀도 ‎이 집과 함께 무너집니다 565 00:46:28,280 --> 00:46:32,280 ‎내가 불을 붙이는 것은 ‎하인리히 만의 글과 566 00:46:32,360 --> 00:46:35,640 ‎에른스트 글레저 ‎에리히 캐스트너의 글이다 567 00:46:36,680 --> 00:46:40,440 ‎지그문트 프로이트 학교의 ‎기록도 불에 태운다 568 00:46:41,080 --> 00:46:44,360 ‎4일 후, 악명 높은 ‎베를린 분서 사건 당일 569 00:46:44,440 --> 00:46:48,760 ‎연구소에 있던 책들은 ‎베벨 광장에서 불에 타버립니다 570 00:46:55,120 --> 00:46:56,800 ‎허슈펠드의 흉상을 571 00:46:56,880 --> 00:47:01,480 ‎불에 태우려고 가져가는 ‎사진도 있죠 572 00:47:07,960 --> 00:47:09,240 ‎이 사진들은… 573 00:47:10,320 --> 00:47:14,920 ‎보기 힘들 정도로 끔찍해요 574 00:47:15,720 --> 00:47:18,960 ‎적극적으로 나서서 575 00:47:19,040 --> 00:47:21,240 ‎퀴어와 트랜스젠더의 ‎존재에 대한 증거를… 576 00:47:22,200 --> 00:47:24,920 ‎없애버리려고 하는 거니까요 577 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 ‎나치가 정권을 잡고 나서 578 00:47:26,680 --> 00:47:31,640 ‎당시 독일에서 ‎성을 표현할 많은 기회와 579 00:47:31,720 --> 00:47:35,280 ‎성적 역할을 보여줄 기회 또한 580 00:47:35,360 --> 00:47:36,400 ‎사라집니다 581 00:47:37,640 --> 00:47:41,000 ‎여성은 가정의 영역 안에서 ‎머무르는 사람으로 여겨지고 582 00:47:41,080 --> 00:47:44,640 ‎국가를 위해 ‎아이를 낳는 존재로 인식되죠 583 00:47:44,720 --> 00:47:47,880 ‎그리고 남성은 ‎남성적인 힘을 갖추고 584 00:47:47,960 --> 00:47:50,760 ‎전쟁에 나갈 수 있어야 합니다 585 00:47:52,400 --> 00:47:55,480 ‎그래서 이런 실험적이고 586 00:47:55,560 --> 00:47:59,040 ‎표현에 관대한 시대가 끝나고 587 00:47:59,120 --> 00:48:03,200 ‎이는 아주 엄격한 ‎성적 역할로 대체됩니다 588 00:48:12,400 --> 00:48:15,360 ‎1933년 9월, 칼 에른스트 589 00:48:15,440 --> 00:48:17,800 ‎룀의 부하이자 590 00:48:17,880 --> 00:48:20,240 ‎게이 나이트클럽에서 ‎룀을 만났던 그가 591 00:48:20,320 --> 00:48:22,320 ‎갑자기 여성과 결혼합니다 592 00:48:29,680 --> 00:48:33,120 ‎이 결혼식의 신랑 들러리는 ‎룀과 헤르만 괴링인데 593 00:48:33,200 --> 00:48:35,240 ‎괴링은 ‎히틀러의 내무부 장관이죠 594 00:48:35,320 --> 00:48:38,240 ‎그들은 신랑 신부 뒤를 따라 ‎결혼식장을 걸어 나가고 595 00:48:38,320 --> 00:48:41,120 ‎옆에는 수많은 ‎SA 대원들이 서 있습니다 596 00:48:46,280 --> 00:48:49,800 ‎이런 것을 대중에게 보이는 게 ‎왜 룀에게 유용한 전략인지 597 00:48:49,880 --> 00:48:51,560 ‎우리는 상상할 수 있죠 598 00:48:51,640 --> 00:48:55,800 ‎칼 에른스트 같은 ‎SA 장교의 이성 간 결혼은 599 00:48:55,880 --> 00:48:58,120 ‎이렇게 말하는 것 같아요 ‎'그건 소문일 뿐입니다' 600 00:48:58,200 --> 00:49:02,800 ‎'우리 돌격대는 그런 더럽고 ‎불결한 동성애와는 무관해요' 601 00:49:06,560 --> 00:49:08,160 ‎1934년 1월 602 00:49:08,240 --> 00:49:12,600 ‎룀은 히틀러에게 ‎아주 따뜻한 편지를 받습니다 603 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 ‎'국가를 위해 항상 애쓰는 ‎에른스트 룀 자네에게' 604 00:49:16,080 --> 00:49:18,080 ‎'특별히 고마움을 ‎전하고 싶네' 605 00:49:18,160 --> 00:49:21,200 ‎'그리고 내게 자네들 같은 ‎친구들과 전투병들이 있어서' 606 00:49:21,280 --> 00:49:25,560 ‎'얼마나 든든하고 ‎감사한지 모르네' 607 00:49:25,640 --> 00:49:29,880 ‎'진정한 우정과 감사를 보내며 ‎아돌프 히틀러' 608 00:49:34,080 --> 00:49:38,400 ‎이 편지를 받고 자신감에 찬 ‎룀은 국방부 장관 자리를 609 00:49:38,480 --> 00:49:40,560 ‎대놓고 요구합니다 610 00:49:42,120 --> 00:49:44,000 ‎그런 식으로 ‎국방부 장관 자리에 앉으면 611 00:49:44,080 --> 00:49:47,480 ‎강력한 독일군 10만 명을 ‎지휘하게 되는데 612 00:49:47,560 --> 00:49:51,400 ‎이는 그들을 SA에 포함시켜 ‎모두 수하에 두게 됨을 뜻하죠 613 00:49:57,600 --> 00:49:59,280 ‎1934년 초기 614 00:49:59,360 --> 00:50:02,240 ‎SA는 ‎450만 명의 대원을 포함한 615 00:50:02,320 --> 00:50:05,280 ‎최상급 부대가 됐습니다 616 00:50:07,640 --> 00:50:10,960 ‎이는 히틀러를 ‎곤경에 처하게 하죠 617 00:50:13,800 --> 00:50:16,320 ‎룀이 독일군을 ‎지휘한다는 사실에 618 00:50:16,400 --> 00:50:19,320 ‎독일군 내부 보수주의자들은 ‎두려워합니다 619 00:50:19,400 --> 00:50:22,960 ‎나치의 집권과 함께 ‎힘을 얻었던 이들이지만 620 00:50:23,040 --> 00:50:26,480 ‎자신의 지위를 잃으면서까지 ‎계속 가고 싶지 않았어요 621 00:50:26,560 --> 00:50:28,560 ‎계급 체계에서 역할을 ‎빼앗기고 싶지 않았죠 622 00:50:28,640 --> 00:50:30,120 ‎그래서 이것을 막아야만 했어요 623 00:50:32,800 --> 00:50:35,400 ‎하인리히 힘러는 ‎자신의 SS 돌격대가 624 00:50:35,480 --> 00:50:40,400 ‎에른스트 룀과 SA의 그늘에서 ‎벗어나고 625 00:50:40,480 --> 00:50:43,040 ‎자신의 힘을 확장할 때가 ‎왔다고 느꼈어요 626 00:50:46,600 --> 00:50:49,360 ‎나치 운동에서 룀의 반대 세력 627 00:50:49,440 --> 00:50:50,240 ‎예를 들어, 힘러는 628 00:50:50,320 --> 00:50:55,000 ‎룀이 히틀러를 끌어내리고 ‎힘을 장악한 후에 629 00:50:55,080 --> 00:50:59,840 ‎혁명을 이어갈 것이라는 생각을 ‎전파하기 시작합니다 630 00:51:01,920 --> 00:51:03,960 ‎그들은 결국 히틀러를 설득해 631 00:51:04,040 --> 00:51:06,640 ‎위협적인 상황이며 당장 조치가 ‎필요하다고 생각하게 합니다 632 00:51:07,240 --> 00:51:11,920 ‎이때 룀의 성적 취향이 ‎그를 막을 무기가 되죠 633 00:51:19,680 --> 00:51:21,400 ‎1934년 여름 634 00:51:21,480 --> 00:51:24,760 ‎히틀러는 룀과 ‎다른 SA 고위 간부들을 불러 635 00:51:24,840 --> 00:51:29,760 ‎바이에른 테겐지로 ‎휴가를 보내줍니다 636 00:51:31,880 --> 00:51:35,680 ‎그리고 그들은 그곳에서 ‎즐거운 시간을 보내죠 637 00:51:45,840 --> 00:51:48,880 ‎보시다시피 룀은 ‎이 테겐지 호수에서 즐기며 638 00:51:48,960 --> 00:51:50,760 ‎권력 탈취 같은 건 ‎생각도 안 해요 639 00:51:50,840 --> 00:51:52,440 ‎휴가 중이라고 생각하죠 640 00:51:57,000 --> 00:52:00,360 ‎1934년 6월 30일 ‎이른 아침 641 00:52:01,040 --> 00:52:03,400 ‎에른스트 룀은 ‎호텔 방에서 자고 있습니다 642 00:52:05,240 --> 00:52:07,720 ‎그런데 히틀러와 괴벨스는 ‎바이에른으로 향하고 있어요 643 00:52:15,960 --> 00:52:19,520 ‎히틀러는 즉시 ‎테겐지 호수의 호텔로 가죠 644 00:52:19,600 --> 00:52:21,160 ‎그리고 SS 돌격대원들과 함께 645 00:52:21,240 --> 00:52:24,400 ‎룀 방의 문을 ‎직접 부수고 들어갑니다 646 00:52:26,480 --> 00:52:29,480 ‎방으로 들어선 히틀러는 ‎룀에게 반역죄를 묻습니다 647 00:52:29,560 --> 00:52:31,120 ‎- 옷 입어! ‎- 나와! 648 00:52:31,840 --> 00:52:34,240 ‎이 순간 룀은 헷갈릴 거예요 649 00:52:34,320 --> 00:52:37,120 ‎뭔가 오해가 있는 거라고 ‎생각하죠 650 00:52:39,120 --> 00:52:42,680 ‎다른 모든 SA 간부들과 ‎룀은 체포되어 651 00:52:42,760 --> 00:52:45,320 ‎뮌헨의 스타델하임 교도소로 ‎이송됩니다 652 00:52:46,240 --> 00:52:49,000 ‎이들 중 여섯 명은 ‎그 자리에서 총살당해요 653 00:52:56,600 --> 00:52:58,800 ‎이틀 후, 히틀러는 결심합니다 654 00:52:58,880 --> 00:53:02,800 ‎그리고 룀에게 ‎자결할 기회를 주죠 655 00:53:07,240 --> 00:53:08,880 ‎룀은 이렇게 말합니다 656 00:53:08,960 --> 00:53:11,960 ‎'내가 죽어야 한다면 ‎아돌프에게 죽겠다' 657 00:53:14,880 --> 00:53:17,280 ‎룀이 자결을 거부하자 658 00:53:17,360 --> 00:53:19,640 ‎SS 돌격대 장교 두 명이 ‎그를 쏴서 죽입니다 659 00:53:36,560 --> 00:53:39,360 ‎6월 30일과 그다음 이틀간 660 00:53:39,440 --> 00:53:42,640 ‎90명 넘는 사람이 총살당하고 661 00:53:42,720 --> 00:53:45,000 ‎1천 명 가까이 되는 사람이 ‎체포돼요 662 00:53:45,080 --> 00:53:49,120 ‎거기에는 에른스트 룀과 ‎그의 SA 부하들도 있지만 663 00:53:49,200 --> 00:53:52,320 ‎정치적 반대 세력과 의원들 ‎또한 포함됩니다 664 00:53:53,120 --> 00:53:57,320 ‎히틀러 정권에서 국가가 승인한 ‎최초의 대량 학살이죠 665 00:53:57,400 --> 00:54:02,280 ‎"룀 사령관 사형" 666 00:54:02,360 --> 00:54:06,840 ‎"30명 이상의 간부 사망" 667 00:54:06,920 --> 00:54:08,200 ‎대중들에게 알릴 때는 668 00:54:08,280 --> 00:54:11,360 ‎이 사람들이 히틀러를 반역하고 ‎쿠데타를 계획했다고 말했지만 669 00:54:11,440 --> 00:54:14,920 ‎사람들이 그 말을 ‎다 믿은 것은 아니었죠 670 00:54:15,000 --> 00:54:17,720 ‎히틀러는 살인을 정당화하려고 671 00:54:17,800 --> 00:54:21,920 ‎최근 들어 많이 늘어난 ‎돌격대 내의 문란한 성생활이 672 00:54:22,000 --> 00:54:25,680 ‎국가 사회주의 명성을 ‎훼손했다고 말했어요 673 00:54:25,760 --> 00:54:29,560 ‎"동성애 소굴 뮌헨 저택" 674 00:54:30,160 --> 00:54:32,640 ‎히틀러는 연설에서 ‎이렇게 말합니다 675 00:54:32,720 --> 00:54:36,560 ‎'모든 어머니가 돌격대나 정당 ‎혹은 히틀러 소년단에' 676 00:54:36,640 --> 00:54:38,160 ‎'아들을 보내면서' 677 00:54:38,240 --> 00:54:42,200 ‎'도덕적이나 성적으로 타락할까 ‎우려하지 않길 바랍니다' 678 00:54:44,680 --> 00:54:48,600 ‎'SA 장교가 역겨운 유인원이 ‎아닌 남자가 되길 바랍니다' 679 00:54:59,400 --> 00:55:02,600 ‎엄청난 스캔들이었어요 680 00:55:02,680 --> 00:55:05,960 ‎모든 신문의 ‎일면을 장식한 사건이었죠 681 00:55:06,040 --> 00:55:12,480 ‎이 배신자들의 죄악을 ‎쏴 없애버리라고 명령했습니다 682 00:55:12,560 --> 00:55:16,440 ‎그리고 우리 몸을 병들게 하는 683 00:55:16,520 --> 00:55:21,960 ‎궤양을 없애라고 ‎계속해서 명령했습니다 684 00:55:22,040 --> 00:55:24,800 ‎라디오를 통해 들었을 거예요 685 00:55:24,880 --> 00:55:29,440 ‎그 순간이 ‎또렷하게 기억나거든요 686 00:55:29,520 --> 00:55:33,800 ‎무슨 일이 일어났는지 ‎깨달았을 때 687 00:55:33,880 --> 00:55:36,680 ‎너무 두려웠죠 688 00:55:36,760 --> 00:55:42,040 ‎동성애자든 아니든 상관없이 ‎인간으로서 두려웠어요 689 00:55:42,120 --> 00:55:45,880 ‎누구나 겪을 수 있는 일이니까 690 00:55:48,880 --> 00:55:52,080 ‎히틀러의 진짜 모습을 ‎보여준 사건이었죠 691 00:56:02,000 --> 00:56:05,360 ‎SS가 SA 학살에 ‎주역을 한 건 사실이었습니다 692 00:56:05,440 --> 00:56:09,880 ‎힘러가 다시 한번 ‎히틀러에 충성을 보여줬어요 693 00:56:10,480 --> 00:56:14,160 ‎히틀러는 힘러의 바람대로 ‎SA와 SS를 분리함으로써 694 00:56:14,240 --> 00:56:16,560 ‎그의 충성심을 치하하죠 695 00:56:16,640 --> 00:56:19,480 ‎이제 SS는 히틀러의 ‎직속 명령을 받게 됩니다 696 00:56:21,800 --> 00:56:24,760 ‎하인리히 힘러가 ‎늘 바라던 것이었죠 697 00:56:26,920 --> 00:56:33,560 ‎이는 궁극적으로 힘러의 ‎출세를 위한 무대가 됩니다 698 00:56:35,760 --> 00:56:37,480 ‎룀 학살 이후에 699 00:56:37,560 --> 00:56:42,480 ‎힘러가 독일 모든 주의 ‎경찰을 총괄하게 돼요 700 00:56:42,560 --> 00:56:45,880 ‎그리고 후에 결국 독일 경찰 ‎전체의 수장이 되어 701 00:56:45,960 --> 00:56:49,400 ‎SS 돌격대와 게슈타포는 ‎힘러가 지휘합니다 702 00:56:53,560 --> 00:56:57,320 ‎하인리히 힘러는 선봉에서 ‎동성애와의 싸움도 지휘합니다 703 00:56:57,400 --> 00:57:00,960 ‎그의 목표는 동성애 근절이죠 704 00:57:01,840 --> 00:57:04,480 ‎'동성애는 ‎모든 업적을 무너뜨리고' 705 00:57:04,560 --> 00:57:07,240 ‎'국가의 토대를 파괴한다' 706 00:57:07,320 --> 00:57:09,640 ‎'자녀를 많이 출산하는 ‎이들만이' 707 00:57:09,720 --> 00:57:13,080 ‎'세계 강국이 되어 세계를 ‎제패할 자격이 있기 때문이다' 708 00:57:13,720 --> 00:57:16,920 ‎'어떻게 해서든 ‎동성애에 맞서 싸워야 하며' 709 00:57:17,000 --> 00:57:21,200 ‎'그게 아니면, 독일의 멸망과 ‎게르만의 끝을 볼 것이다' 710 00:57:21,280 --> 00:57:23,840 ‎우리는 혁명의 검입니다 711 00:57:25,520 --> 00:57:28,560 ‎더 이상 ‎피해를 주지 않는 적은… 712 00:57:29,440 --> 00:57:32,480 ‎이미 죽었거나 완패한 적뿐이죠 713 00:57:33,240 --> 00:57:36,840 ‎앞서 만들었던 핑크 리스트는 714 00:57:36,920 --> 00:57:40,000 ‎이제 독일 경찰뿐 아니라 ‎게슈타포의 손에 715 00:57:40,080 --> 00:57:42,440 ‎들어가게 됩니다 716 00:57:47,600 --> 00:57:54,320 ‎전례 없이 많은 ‎박해와 형사 기소가 이어지죠 717 00:57:56,280 --> 00:58:01,600 ‎남성 동성애자들은 직접적으로 ‎175조에 따라 기소됩니다 718 00:58:02,320 --> 00:58:06,160 ‎트랜스젠더와 레즈비언도 ‎나치 체제의 박해를 받지만 719 00:58:06,240 --> 00:58:08,960 ‎더 간접적이고 ‎복잡한 방법으로 박해받죠 720 00:58:09,040 --> 00:58:12,800 ‎'반사회분자'라고 찍혀 ‎공격당하거나 721 00:58:12,880 --> 00:58:15,080 ‎민족 공동체에 적응 못 한단 ‎이유로 표적이 됩니다 722 00:58:19,320 --> 00:58:21,440 ‎많은 이가 깜짝 놀랐어요 723 00:58:21,520 --> 00:58:24,400 ‎순식간에 경찰이 개입되고 724 00:58:24,480 --> 00:58:27,160 ‎순식간에 법정에 서게 됐죠 725 00:58:27,760 --> 00:58:29,920 ‎그들은 자신을 보호할 ‎방법을 모릅니다 726 00:58:30,000 --> 00:58:31,680 ‎집에 보관하던 주소록이 727 00:58:31,760 --> 00:58:36,520 ‎갑자기 법정 증거로 ‎사용되기도 하죠 728 00:58:38,120 --> 00:58:43,920 ‎특히 고발을 부추기는데 ‎독일인들은 이에 부응합니다 729 00:58:44,000 --> 00:58:46,640 ‎이웃들은 그들 집에 ‎누가 오는지 감시합니다 730 00:58:47,200 --> 00:58:50,200 ‎침실 커튼을 내리는지도 ‎감시하고 731 00:58:50,880 --> 00:58:56,960 ‎바지를 입고 레즈비언처럼 ‎보이는 여성을 신고하죠 732 00:58:57,840 --> 00:59:02,400 ‎국가 사회주의의 독일이 ‎더는 용인하지 않는 사람들을 733 00:59:02,480 --> 00:59:06,440 ‎제거하겠다고 ‎경찰에 호소하는 겁니다 734 00:59:13,320 --> 00:59:17,400 ‎1933년과 1936년 사이 735 00:59:17,480 --> 00:59:20,280 ‎머내시는 독일을 떠나 736 00:59:20,360 --> 00:59:24,120 ‎살 방법을 찾으려고 합니다 737 00:59:24,680 --> 00:59:27,520 ‎그리고 그들은 베를린이나 738 00:59:27,600 --> 00:59:30,960 ‎고트프리트의 테니스 경기가 ‎열리는 도시에서 739 00:59:31,040 --> 00:59:33,240 ‎계속 만남을 이어갑니다 740 00:59:34,080 --> 00:59:37,520 ‎정말 지치고 우울한 ‎상황일 겁니다 741 00:59:38,120 --> 00:59:39,680 ‎젊은이들의 사랑이에요 742 00:59:41,160 --> 00:59:45,920 ‎편하게 즐기던 이 사랑은 ‎어느새 초미의 문제가 되죠 743 00:59:46,000 --> 00:59:48,600 ‎'여기서 어떻게 벗어나지? ‎안전하게 살 방법은 뭘까?' 744 00:59:58,240 --> 01:00:00,440 ‎그리고 마지막으로 만납니다 745 01:00:00,520 --> 01:00:05,720 ‎함께 보내는 마지막 밤 이후 ‎오랫동안 못 만날 거예요 746 01:00:08,640 --> 01:00:10,800 ‎고트프리트는 상금을 ‎머내시에게 보냅니다 747 01:00:10,880 --> 01:00:13,360 ‎여러 대회에서 받은 상금이죠 748 01:00:13,440 --> 01:00:17,880 ‎1936년 초, 머내시는 ‎팔레스타인으로 이민합니다 749 01:00:18,480 --> 01:00:19,720 ‎그곳은 안전하죠 750 01:00:26,200 --> 01:00:31,040 ‎같은 해 리사가 이혼을 요구해 ‎그는 리사도 떠나보냅니다 751 01:00:31,760 --> 01:00:38,400 ‎후에 리사가 쓴 편지를 보면 ‎리사는 이 일을 늘 후회했어요 752 01:00:38,480 --> 01:00:40,400 ‎하지만 리사도 어쩔 수 없죠 753 01:00:40,480 --> 01:00:44,000 ‎고트프리트의 ‎대단한 테니스 사랑을 754 01:00:44,080 --> 01:00:47,160 ‎지켜볼 자신이 없으니까요 755 01:00:48,520 --> 01:00:52,640 ‎그녀는 말합니다 ‎고트프리트와 계속 함께했다면 756 01:00:53,440 --> 01:00:56,400 ‎자기 인생에 소중한 것들을 ‎다 포기해야 했을 거라고 757 01:00:56,480 --> 01:00:58,800 ‎그에게는 리사를 위한 ‎자리가 거의 없거든요 758 01:01:02,720 --> 01:01:06,400 ‎"1937년" 759 01:01:07,960 --> 01:01:13,480 ‎고트프리트 폰 크램 커리어에서 ‎가장 중요한 테니스 경기는 760 01:01:13,560 --> 01:01:16,880 ‎1937년 ‎윔블던 데이비스컵입니다 761 01:01:16,960 --> 01:01:20,440 ‎상대는 미국 선수 ‎도널드 버지예요 762 01:01:22,480 --> 01:01:27,000 ‎고트프리트는 이 시기 세계에서 ‎가장 유명한 선수입니다 763 01:01:27,080 --> 01:01:32,840 ‎나치 정권은 독일 선수가 ‎이길 거로 기대하죠 764 01:01:34,680 --> 01:01:39,800 ‎일만 오천 명의 관중과 ‎메리 여왕도 자리했고 765 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 ‎전 세계 사람이 모였습니다 766 01:01:43,160 --> 01:01:45,360 ‎이런 일은 처음이죠 767 01:01:45,440 --> 01:01:48,120 ‎이 경기는 오늘날까지도 768 01:01:48,200 --> 01:01:51,600 ‎역사상 최고의 테니스 경기로 ‎회자됩니다 769 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 ‎도널드 버지가 ‎이런 일화를 얘기한 적 있죠 770 01:01:56,280 --> 01:02:01,520 ‎경기 직전 고트프리트가 ‎히틀러라고 여겨지는 사람에게 771 01:02:01,600 --> 01:02:03,080 ‎전화 한 통을 받았는데 772 01:02:03,160 --> 01:02:06,600 ‎그 경기에서 이기지 못하면 ‎더는 지켜줄 수 없다며 773 01:02:08,200 --> 01:02:10,200 ‎협박했다고 해요 774 01:02:11,480 --> 01:02:12,960 ‎윔블던 결승 775 01:02:13,680 --> 01:02:15,520 ‎대단한 선수들의 ‎선수권 대회입니다 776 01:02:15,600 --> 01:02:18,040 ‎독일의 데이비스컵 에이스 ‎배런 폰 크램이 777 01:02:18,120 --> 01:02:20,280 ‎캘리포니아의 도널드 버지에게 ‎서브를 넣습니다 778 01:02:20,360 --> 01:02:23,560 ‎윔블던 챔피언이자 ‎올해 무적의 미국 선수죠 779 01:02:25,160 --> 01:02:26,920 ‎코트 가까이에 있습니다 780 01:02:33,440 --> 01:02:34,240 ‎듀스 781 01:02:39,920 --> 01:02:44,120 ‎경기가 진행될수록 고트프리트가 782 01:02:44,200 --> 01:02:46,400 ‎이기는 것처럼 보입니다 783 01:02:50,040 --> 01:02:51,920 ‎어드밴티지가 주어집니다 784 01:02:55,800 --> 01:02:56,920 ‎정숙해 주세요 785 01:03:07,400 --> 01:03:09,120 ‎이번에는 버지가 ‎백코트에 있습니다 786 01:03:12,920 --> 01:03:17,920 ‎마지막 다섯 번째 세트에서 ‎고트프리트는 8-6으로 져요 787 01:03:18,960 --> 01:03:23,440 ‎여기서 그를 유명하게 만든 ‎그것을 합니다 788 01:03:23,520 --> 01:03:25,800 ‎승자를 축하하죠 789 01:03:26,320 --> 01:03:32,880 ‎도널드, 경기 정말 멋졌어요 ‎축하합니다 790 01:03:33,760 --> 01:03:37,440 ‎당신은 세계 모든 챔피언전에서 ‎우승할 자격이 있어요 791 01:03:37,520 --> 01:03:40,040 ‎하지만 저는 그것을 막기 위해 ‎최선을 다하겠습니다 792 01:03:40,120 --> 01:03:41,680 ‎당신은 정말 훌륭한 선수예요 793 01:03:41,760 --> 01:03:45,320 ‎도널드는 정말 좋은 선수예요 ‎진심으로 감사합니다 794 01:03:45,920 --> 01:03:49,800 ‎이것을 본 모든 관중이 ‎깨닫고 이해했어요 795 01:03:49,880 --> 01:03:51,800 ‎이 테니스 선수가 796 01:03:51,880 --> 01:03:56,160 ‎나치를 위해 뛰지만 ‎나치는 아니라는 것을요 797 01:04:00,960 --> 01:04:03,640 ‎이는 다음 질문으로 이어졌죠 798 01:04:04,800 --> 01:04:06,880 ‎'그는 아직도 ‎나치 정권을 위해 뛰는가?' 799 01:04:11,480 --> 01:04:14,920 ‎그 패배 이후 고트프리트는 ‎세계 대회에 나갑니다 800 01:04:15,000 --> 01:04:18,520 ‎많은 테니스 토너먼트에서 ‎활약하는데요 801 01:04:18,600 --> 01:04:21,200 ‎기자회견에서 ‎한 기자가 질문합니다 802 01:04:21,280 --> 01:04:25,760 ‎독일의 유대인 박해에 대한 ‎그의 생각을 물어요 803 01:04:25,840 --> 01:04:28,800 ‎그는 동의하지 않는다고 ‎아주 분명하게 말합니다 804 01:04:28,880 --> 01:04:33,560 ‎국가 사회주의에 대한 반감을 ‎가감 없이 드러내죠 805 01:04:33,640 --> 01:04:37,120 ‎그는 점점 더 위험해집니다 806 01:04:42,680 --> 01:04:45,600 ‎"1938년" 807 01:04:48,480 --> 01:04:54,200 ‎"독일 오스트리아 통합국이 ‎당신을 환영합니다" 808 01:04:58,480 --> 01:05:01,280 ‎"하나의 국민 ‎하나의 국가, 하나의 지도자" 809 01:05:07,600 --> 01:05:10,960 ‎오스트리아 사람들이 ‎하루아침에 나치가 됐어요 810 01:05:19,000 --> 01:05:24,920 ‎사십만 명이 헬덴 광장에 모여 811 01:05:25,000 --> 01:05:26,760 ‎히틀러를 환호합니다 812 01:05:27,800 --> 01:05:32,120 ‎독일 국가와 영토의 ‎지도자이자 총독으로서 813 01:05:32,880 --> 01:05:35,560 ‎독일의 역사 앞에 선언합니다 814 01:05:35,640 --> 01:05:40,080 ‎독일제국 내 고향에 ‎돌아왔습니다 815 01:05:41,040 --> 01:05:43,800 ‎- 만세! ‎- 만세! 816 01:05:55,760 --> 01:05:59,080 ‎"유대인은 범죄자이다" 817 01:05:59,160 --> 01:06:03,760 ‎모든 도시의 거리가 ‎이런 포스터로 가득 찼어요 818 01:06:03,840 --> 01:06:05,240 ‎'유대인 출입 금지' 819 01:06:05,320 --> 01:06:07,480 ‎보는 곳마다 ‎그런 포스터가 붙어 있었죠 820 01:06:07,560 --> 01:06:10,240 ‎"비아리아인 비즈니스 ‎헤르츠만스키는 아리아인이다" 821 01:06:10,840 --> 01:06:13,640 ‎하지만 저는 여전히 ‎거리를 돌아다녔어요 822 01:06:16,040 --> 01:06:18,400 ‎도시를 어슬렁대며 돌아다녔죠 823 01:06:20,320 --> 01:06:23,120 ‎갑자기 군중들이 보입니다 824 01:06:23,200 --> 01:06:26,000 ‎우리 그레텔 이모가 ‎무릎을 꿇고 825 01:06:26,080 --> 01:06:30,960 ‎칫솔을 들고 ‎강제로 보도를 닦습니다 826 01:06:32,760 --> 01:06:37,000 ‎"유대인" 827 01:06:45,680 --> 01:06:51,560 ‎히틀러가 온 다음 날 ‎파란 봉투가 배달됐어요 828 01:06:54,280 --> 01:06:55,520 ‎'월터에게' 829 01:06:57,560 --> 01:07:01,120 ‎'네가 다녀간 후 부다페스트에 ‎끔찍한 일이 벌어지고 있어' 830 01:07:01,720 --> 01:07:03,600 ‎'넌 모르고 있겠지' 831 01:07:04,720 --> 01:07:06,920 ‎'빈에서도 ‎무서운 소식이 들리던데' 832 01:07:07,440 --> 01:07:10,200 ‎'어떻게 지내? ‎넌 안전한 거야?' 833 01:07:11,520 --> 01:07:15,720 ‎'우리는 개종했는데도 ‎부모님 가게를 닫아야 한대' 834 01:07:16,320 --> 01:07:18,840 ‎'해외로 나가려고 해도' 835 01:07:18,920 --> 01:07:21,840 ‎'가까운 친척이나 ‎친구가 없어' 836 01:07:21,920 --> 01:07:22,960 ‎'너 말고는' 837 01:07:24,000 --> 01:07:27,280 ‎'나치가 없는 곳이 없어 ‎너무 무서워' 838 01:07:29,640 --> 01:07:31,640 ‎'네가 우리를 ‎도와줄 수 있을까?' 839 01:07:32,840 --> 01:07:34,080 ‎'넌 어떻게 할 거야?' 840 01:07:35,480 --> 01:07:40,600 ‎'떠날 거면 나도 같이 가 ‎답장 부탁해, 럼피가' 841 01:07:44,560 --> 01:07:47,120 ‎간절한 편지였어요 842 01:07:47,200 --> 01:07:50,920 ‎그런데 답장은 안 했어요 843 01:07:51,000 --> 01:07:53,400 ‎그 편지를 받았을 때는 844 01:07:53,480 --> 01:07:59,560 ‎빈도 이미 ‎위태로운 상태였거든요 845 01:08:01,720 --> 01:08:03,920 ‎그날 밤 846 01:08:04,000 --> 01:08:08,280 ‎새벽 2시에 사람들이 ‎우리 집에 와서 847 01:08:08,360 --> 01:08:10,480 ‎아버지를 데려갔어요 848 01:08:12,120 --> 01:08:13,840 ‎다하우 수용소로 끌려가셨죠 849 01:08:14,920 --> 01:08:18,760 ‎끔찍했어요 ‎제가 어떻게 도왔겠어요? 850 01:08:21,279 --> 01:08:22,319 ‎네 851 01:08:23,120 --> 01:08:26,000 ‎그게 럼피와 마지막이었죠 852 01:08:52,640 --> 01:08:58,640 ‎복되신 주 하느님 ‎우주의 지배자시여 853 01:09:00,080 --> 01:09:02,920 ‎주님의 선행으로 ‎우리를 거룩하게 하시고 854 01:09:04,120 --> 01:09:07,479 ‎안식일에 초를 밝히라 ‎명하셨나이다 855 01:09:17,800 --> 01:09:22,040 ‎1938년 ‎11월 9일과 10일 밤에 856 01:09:22,120 --> 01:09:26,040 ‎전국에 깨진 유리의 밤 ‎사건이 일어납니다 857 01:09:30,600 --> 01:09:34,880 ‎아주 오랫동안 ‎'크리스탈나흐트'라 불렀죠 858 01:09:35,399 --> 01:09:37,760 ‎이날 밤 독일 전체의 ‎유대교 회당들과 859 01:09:37,840 --> 01:09:40,840 ‎유대인 가게가 있는 건물들이 ‎모두 불탑니다 860 01:09:40,920 --> 01:09:45,640 ‎유대인 거주지들도 약탈당하고 ‎털리고 파괴되죠 861 01:09:46,399 --> 01:09:51,120 ‎많은 유대인이 체포돼 ‎강제 수용소로 끌려갑니다 862 01:09:56,279 --> 01:10:01,480 ‎샬럿과 토니에게는 ‎매우 불안한 시기였을 거예요 863 01:10:04,960 --> 01:10:08,720 ‎그들은 체코슬로바키아로 ‎떠나기로 합니다 864 01:10:08,800 --> 01:10:11,160 ‎그곳은 더 안전할 거로 ‎생각하죠 865 01:10:11,240 --> 01:10:12,280 ‎아직까지는요 866 01:10:15,520 --> 01:10:17,240 ‎3월인데 매우 추워요 867 01:10:17,320 --> 01:10:21,560 ‎고트프리트가 6개월간의 ‎세계 대회를 마치고 돌아옵니다 868 01:10:21,640 --> 01:10:24,160 ‎돌아온 첫날 869 01:10:24,240 --> 01:10:28,200 ‎그는 어머니와 형제들과 함께 ‎저녁 식사를 합니다 870 01:10:29,400 --> 01:10:31,320 ‎브뤼겐에서 식사하죠 871 01:10:32,400 --> 01:10:33,960 ‎모두가 함께 모여서요 872 01:10:35,000 --> 01:10:39,200 ‎그런데 갑자기 '똑똑' ‎문 두드리는 소리가 들립니다 873 01:10:39,800 --> 01:10:42,640 ‎할머니가 나갔다가 ‎창백한 얼굴로 돌아와 말했어요 874 01:10:42,720 --> 01:10:45,280 ‎'고트프리트, 나가 봐야겠다' 875 01:10:45,880 --> 01:10:48,880 ‎두 명의 국가 비밀경찰이 ‎곧바로 그를 데려갔습니다 876 01:10:49,880 --> 01:10:51,440 ‎감옥에 갇히게 됐죠 877 01:10:52,040 --> 01:10:56,200 ‎체포는 ‎매우 극적으로 이뤄집니다 878 01:10:56,280 --> 01:11:00,000 ‎경찰서로 출두하라는 ‎서신을 보내도 됐을 텐데 879 01:11:00,080 --> 01:11:04,760 ‎나치 체제의 의도가 다분한 ‎행동이었다고 생각해요 880 01:11:04,840 --> 01:11:06,480 ‎공개적으로 보여주는 거죠 881 01:11:15,120 --> 01:11:17,600 ‎"배런 고트프리트 폰 크램 ‎독일에서 체포되다" 882 01:11:18,920 --> 01:11:20,680 ‎1938년 5월 14일 883 01:11:20,760 --> 01:11:26,720 ‎고트프리트는 175조 위반으로 ‎1년 금고형에 처해집니다 884 01:11:27,560 --> 01:11:31,160 ‎머내시 헤릅스트와 ‎오년의 관계 때문이었죠 885 01:11:31,240 --> 01:11:33,400 ‎'결혼 직후' 886 01:11:33,480 --> 01:11:37,800 ‎'동성애적 행위에 ‎가담했다는 사실은' 887 01:11:37,880 --> 01:11:39,880 ‎'참작의 여지가 없다' 888 01:11:39,960 --> 01:11:42,960 ‎'가장 심각한 사안은 피고가' 889 01:11:43,040 --> 01:11:45,280 ‎'독일 스포츠계에서의 ‎본인 위치와' 890 01:11:45,880 --> 01:11:48,320 ‎'세계적인 명성에도 불구하고' 891 01:11:48,400 --> 01:11:49,320 ‎'망설임 없이' 892 01:11:49,400 --> 01:11:55,160 ‎'갈리시아 유대인과 ‎동성성교에 가담했다는 점이다' 893 01:12:01,160 --> 01:12:03,840 ‎그나마 다행인 것은 ‎머내시 헤릅스트가 894 01:12:04,600 --> 01:12:07,880 ‎당시 독일에 없었다는 것이죠 895 01:12:07,960 --> 01:12:09,760 ‎아니었다면 ‎그는 살아남지 못했을 겁니다 896 01:12:14,920 --> 01:12:19,640 ‎나치 독일의 통치 기간에 ‎10만 명 정도가 897 01:12:19,720 --> 01:12:23,280 ‎독일 동성애 금지법에 따라 ‎기소됐어요 898 01:12:23,360 --> 01:12:25,800 ‎그중 대략 5만 명이 899 01:12:25,880 --> 01:12:28,920 ‎성공적으로 기소됐고 900 01:12:29,520 --> 01:12:32,120 ‎5천에서 1만 5천 명 정도가 901 01:12:32,200 --> 01:12:34,080 ‎강제 수용소에서 사망했습니다 902 01:12:37,840 --> 01:12:40,480 ‎강제 수용소는 903 01:12:40,560 --> 01:12:45,640 ‎초기부터 ‎나치 테러의 도구였어요 904 01:12:45,720 --> 01:12:48,000 ‎동성애로 기소된 수감자들은 905 01:12:48,080 --> 01:12:50,800 ‎특히 더 잔혹한 대우를 받았죠 906 01:12:50,880 --> 01:12:54,200 ‎다른 수감자 무리와 ‎결속하기도 힘들었습니다 907 01:12:54,280 --> 01:12:56,480 ‎"강제 수용소 억류자 배지" 908 01:12:56,560 --> 01:12:59,480 ‎동성애자는 분홍색 삼각형 ‎배지를 달아야 했어요 909 01:12:59,560 --> 01:13:01,600 ‎"여호와의 증인 ‎동성애자, 반사회주의자" 910 01:13:02,200 --> 01:13:06,720 ‎그들은 가장 가혹하고 끔찍한 ‎환경에서 노동을 강요당합니다 911 01:13:06,800 --> 01:13:09,080 ‎영양 공급도 형편없죠 912 01:13:09,160 --> 01:13:13,400 ‎많은 수감자가 형언할 수 없는 ‎상태로 사망에 이릅니다 913 01:13:14,200 --> 01:13:18,120 ‎생체 실험으로 학대당하는 ‎수감자도 있는데 914 01:13:18,200 --> 01:13:20,800 ‎그중 살아남지 못할 때도 있죠 915 01:13:21,680 --> 01:13:25,320 ‎제안이나 약속한 후에 ‎거세의 위험을 감수해야 하는 916 01:13:25,400 --> 01:13:27,560 ‎경우도 있습니다 917 01:13:27,640 --> 01:13:30,560 ‎후에 강제 수용소를 ‎나가게 해 준다고 말하지만 918 01:13:30,640 --> 01:13:33,480 ‎여러 문서에서 ‎확인한 바에 따르면 919 01:13:33,560 --> 01:13:36,440 ‎풀려나지 못 한 사람도 많아요 920 01:13:55,800 --> 01:14:00,200 ‎동성애로 기소된 많은 수감자가 921 01:14:00,280 --> 01:14:02,400 ‎누군가의 고발로 잡혀갔는데 922 01:14:03,080 --> 01:14:05,680 ‎그들은 수용소에서 ‎살아남지 못했습니다 923 01:14:06,320 --> 01:14:11,920 ‎1937년에서 1939년 사이 ‎그 수가 절정에 달했고 924 01:14:12,800 --> 01:14:17,000 ‎이때는 히틀러가 유럽과 ‎전쟁을 시작하기 직전이었죠 925 01:14:20,840 --> 01:14:25,200 ‎유대인 집단 학살과는 달라요 926 01:14:25,800 --> 01:14:30,040 ‎나치는 모든 동성애자를 ‎죽일 필요는 없다고 생각해요 927 01:14:30,120 --> 01:14:33,040 ‎그들이 바라는 것은 ‎동성애를 뿌리뽑는 거죠 928 01:14:39,280 --> 01:14:43,160 ‎1941년, 히틀러는 ‎하인리히 힘러에게 929 01:14:43,240 --> 01:14:46,840 ‎'유대인 최종 해결'이라는 ‎과업을 넘깁니다 930 01:14:47,400 --> 01:14:50,320 ‎하인리히 힘러가 931 01:14:50,920 --> 01:14:55,000 ‎독일과 유럽의 모든 유대인을 ‎몰살시키는 명령을 받은 거죠 932 01:14:57,320 --> 01:15:01,400 ‎체코슬로바키아에서 ‎내무성 경찰이 샬럿을 찾아와요 933 01:15:02,120 --> 01:15:03,960 ‎그녀는 체포되죠 934 01:15:04,040 --> 01:15:09,320 ‎토니와 10주년 기념 파티를 ‎하는 중에요 935 01:15:12,040 --> 01:15:15,800 ‎샬럿은 강제 수용소에 ‎억류될 위기에 처합니다 936 01:15:18,720 --> 01:15:22,320 ‎토니는 공포에 질려 ‎스위스 영사에게 달려가요 937 01:15:22,400 --> 01:15:26,800 ‎그리고 샬럿이 미국인이라는 ‎사실을 알립니다 938 01:15:26,880 --> 01:15:33,600 ‎마침내 샬럿은 배를 타고 ‎뉴욕시로 가게 됩니다 939 01:15:34,320 --> 01:15:39,000 ‎이는 토니가 샬럿을 구하려고 ‎신속하게 대응한 덕분이에요 940 01:15:39,080 --> 01:15:41,760 ‎그렇지 않았다면 샬럿은 ‎강제 수용소에 구금됐겠죠 941 01:15:47,840 --> 01:15:49,960 ‎그렇게 그들은 ‎영원히 헤어집니다 942 01:15:50,040 --> 01:15:52,000 ‎다시는 만나지 못하죠 943 01:16:14,240 --> 01:16:17,920 ‎"1945년 ‎제2차 세계대전 종전" 944 01:16:50,320 --> 01:16:53,560 ‎평생 럼피를 찾아다녔어요 945 01:16:55,240 --> 01:16:58,560 ‎그 친구가 어디 있는지 ‎어떻게 됐는지 알고 싶었죠 946 01:17:06,520 --> 01:17:11,960 ‎"강제 노동 수용소 ‎1946년, 헝가리 하르카" 947 01:17:22,720 --> 01:17:26,560 ‎나중에서야 사진들을 ‎볼 수 있었어요 948 01:17:26,640 --> 01:17:29,920 ‎비로소 모든 걸 알게 되죠 949 01:17:36,280 --> 01:17:39,200 ‎럼피는 강제 노동 수용소에서 ‎굶어 죽었어요 950 01:17:42,200 --> 01:17:47,720 ‎그 친구가 그렇게 죽다니 ‎너무 비참한 일이에요 951 01:17:48,320 --> 01:17:52,200 ‎그렇게 떠나기는 억울하죠 952 01:17:55,080 --> 01:18:00,560 ‎"하르카 강제 수용소 ‎피해자들" 953 01:18:00,640 --> 01:18:01,920 ‎끔찍해요 954 01:18:02,000 --> 01:18:03,200 ‎그리고 뭘 본 줄 알아요? 955 01:18:03,840 --> 01:18:10,400 ‎사진 위의 큰 돌에 ‎그 친구 이름이 적혀 있었어요 956 01:18:10,480 --> 01:18:15,280 ‎'필립 로란트 ‎24세 혹은 25세' 957 01:18:33,040 --> 01:18:36,520 ‎빈 사람들이 하는 말처럼 ‎합의할 게 너무 많아요 958 01:18:36,600 --> 01:18:42,440 ‎합의가 이뤄지지 않는다면 ‎타협할 수 없는 부분이죠 959 01:18:44,040 --> 01:18:44,920 ‎네 960 01:18:49,240 --> 01:18:54,080 ‎럼피의 이름이 역사로 남는 데 961 01:18:54,160 --> 01:18:57,400 ‎제가 일조할 수 있다면 ‎좋을 것 같아요 962 01:19:08,040 --> 01:19:11,520 ‎사랑하는 사람에게 무슨 일이 ‎생겼는지 모르는 경우는 963 01:19:11,600 --> 01:19:15,680 ‎유대인 피해자들 사이에서 ‎안타깝게도 아주 흔한 일이죠 964 01:19:16,200 --> 01:19:19,640 ‎그들이 어디서 사망했는지 965 01:19:19,720 --> 01:19:22,080 ‎한참 후에 알거나 ‎영원히 모릅니다 966 01:19:35,160 --> 01:19:40,000 ‎살아남은 동성애자들은 사연을 ‎공유하고 싶지만 할 수 없어요 967 01:19:40,520 --> 01:19:42,080 ‎너무 위험하니까요 968 01:19:42,960 --> 01:19:44,680 ‎1945년 이후 969 01:19:44,760 --> 01:19:47,520 ‎국가 사회주의자들의 ‎동성애자 박해는 970 01:19:47,600 --> 01:19:49,640 ‎부당하게 여겨지지 않습니다 971 01:19:50,720 --> 01:19:55,280 ‎서독은 나치의 ‎175조를 채택하죠 972 01:19:55,840 --> 01:19:59,000 ‎사회는 그들을 범죄자이자 ‎변태로 봅니다 973 01:19:59,960 --> 01:20:03,760 ‎가족들은 침묵하고 ‎역사학자들은 의문을 품지 않죠 974 01:20:04,640 --> 01:20:06,640 ‎박해는 계속됩니다 975 01:20:11,440 --> 01:20:14,600 ‎"고트프리트 폰 크램 ‎형사 사건" 976 01:20:14,680 --> 01:20:19,680 ‎다른 동성애자들과 마찬가지로 ‎1951년, 고트프리트는 977 01:20:19,760 --> 01:20:22,480 ‎175조에 따른 유죄 판결을 978 01:20:22,560 --> 01:20:24,920 ‎전과 기록에서 ‎삭제하려고 노력합니다 979 01:20:25,840 --> 01:20:30,400 ‎아니면, 비자를 받지 못해서 ‎미국이나 영국, 프랑스 대회에 980 01:20:30,480 --> 01:20:33,400 ‎출전하지 못하니까요 981 01:20:35,920 --> 01:20:37,720 ‎거기에는 ‎법적인 절차가 있습니다 982 01:20:38,840 --> 01:20:42,440 ‎그리고 머내시 헤릅스트는 ‎1951년 처음으로 983 01:20:42,520 --> 01:20:44,480 ‎독일로 돌아옵니다 984 01:20:48,240 --> 01:20:52,440 ‎그는 자신이 죽길 바라던 ‎조국으로 돌아와요 985 01:20:52,520 --> 01:20:56,560 ‎물론, 고트프리트와 머내시의 ‎첫 재회입니다 986 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 ‎리사도 심문받습니다 987 01:21:07,080 --> 01:21:09,920 ‎그녀는 머내시와 고트프리트의 ‎관계를 확인해 주죠 988 01:21:10,560 --> 01:21:14,720 ‎잠시 동안, 그들은 용감하게 ‎1920년대 후반 989 01:21:14,800 --> 01:21:17,600 ‎그들이 누렸던 ‎자유를 마주합니다 990 01:21:18,400 --> 01:21:23,600 ‎매우 보수적인 1950년대 ‎독일 법정에서 일어난 일이죠 991 01:21:25,360 --> 01:21:30,920 ‎다른 동성애자들과 함께 그의 ‎무죄 입증은 거부됩니다 992 01:21:31,000 --> 01:21:34,800 ‎비자를 못 받아서 가장 중요한 ‎경기에는 출전하지 못하죠 993 01:21:36,200 --> 01:21:39,880 ‎출전할 수 있는 ‎다른 대회에서는 우승하지만 994 01:21:39,960 --> 01:21:43,720 ‎중요한 경기들은 출전 못 해요 995 01:21:43,800 --> 01:21:49,240 ‎국가사회주의의 175조를 ‎어겨 범죄자가 됐기 때문이죠 996 01:22:01,800 --> 01:22:05,160 ‎1939년에 미국에 이민했어요 997 01:22:05,240 --> 01:22:10,160 ‎그 이후로 ‎행복하게 잘살고 있죠 998 01:22:11,400 --> 01:22:15,640 ‎작곡가가 되어 ‎평생 음악을 만들었습니다 999 01:22:27,760 --> 01:22:34,400 ‎그리고 누군가를 만났어요 ‎1959년이었을 거예요 1000 01:22:34,920 --> 01:22:37,280 ‎그 사람 이름은 ‎하워드 마이어스예요 1001 01:22:38,280 --> 01:22:39,760 ‎고마워 1002 01:22:39,840 --> 01:22:44,840 ‎왜 그렇게 큰 커피를 사는지 ‎도무지 이해가 안 돼 1003 01:22:47,040 --> 01:22:49,640 ‎사실, 우린 부끄럽지 않았어요 1004 01:22:50,400 --> 01:22:52,080 ‎수치심을 느낀 적도 없고요 1005 01:22:52,160 --> 01:22:58,200 ‎여섯 쌍의 부부와 같이 ‎식사도 했어요 1006 01:22:58,280 --> 01:23:01,040 ‎한 번도 수치스럽게 ‎생각하지 않았던 이유는 1007 01:23:01,720 --> 01:23:04,840 ‎내가 하고자 마음먹은 것은 ‎꼭 해낸다고 믿기 때문이에요 1008 01:23:05,440 --> 01:23:07,640 ‎월터는 날 위해 살았어요 1009 01:23:07,720 --> 01:23:12,360 ‎처음 만나고 10년간은 ‎모든 걸 다 해 줬거든요 1010 01:23:12,440 --> 01:23:13,920 ‎우리가 더 젊었을 때요 1011 01:23:14,720 --> 01:23:18,280 ‎이제 월터는 100살이에요 1012 01:23:18,880 --> 01:23:23,640 ‎그런데 지난 15년 동안만 1013 01:23:23,720 --> 01:23:27,440 ‎내 도움을 필요로 했죠 1014 01:23:31,400 --> 01:23:36,080 ‎'웨스트 할리우드시 ‎혼인 증명서'라고 쓰여 있네요' 1015 01:23:36,840 --> 01:23:40,320 ‎'월터 알린과 ‎하워드 마이어스가' 1016 01:23:40,400 --> 01:23:46,680 ‎'2013년 7월 2일 법적인 ‎부부가 됐음을 증명합니다' 1017 01:23:48,440 --> 01:23:50,240 ‎아무것도 바뀐 건 없어요 1018 01:23:51,120 --> 01:23:54,640 ‎그냥 은밀한 만족감이죠 1019 01:23:56,000 --> 01:23:59,680 ‎내가 없으면 ‎다툴 사람도 없을 거예요 1020 01:24:07,600 --> 01:24:11,040 ‎샬럿은 여생을 ‎브루클린에서 보냅니다 1021 01:24:12,200 --> 01:24:14,320 ‎그곳에서 배우가 되죠 1022 01:24:15,880 --> 01:24:18,200 ‎토니와 떨어져 살면서도 1023 01:24:18,280 --> 01:24:21,800 ‎예술계에서 ‎새로운 친구들을 만납니다 1024 01:24:21,880 --> 01:24:25,280 ‎그녀가 트랜스젠더였다는 것을 ‎모르는 사람이 많아요 1025 01:24:26,080 --> 01:24:28,280 ‎미국에서 서류 작업까지 ‎완료했어요 1026 01:24:28,360 --> 01:24:31,600 ‎여성 이름을 쓰는 여자였다는 ‎사실을 증명하는 서류죠 1027 01:24:31,680 --> 01:24:33,480 ‎이건 샬럿에게 아주 중요했어요 1028 01:24:33,560 --> 01:24:37,640 ‎합법적으로 여성 신분을 ‎확인하는 것이었으니까요 1029 01:24:41,440 --> 01:24:44,560 ‎저라면 그 상황에 ‎어떻게 했을까 생각해 봤어요 1030 01:24:45,320 --> 01:24:48,760 ‎'도망쳐야 할까? ‎어디로 가야 할까?' 1031 01:24:57,800 --> 01:25:01,960 ‎전쟁 후에 토니는 베를린으로 ‎돌아갈 수 있게 됩니다 1032 01:25:02,040 --> 01:25:06,760 ‎그곳에서 화가이자 예술가로 ‎여생을 보내죠 1033 01:25:16,600 --> 01:25:19,800 ‎우리가 보는 100년 전 ‎1920년대는 1034 01:25:19,880 --> 01:25:23,920 ‎이런 자유가 얼마나 취약했는지 ‎보여주는 전형적인 예입니다 1035 01:25:25,320 --> 01:25:27,840 ‎퀴어나 트랜스젠더의 권리가 1036 01:25:27,920 --> 01:25:31,000 ‎많이 발전한 요즘조차도 1037 01:25:31,080 --> 01:25:34,480 ‎이런 권리를 가지는 동시에 ‎빼앗길 수 있습니다 1038 01:25:34,560 --> 01:25:38,240 ‎"엘도라도 ‎이곳에서는 다 옳다" 1039 01:25:38,320 --> 01:25:39,680 ‎"식료품 ‎엘도라도" 1040 01:25:39,760 --> 01:25:46,240 ‎엘도라도의 현재 모습은 ‎고급 유기농 마켓입니다 1041 01:25:46,320 --> 01:25:49,320 ‎드래그 퀸 공연을 하던 곳에서 1042 01:25:49,400 --> 01:25:50,800 ‎비싼 아보카도를 사는 거죠 1043 01:25:55,440 --> 01:25:58,480 ‎오늘날의 퀴어 베를린은 1044 01:25:58,560 --> 01:26:01,560 ‎완전히 다르게 혁신해야 한다고 ‎생각했는데 1045 01:26:01,640 --> 01:26:04,000 ‎아주 잘 된 것 같아요 1046 01:26:04,520 --> 01:26:08,520 ‎현재 베를린의 퀴어 라이프가 ‎번성하는 모습과 1047 01:26:08,600 --> 01:26:12,040 ‎다양하게 다면적으로 ‎변한 모습을 보면요 1048 01:26:13,200 --> 01:26:17,360 ‎그런데 우리는 연결됐나요? ‎어떤 것과도 연결되지 않았죠 1049 01:26:17,440 --> 01:26:19,600 ‎우리는 오랫동안… 1050 01:26:20,480 --> 01:26:23,560 ‎동성애자 박해에 관해 ‎모르고 살았어요 1051 01:26:24,320 --> 01:26:27,200 ‎그런 면에서 퀴어 베를린은… 1052 01:26:28,120 --> 01:26:30,760 ‎절대로… 1053 01:26:32,720 --> 01:26:37,120 ‎1920년대의 연장은 아니에요 1054 01:26:39,000 --> 01:26:40,560 ‎그건 사라지고 없습니다 1055 01:26:42,000 --> 01:26:45,120 ‎이름도 기억도 ‎아무것도 남지 않았죠 1056 01:27:38,400 --> 01:27:43,240 ‎"전쟁 후, 서독은 동성애자 ‎10만 명을 기소 고발했는데" 1057 01:27:43,320 --> 01:27:45,960 ‎"그중 5만 명 이상이 ‎금고형을 받았다" 1058 01:27:46,040 --> 01:27:49,880 ‎"나치판 175조항은 ‎1969년이 돼서야 개편됐고" 1059 01:27:49,960 --> 01:27:53,240 ‎"1994년 ‎대체법 없이 폐지됐다" 1060 01:27:53,760 --> 01:27:55,680 ‎"월터 알린은 ‎68곡을 작곡했는데" 1061 01:27:55,760 --> 01:27:58,640 ‎"자신의 기억을 ‎음악으로 남겼다고 한다" 1062 01:27:58,720 --> 01:28:01,760 ‎"그 곡들은 2008년에서야 ‎대중에 공개됐는데" 1063 01:28:01,840 --> 01:28:04,040 ‎"이는 그의 파트너 ‎하워드 마이어스 덕분이었다" 1064 01:28:04,120 --> 01:28:06,720 ‎"현재, 월터와 하워드는" 1065 01:28:06,800 --> 01:28:08,960 ‎"태평양에서 몇 블록 떨어진 ‎곳에서 행복하게 살고 있다" 1066 01:31:40,200 --> 01:31:45,200 ‎자막: 김미정