1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,480 Malam baru bermula. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,360 Awak di tempat yang sepatutnya. 5 00:00:14,520 --> 00:00:18,120 Awak rasa yakin, teruja, dan menonjol. 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,680 Akhirnya, awak bersama golongan seperti awak. 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,960 Dan buat seketika, awak lupa bahawa awak berbeza. 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,680 Malam ini, tiada yang mustahil. 9 00:00:33,720 --> 00:00:35,960 Berlin ialah tempat semuanya berlaku. 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 Ia ibu kota dosa. 11 00:00:39,200 --> 00:00:43,120 Ada 80 ke 120 buah kafe, bar dan kelab malam 12 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 yang menjadi tempat eksklusif golongan LGBTQ. 13 00:00:47,520 --> 00:00:49,920 Ada homoseksual dan transeksual di merata tempat. 14 00:00:52,760 --> 00:00:54,640 Apabila pihak Nazi mula berkuasa, 15 00:00:54,720 --> 00:00:59,600 kita melihat penganiayaan homofobia paling teruk dalam sejarah. 16 00:00:59,680 --> 00:01:03,400 Tiada waktu lain dalam sejarah 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,800 di mana kebebasan dan penindasan 18 00:01:05,880 --> 00:01:10,800 begitu hampir dengan satu sama lain seperti pada tahun 1920an dan 1930an. 19 00:01:12,040 --> 00:01:16,080 Walaupun hari ini, mungkin anda memiliki kebebasan itu, tapi ia boleh dirampas. 20 00:01:17,280 --> 00:01:21,320 Gaya hidup mereka sama seperti gaya hidup saya sekarang. 21 00:01:21,400 --> 00:01:23,560 Tapi hanya untuk seketika. 22 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 Ia satu malapetaka untuk kemanusiaan 23 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 dan saya adalah sebahagian daripadanya. 24 00:01:39,040 --> 00:01:42,120 BERLIN HUJUNG 1920AN 25 00:01:42,200 --> 00:01:45,560 Awak menyelusuri jalanan Berlin 26 00:01:45,640 --> 00:01:48,880 dan awak ternampak sebuah bangunan di sudut 27 00:01:48,960 --> 00:01:52,440 dengan papan tanda yang menakjubkan. 28 00:01:52,520 --> 00:01:56,120 Dan ia mengatakan, "Di Sini Ia Tak Salah!" 29 00:02:22,120 --> 00:02:26,760 Antara semua kelab malam yang wujud semasa Zaman Gemilang, 30 00:02:26,840 --> 00:02:29,600 Eldorado adalah kelab homoseksual paling mengagumkan. 31 00:02:30,760 --> 00:02:33,720 Kebebasan baru sedang bercambah di Eldorado Berlin, 32 00:02:33,800 --> 00:02:36,840 di mana buat pertama kali, 33 00:02:36,920 --> 00:02:41,600 lelaki gay, wanita lesbian dan golongan transeksual dapat rasa bebas dan yakin. 34 00:02:44,920 --> 00:02:48,480 Salah seorang yang anda akan temui di sini ialah Charlotte Charlaque, 35 00:02:48,560 --> 00:02:52,400 intelektual Amerika-Jerman keturunan Yahudi. 36 00:02:52,480 --> 00:02:56,960 Dia suka mengembara, pernah menetap di Amerika, Jerman, Perancis 37 00:02:57,040 --> 00:02:58,600 dan akan menjadi 38 00:02:58,680 --> 00:03:01,040 salah satu daripada orang pertama di dunia 39 00:03:01,120 --> 00:03:06,160 yang akan jalani pembedahan penukaran jantina. 40 00:03:15,760 --> 00:03:18,480 Kita lihat dua wajah baru kehidupan malam di Berlin. 41 00:03:19,120 --> 00:03:23,360 Lisa dan Gottfried. Baru berkahwin. Awal 20an. 42 00:03:23,440 --> 00:03:27,880 Mereka, seperti semua pengunjung Eldorado, bersedia untuk hanyut 43 00:03:27,960 --> 00:03:30,520 dan temui perkara baru, cinta baru. 44 00:03:37,120 --> 00:03:40,280 Lisa, atau nama penuhnya Lisa von Dobeneck, 45 00:03:40,360 --> 00:03:44,080 dan Gottfried von Cramm sudah saling mengenali sejak dari kecil. 46 00:03:44,160 --> 00:03:47,240 Mereka membesar di istana bersebelahan. 47 00:03:47,320 --> 00:03:50,680 Lisa dilahirkan dalam keluarga Dobeneck 48 00:03:50,760 --> 00:03:54,880 dan keluarganya tinggal 15km dari kami. 49 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 Kami gelar ia "pondok tak adil", 50 00:03:57,640 --> 00:04:00,920 kerana keluarga Cramm tak boleh buat apa yang mereka mahu di sana. 51 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 Lisa dan Gottfried mahukan kehidupan mewah, 52 00:04:08,160 --> 00:04:13,320 yang jelas sekali takkan berlaku di kawasan luar bandar 53 00:04:13,400 --> 00:04:15,960 tapi di kota Berlin yang liar. 54 00:04:21,240 --> 00:04:24,279 Juga ada banyak kebebasan mula berlaku. 55 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Hak wanita mula diiktiraf. 56 00:04:26,880 --> 00:04:28,720 Tapisan dihentikan 57 00:04:28,800 --> 00:04:31,880 dan akhbar juga lebih bebas untuk cetak apa yang mereka mahu. 58 00:04:32,720 --> 00:04:36,080 Dan itu membuka peluang untuk banyak media cetak homoseksual. 59 00:04:36,160 --> 00:04:38,480 TEMAN WANITA KASIH WANITA 60 00:04:38,560 --> 00:04:42,520 Ada yang khas untuk lelaki gay. Ada yang khas untuk wanita lesbian. 61 00:04:42,600 --> 00:04:45,840 Dan ada juga media khas untuk golongan transeksual. 62 00:04:47,160 --> 00:04:51,320 Lebih mudah untuk bercakap secara terbuka tentang seks berbanding dulu. 63 00:04:51,400 --> 00:04:52,760 Masyarakat merasakan 64 00:04:52,840 --> 00:04:56,200 seperti ada sebuah evolusi seksual sedang berlaku. 65 00:05:00,480 --> 00:05:05,000 Ketika itu Lisa dan Gottfried temui sebuah dunia yang baru. 66 00:05:05,080 --> 00:05:09,800 Dan Eldorado sinonim dengan perkara baru. 67 00:05:29,320 --> 00:05:33,240 Jadi di tengah-tengah kelab malam yang berkerlapan, 68 00:05:33,320 --> 00:05:34,840 anda mungkin akan terkejut 69 00:05:34,920 --> 00:05:38,160 untuk bertemu seseorang yang rapat dengan Adolf Hitler. 70 00:05:39,560 --> 00:05:42,080 Lelaki bernama Ernst Röhm ini, 71 00:05:42,160 --> 00:05:46,320 mempunyai fahami politik anti-semitik dan mengerikan 72 00:05:46,400 --> 00:05:52,640 dan salah seorang arkitek serta ahli strategi kebangkitan parti Nazi. 73 00:05:57,560 --> 00:06:01,920 Röhm ialah seorang askar fanatik yang gemarkan perang dan pembunuhan. 74 00:06:02,560 --> 00:06:04,000 Dan sebagai nasionalis, 75 00:06:04,080 --> 00:06:07,120 dia berdendam atas kekalahan Jerman dalam Perang Dunia I. 76 00:06:11,360 --> 00:06:16,960 Adolf Hitler dan Ernst Röhm bertemu pada 1919 melalui sebuah parti haluan kiri. 77 00:06:17,040 --> 00:06:23,440 Kemudian mereka berkawan rapat buat masa yang lama. 78 00:06:27,440 --> 00:06:28,720 Mereka berkongsi impian 79 00:06:28,800 --> 00:06:32,480 untuk menjadikan parti Nazi sebuah gerakan yang mampu merampas kuasa. 80 00:06:32,560 --> 00:06:34,320 Sesuatu yang mustahil ketika itu. 81 00:06:37,360 --> 00:06:39,520 Ernst Röhm seorang homoseksual, 82 00:06:40,320 --> 00:06:42,800 beliau bersikap agak terbuka mengenainya, 83 00:06:42,880 --> 00:06:45,560 beliau ada ramai kekasih dan kenalan homoseksual. 84 00:06:46,200 --> 00:06:50,320 Ia sebuah rahsia terbuka dan sering menjadi bahan gosip. 85 00:06:52,920 --> 00:06:56,520 Hitler mungkin sedar mengenai khabar angin tentang Röhm. 86 00:06:56,600 --> 00:07:00,160 Tapi beliau lebih utamakan apa yang Röhm boleh lakukan untuknya. 87 00:07:01,040 --> 00:07:03,600 Dikatakan Hitler pernah cakap, 88 00:07:03,680 --> 00:07:05,520 "Hidup dia bukan urusan saya 89 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 asalkan dia rahsiakannya dengan baik." 90 00:07:08,840 --> 00:07:12,120 Tapi seperti yang kita lihat, itu tak semestinya berlaku. 91 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 Kelab malam ini menarik 92 00:07:22,800 --> 00:07:25,760 pelbagai jenis pengunjung berbeza 93 00:07:25,840 --> 00:07:28,560 dari sudut fahaman politik dan pandangan dunia. 94 00:07:28,640 --> 00:07:31,440 ELDORADO DI SINI IA TAK SALAH! 95 00:07:31,520 --> 00:07:33,960 Kelab Eldorado sebenarnya 96 00:07:34,040 --> 00:07:37,920 mewakili kehidupan homoseksual di Berlin. 97 00:07:44,480 --> 00:07:47,960 Sesetengah penghibur homoseksual di Eldorado 98 00:07:48,040 --> 00:07:51,960 telah menjadi bintang terkenal di era tersebut. 99 00:07:52,040 --> 00:07:55,000 Dan salah satunya ialah Claire Waldoff. 100 00:07:55,560 --> 00:07:58,880 Halau semua lelaki dari Reichstag! 101 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 Halau semua lelaki keluar parlimen! 102 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 Dan halau semua lelaki dari rumah agam! 103 00:08:05,320 --> 00:08:08,320 Kita ubah jadi tempat perlindungan wanita! 104 00:08:09,120 --> 00:08:14,960 Jika datang bersendirian ke Eldorado, awak perlu upah penari teksi 105 00:08:15,040 --> 00:08:17,080 untuk jadi pengiring. 106 00:08:18,160 --> 00:08:21,880 Awak akan lihat ilusi jantina 107 00:08:21,960 --> 00:08:25,240 yang menjadi tarikan terkenal Eldorado. 108 00:08:30,840 --> 00:08:34,760 Pada satu malam, Charlotte bertemu seseorang seperti dia. 109 00:08:35,920 --> 00:08:40,000 Bukan sahaja dia seorang intelektual seperti Charlotte, 110 00:08:40,600 --> 00:08:42,840 dia juga transeksual. 111 00:08:45,080 --> 00:08:46,640 Dan nama beliau Toni Ebel. 112 00:08:49,680 --> 00:08:52,920 Tak seperti Charlotte, dia rasa keliru tentang semua ini. 113 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 Dia baru keluar dari sebuah perkahwinan yang teruk. 114 00:08:55,400 --> 00:08:57,320 Dia sepuluh tahun lebih tua. 115 00:08:58,040 --> 00:09:00,400 Tapi mereka berdua jadi rapat. 116 00:09:00,480 --> 00:09:03,280 Hubungan seperti ini sebenarnya sering berlaku 117 00:09:03,360 --> 00:09:05,240 di kalangan wanita transeksual, 118 00:09:05,320 --> 00:09:09,000 di mana tak kira apa orientasi seksual kami, 119 00:09:09,080 --> 00:09:12,240 kami ada sebuah persaudaraan mendalam 120 00:09:12,320 --> 00:09:16,640 yang kadangkala akan bertukar menjadi kekasih 121 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 atau pasangan hidup. 122 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 Ini kerana 123 00:09:21,280 --> 00:09:24,880 kami hidup dalam sebuah dunia di mana tak ramai orang seperti kami. 124 00:09:24,960 --> 00:09:26,840 Jadi bila kami saling bertemu, 125 00:09:26,920 --> 00:09:30,200 sebuah hubungan kekeluargaan yang utuh akan terjalin, 126 00:09:30,280 --> 00:09:32,200 tak kira bagaimana ia berlaku. 127 00:09:34,840 --> 00:09:39,560 Toni dah lama cuba jalani kehidupan sebagai seorang wanita, 128 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 tapi dia tak tahu patut pergi mana. 129 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 Charlotte Charlaque ada jawapannya. 130 00:09:45,080 --> 00:09:47,960 Dia kenalkan Toni kepada Magnus Hirschfeld. 131 00:09:49,760 --> 00:09:52,360 Magnus Hirschfeld juga mengunjungi Eldorado. 132 00:09:52,440 --> 00:09:56,080 Dia suka perhatikan kehidupan homoseksual. 133 00:09:57,120 --> 00:10:00,240 Dia seperti seorang selebriti. 134 00:10:00,320 --> 00:10:02,080 Semua orang kenal dia. 135 00:10:03,040 --> 00:10:04,520 Dia pakar seks. 136 00:10:04,600 --> 00:10:09,640 Dia mengkaji seksualiti manusia 137 00:10:09,720 --> 00:10:11,280 dan peranan jantina. 138 00:10:12,440 --> 00:10:14,880 Dia percaya bahawa 139 00:10:14,960 --> 00:10:17,640 golongan homoseksual dan transeksual 140 00:10:17,720 --> 00:10:21,960 boleh dapatkan kebebasan dan hak mereka 141 00:10:22,040 --> 00:10:25,040 melalui penggunaan sains. 142 00:10:27,760 --> 00:10:30,720 Dia secara berterusan menerbitkan 143 00:10:30,800 --> 00:10:34,000 buku, risalah, syarahan. 144 00:10:36,280 --> 00:10:42,040 Dia menubuhkan organisasi hak homoseksual pertama dunia pada tahun 1897. 145 00:10:43,600 --> 00:10:46,520 Dalam peta bandar homoseksual Berlin, 146 00:10:46,600 --> 00:10:51,160 ada sebuah tempat yang menjadi pusat pemikiran progresif, 147 00:10:51,240 --> 00:10:55,040 Institut Sains Seksual Magnus Hirschfeld. 148 00:10:56,440 --> 00:11:00,880 Ada sebuah muzium yang pamerkan bahan seperti seluar dalam berjumbai 149 00:11:00,960 --> 00:11:03,920 yang seorang askar Jerman pakai dalam Perang Dunia I. 150 00:11:04,000 --> 00:11:06,440 Awak boleh jumpa dildo, pelbagai jenis barang. 151 00:11:07,120 --> 00:11:10,120 Ia juga ada ruang untuk pelbagai perkhidmatan kepada sesiapa 152 00:11:10,200 --> 00:11:13,120 yang perlukan kaunseling tentang hubungan mereka, 153 00:11:13,200 --> 00:11:18,040 jenis-jenis penyakit kelamin, maklumat tentang pengguguran dan kehamilan, 154 00:11:18,120 --> 00:11:19,560 dan pelbagai lagi. 155 00:11:20,480 --> 00:11:23,240 Institut tersebut juga berfungsi sebagai ruang sosial. 156 00:11:23,320 --> 00:11:27,280 Ia menjadi hab golongan homoseksual, seperti sebuah komuniti. 157 00:11:27,360 --> 00:11:29,400 Hanya mengetahui kewujudan Institut itu, 158 00:11:29,480 --> 00:11:33,320 adalah satu maklumat yang penting kepada ahli komuniti ini di Berlin. 159 00:11:36,880 --> 00:11:39,280 Salah satu perkara yang difokuskan 160 00:11:39,360 --> 00:11:43,840 ialah identiti dan rawatan transeksual yang ada untuk mereka 161 00:11:43,920 --> 00:11:47,240 yang tak menerima jantina yang diberikan semasa lahir. 162 00:11:52,280 --> 00:11:55,120 Kepada Ernst Röhm, Magnus Hirschfeld adalah musuh. 163 00:11:55,200 --> 00:11:57,680 Dia keturunan Yahudi, demokrat sosial, 164 00:11:57,760 --> 00:12:02,240 dan dia bersuara untuk semua golongan transeksual 165 00:12:02,320 --> 00:12:07,200 dan tak terpengaruh dengan mana-mana ideologi maskulin 166 00:12:07,280 --> 00:12:09,560 yang menjadi fahaman Ernst Röhm. 167 00:12:10,600 --> 00:12:14,200 Tapi, mereka ada persamaan. Mereka berdua homoseksual secara rahsia. 168 00:12:14,280 --> 00:12:19,320 Magnus Hirschfeld tahu reputasinya sebagai saintis akan musnah. 169 00:12:19,400 --> 00:12:23,760 Dan Ernst Röhm tahu beliau akan disingkirkan daripada parti. 170 00:12:24,920 --> 00:12:28,640 Ernst Röhm nampaknya begitu yakin 171 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 bahawa hubungan peribadi beliau dan Hitler 172 00:12:31,120 --> 00:12:34,880 dan sejarah panjang beliau bersama Hitler akan melindunginya. 173 00:12:34,960 --> 00:12:39,040 Sama ada dari sudut pandangan masyarakat dan dalam gerakan parti Nazi. 174 00:12:39,680 --> 00:12:44,080 Dan ini buat beliau bersikap lalai tentang kehidupan peribadinya. 175 00:12:48,120 --> 00:12:49,760 "Wahai Dr. Heimsoth. 176 00:12:50,360 --> 00:12:51,880 Saya ucap salam sejahtera. 177 00:12:53,000 --> 00:12:58,280 Saya mengingati perasaan dan perbuatan homoseksual sejak dari kanak-kanak. 178 00:12:58,360 --> 00:13:00,800 Tapi saya juga pernah bersama ramai wanita, 179 00:13:01,360 --> 00:13:03,560 walaupun ia tak begitu memuaskan." 180 00:13:06,200 --> 00:13:10,320 Tiada banyak bukti tentang hidup peribadi Röhm. 181 00:13:10,400 --> 00:13:13,640 Tapi kami ada harta khazanah untuk buktikannya. 182 00:13:13,720 --> 00:13:16,680 Dan ia adalah beberapa pucuk surat yang diutus kepada 183 00:13:16,760 --> 00:13:19,160 seseorang bernama Dr. Karl-Günther Heimsoth. 184 00:13:20,840 --> 00:13:22,800 Saya jijik dengan wanita. 185 00:13:22,880 --> 00:13:25,840 "Saya tiada masalah dengan sikap saya, 186 00:13:25,920 --> 00:13:30,840 walaupun kadangkala ia sentiasa menyusahkan saya. 187 00:13:30,920 --> 00:13:33,480 Sebenarnya, mungkin saya rasa bangga. 188 00:13:34,120 --> 00:13:35,720 Tapi, saya percayakannya." 189 00:13:37,480 --> 00:13:39,000 Dan dalam surat-surat itu, 190 00:13:39,080 --> 00:13:42,280 Röhm kelihatan seperti menjadi semakin yakin 191 00:13:42,360 --> 00:13:44,760 untuk mengaku sebagai homoseksual. 192 00:13:48,400 --> 00:13:52,360 Ini saat di mana idea tentang seksualiti itu sendiri, 193 00:13:52,440 --> 00:13:55,200 heteroseksualiti, homoseksualiti, apa sahaja, 194 00:13:55,280 --> 00:13:58,840 idea bahawa seksualiti ialah perkara koheren yang dimiliki seseorang, 195 00:13:59,560 --> 00:14:02,800 adalah sesuatu yang segar dan masih dibangunkan. 196 00:14:09,800 --> 00:14:12,840 Tapi realiti lain juga wujud. 197 00:14:12,920 --> 00:14:15,160 Jerman bukan hanya ada bandar, 198 00:14:15,240 --> 00:14:18,520 tapi terdiri daripada beberapa pekan dan kampung kecil. 199 00:14:19,480 --> 00:14:24,440 Apa yang berlaku di Berlin dan bandar besar lain terasa asing kepada mereka. 200 00:14:24,520 --> 00:14:29,720 Mereka rasa tak selesa dengan perubahan yang berlaku. 201 00:14:33,640 --> 00:14:34,800 Perubahan yang berlaku 202 00:14:34,880 --> 00:14:37,560 menjadi sumber kekecewaan semua orang. 203 00:14:38,120 --> 00:14:42,440 Jika awak berfikiran radikal, awak rasa perubahan berlaku terlalu perlahan. 204 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 Sebaliknya, jika awak berfikiran konservatif, 205 00:14:45,680 --> 00:14:51,120 awak akan melihat perkara yang penting dalam hidup awak sedang dihapuskan. 206 00:14:51,720 --> 00:14:55,560 Dan perasaan terancam akibat perubahan ini 207 00:14:55,640 --> 00:14:59,840 telah berikan ruang kepada fasisme untuk bertapak dan berkembang. 208 00:15:02,560 --> 00:15:05,440 Kami mahu mengajar semua rakyat Jerman 209 00:15:05,520 --> 00:15:09,800 bahawa tiada kehidupan tanpa undang-undang. 210 00:15:10,400 --> 00:15:13,520 Dan tiada undang-undang tanpa kuasa. 211 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 Dan tiada kuasa tanpa kekuatan 212 00:15:16,920 --> 00:15:21,160 dan setiap kekuatan perlu wujud dalam diri semua rakyat. 213 00:15:21,240 --> 00:15:26,360 Dia kedengaran seperti Hitler semasa dia berucap. 214 00:15:26,440 --> 00:15:28,320 Seperti orang gila. 215 00:15:28,400 --> 00:15:31,560 Kerana menjerit dan apa yang dia katakan ketika itu. 216 00:15:31,640 --> 00:15:34,720 Dah tentu, dia bercakap tentang kaum Yahudi. 217 00:15:35,360 --> 00:15:38,840 Sangat mengerikan untuk mendengarnya. 218 00:15:42,400 --> 00:15:45,200 Saya tak fikir panjang mengenainya. 219 00:15:45,760 --> 00:15:50,280 Saya seorang pemuda yang naif. 220 00:15:53,640 --> 00:15:56,200 Saya jatuh cinta. 221 00:16:04,800 --> 00:16:06,840 Kami miliki sebuah vila di Sauerbrunn 222 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 tempat di mana kami habiskan musim panas. 223 00:16:11,960 --> 00:16:17,280 Dan orang lain yang bercuti di sana setiap tahun ialah Lumpi. 224 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 Itu bagaimana saya kenal dia. 225 00:16:21,040 --> 00:16:24,960 Dia tinggal di Budapest dan saya tinggal di Vienna. 226 00:16:27,680 --> 00:16:30,520 Saya dan Lumpi mula jadi kawan. 227 00:16:31,600 --> 00:16:33,680 Kami lakukan pelbagai perkara bersama. 228 00:16:35,160 --> 00:16:38,440 Saya sayangkan dia. Kenapa tak? 229 00:16:44,680 --> 00:16:46,440 Kami berdua Yahudi, 230 00:16:48,000 --> 00:16:52,240 tapi kami tak risau tentang itu. 231 00:16:59,960 --> 00:17:03,920 Kami agak jauh daripada segalanya. 232 00:17:09,720 --> 00:17:13,280 Tapi masalah mula timbul. 233 00:17:14,800 --> 00:17:19,920 Bukan sahaja di Jerman dan Berlin, tapi di seluruh Eropah. 234 00:17:29,920 --> 00:17:34,760 Jadi pada tahun 1931, Hitler melantik Röhm sebagai ketua SA. 235 00:17:34,840 --> 00:17:39,320 SA ialah sayap separa tentera parti Nazi. Mereka lakukan kerja kotor. 236 00:17:41,400 --> 00:17:42,880 Mereka menggugat demokrasi, 237 00:17:42,960 --> 00:17:46,840 mereka akan bergaduh di jalanan, mereka belasah orang di luar acara. 238 00:17:48,720 --> 00:17:54,320 Di bawah pimpinan Röhm, pasukan tersebut berkembang kepada tiga juta ahli. 239 00:17:56,040 --> 00:17:59,680 Itu menjadi satu insurans dan kekuatan penting 240 00:17:59,760 --> 00:18:00,960 untuk gerakan Nazi. 241 00:18:02,800 --> 00:18:07,800 SA mainkan peranan penting dalam rancangan parti Nazi untuk menguasai Jerman 242 00:18:07,880 --> 00:18:10,280 dan menubuhkan sebuah empayar bangsa tulen 243 00:18:10,360 --> 00:18:13,400 tanpa Yahudi, tanpa komunis, tanpa golongan kurang upaya, 244 00:18:13,480 --> 00:18:16,800 tanpa bangsa Roma dan Sinti dan tanpa kaum homoseksual. 245 00:18:23,880 --> 00:18:25,960 SA biasanya merekrut ahli baru 246 00:18:26,040 --> 00:18:31,280 terdiri daripada pemuda kelas bawahan dan menengah rendah. 247 00:18:31,360 --> 00:18:35,120 Disebabkan kriteria pemilihan yang rendah, 248 00:18:35,200 --> 00:18:38,160 ia bukan sahaja menarik nasionalis radikal, 249 00:18:38,240 --> 00:18:42,520 tapi termasuklah orang luar, golongan esentrik dan beberapa orang penjenayah. 250 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 Karl Ernst ialah seorang askar penggempur 251 00:18:50,400 --> 00:18:54,320 yang mungkin telah ditemui dan direkrut oleh Röhm 252 00:18:54,400 --> 00:18:57,280 daripada dunia kehidupan malam Berlin. 253 00:18:57,360 --> 00:18:59,280 Dan Ernst akhirnya menyertai SA 254 00:18:59,360 --> 00:19:03,680 dan menjadi orang kanan Röhm dalam organisasi tersebut. 255 00:19:05,160 --> 00:19:08,120 Ahli SA Karl Ernst bekerja di Berlin 256 00:19:08,200 --> 00:19:12,960 sebagai pengawal di kelab homoseksual dan sebagai pengangkat barang. 257 00:19:13,560 --> 00:19:18,000 Selepas menyertai SA, Ernst mula memiliki cita-cita politik, 258 00:19:18,080 --> 00:19:21,120 walaupun dia ada kehidupan rahsia sebagai homoseksual. 259 00:19:26,000 --> 00:19:28,520 Jadi jika kita fikir tentang kehidupan Röhm 260 00:19:28,600 --> 00:19:32,320 dalam tentera, dalam pasukan separa askar ini, 261 00:19:32,400 --> 00:19:37,920 dia seseorang yang telah mencipta dunia satu jantina di sekelilingnya. 262 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 Awak tinggal bersama, awak mandi bersama. 263 00:19:42,800 --> 00:19:46,880 Awak keluar belasah komunis dan Yahudi di jalanan bersama-sama. 264 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Semua ini boleh mewujudkan 265 00:19:49,560 --> 00:19:52,800 sebuah suasana yang erotik atau seksual. 266 00:19:52,880 --> 00:19:55,240 Ada satu sifat hiper-maskuliniti. 267 00:19:55,320 --> 00:19:57,720 "Kami begitu jantan 268 00:19:57,800 --> 00:20:00,560 sehingga kami rasa jijik dengan wanita. 269 00:20:00,640 --> 00:20:02,280 Kami tak mahu pandang mereka. 270 00:20:02,360 --> 00:20:05,920 Dan itu bukan feminin, itu buat kami jadi lebih jantan." 271 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 Untuk gerakan kita! 272 00:20:31,800 --> 00:20:35,320 Ada seorang lelaki dalam gerakan Sosialis Kebangsaan 273 00:20:35,400 --> 00:20:38,840 di mana ancamannya langsung tak dihiraukan oleh Ernst Röhm. 274 00:20:38,920 --> 00:20:41,440 Reichsführer-SS Heinrich Himmler. 275 00:20:43,880 --> 00:20:48,440 Semasa muda Himmler sangat berminat 276 00:20:48,520 --> 00:20:50,840 dengan persaudaraan Männerbund. 277 00:20:50,920 --> 00:20:54,080 Pada masa yang sama dia juga risau 278 00:20:54,160 --> 00:20:59,200 tentang tarikan homoerotika yang mungkin muncul daripada persaudaraan tersebut. 279 00:21:01,680 --> 00:21:06,440 Ketika itu, Heinrich Himmler mengetuai SS, Schutzstaffel. 280 00:21:06,520 --> 00:21:12,000 Pasukan separa askar SS adalah jauh lebih kecil berbanding SA pimpinan Röhm. 281 00:21:12,080 --> 00:21:14,840 Jadi wujud satu persaingan antara Röhm dan Himmler. 282 00:21:15,800 --> 00:21:20,160 Bagi menjauhkan diri daripada SA dan reputasi homoseksualnya, 283 00:21:20,240 --> 00:21:25,600 dia mengubah SS menjadi sebuah organisasi elit. 284 00:21:25,680 --> 00:21:30,280 Ia termasuk secara idealnya, ahlinya perlu berambut perang dan bermata biru. 285 00:21:30,360 --> 00:21:35,600 Kepada dia penampilan adalah bukti darah Aryan yang "bagus". 286 00:21:47,600 --> 00:21:51,240 Gottfried von Cramm telah menjadi bintang pada zaman itu. 287 00:21:53,120 --> 00:21:57,400 Selepas dua perlawanan sengit, jaguh Jerman telah berusaha keras, 288 00:21:57,480 --> 00:22:01,480 dan akhirnya gagal menghalang Perry. 289 00:22:02,760 --> 00:22:05,480 Gottfried mula main tenis pada usia sepuluh tahun. 290 00:22:05,560 --> 00:22:09,720 Pada usia 13 tahun dia putuskan untuk jadi pemain tenis terbaik di dunia. 291 00:22:11,960 --> 00:22:13,320 Semasa dia pergi ke Berlin, 292 00:22:13,400 --> 00:22:17,520 dia menyertai sebuah kelab tenis terkenal. Rot-Weiss. 293 00:22:18,120 --> 00:22:22,240 Dan salah seorang daripada ahlinya ialah Hermann Göring, 294 00:22:22,320 --> 00:22:26,400 bakal Menteri Dalam Negeri kerajaan Nasionalis Kebangsaan. 295 00:22:27,760 --> 00:22:31,000 Gottfried ialah seorang pemuda tinggi yang kacak. 296 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 Dia bermata biru, berambut perang. 297 00:22:34,360 --> 00:22:38,440 Dia contoh terbaik bangsa Aryan. 298 00:22:38,520 --> 00:22:43,040 Dia dijemput menyertai parti Nazi sejak dari awal lagi. 299 00:22:44,080 --> 00:22:45,920 Kita tahu bahawa Gottfried menolak. 300 00:22:46,000 --> 00:22:49,560 Yang akan jadi satu masalah yang semakin membesar. 301 00:23:09,640 --> 00:23:13,040 Kita tak tahu apa-apa tentang bagaimana mereka bertemu, 302 00:23:13,120 --> 00:23:17,600 tapi kita tahu bahawa Gottfried telah berkenalan dengan seorang pemuda, 303 00:23:17,680 --> 00:23:19,600 yang sebaya dengannya. 304 00:23:22,440 --> 00:23:25,600 Dan pemuda itu bernama Manasse Herbst. 305 00:23:28,560 --> 00:23:34,440 Gottfried dan Manasse datang dari dunia yang berbeza. 306 00:23:34,520 --> 00:23:39,280 Manasse berasal daripada sebuah keluarga Yahudi miskin di Scheunenviertel. 307 00:23:39,920 --> 00:23:41,280 Dia seorang pelakon. 308 00:23:41,360 --> 00:23:45,960 Dia bekerja di bar di Jockey sebagai sumber pendapatan, 309 00:23:46,040 --> 00:23:50,400 sebuah kelab jazz kecil beberapa blok dari Eldorado. 310 00:23:51,480 --> 00:23:55,400 Mungkin ada saat di mana mereka mula jatuh hati. 311 00:24:11,600 --> 00:24:15,200 Ada satu ancaman serius terhadap lelaki homoseksual. 312 00:24:15,280 --> 00:24:16,760 Perenggan 175. 313 00:24:16,840 --> 00:24:20,600 PENZINAAN SESAMA LELAKI AKAN DIHUKUM PENJARA 314 00:24:20,680 --> 00:24:24,880 Hubungan homoseksual sesama lelaki menjadi satu jenayah kerana perenggan itu. 315 00:24:24,960 --> 00:24:27,200 Tapi ia sukar untuk dikuatkuasakan, 316 00:24:27,280 --> 00:24:31,040 kerana banyak mahkamah mahukan bukti 317 00:24:31,120 --> 00:24:34,000 untuk hubungan seksual atau "kelakuan seksual". 318 00:24:34,600 --> 00:24:37,440 Dan itu bukan tugas yang mudah untuk pihak polis. 319 00:24:40,760 --> 00:24:44,640 Berbanding memeriksa bar atau lakukan serbuan, 320 00:24:44,720 --> 00:24:47,720 apa yang mereka lakukan ialah menyimpan "senarai merah jambu." 321 00:24:47,800 --> 00:24:53,360 Dan ia adalah senarai orang-orang yang disyaki atau disahkan sebagai homoseksual. 322 00:24:54,400 --> 00:24:58,960 Biasanya awak takkan tahu kerana awak tak didakwa, 323 00:24:59,040 --> 00:25:03,320 tapi kami tahu ada ribuan nama dalam senarai merah jambu itu. 324 00:25:03,400 --> 00:25:06,120 NAMA PERTAMA: JOSEF KATEGORI JENAYAH: § 175 325 00:25:06,960 --> 00:25:11,320 Tapi Gottfried ada satu kebebasan, di mana apabila dia jatuh cinta, 326 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 dia akan mengikut cintanya. 327 00:25:18,280 --> 00:25:22,080 Gottfried dan Manasse sering bertemu selepas perkenalan pertama. 328 00:25:24,920 --> 00:25:27,200 Jelas sekali, Lisa tahu segalanya. 329 00:25:27,840 --> 00:25:31,800 Tiada rahsia, semuanya dilakukan secara terbuka. 330 00:25:37,160 --> 00:25:38,360 Awak buat apa? 331 00:25:40,800 --> 00:25:42,920 Ayuh! Mari sini! 332 00:25:43,720 --> 00:25:49,080 Dan mereka bertiga telah mulakan sejenis hubungan baru 333 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 yang nampak seperti berhasil. 334 00:26:01,960 --> 00:26:06,360 Kepada Lisa, berpindah ke Berlin adalah satu kemerdekaan. 335 00:26:06,440 --> 00:26:10,400 Dia mahu hidup bebas dan alami perkara baru. 336 00:26:10,480 --> 00:26:12,800 Dia mula berkawan 337 00:26:12,880 --> 00:26:17,480 dengan wanita-wanita moden yang muncul di Berlin. 338 00:26:17,560 --> 00:26:21,800 Juga penulis, atlet dan jurugambar. 339 00:26:21,880 --> 00:26:24,400 Lisa juga suka mengambil gambar. 340 00:26:25,120 --> 00:26:28,800 Dia gemar menari jazz, menunggang kuda. 341 00:26:28,880 --> 00:26:31,840 Dia bermain hoki dan telah menjadi jaguh Jerman. 342 00:26:33,960 --> 00:26:39,000 Dan ini datang daripada gerakan yang bermula sebelum tahun 20an 343 00:26:39,080 --> 00:26:40,360 di mana awak bebaskan diri 344 00:26:40,440 --> 00:26:44,280 daripada memakai pakaian atau berada di dalam rumah. 345 00:26:45,440 --> 00:26:48,640 Dia agak kasar dan buat apa yang dia mahu. 346 00:26:51,560 --> 00:26:56,320 Dia mula jalinkan hubungan sulit. Juga bersama teman wanita lesbian. 347 00:26:56,400 --> 00:27:00,640 Dia memiliki sifat ingin tahu dan semangat untuk meneroka seksualiti. 348 00:27:39,120 --> 00:27:41,120 Hubungan antara Gottfried dan Lisa 349 00:27:41,200 --> 00:27:46,880 dibina atas kepercayaan mendalam terhadap satu sama lain. 350 00:27:46,960 --> 00:27:50,560 Mengetahui bahwa apa sahaja yang mereka lakukan, masalah takkan timbul. 351 00:27:59,440 --> 00:28:02,160 KEMPEN PILIHANRAYA DI JERMAN 352 00:28:02,240 --> 00:28:06,520 Musim bunga tahun 1932. Hitler bertanding dalam pilihanraya presiden. 353 00:28:06,600 --> 00:28:09,280 Parti Nazi bertanding dalam pilihanraya parlimen. 354 00:28:09,880 --> 00:28:13,520 Sebelum mengambil alih kuasa, Parti Sosialis Nasional 355 00:28:13,600 --> 00:28:16,280 semakin kerap merusuh di jalanan. 356 00:28:16,360 --> 00:28:19,880 Banyak pergaduhan yang sebabkan kematian berlaku. 357 00:28:19,960 --> 00:28:22,480 Sebab utama mereka lakukannya 358 00:28:22,560 --> 00:28:27,600 ialah untuk menunjukkan ketidakstabilan demokrasi. 359 00:28:29,440 --> 00:28:32,480 Sambil tunjukkan mereka parti yang kekalkan "ketenteraman" 360 00:28:32,560 --> 00:28:37,880 serta akan menjamin keselamatan dan ketenteraman apabila mereka menang. 361 00:28:40,640 --> 00:28:43,120 BAWA KE JALANAN! ADOLF HITLER 362 00:28:43,200 --> 00:28:45,120 Ketakutan bukan perkara 363 00:28:45,200 --> 00:28:49,160 yang menghubungkan rakyat kepada Parti Sosialis Nasional 364 00:28:49,240 --> 00:28:53,520 tapi harapan untuk Jerman yang lebih kuat 365 00:28:54,440 --> 00:28:57,440 dan janji untuk masa depan yang cerah. 366 00:29:05,800 --> 00:29:07,320 Helo, selamat petang. 367 00:29:17,360 --> 00:29:20,320 Jadi Charlotte, Toni dan seorang lagi wanita, 368 00:29:20,400 --> 00:29:23,200 Dorchen Richter, telah jalani pembedahan mereka. 369 00:29:23,800 --> 00:29:27,680 Dan hanya mereka bertiga sahaja yang diketahui 370 00:29:27,760 --> 00:29:30,640 telah jalani pembedahan penukaran jantina di Institut 371 00:29:30,720 --> 00:29:33,360 dan selamat. 372 00:29:38,480 --> 00:29:41,360 Pembedahan dan beberapa lagi prosedur berbeza 373 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 adalah sangat berisiko, ia seperti satu eksperimen. 374 00:29:44,360 --> 00:29:46,800 Ini adalah kali pertama di mana 375 00:29:46,880 --> 00:29:51,880 pelbagai jenis pembedahan dilakukan terhadap seorang manusia. 376 00:29:56,240 --> 00:29:58,760 Orang mahu datang ke sini 377 00:29:58,840 --> 00:30:01,880 kerana tiada alternatif lain. 378 00:30:01,960 --> 00:30:04,760 Jadi ia dikenali secara global. 379 00:30:10,520 --> 00:30:13,880 Charlotte dan Toni pasti menarik nafas lega 380 00:30:13,960 --> 00:30:18,440 kerana mereka mampu jalani pembedahan tersebut semasa ia masih dibenarkan. 381 00:30:18,520 --> 00:30:20,240 Selepas jalani pembedahan itu, 382 00:30:20,320 --> 00:30:23,960 mereka rasa lebih selesa dengan jantina baru mereka 383 00:30:24,040 --> 00:30:26,240 dan lebih yakin dengan sifat feminin mereka. 384 00:30:26,320 --> 00:30:28,040 Charlotte sering mengatakan 385 00:30:28,120 --> 00:30:31,720 bahawa pembedahan itu telah buat dia rasa sangat bahagia. 386 00:30:40,680 --> 00:30:45,800 Saya tak boleh fikirkan tentang filem lain daripada zaman itu 387 00:30:45,880 --> 00:30:48,440 di mana awak bukan hanya melihat seorang transeksual, 388 00:30:48,520 --> 00:30:51,080 tapi beberapa golongan transeksual bersama-sama, 389 00:30:52,080 --> 00:30:54,600 nampak gembira dan bahagia. 390 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 Di Jerman pada ketika itu, 391 00:31:14,720 --> 00:31:18,960 jika salah seorang penghibur transeksual di Eldorado 392 00:31:19,040 --> 00:31:22,320 keluar dengan pakaian wanita, 393 00:31:22,400 --> 00:31:25,840 mereka boleh ditahan kerana mengganggu ketenteraman awam. 394 00:31:31,720 --> 00:31:36,760 Maksudnya kebanyakan golongan transeksual tak mampu hidup sebagai diri sendiri 395 00:31:36,840 --> 00:31:39,120 tanpa berdepan gangguan pihak polis. 396 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 Magnus Hirschfeld dan institut tersebut 397 00:31:44,120 --> 00:31:47,760 telah rundingkan jalan penyelesaian dengan polis, 398 00:31:47,840 --> 00:31:50,480 iaitu dengan berikan mereka 399 00:31:50,560 --> 00:31:53,760 surat kebenaran atau "pas transeksual". 400 00:31:53,840 --> 00:31:56,840 BURUH EVA KATTER DIKETAHUI MEMAKAI PAKAIAN LELAKI 401 00:31:56,920 --> 00:32:01,480 Jadi ia sekeping kad ID yang beritahu polis, 402 00:32:01,560 --> 00:32:05,360 awak tak boleh tahan orang ini kerana dia di bawah jagaan seorang doktor. 403 00:32:05,440 --> 00:32:08,880 Dan mereka memiliki hak untuk berada di khalayak ramai 404 00:32:08,960 --> 00:32:11,520 dengan pakaian jantina yang mereka pilih. 405 00:32:20,120 --> 00:32:23,440 Ini adalah kali pertama 406 00:32:23,520 --> 00:32:27,880 di mana golongan transeksual diiktiraf oleh undang-undang. 407 00:32:28,880 --> 00:32:31,760 Jadi sekarang orang seperti Charlotte dan Toni, 408 00:32:31,840 --> 00:32:34,480 boleh berjalan dengan bebas sambil bawa pas ini, 409 00:32:34,560 --> 00:32:37,080 tanpa risau jika ada polis akan tahan mereka 410 00:32:37,160 --> 00:32:39,160 dan cakap "Awak langgar undang-undang." 411 00:32:42,280 --> 00:32:46,720 Golongan homoseksual boleh hidup secara terbuka. 412 00:32:47,360 --> 00:32:50,400 Dan itu berlaku di Berlin. 413 00:33:09,120 --> 00:33:12,480 Beberapa tahun kemudian saya pergi ke Budapest 414 00:33:12,560 --> 00:33:15,160 untuk luangkan cuti Easter. 415 00:33:15,240 --> 00:33:18,920 Dan saya tinggal bersama Lumpi di Jalan Andrássy. 416 00:33:19,480 --> 00:33:21,840 Saya tak ingat nombornya. Berhampiran opera. 417 00:33:26,920 --> 00:33:31,120 Kami sering bergurau semasa lawatan pertama itu. 418 00:33:37,400 --> 00:33:40,600 Mereka tiada bilik air yang sempurna. 419 00:33:41,320 --> 00:33:44,480 Mereka cuma ada sesuatu yang orang Vienna gelar lavor. 420 00:33:45,760 --> 00:33:47,800 Ibu dia isikannya dengan air 421 00:33:47,880 --> 00:33:52,960 dan letak kami berdua secara berbogel di dalamnya. 422 00:33:56,040 --> 00:34:02,320 Dan bila Lumpy pandang saya, zakar dia mengeras. 423 00:34:03,280 --> 00:34:06,400 Dia melihat saya berbogel. Saya menyedarinya. 424 00:34:07,080 --> 00:34:11,480 Kami tak bersentuhan secara seksual 425 00:34:11,560 --> 00:34:16,320 tapi pasti saya buat dia terangsang. 426 00:34:31,440 --> 00:34:33,080 Awal tahun 1930an, 427 00:34:33,159 --> 00:34:36,719 Hitler berjaya mendapat kuasa dengan cara yang sah. 428 00:34:36,800 --> 00:34:42,000 Dia cuba pengaruhi para pengundi melalui propaganda 429 00:34:42,080 --> 00:34:46,000 dan menguasai parlimen untuk musnahkannya dari dalam. 430 00:34:47,880 --> 00:34:50,480 Musuh terbesar Parti Nazi 431 00:34:50,560 --> 00:34:53,360 adalah pihak komunis dan demokrat sosial. 432 00:34:56,040 --> 00:34:59,600 Dan para demokrat sosial perlu hasilkan sebuah kempen, 433 00:34:59,679 --> 00:35:04,920 satu usaha untuk menghalang Parti Nazi daripada berkuasa. 434 00:35:23,920 --> 00:35:27,160 CUPID DALAM RUMAH COKLAT 435 00:35:27,240 --> 00:35:29,800 RÖHM MEMERIKSA PERBARISAN SA 436 00:35:30,400 --> 00:35:33,920 Para wartawan demokrat sosial berjaya dapatkan salinan 437 00:35:34,000 --> 00:35:37,440 surat-surat Röhm kepada Dr. Heimsoth 438 00:35:37,520 --> 00:35:41,200 dan menerbitkan apa yang mereka gelar, "Surat Cinta Ernst Röhm." 439 00:35:41,280 --> 00:35:44,600 "Pendedahan tentang pemimpin tentera upahan Hitler. 440 00:35:44,680 --> 00:35:49,200 Welt am Sonntag menerbitkan sepucuk surat daripada Leftenan Kolonel Ernst Röhm…" 441 00:35:52,640 --> 00:35:55,040 Ia telah menimbulkan sebuah skandal yang besar. 442 00:35:55,120 --> 00:35:58,680 Pihak demokrat sosial fikir mereka telah temui senjata terkuat 443 00:35:58,760 --> 00:36:02,040 yang akan membantu mereka menang dalam perkara ini. 444 00:36:06,240 --> 00:36:09,160 Pada Mac 1932, semasa skandal itu tersebar, 445 00:36:09,240 --> 00:36:12,400 Hitler menerima 30 peratus undian dalam pilihanraya presiden, 446 00:36:12,480 --> 00:36:14,120 itu jumlah yang sangat besar. 447 00:36:14,720 --> 00:36:19,760 Pada Julai 1932, beberapa bulan selepas skandal itu tersebar, 448 00:36:19,840 --> 00:36:22,360 beliau menerima 37 peratus undian. 449 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 Jadi skandal itu gagal. 450 00:36:25,960 --> 00:36:28,200 Ia sebuah taktik politik yang gagal. 451 00:36:31,120 --> 00:36:32,480 Sama jantina! 452 00:36:32,560 --> 00:36:33,720 Rasanya jika awak Röhm, 453 00:36:34,560 --> 00:36:37,680 apabila ia didedahkan dalam akhbar, awak pasti rasa ketakutan. 454 00:36:38,800 --> 00:36:41,320 Bila ia tak berikan kesan 455 00:36:42,320 --> 00:36:45,880 dan parti masih menang besar dalam pilihanraya, 456 00:36:46,480 --> 00:36:48,160 awak akan tarik nafas lega. 457 00:36:48,760 --> 00:36:52,280 Dan lebih penting lagi, awak akan mula rasa angkuh. 458 00:37:46,760 --> 00:37:49,880 Warga Jerman, Komrad Rakyat… 459 00:37:52,080 --> 00:37:53,480 Komuniti Rakyat… 460 00:37:54,360 --> 00:37:56,480 Pada 30 Januari, 461 00:37:57,400 --> 00:38:00,120 dadu telah dilontarkan di Jerman. 462 00:38:01,480 --> 00:38:03,040 Dan saya tak rasa 463 00:38:04,160 --> 00:38:09,560 lawan yang pernah ketawa dulu masih sedang ketawa sekarang. 464 00:38:13,520 --> 00:38:14,360 Sieg! 465 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 Heil! 466 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 - Sieg! - Heil! 467 00:38:18,440 --> 00:38:23,600 Pada 30 Januari 1933, Hitler telah dilantik sebagai Canselor. 468 00:38:29,440 --> 00:38:30,920 CANSELOR EMPAYAR HITLER 469 00:38:37,600 --> 00:38:41,040 Hitler menjadi pemimpin sebuah rejim diktator. 470 00:39:08,400 --> 00:39:10,840 Dalam ideologi Sosialis Nasional, 471 00:39:10,920 --> 00:39:15,480 kehidupan peribadi dah tamat. 472 00:39:15,560 --> 00:39:19,160 Semuanya perlu mengikut ideologi yang lebih tinggi. 473 00:39:19,240 --> 00:39:22,080 Setiap individu dalam "Komuniti Rakyat" 474 00:39:22,160 --> 00:39:25,760 perlu mematuhi ideologi ini. 475 00:39:32,000 --> 00:39:33,840 Pihak Nazi telah berikan tumpuan 476 00:39:33,920 --> 00:39:37,920 kepada idea sosial dan perkauman serta kesihatan seksual dan kebersihan. 477 00:39:38,000 --> 00:39:41,680 Dan dah tentu, itu bermaksud melahirkan bayi berbangsa tulen dan sihat. 478 00:39:42,200 --> 00:39:44,760 Dan apa-apa yang menghalang pertambahan populasi 479 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 adalah berbahaya dan satu ancaman negara. 480 00:40:00,120 --> 00:40:03,680 Eldorado telah ditutup sebelum peralihan kuasa berlaku. 481 00:40:05,320 --> 00:40:07,920 Tanpa selamat tinggal, tanpa penutup. 482 00:40:09,360 --> 00:40:14,880 Dan komuniti homoseksual hilang satu lagi tempat pertemuan yang penting. 483 00:40:25,480 --> 00:40:28,600 Untuk mereka yang bekerja di Eldorado 484 00:40:28,680 --> 00:40:31,160 banyak perlindungan telah dirampas daripada mereka 485 00:40:31,240 --> 00:40:32,960 begitu juga dengan peluang kerja. 486 00:40:35,960 --> 00:40:38,920 Kemudian, selepas semua itu berlaku, 487 00:40:39,000 --> 00:40:43,720 bangunan Eldorado telah diubah menjadi ruang iklan untuk parti Nazi. 488 00:40:44,560 --> 00:40:48,640 ELDORADO DI SINI IA TAK SALAH! 489 00:40:48,720 --> 00:40:50,640 UNDILAH HITLER - SENARAI SATU 490 00:40:50,720 --> 00:40:53,400 Pasti ramai orang rasa ketakutan 491 00:40:53,480 --> 00:40:57,880 kerana sesuatu yang sangat bertentangan boleh berlaku 492 00:40:57,960 --> 00:40:59,600 di bangunan yang sama. 493 00:40:59,680 --> 00:41:01,520 Eldorado telah ditutup 494 00:41:02,240 --> 00:41:07,760 dan semua ruang sosial yang telah muncul sepanjang sepuluh tahun lalu, 495 00:41:07,840 --> 00:41:10,000 hilang dalam sekelip mata. 496 00:41:10,080 --> 00:41:13,400 Golongan homoseksual masih ada tapi mereka telah kehilangan tempat 497 00:41:13,480 --> 00:41:15,000 di mana mereka boleh bertemu. 498 00:41:15,080 --> 00:41:18,200 Mereka perlu lakukannya secara rahsia. 499 00:41:35,800 --> 00:41:42,640 Pada tahun 1933, hidup Gottfried dan Manasse juga berubah sepenuhnya. 500 00:41:45,280 --> 00:41:49,000 Manasse hilang semua peluang pekerjaan di teater 501 00:41:49,080 --> 00:41:52,080 kerana Yahudi dah tak dibenarkan bekerja di teater. 502 00:41:52,160 --> 00:41:58,280 Sejak dari awal lagi, dia sedar bahawa dia dah tak selamat di Jerman. 503 00:42:00,320 --> 00:42:04,760 Semua orang sedar bahawa situasi akan jadi semakin teruk. 504 00:42:07,640 --> 00:42:10,920 Hubungan mereka semakin dihantui satu persoalan. 505 00:42:11,000 --> 00:42:14,040 Bagaimana Manasse boleh keluar dari Jerman dengan selamat? 506 00:42:16,360 --> 00:42:18,720 Tapi, Gottfried masih mahu bermain tenis. 507 00:42:20,400 --> 00:42:24,880 Dan jika itu bermaksud dia perlu bermain untuk Nazi Jerman, 508 00:42:24,960 --> 00:42:26,680 dia akan lakukannya. 509 00:42:28,400 --> 00:42:29,760 Tekanan semakin meningkat. 510 00:42:29,840 --> 00:42:33,480 Dia ada hubungan cinta dengan seorang Yahudi homoseksual. 511 00:42:33,560 --> 00:42:37,480 Tapi pada masa yang sama, popularitinya semakin meningkat. 512 00:42:37,560 --> 00:42:40,240 Tempatan dan juga antarabangsa. 513 00:42:41,200 --> 00:42:44,400 Gottfried mungkin fikir selagi dia menang, 514 00:42:44,480 --> 00:42:47,480 pihak rejim takkan apa-apakan dia. 515 00:42:49,920 --> 00:42:54,320 Dengan Cramm memutuskan untuk bermain mewakili Jerman, tiada pilihan lain. 516 00:43:06,160 --> 00:43:09,760 Walaupun pihak Nazi telah berkuasa pada tahun 1933, 517 00:43:09,840 --> 00:43:13,880 Charlotte dan Toni masih rasa selesa untuk keluar, 518 00:43:13,960 --> 00:43:16,040 dilihat oleh orang lain di jalanan, 519 00:43:16,120 --> 00:43:17,840 gambar mereka dirakam, 520 00:43:17,920 --> 00:43:22,080 dan bercakap secara terbuka tentang diri mereka kepada seorang wartawan. 521 00:43:27,760 --> 00:43:29,720 Seperti tiada apa-apa telah berlaku. 522 00:43:29,800 --> 00:43:32,040 Awak masih boleh pergi ke Institut… 523 00:43:32,880 --> 00:43:37,000 Charlotte masih bergelumang dengan Hirschfeld dan rakan-rakannya. 524 00:43:37,680 --> 00:43:42,880 Dia berikan nasihat kepada golongan transeksual baru 525 00:43:42,960 --> 00:43:45,560 yang tak tahu bagaimana untuk memilih pakaian. 526 00:43:45,640 --> 00:43:48,560 Dia bantu mereka dapatkan perumahan. 527 00:43:49,600 --> 00:43:53,400 Charlotte dan Toni akhirnya menjalani kehidupan 528 00:43:53,480 --> 00:43:56,640 dan bukan hanya selesaikan proses perubatan. 529 00:44:00,560 --> 00:44:04,200 Manakala Magnus Hirschfeld sedang mengembara. 530 00:44:09,200 --> 00:44:12,760 Walaupun dia tak muncul depan khalayak ramai di Jerman, 531 00:44:12,840 --> 00:44:15,400 dia masih diraikan di peringkat antarabangsa. 532 00:44:17,520 --> 00:44:18,920 Dia dah cukup terkenal 533 00:44:19,000 --> 00:44:22,720 kerana digelar sebagai Si Yahudi yang cuba buat Jerman jadi feminin 534 00:44:22,800 --> 00:44:25,880 dan menghasut golongan muda ke kancah homoseksual. 535 00:44:25,960 --> 00:44:29,640 Jadi, dia musuh nombor satu parti Nazi. 536 00:44:31,760 --> 00:44:34,760 Charlotte dah Toni dah mula berdepan masalah. 537 00:44:34,840 --> 00:44:38,200 Mereka berdua putuskan untuk tinggalkan Institut. 538 00:44:40,160 --> 00:44:46,040 Mereka berpindah ke rumah flet satu bilik di Berlin. 539 00:44:53,880 --> 00:44:56,320 Dua wanita ini 540 00:44:56,400 --> 00:44:59,080 memiliki perasaan yang kuat terhadap satu sama lain 541 00:45:00,040 --> 00:45:02,560 sehingga Toni mula menganut Judaisme. 542 00:45:07,480 --> 00:45:09,080 Saya rasa sukar untuk percaya 543 00:45:09,160 --> 00:45:12,520 bahawa sesiapa akan mula menganut Judaisme pada waktu itu 544 00:45:12,600 --> 00:45:16,400 jika mereka tak cintakan pasangan mereka. 545 00:45:21,280 --> 00:45:26,040 Selepas mereka beredar, itu saat apabila Institut itu diserang. 546 00:45:34,840 --> 00:45:37,600 Pada pagi enam Mei, 1933, 547 00:45:37,680 --> 00:45:41,640 sekumpulan pelajar Nazi telah menyerang Institut tersebut. 548 00:45:41,720 --> 00:45:47,480 Pemuda Nazi musnahkan semua rak, mereka curah dakwat pada kertas kajian. 549 00:45:48,080 --> 00:45:50,760 Mereka musnahkan perpustakaan, bilik-bilik. 550 00:45:50,840 --> 00:45:53,680 Itu termasuklah 20,000 naskhah buku. 551 00:45:54,560 --> 00:45:57,240 Mereka ambil gambar sendiri 552 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 semasa musnahkan semua yang Magnus Hirschfeld telah bina. 553 00:46:02,480 --> 00:46:05,480 Ini pasti salah satu pengalaman yang paling mengerikan 554 00:46:05,560 --> 00:46:07,000 dalam hidup Hirschfeld. 555 00:46:08,480 --> 00:46:11,800 Hirschfeld tiada di Institut itu semasa ia diserang. 556 00:46:11,880 --> 00:46:13,000 Dia di Paris. 557 00:46:15,120 --> 00:46:18,640 Masih ada kakitangan lain di Institut itu semasa serangan berlaku. 558 00:46:18,720 --> 00:46:20,160 Seperti Dorchen Richter. 559 00:46:20,760 --> 00:46:23,880 Institut itu adalah rumahnya dan ia telah dimusnahkan. 560 00:46:23,960 --> 00:46:27,080 Apa yang kita tahu, mungkin dia juga dimusnahkan bersama. 561 00:46:28,280 --> 00:46:32,280 Saya bakar tulisan Heinrich Mann, 562 00:46:32,360 --> 00:46:35,640 Ernst Glaeser, Erich Kästner. 563 00:46:36,680 --> 00:46:40,440 Saya bakar penulisan hasil pemikiran Sigmund Freud. 564 00:46:41,080 --> 00:46:44,360 Empat hari kemudian, semasa Pembakaran Buku, 565 00:46:44,440 --> 00:46:48,760 buku-buku daripada Institut itu telah dibakar di Opernplatz. 566 00:46:55,120 --> 00:46:56,800 Juga ada foto di mana 567 00:46:56,880 --> 00:47:01,480 salah satu tugu Hirschfeld sedang diarak menuju ke unggun api. 568 00:47:07,960 --> 00:47:09,240 Foto-foto ini… 569 00:47:10,320 --> 00:47:14,920 adalah sesuatu yang menggerunkan kepada saya. 570 00:47:15,720 --> 00:47:18,960 Kerana mereka sedang berusaha 571 00:47:19,040 --> 00:47:21,240 untuk hapuskan semua bukti 572 00:47:22,200 --> 00:47:24,920 kewujudan golongan homoseksual dan transeksual. 573 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 Apabila parti Nazi berkuasa, 574 00:47:26,680 --> 00:47:31,640 ia telah memusnahkan banyak peluang 575 00:47:31,720 --> 00:47:35,280 untuk ekspresi jantina di Jerman pada ketika itu, 576 00:47:35,360 --> 00:47:37,000 kerana bermain dengan jantina. 577 00:47:37,640 --> 00:47:41,000 Kaum wanita perlu berada dan berkhidmat di rumah. 578 00:47:41,080 --> 00:47:44,640 Mereka perlu lahirkan anak untuk negara. 579 00:47:44,720 --> 00:47:47,880 Dan kaum lelaki perlu memiliki sifat maskulin 580 00:47:47,960 --> 00:47:50,760 dan mampu berperang. 581 00:47:52,400 --> 00:47:55,520 Jadi itu maksudnya 582 00:47:55,600 --> 00:47:59,040 zaman toleransi ekspresionis dah tamat. 583 00:47:59,120 --> 00:48:03,200 Dan ia telah digantikan dengan peranan jantina yang sangat ketat. 584 00:48:12,400 --> 00:48:15,360 Pada September tahun 1933, Karl Ernst, 585 00:48:15,440 --> 00:48:17,800 yang merupakan salah seorang pegawai Röhm 586 00:48:17,880 --> 00:48:20,240 dan yang beliau temui di kelab malam gay, 587 00:48:20,320 --> 00:48:22,320 tiba-tiba berkahwin dengan wanita. 588 00:48:29,680 --> 00:48:33,120 Pengapit pada majlis perkahwinannya ialah Röhm dan Hermann Göring, 589 00:48:33,200 --> 00:48:35,240 Menteri Dalam Negeri Hitler. 590 00:48:35,320 --> 00:48:38,240 Mereka berjalan di belakang pasangan pengantin, 591 00:48:38,320 --> 00:48:41,120 sambil diapit oleh para pegawai SA. 592 00:48:46,280 --> 00:48:49,800 Awak boleh bayangkan kenapa ia sangat berguna untuk Röhm 593 00:48:49,880 --> 00:48:51,560 tunjukkan kepada semua orang 594 00:48:51,640 --> 00:48:55,800 dan pegawai tinggi SA seperti Karl Ernst yang berkahwin dengan seorang wanita, 595 00:48:55,880 --> 00:48:58,120 untuk kata, "Bukan. Semua itu khabar angin, 596 00:48:58,200 --> 00:49:02,800 sayap separa tentera ini tiada kaitan dengan homoseksual yang kotor dan keji." 597 00:49:06,560 --> 00:49:08,160 Pada Januari 1934, 598 00:49:08,240 --> 00:49:12,600 Röhm menerima sepucuk surat peribadi dari Hitler. 599 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 "Saya ucap terima kasih kepada Ernst Röhm 600 00:49:16,080 --> 00:49:18,080 atas khidmat setia awak 601 00:49:18,160 --> 00:49:21,200 dan untuk tunjukkan yang saya rasa bersyukur 602 00:49:21,280 --> 00:49:25,560 kerana saya boleh gelar orang seperti awak sebagai sahabat dan komrad. 603 00:49:25,640 --> 00:49:29,880 Atas dasar persahabatan dan terima kasih. Adolf Hitler." 604 00:49:34,080 --> 00:49:38,400 Selepas menerima surat itu, Röhm rasa yakin untuk menuntut, secara terbuka, 605 00:49:38,480 --> 00:49:40,560 jawatan sebagai Menteri Pertahanan. 606 00:49:42,120 --> 00:49:44,000 Dan dalam satu cara 607 00:49:44,080 --> 00:49:47,480 itu akan buat Tentera Jerman sekuat 100,000 anggota 608 00:49:47,560 --> 00:49:51,400 bergabung dengan SA dan berada di bawah perintah beliau. 609 00:49:57,600 --> 00:49:59,280 Pada awal tahun 1934, 610 00:49:59,360 --> 00:50:02,240 SA telah mencapai jumlah ahli paling ramai 611 00:50:02,320 --> 00:50:05,280 dengan lebih kurang 4.5 juta ahli. 612 00:50:07,640 --> 00:50:10,960 Itu menjadi satu masalah kepada Hitler. 613 00:50:13,800 --> 00:50:16,320 Dan bayangan Röhm memerintah Tentera Jerman 614 00:50:16,400 --> 00:50:19,320 menakutkan golongan konservatif dalam Tentera Jerman 615 00:50:19,400 --> 00:50:22,960 yang membenarkan dan membantu parti Nazi berkuasa 616 00:50:23,040 --> 00:50:26,480 tapi tak mahu kehilangan pangkat mereka, 617 00:50:26,560 --> 00:50:28,560 bersama kedudukan dalam hierarki ini. 618 00:50:28,640 --> 00:50:30,120 Jadi ia perlu dihentikan. 619 00:50:32,800 --> 00:50:35,400 Untuk Heinrich Himmler, ia seperti saat yang sesuai 620 00:50:35,480 --> 00:50:40,400 untuk bawa pasukan SS keluar dari bayangan SA dan Ernst Röhm 621 00:50:40,480 --> 00:50:43,040 dan mengembangkan pengaruh beliau. 622 00:50:46,600 --> 00:50:49,360 Musuh Röhm dalam kerajaan Nazi, 623 00:50:49,440 --> 00:50:50,240 seperti Himmler, 624 00:50:50,320 --> 00:50:55,000 mula sebarkan fitnah bahawa sebenarnya Röhm merancang untuk ambil alih kuasa, 625 00:50:55,080 --> 00:50:59,840 gulingkan Hitler dan teruskan revolusi peribadinya. 626 00:51:01,920 --> 00:51:03,960 Mereka berjaya yakinkan Hitler bahawa 627 00:51:04,040 --> 00:51:06,640 ia adalah satu ancaman dan beliau perlu bertindak. 628 00:51:07,240 --> 00:51:11,920 Dan seksualiti Röhm menjadi satu alat untuk mereka hentikan beliau. 629 00:51:19,680 --> 00:51:21,400 Jadi, musim panas 1934. 630 00:51:21,480 --> 00:51:24,760 Hitler menjemput Röhm dan beberapa leftenan SA yang lain 631 00:51:24,840 --> 00:51:29,760 untuk berehat di Tegernsee di Bavaria. 632 00:51:31,880 --> 00:51:35,680 Dan mereka sedang berseronok semasa musim panas itu. 633 00:51:45,840 --> 00:51:48,880 Dan awak boleh lihat, Röhm bukan berenang dalam tasik 634 00:51:48,960 --> 00:51:50,760 sambil merancang penggulingan. 635 00:51:50,840 --> 00:51:52,440 Dia fikir dia sedang bercuti. 636 00:51:57,000 --> 00:52:00,360 Awal pagi 30 Jun, 1934. 637 00:52:01,040 --> 00:52:03,400 Ernst Röhm sedang tidur di bilik hotel. 638 00:52:05,240 --> 00:52:07,720 Tapi Hitler dan Goebbels sedang menuju ke Bavaria. 639 00:52:15,960 --> 00:52:19,520 Jadi Hitler terus ke sebuah hotel di Tasik Tegernsee. 640 00:52:19,600 --> 00:52:21,160 Dan bersama sepasukan SS 641 00:52:21,240 --> 00:52:24,400 beliau merempuh masuk ke dalam bilik hotel Röhm. 642 00:52:26,480 --> 00:52:29,480 Di dalam bilik itu, dia tuduh Röhm sebagai pembelot. 643 00:52:29,560 --> 00:52:31,120 - Pakai baju! - Keluar! 644 00:52:31,840 --> 00:52:34,240 Pada ketika ini, Röhm mungkin rasa keliru, 645 00:52:34,320 --> 00:52:37,120 dan fikir semua ini satu salah faham. 646 00:52:39,120 --> 00:52:42,680 Röhm dan beberapa pegawai tinggi SA telah ditahan 647 00:52:42,760 --> 00:52:45,320 dan dibawa ke Penjara Stadelheim di Munich. 648 00:52:46,240 --> 00:52:49,000 Enam daripada mereka ditembak serta merta. 649 00:52:56,600 --> 00:52:58,800 Dua hari kemudian Hitler memutuskan 650 00:52:58,880 --> 00:53:02,800 untuk beri tawaran kepada Röhm untuk tembak diri sendiri. 651 00:53:07,240 --> 00:53:08,880 Jawapan Röhm ialah… 652 00:53:08,960 --> 00:53:11,960 "Jika saya akan dibunuh, biar Adolf sendiri lakukannya." 653 00:53:14,880 --> 00:53:17,280 Dan apabila Röhm tak mahu bunuh diri, 654 00:53:17,360 --> 00:53:19,640 dia ditembak mati oleh dua pegawai SS. 655 00:53:36,560 --> 00:53:39,360 Pada 30 Jun dan dua hari seterusnya, 656 00:53:39,440 --> 00:53:42,640 lebih 90 orang ditembak mati, 657 00:53:42,720 --> 00:53:45,000 dan anggaran 1,000 orang telah ditahan. 658 00:53:45,080 --> 00:53:49,120 Di antaranya bukan sahaja Ernst Röhm dan ahli-ahli SA 659 00:53:49,200 --> 00:53:52,320 tapi juga musuh politik dan ahli parlimen. 660 00:53:53,120 --> 00:53:57,320 Ini pembunuhan beramai-ramai pertama rejim yang dibenarkan oleh negara. 661 00:53:57,400 --> 00:54:02,280 KAPTEN RÖHM DIHUKUM MATI 662 00:54:02,360 --> 00:54:06,840 LEBIH 30 ORANG PEMIMPIN DIHUKUM MATI 663 00:54:06,920 --> 00:54:08,200 Orang ramai diberitahu 664 00:54:08,280 --> 00:54:11,360 bahawa mereka semua merancang untuk gulingkan Hitler, 665 00:54:11,440 --> 00:54:14,920 tapi itu bukan kisah yang semua orang akan percaya. 666 00:54:15,000 --> 00:54:17,720 Hitler pertahankannya 667 00:54:17,800 --> 00:54:21,920 dengan mengatakan salahlaku seksual dalam SA dah jadi keterlaluan 668 00:54:22,000 --> 00:54:25,680 dan ia mencemarkan reputasi Parti Sosialis Nasional. 669 00:54:25,760 --> 00:54:29,560 RUMAH COKLAT HOMOSEKSUAL 670 00:54:30,160 --> 00:54:32,640 Hitler telah berikan sebuah ucapan yang berbunyi, 671 00:54:32,720 --> 00:54:36,560 "Saya mahu setiap ibu mampu tawarkan anak lelaki mereka kepada SA, 672 00:54:36,640 --> 00:54:38,160 parti, atau Pemuda Hitler 673 00:54:38,240 --> 00:54:42,200 tanpa risau jika akhlak atau moral mereka akan rosak. 674 00:54:44,680 --> 00:54:48,600 Saya mahu lihat pegawai SA dan bukannya beruk yang menjijikkan." 675 00:54:59,400 --> 00:55:02,600 Ia sebuah skandal yang besar. 676 00:55:02,680 --> 00:55:05,960 Ia ada dalam setiap akhbar. Di muka pertama. 677 00:55:06,040 --> 00:55:12,480 Saya yang arahkan supaya pembelot ini ditembak. 678 00:55:12,560 --> 00:55:16,440 Dan saya terus arahkan 679 00:55:16,520 --> 00:55:21,960 supaya buang ulser yang meracun bahagian dalam. 680 00:55:22,040 --> 00:55:24,800 Pasti saya dengar dalam radio. 681 00:55:24,880 --> 00:55:29,440 Kerana saya masih ingat saat itu dengan jelas 682 00:55:29,520 --> 00:55:33,800 bila saya sedar apa yang berlaku. 683 00:55:33,880 --> 00:55:36,680 Dan ia sangat menakutkan, 684 00:55:36,760 --> 00:55:42,040 tak kira sama ada awak homoseksual atau bukan. 685 00:55:42,120 --> 00:55:45,880 Tapi sebagai manusia, ia boleh berlaku kepada sesiapa sahaja. 686 00:55:48,880 --> 00:55:52,080 Dan itu menunjukkan siapa Hitler sebenarnya. 687 00:56:02,000 --> 00:56:05,360 Hakikat bahawa SS adalah penggerak dalam penyembelihan SA, 688 00:56:05,440 --> 00:56:09,880 sekali lagi, Himmler tunjukkan kesetiaannya kepada Hitler. 689 00:56:10,480 --> 00:56:14,160 Dan Hitler membalas kesetiaannya dengan menunaikan permintaan Himmler 690 00:56:14,240 --> 00:56:16,560 untuk pisahkan SS daripada SA. 691 00:56:16,640 --> 00:56:19,480 SS sekarang berada di bawah perintah Hitler sepenuhnya. 692 00:56:21,800 --> 00:56:24,760 Itu memang sesuatu yang Heinrich Himmler harapkan. 693 00:56:26,880 --> 00:56:33,720 Itu menjadi batu asas kepada karier dan kejayaan Himmler. 694 00:56:35,760 --> 00:56:37,480 Selepas pembunuhan Röhm, 695 00:56:37,560 --> 00:56:42,480 beliau mengawal sepenuhnya semua polis di Jerman. 696 00:56:42,560 --> 00:56:45,880 Sehinggalah beliau akhirnya menjadi ketua jabatan polis Jerman 697 00:56:45,960 --> 00:56:49,400 dan Reichsführer SS serta Gestapo. 698 00:56:53,560 --> 00:56:57,320 Heinrich Himmler menjadi pemimpin dalam menentang homoseksualiti. 699 00:56:57,400 --> 00:57:00,960 Matlamat dia ialah menghapuskan homoseksualiti. 700 00:57:01,840 --> 00:57:04,480 "Homoseksualiti menjatuhkan setiap pencapaian 701 00:57:04,560 --> 00:57:07,240 dan musnahkan asas pembentukan negara. 702 00:57:07,320 --> 00:57:09,640 Kerana hanya mereka yang ada ramai anak 703 00:57:09,720 --> 00:57:13,080 berhak dapat kuasa dan menguasai dunia. 704 00:57:13,720 --> 00:57:16,920 Homoseksualiti perlu diperangi, 705 00:57:17,000 --> 00:57:21,200 jika tidak, ia akan jadi penamat Jerman dan bangsa Jerman." 706 00:57:21,280 --> 00:57:23,840 Kita adalah pedang revolusi. 707 00:57:25,520 --> 00:57:28,560 Musuh yang tak sebabkan kerosakan 708 00:57:29,440 --> 00:57:32,480 ialah musuh yang dah mati dan dimusnahkan. 709 00:57:33,240 --> 00:57:36,840 Sekarang, senarai merah jambu 710 00:57:36,920 --> 00:57:40,000 bukan sahaja telah jatuh ke tangan Polis Jerman. 711 00:57:40,080 --> 00:57:42,440 Tapi juga kepada Gestapo. 712 00:57:47,600 --> 00:57:54,320 Tuduhan dan hukuman jenayah telah berlaku secara besar-besaran. 713 00:57:56,280 --> 00:58:01,600 Lelaki gay telah dihukum berdasarkan Perenggan 175. 714 00:58:02,320 --> 00:58:06,160 Tapi golongan transeksual dan lesbian juga dihukum di bawah rejim Nazi, 715 00:58:06,240 --> 00:58:08,960 tapi dengan cara yang lebih rumit. 716 00:58:09,040 --> 00:58:12,800 Mereka boleh disasarkan dengan gelaran "asozial" 717 00:58:12,880 --> 00:58:15,080 atau kerana bertentangan dengan Komuniti Rakyat. 718 00:58:19,320 --> 00:58:21,440 Ramai yang rasa terkejut 719 00:58:21,520 --> 00:58:24,400 dengan tindakan pantas pihak polis. 720 00:58:24,480 --> 00:58:27,160 Secepat mana mereka dihadapkan ke mahkamah. 721 00:58:27,760 --> 00:58:29,920 Mereka tak tahu cara untuk lindungi diri. 722 00:58:30,000 --> 00:58:31,680 Mereka ada buku alamat di rumah, 723 00:58:31,760 --> 00:58:36,520 yang tiba-tiba digunakan sebagai bukti di mahkamah. 724 00:58:38,120 --> 00:58:43,920 Rakyat Jerman berikan kecaman hebat terhadap mereka. 725 00:58:44,000 --> 00:58:46,640 Jiran perhatikan awak jika awak ada pelawat. 726 00:58:47,200 --> 00:58:50,200 Jika awak tutup langsir bilik tidur. 727 00:58:50,880 --> 00:58:56,960 Jiran-jiran akan laporkan wanita pakai seluar dan seperti nampak lesbian. 728 00:58:57,840 --> 00:59:02,400 Ia satu rayuan kepada pihak polis untuk hapuskan individu 729 00:59:02,480 --> 00:59:06,440 yang dah tak diterima dalam Jerman Sosialis Nasional. 730 00:59:13,320 --> 00:59:17,400 Antara tahun 1933 dan 1936, 731 00:59:17,480 --> 00:59:20,280 Manasse sedang cuba mencari cara 732 00:59:20,360 --> 00:59:24,120 untuk tinggal di luar Jerman. 733 00:59:24,680 --> 00:59:27,520 Kemudian mereka akan cuba bertemu, sama ada di Berlin 734 00:59:27,600 --> 00:59:30,960 atau di bandar di mana Gottfried bermain tenis 735 00:59:31,040 --> 00:59:33,240 supaya mereka boleh terus bertemu. 736 00:59:34,080 --> 00:59:37,520 Itu pasti sangat memenatkan dan mengecewakan. 737 00:59:38,120 --> 00:59:39,680 Ini cinta muda. 738 00:59:41,160 --> 00:59:45,920 Tiba-tiba ia bertukar menjadi soalan yang mencemaskan, 739 00:59:46,000 --> 00:59:48,600 "bagaimana saya mahu keluar? Bagaimana saya akan selamat?" 740 00:59:58,240 --> 01:00:00,440 Ada satu pertemuan terakhir, 741 01:00:00,520 --> 01:00:05,720 yang akan menjadi malam terakhir mereka bersama untuk sekian lama. 742 01:00:08,640 --> 01:00:10,800 Gottfried beri duit kemenangan pada Manasse 743 01:00:10,880 --> 01:00:13,360 yang di menangi dalam pelbagai pertandingan. 744 01:00:13,440 --> 01:00:17,880 Itu membolehkan Manasse berhijrah ke Palestin pada awal tahun 1936, 745 01:00:18,480 --> 01:00:19,720 di mana dia selamat. 746 01:00:26,200 --> 01:00:31,040 Dalam tahun yang sama dia juga kehilangan Lisa kerana dia failkan penceraian. 747 01:00:31,760 --> 01:00:38,400 Dan kita tahu daripada suratnya bahawa dia sangat menyesalinya. 748 01:00:38,480 --> 01:00:40,400 Tapi dia juga yakin 749 01:00:40,480 --> 01:00:44,000 bahawa dia tak boleh atasi 750 01:00:44,080 --> 01:00:47,160 minat Gottfried terhadap tenis. 751 01:00:48,520 --> 01:00:52,640 Katanya, jika dia terus bersama Gottfried, 752 01:00:53,440 --> 01:00:56,400 pasti dia akan lupakan apa dia anggap penting. 753 01:00:56,480 --> 01:00:58,800 Kerana tiada ruang untuk dia. 754 01:01:07,960 --> 01:01:13,480 Salah satu perlawanan tenis terhebat dalam karier Gottfried Von Cramm 755 01:01:13,560 --> 01:01:16,880 ialah Piala Davis 1937 di Wimbeldon. 756 01:01:16,960 --> 01:01:20,440 Menentang pesaing dari Amerika Donald Budge. 757 01:01:22,480 --> 01:01:27,000 Ketika itu Gottfried merupakan seorang atlet yang terkenal. 758 01:01:27,080 --> 01:01:32,840 Pihak Nazi menjangkakan pemain tenis Jerman mereka akan menang. 759 01:01:34,680 --> 01:01:39,800 Ada 15,000 penonton, Ratu Mary 760 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 dan masyarakat dunia menghadirinya. 761 01:01:43,160 --> 01:01:45,360 Ia tak pernah berlaku sebelum ini. 762 01:01:45,440 --> 01:01:48,120 Perlawanan ini diingati sebagai 763 01:01:48,200 --> 01:01:51,600 perlawanan tenis terhebat sepanjang zaman. 764 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 Ada sebuah anekdot oleh Donald Budge 765 01:01:56,280 --> 01:02:01,520 di mana Gottfried telah menerima panggilan sebelum perlawanan itu 766 01:02:01,600 --> 01:02:03,080 dikatakan daripada Hitler 767 01:02:03,160 --> 01:02:06,600 yang mengugut bahawa jika dia kalah, 768 01:02:08,200 --> 01:02:10,200 dia takkan dilindungi lagi. 769 01:02:11,480 --> 01:02:12,960 Pusingan akhir Wimbledon, 770 01:02:13,680 --> 01:02:15,520 di mana perlawanan kategori lelaki 771 01:02:15,600 --> 01:02:18,040 di mana Baron von Cramm, jaguh Piala Davis Jerman, 772 01:02:18,120 --> 01:02:20,280 servis kepada Donald Budge dari California 773 01:02:20,360 --> 01:02:23,560 jaguh Wimbledon dan Yankee bertahan tahun ini. 774 01:02:25,160 --> 01:02:26,920 Budge dalam gelanggang. 775 01:02:33,440 --> 01:02:34,240 Deuce. 776 01:02:39,920 --> 01:02:44,120 Perlawanan berlangsung di mana Gottfried nampak seperti 777 01:02:44,200 --> 01:02:46,400 dia akan menang. 778 01:02:50,040 --> 01:02:51,920 Kelebihan diberikan. 779 01:02:55,800 --> 01:02:56,920 Sila senyap. 780 01:03:07,400 --> 01:03:09,120 Budge di hujung gelanggang. 781 01:03:12,920 --> 01:03:17,920 Akhirnya, pada set kelima, dia kalah enam terhadap lapan 782 01:03:18,960 --> 01:03:23,440 dan lakukan sesuatu yang buat dia terkenal. 783 01:03:23,520 --> 01:03:25,800 Dia meraikan pemenang. 784 01:03:26,320 --> 01:03:32,880 Don, saya mahu ucapkan tahniah atas permainan yang hebat. 785 01:03:33,760 --> 01:03:37,440 Saya rasa sekarang awak layak menang semua kejohanan. 786 01:03:37,520 --> 01:03:40,040 Tapi saya akan cuba menghalangnya. 787 01:03:40,120 --> 01:03:41,680 Awak seorang atlet yang hebat. 788 01:03:41,760 --> 01:03:45,320 Itu memang baik, Donald. Terima kasih banyak. 789 01:03:45,920 --> 01:03:49,800 Ia buat para penonton gembira dan semua orang faham 790 01:03:49,880 --> 01:03:51,800 bahawa pemain tenis ini, 791 01:03:51,880 --> 01:03:56,160 walaupun dia mewakili Nazi Jerman, dia berbeza dengan Nazi Jerman. 792 01:04:00,960 --> 01:04:03,640 Ini menimbulkan satu persoalan. 793 01:04:04,800 --> 01:04:06,880 Adakah dia masih berkhidmat untuk rejim? 794 01:04:11,480 --> 01:04:14,920 Selepas kekalahan itu, Gottfried telah mengembara dunia, 795 01:04:15,000 --> 01:04:18,520 bergegas dari satu ke satu kejohanan tenis yang lain. 796 01:04:18,600 --> 01:04:21,200 Dia pernah disoal semasa sebuah sidang akhbar 797 01:04:21,280 --> 01:04:25,760 apa pendapat dia tentang penganiayaan Yahudi di Jerman. 798 01:04:25,840 --> 01:04:28,800 Dan dia telah jelaskan yang dia tak bersetuju. 799 01:04:28,880 --> 01:04:33,560 Dia tak sembunyikan kebencian terhadap Sosialis Nasional. 800 01:04:33,640 --> 01:04:37,120 Dia letakkan dirinya dalam bahaya. 801 01:04:48,480 --> 01:04:54,200 AUSTRIA JERMAN BEBAS MENGALUKAN ANDA 802 01:04:58,480 --> 01:05:01,280 SATU RAKYAT, SATU EMPAYAR, SATU PEMIMPIN 803 01:05:07,600 --> 01:05:10,960 Rakyat Austria menjadi Nazi dalam sekelip mata. 804 01:05:19,000 --> 01:05:24,920 Ada 400,000 orang di Heldenplatz 805 01:05:25,000 --> 01:05:26,760 bersorak untuk beliau. 806 01:05:27,800 --> 01:05:32,120 Sebagai pemimpin dan Canselor Jerman serta Empayar, 807 01:05:32,880 --> 01:05:35,560 saya isytiharkan depan sejarah Jerman 808 01:05:35,640 --> 01:05:40,080 kemasukan tanah air saya ke dalam Empayar Jerman. 809 01:05:41,040 --> 01:05:43,800 Heil! 810 01:05:55,760 --> 01:05:59,080 YAHUDI PENJENAYAH 811 01:05:59,160 --> 01:06:03,760 Semasa di jalanan, seluruh bandar penuh dengan poster-poster ini, 812 01:06:03,840 --> 01:06:05,240 "Yahudi diharamkan." 813 01:06:05,320 --> 01:06:07,480 Ada banyak poster di merata tempat. 814 01:06:07,560 --> 01:06:10,240 PERNIAGAAN BUKAN ARYAN HERZMANSKY KEMBALI KEPADA ARYAN 815 01:06:10,840 --> 01:06:13,640 Tapi saya masih keluar ke jalanan. 816 01:06:16,040 --> 01:06:18,400 Merayau di sekeliling bandar. 817 01:06:20,320 --> 01:06:23,120 Tiba-tiba saya nampak sekumpulan orang. 818 01:06:23,200 --> 01:06:26,000 Saya nampak Mak Cik Gretel saya sedang melutut, 819 01:06:26,080 --> 01:06:30,960 dengan berus gigi, dipaksa bersihkan kaki lima. 820 01:06:32,760 --> 01:06:37,000 YAHUDI 821 01:06:45,680 --> 01:06:51,560 Hari selepas Hitler datang, surat ini tiba dalam sampul biru. 822 01:06:54,280 --> 01:06:55,520 "Wahai Walter, 823 01:06:57,560 --> 01:07:01,120 semenjak awak datang melawat, keadaan di Budapest telah jadi teruk. 824 01:07:01,720 --> 01:07:03,600 Awak takkan mengenalinya. 825 01:07:04,720 --> 01:07:06,920 Saya juga dengar berita buruk dari Vienna. 826 01:07:07,440 --> 01:07:10,200 Awak bagaimana? Adakah awak selamat? 827 01:07:11,520 --> 01:07:15,720 Ibu bapa saya terpaksa serahkan perniagaan walaupun kamu dah tukar agama. 828 01:07:16,320 --> 01:07:18,840 Mereka cuba bawa kami ke luar negara, 829 01:07:18,920 --> 01:07:21,840 tapi kami tiada keluarga atau kawan rapat, 830 01:07:21,920 --> 01:07:22,960 kecuali awak. 831 01:07:24,000 --> 01:07:27,280 Askar Nazi berada di mana-mana dan saya rasa ketakutan. 832 01:07:29,640 --> 01:07:31,640 Boleh awak bantu kami? 833 01:07:32,840 --> 01:07:34,080 Awak akan buat apa? 834 01:07:35,480 --> 01:07:40,600 Jika awak pergi, tolong bawa saya bersama dan balas dengan segera. Lumpi awak." 835 01:07:44,560 --> 01:07:47,120 Ia surat yang terdesak. 836 01:07:47,200 --> 01:07:50,920 Tapi saya tak jawab 837 01:07:51,000 --> 01:07:53,400 kerana kami dah berada 838 01:07:53,480 --> 01:07:59,560 dalam situasi yang berisiko di Vienna apabila ia tiba. 839 01:08:01,720 --> 01:08:03,920 Malam itu, 840 01:08:04,000 --> 01:08:08,280 mereka datang ke rumah kami jam 2.00 pagi 841 01:08:08,360 --> 01:08:10,480 dan tangkap ayah saya. 842 01:08:12,120 --> 01:08:13,840 Dan dia dibawa ke Dachau. 843 01:08:14,920 --> 01:08:18,760 Ia sangat teruk. Bagaimana saya boleh tolong dia? 844 01:08:21,279 --> 01:08:22,319 Ya… 845 01:08:23,120 --> 01:08:26,000 Itu adalah penamat Lumpi untuk saya. 846 01:08:52,640 --> 01:08:58,640 Bersyukur kepadamu, Tuhanku, pemerintah alam. 847 01:09:00,080 --> 01:09:02,920 Yang telah sucikan kita dengan amalnya, 848 01:09:04,120 --> 01:09:07,479 dan perintahkan kita nyalakan lilin untuk Hari Sabat. 849 01:09:17,800 --> 01:09:22,040 Pada malam sembilan hingga sepuluh November, 1938, 850 01:09:22,120 --> 01:09:26,040 pogrom November telah berlaku di seluruh Empayar. 851 01:09:30,600 --> 01:09:34,880 Buat masa yang lama, ia digelar sebagai "Reichskristallnacht." 852 01:09:35,399 --> 01:09:37,760 Pada malam ini rumah ibadat 853 01:09:37,840 --> 01:09:40,840 dan perniagaan Yahudi di seluruh Jerman telah dibakar. 854 01:09:40,920 --> 01:09:45,640 Bangunan kediaman juga diselongkar, dirompak dan dimusnahkan. 855 01:09:46,399 --> 01:09:51,120 Ramai Yahudi ditahan dan dibawa ke kem tahanan. 856 01:09:56,279 --> 01:10:01,480 Ia pasti waktu yang mendebarkan untuk Charlotte dan Toni. 857 01:10:04,960 --> 01:10:08,720 Mereka putuskan untuk larikan diri ke Czechoslovakia 858 01:10:08,800 --> 01:10:11,160 kerana mereka rasa ia lebih selamat di sana. 859 01:10:11,240 --> 01:10:12,280 Buat masa sekarang. 860 01:10:15,520 --> 01:10:17,240 Ia bulan Mac yang dingin 861 01:10:17,320 --> 01:10:21,560 apabila Gottfried pulang selepas jelajah dunia selama enam bulan. 862 01:10:21,640 --> 01:10:24,160 Dan pada malam pertama dia pulang, 863 01:10:24,240 --> 01:10:28,200 dia makan malam bersama ibu dan adik-beradiknya. 864 01:10:29,400 --> 01:10:31,320 Ada makan malam di Brüggen, 865 01:10:32,400 --> 01:10:33,960 di mana semua orang ada bersama 866 01:10:35,000 --> 01:10:39,200 dan kemudian, ada bunyi ketukan di pintu. 867 01:10:39,800 --> 01:10:42,640 Nenek kembali dengan wajah pucat dan cakap, 868 01:10:42,720 --> 01:10:45,280 "Gottfried, awak perlu keluar sekarang." 869 01:10:45,880 --> 01:10:48,880 Ada dua orang Gestapo dan mereka terus tangkap dia. 870 01:10:49,880 --> 01:10:51,440 Dia berada di penjara. 871 01:10:52,040 --> 01:10:56,200 Penahanan itu telah dirancang lebih awal. 872 01:10:56,280 --> 01:11:00,000 Mereka boleh hantar surat dan minta dia datang ke balai polis. 873 01:11:00,080 --> 01:11:04,760 Tapi saya rasa rejim Nazi memang sengaja mahu lakukannya 874 01:11:04,840 --> 01:11:06,480 secara terbuka. 875 01:11:15,120 --> 01:11:17,600 DITAHAN DI JERMAN BARON GOTTFRIED VON CRAMM 876 01:11:18,920 --> 01:11:20,680 Pada 14 Mei, 1938, 877 01:11:20,760 --> 01:11:26,720 Gottfried dihukum penjara setahun kerana melanggar Perenggan 175. 878 01:11:27,560 --> 01:11:31,160 Sebabnya ialah hubungan dia dengan Manasse Herbst. 879 01:11:31,240 --> 01:11:33,400 "Perkara yang memburukkan keadaan ialah 880 01:11:33,480 --> 01:11:37,800 defendan terlibat dengan aktiviti homoseksual 881 01:11:37,880 --> 01:11:39,880 sejurus selepas berkahwin. 882 01:11:39,960 --> 01:11:42,960 Perkara paling teruk ialah defendan, 883 01:11:43,040 --> 01:11:45,280 dengan kedudukannya dalam dunia sukan Jerman 884 01:11:45,880 --> 01:11:48,320 dan namanya yang dikenali di seluruh dunia, 885 01:11:48,400 --> 01:11:49,320 tidak teragak-agak 886 01:11:49,400 --> 01:11:55,160 untuk terlibat dalam hubungan homoseksual bersama seorang Yahudi." 887 01:12:01,160 --> 01:12:03,840 Nasib baik Manasse Herbst 888 01:12:04,600 --> 01:12:07,880 dan tinggalkan Jerman ketika itu. 889 01:12:07,960 --> 01:12:09,760 Jika tak, dia takkan selamat. 890 01:12:14,920 --> 01:12:19,640 Semasa zaman Empayar Ketiga, dianggarkan 100,000 lelaki 891 01:12:19,720 --> 01:12:23,280 telah didakwa di bawah undang-undang anti homoseksual Jerman. 892 01:12:23,360 --> 01:12:25,800 Dianggarkan, 50,000 daripadanya, 893 01:12:25,880 --> 01:12:28,920 telah dihukum. 894 01:12:29,520 --> 01:12:32,120 Antara 5,000 dan 15,000 orang 895 01:12:32,200 --> 01:12:34,080 terkorban di kem tahanan. 896 01:12:37,840 --> 01:12:40,480 Kem tahanan 897 01:12:40,560 --> 01:12:45,640 telah menjadi alat keganasan Nazi sejak dari awal lagi. 898 01:12:45,720 --> 01:12:48,000 Banduan yang didakwa sebagai homoseksual 899 01:12:48,080 --> 01:12:50,800 akan menerima layanan kejam. 900 01:12:50,880 --> 01:12:54,200 Mereka tak diterima dalam kumpulan tahanan lain. 901 01:12:54,280 --> 01:12:56,480 LENCANA UNTUK BANDUAN DALAM KEM TAHANAN 902 01:12:56,560 --> 01:12:59,480 Homoseksual perlu pakai segi tiga merah jambu. 903 01:12:59,560 --> 01:13:01,600 SAKSI JEHOVA, HOMOSEKSUAL, ANTI-SOSIAL 904 01:13:02,200 --> 01:13:06,720 Mereka dihukum lakukan kerja buruh dalam keadaan yang paling teruk. 905 01:13:06,800 --> 01:13:09,080 Langsung tiada nutrien, 906 01:13:09,160 --> 01:13:13,400 itu buat banyak banduan mati akibat keadaan yang teruk. 907 01:13:14,200 --> 01:13:18,120 Sesetengah banduan menjadi bahan eksperimen saintifik, 908 01:13:18,200 --> 01:13:20,800 tapi bukan semua akan terselamat. 909 01:13:21,680 --> 01:13:25,320 Ada juga kemungkinan awak akan di kembiri 910 01:13:25,400 --> 01:13:27,560 dengan janji atau tawaran 911 01:13:27,640 --> 01:13:30,560 bahawa banduan yang lakukannya akan dibebaskan. 912 01:13:30,640 --> 01:13:33,480 Tapi kita tahu daripada pelbagai dokumen 913 01:13:33,560 --> 01:13:36,440 bahawa ada ramai yang tak dibebaskan. 914 01:13:55,800 --> 01:14:00,200 Kebanyakan banduan yang dituduh sebagai homoseksual, 915 01:14:00,280 --> 01:14:02,400 biasanya atas dasar kecaman, 916 01:14:03,080 --> 01:14:05,680 mati di kem tahanan tersebut. 917 01:14:06,320 --> 01:14:11,920 Pendakwaan mencapai kemuncak antara tahun 1937 dan 1939. 918 01:14:12,800 --> 01:14:17,000 Betul-betul sebelum Hitler lancarkan perang terhadap Eropah. 919 01:14:20,840 --> 01:14:25,200 Ia tak seperti genosid Yahudi. 920 01:14:25,800 --> 01:14:30,040 Pihak Nazi tak rasa mereka perlu bunuh semua golongan homoseksual. 921 01:14:30,120 --> 01:14:33,040 Mereka hanya mahu hapuskan homoseksualiti. 922 01:14:39,280 --> 01:14:43,160 Pada tahun 1947, Hitler serahkan tugas 923 01:14:43,240 --> 01:14:46,840 yang digelar "Penyelesaian Terakhir Yahudi" kepada Heinrich Himmler. 924 01:14:47,400 --> 01:14:50,320 Itu maksudnya Heinrich Himmler dapat arahan 925 01:14:50,920 --> 01:14:55,000 untuk hapuskan semua Yahudi Eropah dan Jerman. 926 01:14:57,320 --> 01:15:01,400 Di Czechoslovakia, Polis Pendatang Asing telah memburu Charlotte. 927 01:15:02,120 --> 01:15:03,960 Dia telah ditahan 928 01:15:04,040 --> 01:15:09,320 semasa Charlotte dan Toni menyambut ulang tahun ke sepuluh mereka. 929 01:15:12,040 --> 01:15:15,800 Dan dia akan ditahan di sebuah kem tahanan. 930 01:15:18,720 --> 01:15:22,320 Toni panik. Dan dia bergegas ke Konsulat Swiss. 931 01:15:22,400 --> 01:15:26,800 Dan beritahu pihak berkuasa bahawa Charlotte sebenarnya rakyat Amerika. 932 01:15:26,880 --> 01:15:33,760 Jadi akhirnya, Charlotte ditempatkan dalam sebuah bot dan dihantar ke New York. 933 01:15:34,320 --> 01:15:39,000 Toni berfikir secara spontan tentang bagaimana untuk selamatkan dia. 934 01:15:39,080 --> 01:15:41,760 Jika tak pasti dia akan berakhir di kem tahanan. 935 01:15:47,840 --> 01:15:49,960 Itu telah memisahkan mereka. 936 01:15:50,040 --> 01:15:52,000 Mereka tak bertemu semula selepas itu. 937 01:16:14,240 --> 01:16:17,920 1945 PERANG TAMAT 938 01:16:50,320 --> 01:16:53,560 Saya telah cari Lumpi sepanjang hayat saya. 939 01:16:55,240 --> 01:16:58,560 Saya mahu tahu di mana dia berada. Apa berlaku pada dia. 940 01:17:06,520 --> 01:17:11,960 KEM BURUH HARKA, HUNGARY, 1946 941 01:17:22,720 --> 01:17:26,560 Saya baru lihat foto-foto ini sekarang. 942 01:17:26,640 --> 01:17:29,920 Semuanya dah jelas sekarang. 943 01:17:36,280 --> 01:17:39,200 Dia ditahan di kem buruh dan dia mati kelaparan. 944 01:17:42,200 --> 01:17:47,720 Itu sangat mengerikan. Kepada saya, bahawa dia mati begitu. 945 01:17:48,320 --> 01:17:52,200 Dia tak patut alami semua itu. 946 01:17:55,080 --> 01:18:00,560 MANGSA-MANGSA HARKA 947 01:18:00,640 --> 01:18:01,920 Mengerikan 948 01:18:02,000 --> 01:18:03,200 Dan apa yang saya lihat? 949 01:18:03,840 --> 01:18:10,400 Batu besar dalam gambar di mana nama dia ditulis, 950 01:18:10,480 --> 01:18:15,280 "Fülöp Loránt", 24 atau 25 tahun. 951 01:18:33,040 --> 01:18:36,520 Seperti orang Vienna cakap, terlalu banyak untuk verkiefeln. 952 01:18:36,600 --> 01:18:42,440 Ia sesuatu yang awak tak boleh terima, jika awak tak boleh verkiefeln sesuatu. 953 01:18:44,040 --> 01:18:44,920 Ya. 954 01:18:49,240 --> 01:18:54,080 Saya gembira jika saya boleh menyumbang 955 01:18:54,160 --> 01:18:57,400 supaya Lumpi diingati dalam sejarah. 956 01:19:08,040 --> 01:19:11,520 Tak mengetahui apa yang berlaku kepada orang tersayang 957 01:19:11,600 --> 01:19:15,680 malangnya sering berlaku dengan mangsa Yahudi, 958 01:19:16,200 --> 01:19:19,640 di mana kami hanya tahu kemudian atau tak tahu langsung 959 01:19:19,720 --> 01:19:22,080 di mana mereka dibunuh. 960 01:19:35,160 --> 01:19:40,000 Mangsa homoseksual mahu, tapi tak mampu berkongsi kisah mereka. 961 01:19:40,520 --> 01:19:42,080 Ia terlalu berbahaya. 962 01:19:42,960 --> 01:19:44,680 Selepas 1945, 963 01:19:44,760 --> 01:19:47,520 penganiayaan Sosialis Nasional terhadap homoseksual 964 01:19:47,600 --> 01:19:49,640 tak dianggap sebagai ketidakadilan. 965 01:19:50,720 --> 01:19:55,280 German Barat menggunakan Perenggan Nazi 175. 966 01:19:55,840 --> 01:19:59,000 Masyarakat anggap mereka sebagai penjenayah dan tak senonoh, 967 01:19:59,960 --> 01:20:03,760 Keluarga berdiam diri. Ahli sejarah tak bertanya. 968 01:20:04,640 --> 01:20:06,640 Penganiayaan diteruskan. 969 01:20:11,440 --> 01:20:14,600 KES JENAYAH TERHADAP GOTTFRIED VON CRAMM 970 01:20:14,680 --> 01:20:19,680 Pada tahun 1951, Gottfried, seperti lelaki homoseksual lain, 971 01:20:19,760 --> 01:20:22,480 memohon supaya penangkapan dia di bawah Perenggan 175 972 01:20:22,560 --> 01:20:24,920 dipadam daripada rekodnya. 973 01:20:25,840 --> 01:20:30,400 Tanpa ini, dia takkan menerima visa untuk bertanding di Amerika, 974 01:20:30,480 --> 01:20:33,400 Britain atau Perancis. 975 01:20:35,920 --> 01:20:37,720 Ada perbicaraan di mahkamah, 976 01:20:38,840 --> 01:20:42,440 dan Manasse Herbst pulang semula ke Jerman 977 01:20:42,520 --> 01:20:44,480 buat pertama kali pada tahun 1951. 978 01:20:48,240 --> 01:20:52,440 Jadi dia kembali ke negara yang mahu dia mati. 979 01:20:52,520 --> 01:20:56,560 Dan dah tentu, ini adalah pertemuan semula antara Manasse dan Gottfried. 980 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Lisa juga disoal. 981 01:21:07,080 --> 01:21:09,920 Dia mengesahkan hubungan antara Manasse dan Gottfried. 982 01:21:10,560 --> 01:21:14,720 Buat seketika, mereka berhubung semula dengan kebebasan 983 01:21:14,800 --> 01:21:17,600 yang pernah dialami pada tahun 20an. 984 01:21:18,400 --> 01:21:23,600 Dan ini adalah pada tahun 1950 yang konservatif. Depan mahkamah Jerman. 985 01:21:25,360 --> 01:21:30,920 Seperti homoseksual yang lain, pengampunan Gottfried ditolak. 986 01:21:31,000 --> 01:21:34,800 Dia gagal mendapat visa untuk kejohanan tenis yang penting. 987 01:21:36,200 --> 01:21:39,880 Dia menang di negara yang benarkan dia bermain, 988 01:21:39,960 --> 01:21:43,720 tapi dia tak dibenarkan bermain dalam kejohanan penting 989 01:21:43,800 --> 01:21:49,240 kerana dia masih dianggap penjenayah di bawah Perenggan 175 Sosialis Nasional. 990 01:22:01,800 --> 01:22:05,160 Saya berhijrah ke Amerika 991 01:22:05,240 --> 01:22:10,160 dan tinggal di sini dengan bahagia sejak tahun 1939. 992 01:22:11,400 --> 01:22:15,640 Saya menjadi komposer dan telah menulis muzik sepanjang hayat saya. 993 01:22:27,760 --> 01:22:34,400 Saya bertemu seseorang pada tahun 1959, rasanya. 994 01:22:34,920 --> 01:22:37,280 Nama dia Howard Myers. 995 01:22:38,280 --> 01:22:39,760 Terima kasih. 996 01:22:39,840 --> 01:22:44,840 Saya tak tahu kenapa awak beli secawan besar kopi. 997 01:22:47,040 --> 01:22:49,640 Sebenarnya, kami tak malu. 998 01:22:50,400 --> 01:22:52,080 Kami tak rasa malu. 999 01:22:52,160 --> 01:22:58,200 Kami pergi makan malam bersama enam pasangan yang dah berkahwin. 1000 01:22:58,280 --> 01:23:01,040 Saya tak rasa malu kerana saya tak pernah ragu 1001 01:23:01,720 --> 01:23:04,840 bahawa saya mampu lakukan apa yang saya mahu. 1002 01:23:05,440 --> 01:23:07,640 Walter telah hidup untuk saya. 1003 01:23:07,720 --> 01:23:12,360 Dia lakukan segalanya untuk saya semasa dekad pertama kami, 1004 01:23:12,440 --> 01:23:13,920 semasa kami masih muda. 1005 01:23:14,720 --> 01:23:18,280 Sekarang dia berusia 100 tahun, 1006 01:23:18,880 --> 01:23:23,640 dan hanya dalam 15 tahun kebelakangan ini 1007 01:23:23,720 --> 01:23:27,440 baru dia perlukan saya lakukan apa-apa untuk dia. 1008 01:23:31,400 --> 01:23:36,080 Okey, ini mengatakan, "Sijil perkahwinan bandar Hollywood Barat. 1009 01:23:36,840 --> 01:23:40,320 Ini mengesahkan bahawa Walter Arlen dan Howard Myers 1010 01:23:40,400 --> 01:23:46,680 telah berkahwin secara sah pada dua hari bulan Julai 2013." 1011 01:23:48,440 --> 01:23:50,240 Ia tak mengubah apa-apa. 1012 01:23:51,120 --> 01:23:54,640 Ia cuma satu kepuasan. 1013 01:23:56,000 --> 01:23:59,680 Jika saya tiada, tiada sesiapa akan bertengkar dengan dia. 1014 01:24:07,600 --> 01:24:11,040 Charlotte habiskan sisa hidupnya di Brooklyn. 1015 01:24:12,200 --> 01:24:14,320 Dia akhirnya menjadi seorang pelakon. 1016 01:24:15,880 --> 01:24:18,200 Walaupun dia terpisah daripada Toni, 1017 01:24:18,280 --> 01:24:21,800 dia membina persahabatan baru dalam komuniti artistik. 1018 01:24:21,880 --> 01:24:25,280 Dan sebahagian besarnya tak tahu dia seorang transeksual. 1019 01:24:26,080 --> 01:24:28,280 Dia juga berjaya dapatkan dokumen Amerika 1020 01:24:28,360 --> 01:24:31,600 yang mengesahkan dia seorang wanita dengan nama yang feminin. 1021 01:24:31,680 --> 01:24:33,480 Dan itu sangat penting untuk dia, 1022 01:24:33,560 --> 01:24:37,640 kerana ia mengesahkan identitinya sebagai seorang wanita. 1023 01:24:41,440 --> 01:24:44,560 Saya terfikir tentang apa yang saya akan buat dalam situasi begitu. 1024 01:24:45,320 --> 01:24:48,760 Saya perlu larikan diri? Saya patut pergi mana? 1025 01:24:57,800 --> 01:25:01,960 Selepas perang tamat, Toni berjaya pulang ke Berlin 1026 01:25:02,040 --> 01:25:06,760 di mana dia habiskan hidup sebagai artis dan pelukis. 1027 01:25:16,600 --> 01:25:19,800 Kita boleh lihat pada tahun 20an, seratus tahun lalu, 1028 01:25:19,880 --> 01:25:23,920 sebagai satu contoh bahawa kebebasan ini boleh hilang bila-bila masa. 1029 01:25:25,320 --> 01:25:27,840 Walaupun hari ini dengan kemajuan 1030 01:25:27,920 --> 01:25:31,000 yang berlaku untuk hak transeksual dan homoseksual. 1031 01:25:31,080 --> 01:25:34,480 awak memiliki kebebasan dan ia boleh dirampas dengan mudah. 1032 01:25:34,560 --> 01:25:38,240 ELDORADO DI SINI IA TAK SALAH! 1033 01:25:38,320 --> 01:25:39,680 PANTRI ELDORADO 1034 01:25:39,760 --> 01:25:46,240 Sebuah pasaraya organik berada di lokasi Eldorado sekarang. 1035 01:25:46,320 --> 01:25:49,320 Awak boleh pergi tempat di mana orang lihat persembahan transeksual 1036 01:25:49,400 --> 01:25:50,800 dan beli avokado mahal. 1037 01:25:55,440 --> 01:25:58,480 Saya rasa homoseksual di Berlin hari ini 1038 01:25:58,560 --> 01:26:01,560 terpaksa mencipta semula sepenuhnya. 1039 01:26:01,640 --> 01:26:04,000 Dan ia berhasil. 1040 01:26:04,520 --> 01:26:08,520 Bila awak lihat bagaimana homoseksual berkembang di Berlin hari ini 1041 01:26:08,600 --> 01:26:12,040 dan ia telah menjadi terbuka dan pelbagai. 1042 01:26:13,200 --> 01:26:17,360 Tapi adakah kami berhubung? Saya tak rasa kami berhubung dengan apa-apa. 1043 01:26:17,440 --> 01:26:19,600 Kami tak tahu apa-apa 1044 01:26:20,480 --> 01:26:23,560 tentang penganiayaan golongan homoseksual. 1045 01:26:24,320 --> 01:26:27,200 Disebabkan itu, homoseksual Berlin hari ini… 1046 01:26:28,120 --> 01:26:30,760 bukanlah… 1047 01:26:32,720 --> 01:26:37,120 peninggalan tahun 1920an. 1048 01:26:39,000 --> 01:26:40,560 Itu benar-benar dah hilang. 1049 01:26:42,000 --> 01:26:45,120 Tiada nama. Tiada memori. Tiada apa-apa. 1050 01:27:38,400 --> 01:27:43,240 Selepas perang, Jerman Barat mendakwa dan menghukum 100,000 lelaki homoseksual. 1051 01:27:43,320 --> 01:27:45,960 50,000 orang dihukum penjara. 1052 01:27:46,040 --> 01:27:49,880 Perenggan 175 versi Nazi hanya diubah pada tahun 1969 1053 01:27:49,960 --> 01:27:53,240 dan dimansuhkan pada tahun 1994. 1054 01:27:53,760 --> 01:27:55,680 Walter Arlen hasilkan 68 karya, 1055 01:27:55,760 --> 01:27:58,640 yang dikatakan "menyimpan memorinya." 1056 01:27:58,720 --> 01:28:01,760 Muziknya hanya diketahui umum pada tahun 2008, 1057 01:28:01,840 --> 01:28:04,040 kerana pasangannya, Howard Myers. 1058 01:28:04,120 --> 01:28:06,720 Walter dan Howard hidup bahagia di kediaman mereka, 1059 01:28:06,800 --> 01:28:08,960 beberapa blok dari Lautan Pasifik. 1060 01:31:40,200 --> 01:31:45,200 Terjemahan sari kata oleh Muhd Syamil