1 00:00:07,720 --> 00:00:09,560 Gece daha yeni başlıyor. 2 00:00:10,560 --> 00:00:13,520 Tam da olmak istediğin yerdesin. 3 00:00:14,440 --> 00:00:18,120 Kendinden eminsin, heyecanlısın ve fark edildiğini hissediyorsun. 4 00:00:19,280 --> 00:00:22,680 Nihayet senin gibi hisseden insanlarlasın. 5 00:00:23,920 --> 00:00:26,960 Ve bir an için farklı olduğunu unutuyorsun. 6 00:00:28,160 --> 00:00:30,680 Bu gece her şey mümkün. 7 00:00:33,720 --> 00:00:35,960 Berlin her şeyin yaşandığı bir şehir. 8 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 Burası günahın başkentidir. 9 00:00:39,200 --> 00:00:43,120 Burada özellikle LGBTQ'ları hedefleyen 10 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 80 ila 100 arası kafe, bar ve kulüp vardı. 11 00:00:47,520 --> 00:00:49,920 Her yerde kuir ve translar vardı. 12 00:00:52,680 --> 00:00:54,640 Naziler iktidara geldikten sonra, 13 00:00:54,720 --> 00:00:59,600 dünya tarihinin en homofobik zulmüne tanık oluyoruz. 14 00:00:59,680 --> 00:01:03,400 Tarih boyunca, özgürlük ve baskının 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,800 1920 ve 1930'lardaki kadar 16 00:01:05,880 --> 00:01:10,800 birbirine yakın olduğu başka bir dönem olmamıştır. 17 00:01:11,800 --> 00:01:16,080 Günümüzde bile, bu özgürlüklere sahip olsanız da, bunlar elinizden alınabilir. 18 00:01:17,280 --> 00:01:21,320 Bu insanlar bugün benim yaşadığım türde bir hayat sürüyorlardı. 19 00:01:21,400 --> 00:01:23,560 Ama sadece bir süreliğine. 20 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 İnsanlık için bir felaketti 21 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 ve ben o insanlığın bir parçasıydım. 22 00:01:39,040 --> 00:01:42,120 BERLİN 1920'LERİN SONLARI 23 00:01:42,200 --> 00:01:45,560 Berlin'de sokakta yürürken 24 00:01:45,640 --> 00:01:48,880 köşede, önünde muhteşem bir tabelanın olduğu 25 00:01:48,960 --> 00:01:52,440 bir binaya rastlıyorsunuz. 26 00:01:52,520 --> 00:01:56,120 Tabelada, "Doğru Yerdesiniz" yazıyor. 27 00:02:22,000 --> 00:02:26,760 20. yüzyılın altın çağının yaşandığı 1920'lerdeki tüm gece kulüpleri arasında 28 00:02:26,840 --> 00:02:29,600 Eldorado en görkemli kuir mekânıdır. 29 00:02:30,760 --> 00:02:33,720 Berlin Eldorado'sunda eşcinsel erkek ve lezbiyenlerin, 30 00:02:33,800 --> 00:02:36,840 trans erkek ve kadınların, ilk kez özgür 31 00:02:36,920 --> 00:02:41,600 ve rahat olabildikleri yeni bir tür özgürlük oluşuyordu. 32 00:02:44,920 --> 00:02:48,360 Burada tanışacağınız insanlardan biri de, 33 00:02:48,440 --> 00:02:52,400 Yahudi-Amerikalı-Alman aydın Charlotte Charlaque'tır. 34 00:02:52,480 --> 00:02:56,960 Kendisi dünyayı gezmiş, Amerika'da, Almanya'da ve Fransa'da yaşamış, 35 00:02:57,040 --> 00:02:58,600 ve dünyada ilk kez 36 00:02:58,680 --> 00:03:01,040 cinsiyet değiştirme operasyonuna girecek 37 00:03:01,120 --> 00:03:06,160 insanlardan biri olmak üzeredir. 38 00:03:15,640 --> 00:03:18,480 Berlin gece hayatında iki yeni yüze rastlıyoruz. 39 00:03:19,120 --> 00:03:23,360 Lisa ve Gottfried. Yeni evliler. 20'lerin başındalar. 40 00:03:23,440 --> 00:03:27,600 Eldorado'ya gelen diğer tüm insanlar gibi, yoldan sapıp 41 00:03:27,680 --> 00:03:30,520 yeni keşiflere, yeni aşklar bulmaya hazırlar. 42 00:03:37,120 --> 00:03:40,280 Lisa, tam adıyla Lisa von Dobeneck 43 00:03:40,360 --> 00:03:44,080 ve Gottfried von Cramm birbirlerini çocukluktan beri tanıyordu. 44 00:03:44,160 --> 00:03:47,240 Birbirine komşu şatolarda büyümüşlerdi. 45 00:03:47,320 --> 00:03:50,680 Lisa bir Dobeneck olarak doğmuştu 46 00:03:50,760 --> 00:03:54,880 ve ailesi bizden 15 km uzakta yaşıyordu. 47 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 Oraya "Batakhane" diyorduk 48 00:03:57,640 --> 00:04:01,040 çünkü Cramm'ler orada her istediklerini yapabiliyordu. 49 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 Lisa ve Gottfried müsrif bir hayat sürmek istiyordu 50 00:04:08,160 --> 00:04:12,600 ve elbette bu tür bir hayat bu kırsal bölgede değil 51 00:04:12,680 --> 00:04:15,960 çekici ve çılgın bir şehir olan Berlin'de yaşanmaktaydı. 52 00:04:21,240 --> 00:04:24,280 Aynı zamanda çok fazla özgürlük vardı. 53 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Kadın hakları kabul edilmişti. 54 00:04:26,880 --> 00:04:28,720 Sansür kaldırılmıştı 55 00:04:28,800 --> 00:04:31,880 ve daha fazla basın özgürlüğü vardı. 56 00:04:32,720 --> 00:04:36,080 Ve bu, kuir yazılı basınının gelişmesini sağladı. 57 00:04:36,160 --> 00:04:38,480 KIZ ARKADAŞ KADINLARIN AŞKI 58 00:04:38,560 --> 00:04:42,520 Eşcinsel erkeklere ve kadınlara özgü yayınlar vardı. 59 00:04:42,600 --> 00:04:45,840 Hatta travestilere özgü yayınlar bile mevcuttu. 60 00:04:47,160 --> 00:04:51,360 Seks hakkında eski zamanlardan çok daha açık bir şekilde konuşmak mümkün. 61 00:04:51,440 --> 00:04:53,360 İnsanlar cinsel düzen konusunda 62 00:04:53,440 --> 00:04:56,200 tam bir devrim yaşandığı hissine kapılıyor. 63 00:05:00,360 --> 00:05:05,000 Tam da bu sırada, Lisa ve Gottfried tamamen yeni bir dünyayı keşfeder. 64 00:05:05,080 --> 00:05:09,800 Eldorado, yeniliğe dair bir semboldü. 65 00:05:29,160 --> 00:05:33,120 Bu muazzam, şaşaalı kulübün orta yerinde 66 00:05:33,200 --> 00:05:34,720 Adolf Hitler'le 67 00:05:34,800 --> 00:05:38,160 yakın arkadaş olan biriyle tanışmak sizi şaşırtabilirdi. 68 00:05:39,560 --> 00:05:42,080 Bu kişinin adı Ernst Röhm, 69 00:05:42,160 --> 00:05:46,320 korkutucu derecede acımasız Yahudi aleyhtarı bir yaklaşıma sahip 70 00:05:46,400 --> 00:05:52,640 ve Nazi iktidarının baş stratejist ve mimarlarından biri. 71 00:05:57,560 --> 00:06:01,920 Röhm savaş ve öldürme sevdalısı ve kendini adamış fanatik bir asker. 72 00:06:02,480 --> 00:06:04,120 Ve katı bir milliyetçi olarak 73 00:06:04,200 --> 00:06:07,480 Almanya'nın I. Dünya Savaşı'nı kaybetmesini hazmedememiştir. 74 00:06:11,360 --> 00:06:16,960 Adolf Hitler ve Ernst Röhm 1919'daki sağcı harekette tanıştı. 75 00:06:17,040 --> 00:06:23,440 Kısa süre içinde yakın arkadaş oldular ve bu uzun yıllar sürdü. 76 00:06:27,240 --> 00:06:30,360 Nazi hareketini, iktidarı ele geçirebilecek bir harekete 77 00:06:30,440 --> 00:06:32,480 dönüştürme hayalini paylaşıyorlardı. 78 00:06:32,560 --> 00:06:34,400 Şimdilik bu çok uzak bir hayaldi. 79 00:06:37,360 --> 00:06:39,520 Ernst Röhm bir eşcinsel, 80 00:06:40,320 --> 00:06:42,800 eşcinsel olmayı umursamıyor, 81 00:06:42,880 --> 00:06:45,560 pek çok eşcinsel sevgilisi ve tanıdığı var. 82 00:06:46,200 --> 00:06:50,320 Eşcinsel olması herkesçe bilinen bir sır ve dedikodusu yapılan bir şey. 83 00:06:52,920 --> 00:06:56,360 Hitler, muhtemelen Röhm hakkındaki söylentilerin farkında. 84 00:06:56,440 --> 00:07:00,360 Ancak kendisi için potansiyel faydaları ön planda tuttuğu söylenebilir. 85 00:07:01,040 --> 00:07:03,600 Bir noktadan sonra Hitler şu sözleri söylüyor: 86 00:07:03,680 --> 00:07:05,720 "Gereken sağduyuyu gösterdiği sürece 87 00:07:05,800 --> 00:07:08,120 özel hayatı beni ilgilendirmiyor." 88 00:07:08,840 --> 00:07:12,120 Ancak gereken sağduyunun gösterilmediğini göreceğiz. 89 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 Bu kulüp 90 00:07:22,800 --> 00:07:25,760 siyasi veya dünyevi görüşleri açısından 91 00:07:25,840 --> 00:07:28,560 geniş bir insan yelpazesinin ilgisini çekiyordu. 92 00:07:28,640 --> 00:07:31,440 ELDORADO DOĞRU YERDESİNİZ! 93 00:07:31,520 --> 00:07:33,960 Eldorado'nun asıl temsil ettiği şey 94 00:07:34,040 --> 00:07:37,920 Berlin'in dünyaya açılan kuir penceresi olmasıydı. 95 00:07:44,400 --> 00:07:47,960 Eldorado'da sahne alan kuirlerden bazıları 96 00:07:48,040 --> 00:07:51,960 dönemin popüler yıldızları haline gelir. 97 00:07:52,040 --> 00:07:55,000 Bunlardan biri de Claire Waldoff'tur. 98 00:07:55,560 --> 00:07:58,880 Kovun tüm erkekleri parlamento binasından! 99 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 Kovun tüm erkekleri eyalet parlamentosundan! 100 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 Kovun tüm erkekleri malikanelerden! 101 00:08:05,320 --> 00:08:08,320 Oraları kadın sığınma evi yapacağız! 102 00:08:09,120 --> 00:08:14,960 Eldorado'ya yalnız gittiyseniz, size pistte eşlik edecek 103 00:08:15,040 --> 00:08:17,880 bir kiralık dansçı tutmanız gerekiyordu. 104 00:08:17,960 --> 00:08:21,880 Eldorado'nun o meşhur cinsiyet illüzyonunu 105 00:08:21,960 --> 00:08:25,320 yerinde deneyimleyip doğrulayabilirsiniz. 106 00:08:30,840 --> 00:08:34,760 Bir gece, Charlotte kendisi gibi biriyle tanışır. 107 00:08:35,920 --> 00:08:40,320 Bu kişi Charlotte kadar entelektüel olmakla kalmayıp 108 00:08:40,400 --> 00:08:43,480 aynı zamanda trans bir kadındır. 109 00:08:44,960 --> 00:08:46,640 Adı da Toni Ebel. 110 00:08:49,440 --> 00:08:52,920 Charlotte'ın aksine bu konuda ne yapacağını bilmiyordur. 111 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 Korkunç bir evlilikten kaçmıştır. 112 00:08:55,400 --> 00:08:57,320 10 yaş daha büyüktür. 113 00:08:58,040 --> 00:09:00,400 Ancak ayrılmaz bir ikili olurlar. 114 00:09:00,480 --> 00:09:03,280 Trans kadınlar arasında bu tür ilişkiler 115 00:09:03,360 --> 00:09:05,240 oldukça yaygındır aslında, 116 00:09:05,320 --> 00:09:09,000 yani cinsel eğilimimiz ne olursa olsun, 117 00:09:09,080 --> 00:09:12,240 derin kız kardeşlik bağları kurarız 118 00:09:12,320 --> 00:09:16,960 ve bazen de fazla ileri gidip sevgili 119 00:09:17,040 --> 00:09:19,240 ya da hayat arkadaşı oluruz. 120 00:09:19,320 --> 00:09:20,880 Bu kısmen de bizim gibi 121 00:09:20,960 --> 00:09:24,880 çok fazla insanın olmadığı bir dünyada yaşıyor olmamızdan dolayı. 122 00:09:24,960 --> 00:09:27,320 O yüzden bizim gibi biriyle tanıştığımızda 123 00:09:27,400 --> 00:09:30,200 sonrasında hangi şekle bürünürse bürünsün 124 00:09:30,280 --> 00:09:32,200 ailevi yükümlülükler hissediyoruz. 125 00:09:34,840 --> 00:09:39,400 Toni yıllardır hayatını bir kadın olarak sürdürmeye çalışıyor 126 00:09:39,480 --> 00:09:41,520 ancak nereye gideceğini bilmiyordur. 127 00:09:41,600 --> 00:09:43,880 Cevap ise Charlotte Charlaque'ta. 128 00:09:44,880 --> 00:09:47,960 Toni'yi Magnus Hirschfeld'le tanıştırır. 129 00:09:49,640 --> 00:09:52,360 Magnus Hirschfeld de Eldorado'ya geliyordur. 130 00:09:52,440 --> 00:09:56,120 Kuir hayatını gözlemlemeyi seviyordur. 131 00:09:57,000 --> 00:10:00,240 Kendi çapında şöhret sahibi biridir. 132 00:10:00,320 --> 00:10:02,080 Herkes kim olduğunu bilir. 133 00:10:03,040 --> 00:10:04,520 Bir seksologdur. 134 00:10:04,600 --> 00:10:09,640 İnsan cinselliği ve cinsiyet rolleri araştırmalarına karşı 135 00:10:09,720 --> 00:10:11,280 büyük bir ilgi duymaktadır. 136 00:10:12,440 --> 00:10:14,880 Eşcinsel ve trans insanların 137 00:10:14,960 --> 00:10:17,640 bilimin aracılığıyla 138 00:10:17,720 --> 00:10:21,960 özgürlük ve haklarını kazanabileceği 139 00:10:22,040 --> 00:10:25,040 düşüncesine inanmaktadır. 140 00:10:27,760 --> 00:10:30,720 Rahatsız edici bir hızla 141 00:10:30,800 --> 00:10:34,000 kitaplarını, kitapçıklarını ve ders notlarını yayınlar. 142 00:10:36,280 --> 00:10:42,040 1897'de dünyanın ilk eşcinsel hakları derneğini kurar. 143 00:10:43,600 --> 00:10:46,520 Berlin'in kuir şehir haritası üzerinde 144 00:10:46,600 --> 00:10:51,160 ilerici düşünceye sahip bir mekân vardır: 145 00:10:51,240 --> 00:10:55,040 Magnus Hirschfeld'ın Cinsel Bilimler Enstitüsü. 146 00:10:56,440 --> 00:11:00,880 Bir Alman askerinin I. Dünya Savaşı'nda giydiği fırfırlı külot 147 00:11:00,960 --> 00:11:03,920 gibi şeyleri görebileceğiniz bir müze var. 148 00:11:04,000 --> 00:11:06,440 Dildo gibi şeyler görebilirsiniz. 149 00:11:07,120 --> 00:11:10,840 İlişki ve cinsel yolla bulaşan hastalıklar hakkında danışmanlığa, 150 00:11:10,920 --> 00:11:13,920 kürtaj ve hamilelik hakkında bilgi almaya ihtiyacı olan 151 00:11:14,000 --> 00:11:18,040 her tür insana yardım amaçlayan bir dizi hizmet alabileceğiniz bir yerdi. 152 00:11:18,120 --> 00:11:19,640 Listeyi uzatmak mümkün. 153 00:11:20,480 --> 00:11:23,560 Enstitü aynı zamanda insanların sosyalleştiği bir yerdi. 154 00:11:23,640 --> 00:11:27,280 Kuirlerin gideceği bir merkez, bir tür ortak alandı. 155 00:11:27,360 --> 00:11:29,560 Enstitünün orada olduğunu bilmek dahi 156 00:11:29,640 --> 00:11:33,320 Berlin ahalisinden pek çok kişi için önemli bir bilgiydi. 157 00:11:36,880 --> 00:11:39,280 Uzmanlaştığı konulardan biri de 158 00:11:39,360 --> 00:11:43,760 trans kimliği ve doğduklarındaki cinsiyetleri ile 159 00:11:43,840 --> 00:11:47,240 sorun yaşayanlar için mevcut olan trans tedavi yöntemleriydi. 160 00:11:52,120 --> 00:11:55,840 Ernst Röhm için Magnus Hirschfeld düşmanın vücut bulmuş hâliydi. 161 00:11:55,920 --> 00:11:57,840 Bir Yahudi, bir sosyal demokrattı, 162 00:11:57,920 --> 00:12:02,240 trans kadın ve erkekleri destekliyordu 163 00:12:02,320 --> 00:12:06,880 ve hiçbir şekilde Ernst Röhm'un inandığı 164 00:12:06,960 --> 00:12:09,560 eril ideolojiye riayet etmiyordu. 165 00:12:10,600 --> 00:12:14,440 Ancak bir ortak yönleri vardı. Eşcinsel olduklarını açıklamamışlardı. 166 00:12:14,520 --> 00:12:19,320 Zira Magnus Hirschfeld bir bilim insanı olarak itibarını kaybedeceğini, 167 00:12:19,400 --> 00:12:23,760 Ernst Röhm ise partiden atılacağını biliyordu. 168 00:12:24,920 --> 00:12:28,640 Ernst Röhm, Hitler'le olan uzun şahsi geçmişinin 169 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 hem halkın genelinden, 170 00:12:31,120 --> 00:12:34,880 hem de Nazi hareketinden kendisini koruyacağına dair 171 00:12:34,960 --> 00:12:39,040 muazzam bir özgüvene sahipti. 172 00:12:39,680 --> 00:12:44,080 Bu da özel hayatı konusunda oldukça dikkatsiz davranmasına imkân veriyordu. 173 00:12:48,000 --> 00:12:49,960 "Sevgili Dr. Heimsoth." 174 00:12:50,040 --> 00:12:51,880 "Öncelikle sizi selamlıyorum." 175 00:12:53,000 --> 00:12:58,280 Çocukluğuma dair hatırladığım aynı cinse dair bir dizi hissiyat ve eylem var. 176 00:12:58,360 --> 00:13:00,800 Pek çok kadınla da münasebetim olsa da, 177 00:13:01,360 --> 00:13:03,560 hiçbirinden çok zevk almadım." 178 00:13:06,080 --> 00:13:10,320 Röhm'un içsel yaşamına dair pek fazla delil yok. 179 00:13:10,400 --> 00:13:13,640 Ama bununla ilgili çok değerli bir keşifte bulunduk. 180 00:13:13,720 --> 00:13:17,480 Dr. Karl-Günther Heimsoth adındaki bir arkadaşına yazdığı 181 00:13:17,560 --> 00:13:19,160 bir dizi mektup. 182 00:13:20,840 --> 00:13:22,800 Bütün kadınlardan iğreniyorum. 183 00:13:22,880 --> 00:13:25,840 "Bu tavırlarımdan mutsuz olmasam da 184 00:13:25,920 --> 00:13:30,840 zaman zaman bu yüzden büyük zorluklarla karşı karşıya kaldım." 185 00:13:30,920 --> 00:13:33,720 "Hatta belki de içten içe bununla gurur duyuyorum." 186 00:13:33,800 --> 00:13:35,880 "En azından ben öyle inanıyorum." 187 00:13:37,480 --> 00:13:39,000 Ve bu mektuplarda, 188 00:13:39,080 --> 00:13:42,280 Röhm kendini eşcinsel olarak tanımlamak konusunda 189 00:13:42,360 --> 00:13:44,880 gitgide daha kendinden emin bir hâl alıyor. 190 00:13:48,400 --> 00:13:52,360 Bu tam da cinsel yönelim denen şeyin, 191 00:13:52,440 --> 00:13:55,200 heteroseksüellik, eşcinsellik, her ne ise, 192 00:13:55,280 --> 00:13:59,120 cinsel yönelimin, bir insanda tutarlı bir şekilde var olduğu fikrinin 193 00:13:59,200 --> 00:14:02,800 oldukça yeni ve gelişme aşamasında olduğu bir dönemdi. 194 00:14:09,680 --> 00:14:12,640 Ama başka bir gerçeklik daha var. 195 00:14:12,720 --> 00:14:15,160 Almanya sırf şehirlerden değil, 196 00:14:15,240 --> 00:14:18,640 aynı zamanda pek çok küçük kasaba ve köyden oluşmaktaydı. 197 00:14:19,400 --> 00:14:24,440 Pek çoğu Berlin ve diğer büyük şehirlerde olup bitenlere yabancı kalıyordu. 198 00:14:24,520 --> 00:14:29,720 Bu ani değişiklik onları korkutuyordu. 199 00:14:33,520 --> 00:14:34,800 Değişimin hızı 200 00:14:34,880 --> 00:14:37,560 neredeyse herkes için bir hüsran kaynağıydı. 201 00:14:38,120 --> 00:14:42,440 Radikal biriyseniz, değişim sizin için çok yavaş gerçekleşiyordu. 202 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 Diğer yandan, tutucu biriyseniz 203 00:14:45,680 --> 00:14:48,560 hayatınıza derinlik ve anlam katan her şeyin 204 00:14:48,640 --> 00:14:51,120 yok olup gidişine tanık oluyordunuz. 205 00:14:51,720 --> 00:14:55,560 Ve bu değişim yüzünden tehdit ediliyor olma deneyimi 206 00:14:55,640 --> 00:14:59,840 faşistlere zehirli fikirlerini yaymak için uygun bir zemin oluşturdu. 207 00:15:00,600 --> 00:15:02,480 1931 208 00:15:02,560 --> 00:15:05,440 Bütün Almanlara kanunlar olmadan 209 00:15:05,520 --> 00:15:09,800 hayat olmadığını öğretmek istiyoruz. 210 00:15:10,400 --> 00:15:13,520 İktidar olmadan da kanun olmaz. 211 00:15:13,600 --> 00:15:16,640 Ve güç olmadan iktidar olmaz. 212 00:15:16,720 --> 00:15:21,160 Tüm güç kendi halkında olmalıdır. 213 00:15:21,240 --> 00:15:26,360 Hitler'in konuşma yaptığı zamanlardaki gibi konuşuyordu. 214 00:15:26,440 --> 00:15:28,320 Bir çılgın gibi. 215 00:15:28,400 --> 00:15:31,560 Tüm o bağırış çağırış ve söyledikleri. 216 00:15:31,640 --> 00:15:34,720 Ve tabii ki Yahudilerden bahsediyordu. 217 00:15:35,320 --> 00:15:39,040 Bunu dinlemek korkunçtu. 218 00:15:42,320 --> 00:15:45,200 Daha fazla üstüne düşmedim. 219 00:15:45,760 --> 00:15:50,360 Masum bir gençtim. 220 00:15:53,640 --> 00:15:56,200 Âşık olmuştum. 221 00:16:04,800 --> 00:16:06,840 Sauerbrunn'de yazları geçirdiğimiz 222 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 bir villamız vardı. 223 00:16:11,960 --> 00:16:17,280 Her yıl tatilde orada olanlardan biri de Lumpi'ydi. 224 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 Onunla böyle tanıştım. 225 00:16:21,040 --> 00:16:24,960 O Budapeşte'de yaşıyordu, bense Viyana'da. 226 00:16:27,160 --> 00:16:30,800 Lumpi ile arkadaş olduk. 227 00:16:31,600 --> 00:16:33,680 Birlikte çok şey yaptık. 228 00:16:35,080 --> 00:16:38,440 Onu sevdim. Neden olmasın? 229 00:16:44,680 --> 00:16:46,440 İkimiz de Yahudiydik. 230 00:16:47,880 --> 00:16:52,240 Ama bunu kafamıza hiç takmadık. 231 00:16:59,960 --> 00:17:03,920 Her şeyden çok uzaktaydık. 232 00:17:09,640 --> 00:17:13,280 Ama havada bela kokusu vardı. 233 00:17:14,280 --> 00:17:19,920 Sadece Berlin ve Almanya'da değil, tüm Avrupa'da. 234 00:17:29,920 --> 00:17:34,760 1931'de, Hitler Röhm'ü SA'nın başına geçirir. 235 00:17:34,840 --> 00:17:39,320 SA Nazilerin milis kuvvetleridir. Pis işleri onlar yapar. 236 00:17:41,280 --> 00:17:42,880 Demokraside istikrarı bozup 237 00:17:42,960 --> 00:17:46,840 sokaklarda kavga çıkarıp dışarıdaki olaylarda insanları döverler. 238 00:17:48,720 --> 00:17:54,320 Röhm'ün komutasında bu birliktekilerin sayısı üç milyonu bulacaktır. 239 00:17:56,040 --> 00:17:59,680 Bu, Nazi hareketi için muazzam öneme sahip bir dayanak 240 00:17:59,760 --> 00:18:00,960 ve güvencedir. 241 00:18:02,800 --> 00:18:05,760 SA, Nazilerin Almanya'nın kontrolünü ele geçirip 242 00:18:05,840 --> 00:18:09,440 Yahudilerden, komünistlerden, fiziksel engeli olan bireylerden 243 00:18:09,520 --> 00:18:12,720 Roman ve Sinti topluluklarından ve kuirlerden arındırılmış 244 00:18:12,800 --> 00:18:16,800 ırksal anlamda saf bir imparatorluk kurma planının önemli bir parçasıydı. 245 00:18:23,880 --> 00:18:25,960 SA, üyelerini ağırlıklı olarak 246 00:18:26,040 --> 00:18:31,280 alt ve alt orta sınıfa mensup gençler arasından seçiyordu. 247 00:18:31,360 --> 00:18:35,120 Kabul kriterlerinin düşük olması nedeniyle 248 00:18:35,200 --> 00:18:38,160 radikal milliyetçilerin yanı sıra 249 00:18:38,240 --> 00:18:42,600 yabancılardan, eksantrik tiplerden ve bir takım suçlulardan rağbet görüyordu. 250 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 Karl Ernst, Röhm'ün muhtemelen 251 00:18:50,400 --> 00:18:54,320 Berlin gece hayatından tanıyıp 252 00:18:54,400 --> 00:18:57,280 birliğe aldığı bir askerdi. 253 00:18:57,360 --> 00:18:59,280 Ernst SA'ya katılıp 254 00:18:59,360 --> 00:19:03,680 bu örgütte Röhm'ün sağ kolu oluyor. 255 00:19:05,160 --> 00:19:08,120 SA'ya katılan Karl Ernst, Berlin'de 256 00:19:08,200 --> 00:19:12,960 eşcinsel gece kulüplerinde fedailik ve belboyluk yapıyordu. 257 00:19:13,560 --> 00:19:18,000 Ernst SA'ya katıldıktan sonra, aynı zamanda eşcinsel bir hayat yaşıyor 258 00:19:18,080 --> 00:19:21,120 olmasına rağmen, kendi siyasi hedeflerini oluşturuyor. 259 00:19:25,800 --> 00:19:28,640 Röhm'ün ordudaki, sağ kanat milis kuvvetlerindeki 260 00:19:28,720 --> 00:19:32,320 hayatını düşünecek olursak, 261 00:19:32,400 --> 00:19:37,920 kendisine tamamen tek cinsiyetli bir ortam yaratıyor. 262 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 Birlikte yaşıyor, birlikte duş alıyorsunuz. 263 00:19:42,800 --> 00:19:46,880 Birlikte sokaklara çıkıp Yahudileri ve komünistleri dövüyorsunuz. 264 00:19:46,960 --> 00:19:49,560 Ve tüm bunlar 265 00:19:49,640 --> 00:19:52,640 erotik ve cinsel anlamda bir tür dürtüyü uyandırabilir. 266 00:19:52,720 --> 00:19:55,240 Aşırı derecede erkeksilik durumu söz konusu. 267 00:19:55,320 --> 00:19:57,800 O kadar erkeğiz ki 268 00:19:57,880 --> 00:20:00,200 kadınlar bizi iğrendiriyor. 269 00:20:00,280 --> 00:20:02,560 Onlara bakmak, dokunmak dahi istemiyoruz. 270 00:20:02,640 --> 00:20:05,920 Ve bu bizi kadınsı değil, çok daha erkeksi yapıyor. 271 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 Harekâtın şerefine! 272 00:20:31,800 --> 00:20:35,320 Nasyonal sosyalist harekette Ernst Röhm'ün 273 00:20:35,400 --> 00:20:38,840 uzun bir süre tehdidini ciddiye almadığı bir adam var. 274 00:20:38,920 --> 00:20:41,440 Reichsführer-SS Heinrich Himmler. 275 00:20:43,880 --> 00:20:48,440 Genç bir erkek olan Himmler "Erkekler Birliği" yoldaşlığı ile 276 00:20:48,520 --> 00:20:50,840 yakından ilgileniyordu. 277 00:20:50,920 --> 00:20:54,080 Aynı zamanda da bu yoldaşlıktan doğabilecek olan 278 00:20:54,160 --> 00:20:59,200 eşcinsel arzulardan da korkuyordu. 279 00:21:01,680 --> 00:21:06,440 O sırada, Heinrich Himmler SS'nin, yani "Schutzstaffel" in başındaydı. 280 00:21:06,520 --> 00:21:11,920 En küçük SS milis kuvveti Röhm'ün daha büyük olan SA'sının altındaydı. 281 00:21:12,000 --> 00:21:14,960 Yani Röhm ve Himmler bir anlamda rekabet içindeydi. 282 00:21:15,800 --> 00:21:20,160 Eşcinsellikle ün salmış SA'dan kendini uzaklaştırmak için 283 00:21:20,240 --> 00:21:25,600 SS'yi seçkin bir oluşuma dönüştürür. 284 00:21:25,680 --> 00:21:30,280 Bu, ideal olarak askerlerinin sarışın ve mavi gözü olmasını da içermektedir. 285 00:21:30,360 --> 00:21:35,600 Ona göre dış görünüş, "iyi" Ari kanının delili niteliğindedir. 286 00:21:47,600 --> 00:21:51,240 Gottfried von Cramm'ın bir yıldız olması bu yıllara dayanır. 287 00:21:52,920 --> 00:21:57,480 Skorları birbirine yakın iki setten sonra Alman şampiyon kas yırtılması nedeniyle 288 00:21:57,560 --> 00:22:01,480 Perry'ye daha fazla karşı koyamaz. 289 00:22:02,600 --> 00:22:05,360 Gottfried tenis oynamaya 10 yaşındayken başlar. 290 00:22:05,440 --> 00:22:09,720 13 yaşında geldiğinde dünyanın en iyi tenisçisi olmaya karar verir. 291 00:22:11,840 --> 00:22:13,320 Berlin'e gittiğinde, 292 00:22:13,400 --> 00:22:17,520 Rot-Weiß adındaki meşhur tenis kulübüne katılır. 293 00:22:17,600 --> 00:22:22,240 Kulübün üyeleri arasında, daha sonra Nasyonalist Sosyalist hükümetin 294 00:22:22,320 --> 00:22:26,400 İç İşleri Bakanı olacak olan Hermann Göring yer almaktadır. 295 00:22:27,760 --> 00:22:31,000 Gottfried uzun boylu, yakışıklı bir adamdır. 296 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 Sarışın, mavi gözlüdür. 297 00:22:34,360 --> 00:22:38,440 Ari ırkının bütün özelliklerini barındırmaktadır. 298 00:22:38,520 --> 00:22:43,040 Daha önce Nazi partisine katılması teklif edilmişti. 299 00:22:44,000 --> 00:22:45,920 Bu teklifi reddettiğini biliyoruz. 300 00:22:46,000 --> 00:22:49,560 Bu da yıllar içinde daha büyük bir sorun hâline gelecektir. 301 00:23:09,640 --> 00:23:13,040 Elbette nasıl tanıştıklarına dair detayları bilmiyoruz 302 00:23:13,120 --> 00:23:17,600 ama Gottfried'ın kendi yaşlarında genç bir adamla 303 00:23:17,680 --> 00:23:19,720 tanıştığını biliyoruz. 304 00:23:22,360 --> 00:23:25,600 Bu genç adamın adı Manasse Herbst'tir. 305 00:23:28,400 --> 00:23:34,280 Gottfried ve Manasse bambaşka dünyalardan geliyorlardı. 306 00:23:34,360 --> 00:23:39,280 Manasse Scheunenviertel mahallesinde yaşayan bir Yahudi aileden geliyordu. 307 00:23:39,920 --> 00:23:41,280 Aktörlük yapıyordu. 308 00:23:41,360 --> 00:23:45,960 Hayatını idame ettirmek için Eldorado'dan birkaç sokak ilerideki 309 00:23:46,040 --> 00:23:50,400 küçük bir caz kulübü olan Jockey'in barında çalışıyordu. 310 00:23:51,480 --> 00:23:55,400 Belki de bir farkındalık anı oldu. 311 00:24:11,520 --> 00:24:15,200 Eşcinsel erkekler için özellikle ciddi bir tehdit söz konusudur. 312 00:24:15,280 --> 00:24:16,760 Paragraf 175. 313 00:24:16,840 --> 00:24:20,600 ERKEK BİREYLER ARASINDAKİ ZİNA HAPİSLE CEZALANDIRILIR 314 00:24:20,680 --> 00:24:24,880 Bu paragraf, erkekler arasındaki eşcinsel ilişkiyi suç olarak tanımlar. 315 00:24:24,960 --> 00:24:27,200 Ama uygulaması zor bir maddedir 316 00:24:27,280 --> 00:24:31,120 çünkü pek çok mahkeme cinsel ilişkiye ya da cinsel münasebete dair 317 00:24:31,200 --> 00:24:34,000 delil talebinde bulunur. 318 00:24:34,600 --> 00:24:37,440 Ve bu polis için kolay bir görev değildir. 319 00:24:40,760 --> 00:24:44,640 Barları basıp baskınlar düzenlemek yerine, 320 00:24:44,720 --> 00:24:47,720 "pembe liste" adını verdikleri bir liste tutuyorlardı. 321 00:24:47,800 --> 00:24:50,360 Bunlar eşcinsel olduklarından şüphelendikleri 322 00:24:50,440 --> 00:24:53,520 ya da bildikleri kişilerin yer aldığı listelerdi. 323 00:24:54,280 --> 00:24:58,960 Çoğu zaman suçlanmadığınız için bundan haberiniz olmazdı 324 00:24:59,040 --> 00:25:03,320 ancak bu listelerde binlerce kişinin adının yer aldığını biliyoruz. 325 00:25:03,400 --> 00:25:06,120 ADI: JOSEF SUÇ KATEGORİSİ: § 175 326 00:25:06,960 --> 00:25:11,080 Ama Gottfried içindeki özgürlük duygusu nedeniyle, âşık olduğu zaman 327 00:25:11,160 --> 00:25:12,960 aşkının peşinden gidiyordu. 328 00:25:18,120 --> 00:25:20,480 Gottfried ve Manasse ilk karşılaşmada sonra 329 00:25:20,560 --> 00:25:22,360 düzenli olarak görüşmeye başlar. 330 00:25:24,800 --> 00:25:27,200 Elbette Lisa her şeyden haberdardır. 331 00:25:27,760 --> 00:25:31,800 Hiçbir şey gizli saklı değildir, her şey ortadadır. 332 00:25:37,160 --> 00:25:38,360 Ne yapıyorsun? 333 00:25:40,800 --> 00:25:42,920 Gel buraya! Hadi! 334 00:25:43,720 --> 00:25:49,080 Bu üçü yeni bir tür ilişkiye başlar 335 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 ve görünüşe göre bu ilişki yürüyordur. 336 00:26:01,960 --> 00:26:06,360 Lisa için, Berlin'e taşınmak özgürlük demektir. 337 00:26:06,440 --> 00:26:10,320 Özgür bir şekilde yaşamak ve yeni şeyler deneyimlemek istiyordur. 338 00:26:10,400 --> 00:26:12,800 Kısa süre içinde, Berlin'de sayıları artan 339 00:26:12,880 --> 00:26:17,480 modern kadınlar ile arkadaşlık etmeye başlar. 340 00:26:17,560 --> 00:26:21,800 Yazarlarla, sporcularla ve fotoğrafçılarla. 341 00:26:21,880 --> 00:26:24,400 Lisa da fotoğraf çekiyordur. 342 00:26:25,120 --> 00:26:28,800 Caz dansına düşkündür, ata biner. 343 00:26:28,880 --> 00:26:31,640 Hokey oynar ve Almanya şampiyonu olur. 344 00:26:33,960 --> 00:26:37,520 Tüm bunlar, 20'li yıllardan önce başlayan, kendinizi kıyafetlerle 345 00:26:37,600 --> 00:26:40,360 ya da evde kalma sınırlandırmalarından 346 00:26:40,440 --> 00:26:44,280 özgür kıldığınız bir hareketten kaynaklanmaktadır. 347 00:26:45,320 --> 00:26:48,480 Sert bir dili vardır ve bildiğini okur. 348 00:26:51,440 --> 00:26:56,200 Lezbiyen kız arkadaşlarıyla da ilişkiler yaşamaya başlamıştır. 349 00:26:56,280 --> 00:26:58,160 Meraklı biridir ve cinsel anlamda 350 00:26:58,240 --> 00:27:00,640 hakkını verdiği maceracı bir ruha sahiptir. 351 00:27:38,960 --> 00:27:41,120 Gottfried ve Lisa arasındaki ilişki 352 00:27:41,200 --> 00:27:46,880 birbirlerine karşı neredeyse sınırsız bir güvenle nitelendirilebilir. 353 00:27:46,960 --> 00:27:50,560 Ne yaparlarsa yapsınlar sorun olmayacağını bilirler. 354 00:27:57,200 --> 00:27:59,360 1932 355 00:27:59,440 --> 00:28:02,160 ALMANYA'DA SEÇİM KAMPANYASI 356 00:28:02,240 --> 00:28:06,520 1932 yılının ilkbaharı. Hitler seçimlerde başkan adayıdır. 357 00:28:06,600 --> 00:28:09,080 Naziler de parlamento seçimlerinde adaydır. 358 00:28:09,800 --> 00:28:13,720 İktidarı ele geçirmelerinden kısa bir süre önce, Nasyonal Sosyalistler 359 00:28:13,800 --> 00:28:16,280 sokaklardaki terör eylemlerini yoğunlaştırdı. 360 00:28:16,360 --> 00:28:19,880 Ölümlerle sonuçlanan büyük çatışmalar oluyordu. 361 00:28:19,960 --> 00:28:22,480 Bunu yapmaktaki esas amaçları 362 00:28:22,560 --> 00:28:27,600 demokrasinin istikrarsızlığını göstermekti. 363 00:28:29,440 --> 00:28:32,640 Kendilerini "Kanun ve Düzen" partisi olarak tanıtırken 364 00:28:32,720 --> 00:28:37,880 seçimi kazandıklarında güvenliği, düzeni ve huzuru sağlayacaklarını savundular. 365 00:28:40,680 --> 00:28:43,120 SOKAKLARA DÖKÜLÜN! ADOLF HITLER 366 00:28:43,200 --> 00:28:45,120 Halkın Nasyonalist Sosyalistlerle 367 00:28:45,200 --> 00:28:49,160 bağ kurmasına neden olan şey korkudan ziyade 368 00:28:49,240 --> 00:28:53,520 daha güçlü bir Almanya umudu 369 00:28:54,440 --> 00:28:57,440 ve daha parlak bir gelecek vaadiydi. 370 00:29:05,800 --> 00:29:07,320 Merhaba, iyi akşamlar. 371 00:29:17,360 --> 00:29:20,320 Charlotte, Toni ve bir diğer kadın olan 372 00:29:20,400 --> 00:29:23,200 Dorchen Richter, ameliyatlarını olmuşlardı. 373 00:29:23,800 --> 00:29:27,680 Ve bu üçü, Enstitüde 374 00:29:27,760 --> 00:29:30,640 cinsiyet değiştirme ameliyatı sonrası sağ kalan 375 00:29:30,720 --> 00:29:33,360 bizim bildiğimiz ilk üç örnektir. 376 00:29:38,480 --> 00:29:41,360 Bu ameliyatlar ve bu farklı prosedürler 377 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 oldukça riskli ve oldukça deneyseldi. 378 00:29:44,360 --> 00:29:46,800 Tarihte ilk kez 379 00:29:46,880 --> 00:29:51,880 insanlar üzerinde birden fazla ameliyatın gerçekleştirildiği bir dönemdi. 380 00:29:56,240 --> 00:29:58,760 İnsanların buraya gelmesinin nedeni 381 00:29:58,840 --> 00:30:01,880 başka bir alternatif olmamasıydı. 382 00:30:01,960 --> 00:30:04,760 Yani dünya çapında tanınıyordu. 383 00:30:10,520 --> 00:30:13,880 Charlotte ve Toni, hâlâ mümkünken 384 00:30:13,960 --> 00:30:18,440 bu ameliyatları yaptırabildikleri için derin bir oh çekmiş olmalılar. 385 00:30:18,520 --> 00:30:20,400 Bu ameliyatları olduktan sonra, 386 00:30:20,480 --> 00:30:23,520 cinsiyetleri konusunda kendilerini çok daha hoşnut 387 00:30:23,600 --> 00:30:26,240 ve kadınlıklarının pekiştirildiğini hissederler. 388 00:30:26,320 --> 00:30:28,160 Charlotte sık sık bu ameliyatın 389 00:30:28,240 --> 00:30:31,720 onu bu dünyada en çok mutlu eden şey olduğunu söyler. 390 00:30:40,680 --> 00:30:45,800 Bu döneme ait sadece bir değil 391 00:30:45,880 --> 00:30:48,440 üç trans bireyi birlikte 392 00:30:48,520 --> 00:30:51,280 gayet mutlu ve neşeli bir şekilde görebileceğiniz 393 00:30:52,080 --> 00:30:54,600 başka bir kaydın varlığını düşünemiyorum. 394 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 Almanya'da bu dönemlerde 395 00:31:14,720 --> 00:31:18,960 Eldorado'da sahne alan drag'lerden biri 396 00:31:19,040 --> 00:31:22,320 kapıdan drag kıyafetiyle çıkarsa 397 00:31:22,400 --> 00:31:25,840 halkın huzurunu bozmaktan tutuklanabilirdi. 398 00:31:31,560 --> 00:31:36,760 Bu da pek çok trans bireyin polis baskısıyla karşı karşıya kalmadan 399 00:31:36,840 --> 00:31:39,120 kendi gibi yaşayamadığı anlamına gelir. 400 00:31:40,880 --> 00:31:44,040 Magnus Hirschfeld ve Enstitü 401 00:31:44,120 --> 00:31:47,760 polisle birlikte bir çözüm üzerinde anlaşır, 402 00:31:47,840 --> 00:31:50,480 o da bu insanlara 403 00:31:50,560 --> 00:31:53,760 izin kağıdı ya da "trans pasosu" vermektir. 404 00:31:53,840 --> 00:31:56,840 İŞÇİ EVA KATTER... ERKEK KIYAFETİ GİYDİĞİ BİLİNİYOR 405 00:31:56,920 --> 00:32:01,480 Yani bir nevi polise şunu açıklayan bir kimlik kartıydı: 406 00:32:01,560 --> 00:32:04,880 Bu kişiyi tutuklamamalısınız, doktor gözetimi altındadır 407 00:32:04,960 --> 00:32:08,320 ve halk arasında kendilerini özdeşleştirdikleri cinsiyete ait 408 00:32:08,400 --> 00:32:11,520 kıyafetler giyerek dolaşmaya yasal olarak hakları vardır. 409 00:32:20,120 --> 00:32:23,440 Dünyada ilk kez 410 00:32:23,520 --> 00:32:27,880 trans bireylerin cinsiyetleri yasal olarak tanınıyordu. 411 00:32:28,800 --> 00:32:31,760 Artık Charlotte ve Toni gibi insanlar 412 00:32:31,840 --> 00:32:34,320 bu kartı taşıyarak, polisin onları durdurup, 413 00:32:34,400 --> 00:32:37,200 "Bu yaptığınız yasa dışı" demesinden endişe etmeden 414 00:32:37,280 --> 00:32:39,160 özgürce dolaşabilirlerdi. 415 00:32:42,280 --> 00:32:46,720 Kuir ve trans bireyler gün ışığına çıkıp halkın içinde yaşayabiliyordu. 416 00:32:47,360 --> 00:32:50,400 Ve bu burada, Berlin'de oluyordu. 417 00:33:09,120 --> 00:33:12,480 Birkaç yıl sonra Paskalya tatilimi geçirmek için 418 00:33:12,560 --> 00:33:15,160 Budapeşte'ye gittim. 419 00:33:15,240 --> 00:33:19,000 Lumpi'yle Andrássy sokakta kaldık. 420 00:33:19,080 --> 00:33:21,920 Numarayı hatırlamıyorum. Operanın yakınlarındaydı. 421 00:33:26,680 --> 00:33:31,240 O ilk ziyaretimizde çok fazla şakalaştık. 422 00:33:37,280 --> 00:33:40,680 Doğru düzgün banyoları yoktu. 423 00:33:41,320 --> 00:33:44,480 Viyana'da lavor dediğimiz bir şey vardı. 424 00:33:45,640 --> 00:33:47,800 Annesi içine su döktü 425 00:33:47,880 --> 00:33:52,960 ve ikimizi de çıplak bir vaziyette küvete soktu. 426 00:33:56,040 --> 00:34:02,320 Lumpy beni görünce tahrik oldu. 427 00:34:03,280 --> 00:34:06,400 Beni çıplak görünce yani. Hemen fark ettim. 428 00:34:07,080 --> 00:34:11,600 Birbirimize cinsel anlamda dokunmamıştık 429 00:34:11,680 --> 00:34:16,320 ama onu heyecanlandırmış olmalıyım. 430 00:34:31,440 --> 00:34:33,080 1930'ların başında 431 00:34:33,160 --> 00:34:36,720 Hitler iktidara yasal yollarla ulaşmaya karar verir. 432 00:34:36,800 --> 00:34:42,000 Yoğun bir propaganda ile seçmenlerin oyunu kazanmaya 433 00:34:42,080 --> 00:34:46,000 ve içeriden yok etmek için parlamentoyu ele geçirmeye çalışır. 434 00:34:47,880 --> 00:34:50,480 Nazilerin en büyük düşmanı 435 00:34:50,560 --> 00:34:53,360 bir bakıma sosyal demokratlar ve komünistlerdi. 436 00:34:55,840 --> 00:34:59,600 Sosyal demokratların, Nazilerin iktidara gelmesine 437 00:34:59,680 --> 00:35:04,920 engel olmak için bir kampanya bulmaları gerekiyordu. 438 00:35:23,920 --> 00:35:27,160 AŞK TANRISI KAHVERENGİ EVDE 439 00:35:27,240 --> 00:35:29,800 RÖHM SA TÖREN BİRLİĞİNİ DENETLİYOR 440 00:35:30,400 --> 00:35:33,920 Sosyal demokrat gazeteciler Röhm'ün Dr. Heimsoth'a yazdığı 441 00:35:34,000 --> 00:35:37,240 mektupların kopyalarını ele geçirir 442 00:35:37,320 --> 00:35:41,200 ve "Ernst Röhm'ün aşk mektupları" adlı bu mektupları yayınlarlar. 443 00:35:41,280 --> 00:35:44,600 "Hitler'in baş komutanı hakkında gerçekler." 444 00:35:44,680 --> 00:35:49,200 "Welt am Sonntag Emekli Yarbay Röhm'ün bir mektubunu yayınlar..." 445 00:35:52,640 --> 00:35:55,040 Bu olay büyük bir skandala yol açar. 446 00:35:55,120 --> 00:35:59,520 Sosyal demokratlar, bunun belli bir kitleyi tekrar kazanmalarını sağlayacak 447 00:35:59,600 --> 00:36:02,040 sihirli bir değnek olduğunu düşündü. 448 00:36:06,080 --> 00:36:09,080 1932 Mart'ında skandal patlak verdiği sırada, 449 00:36:09,160 --> 00:36:12,280 Hitler seçimlerde oyların yüzde 30'unu topluyordu, 450 00:36:12,360 --> 00:36:14,120 ki bu çok büyük bir rakamdı. 451 00:36:14,720 --> 00:36:19,760 1932 Temmuz'unda, skandalın patlak vermesinden birkaç ay sonra 452 00:36:19,840 --> 00:36:22,360 oyların yüzde 37'sini elde etti. 453 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 Skandalın işe yaramadığı ortada. 454 00:36:25,960 --> 00:36:28,200 Başarısız olmuş siyasi bir hamleydi. 455 00:36:31,000 --> 00:36:32,480 Aynı cins! 456 00:36:32,560 --> 00:36:34,320 Röhm'ün yerinde olsaydınız, 457 00:36:34,400 --> 00:36:37,680 skandal gazetelere çıktığında muhtemelen çok korkardınız. 458 00:36:38,560 --> 00:36:41,320 Bir etkisi olmayıp da 459 00:36:42,320 --> 00:36:45,880 Parti seçimlerde zafere doğru yol almaya devam ettiğindeyse, 460 00:36:45,960 --> 00:36:48,160 aklandığınızı hissederdiniz. 461 00:36:48,240 --> 00:36:52,280 Daha da önemlisi, durdurulamaz olduğunuzu hissederdiniz. 462 00:37:42,640 --> 00:37:45,960 1933 463 00:37:46,760 --> 00:37:49,880 Almanlar, Alman yoldaşlar, 464 00:37:51,880 --> 00:37:53,480 ve yoldaş hanımefendiler... 465 00:37:54,360 --> 00:37:56,480 30 Ocak'ta, 466 00:37:57,400 --> 00:38:00,120 Almanya'da zarlar atıldı. 467 00:38:01,440 --> 00:38:03,040 Ve bir zamanlar 468 00:38:04,080 --> 00:38:09,560 gülmekte olan rakiplerin şu an güldüğünü hiç sanmıyorum! 469 00:38:13,520 --> 00:38:14,360 Sieg! 470 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 Heil! 471 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 - Sieg! - Heil! 472 00:38:18,440 --> 00:38:23,600 30 Ocak 1933'te, Hitler şansölye seçildi. 473 00:38:29,440 --> 00:38:30,920 REICH ŞANSÖYLESİ HİTLER! 474 00:38:37,600 --> 00:38:41,040 Hitler totaliter rejiminin lideri hâline gelir. 475 00:39:08,400 --> 00:39:10,840 Nasyonal Sosyalist ideolojide 476 00:39:10,920 --> 00:39:15,480 bireysel yaşam tarzı diye bir şey yoktur. 477 00:39:15,560 --> 00:39:19,160 Her şey daha büyük bir ideolojiye tabidir. 478 00:39:19,240 --> 00:39:22,080 "Ulusal Toplum" içindeki her bir birey 479 00:39:22,160 --> 00:39:25,760 bu daha yüce amaca boyun eğmek zorundadır. 480 00:39:31,920 --> 00:39:33,840 Naziler ırksal, sosyal 481 00:39:33,920 --> 00:39:37,640 ve cinsel sağlık ile hijyen idealine son derece bağlılardı. 482 00:39:37,720 --> 00:39:41,400 Ve bu da ırksal anlamda saf ve sağlıklı bebekler demekti. 483 00:39:42,120 --> 00:39:44,560 Nüfusu arttırmanın önüne çıkan her engel 484 00:39:44,640 --> 00:39:47,000 kötüdür ve ulusa yönelik bir tehdittir. 485 00:39:59,760 --> 00:40:03,800 Eldorado, iktidarın ele geçirilmesinden kısa bir süre önce kapanmıştır. 486 00:40:05,320 --> 00:40:07,920 Veda bile etmeden, durup dururken. 487 00:40:09,360 --> 00:40:14,960 Böylece kuir topluluğu en önemli toplanma yerlerinden birini kaybeder. 488 00:40:25,400 --> 00:40:28,520 Eldorado'da istihdam eden pek çok kişi 489 00:40:28,600 --> 00:40:32,960 iş fırsatlarının yanı sıra, korunmadan da mahrum kalmış oldu. 490 00:40:35,720 --> 00:40:38,920 Ardından, tüm bunlar yetmezmiş gibi 491 00:40:39,000 --> 00:40:43,720 Eldorado'nun dış cephesi Naziler için bir reklam alanına dönüştü. 492 00:40:44,560 --> 00:40:48,640 ELDORADO DOĞRU YERDESİNİZ! 493 00:40:48,720 --> 00:40:50,640 HİTLER'E OY VERİN - LİSTE 1 494 00:40:50,720 --> 00:40:54,480 Aynı binada birbirine bu kadar zıt bir şey olacağı düşüncesi 495 00:40:54,560 --> 00:40:57,880 insanların kanının donmasına 496 00:40:57,960 --> 00:40:59,600 neden olmuş olmalı. 497 00:40:59,680 --> 00:41:01,920 Eldorado kapatılmıştı. 498 00:41:02,000 --> 00:41:07,760 10 yıl önce yıldızı parlamış olan tüm sosyal alanlar 499 00:41:07,840 --> 00:41:10,000 neredeyse bir gecede yok olmuştu. 500 00:41:10,080 --> 00:41:13,280 Kuir kültürü devam etse de birbirleriyle buluşacakları 501 00:41:13,360 --> 00:41:15,000 aynı türden mekânlar yoktu. 502 00:41:15,080 --> 00:41:18,200 Bunu çok daha gizli bir şekilde yapmak zorunda kaldılar. 503 00:41:35,640 --> 00:41:42,640 1933'de Gottfried ve Manasse'ın hayatı da radikal bir şekilde değişir. 504 00:41:44,960 --> 00:41:48,880 Kısa süre içinde Manasse'ın tiyatrolardaki tüm sözleşmeleri iptal olur 505 00:41:48,960 --> 00:41:52,200 bir Yahudi olarak artık tiyatrolarda çalışmaya izni yoktur. 506 00:41:52,280 --> 00:41:58,280 Daha en başından artık Almanya'da güvende olmadığını anlamıştır. 507 00:42:00,320 --> 00:42:04,760 Durumun gitgide daha da gergin bir hâl aldığı herkesçe bilinmekteydi. 508 00:42:07,520 --> 00:42:10,920 Şu soru ilişkilerine gitgide gölge düşürmeye başlamıştı: 509 00:42:11,000 --> 00:42:14,040 Manasse Almanya'dan sağ salim nasıl ayrılabilir? 510 00:42:16,240 --> 00:42:18,720 Ancak Gottfried tenis oynamak istiyordur. 511 00:42:20,400 --> 00:42:24,880 Ve bu, Nazi Almanya'sı için oynayacağı anlamına gelse de 512 00:42:24,960 --> 00:42:26,680 yine de oynuyordu. 513 00:42:28,200 --> 00:42:29,680 Baskı giderek artmaktaydı. 514 00:42:29,760 --> 00:42:33,480 Eşcinsel bir Yahudi'yle bir aşk ilişkisi yaşıyordu 515 00:42:33,560 --> 00:42:37,480 ama aynı zamanda, hem ulusal, hem de uluslararası anlamda 516 00:42:37,560 --> 00:42:40,240 popülerliği de artmaktaydı. 517 00:42:41,200 --> 00:42:44,400 Gottfried maçlarını kazandığı sürece 518 00:42:44,480 --> 00:42:47,480 rejimin ona zarar vermeyeceğini düşünüyordu. 519 00:42:49,920 --> 00:42:54,320 Cramm'ın Almanya için oynama kararıyla, başka seçeneği kalmamıştı. 520 00:43:06,160 --> 00:43:09,760 Naziler 1933'de iktidara gelmiş olsa da, 521 00:43:09,840 --> 00:43:13,880 Charlotte ve Toni dışarı çıkmak, 522 00:43:13,960 --> 00:43:17,200 kendilerini sokaklarda göstermek, fotoğraflarını çektirmek 523 00:43:17,280 --> 00:43:22,080 ve hatta gazetecilerle kendileri hakkında açıkça konuşmak konusunda rahatlardı. 524 00:43:27,760 --> 00:43:29,720 Her şey yolunda gibi görünüyordu. 525 00:43:29,800 --> 00:43:32,040 Hâlâ Enstitü'ye gidebiliyordunuz... 526 00:43:32,880 --> 00:43:37,000 Charlotte, Hirschfeld ve çevresiyle çok sıkı fıkı olmuştu. 527 00:43:37,680 --> 00:43:42,880 Nasıl kıyafet seçeceğini dahi bilmeyen 528 00:43:42,960 --> 00:43:45,560 yeni trans bireylere tavsiyelerde bulunuyordu. 529 00:43:45,640 --> 00:43:48,560 Kalacak ev bulma konusunda yardım ediyordu. 530 00:43:49,520 --> 00:43:53,400 Charlotte ve Toni sadece tıbbi bir süreci tamamlamakla kalmayıp 531 00:43:53,480 --> 00:43:56,640 nihayet hayatlarını da yaşıyordu. 532 00:44:00,560 --> 00:44:04,200 Bu arada Magnus Hirschfeld bir dünya turuna çıkar. 533 00:44:09,200 --> 00:44:12,760 Almanya'da halkın arasına çıkamazken, 534 00:44:12,840 --> 00:44:15,400 dünya çapında hâlâ takdir görmektedir. 535 00:44:17,440 --> 00:44:18,920 Almanya'yı feminize eden 536 00:44:19,000 --> 00:44:22,720 ve gençleri eşcinsellik konusunda baştan çıkaran bir Yahudi olmakla 537 00:44:22,800 --> 00:44:25,880 kötü bir şöhret yapmıştı. 538 00:44:25,960 --> 00:44:29,640 Yani Nazilerin bir numaralı düşmanıydı. 539 00:44:31,520 --> 00:44:34,760 Charlotte ve Toni de ortamın kızıştığını hissetmeye başlar. 540 00:44:34,840 --> 00:44:38,200 İkisi Enstitü'den ayrılma kararı alır. 541 00:44:40,160 --> 00:44:46,040 Berlin'in başka bir yerindeki tek odalı bakımsız bir daireye taşınırlar. 542 00:44:53,760 --> 00:44:56,000 Bu iki kadın 543 00:44:56,080 --> 00:44:59,440 birbirlerine karşı o kadar güçlü şeyler hissetmeye başlar ki 544 00:44:59,520 --> 00:45:02,560 Toni Yahudi olur. 545 00:45:07,360 --> 00:45:09,080 Bu dönemde birinin, 546 00:45:09,160 --> 00:45:12,520 birlikte olduğu kişiyi gerçekten sevmiyorsa 547 00:45:12,600 --> 00:45:16,400 Yahudi olacağına inanmakta zorlanıyorum. 548 00:45:21,120 --> 00:45:26,040 Onların ayrılmalarının ardından Enstitü saldırıya uğrar. 549 00:45:34,840 --> 00:45:37,600 6 Mayıs 1933 sabahında, 550 00:45:37,680 --> 00:45:41,640 bir grup Nazi öğrenci Enstitü'yü yağmaladı. 551 00:45:41,720 --> 00:45:47,480 Nazi gençler tüm rafları yere indirip araştırmaların üzerine mürekkep fırlatmış. 552 00:45:48,080 --> 00:45:50,760 Kütüphaneyi ve odaları tahrip etmişler. 553 00:45:50,840 --> 00:45:53,680 Buna 20,000 adet kitap da dahil. 554 00:45:54,440 --> 00:45:57,240 Magnus Hirschfeld'ın inşa ettiği her şeyi 555 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 keyifle yok ederken kendi fotoğraflarını çekmişler. 556 00:46:02,480 --> 00:46:06,560 Bu, Hirschfeld'ın hayatındaki en yıkıcı deneyimlerden biri olmalı. 557 00:46:08,480 --> 00:46:11,800 Saldırıya uğradığında, Hirschfeld Enstitü'de değil, 558 00:46:11,880 --> 00:46:13,000 Paris'teydi. 559 00:46:14,960 --> 00:46:18,640 Ancak saldırı sırasında Enstitü'de bulunanlar vardı. 560 00:46:18,720 --> 00:46:20,160 Mesela Dorchen Richter. 561 00:46:20,240 --> 00:46:23,640 Enstitü onun evi, iş yeriydi ve yok edilmişti. 562 00:46:23,720 --> 00:46:27,120 Tek bildiğimiz, Enstitü'yle birlikte yok olmuş olabileceğiydi. 563 00:46:28,280 --> 00:46:32,280 Heinrich Mann, Ernst Glaeser, Erich Kästner'in yazdıklarını 564 00:46:32,360 --> 00:46:35,640 ateşin ellerine teslim ettim! 565 00:46:36,680 --> 00:46:40,440 Sigmund Freud ekolünün yazdıklarını da ateşe attım. 566 00:46:41,080 --> 00:46:44,360 Dört gün sonra, kitapların yakıldığı o utanç verici günlerde 567 00:46:44,440 --> 00:46:48,760 Enstitü'deki kitaplar Opernplatz'da yakıldı. 568 00:46:55,120 --> 00:46:58,560 Hatta Hirschfeld'ın büstlerinden birinin 569 00:46:58,640 --> 00:47:01,480 ateşe doğru taşındığı bir fotoğraf bile var. 570 00:47:07,880 --> 00:47:09,320 Bu fotoğraflara bakmak... 571 00:47:10,320 --> 00:47:14,920 benim için çok korku verici. 572 00:47:15,720 --> 00:47:18,840 Çünkü bilinçli bir şekilde 573 00:47:18,920 --> 00:47:21,320 kuir ve trans bireylerin var olduğuna dair 574 00:47:22,200 --> 00:47:24,920 tüm delilleri yok etmeye çalışıyorlar. 575 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 Naziler iktidara geçtiğinde, 576 00:47:26,680 --> 00:47:31,640 bu aynı zamanda cinsiyet dışavurumunun olduğu bir dönemde 577 00:47:31,720 --> 00:47:34,520 Almanya içinde cinsiyet rolleri arası geçiş adına 578 00:47:34,600 --> 00:47:37,120 çok fırsatı da ortadan kaldırmış oldu. 579 00:47:37,640 --> 00:47:41,000 Kadınların ev ortamında kalması gerektiği söyleniyordu. 580 00:47:41,080 --> 00:47:44,640 Ülke için çocuk doğurmaları gerekiyordu. 581 00:47:44,720 --> 00:47:47,880 Erkeklerinse maskülen bir erkekliği simgeleyip 582 00:47:47,960 --> 00:47:50,760 savaşa gidebilmeleri gerekiyordu. 583 00:47:52,400 --> 00:47:55,560 Yani bu deneysel, 584 00:47:55,640 --> 00:47:59,040 dışavurumcu, hoşgörülü dönem artık sona ermişti 585 00:47:59,120 --> 00:48:03,200 ve yerini son derece katı cinsiyet rolleri almıştı. 586 00:48:12,400 --> 00:48:15,360 Eylül 1933'de, Röhm'ün 587 00:48:15,440 --> 00:48:17,600 üst düzey yardımcılarından biri olan 588 00:48:17,680 --> 00:48:20,240 ve eşcinsel kulüplerinde tanıştığı Karl Ernst, 589 00:48:20,320 --> 00:48:22,320 ani bir kararla bir kadınla evlenir. 590 00:48:29,560 --> 00:48:34,480 Bu düğündeki iki sağdıç, Röhm ve Hitler'in İç İşleri Bakanı olan Hermann Göring, 591 00:48:34,560 --> 00:48:38,240 gelin ve damadın arkasından, SA subaylarının arasından 592 00:48:38,320 --> 00:48:41,120 mihraba doğru ilerler. 593 00:48:46,000 --> 00:48:49,200 Bu bir dönemde kalabalık önünde kendini gösterip 594 00:48:49,280 --> 00:48:52,880 Karl Ernst gibi üst düzey SA subayının bir kadınla evlenmesinin, 595 00:48:52,960 --> 00:48:55,960 Röhm için stratejik önemini tahmin edebilirsiniz. 596 00:48:56,040 --> 00:48:58,240 Sanki, "Hayır, bunlar sadece dedikodu. 597 00:48:58,320 --> 00:49:02,800 Milis subaylarının kirli ve ahlâk dışı eşcinsellik ile hiç işi olmaz" der gibi. 598 00:49:06,560 --> 00:49:08,160 Ocak 1934'te, 599 00:49:08,240 --> 00:49:12,600 Röhm, Hitler'den çok samimi, kişisel bir mektup alır. 600 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 "Sana kalıcı hizmetin için teşekkür etmeyi 601 00:49:16,080 --> 00:49:18,080 bir borç bilirim sevgili Ernst Röhm 602 00:49:18,160 --> 00:49:21,200 ve seni temin ederim, senin gibi adamlara 603 00:49:21,280 --> 00:49:25,560 dostum ve silah arkadaşım diyebilmemi sağlayan kadere minnettarım." 604 00:49:25,640 --> 00:49:29,880 "Gerçek dostluk ve minnet dolu saygılarımla. Adolf Hitler." 605 00:49:34,080 --> 00:49:38,040 Bu mektubu aldıktan sonra, Röhm açıkça Savunma Bakanı olmayı 606 00:49:38,120 --> 00:49:40,560 talep edecek kadar kendine güvenmeye başlar. 607 00:49:42,120 --> 00:49:44,000 Savunma Bakanı olmak için de 608 00:49:44,080 --> 00:49:47,480 güçlü Alman ordusunun 100,000 askerini SA ile birleştirip 609 00:49:47,560 --> 00:49:51,400 hepsini komutası altına almayı ister. 610 00:49:57,600 --> 00:50:02,240 1934 yılının başında SA, 4.5 milyon üyesi ile 611 00:50:02,320 --> 00:50:05,280 en yüksek üye sayısına ulaştı. 612 00:50:07,640 --> 00:50:10,960 Ancak bu, Hitler için sorun yaratan bir durumdu. 613 00:50:13,800 --> 00:50:16,320 Röhm'ün Alman ordusunun başına geçmesi, 614 00:50:16,400 --> 00:50:19,520 Nazilerin iktidara geçmesini sağlayıp iş birliği yapan 615 00:50:19,600 --> 00:50:22,960 ancak unvanlarını ve hiyerarşi içindeki rollerini 616 00:50:23,040 --> 00:50:26,040 kaybetme konusuna sıcak bakmayan 617 00:50:26,120 --> 00:50:28,560 Alman ordusundaki tutucu kesimi korkuttu. 618 00:50:28,640 --> 00:50:30,120 Buna engel olunmalıydı. 619 00:50:32,800 --> 00:50:35,840 Heinrich Himmler için, SS'yi Ernst Röhm'ün ve SA'nın 620 00:50:35,920 --> 00:50:40,400 gölgesinden çıkarıp yetkilerini genişletmesinin 621 00:50:40,480 --> 00:50:43,040 zamanı gelmiş gibi görünüyordu. 622 00:50:46,600 --> 00:50:50,920 Nazi hareketinde Himmler gibi Röhm'ün muhalifleri arasında yer alanlar 623 00:50:51,000 --> 00:50:55,000 Röhm'ün asıl niyetinin iktidarı ele geçirip Hitler'i devirmek 624 00:50:55,080 --> 00:50:59,840 ve kendi devriminin peşine düşmek olduğu fikrini yaymaya başlar. 625 00:51:01,640 --> 00:51:03,720 Hitler'i tehdidin çok yakın olduğuna, 626 00:51:03,800 --> 00:51:06,640 harekete geçmesi gerektiğine ikna etmeyi başarırlar. 627 00:51:07,240 --> 00:51:08,760 Röhm'ün cinsel yönelimi de 628 00:51:08,840 --> 00:51:11,920 onu durdurmak için kullanılacak bir araç haline gelir. 629 00:51:19,640 --> 00:51:21,400 1934 yılının yazı. 630 00:51:21,480 --> 00:51:24,760 Hitler Röhm'ü ve diğer üst düzey SA subaylarını 631 00:51:24,840 --> 00:51:29,760 Bavaria'daki Tegernsee'de hak ettikleri bir tatile davet eder. 632 00:51:31,760 --> 00:51:35,600 Yaz günlerinde birlikte harika vakit geçirirler. 633 00:51:45,680 --> 00:51:47,960 Gördüğünüz gibi Röhm bu gölde 634 00:51:48,040 --> 00:51:50,640 kontrolü ele geçirme planı içinde değildir. 635 00:51:50,720 --> 00:51:52,200 Tatilde olduğunu düşünür. 636 00:51:56,800 --> 00:52:00,360 30 Haziran 1934, sabahın erken saatleri. 637 00:52:01,040 --> 00:52:03,400 Ernst Röhm otel odasında uyumaktadır. 638 00:52:05,040 --> 00:52:07,720 Ama Hitler ve Goebbels çoktan Bavaria yolundaydı. 639 00:52:15,960 --> 00:52:19,520 Hitler Tegernsee Gölündeki otele gelir 640 00:52:19,600 --> 00:52:21,160 ve SS birlikleriyle beraber 641 00:52:21,240 --> 00:52:24,400 bizzat Röhm'ün yatak odasının kapısından içeri dalar. 642 00:52:26,480 --> 00:52:29,480 Odaya girdiğinde, Röhm'ü vatan hainliğiyle suçlar. 643 00:52:29,560 --> 00:52:31,120 - Giyin! - Kalk! 644 00:52:31,840 --> 00:52:34,240 Bu aşamada, Röhm'ün kafası karışmış 645 00:52:34,320 --> 00:52:37,200 ve bir yanlış anlaşılma olduğunu düşünüyor olabilir. 646 00:52:39,120 --> 00:52:42,680 Pek çok üst düzey SA subayı ve Röhm tutuklanarak 647 00:52:42,760 --> 00:52:45,320 Münih'teki Stadelheim hapishanesine getirilir. 648 00:52:46,240 --> 00:52:48,680 Altısı oracıkta vurulur. 649 00:52:56,600 --> 00:52:58,800 İki gün sonra, Hitler Röhm'e 650 00:52:58,880 --> 00:53:02,800 kendisini öldürmeyi teklif etmeye karar verir. 651 00:53:07,080 --> 00:53:08,880 Röhm'ün yanıtı şöyle olur: 652 00:53:08,960 --> 00:53:11,960 "Eğer öldürüleceksem bunu bizzat Adolf yapsın." 653 00:53:14,760 --> 00:53:17,160 Röhm kendini öldürmeyi reddettiğinde 654 00:53:17,240 --> 00:53:19,760 iki SS subayı tarafından vurularak öldürülür. 655 00:53:36,400 --> 00:53:39,360 30 Haziran'ı izleyen iki gün içinde 656 00:53:39,440 --> 00:53:42,640 90'ı aşkın kişi vurulur 657 00:53:42,720 --> 00:53:45,000 ve yaklaşık 1000 kişi tutuklanır. 658 00:53:45,080 --> 00:53:49,120 Bunların arasında Ernst Röhm ve SA subaylarından bazılarının yanı sıra 659 00:53:49,200 --> 00:53:52,320 siyasi muhalifler ve parlamenterler bulunmaktadır. 660 00:53:53,120 --> 00:53:57,320 Bu, rejimin, devletin meşrulaştırdığı ilk toplu katliamıdır. 661 00:53:57,400 --> 00:54:02,280 YÜZBAŞI RÖHM İDAM EDİLDİ 662 00:54:02,360 --> 00:54:06,840 30'U AŞKIN LİDER ÖLDÜ 663 00:54:06,920 --> 00:54:08,200 Halka tüm bu adamların 664 00:54:08,280 --> 00:54:11,360 Hitler'e karşı bir darbe planladığını söylediler 665 00:54:11,440 --> 00:54:14,920 ancak bu, insanların inanacağı bir hikâye değildi. 666 00:54:15,000 --> 00:54:17,720 Hitler bu ölümleri SA içindeki 667 00:54:17,800 --> 00:54:21,920 cinsel sapkınlığın son zamanlarda çok fazla arttığını 668 00:54:22,000 --> 00:54:25,840 ve Nasyonal Sosyalizmin itibarını zedelediklerini söyleyerek savundu. 669 00:54:25,920 --> 00:54:29,560 EŞCİNSELLERLE DOLU KAHVERENGİ EV 670 00:54:30,160 --> 00:54:32,640 Hitler şöyle bir konuşma yapıyor: 671 00:54:32,720 --> 00:54:36,240 "Bilhassa tüm anneler oğullarının ahlâken ya da cinsel anlamda 672 00:54:36,320 --> 00:54:38,040 yoldan çıkmasından korkmadan 673 00:54:38,120 --> 00:54:42,200 SA'ya, Parti'ye ya da Hitler Gençliği'ne katılmasını söylemesini isterim." 674 00:54:44,680 --> 00:54:48,600 "SA subayları olarak iğrenç maymunlar değil, erkekleri görmek isterim." 675 00:54:59,400 --> 00:55:02,600 Bu büyük bir skandaldı. 676 00:55:02,680 --> 00:55:05,960 Tüm gazetelerde ilk sayfada yer aldı. 677 00:55:06,040 --> 00:55:12,480 Bu ihanetin suçlularının öldürülmesi emrini verdim. 678 00:55:12,560 --> 00:55:16,440 Ve içimizde, bizi zehirleyen bu ülserlerin 679 00:55:16,520 --> 00:55:21,960 yok edilmesine devam edilmesi emrini de verdim. 680 00:55:22,040 --> 00:55:24,800 Radyodan duymuş olmalıyım 681 00:55:24,880 --> 00:55:29,440 çünkü olup biteni anladığım o anı 682 00:55:29,520 --> 00:55:33,800 çok net hatırlıyorum. 683 00:55:33,880 --> 00:55:36,680 Korku vericiydi, 684 00:55:36,760 --> 00:55:42,040 eşcinsel olsanız da, olmasanız da. 685 00:55:42,120 --> 00:55:45,880 Ama bir insan olarak bu herkesin başına gelebilirdi. 686 00:55:48,880 --> 00:55:52,080 Böylece Hitler'in gerçek yüzü açığa çıktı. 687 00:56:02,000 --> 00:56:05,360 SS'nin SA ölümlerindeki itici güç olmasıyla 688 00:56:05,440 --> 00:56:09,880 Himmler bir kez daha Hitler'e olan sadakatini göstermiş oldu. 689 00:56:10,480 --> 00:56:14,160 Hitler de bu sadakatine Himmler'ın SS'yi SA'dan ayırma talebini 690 00:56:14,240 --> 00:56:16,560 yerine getirmekle karşılık verdi. 691 00:56:16,640 --> 00:56:19,480 SS artık doğrudan Hitler'in komutası altındaydı. 692 00:56:21,800 --> 00:56:24,760 Bu, Heinrich Himmler'ın başından beri istediği şeydi. 693 00:56:26,880 --> 00:56:33,720 Bu durum nihayetinde Himmler'ın yükselişine zemin hazırladı. 694 00:56:35,480 --> 00:56:37,840 Röhm ve adamlarının öldürülmesinin ardından 695 00:56:37,920 --> 00:56:42,480 tüm Alman eyaletlerindeki polisler onun komutası altına geçti. 696 00:56:42,560 --> 00:56:45,880 Ta ki en nihayetinde tüm Alman polis kuvvetleri, 697 00:56:45,960 --> 00:56:49,400 SS ve Gestapo'nun başına geçene kadar. 698 00:56:53,440 --> 00:56:57,320 Heinrich Himmler eşcinselliğe karşı savaşın lideri hâline geldi. 699 00:56:57,400 --> 00:57:00,960 Amacı eşcinselliğin kökünü kurutmaktı. 700 00:57:01,840 --> 00:57:04,480 "Eşcinsellik tüm başarıların değerini düşürüp 701 00:57:04,560 --> 00:57:07,240 devleti ve temellerini yok eder." 702 00:57:07,320 --> 00:57:09,640 "Çünkü sadece çok sayıda çocuğu olanların 703 00:57:09,720 --> 00:57:13,080 dünya gücü ve dünya hakimiyeti üzerinde hakları vardır." 704 00:57:13,720 --> 00:57:16,920 "Eşcinsellikle ne pahasına olursa olsun savaşılmalı, 705 00:57:17,000 --> 00:57:21,200 aksi takdirde bu, Almanya'nın, Alman dünyasının sonu olur." 706 00:57:21,280 --> 00:57:23,840 Bizler devrimin kılıçlarıyız. 707 00:57:25,480 --> 00:57:28,560 Bize zarar veremeyecek olan tek düşman 708 00:57:29,440 --> 00:57:32,480 ölmüş ve yok edilmiş olan düşmandır. 709 00:57:33,240 --> 00:57:36,840 Daha önce doldurulan pembe listeler 710 00:57:36,920 --> 00:57:40,000 artık sadece Alman polisinin değil, 711 00:57:40,080 --> 00:57:42,440 Gestapo'nun da eline geçmişti. 712 00:57:47,600 --> 00:57:54,320 Eşi benzeri görülmemiş bir işkence ve mahkûmiyet dalgası yaşanır. 713 00:57:56,280 --> 00:58:01,720 Eşcinsel erkekler 175. paragraf gereği cezalandırılır. 714 00:58:01,800 --> 00:58:06,160 Trans bireyler ve lezbiyenler de Nazi rejimince cezalandırılsalar da 715 00:58:06,240 --> 00:58:08,960 bu daha dolaylı ve karmaşık yöntemlerle oluyordu. 716 00:58:09,040 --> 00:58:12,800 "Asozial" oldukları ya da "Ulusal Topluma" uymadıkları için 717 00:58:12,880 --> 00:58:15,080 hedef olarak gösterilebiliyorlardı. 718 00:58:19,200 --> 00:58:21,440 Pek çok kişi polisin bu duruma 719 00:58:21,520 --> 00:58:24,400 ne kadar çabuk müdahale ettiğine, 720 00:58:24,480 --> 00:58:27,160 ne kadar çabuk mahkemeye çıkıldığına şaşırmıştı. 721 00:58:27,240 --> 00:58:29,920 Kendilerini nasıl koruyacaklarını bilmiyorlardı. 722 00:58:30,000 --> 00:58:31,680 Evlerindeki adres defterleri 723 00:58:31,760 --> 00:58:36,520 birden mahkemede delil olarak kullanılmaya başlanmıştı. 724 00:58:38,120 --> 00:58:41,640 İhbar edilmeleri açık bir şekilde talep ediliyordu 725 00:58:41,720 --> 00:58:43,920 ve Alman halkı bunu yerine getiriyordu. 726 00:58:44,000 --> 00:58:46,920 Komşular gelen misafirlerinizi gözetliyordu. 727 00:58:47,000 --> 00:58:50,280 Ya da yatak odası perdelerinizi kapattığınızı. 728 00:58:50,880 --> 00:58:56,960 Kadınlar pantolon giyip lezbiyene benzediğinde ihbar ediliyordu. 729 00:58:57,840 --> 00:59:02,400 Nasyonalist Sosyalist Almanya'da hoş görülmeyen bu bireyleri 730 00:59:02,480 --> 00:59:06,440 ortadan kaldırmak polisin söylemi hâline gelmişti. 731 00:59:13,200 --> 00:59:17,400 1933 ile 1936 yılları arasında 732 00:59:17,480 --> 00:59:20,280 Manasse Almanya'nın dışında yaşamanın 733 00:59:20,360 --> 00:59:24,120 yollarını bulmaya çalışır. 734 00:59:24,680 --> 00:59:27,520 Berlin'de ya da Gottfried'in tenis oynadığı 735 00:59:27,600 --> 00:59:30,600 başka şehirlerde buluşup 736 00:59:30,680 --> 00:59:33,240 birbirlerini görmeye devam etmeye çalışırlar. 737 00:59:34,080 --> 00:59:37,520 Bu çok yorucu, aynı zamanda da çok moral bozucu olmuş olmalı. 738 00:59:37,600 --> 00:59:39,680 Gençlerin aşkı söz konusu. 739 00:59:41,000 --> 00:59:45,920 Bu gamsızlık bir anda değişerek yerini şunun gibi öncelikli sorulara bırakıyor: 740 00:59:46,000 --> 00:59:48,600 "Buradan nasıl giderim? Nasıl güvende olurum?" 741 00:59:58,080 --> 01:00:00,440 Son bir kez bir araya gelirler 742 01:00:00,520 --> 01:00:05,720 ve bu, pek çok yıl boyunca birlikte geçirdikleri son gece olacaktır. 743 01:00:08,520 --> 01:00:13,360 Gottfried turnuvalarda kazandığı ödül parasını Manasse'ye gönderir. 744 01:00:13,440 --> 01:00:17,880 Bu, Manasse'ın 1936 yılının başında güvende olacağı Filistin'e 745 01:00:17,960 --> 01:00:19,720 göç etmesini sağlar. 746 01:00:26,040 --> 01:00:31,120 Aynı yıl Lisa'nın boşanma davası açması üzerine onu da kaybeder. 747 01:00:31,760 --> 01:00:38,400 Lisa'nın daha sonraki mektuplarından bu yaptığına pişman olduğunu öğreniriz. 748 01:00:38,480 --> 01:00:40,400 Ancak aynı zamanda 749 01:00:40,480 --> 01:00:44,000 Gottfried'in tenise olan büyük aşkına seyirci olamayacağına da 750 01:00:44,080 --> 01:00:47,160 kesinlikle ikna olmuştur. 751 01:00:48,440 --> 01:00:52,640 Onunla bu şekilde yaşamaya devam etseydi 752 01:00:52,720 --> 01:00:56,120 kendi için önemli olan her şeyden vazgeçmek zorunda kalacaktı. 753 01:00:56,200 --> 01:00:58,960 Çünkü hayatında ona neredeyse hiç yer kalmamıştır. 754 01:01:02,720 --> 01:01:06,400 1937 755 01:01:07,960 --> 01:01:13,480 Gottfried von Cramm'ın kariyerindeki en önemli tenis maçlarından biri de 756 01:01:13,560 --> 01:01:16,880 Amerikan rakibi Donald Budge'a karşı oynadığı 757 01:01:16,960 --> 01:01:20,440 1937'de Wimbledon'da yapılan Davis Kupasıdır. 758 01:01:21,960 --> 01:01:27,000 Gottfried o sırada dünyanın en önemli sporcularından biridir. 759 01:01:27,080 --> 01:01:32,840 Nazi rejimi Alman tenisçilerinin kazanmasını beklemektedir. 760 01:01:34,680 --> 01:01:39,800 15,000 seyirci arasında bizzat Kraliçe Mary 761 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 ve dünyanın her yerinden gelen insanlar yer alıyordu. 762 01:01:43,160 --> 01:01:45,360 Bu daha önce hiç olmamıştı. 763 01:01:45,440 --> 01:01:48,120 Bu maç günümüzde dahi 764 01:01:48,200 --> 01:01:51,600 tüm zamanların en iyi maçlarından biri olarak görülür. 765 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 Donald Budge bir anekdotunda 766 01:01:56,280 --> 01:02:01,520 Gottfried'ın maçtan hemen önce güya Hitler'den 767 01:02:01,600 --> 01:02:03,080 bir telefon aldığını 768 01:02:03,160 --> 01:02:06,600 ve bu maçı kazanmazsa artık onu koruyamayacağıyla 769 01:02:08,080 --> 01:02:10,200 tehdit ettiğini anlatır. 770 01:02:11,480 --> 01:02:12,960 Wimbledon finalleri, 771 01:02:13,640 --> 01:02:15,200 erkekler şampiyonluk maçında 772 01:02:15,280 --> 01:02:18,040 Almanya'nın David kupası finalisti Baron von Cramm 773 01:02:18,120 --> 01:02:20,080 Kaliforniya'dan Wimbledon Şampiyonu 774 01:02:20,160 --> 01:02:23,840 ve bu yılın yenilmez Amerikalısı Donald Budge'a karşı atış yapıyor. 775 01:02:25,160 --> 01:02:26,920 Budge servis çizgisinde. 776 01:02:33,360 --> 01:02:34,360 Berabere. 777 01:02:39,360 --> 01:02:44,120 Gottfried'ın çoğunlukla kazanıyor gibi durduğu 778 01:02:44,200 --> 01:02:46,400 bir maç sergileniyor. 779 01:02:50,040 --> 01:02:51,920 Avantaj. 780 01:02:55,800 --> 01:02:56,920 Sessizlik lütfen. 781 01:03:07,400 --> 01:03:09,120 Budge şimdi arka alanda. 782 01:03:12,920 --> 01:03:17,920 Sonunda, beşinci sette, sekize altı kaybediyor 783 01:03:18,960 --> 01:03:23,440 ve yapmakla ün kazandığı şeyi yapıyor. 784 01:03:23,520 --> 01:03:25,800 Kazananı onurlandırıyor. 785 01:03:26,320 --> 01:03:32,880 Sevgili Don, seni muhteşem oyunun için tebrik etmek istiyorum. 786 01:03:33,760 --> 01:03:37,240 Dünyadaki tüm şampiyonaları kazanmayı hak ettiğini düşünüyorum. 787 01:03:37,320 --> 01:03:40,120 Ama buna engel olmak için elimden geleni yapacağım. 788 01:03:40,200 --> 01:03:41,680 Gerçek bir sportmensin. 789 01:03:41,760 --> 01:03:45,320 Çok kibarsın sevgili Donald. Çok teşekkür ederim. 790 01:03:45,920 --> 01:03:49,800 Bu tüm seyircileri hoşnut etti ve herkes bu tenisçinin 791 01:03:49,880 --> 01:03:51,920 Nazi Almanyası adına oynuyor olsa da 792 01:03:52,000 --> 01:03:56,160 Nazi Almanyası'yla aynı görüşte olmadığını anlamış oldu. 793 01:04:00,960 --> 01:04:03,640 Bu da şu soruyu akıllara getirdi: 794 01:04:04,800 --> 01:04:06,880 Hâlâ rejime hizmet ediyor mu? 795 01:04:11,480 --> 01:04:14,920 Mağlubiyetinin ardından Gottfried dünya turuna çıkar 796 01:04:15,000 --> 01:04:18,520 ve bir tenis turnuvasından diğerine mekik dokur. 797 01:04:18,600 --> 01:04:21,200 Bir basın konferansında 798 01:04:21,280 --> 01:04:25,760 Almanya'daki Yahudilere yapılan zulüm hakkında ne düşündüğü sorulur. 799 01:04:25,840 --> 01:04:28,800 Çok açık bir şekilde bunu onaylamadığını söyler. 800 01:04:28,880 --> 01:04:33,560 Nasyonal Sosyalizmden hoşlanmadığını gizlemez. 801 01:04:33,640 --> 01:04:37,120 Kendisini gitgide daha çok tehlikeye atar. 802 01:04:42,680 --> 01:04:45,600 1938 803 01:04:48,480 --> 01:04:54,200 ÖZGÜR ALMAN AVUSTURYASI'NA HOŞ GELDİNİZ 804 01:04:58,480 --> 01:05:01,280 TEK BİR HALK, TEK REICH, TEK FÜHRER 805 01:05:07,480 --> 01:05:10,960 Avusturyalılar bir gecede Nazi oldu. 806 01:05:19,000 --> 01:05:24,920 Heldenplatz'da 400,000 kişi 807 01:05:25,000 --> 01:05:26,760 ona tezahürat yapıyordu. 808 01:05:27,800 --> 01:05:32,120 Alman ulusunun ve Reich'ın lideri ve şansölyesi olarak, 809 01:05:32,880 --> 01:05:35,560 Alman tarihi huzurunda ülkemin 810 01:05:35,640 --> 01:05:40,080 Alman İmparatorluğuna dahil olduğunu ilan ediyorum. 811 01:05:41,040 --> 01:05:43,800 Heil! Heil! 812 01:05:55,760 --> 01:05:59,080 YAHUDİLER SUÇLUDUR 813 01:05:59,160 --> 01:06:02,280 Sokağa çıktığınızda tüm şehrin "Yahudiler Giremez" yazan 814 01:06:02,360 --> 01:06:05,240 posterlerle dolu olduğunu görüyorsunuz. 815 01:06:05,320 --> 01:06:07,480 Baktığınız her yerde posterler vardı. 816 01:06:07,560 --> 01:06:10,240 ARYAN OLMAYAN İŞ YERİ HERZMANSKY YENİDEN ARYAN OLDU 817 01:06:10,840 --> 01:06:13,640 Yine de sokağa çıkmaya devam ettim. 818 01:06:16,040 --> 01:06:18,400 Hâlâ şehirde dolaşıyordum. 819 01:06:20,320 --> 01:06:23,120 Birdenbire bir kalabalık gördüm. 820 01:06:23,200 --> 01:06:27,200 Gretel Teyzem elinde bir diş fırçasıyla diz çökmüş 821 01:06:27,280 --> 01:06:30,440 kaldırım temizlemeye zorlanıyordu. 822 01:06:32,760 --> 01:06:37,000 YAHUDİ 823 01:06:45,560 --> 01:06:51,560 Hitler'in gelmesinden sonraki gün mavi bir zarf içinde bu mektup geldi. 824 01:06:54,280 --> 01:06:55,600 "Sevgili Walter, 825 01:06:57,040 --> 01:07:01,440 beni görmeye geldiğinden bu yana Budapeşte'de her şey korkunç bir hâlde." 826 01:07:01,520 --> 01:07:03,600 "Görsen tanımazsın." 827 01:07:04,400 --> 01:07:06,920 "Viyana'da da korkunç şeyler olduğunu duydum." 828 01:07:07,440 --> 01:07:10,200 "Sen nasılsın? Güvende misin?" 829 01:07:11,440 --> 01:07:15,720 "Din değiştirmemize rağmen annemle babam iş yerini bırakmak zorunda kaldı." 830 01:07:16,320 --> 01:07:18,840 "Bizi yurt dışına götürmeye çalışıyorlar 831 01:07:18,920 --> 01:07:22,960 ama senin dışında akrabamız ya da yakın arkadaşımız yok. 832 01:07:24,000 --> 01:07:27,280 "Naziler her yerde ve ben çok korkuyorum." 833 01:07:29,640 --> 01:07:31,640 "Bize yardım edebilir misin?" 834 01:07:32,840 --> 01:07:34,080 "Sen ne yapacaksın?" 835 01:07:35,480 --> 01:07:40,600 "Gidersen lütfen beni de yanında götür ve bana hemen yaz. Lumpi." 836 01:07:44,560 --> 01:07:47,120 Çaresizce yazılmış bir mektuptu. 837 01:07:47,200 --> 01:07:50,920 Ama mektuba cevap yazmadım 838 01:07:51,000 --> 01:07:53,400 çünkü mektup geldiğinde 839 01:07:53,480 --> 01:07:59,560 zaten Viyana'da oldukça belirsiz bir durumdaydık. 840 01:08:01,720 --> 01:08:03,920 O gece 841 01:08:04,000 --> 01:08:08,280 saat ikide bizim apartmanımıza gelip 842 01:08:08,360 --> 01:08:10,480 babamı aldılar. 843 01:08:12,120 --> 01:08:13,840 Babamı Dachau'ya götürdüler. 844 01:08:14,920 --> 01:08:18,760 Korkunç bir durumdu. Ona nasıl yardım edebilirdim ki? 845 01:08:21,280 --> 01:08:22,320 Evet... 846 01:08:23,120 --> 01:08:26,000 Bu benim için Lumpi macerasının sonu olmuştu. 847 01:08:52,640 --> 01:08:58,640 Kainatın efendisi yüce Tanrım, sana şükürler olsun. 848 01:09:00,080 --> 01:09:02,920 O ki bizi güzel amelleriyle kutsamış 849 01:09:04,120 --> 01:09:07,480 ve Şabat için bir mum yakmamızı buyurmuştur. 850 01:09:17,800 --> 01:09:22,040 1938 yılında, 9 Kasım'ı 10 Kasım'a bağlayan gece 851 01:09:22,120 --> 01:09:26,040 tüm Reich'ta "Kasım Katliamı" yaşandı. 852 01:09:30,600 --> 01:09:34,680 Uzunca bir süre bu gece "Kristal Gece" olarak adlandırıldı. 853 01:09:34,760 --> 01:09:37,760 Bu gecede Almanya'nın her yerindeki 854 01:09:37,840 --> 01:09:40,840 sinagoglar ve Yahudi iş yerleri ateşe verildi, 855 01:09:40,920 --> 01:09:45,640 Yahudilere ait binalar yağmalandı, soyguna uğradı ve yok edildi. 856 01:09:46,400 --> 01:09:51,120 Pek çok Yahudi tutuklanarak toplama kamplarına gönderildi. 857 01:09:56,280 --> 01:10:01,480 Charlotte ve Toni için son derece endişe verici bir zaman olmuş olmalı. 858 01:10:04,960 --> 01:10:08,720 Şimdilik daha güvende olabileceğini düşündükleri 859 01:10:08,800 --> 01:10:12,280 Çekoslovakya'ya kaçmaya karar verirler. 860 01:10:15,520 --> 01:10:17,240 Soğuk bir mart günü 861 01:10:17,320 --> 01:10:21,560 Gottfried altı aylık dünya turnesinden döner. 862 01:10:21,640 --> 01:10:24,160 Döndüğü ilk gece 863 01:10:24,240 --> 01:10:28,200 annesi ve erkek kardeşleriyle akşam yemeği yer. 864 01:10:29,320 --> 01:10:31,320 Brüggen'de herkesin bir arada olduğu 865 01:10:32,400 --> 01:10:33,960 bir akşam yemeğindeyken 866 01:10:35,000 --> 01:10:38,640 bir anda cennetin kapısı çalıverdi. 867 01:10:39,280 --> 01:10:42,840 Büyükannem dışarı çıktı ve beti benzi atmış bir hâlde içeri döndü 868 01:10:42,920 --> 01:10:45,880 ve "Gottfried, dışarıya gelmen gerekiyor" dedi. 869 01:10:45,960 --> 01:10:48,880 İki Gestapo gelmişti ve onu hemen götürdüler. 870 01:10:49,680 --> 01:10:51,000 Hapse girmişti. 871 01:10:52,040 --> 01:10:56,200 Tutuklama çok teatral bir şekilde gerçekleşti. 872 01:10:56,280 --> 01:11:00,000 Bir ihbarname gönderip karakola gelmesini isteyebilirlerdi. 873 01:11:00,080 --> 01:11:04,760 Ama bana göre Nazi rejimi kasten bunu herkesin göreceği şekilde 874 01:11:04,840 --> 01:11:06,480 yapmak istedi. 875 01:11:15,120 --> 01:11:17,600 ALMANYA'DA TUTUKLANDI BARON GOTTFRIED VON CRAMM 876 01:11:18,920 --> 01:11:20,680 14 Mayıs, 1938'de 877 01:11:20,760 --> 01:11:26,720 Gottfried 175. paragrafı ihlal ettiği için bir yıl hapis cezasına çarptırıldı. 878 01:11:27,560 --> 01:11:31,160 Nedeni ise Manasse Herbst'le olan beş yıllık ilişkisiydi. 879 01:11:31,240 --> 01:11:33,400 "Ağırlaştırıcı unsurlardan biri de 880 01:11:33,480 --> 01:11:37,800 sanığın evliliğinden kısa süre sonra 881 01:11:37,880 --> 01:11:39,880 eşcinsel faaliyette bulunmasıdır." 882 01:11:39,960 --> 01:11:42,960 "En ciddi mesele ise sanığın, 883 01:11:43,040 --> 01:11:45,280 Alman sporundaki pozisyonuna 884 01:11:45,360 --> 01:11:49,320 ve adının dünyaca tanınmasına rağmen hiç tereddüt etmeden 885 01:11:49,400 --> 01:11:55,160 bir Polonya Yahudisi ile eşcinsel ilişkiye girmesidir." 886 01:12:00,960 --> 01:12:03,880 Manasse Herbst'in o sırada 887 01:12:04,600 --> 01:12:07,880 Almanya'dan ayrılmış olması büyük bir şans. 888 01:12:07,960 --> 01:12:09,760 Yoksa hayatta kalmazdı. 889 01:12:14,720 --> 01:12:19,640 Üçüncü Reich döneminde 100,000 erkeğin Alman anti-eşcinsel yasası adı altında 890 01:12:19,720 --> 01:12:23,280 cezalandırıldığı tahmin ediliyor. 891 01:12:23,360 --> 01:12:25,800 50,000 civarında kişi 892 01:12:25,880 --> 01:12:28,920 başarılı bir şekilde yargılanmıştır. 893 01:12:29,000 --> 01:12:31,840 5,000 ila 15,000 arasında kişi ise 894 01:12:31,920 --> 01:12:34,080 toplama kamplarında can vermiştir. 895 01:12:37,720 --> 01:12:40,480 Toplama kampları en başından 896 01:12:40,560 --> 01:12:45,640 Nazi terörünün bir aracıydı. 897 01:12:45,720 --> 01:12:48,000 Eşcinsellikle suçlanan mahkûmlar 898 01:12:48,080 --> 01:12:50,600 bilhassa vahşice bir muamele görüyordu. 899 01:12:50,680 --> 01:12:54,200 Nadiren diğer esir gruplarıyla dayanışma içinde olabiliyorlardı. 900 01:12:54,280 --> 01:12:56,480 TOPLAMA KAMPLARINDAKİ TUTUKLULARIN YAKA KARTLARI 901 01:12:56,560 --> 01:12:59,480 Eşcinseller pembe üçgen takmak zorundaydı. 902 01:12:59,560 --> 01:13:01,600 YEHOVA ŞAHİTLERİ, EŞCİNSELLER, ASOZYALLER 903 01:13:02,200 --> 01:13:06,720 En acımasız, en çetin koşullar altında zorla çalıştırılıyorlardı. 904 01:13:06,800 --> 01:13:09,080 Beslenme düzenleri tam bir faciaydı. 905 01:13:09,160 --> 01:13:13,400 Pek çok esir akılalmaz koşullar nedeniyle can veriyordu. 906 01:13:14,200 --> 01:13:18,120 Bazı esirler tıbbi deneylerde kullanılıyordu 907 01:13:18,200 --> 01:13:20,800 ve bir kısmı hayatını kaybetti. 908 01:13:21,680 --> 01:13:25,320 Aynı zamanda, toplama kampından çıkmasına 909 01:13:25,400 --> 01:13:27,560 izin verilmesi vaadiyle 910 01:13:27,640 --> 01:13:30,560 hadım edilmiş olma ihtimali de vardı. 911 01:13:30,640 --> 01:13:33,480 Ancak çeşitli kaynaklardan pek çoğunun 912 01:13:33,560 --> 01:13:36,440 buna rağmen serbest bırakılmadığını biliyoruz. 913 01:13:55,720 --> 01:14:00,440 Çoğunlukla ihbar üzerine eşcinsellikle suçlanan esirlerin 914 01:14:00,520 --> 01:14:02,400 büyük bir kısmı 915 01:14:03,080 --> 01:14:05,680 tecrit kamplarında hayatını kaybetti. 916 01:14:06,320 --> 01:14:08,280 1937 ila 1939 yılları arasında 917 01:14:08,360 --> 01:14:11,920 yargılananların sayısı zirveye ulaşmıştı. 918 01:14:12,800 --> 01:14:17,000 Yani, Hitler Avrupa'ya savaş açmadan hemen önce. 919 01:14:20,800 --> 01:14:25,200 Yahudi soykırımı gibi değil. 920 01:14:25,800 --> 01:14:30,040 Naziler tüm eşcinselleri öldürmeleri gerektiğini düşünmüyordu. 921 01:14:30,120 --> 01:14:33,040 Asıl amaçları eşcinselliği ortadan kaldırmaktı. 922 01:14:39,120 --> 01:14:43,160 1941'de, Hitler "Yahudi meselesine nihai çözüm" görevini 923 01:14:43,240 --> 01:14:46,840 Heinrich Himmler'a devretti. 924 01:14:47,400 --> 01:14:50,960 Bu, Heinrich Himmler'ın Almanya ve Avrupa'daki Yahudileri 925 01:14:51,040 --> 01:14:55,000 yok etme emrini aldığı anlamına geliyor. 926 01:14:57,200 --> 01:15:01,400 Çekoslovakya'da Yabancılar Polisi Charlotte için geldi. 927 01:15:02,120 --> 01:15:03,960 Charlotte ve Toni 928 01:15:04,040 --> 01:15:09,320 birlikteliklerinin 10. yılını kutlarken Charlotte tutuklanır. 929 01:15:12,040 --> 01:15:15,800 Toplama kampına gönderilmek üzeredir. 930 01:15:18,720 --> 01:15:22,320 Toni panikler ve İsviçre konsolosluğuna giderek 931 01:15:22,400 --> 01:15:26,800 oradaki yetkililere Charlotte'ın aslında Amerikalı olduğunu bildirir. 932 01:15:26,880 --> 01:15:33,760 Bunun neticesinde Charlotte bir gemiye bindirilip New York'a gönderilir. 933 01:15:34,320 --> 01:15:39,000 Bu, Toni'nin verdiği anlık karar sayesinde olur. 934 01:15:39,080 --> 01:15:41,760 Aksi takdirde imha kampına gönderilecekti. 935 01:15:47,560 --> 01:15:49,960 Bu, hayatlarının sonuna kadar onları ayırır. 936 01:15:50,040 --> 01:15:52,000 Bir daha birbirlerini göremezler. 937 01:16:14,240 --> 01:16:17,920 1945 II. DÜNYA SAVAŞI'NIN SONU 938 01:16:50,200 --> 01:16:53,560 Hayatım boyunca Lumpi'yi aradım. 939 01:16:54,720 --> 01:16:58,560 Nerede olduğunu, ona ne olduğunu bilmek istedim. 940 01:17:06,520 --> 01:17:11,960 ÇALIŞMA KAMPI HARKA, MACARİSTAN 1946 941 01:17:22,640 --> 01:17:26,560 Ancak şimdi bu resimleri görüyorum. 942 01:17:26,640 --> 01:17:30,080 Şimdi her şey gün yüzüne çıkıyor. 943 01:17:36,280 --> 01:17:39,280 Bir çalışma kampındaymış ve açlıktan ölmüş. 944 01:17:42,120 --> 01:17:47,960 Bu korkunç bir şey. Bu şekilde ölmesi yani. 945 01:17:48,040 --> 01:17:52,200 Bunu hak etmemişti. 946 01:17:55,080 --> 01:18:00,560 HARKA KURBANLARI 947 01:18:00,640 --> 01:18:01,800 Korkunç. 948 01:18:01,880 --> 01:18:03,200 Peki ben ne görüyorum? 949 01:18:03,840 --> 01:18:10,400 Adının yazılı olduğu büyük bir taşın resmini. 950 01:18:10,480 --> 01:18:15,280 "Fülöp Loránt", yaş 24 ya da 25. 951 01:18:32,960 --> 01:18:36,520 Viyana'da verkiefeln denir, bu üstesinden gelinemeyecek bir şey. 952 01:18:36,600 --> 01:18:42,440 Bir şeyin üstesinden gelemiyorsanız onu kabullenemiyorsunuzdur. 953 01:18:44,040 --> 01:18:45,040 Evet. 954 01:18:49,040 --> 01:18:54,080 Lumpi'nin tarih boyunca hatırlanacak olmasına 955 01:18:54,160 --> 01:18:57,480 biraz olsun katkıda bulunabildiysem ne âlâ. 956 01:19:07,920 --> 01:19:11,520 Sevdiğiniz birinin başına ne geldiğini bilmemek, 957 01:19:11,600 --> 01:19:15,960 nerede öldürüldüklerini çok geç öğrenmek 958 01:19:16,040 --> 01:19:19,640 ya da hiçbir zaman öğrenememek pek çok Yahudi kurban için 959 01:19:19,720 --> 01:19:22,080 ne yazık ki oldukça tipik bir durum. 960 01:19:35,080 --> 01:19:40,000 Hayatta kalan eşcinseller isteseler de hikâyelerini paylaşamıyor. 961 01:19:40,520 --> 01:19:42,080 Bu çok tehlikeli. 962 01:19:42,960 --> 01:19:44,680 1945'ten sonra 963 01:19:44,760 --> 01:19:47,560 Nasyonalist Sosyalistlerin eşcinselleri yargılaması 964 01:19:47,640 --> 01:19:49,640 adaletsizlik olarak görülmedi. 965 01:19:50,720 --> 01:19:55,280 Batı Almanya 175. paragrafı kanunlaştırdı. 966 01:19:55,840 --> 01:19:59,000 Toplum onları birer suçlu, birer sapık olarak gördü. 967 01:19:59,880 --> 01:20:03,760 Aileler sessiz kalıyor. Tarihçiler soru sormuyor. 968 01:20:04,520 --> 01:20:06,240 Zulüm devam ediyor. 969 01:20:11,440 --> 01:20:14,600 GOTTFRIED VON CRAMM ALEYHİNE KAMU DAVASI 970 01:20:14,680 --> 01:20:19,680 1951'de Gottfried, diğer pek çok eşcinsel erkek gibi 971 01:20:19,760 --> 01:20:22,680 Paragraf 175 hükmü uyarınca gerçekleşen mahkûmiyetini 972 01:20:22,760 --> 01:20:25,040 sabıka kaydından çıkarttırmaya çalışır. 973 01:20:25,840 --> 01:20:30,400 Aksi takdirde, Amerika, İngiltere ya da Fransa'da yapılan tenis turnuvalarına 974 01:20:30,480 --> 01:20:33,400 katılmak için vize alamayacaktır. 975 01:20:35,920 --> 01:20:37,720 Dava mahkemeye taşındığı sırada 976 01:20:38,840 --> 01:20:44,480 Manasse Herbst 1951'de ilk kez Almanya'ya tekrar gelir. 977 01:20:48,120 --> 01:20:52,440 Yani ölmesini isteyen ülkeye geri döner. 978 01:20:52,520 --> 01:20:56,560 Elbette bu Gottfried ve Manasse'ın ilk yeniden bir araya gelişidir. 979 01:21:04,880 --> 01:21:07,000 Lisa'nın da ifadesi alınır. 980 01:21:07,080 --> 01:21:09,920 Manasse ve Gottfried arasındaki ilişkiyi doğrular. 981 01:21:10,560 --> 01:21:14,720 Bir anlığına, 1920'lerin sonunda yaşadıkları özgürlük hissiyle 982 01:21:14,800 --> 01:21:17,600 korkusuzca tekrar bir araya gelirler. 983 01:21:18,400 --> 01:21:23,600 Ve bu 1950'lerin oldukça tutucu Almanya'sında, mahkeme önünde olur. 984 01:21:25,360 --> 01:21:30,920 Diğer eşcinsellerde olduğu gibi Gottfried'in talebi de reddedilir. 985 01:21:31,000 --> 01:21:34,800 En önemli tenis turnuvaları için vize alamaz. 986 01:21:36,200 --> 01:21:39,880 Oynamasına izin verilen ülkelerdeki diğer turnuvaları kazanır 987 01:21:39,960 --> 01:21:43,720 ancak en önemli turnuvalarda oynamasına izin verilmez 988 01:21:43,800 --> 01:21:49,240 çünkü Nasyonalist Sosyalist Paragraf 175 uyarınca sabıkası devam etmektedir. 989 01:22:01,800 --> 01:22:05,160 Amerika'ya göç ettim 990 01:22:05,240 --> 01:22:10,160 ve 1939'dan bu yana burada mutlu bir hayat sürmekteyim. 991 01:22:11,400 --> 01:22:15,640 Bir besteci olup hayatım boyunca beste yaptım. 992 01:22:27,760 --> 01:22:34,400 Sanırsam 1959 yılında biriyle tanıştım. 993 01:22:34,920 --> 01:22:37,280 Adı Howard Myers. 994 01:22:38,280 --> 01:22:39,760 Teşekkür ederim. 995 01:22:39,840 --> 01:22:44,840 Neden bu kadar büyük boy bir kahve aldın bilmem. 996 01:22:47,040 --> 01:22:49,680 Aslına bakarsanız, utanmamız yoktu. 997 01:22:50,400 --> 01:22:52,080 Hiç utanç duymadık. 998 01:22:52,160 --> 01:22:58,200 Altı evli çiftle birlikte akşam yemeklerine gittik. 999 01:22:58,280 --> 01:23:01,440 Utanmam yoktu diyemem çünkü yapmaya niyetlendiğim şeyi 1000 01:23:01,520 --> 01:23:04,840 yapabildiğime dair hiç bir şüphem yoktu. 1001 01:23:05,440 --> 01:23:07,640 Walter benim için yaşadı. 1002 01:23:07,720 --> 01:23:12,360 İlk yıllarımızda her şeyi benim için yaptı. 1003 01:23:12,440 --> 01:23:13,920 Gençken yani. 1004 01:23:14,640 --> 01:23:19,600 Şimdiyse o 100 yaşında ve... 1005 01:23:20,880 --> 01:23:23,640 sadece son 15 yıl içinde 1006 01:23:23,720 --> 01:23:27,440 onun için bir şey yapmamı istedi. 1007 01:23:31,320 --> 01:23:36,080 Burada "Batı Hollywood evlilik cüzdanı" yazıyor. 1008 01:23:36,840 --> 01:23:40,320 "Bu belge Walter Arlen ve Howard Myers'ın 1009 01:23:40,400 --> 01:23:46,760 2 Temmuz 2013'te resmî olarak evlendiğini tasdik eder." 1010 01:23:48,440 --> 01:23:50,240 Hiçbir şeyi değiştirmedi. 1011 01:23:51,120 --> 01:23:54,640 Sadece büyük bir tatmin hissi oldu. 1012 01:23:56,000 --> 01:23:59,680 Ben olmasam kavga edeceği biri olmazdı. 1013 01:23:59,760 --> 01:24:00,760 Kesinlikle. 1014 01:24:07,600 --> 01:24:11,120 Charlotte hayatının geri kalanını Brooklyn'de geçirdi. 1015 01:24:12,200 --> 01:24:14,320 En nihayetinde bir aktris oldu. 1016 01:24:15,760 --> 01:24:18,200 Ama Toni'den ayrı düşmüş olsa da, 1017 01:24:18,280 --> 01:24:21,800 sanat camiasından yeni dostlar edindi. 1018 01:24:21,880 --> 01:24:25,280 Pek çoğu da trans olduğunu bilmez. 1019 01:24:26,080 --> 01:24:28,280 Hatta Amerika'da bir kadın ismiyle 1020 01:24:28,360 --> 01:24:31,600 kadın olduğunu doğrulayan belgeler almayı da başarır. 1021 01:24:31,680 --> 01:24:33,480 Bu onun için çok önemliydi 1022 01:24:33,560 --> 01:24:37,640 çünkü böylece meşru kadın kimliğini pekiştirmiş oldu. 1023 01:24:41,320 --> 01:24:44,640 O durumda ben ne yapardım diye düşünüyorum. 1024 01:24:45,200 --> 01:24:48,760 Kaçmam gerekir mi? Nereye giderim? 1025 01:24:57,680 --> 01:25:01,960 Savaştan sonra Toni Berlin'e dönmeyi başarır 1026 01:25:02,040 --> 01:25:06,760 ve hayatının geri kalanını bir ressam ve sanatçı olarak burada geçirdi. 1027 01:25:16,600 --> 01:25:19,760 100 yıl önce, 20'li yıllarda yaşanan bu dönemin 1028 01:25:19,840 --> 01:25:22,240 bazı özgürlüklerin ne kadar hassas olduğuna 1029 01:25:22,320 --> 01:25:24,240 örnek teşkil ettiğini görebiliriz. 1030 01:25:25,200 --> 01:25:29,120 Bugün dahi, kuir hakları ve hatta trans hakları konusunda 1031 01:25:29,200 --> 01:25:31,000 katedilen gelişmelere rağmen 1032 01:25:31,080 --> 01:25:34,480 bu özgürlükler elinizden alınabilir. 1033 01:25:34,560 --> 01:25:38,240 ELDORADO DOĞRU YERDESİNİZ! 1034 01:25:38,320 --> 01:25:39,680 MARKET ELDORADO 1035 01:25:39,760 --> 01:25:46,240 Eldorado'nun yerine açılan son mekân şık bir organik süpermarket. 1036 01:25:46,320 --> 01:25:48,840 Drag'lerin şov yaptığı yere gidip 1037 01:25:48,920 --> 01:25:50,800 pahalı avokadolar alabilirsiniz. 1038 01:25:55,360 --> 01:25:58,480 Bence günümüz kuir Berlin'inin 1039 01:25:58,560 --> 01:26:01,560 kendini baştan yaratmaya ihtiyacı vardı. 1040 01:26:01,640 --> 01:26:04,000 Bu da aslında oldukça başarılı oldu. 1041 01:26:04,520 --> 01:26:08,520 Günümüzde Berlin'de kuir hayatının nasıl geliştiğini, 1042 01:26:08,600 --> 01:26:12,040 ne kadar kapsamlı ve çok yönlü olduğunu görüyoruz. 1043 01:26:13,080 --> 01:26:17,480 Ama kaldığımız yerden devam edebildik mi? Bunu yapabildiğimizi hiç sanmıyorum. 1044 01:26:17,560 --> 01:26:19,600 Çok uzun bir süre 1045 01:26:20,280 --> 01:26:23,560 eşcinsellerin yargılanması hakkında hiçbir şey bilmiyorduk. 1046 01:26:24,320 --> 01:26:27,200 Ve bu anlamda günümüz kuir Berlin'i 1047 01:26:28,040 --> 01:26:30,640 kesinlikle 1920'lerin... 1048 01:26:32,600 --> 01:26:37,120 ...devamı niteliğinde değil. 1049 01:26:38,880 --> 01:26:40,560 O dönem kayıplara karıştı. 1050 01:26:41,920 --> 01:26:45,120 Ne bir isim, ne bir anı, hiçbir şey kalmadı. 1051 01:27:38,400 --> 01:27:40,960 Savaştan sonra Batı Almanya 100,000'in üzerinde erkeği 1052 01:27:41,040 --> 01:27:43,240 eşcinsel olduğu gerekçesiyle yargıladı ve cezalandırdı. 1053 01:27:43,320 --> 01:27:45,960 50,000'den fazla kişi hapse mahkûm edildi. 1054 01:27:46,040 --> 01:27:49,560 Paragraf 175'in Nazi versiyonu 1969 yılına kadar yeniden düzenlenmedi. 1055 01:27:49,640 --> 01:27:53,240 1994'te yerine yeni bir madde koyulmaksızın yürürlükten kaldırıldı. 1056 01:27:53,760 --> 01:27:55,680 Walter Arlen yaptığı 68 bestesinde 1057 01:27:55,760 --> 01:27:58,640 "anılarının yer aldığını" belirtmiştir. 1058 01:27:58,720 --> 01:28:01,400 Eserleri hayat arkadaşı Howard Myers sayesinde 1059 01:28:01,480 --> 01:28:04,040 2008 yılında halk tarafından keşfedilmiştir. 1060 01:28:04,120 --> 01:28:07,080 Walter ve Howard Pasifik Okyanusundan birkaç sokak ötedeki evlerinde 1061 01:28:07,160 --> 01:28:08,960 mutlu bir hayat sürmektedir. 1062 01:31:40,200 --> 01:31:45,200 Alt yazı çevirmeni: Gülşen Çilek