1
00:00:07,720 --> 00:00:09,560
Gece daha yeni başlıyor.
2
00:00:10,560 --> 00:00:13,520
Tam da olmak istediğin yerdesin.
3
00:00:14,440 --> 00:00:18,120
Kendinden eminsin, heyecanlısın
ve fark edildiğini hissediyorsun.
4
00:00:19,280 --> 00:00:22,680
Nihayet senin gibi hisseden insanlarlasın.
5
00:00:23,920 --> 00:00:26,960
Ve bir an için
farklı olduğunu unutuyorsun.
6
00:00:28,160 --> 00:00:30,680
Bu gece her şey mümkün.
7
00:00:33,720 --> 00:00:35,960
Berlin her şeyin yaşandığı bir şehir.
8
00:00:36,560 --> 00:00:38,560
Burası günahın başkentidir.
9
00:00:39,200 --> 00:00:43,120
Burada özellikle LGBTQ'ları hedefleyen
10
00:00:43,200 --> 00:00:46,920
80 ila 100 arası kafe, bar ve kulüp vardı.
11
00:00:47,520 --> 00:00:49,920
Her yerde kuir ve translar vardı.
12
00:00:52,680 --> 00:00:54,640
Naziler iktidara geldikten sonra,
13
00:00:54,720 --> 00:00:59,600
dünya tarihinin en homofobik
zulmüne tanık oluyoruz.
14
00:00:59,680 --> 00:01:03,400
Tarih boyunca, özgürlük ve baskının
15
00:01:03,480 --> 00:01:05,800
1920 ve 1930'lardaki kadar
16
00:01:05,880 --> 00:01:10,800
birbirine yakın olduğu
başka bir dönem olmamıştır.
17
00:01:11,800 --> 00:01:16,080
Günümüzde bile, bu özgürlüklere sahip
olsanız da, bunlar elinizden alınabilir.
18
00:01:17,280 --> 00:01:21,320
Bu insanlar bugün benim
yaşadığım türde bir hayat sürüyorlardı.
19
00:01:21,400 --> 00:01:23,560
Ama sadece bir süreliğine.
20
00:01:24,080 --> 00:01:27,880
İnsanlık için bir felaketti
21
00:01:27,960 --> 00:01:30,520
ve ben o insanlığın bir parçasıydım.
22
00:01:39,040 --> 00:01:42,120
BERLİN
1920'LERİN SONLARI
23
00:01:42,200 --> 00:01:45,560
Berlin'de sokakta yürürken
24
00:01:45,640 --> 00:01:48,880
köşede, önünde
muhteşem bir tabelanın olduğu
25
00:01:48,960 --> 00:01:52,440
bir binaya rastlıyorsunuz.
26
00:01:52,520 --> 00:01:56,120
Tabelada, "Doğru Yerdesiniz" yazıyor.
27
00:02:22,000 --> 00:02:26,760
20. yüzyılın altın çağının yaşandığı
1920'lerdeki tüm gece kulüpleri arasında
28
00:02:26,840 --> 00:02:29,600
Eldorado en görkemli kuir mekânıdır.
29
00:02:30,760 --> 00:02:33,720
Berlin Eldorado'sunda
eşcinsel erkek ve lezbiyenlerin,
30
00:02:33,800 --> 00:02:36,840
trans erkek ve kadınların, ilk kez özgür
31
00:02:36,920 --> 00:02:41,600
ve rahat olabildikleri yeni bir tür
özgürlük oluşuyordu.
32
00:02:44,920 --> 00:02:48,360
Burada tanışacağınız insanlardan biri de,
33
00:02:48,440 --> 00:02:52,400
Yahudi-Amerikalı-Alman aydın
Charlotte Charlaque'tır.
34
00:02:52,480 --> 00:02:56,960
Kendisi dünyayı gezmiş, Amerika'da,
Almanya'da ve Fransa'da yaşamış,
35
00:02:57,040 --> 00:02:58,600
ve dünyada ilk kez
36
00:02:58,680 --> 00:03:01,040
cinsiyet değiştirme operasyonuna girecek
37
00:03:01,120 --> 00:03:06,160
insanlardan biri olmak üzeredir.
38
00:03:15,640 --> 00:03:18,480
Berlin gece hayatında
iki yeni yüze rastlıyoruz.
39
00:03:19,120 --> 00:03:23,360
Lisa ve Gottfried.
Yeni evliler. 20'lerin başındalar.
40
00:03:23,440 --> 00:03:27,600
Eldorado'ya gelen diğer
tüm insanlar gibi, yoldan sapıp
41
00:03:27,680 --> 00:03:30,520
yeni keşiflere,
yeni aşklar bulmaya hazırlar.
42
00:03:37,120 --> 00:03:40,280
Lisa, tam adıyla Lisa von Dobeneck
43
00:03:40,360 --> 00:03:44,080
ve Gottfried von Cramm
birbirlerini çocukluktan beri tanıyordu.
44
00:03:44,160 --> 00:03:47,240
Birbirine komşu şatolarda büyümüşlerdi.
45
00:03:47,320 --> 00:03:50,680
Lisa bir Dobeneck olarak doğmuştu
46
00:03:50,760 --> 00:03:54,880
ve ailesi bizden 15 km uzakta yaşıyordu.
47
00:03:54,960 --> 00:03:57,560
Oraya "Batakhane" diyorduk
48
00:03:57,640 --> 00:04:01,040
çünkü Cramm'ler orada
her istediklerini yapabiliyordu.
49
00:04:05,280 --> 00:04:08,080
Lisa ve Gottfried
müsrif bir hayat sürmek istiyordu
50
00:04:08,160 --> 00:04:12,600
ve elbette bu tür bir hayat
bu kırsal bölgede değil
51
00:04:12,680 --> 00:04:15,960
çekici ve çılgın bir şehir olan
Berlin'de yaşanmaktaydı.
52
00:04:21,240 --> 00:04:24,280
Aynı zamanda çok fazla özgürlük vardı.
53
00:04:25,120 --> 00:04:26,800
Kadın hakları kabul edilmişti.
54
00:04:26,880 --> 00:04:28,720
Sansür kaldırılmıştı
55
00:04:28,800 --> 00:04:31,880
ve daha fazla basın özgürlüğü vardı.
56
00:04:32,720 --> 00:04:36,080
Ve bu, kuir yazılı basınının
gelişmesini sağladı.
57
00:04:36,160 --> 00:04:38,480
KIZ ARKADAŞ
KADINLARIN AŞKI
58
00:04:38,560 --> 00:04:42,520
Eşcinsel erkeklere
ve kadınlara özgü yayınlar vardı.
59
00:04:42,600 --> 00:04:45,840
Hatta travestilere özgü
yayınlar bile mevcuttu.
60
00:04:47,160 --> 00:04:51,360
Seks hakkında eski zamanlardan çok daha
açık bir şekilde konuşmak mümkün.
61
00:04:51,440 --> 00:04:53,360
İnsanlar cinsel düzen konusunda
62
00:04:53,440 --> 00:04:56,200
tam bir devrim yaşandığı
hissine kapılıyor.
63
00:05:00,360 --> 00:05:05,000
Tam da bu sırada, Lisa ve Gottfried
tamamen yeni bir dünyayı keşfeder.
64
00:05:05,080 --> 00:05:09,800
Eldorado, yeniliğe dair bir semboldü.
65
00:05:29,160 --> 00:05:33,120
Bu muazzam, şaşaalı kulübün orta yerinde
66
00:05:33,200 --> 00:05:34,720
Adolf Hitler'le
67
00:05:34,800 --> 00:05:38,160
yakın arkadaş olan biriyle
tanışmak sizi şaşırtabilirdi.
68
00:05:39,560 --> 00:05:42,080
Bu kişinin adı Ernst Röhm,
69
00:05:42,160 --> 00:05:46,320
korkutucu derecede acımasız
Yahudi aleyhtarı bir yaklaşıma sahip
70
00:05:46,400 --> 00:05:52,640
ve Nazi iktidarının
baş stratejist ve mimarlarından biri.
71
00:05:57,560 --> 00:06:01,920
Röhm savaş ve öldürme sevdalısı
ve kendini adamış fanatik bir asker.
72
00:06:02,480 --> 00:06:04,120
Ve katı bir milliyetçi olarak
73
00:06:04,200 --> 00:06:07,480
Almanya'nın I. Dünya Savaşı'nı
kaybetmesini hazmedememiştir.
74
00:06:11,360 --> 00:06:16,960
Adolf Hitler ve Ernst Röhm
1919'daki sağcı harekette tanıştı.
75
00:06:17,040 --> 00:06:23,440
Kısa süre içinde yakın arkadaş oldular
ve bu uzun yıllar sürdü.
76
00:06:27,240 --> 00:06:30,360
Nazi hareketini, iktidarı
ele geçirebilecek bir harekete
77
00:06:30,440 --> 00:06:32,480
dönüştürme hayalini paylaşıyorlardı.
78
00:06:32,560 --> 00:06:34,400
Şimdilik bu çok uzak bir hayaldi.
79
00:06:37,360 --> 00:06:39,520
Ernst Röhm bir eşcinsel,
80
00:06:40,320 --> 00:06:42,800
eşcinsel olmayı umursamıyor,
81
00:06:42,880 --> 00:06:45,560
pek çok eşcinsel sevgilisi
ve tanıdığı var.
82
00:06:46,200 --> 00:06:50,320
Eşcinsel olması herkesçe bilinen bir sır
ve dedikodusu yapılan bir şey.
83
00:06:52,920 --> 00:06:56,360
Hitler, muhtemelen
Röhm hakkındaki söylentilerin farkında.
84
00:06:56,440 --> 00:07:00,360
Ancak kendisi için potansiyel faydaları
ön planda tuttuğu söylenebilir.
85
00:07:01,040 --> 00:07:03,600
Bir noktadan sonra Hitler
şu sözleri söylüyor:
86
00:07:03,680 --> 00:07:05,720
"Gereken sağduyuyu gösterdiği sürece
87
00:07:05,800 --> 00:07:08,120
özel hayatı beni ilgilendirmiyor."
88
00:07:08,840 --> 00:07:12,120
Ancak gereken sağduyunun
gösterilmediğini göreceğiz.
89
00:07:20,800 --> 00:07:22,720
Bu kulüp
90
00:07:22,800 --> 00:07:25,760
siyasi veya dünyevi görüşleri açısından
91
00:07:25,840 --> 00:07:28,560
geniş bir insan yelpazesinin
ilgisini çekiyordu.
92
00:07:28,640 --> 00:07:31,440
ELDORADO
DOĞRU YERDESİNİZ!
93
00:07:31,520 --> 00:07:33,960
Eldorado'nun asıl temsil ettiği şey
94
00:07:34,040 --> 00:07:37,920
Berlin'in dünyaya açılan
kuir penceresi olmasıydı.
95
00:07:44,400 --> 00:07:47,960
Eldorado'da sahne alan kuirlerden bazıları
96
00:07:48,040 --> 00:07:51,960
dönemin popüler yıldızları haline gelir.
97
00:07:52,040 --> 00:07:55,000
Bunlardan biri de Claire Waldoff'tur.
98
00:07:55,560 --> 00:07:58,880
Kovun tüm erkekleri
parlamento binasından!
99
00:07:58,960 --> 00:08:01,960
Kovun tüm erkekleri
eyalet parlamentosundan!
100
00:08:02,040 --> 00:08:05,240
Kovun tüm erkekleri malikanelerden!
101
00:08:05,320 --> 00:08:08,320
Oraları kadın sığınma evi yapacağız!
102
00:08:09,120 --> 00:08:14,960
Eldorado'ya yalnız gittiyseniz,
size pistte eşlik edecek
103
00:08:15,040 --> 00:08:17,880
bir kiralık dansçı tutmanız gerekiyordu.
104
00:08:17,960 --> 00:08:21,880
Eldorado'nun o meşhur cinsiyet illüzyonunu
105
00:08:21,960 --> 00:08:25,320
yerinde deneyimleyip doğrulayabilirsiniz.
106
00:08:30,840 --> 00:08:34,760
Bir gece,
Charlotte kendisi gibi biriyle tanışır.
107
00:08:35,920 --> 00:08:40,320
Bu kişi Charlotte kadar
entelektüel olmakla kalmayıp
108
00:08:40,400 --> 00:08:43,480
aynı zamanda trans bir kadındır.
109
00:08:44,960 --> 00:08:46,640
Adı da Toni Ebel.
110
00:08:49,440 --> 00:08:52,920
Charlotte'ın aksine
bu konuda ne yapacağını bilmiyordur.
111
00:08:53,000 --> 00:08:55,320
Korkunç bir evlilikten kaçmıştır.
112
00:08:55,400 --> 00:08:57,320
10 yaş daha büyüktür.
113
00:08:58,040 --> 00:09:00,400
Ancak ayrılmaz bir ikili olurlar.
114
00:09:00,480 --> 00:09:03,280
Trans kadınlar arasında bu tür ilişkiler
115
00:09:03,360 --> 00:09:05,240
oldukça yaygındır aslında,
116
00:09:05,320 --> 00:09:09,000
yani cinsel eğilimimiz ne olursa olsun,
117
00:09:09,080 --> 00:09:12,240
derin kız kardeşlik bağları kurarız
118
00:09:12,320 --> 00:09:16,960
ve bazen de fazla ileri gidip sevgili
119
00:09:17,040 --> 00:09:19,240
ya da hayat arkadaşı oluruz.
120
00:09:19,320 --> 00:09:20,880
Bu kısmen de bizim gibi
121
00:09:20,960 --> 00:09:24,880
çok fazla insanın olmadığı bir dünyada
yaşıyor olmamızdan dolayı.
122
00:09:24,960 --> 00:09:27,320
O yüzden bizim gibi biriyle tanıştığımızda
123
00:09:27,400 --> 00:09:30,200
sonrasında hangi şekle bürünürse bürünsün
124
00:09:30,280 --> 00:09:32,200
ailevi yükümlülükler hissediyoruz.
125
00:09:34,840 --> 00:09:39,400
Toni yıllardır hayatını
bir kadın olarak sürdürmeye çalışıyor
126
00:09:39,480 --> 00:09:41,520
ancak nereye gideceğini bilmiyordur.
127
00:09:41,600 --> 00:09:43,880
Cevap ise Charlotte Charlaque'ta.
128
00:09:44,880 --> 00:09:47,960
Toni'yi Magnus Hirschfeld'le tanıştırır.
129
00:09:49,640 --> 00:09:52,360
Magnus Hirschfeld de
Eldorado'ya geliyordur.
130
00:09:52,440 --> 00:09:56,120
Kuir hayatını gözlemlemeyi seviyordur.
131
00:09:57,000 --> 00:10:00,240
Kendi çapında şöhret sahibi biridir.
132
00:10:00,320 --> 00:10:02,080
Herkes kim olduğunu bilir.
133
00:10:03,040 --> 00:10:04,520
Bir seksologdur.
134
00:10:04,600 --> 00:10:09,640
İnsan cinselliği ve cinsiyet rolleri
araştırmalarına karşı
135
00:10:09,720 --> 00:10:11,280
büyük bir ilgi duymaktadır.
136
00:10:12,440 --> 00:10:14,880
Eşcinsel ve trans insanların
137
00:10:14,960 --> 00:10:17,640
bilimin aracılığıyla
138
00:10:17,720 --> 00:10:21,960
özgürlük ve haklarını kazanabileceği
139
00:10:22,040 --> 00:10:25,040
düşüncesine inanmaktadır.
140
00:10:27,760 --> 00:10:30,720
Rahatsız edici bir hızla
141
00:10:30,800 --> 00:10:34,000
kitaplarını, kitapçıklarını
ve ders notlarını yayınlar.
142
00:10:36,280 --> 00:10:42,040
1897'de dünyanın
ilk eşcinsel hakları derneğini kurar.
143
00:10:43,600 --> 00:10:46,520
Berlin'in kuir şehir haritası üzerinde
144
00:10:46,600 --> 00:10:51,160
ilerici düşünceye sahip bir mekân vardır:
145
00:10:51,240 --> 00:10:55,040
Magnus Hirschfeld'ın
Cinsel Bilimler Enstitüsü.
146
00:10:56,440 --> 00:11:00,880
Bir Alman askerinin
I. Dünya Savaşı'nda giydiği fırfırlı külot
147
00:11:00,960 --> 00:11:03,920
gibi şeyleri görebileceğiniz bir müze var.
148
00:11:04,000 --> 00:11:06,440
Dildo gibi şeyler görebilirsiniz.
149
00:11:07,120 --> 00:11:10,840
İlişki ve cinsel yolla bulaşan
hastalıklar hakkında danışmanlığa,
150
00:11:10,920 --> 00:11:13,920
kürtaj ve hamilelik hakkında
bilgi almaya ihtiyacı olan
151
00:11:14,000 --> 00:11:18,040
her tür insana yardım amaçlayan
bir dizi hizmet alabileceğiniz bir yerdi.
152
00:11:18,120 --> 00:11:19,640
Listeyi uzatmak mümkün.
153
00:11:20,480 --> 00:11:23,560
Enstitü aynı zamanda
insanların sosyalleştiği bir yerdi.
154
00:11:23,640 --> 00:11:27,280
Kuirlerin gideceği bir merkez,
bir tür ortak alandı.
155
00:11:27,360 --> 00:11:29,560
Enstitünün orada olduğunu bilmek dahi
156
00:11:29,640 --> 00:11:33,320
Berlin ahalisinden pek çok kişi için
önemli bir bilgiydi.
157
00:11:36,880 --> 00:11:39,280
Uzmanlaştığı konulardan biri de
158
00:11:39,360 --> 00:11:43,760
trans kimliği
ve doğduklarındaki cinsiyetleri ile
159
00:11:43,840 --> 00:11:47,240
sorun yaşayanlar için mevcut olan
trans tedavi yöntemleriydi.
160
00:11:52,120 --> 00:11:55,840
Ernst Röhm için Magnus Hirschfeld
düşmanın vücut bulmuş hâliydi.
161
00:11:55,920 --> 00:11:57,840
Bir Yahudi, bir sosyal demokrattı,
162
00:11:57,920 --> 00:12:02,240
trans kadın ve erkekleri destekliyordu
163
00:12:02,320 --> 00:12:06,880
ve hiçbir şekilde Ernst Röhm'un inandığı
164
00:12:06,960 --> 00:12:09,560
eril ideolojiye riayet etmiyordu.
165
00:12:10,600 --> 00:12:14,440
Ancak bir ortak yönleri vardı.
Eşcinsel olduklarını açıklamamışlardı.
166
00:12:14,520 --> 00:12:19,320
Zira Magnus Hirschfeld bir bilim insanı
olarak itibarını kaybedeceğini,
167
00:12:19,400 --> 00:12:23,760
Ernst Röhm ise
partiden atılacağını biliyordu.
168
00:12:24,920 --> 00:12:28,640
Ernst Röhm, Hitler'le olan
uzun şahsi geçmişinin
169
00:12:28,720 --> 00:12:31,040
hem halkın genelinden,
170
00:12:31,120 --> 00:12:34,880
hem de Nazi hareketinden
kendisini koruyacağına dair
171
00:12:34,960 --> 00:12:39,040
muazzam bir özgüvene sahipti.
172
00:12:39,680 --> 00:12:44,080
Bu da özel hayatı konusunda oldukça
dikkatsiz davranmasına imkân veriyordu.
173
00:12:48,000 --> 00:12:49,960
"Sevgili Dr. Heimsoth."
174
00:12:50,040 --> 00:12:51,880
"Öncelikle sizi selamlıyorum."
175
00:12:53,000 --> 00:12:58,280
Çocukluğuma dair hatırladığım aynı cinse
dair bir dizi hissiyat ve eylem var.
176
00:12:58,360 --> 00:13:00,800
Pek çok kadınla da münasebetim olsa da,
177
00:13:01,360 --> 00:13:03,560
hiçbirinden çok zevk almadım."
178
00:13:06,080 --> 00:13:10,320
Röhm'un içsel yaşamına dair
pek fazla delil yok.
179
00:13:10,400 --> 00:13:13,640
Ama bununla ilgili
çok değerli bir keşifte bulunduk.
180
00:13:13,720 --> 00:13:17,480
Dr. Karl-Günther Heimsoth adındaki
bir arkadaşına yazdığı
181
00:13:17,560 --> 00:13:19,160
bir dizi mektup.
182
00:13:20,840 --> 00:13:22,800
Bütün kadınlardan iğreniyorum.
183
00:13:22,880 --> 00:13:25,840
"Bu tavırlarımdan mutsuz olmasam da
184
00:13:25,920 --> 00:13:30,840
zaman zaman bu yüzden
büyük zorluklarla karşı karşıya kaldım."
185
00:13:30,920 --> 00:13:33,720
"Hatta belki de içten içe
bununla gurur duyuyorum."
186
00:13:33,800 --> 00:13:35,880
"En azından ben öyle inanıyorum."
187
00:13:37,480 --> 00:13:39,000
Ve bu mektuplarda,
188
00:13:39,080 --> 00:13:42,280
Röhm kendini eşcinsel olarak
tanımlamak konusunda
189
00:13:42,360 --> 00:13:44,880
gitgide daha kendinden emin
bir hâl alıyor.
190
00:13:48,400 --> 00:13:52,360
Bu tam da cinsel yönelim denen şeyin,
191
00:13:52,440 --> 00:13:55,200
heteroseksüellik, eşcinsellik, her ne ise,
192
00:13:55,280 --> 00:13:59,120
cinsel yönelimin, bir insanda
tutarlı bir şekilde var olduğu fikrinin
193
00:13:59,200 --> 00:14:02,800
oldukça yeni ve
gelişme aşamasında olduğu bir dönemdi.
194
00:14:09,680 --> 00:14:12,640
Ama başka bir gerçeklik daha var.
195
00:14:12,720 --> 00:14:15,160
Almanya sırf şehirlerden değil,
196
00:14:15,240 --> 00:14:18,640
aynı zamanda pek çok küçük kasaba
ve köyden oluşmaktaydı.
197
00:14:19,400 --> 00:14:24,440
Pek çoğu Berlin ve diğer büyük şehirlerde
olup bitenlere yabancı kalıyordu.
198
00:14:24,520 --> 00:14:29,720
Bu ani değişiklik onları korkutuyordu.
199
00:14:33,520 --> 00:14:34,800
Değişimin hızı
200
00:14:34,880 --> 00:14:37,560
neredeyse herkes için
bir hüsran kaynağıydı.
201
00:14:38,120 --> 00:14:42,440
Radikal biriyseniz, değişim sizin için
çok yavaş gerçekleşiyordu.
202
00:14:42,960 --> 00:14:45,160
Diğer yandan, tutucu biriyseniz
203
00:14:45,680 --> 00:14:48,560
hayatınıza derinlik
ve anlam katan her şeyin
204
00:14:48,640 --> 00:14:51,120
yok olup gidişine tanık oluyordunuz.
205
00:14:51,720 --> 00:14:55,560
Ve bu değişim yüzünden
tehdit ediliyor olma deneyimi
206
00:14:55,640 --> 00:14:59,840
faşistlere zehirli fikirlerini yaymak için
uygun bir zemin oluşturdu.
207
00:15:00,600 --> 00:15:02,480
1931
208
00:15:02,560 --> 00:15:05,440
Bütün Almanlara kanunlar olmadan
209
00:15:05,520 --> 00:15:09,800
hayat olmadığını öğretmek istiyoruz.
210
00:15:10,400 --> 00:15:13,520
İktidar olmadan da kanun olmaz.
211
00:15:13,600 --> 00:15:16,640
Ve güç olmadan iktidar olmaz.
212
00:15:16,720 --> 00:15:21,160
Tüm güç kendi halkında olmalıdır.
213
00:15:21,240 --> 00:15:26,360
Hitler'in konuşma yaptığı
zamanlardaki gibi konuşuyordu.
214
00:15:26,440 --> 00:15:28,320
Bir çılgın gibi.
215
00:15:28,400 --> 00:15:31,560
Tüm o bağırış çağırış ve söyledikleri.
216
00:15:31,640 --> 00:15:34,720
Ve tabii ki Yahudilerden bahsediyordu.
217
00:15:35,320 --> 00:15:39,040
Bunu dinlemek korkunçtu.
218
00:15:42,320 --> 00:15:45,200
Daha fazla üstüne düşmedim.
219
00:15:45,760 --> 00:15:50,360
Masum bir gençtim.
220
00:15:53,640 --> 00:15:56,200
Âşık olmuştum.
221
00:16:04,800 --> 00:16:06,840
Sauerbrunn'de yazları geçirdiğimiz
222
00:16:06,920 --> 00:16:09,840
bir villamız vardı.
223
00:16:11,960 --> 00:16:17,280
Her yıl tatilde
orada olanlardan biri de Lumpi'ydi.
224
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
Onunla böyle tanıştım.
225
00:16:21,040 --> 00:16:24,960
O Budapeşte'de yaşıyordu, bense Viyana'da.
226
00:16:27,160 --> 00:16:30,800
Lumpi ile arkadaş olduk.
227
00:16:31,600 --> 00:16:33,680
Birlikte çok şey yaptık.
228
00:16:35,080 --> 00:16:38,440
Onu sevdim. Neden olmasın?
229
00:16:44,680 --> 00:16:46,440
İkimiz de Yahudiydik.
230
00:16:47,880 --> 00:16:52,240
Ama bunu kafamıza hiç takmadık.
231
00:16:59,960 --> 00:17:03,920
Her şeyden çok uzaktaydık.
232
00:17:09,640 --> 00:17:13,280
Ama havada bela kokusu vardı.
233
00:17:14,280 --> 00:17:19,920
Sadece Berlin ve Almanya'da değil,
tüm Avrupa'da.
234
00:17:29,920 --> 00:17:34,760
1931'de, Hitler Röhm'ü
SA'nın başına geçirir.
235
00:17:34,840 --> 00:17:39,320
SA Nazilerin milis kuvvetleridir.
Pis işleri onlar yapar.
236
00:17:41,280 --> 00:17:42,880
Demokraside istikrarı bozup
237
00:17:42,960 --> 00:17:46,840
sokaklarda kavga çıkarıp
dışarıdaki olaylarda insanları döverler.
238
00:17:48,720 --> 00:17:54,320
Röhm'ün komutasında bu birliktekilerin
sayısı üç milyonu bulacaktır.
239
00:17:56,040 --> 00:17:59,680
Bu, Nazi hareketi için
muazzam öneme sahip bir dayanak
240
00:17:59,760 --> 00:18:00,960
ve güvencedir.
241
00:18:02,800 --> 00:18:05,760
SA, Nazilerin
Almanya'nın kontrolünü ele geçirip
242
00:18:05,840 --> 00:18:09,440
Yahudilerden, komünistlerden,
fiziksel engeli olan bireylerden
243
00:18:09,520 --> 00:18:12,720
Roman ve Sinti topluluklarından
ve kuirlerden arındırılmış
244
00:18:12,800 --> 00:18:16,800
ırksal anlamda saf bir imparatorluk
kurma planının önemli bir parçasıydı.
245
00:18:23,880 --> 00:18:25,960
SA, üyelerini ağırlıklı olarak
246
00:18:26,040 --> 00:18:31,280
alt ve alt orta sınıfa mensup
gençler arasından seçiyordu.
247
00:18:31,360 --> 00:18:35,120
Kabul kriterlerinin düşük olması nedeniyle
248
00:18:35,200 --> 00:18:38,160
radikal milliyetçilerin yanı sıra
249
00:18:38,240 --> 00:18:42,600
yabancılardan, eksantrik tiplerden ve
bir takım suçlulardan rağbet görüyordu.
250
00:18:47,080 --> 00:18:49,480
Karl Ernst, Röhm'ün muhtemelen
251
00:18:50,400 --> 00:18:54,320
Berlin gece hayatından tanıyıp
252
00:18:54,400 --> 00:18:57,280
birliğe aldığı bir askerdi.
253
00:18:57,360 --> 00:18:59,280
Ernst SA'ya katılıp
254
00:18:59,360 --> 00:19:03,680
bu örgütte Röhm'ün sağ kolu oluyor.
255
00:19:05,160 --> 00:19:08,120
SA'ya katılan Karl Ernst, Berlin'de
256
00:19:08,200 --> 00:19:12,960
eşcinsel gece kulüplerinde fedailik
ve belboyluk yapıyordu.
257
00:19:13,560 --> 00:19:18,000
Ernst SA'ya katıldıktan sonra,
aynı zamanda eşcinsel bir hayat yaşıyor
258
00:19:18,080 --> 00:19:21,120
olmasına rağmen,
kendi siyasi hedeflerini oluşturuyor.
259
00:19:25,800 --> 00:19:28,640
Röhm'ün ordudaki,
sağ kanat milis kuvvetlerindeki
260
00:19:28,720 --> 00:19:32,320
hayatını düşünecek olursak,
261
00:19:32,400 --> 00:19:37,920
kendisine tamamen
tek cinsiyetli bir ortam yaratıyor.
262
00:19:39,760 --> 00:19:42,720
Birlikte yaşıyor,
birlikte duş alıyorsunuz.
263
00:19:42,800 --> 00:19:46,880
Birlikte sokaklara çıkıp
Yahudileri ve komünistleri dövüyorsunuz.
264
00:19:46,960 --> 00:19:49,560
Ve tüm bunlar
265
00:19:49,640 --> 00:19:52,640
erotik ve cinsel anlamda
bir tür dürtüyü uyandırabilir.
266
00:19:52,720 --> 00:19:55,240
Aşırı derecede
erkeksilik durumu söz konusu.
267
00:19:55,320 --> 00:19:57,800
O kadar erkeğiz ki
268
00:19:57,880 --> 00:20:00,200
kadınlar bizi iğrendiriyor.
269
00:20:00,280 --> 00:20:02,560
Onlara bakmak, dokunmak dahi istemiyoruz.
270
00:20:02,640 --> 00:20:05,920
Ve bu bizi kadınsı değil,
çok daha erkeksi yapıyor.
271
00:20:07,080 --> 00:20:08,720
Harekâtın şerefine!
272
00:20:31,800 --> 00:20:35,320
Nasyonal sosyalist harekette Ernst Röhm'ün
273
00:20:35,400 --> 00:20:38,840
uzun bir süre tehdidini
ciddiye almadığı bir adam var.
274
00:20:38,920 --> 00:20:41,440
Reichsführer-SS Heinrich Himmler.
275
00:20:43,880 --> 00:20:48,440
Genç bir erkek olan Himmler
"Erkekler Birliği" yoldaşlığı ile
276
00:20:48,520 --> 00:20:50,840
yakından ilgileniyordu.
277
00:20:50,920 --> 00:20:54,080
Aynı zamanda da
bu yoldaşlıktan doğabilecek olan
278
00:20:54,160 --> 00:20:59,200
eşcinsel arzulardan da korkuyordu.
279
00:21:01,680 --> 00:21:06,440
O sırada, Heinrich Himmler
SS'nin, yani "Schutzstaffel" in başındaydı.
280
00:21:06,520 --> 00:21:11,920
En küçük SS milis kuvveti Röhm'ün
daha büyük olan SA'sının altındaydı.
281
00:21:12,000 --> 00:21:14,960
Yani Röhm ve Himmler
bir anlamda rekabet içindeydi.
282
00:21:15,800 --> 00:21:20,160
Eşcinsellikle ün salmış SA'dan
kendini uzaklaştırmak için
283
00:21:20,240 --> 00:21:25,600
SS'yi seçkin bir oluşuma dönüştürür.
284
00:21:25,680 --> 00:21:30,280
Bu, ideal olarak askerlerinin sarışın
ve mavi gözü olmasını da içermektedir.
285
00:21:30,360 --> 00:21:35,600
Ona göre dış görünüş,
"iyi" Ari kanının delili niteliğindedir.
286
00:21:47,600 --> 00:21:51,240
Gottfried von Cramm'ın
bir yıldız olması bu yıllara dayanır.
287
00:21:52,920 --> 00:21:57,480
Skorları birbirine yakın iki setten sonra
Alman şampiyon kas yırtılması nedeniyle
288
00:21:57,560 --> 00:22:01,480
Perry'ye daha fazla karşı koyamaz.
289
00:22:02,600 --> 00:22:05,360
Gottfried tenis oynamaya
10 yaşındayken başlar.
290
00:22:05,440 --> 00:22:09,720
13 yaşında geldiğinde dünyanın
en iyi tenisçisi olmaya karar verir.
291
00:22:11,840 --> 00:22:13,320
Berlin'e gittiğinde,
292
00:22:13,400 --> 00:22:17,520
Rot-Weiß adındaki
meşhur tenis kulübüne katılır.
293
00:22:17,600 --> 00:22:22,240
Kulübün üyeleri arasında,
daha sonra Nasyonalist Sosyalist hükümetin
294
00:22:22,320 --> 00:22:26,400
İç İşleri Bakanı olacak olan
Hermann Göring yer almaktadır.
295
00:22:27,760 --> 00:22:31,000
Gottfried uzun boylu,
yakışıklı bir adamdır.
296
00:22:31,080 --> 00:22:33,840
Sarışın, mavi gözlüdür.
297
00:22:34,360 --> 00:22:38,440
Ari ırkının
bütün özelliklerini barındırmaktadır.
298
00:22:38,520 --> 00:22:43,040
Daha önce Nazi partisine katılması
teklif edilmişti.
299
00:22:44,000 --> 00:22:45,920
Bu teklifi reddettiğini biliyoruz.
300
00:22:46,000 --> 00:22:49,560
Bu da yıllar içinde
daha büyük bir sorun hâline gelecektir.
301
00:23:09,640 --> 00:23:13,040
Elbette nasıl tanıştıklarına dair
detayları bilmiyoruz
302
00:23:13,120 --> 00:23:17,600
ama Gottfried'ın
kendi yaşlarında genç bir adamla
303
00:23:17,680 --> 00:23:19,720
tanıştığını biliyoruz.
304
00:23:22,360 --> 00:23:25,600
Bu genç adamın adı Manasse Herbst'tir.
305
00:23:28,400 --> 00:23:34,280
Gottfried ve Manasse
bambaşka dünyalardan geliyorlardı.
306
00:23:34,360 --> 00:23:39,280
Manasse Scheunenviertel mahallesinde
yaşayan bir Yahudi aileden geliyordu.
307
00:23:39,920 --> 00:23:41,280
Aktörlük yapıyordu.
308
00:23:41,360 --> 00:23:45,960
Hayatını idame ettirmek için
Eldorado'dan birkaç sokak ilerideki
309
00:23:46,040 --> 00:23:50,400
küçük bir caz kulübü olan
Jockey'in barında çalışıyordu.
310
00:23:51,480 --> 00:23:55,400
Belki de bir farkındalık anı oldu.
311
00:24:11,520 --> 00:24:15,200
Eşcinsel erkekler için
özellikle ciddi bir tehdit söz konusudur.
312
00:24:15,280 --> 00:24:16,760
Paragraf 175.
313
00:24:16,840 --> 00:24:20,600
ERKEK BİREYLER ARASINDAKİ ZİNA
HAPİSLE CEZALANDIRILIR
314
00:24:20,680 --> 00:24:24,880
Bu paragraf, erkekler arasındaki
eşcinsel ilişkiyi suç olarak tanımlar.
315
00:24:24,960 --> 00:24:27,200
Ama uygulaması zor bir maddedir
316
00:24:27,280 --> 00:24:31,120
çünkü pek çok mahkeme cinsel ilişkiye
ya da cinsel münasebete dair
317
00:24:31,200 --> 00:24:34,000
delil talebinde bulunur.
318
00:24:34,600 --> 00:24:37,440
Ve bu polis için kolay bir görev değildir.
319
00:24:40,760 --> 00:24:44,640
Barları basıp baskınlar düzenlemek yerine,
320
00:24:44,720 --> 00:24:47,720
"pembe liste" adını verdikleri
bir liste tutuyorlardı.
321
00:24:47,800 --> 00:24:50,360
Bunlar eşcinsel olduklarından
şüphelendikleri
322
00:24:50,440 --> 00:24:53,520
ya da bildikleri
kişilerin yer aldığı listelerdi.
323
00:24:54,280 --> 00:24:58,960
Çoğu zaman suçlanmadığınız için
bundan haberiniz olmazdı
324
00:24:59,040 --> 00:25:03,320
ancak bu listelerde binlerce kişinin
adının yer aldığını biliyoruz.
325
00:25:03,400 --> 00:25:06,120
ADI: JOSEF
SUÇ KATEGORİSİ: § 175
326
00:25:06,960 --> 00:25:11,080
Ama Gottfried içindeki özgürlük duygusu
nedeniyle, âşık olduğu zaman
327
00:25:11,160 --> 00:25:12,960
aşkının peşinden gidiyordu.
328
00:25:18,120 --> 00:25:20,480
Gottfried ve Manasse
ilk karşılaşmada sonra
329
00:25:20,560 --> 00:25:22,360
düzenli olarak görüşmeye başlar.
330
00:25:24,800 --> 00:25:27,200
Elbette Lisa her şeyden haberdardır.
331
00:25:27,760 --> 00:25:31,800
Hiçbir şey gizli saklı değildir,
her şey ortadadır.
332
00:25:37,160 --> 00:25:38,360
Ne yapıyorsun?
333
00:25:40,800 --> 00:25:42,920
Gel buraya! Hadi!
334
00:25:43,720 --> 00:25:49,080
Bu üçü yeni bir tür ilişkiye başlar
335
00:25:49,160 --> 00:25:52,200
ve görünüşe göre bu ilişki yürüyordur.
336
00:26:01,960 --> 00:26:06,360
Lisa için, Berlin'e taşınmak
özgürlük demektir.
337
00:26:06,440 --> 00:26:10,320
Özgür bir şekilde yaşamak
ve yeni şeyler deneyimlemek istiyordur.
338
00:26:10,400 --> 00:26:12,800
Kısa süre içinde, Berlin'de sayıları artan
339
00:26:12,880 --> 00:26:17,480
modern kadınlar ile
arkadaşlık etmeye başlar.
340
00:26:17,560 --> 00:26:21,800
Yazarlarla, sporcularla
ve fotoğrafçılarla.
341
00:26:21,880 --> 00:26:24,400
Lisa da fotoğraf çekiyordur.
342
00:26:25,120 --> 00:26:28,800
Caz dansına düşkündür, ata biner.
343
00:26:28,880 --> 00:26:31,640
Hokey oynar ve Almanya şampiyonu olur.
344
00:26:33,960 --> 00:26:37,520
Tüm bunlar, 20'li yıllardan önce başlayan,
kendinizi kıyafetlerle
345
00:26:37,600 --> 00:26:40,360
ya da evde kalma sınırlandırmalarından
346
00:26:40,440 --> 00:26:44,280
özgür kıldığınız
bir hareketten kaynaklanmaktadır.
347
00:26:45,320 --> 00:26:48,480
Sert bir dili vardır ve bildiğini okur.
348
00:26:51,440 --> 00:26:56,200
Lezbiyen kız arkadaşlarıyla da
ilişkiler yaşamaya başlamıştır.
349
00:26:56,280 --> 00:26:58,160
Meraklı biridir ve cinsel anlamda
350
00:26:58,240 --> 00:27:00,640
hakkını verdiği
maceracı bir ruha sahiptir.
351
00:27:38,960 --> 00:27:41,120
Gottfried ve Lisa arasındaki ilişki
352
00:27:41,200 --> 00:27:46,880
birbirlerine karşı neredeyse
sınırsız bir güvenle nitelendirilebilir.
353
00:27:46,960 --> 00:27:50,560
Ne yaparlarsa yapsınlar
sorun olmayacağını bilirler.
354
00:27:57,200 --> 00:27:59,360
1932
355
00:27:59,440 --> 00:28:02,160
ALMANYA'DA SEÇİM KAMPANYASI
356
00:28:02,240 --> 00:28:06,520
1932 yılının ilkbaharı.
Hitler seçimlerde başkan adayıdır.
357
00:28:06,600 --> 00:28:09,080
Naziler de
parlamento seçimlerinde adaydır.
358
00:28:09,800 --> 00:28:13,720
İktidarı ele geçirmelerinden
kısa bir süre önce, Nasyonal Sosyalistler
359
00:28:13,800 --> 00:28:16,280
sokaklardaki
terör eylemlerini yoğunlaştırdı.
360
00:28:16,360 --> 00:28:19,880
Ölümlerle sonuçlanan
büyük çatışmalar oluyordu.
361
00:28:19,960 --> 00:28:22,480
Bunu yapmaktaki esas amaçları
362
00:28:22,560 --> 00:28:27,600
demokrasinin
istikrarsızlığını göstermekti.
363
00:28:29,440 --> 00:28:32,640
Kendilerini "Kanun ve Düzen" partisi
olarak tanıtırken
364
00:28:32,720 --> 00:28:37,880
seçimi kazandıklarında güvenliği, düzeni
ve huzuru sağlayacaklarını savundular.
365
00:28:40,680 --> 00:28:43,120
SOKAKLARA DÖKÜLÜN!
ADOLF HITLER
366
00:28:43,200 --> 00:28:45,120
Halkın Nasyonalist Sosyalistlerle
367
00:28:45,200 --> 00:28:49,160
bağ kurmasına neden olan şey
korkudan ziyade
368
00:28:49,240 --> 00:28:53,520
daha güçlü bir Almanya umudu
369
00:28:54,440 --> 00:28:57,440
ve daha parlak bir gelecek vaadiydi.
370
00:29:05,800 --> 00:29:07,320
Merhaba, iyi akşamlar.
371
00:29:17,360 --> 00:29:20,320
Charlotte, Toni ve bir diğer kadın olan
372
00:29:20,400 --> 00:29:23,200
Dorchen Richter,
ameliyatlarını olmuşlardı.
373
00:29:23,800 --> 00:29:27,680
Ve bu üçü, Enstitüde
374
00:29:27,760 --> 00:29:30,640
cinsiyet değiştirme ameliyatı
sonrası sağ kalan
375
00:29:30,720 --> 00:29:33,360
bizim bildiğimiz ilk üç örnektir.
376
00:29:38,480 --> 00:29:41,360
Bu ameliyatlar ve bu farklı prosedürler
377
00:29:41,440 --> 00:29:44,280
oldukça riskli ve oldukça deneyseldi.
378
00:29:44,360 --> 00:29:46,800
Tarihte ilk kez
379
00:29:46,880 --> 00:29:51,880
insanlar üzerinde birden fazla ameliyatın
gerçekleştirildiği bir dönemdi.
380
00:29:56,240 --> 00:29:58,760
İnsanların buraya gelmesinin nedeni
381
00:29:58,840 --> 00:30:01,880
başka bir alternatif olmamasıydı.
382
00:30:01,960 --> 00:30:04,760
Yani dünya çapında tanınıyordu.
383
00:30:10,520 --> 00:30:13,880
Charlotte ve Toni, hâlâ mümkünken
384
00:30:13,960 --> 00:30:18,440
bu ameliyatları yaptırabildikleri için
derin bir oh çekmiş olmalılar.
385
00:30:18,520 --> 00:30:20,400
Bu ameliyatları olduktan sonra,
386
00:30:20,480 --> 00:30:23,520
cinsiyetleri konusunda
kendilerini çok daha hoşnut
387
00:30:23,600 --> 00:30:26,240
ve kadınlıklarının
pekiştirildiğini hissederler.
388
00:30:26,320 --> 00:30:28,160
Charlotte sık sık bu ameliyatın
389
00:30:28,240 --> 00:30:31,720
onu bu dünyada en çok
mutlu eden şey olduğunu söyler.
390
00:30:40,680 --> 00:30:45,800
Bu döneme ait sadece bir değil
391
00:30:45,880 --> 00:30:48,440
üç trans bireyi birlikte
392
00:30:48,520 --> 00:30:51,280
gayet mutlu ve
neşeli bir şekilde görebileceğiniz
393
00:30:52,080 --> 00:30:54,600
başka bir kaydın varlığını düşünemiyorum.
394
00:31:12,360 --> 00:31:14,640
Almanya'da bu dönemlerde
395
00:31:14,720 --> 00:31:18,960
Eldorado'da sahne alan drag'lerden biri
396
00:31:19,040 --> 00:31:22,320
kapıdan drag kıyafetiyle çıkarsa
397
00:31:22,400 --> 00:31:25,840
halkın huzurunu bozmaktan
tutuklanabilirdi.
398
00:31:31,560 --> 00:31:36,760
Bu da pek çok trans bireyin
polis baskısıyla karşı karşıya kalmadan
399
00:31:36,840 --> 00:31:39,120
kendi gibi yaşayamadığı anlamına gelir.
400
00:31:40,880 --> 00:31:44,040
Magnus Hirschfeld ve Enstitü
401
00:31:44,120 --> 00:31:47,760
polisle birlikte
bir çözüm üzerinde anlaşır,
402
00:31:47,840 --> 00:31:50,480
o da bu insanlara
403
00:31:50,560 --> 00:31:53,760
izin kağıdı ya da
"trans pasosu" vermektir.
404
00:31:53,840 --> 00:31:56,840
İŞÇİ EVA KATTER...
ERKEK KIYAFETİ GİYDİĞİ BİLİNİYOR
405
00:31:56,920 --> 00:32:01,480
Yani bir nevi polise
şunu açıklayan bir kimlik kartıydı:
406
00:32:01,560 --> 00:32:04,880
Bu kişiyi tutuklamamalısınız,
doktor gözetimi altındadır
407
00:32:04,960 --> 00:32:08,320
ve halk arasında kendilerini
özdeşleştirdikleri cinsiyete ait
408
00:32:08,400 --> 00:32:11,520
kıyafetler giyerek dolaşmaya
yasal olarak hakları vardır.
409
00:32:20,120 --> 00:32:23,440
Dünyada ilk kez
410
00:32:23,520 --> 00:32:27,880
trans bireylerin cinsiyetleri
yasal olarak tanınıyordu.
411
00:32:28,800 --> 00:32:31,760
Artık Charlotte ve Toni gibi insanlar
412
00:32:31,840 --> 00:32:34,320
bu kartı taşıyarak,
polisin onları durdurup,
413
00:32:34,400 --> 00:32:37,200
"Bu yaptığınız yasa dışı"
demesinden endişe etmeden
414
00:32:37,280 --> 00:32:39,160
özgürce dolaşabilirlerdi.
415
00:32:42,280 --> 00:32:46,720
Kuir ve trans bireyler gün ışığına çıkıp
halkın içinde yaşayabiliyordu.
416
00:32:47,360 --> 00:32:50,400
Ve bu burada, Berlin'de oluyordu.
417
00:33:09,120 --> 00:33:12,480
Birkaç yıl sonra
Paskalya tatilimi geçirmek için
418
00:33:12,560 --> 00:33:15,160
Budapeşte'ye gittim.
419
00:33:15,240 --> 00:33:19,000
Lumpi'yle Andrássy sokakta kaldık.
420
00:33:19,080 --> 00:33:21,920
Numarayı hatırlamıyorum.
Operanın yakınlarındaydı.
421
00:33:26,680 --> 00:33:31,240
O ilk ziyaretimizde çok fazla şakalaştık.
422
00:33:37,280 --> 00:33:40,680
Doğru düzgün banyoları yoktu.
423
00:33:41,320 --> 00:33:44,480
Viyana'da lavor dediğimiz bir şey vardı.
424
00:33:45,640 --> 00:33:47,800
Annesi içine su döktü
425
00:33:47,880 --> 00:33:52,960
ve ikimizi de çıplak bir vaziyette
küvete soktu.
426
00:33:56,040 --> 00:34:02,320
Lumpy beni görünce tahrik oldu.
427
00:34:03,280 --> 00:34:06,400
Beni çıplak görünce yani.
Hemen fark ettim.
428
00:34:07,080 --> 00:34:11,600
Birbirimize cinsel anlamda dokunmamıştık
429
00:34:11,680 --> 00:34:16,320
ama onu heyecanlandırmış olmalıyım.
430
00:34:31,440 --> 00:34:33,080
1930'ların başında
431
00:34:33,160 --> 00:34:36,720
Hitler iktidara yasal yollarla
ulaşmaya karar verir.
432
00:34:36,800 --> 00:34:42,000
Yoğun bir propaganda ile
seçmenlerin oyunu kazanmaya
433
00:34:42,080 --> 00:34:46,000
ve içeriden yok etmek için
parlamentoyu ele geçirmeye çalışır.
434
00:34:47,880 --> 00:34:50,480
Nazilerin en büyük düşmanı
435
00:34:50,560 --> 00:34:53,360
bir bakıma sosyal demokratlar
ve komünistlerdi.
436
00:34:55,840 --> 00:34:59,600
Sosyal demokratların,
Nazilerin iktidara gelmesine
437
00:34:59,680 --> 00:35:04,920
engel olmak için
bir kampanya bulmaları gerekiyordu.
438
00:35:23,920 --> 00:35:27,160
AŞK TANRISI KAHVERENGİ EVDE
439
00:35:27,240 --> 00:35:29,800
RÖHM SA TÖREN BİRLİĞİNİ DENETLİYOR
440
00:35:30,400 --> 00:35:33,920
Sosyal demokrat gazeteciler
Röhm'ün Dr. Heimsoth'a yazdığı
441
00:35:34,000 --> 00:35:37,240
mektupların kopyalarını ele geçirir
442
00:35:37,320 --> 00:35:41,200
ve "Ernst Röhm'ün aşk mektupları"
adlı bu mektupları yayınlarlar.
443
00:35:41,280 --> 00:35:44,600
"Hitler'in baş komutanı
hakkında gerçekler."
444
00:35:44,680 --> 00:35:49,200
"Welt am Sonntag Emekli Yarbay Röhm'ün
bir mektubunu yayınlar..."
445
00:35:52,640 --> 00:35:55,040
Bu olay büyük bir skandala yol açar.
446
00:35:55,120 --> 00:35:59,520
Sosyal demokratlar, bunun belli bir
kitleyi tekrar kazanmalarını sağlayacak
447
00:35:59,600 --> 00:36:02,040
sihirli bir değnek olduğunu düşündü.
448
00:36:06,080 --> 00:36:09,080
1932 Mart'ında
skandal patlak verdiği sırada,
449
00:36:09,160 --> 00:36:12,280
Hitler seçimlerde
oyların yüzde 30'unu topluyordu,
450
00:36:12,360 --> 00:36:14,120
ki bu çok büyük bir rakamdı.
451
00:36:14,720 --> 00:36:19,760
1932 Temmuz'unda, skandalın
patlak vermesinden birkaç ay sonra
452
00:36:19,840 --> 00:36:22,360
oyların yüzde 37'sini elde etti.
453
00:36:22,440 --> 00:36:24,520
Skandalın işe yaramadığı ortada.
454
00:36:25,960 --> 00:36:28,200
Başarısız olmuş siyasi bir hamleydi.
455
00:36:31,000 --> 00:36:32,480
Aynı cins!
456
00:36:32,560 --> 00:36:34,320
Röhm'ün yerinde olsaydınız,
457
00:36:34,400 --> 00:36:37,680
skandal gazetelere çıktığında
muhtemelen çok korkardınız.
458
00:36:38,560 --> 00:36:41,320
Bir etkisi olmayıp da
459
00:36:42,320 --> 00:36:45,880
Parti seçimlerde zafere doğru
yol almaya devam ettiğindeyse,
460
00:36:45,960 --> 00:36:48,160
aklandığınızı hissederdiniz.
461
00:36:48,240 --> 00:36:52,280
Daha da önemlisi,
durdurulamaz olduğunuzu hissederdiniz.
462
00:37:42,640 --> 00:37:45,960
1933
463
00:37:46,760 --> 00:37:49,880
Almanlar, Alman yoldaşlar,
464
00:37:51,880 --> 00:37:53,480
ve yoldaş hanımefendiler...
465
00:37:54,360 --> 00:37:56,480
30 Ocak'ta,
466
00:37:57,400 --> 00:38:00,120
Almanya'da zarlar atıldı.
467
00:38:01,440 --> 00:38:03,040
Ve bir zamanlar
468
00:38:04,080 --> 00:38:09,560
gülmekte olan rakiplerin
şu an güldüğünü hiç sanmıyorum!
469
00:38:13,520 --> 00:38:14,360
Sieg!
470
00:38:14,440 --> 00:38:15,520
Heil!
471
00:38:16,320 --> 00:38:17,880
- Sieg!
- Heil!
472
00:38:18,440 --> 00:38:23,600
30 Ocak 1933'te, Hitler şansölye seçildi.
473
00:38:29,440 --> 00:38:30,920
REICH ŞANSÖYLESİ HİTLER!
474
00:38:37,600 --> 00:38:41,040
Hitler totaliter rejiminin
lideri hâline gelir.
475
00:39:08,400 --> 00:39:10,840
Nasyonal Sosyalist ideolojide
476
00:39:10,920 --> 00:39:15,480
bireysel yaşam tarzı diye bir şey yoktur.
477
00:39:15,560 --> 00:39:19,160
Her şey daha büyük bir ideolojiye tabidir.
478
00:39:19,240 --> 00:39:22,080
"Ulusal Toplum" içindeki her bir birey
479
00:39:22,160 --> 00:39:25,760
bu daha yüce amaca boyun eğmek zorundadır.
480
00:39:31,920 --> 00:39:33,840
Naziler ırksal, sosyal
481
00:39:33,920 --> 00:39:37,640
ve cinsel sağlık ile hijyen idealine
son derece bağlılardı.
482
00:39:37,720 --> 00:39:41,400
Ve bu da ırksal anlamda
saf ve sağlıklı bebekler demekti.
483
00:39:42,120 --> 00:39:44,560
Nüfusu arttırmanın önüne çıkan her engel
484
00:39:44,640 --> 00:39:47,000
kötüdür ve ulusa yönelik bir tehdittir.
485
00:39:59,760 --> 00:40:03,800
Eldorado, iktidarın ele geçirilmesinden
kısa bir süre önce kapanmıştır.
486
00:40:05,320 --> 00:40:07,920
Veda bile etmeden, durup dururken.
487
00:40:09,360 --> 00:40:14,960
Böylece kuir topluluğu en önemli
toplanma yerlerinden birini kaybeder.
488
00:40:25,400 --> 00:40:28,520
Eldorado'da istihdam eden pek çok kişi
489
00:40:28,600 --> 00:40:32,960
iş fırsatlarının yanı sıra,
korunmadan da mahrum kalmış oldu.
490
00:40:35,720 --> 00:40:38,920
Ardından, tüm bunlar yetmezmiş gibi
491
00:40:39,000 --> 00:40:43,720
Eldorado'nun dış cephesi
Naziler için bir reklam alanına dönüştü.
492
00:40:44,560 --> 00:40:48,640
ELDORADO
DOĞRU YERDESİNİZ!
493
00:40:48,720 --> 00:40:50,640
HİTLER'E OY VERİN - LİSTE 1
494
00:40:50,720 --> 00:40:54,480
Aynı binada birbirine bu kadar
zıt bir şey olacağı düşüncesi
495
00:40:54,560 --> 00:40:57,880
insanların kanının donmasına
496
00:40:57,960 --> 00:40:59,600
neden olmuş olmalı.
497
00:40:59,680 --> 00:41:01,920
Eldorado kapatılmıştı.
498
00:41:02,000 --> 00:41:07,760
10 yıl önce yıldızı parlamış olan
tüm sosyal alanlar
499
00:41:07,840 --> 00:41:10,000
neredeyse bir gecede yok olmuştu.
500
00:41:10,080 --> 00:41:13,280
Kuir kültürü devam etse de
birbirleriyle buluşacakları
501
00:41:13,360 --> 00:41:15,000
aynı türden mekânlar yoktu.
502
00:41:15,080 --> 00:41:18,200
Bunu çok daha gizli bir şekilde
yapmak zorunda kaldılar.
503
00:41:35,640 --> 00:41:42,640
1933'de Gottfried ve Manasse'ın
hayatı da radikal bir şekilde değişir.
504
00:41:44,960 --> 00:41:48,880
Kısa süre içinde Manasse'ın
tiyatrolardaki tüm sözleşmeleri iptal olur
505
00:41:48,960 --> 00:41:52,200
bir Yahudi olarak artık
tiyatrolarda çalışmaya izni yoktur.
506
00:41:52,280 --> 00:41:58,280
Daha en başından artık Almanya'da
güvende olmadığını anlamıştır.
507
00:42:00,320 --> 00:42:04,760
Durumun gitgide daha da gergin
bir hâl aldığı herkesçe bilinmekteydi.
508
00:42:07,520 --> 00:42:10,920
Şu soru ilişkilerine gitgide
gölge düşürmeye başlamıştı:
509
00:42:11,000 --> 00:42:14,040
Manasse Almanya'dan
sağ salim nasıl ayrılabilir?
510
00:42:16,240 --> 00:42:18,720
Ancak Gottfried tenis oynamak istiyordur.
511
00:42:20,400 --> 00:42:24,880
Ve bu, Nazi Almanya'sı için
oynayacağı anlamına gelse de
512
00:42:24,960 --> 00:42:26,680
yine de oynuyordu.
513
00:42:28,200 --> 00:42:29,680
Baskı giderek artmaktaydı.
514
00:42:29,760 --> 00:42:33,480
Eşcinsel bir Yahudi'yle
bir aşk ilişkisi yaşıyordu
515
00:42:33,560 --> 00:42:37,480
ama aynı zamanda, hem ulusal,
hem de uluslararası anlamda
516
00:42:37,560 --> 00:42:40,240
popülerliği de artmaktaydı.
517
00:42:41,200 --> 00:42:44,400
Gottfried maçlarını kazandığı sürece
518
00:42:44,480 --> 00:42:47,480
rejimin ona
zarar vermeyeceğini düşünüyordu.
519
00:42:49,920 --> 00:42:54,320
Cramm'ın Almanya için oynama kararıyla,
başka seçeneği kalmamıştı.
520
00:43:06,160 --> 00:43:09,760
Naziler 1933'de iktidara gelmiş olsa da,
521
00:43:09,840 --> 00:43:13,880
Charlotte ve Toni dışarı çıkmak,
522
00:43:13,960 --> 00:43:17,200
kendilerini sokaklarda göstermek,
fotoğraflarını çektirmek
523
00:43:17,280 --> 00:43:22,080
ve hatta gazetecilerle kendileri hakkında
açıkça konuşmak konusunda rahatlardı.
524
00:43:27,760 --> 00:43:29,720
Her şey yolunda gibi görünüyordu.
525
00:43:29,800 --> 00:43:32,040
Hâlâ Enstitü'ye gidebiliyordunuz...
526
00:43:32,880 --> 00:43:37,000
Charlotte, Hirschfeld ve çevresiyle
çok sıkı fıkı olmuştu.
527
00:43:37,680 --> 00:43:42,880
Nasıl kıyafet seçeceğini dahi bilmeyen
528
00:43:42,960 --> 00:43:45,560
yeni trans bireylere
tavsiyelerde bulunuyordu.
529
00:43:45,640 --> 00:43:48,560
Kalacak ev bulma konusunda
yardım ediyordu.
530
00:43:49,520 --> 00:43:53,400
Charlotte ve Toni sadece
tıbbi bir süreci tamamlamakla kalmayıp
531
00:43:53,480 --> 00:43:56,640
nihayet hayatlarını da yaşıyordu.
532
00:44:00,560 --> 00:44:04,200
Bu arada Magnus Hirschfeld
bir dünya turuna çıkar.
533
00:44:09,200 --> 00:44:12,760
Almanya'da halkın arasına çıkamazken,
534
00:44:12,840 --> 00:44:15,400
dünya çapında hâlâ takdir görmektedir.
535
00:44:17,440 --> 00:44:18,920
Almanya'yı feminize eden
536
00:44:19,000 --> 00:44:22,720
ve gençleri eşcinsellik konusunda
baştan çıkaran bir Yahudi olmakla
537
00:44:22,800 --> 00:44:25,880
kötü bir şöhret yapmıştı.
538
00:44:25,960 --> 00:44:29,640
Yani Nazilerin bir numaralı düşmanıydı.
539
00:44:31,520 --> 00:44:34,760
Charlotte ve Toni de
ortamın kızıştığını hissetmeye başlar.
540
00:44:34,840 --> 00:44:38,200
İkisi Enstitü'den ayrılma kararı alır.
541
00:44:40,160 --> 00:44:46,040
Berlin'in başka bir yerindeki
tek odalı bakımsız bir daireye taşınırlar.
542
00:44:53,760 --> 00:44:56,000
Bu iki kadın
543
00:44:56,080 --> 00:44:59,440
birbirlerine karşı o kadar
güçlü şeyler hissetmeye başlar ki
544
00:44:59,520 --> 00:45:02,560
Toni Yahudi olur.
545
00:45:07,360 --> 00:45:09,080
Bu dönemde birinin,
546
00:45:09,160 --> 00:45:12,520
birlikte olduğu
kişiyi gerçekten sevmiyorsa
547
00:45:12,600 --> 00:45:16,400
Yahudi olacağına inanmakta zorlanıyorum.
548
00:45:21,120 --> 00:45:26,040
Onların ayrılmalarının ardından
Enstitü saldırıya uğrar.
549
00:45:34,840 --> 00:45:37,600
6 Mayıs 1933 sabahında,
550
00:45:37,680 --> 00:45:41,640
bir grup Nazi öğrenci
Enstitü'yü yağmaladı.
551
00:45:41,720 --> 00:45:47,480
Nazi gençler tüm rafları yere indirip
araştırmaların üzerine mürekkep fırlatmış.
552
00:45:48,080 --> 00:45:50,760
Kütüphaneyi ve odaları tahrip etmişler.
553
00:45:50,840 --> 00:45:53,680
Buna 20,000 adet kitap da dahil.
554
00:45:54,440 --> 00:45:57,240
Magnus Hirschfeld'ın inşa ettiği her şeyi
555
00:45:57,320 --> 00:46:01,800
keyifle yok ederken
kendi fotoğraflarını çekmişler.
556
00:46:02,480 --> 00:46:06,560
Bu, Hirschfeld'ın hayatındaki
en yıkıcı deneyimlerden biri olmalı.
557
00:46:08,480 --> 00:46:11,800
Saldırıya uğradığında,
Hirschfeld Enstitü'de değil,
558
00:46:11,880 --> 00:46:13,000
Paris'teydi.
559
00:46:14,960 --> 00:46:18,640
Ancak saldırı sırasında
Enstitü'de bulunanlar vardı.
560
00:46:18,720 --> 00:46:20,160
Mesela Dorchen Richter.
561
00:46:20,240 --> 00:46:23,640
Enstitü onun evi,
iş yeriydi ve yok edilmişti.
562
00:46:23,720 --> 00:46:27,120
Tek bildiğimiz, Enstitü'yle
birlikte yok olmuş olabileceğiydi.
563
00:46:28,280 --> 00:46:32,280
Heinrich Mann, Ernst Glaeser,
Erich Kästner'in yazdıklarını
564
00:46:32,360 --> 00:46:35,640
ateşin ellerine teslim ettim!
565
00:46:36,680 --> 00:46:40,440
Sigmund Freud ekolünün
yazdıklarını da ateşe attım.
566
00:46:41,080 --> 00:46:44,360
Dört gün sonra, kitapların yakıldığı
o utanç verici günlerde
567
00:46:44,440 --> 00:46:48,760
Enstitü'deki kitaplar
Opernplatz'da yakıldı.
568
00:46:55,120 --> 00:46:58,560
Hatta Hirschfeld'ın büstlerinden birinin
569
00:46:58,640 --> 00:47:01,480
ateşe doğru taşındığı
bir fotoğraf bile var.
570
00:47:07,880 --> 00:47:09,320
Bu fotoğraflara bakmak...
571
00:47:10,320 --> 00:47:14,920
benim için çok korku verici.
572
00:47:15,720 --> 00:47:18,840
Çünkü bilinçli bir şekilde
573
00:47:18,920 --> 00:47:21,320
kuir ve trans bireylerin var olduğuna dair
574
00:47:22,200 --> 00:47:24,920
tüm delilleri yok etmeye çalışıyorlar.
575
00:47:25,000 --> 00:47:26,600
Naziler iktidara geçtiğinde,
576
00:47:26,680 --> 00:47:31,640
bu aynı zamanda
cinsiyet dışavurumunun olduğu bir dönemde
577
00:47:31,720 --> 00:47:34,520
Almanya içinde
cinsiyet rolleri arası geçiş adına
578
00:47:34,600 --> 00:47:37,120
çok fırsatı da ortadan kaldırmış oldu.
579
00:47:37,640 --> 00:47:41,000
Kadınların ev ortamında
kalması gerektiği söyleniyordu.
580
00:47:41,080 --> 00:47:44,640
Ülke için çocuk doğurmaları gerekiyordu.
581
00:47:44,720 --> 00:47:47,880
Erkeklerinse
maskülen bir erkekliği simgeleyip
582
00:47:47,960 --> 00:47:50,760
savaşa gidebilmeleri gerekiyordu.
583
00:47:52,400 --> 00:47:55,560
Yani bu deneysel,
584
00:47:55,640 --> 00:47:59,040
dışavurumcu, hoşgörülü dönem
artık sona ermişti
585
00:47:59,120 --> 00:48:03,200
ve yerini son derece katı
cinsiyet rolleri almıştı.
586
00:48:12,400 --> 00:48:15,360
Eylül 1933'de, Röhm'ün
587
00:48:15,440 --> 00:48:17,600
üst düzey yardımcılarından biri olan
588
00:48:17,680 --> 00:48:20,240
ve eşcinsel kulüplerinde tanıştığı
Karl Ernst,
589
00:48:20,320 --> 00:48:22,320
ani bir kararla bir kadınla evlenir.
590
00:48:29,560 --> 00:48:34,480
Bu düğündeki iki sağdıç, Röhm ve Hitler'in
İç İşleri Bakanı olan Hermann Göring,
591
00:48:34,560 --> 00:48:38,240
gelin ve damadın arkasından,
SA subaylarının arasından
592
00:48:38,320 --> 00:48:41,120
mihraba doğru ilerler.
593
00:48:46,000 --> 00:48:49,200
Bu bir dönemde
kalabalık önünde kendini gösterip
594
00:48:49,280 --> 00:48:52,880
Karl Ernst gibi üst düzey
SA subayının bir kadınla evlenmesinin,
595
00:48:52,960 --> 00:48:55,960
Röhm için stratejik önemini
tahmin edebilirsiniz.
596
00:48:56,040 --> 00:48:58,240
Sanki, "Hayır, bunlar sadece dedikodu.
597
00:48:58,320 --> 00:49:02,800
Milis subaylarının kirli ve ahlâk dışı
eşcinsellik ile hiç işi olmaz" der gibi.
598
00:49:06,560 --> 00:49:08,160
Ocak 1934'te,
599
00:49:08,240 --> 00:49:12,600
Röhm, Hitler'den çok samimi,
kişisel bir mektup alır.
600
00:49:13,520 --> 00:49:16,000
"Sana kalıcı hizmetin için teşekkür etmeyi
601
00:49:16,080 --> 00:49:18,080
bir borç bilirim sevgili Ernst Röhm
602
00:49:18,160 --> 00:49:21,200
ve seni temin ederim, senin gibi adamlara
603
00:49:21,280 --> 00:49:25,560
dostum ve silah arkadaşım diyebilmemi
sağlayan kadere minnettarım."
604
00:49:25,640 --> 00:49:29,880
"Gerçek dostluk ve minnet dolu
saygılarımla. Adolf Hitler."
605
00:49:34,080 --> 00:49:38,040
Bu mektubu aldıktan sonra,
Röhm açıkça Savunma Bakanı olmayı
606
00:49:38,120 --> 00:49:40,560
talep edecek kadar
kendine güvenmeye başlar.
607
00:49:42,120 --> 00:49:44,000
Savunma Bakanı olmak için de
608
00:49:44,080 --> 00:49:47,480
güçlü Alman ordusunun
100,000 askerini SA ile birleştirip
609
00:49:47,560 --> 00:49:51,400
hepsini komutası altına almayı ister.
610
00:49:57,600 --> 00:50:02,240
1934 yılının başında SA,
4.5 milyon üyesi ile
611
00:50:02,320 --> 00:50:05,280
en yüksek üye sayısına ulaştı.
612
00:50:07,640 --> 00:50:10,960
Ancak bu, Hitler için
sorun yaratan bir durumdu.
613
00:50:13,800 --> 00:50:16,320
Röhm'ün Alman ordusunun başına geçmesi,
614
00:50:16,400 --> 00:50:19,520
Nazilerin iktidara geçmesini sağlayıp
iş birliği yapan
615
00:50:19,600 --> 00:50:22,960
ancak unvanlarını
ve hiyerarşi içindeki rollerini
616
00:50:23,040 --> 00:50:26,040
kaybetme konusuna sıcak bakmayan
617
00:50:26,120 --> 00:50:28,560
Alman ordusundaki tutucu kesimi korkuttu.
618
00:50:28,640 --> 00:50:30,120
Buna engel olunmalıydı.
619
00:50:32,800 --> 00:50:35,840
Heinrich Himmler için,
SS'yi Ernst Röhm'ün ve SA'nın
620
00:50:35,920 --> 00:50:40,400
gölgesinden çıkarıp
yetkilerini genişletmesinin
621
00:50:40,480 --> 00:50:43,040
zamanı gelmiş gibi görünüyordu.
622
00:50:46,600 --> 00:50:50,920
Nazi hareketinde Himmler gibi
Röhm'ün muhalifleri arasında yer alanlar
623
00:50:51,000 --> 00:50:55,000
Röhm'ün asıl niyetinin iktidarı
ele geçirip Hitler'i devirmek
624
00:50:55,080 --> 00:50:59,840
ve kendi devriminin peşine düşmek
olduğu fikrini yaymaya başlar.
625
00:51:01,640 --> 00:51:03,720
Hitler'i tehdidin çok yakın olduğuna,
626
00:51:03,800 --> 00:51:06,640
harekete geçmesi gerektiğine
ikna etmeyi başarırlar.
627
00:51:07,240 --> 00:51:08,760
Röhm'ün cinsel yönelimi de
628
00:51:08,840 --> 00:51:11,920
onu durdurmak için kullanılacak
bir araç haline gelir.
629
00:51:19,640 --> 00:51:21,400
1934 yılının yazı.
630
00:51:21,480 --> 00:51:24,760
Hitler Röhm'ü
ve diğer üst düzey SA subaylarını
631
00:51:24,840 --> 00:51:29,760
Bavaria'daki Tegernsee'de
hak ettikleri bir tatile davet eder.
632
00:51:31,760 --> 00:51:35,600
Yaz günlerinde birlikte
harika vakit geçirirler.
633
00:51:45,680 --> 00:51:47,960
Gördüğünüz gibi Röhm bu gölde
634
00:51:48,040 --> 00:51:50,640
kontrolü ele geçirme
planı içinde değildir.
635
00:51:50,720 --> 00:51:52,200
Tatilde olduğunu düşünür.
636
00:51:56,800 --> 00:52:00,360
30 Haziran 1934, sabahın erken saatleri.
637
00:52:01,040 --> 00:52:03,400
Ernst Röhm otel odasında uyumaktadır.
638
00:52:05,040 --> 00:52:07,720
Ama Hitler ve Goebbels
çoktan Bavaria yolundaydı.
639
00:52:15,960 --> 00:52:19,520
Hitler Tegernsee Gölündeki otele gelir
640
00:52:19,600 --> 00:52:21,160
ve SS birlikleriyle beraber
641
00:52:21,240 --> 00:52:24,400
bizzat Röhm'ün yatak odasının
kapısından içeri dalar.
642
00:52:26,480 --> 00:52:29,480
Odaya girdiğinde,
Röhm'ü vatan hainliğiyle suçlar.
643
00:52:29,560 --> 00:52:31,120
- Giyin!
- Kalk!
644
00:52:31,840 --> 00:52:34,240
Bu aşamada, Röhm'ün kafası karışmış
645
00:52:34,320 --> 00:52:37,200
ve bir yanlış anlaşılma olduğunu
düşünüyor olabilir.
646
00:52:39,120 --> 00:52:42,680
Pek çok üst düzey SA subayı
ve Röhm tutuklanarak
647
00:52:42,760 --> 00:52:45,320
Münih'teki
Stadelheim hapishanesine getirilir.
648
00:52:46,240 --> 00:52:48,680
Altısı oracıkta vurulur.
649
00:52:56,600 --> 00:52:58,800
İki gün sonra, Hitler Röhm'e
650
00:52:58,880 --> 00:53:02,800
kendisini öldürmeyi
teklif etmeye karar verir.
651
00:53:07,080 --> 00:53:08,880
Röhm'ün yanıtı şöyle olur:
652
00:53:08,960 --> 00:53:11,960
"Eğer öldürüleceksem
bunu bizzat Adolf yapsın."
653
00:53:14,760 --> 00:53:17,160
Röhm kendini öldürmeyi reddettiğinde
654
00:53:17,240 --> 00:53:19,760
iki SS subayı tarafından
vurularak öldürülür.
655
00:53:36,400 --> 00:53:39,360
30 Haziran'ı izleyen iki gün içinde
656
00:53:39,440 --> 00:53:42,640
90'ı aşkın kişi vurulur
657
00:53:42,720 --> 00:53:45,000
ve yaklaşık 1000 kişi tutuklanır.
658
00:53:45,080 --> 00:53:49,120
Bunların arasında Ernst Röhm ve
SA subaylarından bazılarının yanı sıra
659
00:53:49,200 --> 00:53:52,320
siyasi muhalifler
ve parlamenterler bulunmaktadır.
660
00:53:53,120 --> 00:53:57,320
Bu, rejimin, devletin meşrulaştırdığı
ilk toplu katliamıdır.
661
00:53:57,400 --> 00:54:02,280
YÜZBAŞI RÖHM İDAM EDİLDİ
662
00:54:02,360 --> 00:54:06,840
30'U AŞKIN LİDER ÖLDÜ
663
00:54:06,920 --> 00:54:08,200
Halka tüm bu adamların
664
00:54:08,280 --> 00:54:11,360
Hitler'e karşı
bir darbe planladığını söylediler
665
00:54:11,440 --> 00:54:14,920
ancak bu, insanların inanacağı
bir hikâye değildi.
666
00:54:15,000 --> 00:54:17,720
Hitler bu ölümleri SA içindeki
667
00:54:17,800 --> 00:54:21,920
cinsel sapkınlığın
son zamanlarda çok fazla arttığını
668
00:54:22,000 --> 00:54:25,840
ve Nasyonal Sosyalizmin itibarını
zedelediklerini söyleyerek savundu.
669
00:54:25,920 --> 00:54:29,560
EŞCİNSELLERLE DOLU KAHVERENGİ EV
670
00:54:30,160 --> 00:54:32,640
Hitler şöyle bir konuşma yapıyor:
671
00:54:32,720 --> 00:54:36,240
"Bilhassa tüm anneler oğullarının
ahlâken ya da cinsel anlamda
672
00:54:36,320 --> 00:54:38,040
yoldan çıkmasından korkmadan
673
00:54:38,120 --> 00:54:42,200
SA'ya, Parti'ye ya da Hitler Gençliği'ne
katılmasını söylemesini isterim."
674
00:54:44,680 --> 00:54:48,600
"SA subayları olarak iğrenç maymunlar
değil, erkekleri görmek isterim."
675
00:54:59,400 --> 00:55:02,600
Bu büyük bir skandaldı.
676
00:55:02,680 --> 00:55:05,960
Tüm gazetelerde ilk sayfada yer aldı.
677
00:55:06,040 --> 00:55:12,480
Bu ihanetin suçlularının
öldürülmesi emrini verdim.
678
00:55:12,560 --> 00:55:16,440
Ve içimizde, bizi zehirleyen bu ülserlerin
679
00:55:16,520 --> 00:55:21,960
yok edilmesine devam edilmesi
emrini de verdim.
680
00:55:22,040 --> 00:55:24,800
Radyodan duymuş olmalıyım
681
00:55:24,880 --> 00:55:29,440
çünkü olup biteni anladığım o anı
682
00:55:29,520 --> 00:55:33,800
çok net hatırlıyorum.
683
00:55:33,880 --> 00:55:36,680
Korku vericiydi,
684
00:55:36,760 --> 00:55:42,040
eşcinsel olsanız da, olmasanız da.
685
00:55:42,120 --> 00:55:45,880
Ama bir insan olarak
bu herkesin başına gelebilirdi.
686
00:55:48,880 --> 00:55:52,080
Böylece Hitler'in gerçek yüzü açığa çıktı.
687
00:56:02,000 --> 00:56:05,360
SS'nin SA ölümlerindeki itici güç
olmasıyla
688
00:56:05,440 --> 00:56:09,880
Himmler bir kez daha Hitler'e olan
sadakatini göstermiş oldu.
689
00:56:10,480 --> 00:56:14,160
Hitler de bu sadakatine
Himmler'ın SS'yi SA'dan ayırma talebini
690
00:56:14,240 --> 00:56:16,560
yerine getirmekle karşılık verdi.
691
00:56:16,640 --> 00:56:19,480
SS artık doğrudan
Hitler'in komutası altındaydı.
692
00:56:21,800 --> 00:56:24,760
Bu, Heinrich Himmler'ın
başından beri istediği şeydi.
693
00:56:26,880 --> 00:56:33,720
Bu durum nihayetinde
Himmler'ın yükselişine zemin hazırladı.
694
00:56:35,480 --> 00:56:37,840
Röhm ve adamlarının
öldürülmesinin ardından
695
00:56:37,920 --> 00:56:42,480
tüm Alman eyaletlerindeki polisler
onun komutası altına geçti.
696
00:56:42,560 --> 00:56:45,880
Ta ki en nihayetinde
tüm Alman polis kuvvetleri,
697
00:56:45,960 --> 00:56:49,400
SS ve Gestapo'nun başına geçene kadar.
698
00:56:53,440 --> 00:56:57,320
Heinrich Himmler eşcinselliğe karşı
savaşın lideri hâline geldi.
699
00:56:57,400 --> 00:57:00,960
Amacı eşcinselliğin kökünü kurutmaktı.
700
00:57:01,840 --> 00:57:04,480
"Eşcinsellik tüm başarıların
değerini düşürüp
701
00:57:04,560 --> 00:57:07,240
devleti ve temellerini yok eder."
702
00:57:07,320 --> 00:57:09,640
"Çünkü sadece çok sayıda çocuğu olanların
703
00:57:09,720 --> 00:57:13,080
dünya gücü ve dünya hakimiyeti üzerinde
hakları vardır."
704
00:57:13,720 --> 00:57:16,920
"Eşcinsellikle
ne pahasına olursa olsun savaşılmalı,
705
00:57:17,000 --> 00:57:21,200
aksi takdirde bu, Almanya'nın,
Alman dünyasının sonu olur."
706
00:57:21,280 --> 00:57:23,840
Bizler devrimin kılıçlarıyız.
707
00:57:25,480 --> 00:57:28,560
Bize zarar veremeyecek olan tek düşman
708
00:57:29,440 --> 00:57:32,480
ölmüş ve yok edilmiş olan düşmandır.
709
00:57:33,240 --> 00:57:36,840
Daha önce doldurulan pembe listeler
710
00:57:36,920 --> 00:57:40,000
artık sadece Alman polisinin değil,
711
00:57:40,080 --> 00:57:42,440
Gestapo'nun da eline geçmişti.
712
00:57:47,600 --> 00:57:54,320
Eşi benzeri görülmemiş bir işkence
ve mahkûmiyet dalgası yaşanır.
713
00:57:56,280 --> 00:58:01,720
Eşcinsel erkekler
175. paragraf gereği cezalandırılır.
714
00:58:01,800 --> 00:58:06,160
Trans bireyler ve lezbiyenler de
Nazi rejimince cezalandırılsalar da
715
00:58:06,240 --> 00:58:08,960
bu daha dolaylı
ve karmaşık yöntemlerle oluyordu.
716
00:58:09,040 --> 00:58:12,800
"Asozial" oldukları ya da
"Ulusal Topluma" uymadıkları için
717
00:58:12,880 --> 00:58:15,080
hedef olarak gösterilebiliyorlardı.
718
00:58:19,200 --> 00:58:21,440
Pek çok kişi polisin bu duruma
719
00:58:21,520 --> 00:58:24,400
ne kadar çabuk müdahale ettiğine,
720
00:58:24,480 --> 00:58:27,160
ne kadar çabuk
mahkemeye çıkıldığına şaşırmıştı.
721
00:58:27,240 --> 00:58:29,920
Kendilerini
nasıl koruyacaklarını bilmiyorlardı.
722
00:58:30,000 --> 00:58:31,680
Evlerindeki adres defterleri
723
00:58:31,760 --> 00:58:36,520
birden mahkemede delil olarak
kullanılmaya başlanmıştı.
724
00:58:38,120 --> 00:58:41,640
İhbar edilmeleri
açık bir şekilde talep ediliyordu
725
00:58:41,720 --> 00:58:43,920
ve Alman halkı bunu yerine getiriyordu.
726
00:58:44,000 --> 00:58:46,920
Komşular
gelen misafirlerinizi gözetliyordu.
727
00:58:47,000 --> 00:58:50,280
Ya da yatak odası
perdelerinizi kapattığınızı.
728
00:58:50,880 --> 00:58:56,960
Kadınlar pantolon giyip lezbiyene
benzediğinde ihbar ediliyordu.
729
00:58:57,840 --> 00:59:02,400
Nasyonalist Sosyalist Almanya'da
hoş görülmeyen bu bireyleri
730
00:59:02,480 --> 00:59:06,440
ortadan kaldırmak
polisin söylemi hâline gelmişti.
731
00:59:13,200 --> 00:59:17,400
1933 ile 1936 yılları arasında
732
00:59:17,480 --> 00:59:20,280
Manasse Almanya'nın dışında yaşamanın
733
00:59:20,360 --> 00:59:24,120
yollarını bulmaya çalışır.
734
00:59:24,680 --> 00:59:27,520
Berlin'de ya da Gottfried'in
tenis oynadığı
735
00:59:27,600 --> 00:59:30,600
başka şehirlerde buluşup
736
00:59:30,680 --> 00:59:33,240
birbirlerini görmeye
devam etmeye çalışırlar.
737
00:59:34,080 --> 00:59:37,520
Bu çok yorucu, aynı zamanda da
çok moral bozucu olmuş olmalı.
738
00:59:37,600 --> 00:59:39,680
Gençlerin aşkı söz konusu.
739
00:59:41,000 --> 00:59:45,920
Bu gamsızlık bir anda değişerek yerini
şunun gibi öncelikli sorulara bırakıyor:
740
00:59:46,000 --> 00:59:48,600
"Buradan nasıl giderim?
Nasıl güvende olurum?"
741
00:59:58,080 --> 01:00:00,440
Son bir kez bir araya gelirler
742
01:00:00,520 --> 01:00:05,720
ve bu, pek çok yıl boyunca
birlikte geçirdikleri son gece olacaktır.
743
01:00:08,520 --> 01:00:13,360
Gottfried turnuvalarda kazandığı
ödül parasını Manasse'ye gönderir.
744
01:00:13,440 --> 01:00:17,880
Bu, Manasse'ın 1936 yılının başında
güvende olacağı Filistin'e
745
01:00:17,960 --> 01:00:19,720
göç etmesini sağlar.
746
01:00:26,040 --> 01:00:31,120
Aynı yıl Lisa'nın boşanma davası
açması üzerine onu da kaybeder.
747
01:00:31,760 --> 01:00:38,400
Lisa'nın daha sonraki mektuplarından
bu yaptığına pişman olduğunu öğreniriz.
748
01:00:38,480 --> 01:00:40,400
Ancak aynı zamanda
749
01:00:40,480 --> 01:00:44,000
Gottfried'in tenise olan büyük aşkına
seyirci olamayacağına da
750
01:00:44,080 --> 01:00:47,160
kesinlikle ikna olmuştur.
751
01:00:48,440 --> 01:00:52,640
Onunla bu şekilde yaşamaya devam etseydi
752
01:00:52,720 --> 01:00:56,120
kendi için önemli olan her şeyden
vazgeçmek zorunda kalacaktı.
753
01:00:56,200 --> 01:00:58,960
Çünkü hayatında ona
neredeyse hiç yer kalmamıştır.
754
01:01:02,720 --> 01:01:06,400
1937
755
01:01:07,960 --> 01:01:13,480
Gottfried von Cramm'ın kariyerindeki
en önemli tenis maçlarından biri de
756
01:01:13,560 --> 01:01:16,880
Amerikan rakibi
Donald Budge'a karşı oynadığı
757
01:01:16,960 --> 01:01:20,440
1937'de Wimbledon'da yapılan
Davis Kupasıdır.
758
01:01:21,960 --> 01:01:27,000
Gottfried o sırada dünyanın
en önemli sporcularından biridir.
759
01:01:27,080 --> 01:01:32,840
Nazi rejimi Alman tenisçilerinin
kazanmasını beklemektedir.
760
01:01:34,680 --> 01:01:39,800
15,000 seyirci arasında
bizzat Kraliçe Mary
761
01:01:39,880 --> 01:01:43,080
ve dünyanın her yerinden gelen
insanlar yer alıyordu.
762
01:01:43,160 --> 01:01:45,360
Bu daha önce hiç olmamıştı.
763
01:01:45,440 --> 01:01:48,120
Bu maç günümüzde dahi
764
01:01:48,200 --> 01:01:51,600
tüm zamanların
en iyi maçlarından biri olarak görülür.
765
01:01:53,840 --> 01:01:56,200
Donald Budge bir anekdotunda
766
01:01:56,280 --> 01:02:01,520
Gottfried'ın maçtan hemen önce
güya Hitler'den
767
01:02:01,600 --> 01:02:03,080
bir telefon aldığını
768
01:02:03,160 --> 01:02:06,600
ve bu maçı kazanmazsa
artık onu koruyamayacağıyla
769
01:02:08,080 --> 01:02:10,200
tehdit ettiğini anlatır.
770
01:02:11,480 --> 01:02:12,960
Wimbledon finalleri,
771
01:02:13,640 --> 01:02:15,200
erkekler şampiyonluk maçında
772
01:02:15,280 --> 01:02:18,040
Almanya'nın David kupası finalisti
Baron von Cramm
773
01:02:18,120 --> 01:02:20,080
Kaliforniya'dan Wimbledon Şampiyonu
774
01:02:20,160 --> 01:02:23,840
ve bu yılın yenilmez Amerikalısı
Donald Budge'a karşı atış yapıyor.
775
01:02:25,160 --> 01:02:26,920
Budge servis çizgisinde.
776
01:02:33,360 --> 01:02:34,360
Berabere.
777
01:02:39,360 --> 01:02:44,120
Gottfried'ın çoğunlukla
kazanıyor gibi durduğu
778
01:02:44,200 --> 01:02:46,400
bir maç sergileniyor.
779
01:02:50,040 --> 01:02:51,920
Avantaj.
780
01:02:55,800 --> 01:02:56,920
Sessizlik lütfen.
781
01:03:07,400 --> 01:03:09,120
Budge şimdi arka alanda.
782
01:03:12,920 --> 01:03:17,920
Sonunda, beşinci sette,
sekize altı kaybediyor
783
01:03:18,960 --> 01:03:23,440
ve yapmakla ün kazandığı şeyi yapıyor.
784
01:03:23,520 --> 01:03:25,800
Kazananı onurlandırıyor.
785
01:03:26,320 --> 01:03:32,880
Sevgili Don, seni muhteşem oyunun için
tebrik etmek istiyorum.
786
01:03:33,760 --> 01:03:37,240
Dünyadaki tüm şampiyonaları
kazanmayı hak ettiğini düşünüyorum.
787
01:03:37,320 --> 01:03:40,120
Ama buna engel olmak için
elimden geleni yapacağım.
788
01:03:40,200 --> 01:03:41,680
Gerçek bir sportmensin.
789
01:03:41,760 --> 01:03:45,320
Çok kibarsın sevgili Donald.
Çok teşekkür ederim.
790
01:03:45,920 --> 01:03:49,800
Bu tüm seyircileri hoşnut etti
ve herkes bu tenisçinin
791
01:03:49,880 --> 01:03:51,920
Nazi Almanyası adına oynuyor olsa da
792
01:03:52,000 --> 01:03:56,160
Nazi Almanyası'yla aynı görüşte
olmadığını anlamış oldu.
793
01:04:00,960 --> 01:04:03,640
Bu da şu soruyu akıllara getirdi:
794
01:04:04,800 --> 01:04:06,880
Hâlâ rejime hizmet ediyor mu?
795
01:04:11,480 --> 01:04:14,920
Mağlubiyetinin ardından
Gottfried dünya turuna çıkar
796
01:04:15,000 --> 01:04:18,520
ve bir tenis turnuvasından
diğerine mekik dokur.
797
01:04:18,600 --> 01:04:21,200
Bir basın konferansında
798
01:04:21,280 --> 01:04:25,760
Almanya'daki Yahudilere yapılan
zulüm hakkında ne düşündüğü sorulur.
799
01:04:25,840 --> 01:04:28,800
Çok açık bir şekilde
bunu onaylamadığını söyler.
800
01:04:28,880 --> 01:04:33,560
Nasyonal Sosyalizmden
hoşlanmadığını gizlemez.
801
01:04:33,640 --> 01:04:37,120
Kendisini gitgide daha çok tehlikeye atar.
802
01:04:42,680 --> 01:04:45,600
1938
803
01:04:48,480 --> 01:04:54,200
ÖZGÜR ALMAN AVUSTURYASI'NA HOŞ GELDİNİZ
804
01:04:58,480 --> 01:05:01,280
TEK BİR HALK, TEK REICH, TEK FÜHRER
805
01:05:07,480 --> 01:05:10,960
Avusturyalılar bir gecede Nazi oldu.
806
01:05:19,000 --> 01:05:24,920
Heldenplatz'da 400,000 kişi
807
01:05:25,000 --> 01:05:26,760
ona tezahürat yapıyordu.
808
01:05:27,800 --> 01:05:32,120
Alman ulusunun ve Reich'ın lideri
ve şansölyesi olarak,
809
01:05:32,880 --> 01:05:35,560
Alman tarihi huzurunda ülkemin
810
01:05:35,640 --> 01:05:40,080
Alman İmparatorluğuna
dahil olduğunu ilan ediyorum.
811
01:05:41,040 --> 01:05:43,800
Heil! Heil!
812
01:05:55,760 --> 01:05:59,080
YAHUDİLER SUÇLUDUR
813
01:05:59,160 --> 01:06:02,280
Sokağa çıktığınızda tüm şehrin
"Yahudiler Giremez" yazan
814
01:06:02,360 --> 01:06:05,240
posterlerle dolu olduğunu görüyorsunuz.
815
01:06:05,320 --> 01:06:07,480
Baktığınız her yerde posterler vardı.
816
01:06:07,560 --> 01:06:10,240
ARYAN OLMAYAN İŞ YERİ HERZMANSKY
YENİDEN ARYAN OLDU
817
01:06:10,840 --> 01:06:13,640
Yine de sokağa çıkmaya devam ettim.
818
01:06:16,040 --> 01:06:18,400
Hâlâ şehirde dolaşıyordum.
819
01:06:20,320 --> 01:06:23,120
Birdenbire bir kalabalık gördüm.
820
01:06:23,200 --> 01:06:27,200
Gretel Teyzem
elinde bir diş fırçasıyla diz çökmüş
821
01:06:27,280 --> 01:06:30,440
kaldırım temizlemeye zorlanıyordu.
822
01:06:32,760 --> 01:06:37,000
YAHUDİ
823
01:06:45,560 --> 01:06:51,560
Hitler'in gelmesinden sonraki gün
mavi bir zarf içinde bu mektup geldi.
824
01:06:54,280 --> 01:06:55,600
"Sevgili Walter,
825
01:06:57,040 --> 01:07:01,440
beni görmeye geldiğinden bu yana
Budapeşte'de her şey korkunç bir hâlde."
826
01:07:01,520 --> 01:07:03,600
"Görsen tanımazsın."
827
01:07:04,400 --> 01:07:06,920
"Viyana'da da
korkunç şeyler olduğunu duydum."
828
01:07:07,440 --> 01:07:10,200
"Sen nasılsın? Güvende misin?"
829
01:07:11,440 --> 01:07:15,720
"Din değiştirmemize rağmen annemle babam
iş yerini bırakmak zorunda kaldı."
830
01:07:16,320 --> 01:07:18,840
"Bizi yurt dışına götürmeye çalışıyorlar
831
01:07:18,920 --> 01:07:22,960
ama senin dışında akrabamız
ya da yakın arkadaşımız yok.
832
01:07:24,000 --> 01:07:27,280
"Naziler her yerde ve ben çok korkuyorum."
833
01:07:29,640 --> 01:07:31,640
"Bize yardım edebilir misin?"
834
01:07:32,840 --> 01:07:34,080
"Sen ne yapacaksın?"
835
01:07:35,480 --> 01:07:40,600
"Gidersen lütfen beni de yanında götür
ve bana hemen yaz. Lumpi."
836
01:07:44,560 --> 01:07:47,120
Çaresizce yazılmış bir mektuptu.
837
01:07:47,200 --> 01:07:50,920
Ama mektuba cevap yazmadım
838
01:07:51,000 --> 01:07:53,400
çünkü mektup geldiğinde
839
01:07:53,480 --> 01:07:59,560
zaten Viyana'da
oldukça belirsiz bir durumdaydık.
840
01:08:01,720 --> 01:08:03,920
O gece
841
01:08:04,000 --> 01:08:08,280
saat ikide bizim apartmanımıza gelip
842
01:08:08,360 --> 01:08:10,480
babamı aldılar.
843
01:08:12,120 --> 01:08:13,840
Babamı Dachau'ya götürdüler.
844
01:08:14,920 --> 01:08:18,760
Korkunç bir durumdu.
Ona nasıl yardım edebilirdim ki?
845
01:08:21,280 --> 01:08:22,320
Evet...
846
01:08:23,120 --> 01:08:26,000
Bu benim için Lumpi macerasının
sonu olmuştu.
847
01:08:52,640 --> 01:08:58,640
Kainatın efendisi yüce Tanrım,
sana şükürler olsun.
848
01:09:00,080 --> 01:09:02,920
O ki bizi güzel amelleriyle kutsamış
849
01:09:04,120 --> 01:09:07,480
ve Şabat için
bir mum yakmamızı buyurmuştur.
850
01:09:17,800 --> 01:09:22,040
1938 yılında, 9 Kasım'ı
10 Kasım'a bağlayan gece
851
01:09:22,120 --> 01:09:26,040
tüm Reich'ta "Kasım Katliamı" yaşandı.
852
01:09:30,600 --> 01:09:34,680
Uzunca bir süre bu gece
"Kristal Gece" olarak adlandırıldı.
853
01:09:34,760 --> 01:09:37,760
Bu gecede Almanya'nın her yerindeki
854
01:09:37,840 --> 01:09:40,840
sinagoglar ve Yahudi iş yerleri
ateşe verildi,
855
01:09:40,920 --> 01:09:45,640
Yahudilere ait binalar yağmalandı,
soyguna uğradı ve yok edildi.
856
01:09:46,400 --> 01:09:51,120
Pek çok Yahudi tutuklanarak
toplama kamplarına gönderildi.
857
01:09:56,280 --> 01:10:01,480
Charlotte ve Toni için son derece
endişe verici bir zaman olmuş olmalı.
858
01:10:04,960 --> 01:10:08,720
Şimdilik daha güvende
olabileceğini düşündükleri
859
01:10:08,800 --> 01:10:12,280
Çekoslovakya'ya kaçmaya karar verirler.
860
01:10:15,520 --> 01:10:17,240
Soğuk bir mart günü
861
01:10:17,320 --> 01:10:21,560
Gottfried altı aylık
dünya turnesinden döner.
862
01:10:21,640 --> 01:10:24,160
Döndüğü ilk gece
863
01:10:24,240 --> 01:10:28,200
annesi ve erkek kardeşleriyle
akşam yemeği yer.
864
01:10:29,320 --> 01:10:31,320
Brüggen'de herkesin bir arada olduğu
865
01:10:32,400 --> 01:10:33,960
bir akşam yemeğindeyken
866
01:10:35,000 --> 01:10:38,640
bir anda cennetin kapısı çalıverdi.
867
01:10:39,280 --> 01:10:42,840
Büyükannem dışarı çıktı ve beti benzi
atmış bir hâlde içeri döndü
868
01:10:42,920 --> 01:10:45,880
ve "Gottfried,
dışarıya gelmen gerekiyor" dedi.
869
01:10:45,960 --> 01:10:48,880
İki Gestapo gelmişti
ve onu hemen götürdüler.
870
01:10:49,680 --> 01:10:51,000
Hapse girmişti.
871
01:10:52,040 --> 01:10:56,200
Tutuklama çok teatral
bir şekilde gerçekleşti.
872
01:10:56,280 --> 01:11:00,000
Bir ihbarname gönderip
karakola gelmesini isteyebilirlerdi.
873
01:11:00,080 --> 01:11:04,760
Ama bana göre Nazi rejimi kasten
bunu herkesin göreceği şekilde
874
01:11:04,840 --> 01:11:06,480
yapmak istedi.
875
01:11:15,120 --> 01:11:17,600
ALMANYA'DA TUTUKLANDI
BARON GOTTFRIED VON CRAMM
876
01:11:18,920 --> 01:11:20,680
14 Mayıs, 1938'de
877
01:11:20,760 --> 01:11:26,720
Gottfried 175. paragrafı ihlal ettiği için
bir yıl hapis cezasına çarptırıldı.
878
01:11:27,560 --> 01:11:31,160
Nedeni ise Manasse Herbst'le olan
beş yıllık ilişkisiydi.
879
01:11:31,240 --> 01:11:33,400
"Ağırlaştırıcı unsurlardan biri de
880
01:11:33,480 --> 01:11:37,800
sanığın evliliğinden kısa süre sonra
881
01:11:37,880 --> 01:11:39,880
eşcinsel faaliyette bulunmasıdır."
882
01:11:39,960 --> 01:11:42,960
"En ciddi mesele ise sanığın,
883
01:11:43,040 --> 01:11:45,280
Alman sporundaki pozisyonuna
884
01:11:45,360 --> 01:11:49,320
ve adının dünyaca tanınmasına
rağmen hiç tereddüt etmeden
885
01:11:49,400 --> 01:11:55,160
bir Polonya Yahudisi ile
eşcinsel ilişkiye girmesidir."
886
01:12:00,960 --> 01:12:03,880
Manasse Herbst'in o sırada
887
01:12:04,600 --> 01:12:07,880
Almanya'dan ayrılmış olması
büyük bir şans.
888
01:12:07,960 --> 01:12:09,760
Yoksa hayatta kalmazdı.
889
01:12:14,720 --> 01:12:19,640
Üçüncü Reich döneminde 100,000 erkeğin
Alman anti-eşcinsel yasası adı altında
890
01:12:19,720 --> 01:12:23,280
cezalandırıldığı tahmin ediliyor.
891
01:12:23,360 --> 01:12:25,800
50,000 civarında kişi
892
01:12:25,880 --> 01:12:28,920
başarılı bir şekilde yargılanmıştır.
893
01:12:29,000 --> 01:12:31,840
5,000 ila 15,000 arasında kişi ise
894
01:12:31,920 --> 01:12:34,080
toplama kamplarında can vermiştir.
895
01:12:37,720 --> 01:12:40,480
Toplama kampları en başından
896
01:12:40,560 --> 01:12:45,640
Nazi terörünün bir aracıydı.
897
01:12:45,720 --> 01:12:48,000
Eşcinsellikle suçlanan mahkûmlar
898
01:12:48,080 --> 01:12:50,600
bilhassa vahşice bir muamele görüyordu.
899
01:12:50,680 --> 01:12:54,200
Nadiren diğer esir gruplarıyla
dayanışma içinde olabiliyorlardı.
900
01:12:54,280 --> 01:12:56,480
TOPLAMA KAMPLARINDAKİ
TUTUKLULARIN YAKA KARTLARI
901
01:12:56,560 --> 01:12:59,480
Eşcinseller pembe üçgen takmak zorundaydı.
902
01:12:59,560 --> 01:13:01,600
YEHOVA ŞAHİTLERİ,
EŞCİNSELLER, ASOZYALLER
903
01:13:02,200 --> 01:13:06,720
En acımasız, en çetin koşullar altında
zorla çalıştırılıyorlardı.
904
01:13:06,800 --> 01:13:09,080
Beslenme düzenleri tam bir faciaydı.
905
01:13:09,160 --> 01:13:13,400
Pek çok esir akılalmaz
koşullar nedeniyle can veriyordu.
906
01:13:14,200 --> 01:13:18,120
Bazı esirler
tıbbi deneylerde kullanılıyordu
907
01:13:18,200 --> 01:13:20,800
ve bir kısmı hayatını kaybetti.
908
01:13:21,680 --> 01:13:25,320
Aynı zamanda, toplama kampından çıkmasına
909
01:13:25,400 --> 01:13:27,560
izin verilmesi vaadiyle
910
01:13:27,640 --> 01:13:30,560
hadım edilmiş olma ihtimali de vardı.
911
01:13:30,640 --> 01:13:33,480
Ancak çeşitli kaynaklardan pek çoğunun
912
01:13:33,560 --> 01:13:36,440
buna rağmen
serbest bırakılmadığını biliyoruz.
913
01:13:55,720 --> 01:14:00,440
Çoğunlukla ihbar üzerine
eşcinsellikle suçlanan esirlerin
914
01:14:00,520 --> 01:14:02,400
büyük bir kısmı
915
01:14:03,080 --> 01:14:05,680
tecrit kamplarında hayatını kaybetti.
916
01:14:06,320 --> 01:14:08,280
1937 ila 1939 yılları arasında
917
01:14:08,360 --> 01:14:11,920
yargılananların sayısı zirveye ulaşmıştı.
918
01:14:12,800 --> 01:14:17,000
Yani, Hitler Avrupa'ya
savaş açmadan hemen önce.
919
01:14:20,800 --> 01:14:25,200
Yahudi soykırımı gibi değil.
920
01:14:25,800 --> 01:14:30,040
Naziler tüm eşcinselleri
öldürmeleri gerektiğini düşünmüyordu.
921
01:14:30,120 --> 01:14:33,040
Asıl amaçları
eşcinselliği ortadan kaldırmaktı.
922
01:14:39,120 --> 01:14:43,160
1941'de, Hitler
"Yahudi meselesine nihai çözüm" görevini
923
01:14:43,240 --> 01:14:46,840
Heinrich Himmler'a devretti.
924
01:14:47,400 --> 01:14:50,960
Bu, Heinrich Himmler'ın
Almanya ve Avrupa'daki Yahudileri
925
01:14:51,040 --> 01:14:55,000
yok etme emrini aldığı anlamına geliyor.
926
01:14:57,200 --> 01:15:01,400
Çekoslovakya'da Yabancılar Polisi
Charlotte için geldi.
927
01:15:02,120 --> 01:15:03,960
Charlotte ve Toni
928
01:15:04,040 --> 01:15:09,320
birlikteliklerinin 10. yılını kutlarken
Charlotte tutuklanır.
929
01:15:12,040 --> 01:15:15,800
Toplama kampına gönderilmek üzeredir.
930
01:15:18,720 --> 01:15:22,320
Toni panikler
ve İsviçre konsolosluğuna giderek
931
01:15:22,400 --> 01:15:26,800
oradaki yetkililere Charlotte'ın
aslında Amerikalı olduğunu bildirir.
932
01:15:26,880 --> 01:15:33,760
Bunun neticesinde Charlotte bir gemiye
bindirilip New York'a gönderilir.
933
01:15:34,320 --> 01:15:39,000
Bu, Toni'nin verdiği
anlık karar sayesinde olur.
934
01:15:39,080 --> 01:15:41,760
Aksi takdirde imha kampına gönderilecekti.
935
01:15:47,560 --> 01:15:49,960
Bu, hayatlarının sonuna kadar
onları ayırır.
936
01:15:50,040 --> 01:15:52,000
Bir daha birbirlerini göremezler.
937
01:16:14,240 --> 01:16:17,920
1945
II. DÜNYA SAVAŞI'NIN SONU
938
01:16:50,200 --> 01:16:53,560
Hayatım boyunca Lumpi'yi aradım.
939
01:16:54,720 --> 01:16:58,560
Nerede olduğunu,
ona ne olduğunu bilmek istedim.
940
01:17:06,520 --> 01:17:11,960
ÇALIŞMA KAMPI
HARKA, MACARİSTAN 1946
941
01:17:22,640 --> 01:17:26,560
Ancak şimdi bu resimleri görüyorum.
942
01:17:26,640 --> 01:17:30,080
Şimdi her şey gün yüzüne çıkıyor.
943
01:17:36,280 --> 01:17:39,280
Bir çalışma kampındaymış
ve açlıktan ölmüş.
944
01:17:42,120 --> 01:17:47,960
Bu korkunç bir şey.
Bu şekilde ölmesi yani.
945
01:17:48,040 --> 01:17:52,200
Bunu hak etmemişti.
946
01:17:55,080 --> 01:18:00,560
HARKA KURBANLARI
947
01:18:00,640 --> 01:18:01,800
Korkunç.
948
01:18:01,880 --> 01:18:03,200
Peki ben ne görüyorum?
949
01:18:03,840 --> 01:18:10,400
Adının yazılı olduğu
büyük bir taşın resmini.
950
01:18:10,480 --> 01:18:15,280
"Fülöp Loránt", yaş 24 ya da 25.
951
01:18:32,960 --> 01:18:36,520
Viyana'da verkiefeln denir,
bu üstesinden gelinemeyecek bir şey.
952
01:18:36,600 --> 01:18:42,440
Bir şeyin üstesinden gelemiyorsanız
onu kabullenemiyorsunuzdur.
953
01:18:44,040 --> 01:18:45,040
Evet.
954
01:18:49,040 --> 01:18:54,080
Lumpi'nin tarih boyunca
hatırlanacak olmasına
955
01:18:54,160 --> 01:18:57,480
biraz olsun
katkıda bulunabildiysem ne âlâ.
956
01:19:07,920 --> 01:19:11,520
Sevdiğiniz birinin
başına ne geldiğini bilmemek,
957
01:19:11,600 --> 01:19:15,960
nerede öldürüldüklerini çok geç öğrenmek
958
01:19:16,040 --> 01:19:19,640
ya da hiçbir zaman öğrenememek
pek çok Yahudi kurban için
959
01:19:19,720 --> 01:19:22,080
ne yazık ki oldukça tipik bir durum.
960
01:19:35,080 --> 01:19:40,000
Hayatta kalan eşcinseller isteseler de
hikâyelerini paylaşamıyor.
961
01:19:40,520 --> 01:19:42,080
Bu çok tehlikeli.
962
01:19:42,960 --> 01:19:44,680
1945'ten sonra
963
01:19:44,760 --> 01:19:47,560
Nasyonalist Sosyalistlerin
eşcinselleri yargılaması
964
01:19:47,640 --> 01:19:49,640
adaletsizlik olarak görülmedi.
965
01:19:50,720 --> 01:19:55,280
Batı Almanya 175. paragrafı kanunlaştırdı.
966
01:19:55,840 --> 01:19:59,000
Toplum onları birer suçlu,
birer sapık olarak gördü.
967
01:19:59,880 --> 01:20:03,760
Aileler sessiz kalıyor.
Tarihçiler soru sormuyor.
968
01:20:04,520 --> 01:20:06,240
Zulüm devam ediyor.
969
01:20:11,440 --> 01:20:14,600
GOTTFRIED VON CRAMM
ALEYHİNE KAMU DAVASI
970
01:20:14,680 --> 01:20:19,680
1951'de Gottfried,
diğer pek çok eşcinsel erkek gibi
971
01:20:19,760 --> 01:20:22,680
Paragraf 175 hükmü uyarınca
gerçekleşen mahkûmiyetini
972
01:20:22,760 --> 01:20:25,040
sabıka kaydından çıkarttırmaya çalışır.
973
01:20:25,840 --> 01:20:30,400
Aksi takdirde, Amerika, İngiltere ya da
Fransa'da yapılan tenis turnuvalarına
974
01:20:30,480 --> 01:20:33,400
katılmak için vize alamayacaktır.
975
01:20:35,920 --> 01:20:37,720
Dava mahkemeye taşındığı sırada
976
01:20:38,840 --> 01:20:44,480
Manasse Herbst 1951'de ilk kez
Almanya'ya tekrar gelir.
977
01:20:48,120 --> 01:20:52,440
Yani ölmesini isteyen ülkeye geri döner.
978
01:20:52,520 --> 01:20:56,560
Elbette bu Gottfried ve Manasse'ın
ilk yeniden bir araya gelişidir.
979
01:21:04,880 --> 01:21:07,000
Lisa'nın da ifadesi alınır.
980
01:21:07,080 --> 01:21:09,920
Manasse ve Gottfried
arasındaki ilişkiyi doğrular.
981
01:21:10,560 --> 01:21:14,720
Bir anlığına, 1920'lerin sonunda
yaşadıkları özgürlük hissiyle
982
01:21:14,800 --> 01:21:17,600
korkusuzca tekrar bir araya gelirler.
983
01:21:18,400 --> 01:21:23,600
Ve bu 1950'lerin oldukça tutucu
Almanya'sında, mahkeme önünde olur.
984
01:21:25,360 --> 01:21:30,920
Diğer eşcinsellerde olduğu gibi
Gottfried'in talebi de reddedilir.
985
01:21:31,000 --> 01:21:34,800
En önemli tenis turnuvaları için
vize alamaz.
986
01:21:36,200 --> 01:21:39,880
Oynamasına izin verilen ülkelerdeki
diğer turnuvaları kazanır
987
01:21:39,960 --> 01:21:43,720
ancak en önemli turnuvalarda
oynamasına izin verilmez
988
01:21:43,800 --> 01:21:49,240
çünkü Nasyonalist Sosyalist Paragraf 175
uyarınca sabıkası devam etmektedir.
989
01:22:01,800 --> 01:22:05,160
Amerika'ya göç ettim
990
01:22:05,240 --> 01:22:10,160
ve 1939'dan bu yana
burada mutlu bir hayat sürmekteyim.
991
01:22:11,400 --> 01:22:15,640
Bir besteci olup
hayatım boyunca beste yaptım.
992
01:22:27,760 --> 01:22:34,400
Sanırsam 1959 yılında biriyle tanıştım.
993
01:22:34,920 --> 01:22:37,280
Adı Howard Myers.
994
01:22:38,280 --> 01:22:39,760
Teşekkür ederim.
995
01:22:39,840 --> 01:22:44,840
Neden bu kadar büyük boy
bir kahve aldın bilmem.
996
01:22:47,040 --> 01:22:49,680
Aslına bakarsanız, utanmamız yoktu.
997
01:22:50,400 --> 01:22:52,080
Hiç utanç duymadık.
998
01:22:52,160 --> 01:22:58,200
Altı evli çiftle birlikte
akşam yemeklerine gittik.
999
01:22:58,280 --> 01:23:01,440
Utanmam yoktu diyemem
çünkü yapmaya niyetlendiğim şeyi
1000
01:23:01,520 --> 01:23:04,840
yapabildiğime dair hiç bir şüphem yoktu.
1001
01:23:05,440 --> 01:23:07,640
Walter benim için yaşadı.
1002
01:23:07,720 --> 01:23:12,360
İlk yıllarımızda her şeyi
benim için yaptı.
1003
01:23:12,440 --> 01:23:13,920
Gençken yani.
1004
01:23:14,640 --> 01:23:19,600
Şimdiyse o 100 yaşında ve...
1005
01:23:20,880 --> 01:23:23,640
sadece son 15 yıl içinde
1006
01:23:23,720 --> 01:23:27,440
onun için bir şey yapmamı istedi.
1007
01:23:31,320 --> 01:23:36,080
Burada "Batı Hollywood
evlilik cüzdanı" yazıyor.
1008
01:23:36,840 --> 01:23:40,320
"Bu belge Walter Arlen ve Howard Myers'ın
1009
01:23:40,400 --> 01:23:46,760
2 Temmuz 2013'te resmî olarak
evlendiğini tasdik eder."
1010
01:23:48,440 --> 01:23:50,240
Hiçbir şeyi değiştirmedi.
1011
01:23:51,120 --> 01:23:54,640
Sadece büyük bir tatmin hissi oldu.
1012
01:23:56,000 --> 01:23:59,680
Ben olmasam kavga edeceği biri olmazdı.
1013
01:23:59,760 --> 01:24:00,760
Kesinlikle.
1014
01:24:07,600 --> 01:24:11,120
Charlotte hayatının geri kalanını
Brooklyn'de geçirdi.
1015
01:24:12,200 --> 01:24:14,320
En nihayetinde bir aktris oldu.
1016
01:24:15,760 --> 01:24:18,200
Ama Toni'den ayrı düşmüş olsa da,
1017
01:24:18,280 --> 01:24:21,800
sanat camiasından yeni dostlar edindi.
1018
01:24:21,880 --> 01:24:25,280
Pek çoğu da trans olduğunu bilmez.
1019
01:24:26,080 --> 01:24:28,280
Hatta Amerika'da bir kadın ismiyle
1020
01:24:28,360 --> 01:24:31,600
kadın olduğunu doğrulayan
belgeler almayı da başarır.
1021
01:24:31,680 --> 01:24:33,480
Bu onun için çok önemliydi
1022
01:24:33,560 --> 01:24:37,640
çünkü böylece meşru
kadın kimliğini pekiştirmiş oldu.
1023
01:24:41,320 --> 01:24:44,640
O durumda
ben ne yapardım diye düşünüyorum.
1024
01:24:45,200 --> 01:24:48,760
Kaçmam gerekir mi? Nereye giderim?
1025
01:24:57,680 --> 01:25:01,960
Savaştan sonra
Toni Berlin'e dönmeyi başarır
1026
01:25:02,040 --> 01:25:06,760
ve hayatının geri kalanını bir ressam
ve sanatçı olarak burada geçirdi.
1027
01:25:16,600 --> 01:25:19,760
100 yıl önce,
20'li yıllarda yaşanan bu dönemin
1028
01:25:19,840 --> 01:25:22,240
bazı özgürlüklerin
ne kadar hassas olduğuna
1029
01:25:22,320 --> 01:25:24,240
örnek teşkil ettiğini görebiliriz.
1030
01:25:25,200 --> 01:25:29,120
Bugün dahi, kuir hakları
ve hatta trans hakları konusunda
1031
01:25:29,200 --> 01:25:31,000
katedilen gelişmelere rağmen
1032
01:25:31,080 --> 01:25:34,480
bu özgürlükler elinizden alınabilir.
1033
01:25:34,560 --> 01:25:38,240
ELDORADO
DOĞRU YERDESİNİZ!
1034
01:25:38,320 --> 01:25:39,680
MARKET
ELDORADO
1035
01:25:39,760 --> 01:25:46,240
Eldorado'nun yerine açılan son mekân
şık bir organik süpermarket.
1036
01:25:46,320 --> 01:25:48,840
Drag'lerin şov yaptığı yere gidip
1037
01:25:48,920 --> 01:25:50,800
pahalı avokadolar alabilirsiniz.
1038
01:25:55,360 --> 01:25:58,480
Bence günümüz kuir Berlin'inin
1039
01:25:58,560 --> 01:26:01,560
kendini baştan yaratmaya ihtiyacı vardı.
1040
01:26:01,640 --> 01:26:04,000
Bu da aslında oldukça başarılı oldu.
1041
01:26:04,520 --> 01:26:08,520
Günümüzde Berlin'de
kuir hayatının nasıl geliştiğini,
1042
01:26:08,600 --> 01:26:12,040
ne kadar kapsamlı
ve çok yönlü olduğunu görüyoruz.
1043
01:26:13,080 --> 01:26:17,480
Ama kaldığımız yerden devam edebildik mi?
Bunu yapabildiğimizi hiç sanmıyorum.
1044
01:26:17,560 --> 01:26:19,600
Çok uzun bir süre
1045
01:26:20,280 --> 01:26:23,560
eşcinsellerin yargılanması hakkında
hiçbir şey bilmiyorduk.
1046
01:26:24,320 --> 01:26:27,200
Ve bu anlamda günümüz kuir Berlin'i
1047
01:26:28,040 --> 01:26:30,640
kesinlikle 1920'lerin...
1048
01:26:32,600 --> 01:26:37,120
...devamı niteliğinde değil.
1049
01:26:38,880 --> 01:26:40,560
O dönem kayıplara karıştı.
1050
01:26:41,920 --> 01:26:45,120
Ne bir isim, ne bir anı,
hiçbir şey kalmadı.
1051
01:27:38,400 --> 01:27:40,960
Savaştan sonra Batı Almanya
100,000'in üzerinde erkeği
1052
01:27:41,040 --> 01:27:43,240
eşcinsel olduğu gerekçesiyle
yargıladı ve cezalandırdı.
1053
01:27:43,320 --> 01:27:45,960
50,000'den fazla kişi hapse mahkûm edildi.
1054
01:27:46,040 --> 01:27:49,560
Paragraf 175'in Nazi versiyonu
1969 yılına kadar yeniden düzenlenmedi.
1055
01:27:49,640 --> 01:27:53,240
1994'te yerine yeni bir madde
koyulmaksızın yürürlükten kaldırıldı.
1056
01:27:53,760 --> 01:27:55,680
Walter Arlen yaptığı 68 bestesinde
1057
01:27:55,760 --> 01:27:58,640
"anılarının yer aldığını" belirtmiştir.
1058
01:27:58,720 --> 01:28:01,400
Eserleri hayat arkadaşı
Howard Myers sayesinde
1059
01:28:01,480 --> 01:28:04,040
2008 yılında
halk tarafından keşfedilmiştir.
1060
01:28:04,120 --> 01:28:07,080
Walter ve Howard Pasifik Okyanusundan
birkaç sokak ötedeki evlerinde
1061
01:28:07,160 --> 01:28:08,960
mutlu bir hayat sürmektedir.
1062
01:31:40,200 --> 01:31:45,200
Alt yazı çevirmeni: Gülşen Çilek